xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision f4c767fd89cdb62ee54edec032285924cd767af7)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2370
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2374
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr ""
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr ""
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr ""
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] ""
107
108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
110#, php-format
111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
112msgstr ""
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:573
116#, php-format
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Functions/Functions.php:551
122#, php-format
123msgctxt "FEMALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
128#: app/Functions/Functions.php:528
129#, php-format
130msgctxt "MALE"
131msgid "%1$s × %2$s"
132msgstr ""
133
134#. I18N: image dimensions, width × height
135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
136#, php-format
137msgid "%1$s × %2$s pixels"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Functions/Functions.php:2392
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:600
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:257
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
168#: app/Services/MediaFileService.php:89
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr ""
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:13
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] ""
215
216#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
220#, php-format
221msgid "%s day"
222msgid_plural "%s days"
223msgstr[0] ""
224
225#: resources/views/calendar-list.phtml:22
226#, php-format
227msgid "%s family"
228msgid_plural "%s families"
229msgstr[0] ""
230
231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
232#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
233#, php-format
234msgid "%s family has been updated."
235msgid_plural "%s families have been updated."
236msgstr[0] ""
237
238#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
239#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
240#, php-format
241msgid "%s grandchild"
242msgid_plural "%s grandchildren"
243msgstr[0] ""
244
245#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
247#: resources/views/calendar-list.phtml:17
248#, php-format
249msgid "%s individual"
250msgid_plural "%s individuals"
251msgstr[0] ""
252
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
256#, php-format
257msgid "%s individual has been updated."
258msgid_plural "%s individuals have been updated."
259msgstr[0] ""
260
261#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
262#, php-format
263msgid "%s location has been imported."
264msgid_plural "%s locations have been imported."
265msgstr[0] ""
266
267#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
268#, php-format
269msgid "%s message"
270msgid_plural "%s messages"
271msgstr[0] "%s メッセージ"
272
273#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
274#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
278#, php-format
279msgid "%s month"
280msgid_plural "%s months"
281msgstr[0] ""
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
284#, php-format
285msgid "%s note has been updated."
286msgid_plural "%s notes have been updated."
287msgstr[0] ""
288
289#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
290#: app/Functions/Functions.php:2346
291#, php-format
292msgid "%s once removed ascending"
293msgstr ""
294
295#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
296#: app/Functions/Functions.php:2350
297#, php-format
298msgid "%s once removed descending"
299msgstr ""
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
302#, php-format
303msgid "%s repository has been updated."
304msgid_plural "%s repositories have been updated."
305msgstr[0] ""
306
307#. I18N: %s is a person's name
308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
310#, php-format
311msgid "%s sent you the following message."
312msgstr ""
313
314#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
315#, php-format
316msgid "%s signed-in user"
317msgid_plural "%s signed-in users"
318msgstr[0] ""
319
320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
321#, php-format
322msgid "%s source has been updated."
323msgid_plural "%s sources have been updated."
324msgstr[0] ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Functions/Functions.php:2362
328#, php-format
329msgid "%s three times removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Functions/Functions.php:2366
334#, php-format
335msgid "%s three times removed descending"
336msgstr ""
337
338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
339#: app/Functions/Functions.php:2354
340#, php-format
341msgid "%s twice removed ascending"
342msgstr ""
343
344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
345#: app/Functions/Functions.php:2358
346#, php-format
347msgid "%s twice removed descending"
348msgstr ""
349
350#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
351#, php-format
352msgid "%s week"
353msgid_plural "%s weeks"
354msgstr[0] ""
355
356#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
357#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
363#, php-format
364msgid "%s year"
365msgid_plural "%s years"
366msgstr[0] ""
367
368#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348
369#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
370#, php-format
371msgid "%s year anniversary"
372msgstr "%s 年目の記念日"
373
374#: app/Functions/Functions.php:493
375#, php-format
376msgid "%s × cousin"
377msgstr ""
378
379#: app/Functions/Functions.php:457
380#, php-format
381msgctxt "FEMALE"
382msgid "%s × cousin"
383msgstr ""
384
385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
386#: app/Functions/Functions.php:420
387#, php-format
388msgctxt "MALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr ""
391
392#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
393#: app/Date/JulianDate.php:98
394#, php-format
395msgid "%s&nbsp;BCE"
396msgstr ""
397
398#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
399#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
400#, php-format
401msgid "%s&nbsp;CE"
402msgstr ""
403
404#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
405#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
406#, php-format
407msgid "%s+"
408msgstr ""
409
410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
411#, php-format
412msgid "%s, her ancestors and their families"
413msgstr ""
414
415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
416#, php-format
417msgid "%s, her parents and siblings"
418msgstr ""
419
420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
421#, php-format
422msgid "%s, her spouses and children"
423msgstr ""
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
426#, php-format
427msgid "%s, her spouses and descendants"
428msgstr ""
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
431#, php-format
432msgid "%s, his ancestors and their families"
433msgstr ""
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
436#, php-format
437msgid "%s, his parents and siblings"
438msgstr ""
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
441#, php-format
442msgid "%s, his spouses and children"
443msgstr ""
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
446#, php-format
447msgid "%s, his spouses and descendants"
448msgstr ""
449
450#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
451#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
453msgid "&lt;select&gt;"
454msgstr "&lt;選択&gt;"
455
456#: app/Age.php:203
457#, php-format
458msgid "(%s after death)"
459msgstr ""
460
461#. I18N: The current age of a living individual
462#: app/Age.php:177
463#, php-format
464msgid "(age %s)"
465msgstr ""
466
467#. I18N: The age of an individual at a given date
468#: app/Age.php:181
469#, php-format
470msgid "(aged %s)"
471msgstr ""
472
473#. I18N: %s is a number
474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
475#, php-format
476msgid "(filtered from %s total entries)"
477msgstr ""
478
479#: app/Age.php:197
480msgid "(on the date of death)"
481msgstr ""
482
483#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
484#: app/I18N.php:324
485msgid ", "
486msgstr ""
487
488#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
489msgctxt "CENTURY"
490msgid "10th"
491msgstr ""
492
493#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
494msgctxt "CENTURY"
495msgid "11th"
496msgstr ""
497
498#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
499msgctxt "CENTURY"
500msgid "12th"
501msgstr ""
502
503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
504msgctxt "CENTURY"
505msgid "13th"
506msgstr ""
507
508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
509msgctxt "CENTURY"
510msgid "14th"
511msgstr ""
512
513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
514msgctxt "CENTURY"
515msgid "15th"
516msgstr ""
517
518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
519msgctxt "CENTURY"
520msgid "16th"
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "17th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "18th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "19th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "1st"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "20th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "21st"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "2nd"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "3rd"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "4th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "5th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "6th"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "7th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "8th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "9th"
591msgstr ""
592
593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
595msgid "<default theme>"
596msgstr ""
597
598#: resources/views/register-page.phtml:24
599msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
600msgstr ""
601
602#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
603#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
604#: app/GedcomTag.php:2132
605#, php-format
606msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
607msgstr ""
608
609#. I18N: URL = web address
610#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
611msgid "A URL"
612msgstr ""
613
614#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
615#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
616msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
617msgstr ""
618
619#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
620#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
621msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
622msgstr ""
623
624#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
625#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
626msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
627msgstr ""
628
629#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
630#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
631msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
632msgstr ""
633
634#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
635#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
636msgid "A chart of an individual’s ancestors."
637msgstr ""
638
639#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
641msgid "A chart of an individual’s descendants."
642msgstr ""
643
644#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
645#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
646msgid "A chart of individuals’ lifespans."
647msgstr ""
648
649#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
650msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
651msgstr ""
652
653#. I18N: Description of a “Data fix” module
654#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
655msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
656msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
657
658#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
659#: app/Module/FanChartModule.php:127
660msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
661msgstr ""
662
663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
664#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
668msgid "A file on the server"
669msgstr ""
670
671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
672#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
676msgid "A file on your computer"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “My page” module
680#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
681msgid "A greeting message and useful links for a user."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “Home page” module
685#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
686msgid "A greeting message for site visitors."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “Contact information” module
690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
691msgid "A link to the site contacts."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “webtrees” module
695#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
696msgid "A link to the webtrees home page."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “Branches” module
700#: app/Module/BranchesListModule.php:60
701msgid "A list of branches of a family."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Pending changes” module
705#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
706msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “Families” module
710#: app/Module/FamilyListModule.php:59
711msgid "A list of families."
712msgstr ""
713
714#. I18N: Description of the “FAQ” module
715#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
716msgid "A list of frequently asked questions and answers."
717msgstr ""
718
719#. I18N: Description of the “Individuals” module
720#: app/Module/IndividualListModule.php:59
721msgid "A list of individuals."
722msgstr ""
723
724#. I18N: Description of the “Media objects” module
725#: app/Module/MediaListModule.php:62
726msgid "A list of media objects."
727msgstr ""
728
729#. I18N: Description of the “Recent changes” module
730#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
731msgid "A list of records that have been updated recently."
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “Repositories” module
735#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
736msgid "A list of repositories."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “Shared notes” module
740#: app/Module/NoteListModule.php:61
741msgid "A list of shared notes."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Sources” module
745#: app/Module/SourceListModule.php:63
746msgid "A list of sources."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
750#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
751msgid "A list of submitters."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of “Research tasks” module
755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
756msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
760#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
761msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
762msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
763
764#. I18N: Description of the “On this day” module
765#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
766msgid "A list of the anniversaries that occur today."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
771msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Top given names” module
775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
776msgid "A list of the most popular given names."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Top surnames” module
780#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
781msgid "A list of the most popular surnames."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
785#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
786msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
787msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
788
789#. I18N: Description of the “Who is online” module
790#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
791msgid "A list of users and visitors who are currently online."
792msgstr ""
793
794#: resources/views/help/media-object.phtml:8
795msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
796msgstr ""
797
798#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
801#, php-format
802msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
803msgstr ""
804
805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
807#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
808msgid "A new version of webtrees is available."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
812#, php-format
813msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Journal” module
817#: app/Module/UserJournalModule.php:65
818msgid "A private area to record notes or keep a journal."
819msgstr ""
820
821#. I18N: %s is a server name/URL
822#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
823#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
824#, php-format
825msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Pedigree” module
829#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
831msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Ancestors” module
835#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
837msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Descendants” module
841#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Individual” module
847#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s details."
850msgstr ""
851
852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
853msgid "A report of facts which are supported by a given source."
854msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
855
856#. I18N: Description of the “Family” module
857#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
859msgid "A report of family members and their details."
860msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
861
862#. I18N: Description of the “Deaths” module
863#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
864msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
865msgstr ""
866
867#. I18N: Description of the “Occupations” module
868#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
870msgid "A report of individuals who had a given occupation."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Births” module
874#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
875msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
876msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
877
878#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
879#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
881msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Marriages” module
885#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Changes” module
891#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
892#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
893msgid "A report of recent and pending changes."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Related families”
897#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
899msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Related individuals” module
903#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
905msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Source” module
909#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
910msgid "A report of the information provided by a source."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Missing data”
914#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
916msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
920#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
922msgid "A report of vital records for a given date or place."
923msgstr ""
924
925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
926msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family navigator” module
930#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
931msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
932msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
933
934#. I18N: Description of the “Extra information” module
935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
936msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Descendants” module
940#: app/Module/DescendancyModule.php:72
941msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Families” module
945#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
946msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
947msgstr ""
948
949#. I18N: Description of the “Facts and events” module
950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
951msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
952msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
953
954#. I18N: Description of the “Media” module
955#: app/Module/MediaTabModule.php:71
956msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
957msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
958
959#. I18N: Description of the “Notes” module
960#: app/Module/NotesTabModule.php:70
961msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Sources” module
965#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
966msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
970#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
971msgid "A timeline displaying individual events."
972msgstr ""
973
974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
975msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
976msgstr ""
977
978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
982#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
983#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
994msgctxt "paper size"
995msgid "A3"
996msgstr ""
997
998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1014msgctxt "paper size"
1015msgid "A4"
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Location of an LDS church temple
1019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1020msgid "Aba, Nigeria"
1021msgstr ""
1022
1023#: app/Date/JalaliDate.php:266
1024msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1025msgid "Aban"
1026msgstr ""
1027
1028#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1029#: app/Date/JalaliDate.php:139
1030msgctxt "GENITIVE"
1031msgid "Aban"
1032msgstr ""
1033
1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1035#: app/Date/JalaliDate.php:229
1036msgctxt "INSTRUMENTAL"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:184
1042msgctxt "LOCATIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:94
1048msgctxt "NOMINATIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: A configuration setting
1053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
1054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1056msgid "Abbreviate place names"
1057msgstr ""
1058
1059#. I18N: gedcom tag ABBR
1060#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
1061#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1062msgid "Abbreviation"
1063msgstr ""
1064
1065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1066#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1067msgid "Accept"
1068msgstr "承認"
1069
1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1071msgid "Accept all changes"
1072msgstr ""
1073
1074#: resources/views/admin/components.phtml:27
1075#: resources/views/admin/components.phtml:82
1076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1077msgid "Access level"
1078msgstr ""
1079
1080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1081msgid "Access to family trees"
1082msgstr ""
1083
1084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1085msgid "Account approval and email verification"
1086msgstr ""
1087
1088#. I18N: Location of an LDS church temple
1089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1090msgid "Accra, Ghana"
1091msgstr ""
1092
1093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1094msgid "Action"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: a month in the Jewish calendar
1098#: app/Date/JewishDate.php:191
1099msgctxt "GENITIVE"
1100msgid "Adar"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: a month in the Jewish calendar
1104#: app/Date/JewishDate.php:297
1105msgctxt "INSTRUMENTAL"
1106msgid "Adar"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: a month in the Jewish calendar
1110#: app/Date/JewishDate.php:244
1111msgctxt "LOCATIVE"
1112msgid "Adar"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: a month in the Jewish calendar
1116#: app/Date/JewishDate.php:138
1117msgctxt "NOMINATIVE"
1118msgid "Adar"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:189
1123msgctxt "GENITIVE"
1124msgid "Adar I"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:295
1129msgctxt "INSTRUMENTAL"
1130msgid "Adar I"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:242
1135msgctxt "LOCATIVE"
1136msgid "Adar I"
1137msgstr ""
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:136
1141msgctxt "NOMINATIVE"
1142msgid "Adar I"
1143msgstr ""
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:193
1147msgctxt "GENITIVE"
1148msgid "Adar II"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:299
1153msgctxt "INSTRUMENTAL"
1154msgid "Adar II"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:246
1159msgctxt "LOCATIVE"
1160msgid "Adar II"
1161msgstr ""
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:140
1165msgctxt "NOMINATIVE"
1166msgid "Adar II"
1167msgstr ""
1168
1169#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
1170#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
1171msgid "Add"
1172msgstr "追加"
1173
1174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
1175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592
1176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
1177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811
1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
1180#, php-format
1181msgid "Add %s to the clippings cart"
1182msgstr ""
1183
1184#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1185msgid "Add a brother"
1186msgstr ""
1187
1188#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
1189#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1190#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1191msgid "Add a child"
1192msgstr ""
1193
1194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
1195#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1196msgid "Add a child to create a one-parent family"
1197msgstr ""
1198
1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
1200#: resources/views/family-page-children.phtml:39
1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1202msgid "Add a daughter"
1203msgstr ""
1204
1205#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1206msgid "Add a fact"
1207msgstr ""
1208
1209#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
1210#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1211#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1213msgid "Add a father"
1214msgstr ""
1215
1216#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1218msgid "Add a favorite"
1219msgstr ""
1220
1221#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
1222#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
1223#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1224#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1225#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1227msgid "Add a husband"
1228msgstr ""
1229
1230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1231#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1232msgid "Add a husband using an existing individual"
1233msgstr ""
1234
1235#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
1236msgid "Add a journal entry"
1237msgstr ""
1238
1239#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
1240#: resources/views/media-page.phtml:191
1241#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1242msgid "Add a media file"
1243msgstr ""
1244
1245#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1246#: resources/views/family-page.phtml:98
1247#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1248#: resources/views/individual-page.phtml:90
1249#: resources/views/source-page.phtml:92
1250msgid "Add a media object"
1251msgstr "画像オブジェクトの追加"
1252
1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1257msgid "Add a mother"
1258msgstr ""
1259
1260#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
1261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1262msgid "Add a name"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1266msgid "Add a news article"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/family-page.phtml:75
1270#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1271msgid "Add a note"
1272msgstr ""
1273
1274#: resources/views/media-page.phtml:181
1275msgid "Add a restriction"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1280msgid "Add a shared note"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1284msgid "Add a sibling"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1288msgid "Add a sister"
1289msgstr ""
1290
1291#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
1292#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1294msgid "Add a son"
1295msgstr ""
1296
1297#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
1298#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1299msgid "Add a source citation"
1300msgstr ""
1301
1302#: app/Module/StoriesModule.php:296
1303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1304#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1305msgid "Add a story"
1306msgstr ""
1307
1308#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
1309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
1310msgid "Add a user"
1311msgstr ""
1312
1313#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
1314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
1315#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1316#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1317#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1319msgid "Add a wife"
1320msgstr ""
1321
1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1324msgid "Add a wife using an existing individual"
1325msgstr ""
1326
1327#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1328#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1329#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1330msgid "Add an FAQ"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1334msgid "Add an event"
1335msgstr ""
1336
1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1338msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1342msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1346msgid "Add from clipboard"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1350msgid "Add historic events to an individual’s page."
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1354msgid "Add individuals"
1355msgstr "人々の追加"
1356
1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
1358msgid "Add marriage details"
1359msgstr ""
1360
1361#. I18N: Name of a module
1362#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1363msgid "Add married names"
1364msgstr ""
1365
1366#. I18N: Name of a module
1367#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1368msgid "Add missing death records"
1369msgstr "不明死者のレコード追加"
1370
1371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1372msgid "Add more blocks from the following list."
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1376msgid "Add more fields"
1377msgstr ""
1378
1379#. I18N: Description of the “Stories” module
1380#: app/Module/StoriesModule.php:77
1381msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1382msgstr ""
1383
1384#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1385msgid "Add new, and update existing records"
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1389msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1390msgstr ""
1391
1392#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1393#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1394msgid "Add styling and scripts to every page."
1395msgstr ""
1396
1397#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1398#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1399msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: A configuration setting
1403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
1404msgid "Add to TITLE header tag"
1405msgstr ""
1406
1407#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
1408#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1409msgid "Add to the clippings cart"
1410msgstr ""
1411
1412#. I18N: A configuration setting
1413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
1414msgid "Add unique identifiers"
1415msgstr ""
1416
1417#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1418msgid "Add unlinked records"
1419msgstr ""
1420
1421#. I18N: Description of the “HTML” module
1422#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1423msgid "Add your own text and graphics."
1424msgstr ""
1425
1426#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1427msgid "Add/edit a journal/news entry"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: gedcom tag ADDR
1431#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1432#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1433msgid "Address"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADD1
1437#: app/GedcomTag.php:461
1438msgid "Address line 1"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: gedcom tag ADD2
1442#: app/GedcomTag.php:464
1443msgid "Address line 2"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: Location of an LDS church temple
1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1448msgid "Adelaide, Australia"
1449msgstr ""
1450
1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1453msgid "Administrator"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1457msgid "Administrator account"
1458msgstr ""
1459
1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1461msgid "Administrator comments on user"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
1465msgid "Administrators"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1469msgctxt "Female pedigree"
1470msgid "Adopted"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1474msgctxt "Male pedigree"
1475msgid "Adopted"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1479msgctxt "Pedigree"
1480msgid "Adopted"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1484msgid "Adopted by both parents"
1485msgstr ""
1486
1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1488msgctxt "FEMALE"
1489msgid "Adopted by both parents"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1493msgctxt "MALE"
1494msgid "Adopted by both parents"
1495msgstr ""
1496
1497#. I18N: gedcom tag _ADPF
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1499msgid "Adopted by father"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPF
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1504msgctxt "FEMALE"
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr ""
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1510msgctxt "MALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr ""
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPM
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1516msgid "Adopted by mother"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag _ADPM
1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1521msgctxt "FEMALE"
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1527msgctxt "MALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr ""
1530
1531#. I18N: gedcom tag ADOP
1532#: app/GedcomTag.php:467
1533msgid "Adoption"
1534msgstr ""
1535
1536#: app/GedcomTag.php:1140
1537msgid "Adoption of a brother"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/GedcomTag.php:1092
1541msgid "Adoption of a child"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/GedcomTag.php:1089
1545msgid "Adoption of a daughter"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1549msgid "Adoption of a grandchild"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/GedcomTag.php:1100
1553msgid "Adoption of a granddaughter"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/GedcomTag.php:1111
1557msgctxt "daughter’s daughter"
1558msgid "Adoption of a granddaughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1122
1562msgctxt "son’s daughter"
1563msgid "Adoption of a granddaughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1096
1567msgid "Adoption of a grandson"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/GedcomTag.php:1107
1571msgctxt "daughter’s son"
1572msgid "Adoption of a grandson"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1118
1576msgctxt "son’s son"
1577msgid "Adoption of a grandson"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1129
1581msgid "Adoption of a half-brother"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/GedcomTag.php:1136
1585msgid "Adoption of a half-sibling"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/GedcomTag.php:1133
1589msgid "Adoption of a half-sister"
1590msgstr ""
1591
1592#: app/GedcomTag.php:1147
1593msgid "Adoption of a sibling"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/GedcomTag.php:1144
1597msgid "Adoption of a sister"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/GedcomTag.php:1085
1601msgid "Adoption of a son"
1602msgstr ""
1603
1604#. I18N: gedcom tag CHRA
1605#: app/GedcomTag.php:599
1606msgid "Adult christening"
1607msgstr ""
1608
1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
1610msgid "Advanced fact preferences"
1611msgstr ""
1612
1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
1614msgid "Advanced name facts"
1615msgstr ""
1616
1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1618msgid "Advanced place name facts"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171
1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1623msgid "Advanced search"
1624msgstr ""
1625
1626#. I18N: Name of a country or state
1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1628msgid "Afghanistan"
1629msgstr ""
1630
1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1632msgid "Africa"
1633msgstr ""
1634
1635#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1637msgstr ""
1638
1639#. I18N: gedcom tag AGE
1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1650msgid "Age"
1651msgstr "年齢"
1652
1653#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1654msgid "Age at birth of child"
1655msgstr ""
1656
1657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
1658msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1659msgstr ""
1660
1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1662msgid "Age between husband and wife"
1663msgstr ""
1664
1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1666msgid "Age between siblings"
1667msgstr ""
1668
1669#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1670msgid "Age between wife and husband"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1674msgid "Age difference"
1675msgstr ""
1676
1677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1679msgid "Age in year of first marriage"
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1686#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1687msgid "Age in year of marriage"
1688msgstr ""
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1693msgid "Age interval"
1694msgstr ""
1695
1696#. I18N: A configuration setting
1697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
1698msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1699msgstr ""
1700
1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
1703msgid "Age related to death year"
1704msgstr ""
1705
1706#. I18N: gedcom tag AGNC
1707#: app/GedcomTag.php:480
1708msgid "Agency"
1709msgstr ""
1710
1711#. I18N: Name of a country or state
1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1713msgid "Aland Islands"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: Name of a country or state
1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1718msgid "Albania"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1722#. I18N: Name of a module
1723#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1724msgid "Album"
1725msgstr ""
1726
1727#. I18N: Location of an LDS church temple
1728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1729msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1730msgstr ""
1731
1732#. I18N: Name of a country or state
1733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1734msgid "Algeria"
1735msgstr ""
1736
1737#. I18N: gedcom tag ALIA
1738#: app/GedcomTag.php:483
1739msgid "Alias"
1740msgstr ""
1741
1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1743msgid "Alive"
1744msgstr ""
1745
1746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:168
1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:186
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:275
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:377
1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:379
1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1754#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1755#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1766#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1768msgid "All"
1769msgstr "全て"
1770
1771#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1773msgid "All facts and events"
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
1777msgid "All family facts"
1778msgstr ""
1779
1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1781msgid "All fields must be completed."
1782msgstr ""
1783
1784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
1785msgid "All individual facts"
1786msgstr ""
1787
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1789#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1790msgid "All individuals"
1791msgstr ""
1792
1793#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1794#: resources/views/admin/components.phtml:13
1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
1796msgid "All modules"
1797msgstr ""
1798
1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1801msgid "All records"
1802msgstr ""
1803
1804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
1805msgid "All repository facts"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
1809msgid "All source facts"
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1813#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1814msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1819msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: A configuration setting
1823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1824msgid "Allow visitors to request a new user account"
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: gedcom tag _AKA
1828#: app/GedcomTag.php:1190
1829msgid "Also known as"
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: gedcom tag _AKA
1833#: app/GedcomTag.php:1186
1834msgctxt "FEMALE"
1835msgid "Also known as"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: gedcom tag _AKA
1839#: app/GedcomTag.php:1181
1840msgctxt "MALE"
1841msgid "Also known as"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: Name of a country or state
1845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1846msgid "American Samoa"
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1851msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1852msgstr ""
1853
1854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1855msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Album” module
1859#: app/Module/AlbumModule.php:56
1860msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Description of the “Charts” module
1864#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1865msgid "An alternative way to display charts."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1869#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1870msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Theme change” module
1874#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1875msgid "An alternative way to select a new theme."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Sign in” module
1879#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1880msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1881msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1882
1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
1884msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1885msgstr ""
1886
1887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
1888msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1889msgstr ""
1890
1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1894msgstr ""
1895
1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63
1897msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1907msgid "An unexpected database error occurred."
1908msgstr ""
1909
1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
1911msgid "An upgrade is available."
1912msgstr ""
1913
1914#. I18N: Name of a module/report
1915#. I18N: Name of a module/chart
1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1919msgid "Ancestors"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: gedcom tag ANCI
1923#: app/GedcomTag.php:489
1924msgid "Ancestors interest"
1925msgstr ""
1926
1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1928msgid "Ancestors of "
1929msgstr "先祖の "
1930
1931#. I18N: %s is an individual’s name
1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1933#, php-format
1934msgid "Ancestors of %s"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: gedcom tag AFN
1938#: app/GedcomTag.php:474
1939msgid "Ancestral file number"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: Location of an LDS church temple
1943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1944msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Name of a country or state
1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1949msgid "Andorra"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a country or state
1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1954msgid "Angola"
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Name of a country or state
1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1959msgid "Anguilla"
1960msgstr ""
1961
1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
1966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
1967msgid "Anniversary"
1968msgstr "記念日"
1969
1970#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
1971msgid "Anniversary calendar"
1972msgstr ""
1973
1974#. I18N: gedcom tag ANUL
1975#: app/GedcomTag.php:492
1976msgid "Annulment"
1977msgstr ""
1978
1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1980msgid "Answer"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1985msgid "Antarctica"
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: Name of a country or state
1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1990msgid "Antigua and Barbuda"
1991msgstr ""
1992
1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
1994msgid "Anyone with a user account can access this website."
1995msgstr ""
1996
1997#. I18N: Location of an LDS church temple
1998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1999msgid "Apia, Samoa"
2000msgstr ""
2001
2002#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
2003#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
2005msgid "Apply privacy settings"
2006msgstr ""
2007
2008#. I18N: Label for checkbox
2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2011msgid "Apply these preferences to all family trees"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Label for checkbox
2015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
2016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2017msgid "Apply these preferences to new family trees"
2018msgstr ""
2019
2020#: resources/views/admin/users.phtml:29
2021msgid "Approved"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2025msgid "Approved by administrator"
2026msgstr ""
2027
2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2029msgctxt "Abbreviation for April"
2030msgid "Apr"
2031msgstr ""
2032
2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2034msgctxt "GENITIVE"
2035msgid "April"
2036msgstr ""
2037
2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2039msgctxt "INSTRUMENTAL"
2040msgid "April"
2041msgstr ""
2042
2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2044msgctxt "LOCATIVE"
2045msgid "April"
2046msgstr ""
2047
2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2051msgctxt "NOMINATIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr ""
2054
2055#. I18N: The name of a colour-scheme
2056#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2057msgid "Aqua Marine"
2058msgstr ""
2059
2060#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2062#: resources/views/media-page.phtml:103
2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2064msgstr ""
2065
2066#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2067msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2068msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2069
2070#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2071#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2074#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
2081#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2082#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2083#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2084#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2085#, php-format
2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2087msgstr ""
2088
2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2095msgstr ""
2096
2097#. I18N: Name of a country or state
2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2099msgid "Argentina"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2118msgctxt "font name"
2119msgid "Arial"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2124msgid "Armenia"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2129msgid "Aruba"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2134msgstr ""
2135
2136#. I18N: The name of a colour-scheme
2137#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2138msgid "Ash"
2139msgstr ""
2140
2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2142msgid "Asia"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: gedcom tag ASSO
2146#. I18N: gedcom tag _ASSO
2147#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2148#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2149msgid "Associate"
2150msgstr ""
2151
2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2153msgid "Associate events with this source"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: Location of an LDS church temple
2157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2158msgid "Asuncion, Paraguay"
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: Name of a country or state
2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2163msgid "At sea"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2168msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2169msgstr ""
2170
2171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2172msgid "Attendant"
2173msgstr ""
2174
2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2176msgctxt "FEMALE"
2177msgid "Attendant"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2181msgctxt "MALE"
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2186msgid "Attending"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2190msgctxt "FEMALE"
2191msgid "Attending"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2195msgctxt "MALE"
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#. I18N: Type of media object
2200#: app/GedcomTag.php:2360
2201msgid "Audio"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2205msgctxt "Abbreviation for August"
2206msgid "Aug"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2210msgctxt "GENITIVE"
2211msgid "August"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2215msgctxt "INSTRUMENTAL"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2220msgctxt "LOCATIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2227msgctxt "NOMINATIVE"
2228msgid "August"
2229msgstr ""
2230
2231#. I18N: Name of a country or state
2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2233msgid "Australia"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Name of a country or state
2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2238msgid "Austria"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: gedcom tag AUTH
2242#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2244msgid "Author"
2245msgstr ""
2246
2247#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2248#: app/GedcomTag.php:583
2249msgid "Author of last change"
2250msgstr ""
2251
2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2253msgid "Automatically accept changes made by this user"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: A configuration setting
2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
2258msgid "Automatically expand notes"
2259msgstr ""
2260
2261#. I18N: A configuration setting
2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
2263msgid "Automatically expand sources"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: a month in the Jewish calendar
2267#: app/Date/JewishDate.php:203
2268msgctxt "GENITIVE"
2269msgid "Av"
2270msgstr ""
2271
2272#. I18N: a month in the Jewish calendar
2273#: app/Date/JewishDate.php:309
2274msgctxt "INSTRUMENTAL"
2275msgid "Av"
2276msgstr ""
2277
2278#. I18N: a month in the Jewish calendar
2279#: app/Date/JewishDate.php:256
2280msgctxt "LOCATIVE"
2281msgid "Av"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: a month in the Jewish calendar
2285#: app/Date/JewishDate.php:150
2286msgctxt "NOMINATIVE"
2287msgid "Av"
2288msgstr ""
2289
2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2294msgid "Average age"
2295msgstr ""
2296
2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2303#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2304msgid "Average age at death"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2308msgid "Average age at marriage"
2309msgstr ""
2310
2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2312msgid "Average age in century of marriage"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2316msgid "Average age related to death century"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2320msgid "Average number"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2327#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2328msgid "Average number of children per family"
2329msgstr ""
2330
2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Date/JalaliDate.php:267
2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2339msgid "Azar"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2343#: app/Date/JalaliDate.php:141
2344msgctxt "GENITIVE"
2345msgid "Azar"
2346msgstr ""
2347
2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2349#: app/Date/JalaliDate.php:231
2350msgctxt "INSTRUMENTAL"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:186
2356msgctxt "LOCATIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:96
2362msgctxt "NOMINATIVE"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: Name of a country or state
2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2368msgid "Azerbaijan"
2369msgstr ""
2370
2371#. I18N: Name of a country or state
2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2373msgid "Azores"
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Date/JalaliDate.php:269
2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2378msgid "Bah"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2383msgid "Bahamas"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:145
2388msgctxt "GENITIVE"
2389msgid "Bahman"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:235
2394msgctxt "INSTRUMENTAL"
2395msgid "Bahman"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:190
2400msgctxt "LOCATIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:100
2406msgctxt "NOMINATIVE"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: Name of a country or state
2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2412msgid "Bahrain"
2413msgstr ""
2414
2415#. I18N: Name of a country or state
2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2417msgid "Bangladesh"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: gedcom tag BAPM
2421#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2423msgid "Baptism"
2424msgstr ""
2425
2426#: app/GedcomTag.php:1256
2427msgid "Baptism of a brother"
2428msgstr ""
2429
2430#: app/GedcomTag.php:1208
2431msgid "Baptism of a child"
2432msgstr ""
2433
2434#: app/GedcomTag.php:1205
2435msgid "Baptism of a daughter"
2436msgstr ""
2437
2438#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2439msgid "Baptism of a grandchild"
2440msgstr ""
2441
2442#: app/GedcomTag.php:1216
2443msgid "Baptism of a granddaughter"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/GedcomTag.php:1227
2447msgctxt "daughter’s daughter"
2448msgid "Baptism of a granddaughter"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/GedcomTag.php:1238
2452msgctxt "son’s daughter"
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1212
2457msgid "Baptism of a grandson"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/GedcomTag.php:1223
2461msgctxt "daughter’s son"
2462msgid "Baptism of a grandson"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/GedcomTag.php:1234
2466msgctxt "son’s son"
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1245
2471msgid "Baptism of a half-brother"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/GedcomTag.php:1252
2475msgid "Baptism of a half-sibling"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/GedcomTag.php:1249
2479msgid "Baptism of a half-sister"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/GedcomTag.php:1263
2483msgid "Baptism of a sibling"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/GedcomTag.php:1260
2487msgid "Baptism of a sister"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/GedcomTag.php:1201
2491msgid "Baptism of a son"
2492msgstr ""
2493
2494#. I18N: gedcom tag BARM
2495#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2496msgid "Bar mitzvah"
2497msgstr ""
2498
2499#. I18N: Name of a country or state
2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2501msgid "Barbados"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BASM
2505#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2506msgid "Bat mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2510msgid "Batch update"
2511msgstr "バッチアップデート"
2512
2513#. I18N: Location of an LDS church temple
2514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2515msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
2519msgid "Begins with"
2520msgstr ""
2521
2522#. I18N: Name of a country or state
2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2524msgid "Belarus"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: The name of a colour-scheme
2528#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2529msgid "Belgian Chocolate"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Name of a country or state
2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2534msgid "Belgium"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2539msgid "Belize"
2540msgstr ""
2541
2542#. I18N: Name of a country or state
2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2544msgid "Benin"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: Name of a country or state
2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2549msgid "Bermuda"
2550msgstr ""
2551
2552#. I18N: Location of an LDS church temple
2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2554msgid "Bern, Switzerland"
2555msgstr ""
2556
2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2558msgid "Best man"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2563msgid "Bhutan"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: gedcom tag _BIBL
2567#: app/GedcomTag.php:1267
2568msgid "Bibliography"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: Location of an LDS church temple
2572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2573msgid "Billings, Montana, United States"
2574msgstr ""
2575
2576#. I18N: gedcom tag BLOB
2577#: app/GedcomTag.php:545
2578msgid "Binary data object"
2579msgstr ""
2580
2581#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
2582msgid "Bing Maps™"
2583msgstr ""
2584
2585#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2586msgid "Bing™ webmaster tools"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2591msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: gedcom tag BIRT
2595#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
2596#: resources/views/calendar-page.phtml:158
2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
2600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2603#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2719#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2720msgid "Birth"
2721msgstr ""
2722
2723#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2724msgctxt "Female pedigree"
2725msgid "Birth"
2726msgstr ""
2727
2728#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2729msgctxt "Male pedigree"
2730msgid "Birth"
2731msgstr ""
2732
2733#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2734msgctxt "Pedigree"
2735msgid "Birth"
2736msgstr ""
2737
2738#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2739msgid "Birth by country"
2740msgstr ""
2741
2742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2743#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2744msgid "Birth date range end"
2745msgstr ""
2746
2747#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2748#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2749msgid "Birth date range start"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1326
2753msgid "Birth of a brother"
2754msgstr ""
2755
2756#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
2757msgid "Birth of a child"
2758msgstr ""
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1275
2761msgid "Birth of a daughter"
2762msgstr ""
2763
2764#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
2766msgid "Birth of a grandchild"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/GedcomTag.php:1286
2770msgid "Birth of a granddaughter"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/GedcomTag.php:1297
2774msgctxt "daughter’s daughter"
2775msgid "Birth of a granddaughter"
2776msgstr ""
2777
2778#: app/GedcomTag.php:1308
2779msgctxt "son’s daughter"
2780msgid "Birth of a granddaughter"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/GedcomTag.php:1282
2784msgid "Birth of a grandson"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/GedcomTag.php:1293
2788msgctxt "daughter’s son"
2789msgid "Birth of a grandson"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/GedcomTag.php:1304
2793msgctxt "son’s son"
2794msgid "Birth of a grandson"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1315
2798msgid "Birth of a half-brother"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1322
2802msgid "Birth of a half-sibling"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1319
2806msgid "Birth of a half-sister"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2810msgid "Birth of a sibling"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1330
2814msgid "Birth of a sister"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/GedcomTag.php:1271
2818msgid "Birth of a son"
2819msgstr ""
2820
2821#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2822msgid "Birth places"
2823msgstr ""
2824
2825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2826msgid "Birthplace contains"
2827msgstr "生まれた場所にある"
2828
2829#. I18N: Name of a module/report
2830#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2834msgid "Births"
2835msgstr "誕生"
2836
2837#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2838#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2839msgid "Births by century"
2840msgstr ""
2841
2842#. I18N: Location of an LDS church temple
2843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2844msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2845msgstr ""
2846
2847#. I18N: gedcom tag BLES
2848#: app/GedcomTag.php:538
2849msgid "Blessing"
2850msgstr ""
2851
2852#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2853msgid "Block"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2857#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
2858#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2859#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2860msgid "Blocks"
2861msgstr ""
2862
2863#. I18N: The name of a colour-scheme
2864#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2865msgid "Blue Lagoon"
2866msgstr ""
2867
2868#. I18N: The name of a colour-scheme
2869#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2870msgid "Blue Marine"
2871msgstr ""
2872
2873#. I18N: Location of an LDS church temple
2874#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2875msgid "Bogota, Colombia"
2876msgstr ""
2877
2878#. I18N: Location of an LDS church temple
2879#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2880msgid "Boise, Idaho, United States"
2881msgstr ""
2882
2883#. I18N: Name of a country or state
2884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2885msgid "Bolivia"
2886msgstr ""
2887
2888#. I18N: Type of media object
2889#: app/GedcomTag.php:2363
2890msgid "Book"
2891msgstr ""
2892
2893#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2895msgid "Born in the covenant"
2896msgstr ""
2897
2898#. I18N: Name of a country or state
2899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2900msgid "Bosnia and Herzegovina"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: Location of an LDS church temple
2904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2905msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2906msgstr ""
2907
2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2909msgid "Both alive"
2910msgstr ""
2911
2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2913msgid "Both dead"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Name of a country or state
2917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2918msgid "Botswana"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Location of an LDS church temple
2922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2923msgid "Bountiful, Utah, United States"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Name of a country or state
2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2928msgid "Bouvet Island"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Branches of a family tree
2932#. I18N: Name of a module/list
2933#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2934#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2935msgid "Branches"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: %s is a surname
2939#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2940#, php-format
2941msgid "Branches of the %s family"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2946msgid "Brazil"
2947msgstr ""
2948
2949#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2950msgid "Bridesmaid"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Location of an LDS church temple
2954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2955msgid "Brigham City, Utah, United States"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Location of an LDS church temple
2959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2960msgid "Brisbane, Australia"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: gedcom tag _BRTM
2964#: app/GedcomTag.php:1337
2965msgid "Brit milah"
2966msgstr ""
2967
2968#: app/GedcomTag.php:2094
2969msgid "Brit milah of a brother"
2970msgstr ""
2971
2972#: app/GedcomTag.php:2086
2973msgid "Brit milah of a grandson"
2974msgstr ""
2975
2976#: app/GedcomTag.php:2088
2977msgctxt "daughter’s son"
2978msgid "Brit milah of a grandson"
2979msgstr ""
2980
2981#: app/GedcomTag.php:2090
2982msgctxt "son’s son"
2983msgid "Brit milah of a grandson"
2984msgstr ""
2985
2986#: app/GedcomTag.php:2092
2987msgid "Brit milah of a half-brother"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/GedcomTag.php:2083
2991msgid "Brit milah of a son"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2996msgid "British Indian Ocean Territory"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Name of a country or state
3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3001msgid "British Virgin Islands"
3002msgstr ""
3003
3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3006msgid "Brother"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:137
3011msgctxt "GENITIVE"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:231
3017msgctxt "INSTRUMENTAL"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:184
3023msgctxt "LOCATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:89
3029msgctxt "NOMINATIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Name of a country or state
3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3035msgid "Brunei Darussalam"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: Location of an LDS church temple
3039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3040msgid "Buenos Aires, Argentina"
3041msgstr ""
3042
3043#. I18N: Name of a country or state
3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3045msgid "Bulgaria"
3046msgstr ""
3047
3048#. I18N: gedcom tag BURI
3049#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3054msgid "Burial"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/GedcomTag.php:1443
3058msgid "Burial of a brother"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1351
3062msgid "Burial of a child"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1348
3066msgid "Burial of a daughter"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1432
3070msgid "Burial of a father"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3074msgid "Burial of a grandchild"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1359
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/GedcomTag.php:1370
3082msgctxt "daughter’s daughter"
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/GedcomTag.php:1381
3087msgctxt "son’s daughter"
3088msgid "Burial of a granddaughter"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1388
3092msgid "Burial of a grandfather"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1392
3096msgid "Burial of a grandmother"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1395
3100msgid "Burial of a grandparent"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1355
3104msgid "Burial of a grandson"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/GedcomTag.php:1366
3108msgctxt "daughter’s son"
3109msgid "Burial of a grandson"
3110msgstr ""
3111
3112#: app/GedcomTag.php:1377
3113msgctxt "son’s son"
3114msgid "Burial of a grandson"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1421
3118msgid "Burial of a half-brother"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1428
3122msgid "Burial of a half-sibling"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1425
3126msgid "Burial of a half-sister"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1454
3130msgid "Burial of a husband"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1410
3134msgid "Burial of a maternal grandfather"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1414
3138msgid "Burial of a maternal grandmother"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1417
3142msgid "Burial of a maternal grandparent"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1436
3146msgid "Burial of a mother"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1439
3150msgid "Burial of a parent"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1399
3154msgid "Burial of a paternal grandfather"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1403
3158msgid "Burial of a paternal grandmother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1406
3162msgid "Burial of a paternal grandparent"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1450
3166msgid "Burial of a sibling"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1447
3170msgid "Burial of a sister"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1344
3174msgid "Burial of a son"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1461
3178msgid "Burial of a spouse"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/GedcomTag.php:1458
3182msgid "Burial of a wife"
3183msgstr ""
3184
3185#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3186msgid "Burial place contains"
3187msgstr ""
3188
3189#. I18N: Name of a module/report
3190#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3193msgid "Burials"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a country or state
3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3198msgid "Burkina Faso"
3199msgstr ""
3200
3201#. I18N: Name of a country or state
3202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3203msgid "Burundi"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3207msgid "Buyer"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3211msgctxt "FEMALE"
3212msgid "Buyer"
3213msgstr ""
3214
3215#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3216msgctxt "MALE"
3217msgid "Buyer"
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3221#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3222msgid "By default, SMTP works on port 25."
3223msgstr ""
3224
3225#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3226#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3227msgid "CKEditor™"
3228msgstr ""
3229
3230#. I18N: Name of a module.
3231#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3232msgid "CSS and JS"
3233msgstr ""
3234
3235#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3237msgid "Calculating…"
3238msgstr ""
3239
3240#. I18N: Name of a module
3241#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3242#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3243msgid "Calendar"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: A configuration setting
3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
3250msgid "Calendar conversion"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: Location of an LDS church temple
3254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3255msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3256msgstr ""
3257
3258#. I18N: gedcom tag CALN
3259#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3260msgid "Call number"
3261msgstr ""
3262
3263#. I18N: Name of a country or state
3264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3265msgid "Cambodia"
3266msgstr ""
3267
3268#. I18N: Name of a country or state
3269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3270msgid "Cameroon"
3271msgstr ""
3272
3273#. I18N: Location of an LDS church temple
3274#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3275msgid "Campinas, Brazil"
3276msgstr ""
3277
3278#. I18N: Name of a country or state
3279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3280msgid "Canada"
3281msgstr ""
3282
3283#. I18N: Name of a country or state
3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3285msgid "Cape Verde"
3286msgstr ""
3287
3288#. I18N: Location of an LDS church temple
3289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3290msgid "Caracas, Venezuela"
3291msgstr ""
3292
3293#. I18N: Type of media object
3294#: app/GedcomTag.php:2366
3295msgid "Card"
3296msgstr ""
3297
3298#. I18N: Location of an LDS church temple
3299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3300msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3301msgstr ""
3302
3303#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3304msgid "Case insensitive"
3305msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3306
3307#. I18N: gedcom tag CAST
3308#: app/GedcomTag.php:558
3309msgid "Caste"
3310msgstr ""
3311
3312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3313msgid "Categories"
3314msgstr ""
3315
3316#. I18N: gedcom tag CAUS
3317#: app/GedcomTag.php:561
3318msgid "Cause"
3319msgstr ""
3320
3321#: app/GedcomTag.php:656
3322msgid "Cause of death"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3326msgid "Caution!"
3327msgstr ""
3328
3329#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3330#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3331msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3332msgstr ""
3333
3334#. I18N: Name of a country or state
3335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3336msgid "Cayman Islands"
3337msgstr ""
3338
3339#. I18N: Location of an LDS church temple
3340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3341msgid "Cebu City, Philippines"
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: gedcom tag CEME
3345#: app/GedcomTag.php:564
3346msgid "Cemetery"
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: gedcom tag CENS
3350#: app/GedcomTag.php:567
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/GedcomTag.php:569
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/GedcomTag.php:571
3365msgid "Census place"
3366msgstr ""
3367
3368#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
3369msgid "Census transcript"
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: Name of a country or state
3373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3374msgid "Central African Republic"
3375msgstr ""
3376
3377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3380#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3382#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3383#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3384#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3388#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3390#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3391#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3393#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3396msgid "Century"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: Type of media object
3400#: app/GedcomTag.php:2369
3401msgid "Certificate"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: Name of a country or state
3405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3406msgid "Chad"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
3410#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3411msgid "Change family members"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3415msgid "Change the “Home page” blocks"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3419msgid "Change the “My page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3424#, php-format
3425msgid "Changed on %1$s"
3426msgstr ""
3427
3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
3430#, php-format
3431msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: Name of a module/report
3435#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3437#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3438#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3439#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3440msgid "Changes"
3441msgstr ""
3442
3443#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
3444#, php-format
3445msgid "Changes in the last %s day"
3446msgid_plural "Changes in the last %s days"
3447msgstr[0] ""
3448
3449#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3450#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3451msgid "Changes log"
3452msgstr ""
3453
3454#. I18N: gedcom tag CHAR
3455#: app/GedcomTag.php:586
3456msgid "Character set"
3457msgstr ""
3458
3459#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3460#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3461msgid "Chart"
3462msgstr ""
3463
3464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3465msgid "Chart preferences"
3466msgstr ""
3467
3468#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3472msgid "Chart type"
3473msgstr ""
3474
3475#. I18N: Name of a module/block
3476#. I18N: Name of a module
3477#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3478#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3479#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
3481#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3482#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
3484msgid "Charts"
3485msgstr ""
3486
3487#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
3488#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3489msgid "Check for errors"
3490msgstr ""
3491
3492#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3493msgid "Check for pending changes…"
3494msgstr ""
3495
3496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3497msgid "Checking server capacity"
3498msgstr ""
3499
3500#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3501msgid "Checking server configuration"
3502msgstr ""
3503
3504#. I18N: Location of an LDS church temple
3505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3506msgid "Chicago, Illinois, United States"
3507msgstr ""
3508
3509#. I18N: gedcom tag CHIL
3510#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
3511#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3514msgid "Child"
3515msgstr ""
3516
3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3519msgid "Child of "
3520msgstr "子供の "
3521
3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3524#, php-format
3525msgid "Child of %s"
3526msgstr "%s の子"
3527
3528#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
3529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3531#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
3533#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3534#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
3535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3536#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3537msgid "Children"
3538msgstr ""
3539
3540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3541msgid "Children in family"
3542msgstr ""
3543
3544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3546msgid "Children of "
3547msgstr "子供たちの "
3548
3549#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3550#: app/SurnameTradition.php:99
3551msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3552msgstr ""
3553
3554#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3555#: app/SurnameTradition.php:93
3556msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3557msgstr ""
3558
3559#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3560#: app/SurnameTradition.php:96
3561msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3562msgstr ""
3563
3564#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3565#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3566#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3567#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3568#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3569#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3570msgid "Children take their father’s surname."
3571msgstr ""
3572
3573#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition.php:90
3575msgid "Children take their mother’s surname."
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: Name of a country or state
3579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3580msgid "Chile"
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: Name of a country or state
3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3585msgid "China"
3586msgstr ""
3587
3588#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3589msgid "Choose a report to run"
3590msgstr ""
3591
3592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3595msgid "Choose relatives"
3596msgstr ""
3597
3598#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3599msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3600msgstr ""
3601
3602#. I18N: gedcom tag CHR
3603#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3607msgid "Christening"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/GedcomTag.php:1520
3611msgid "Christening of a brother"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/GedcomTag.php:1472
3615msgid "Christening of a child"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/GedcomTag.php:1469
3619msgid "Christening of a daughter"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3623msgid "Christening of a grandchild"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/GedcomTag.php:1480
3627msgid "Christening of a granddaughter"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/GedcomTag.php:1491
3631msgctxt "daughter’s daughter"
3632msgid "Christening of a granddaughter"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/GedcomTag.php:1502
3636msgctxt "son’s daughter"
3637msgid "Christening of a granddaughter"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/GedcomTag.php:1476
3641msgid "Christening of a grandson"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/GedcomTag.php:1487
3645msgctxt "daughter’s son"
3646msgid "Christening of a grandson"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/GedcomTag.php:1498
3650msgctxt "son’s son"
3651msgid "Christening of a grandson"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/GedcomTag.php:1509
3655msgid "Christening of a half-brother"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/GedcomTag.php:1516
3659msgid "Christening of a half-sibling"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/GedcomTag.php:1513
3663msgid "Christening of a half-sister"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/GedcomTag.php:1527
3667msgid "Christening of a sibling"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/GedcomTag.php:1524
3671msgid "Christening of a sister"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/GedcomTag.php:1465
3675msgid "Christening of a son"
3676msgstr ""
3677
3678#. I18N: Name of a country or state
3679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3680msgid "Christmas Island"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3684msgid "Circumciser"
3685msgstr ""
3686
3687#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3688msgid "Citation"
3689msgstr ""
3690
3691#. I18N: gedcom tag PAGE
3692#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3696msgid "Citation details"
3697msgstr ""
3698
3699#. I18N: gedcom tag CITN
3700#: app/GedcomTag.php:602
3701msgid "Citizenship"
3702msgstr ""
3703
3704#. I18N: gedcom tag CITY
3705#: app/GedcomTag.php:605
3706msgid "City"
3707msgstr "市"
3708
3709#. I18N: Location of an LDS church temple
3710#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3711msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3715msgid "Civil marriage"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3719msgid "Civil registrar"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3723msgctxt "FEMALE"
3724msgid "Civil registrar"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3728msgctxt "MALE"
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
3734msgid "Clean up data folder"
3735msgstr ""
3736
3737#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3739msgid "Cleared but not yet completed"
3740msgstr ""
3741
3742#. I18N: Name of a module
3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
3744msgid "Clippings cart"
3745msgstr ""
3746
3747#. I18N: Type of media object
3748#: app/GedcomTag.php:2372
3749msgid "Coat of arms"
3750msgstr ""
3751
3752#. I18N: Location of an LDS church temple
3753#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3754msgid "Cochabamba, Bolivia"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Name of a country or state
3758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3759msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: The name of a colour-scheme
3763#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3764msgid "Coffee and Cream"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3769msgid "Cold Day"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Name of a country or state
3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3774msgid "Colombia"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Location of an LDS church temple
3778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3779msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3784msgid "Columbia River, Washington, United States"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3789msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3794msgid "Columbus, Ohio, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: gedcom tag COMM
3798#: app/GedcomTag.php:608
3799msgid "Comment"
3800msgstr ""
3801
3802#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3803#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3804#: resources/views/register-page.phtml:83
3805msgid "Comments"
3806msgstr ""
3807
3808#. I18N: gedcom tag _COML
3809#: app/GedcomTag.php:1531
3810msgid "Common law marriage"
3811msgstr ""
3812
3813#. I18N: Description of the “Messages” module
3814#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3815msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3816msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3817
3818#. I18N: Name of a country or state
3819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3820msgid "Comoros"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: Name of a module/chart
3824#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3825msgid "Compact tree"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: %s is an individual’s name
3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3830#, php-format
3831msgid "Compact tree of %s"
3832msgstr ""
3833
3834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3835msgid "Comparison"
3836msgstr ""
3837
3838#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3839#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3840msgid "Completed before 1970; date not available"
3841msgstr ""
3842
3843#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3844#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3845msgid "Completed; date unknown"
3846msgstr ""
3847
3848#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3849#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3850msgid "Compress the GEDCOM file"
3851msgstr ""
3852
3853#. I18N: gedcom tag CONC
3854#: app/GedcomTag.php:611
3855msgid "Concatenation"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: gedcom tag CONF
3859#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3860msgid "Confirmation"
3861msgstr ""
3862
3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3864msgid "Connection to database server"
3865msgstr ""
3866
3867#. I18N: Name of a module
3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
3870msgid "Contact information"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3874msgid "Contact method"
3875msgstr ""
3876
3877#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
3878msgid "Contains"
3879msgstr ""
3880
3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3884msgid "Content"
3885msgstr ""
3886
3887#. I18N: gedcom tag CONT
3888#: app/GedcomTag.php:614
3889msgid "Continued"
3890msgstr ""
3891
3892#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
3893#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
3894#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
3895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
3896#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3897#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3898#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3899#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3900#: resources/views/admin/components.phtml:13
3901#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3902#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3903#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3904#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3905#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3906#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3908#: resources/views/admin/media.phtml:16
3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3911#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3917#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3918#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3919#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3920#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3921#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3922#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
3927#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3933#: resources/views/admin/users.phtml:9
3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3939#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3940#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3941#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3942#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3943msgid "Control panel"
3944msgstr ""
3945
3946#. I18N: Name of a module
3947#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3948msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3949msgstr ""
3950
3951#. I18N: Name of a module
3952#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3953msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3954msgstr ""
3955
3956#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3958#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
3959msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3960msgstr ""
3961
3962#. I18N: Label for option
3963#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3964msgid "Convert to"
3965msgstr ""
3966
3967#. I18N: Name of a country or state
3968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3969msgid "Cook Islands"
3970msgstr ""
3971
3972#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3973msgid "Cookies"
3974msgstr ""
3975
3976#. I18N: Location of an LDS church temple
3977#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3978msgid "Copenhagen, Denmark"
3979msgstr ""
3980
3981#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3983msgid "Copy"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3987#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3988#, php-format
3989msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3990msgstr ""
3991
3992#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
3993msgid "Copy files…"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: gedcom tag COPR
3997#: app/GedcomTag.php:627
3998msgid "Copyright"
3999msgstr ""
4000
4001#. I18N: Location of an LDS church temple
4002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4003msgid "Cordoba, Argentina"
4004msgstr ""
4005
4006#. I18N: gedcom tag CORP
4007#: app/GedcomTag.php:630
4008msgid "Corporation"
4009msgstr ""
4010
4011#. I18N: Description of a “Data fix” module
4012#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
4013msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4014msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4015
4016#. I18N: Name of a country or state
4017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4018msgid "Costa Rica"
4019msgstr ""
4020
4021#. I18N: Name of a country or state
4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4023msgid "Cote d’Ivoire"
4024msgstr ""
4025
4026#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4027msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4031#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4032msgid "Count the visits to each page"
4033msgstr ""
4034
4035#. I18N: gedcom tag CTRY
4036#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4037msgid "Country"
4038msgstr "カントリー"
4039
4040#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4041msgid "Create"
4042msgstr ""
4043
4044#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
4045msgid "Create a family"
4046msgstr ""
4047
4048#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
4050msgid "Create a family tree"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
4054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4055#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4056msgid "Create a media object"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
4060#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4061msgid "Create a repository"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
4065#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4066msgid "Create a shared note"
4067msgstr ""
4068
4069#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4070msgid "Create a shared note using the census assistant"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
4074#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4075msgid "Create a source"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
4079#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4080msgid "Create a submitter"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4084msgid "Create a temporary folder…"
4085msgstr ""
4086
4087#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4088msgid "Create a unique filename"
4089msgstr ""
4090
4091#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
4092msgid "Create an individual"
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4096msgid "Create your own chart"
4097msgstr ""
4098
4099#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4100msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4101msgstr ""
4102
4103#. I18N: gedcom tag CREM
4104#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4110msgid "Cremation"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/GedcomTag.php:1634
4114msgid "Cremation of a brother"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/GedcomTag.php:1542
4118msgid "Cremation of a child"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/GedcomTag.php:1539
4122msgid "Cremation of a daughter"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/GedcomTag.php:1623
4126msgid "Cremation of a father"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4130msgid "Cremation of a grand-parent"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4134msgid "Cremation of a grandchild"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/GedcomTag.php:1550
4138msgid "Cremation of a granddaughter"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1561
4142msgctxt "daughter’s daughter"
4143msgid "Cremation of a granddaughter"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/GedcomTag.php:1572
4147msgctxt "son’s daughter"
4148msgid "Cremation of a granddaughter"
4149msgstr ""
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1579
4152msgid "Cremation of a grandfather"
4153msgstr ""
4154
4155#: app/GedcomTag.php:1583
4156msgid "Cremation of a grandmother"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/GedcomTag.php:1546
4160msgid "Cremation of a grandson"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/GedcomTag.php:1557
4164msgctxt "daughter’s son"
4165msgid "Cremation of a grandson"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/GedcomTag.php:1568
4169msgctxt "son’s son"
4170msgid "Cremation of a grandson"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1612
4174msgid "Cremation of a half-brother"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/GedcomTag.php:1619
4178msgid "Cremation of a half-sibling"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/GedcomTag.php:1616
4182msgid "Cremation of a half-sister"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/GedcomTag.php:1645
4186msgid "Cremation of a husband"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/GedcomTag.php:1601
4190msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/GedcomTag.php:1605
4194msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/GedcomTag.php:1627
4198msgid "Cremation of a mother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/GedcomTag.php:1630
4202msgid "Cremation of a parent"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/GedcomTag.php:1590
4206msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/GedcomTag.php:1594
4210msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/GedcomTag.php:1641
4214msgid "Cremation of a sibling"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/GedcomTag.php:1638
4218msgid "Cremation of a sister"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/GedcomTag.php:1535
4222msgid "Cremation of a son"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/GedcomTag.php:1652
4226msgid "Cremation of a spouse"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/GedcomTag.php:1649
4230msgid "Cremation of a wife"
4231msgstr ""
4232
4233#. I18N: Name of a country or state
4234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4235msgid "Croatia"
4236msgstr ""
4237
4238#. I18N: Name of a country or state
4239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4240msgid "Cuba"
4241msgstr ""
4242
4243#. I18N: Location of an LDS church temple
4244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4245msgid "Curitiba, Brazil"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4249msgid "Custom"
4250msgstr ""
4251
4252#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
4254msgid "Custom event"
4255msgstr ""
4256
4257#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
4258msgid "Custom fact"
4259msgstr ""
4260
4261#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4262msgid "Custom module"
4263msgstr ""
4264
4265#. I18N: A configuration setting
4266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4267msgid "Custom welcome text"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
4271msgid "Customize this page"
4272msgstr ""
4273
4274#. I18N: Name of a country or state
4275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4276msgid "Cyprus"
4277msgstr ""
4278
4279#. I18N: Name of a country or state
4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4281msgid "Czech Republic"
4282msgstr ""
4283
4284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4285#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4286msgid "DKIM digital signature"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4290#: app/GedcomTag.php:1787
4291msgid "DNA markers"
4292msgstr ""
4293
4294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4295#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4297msgid "Daitch-Mokotoff"
4298msgstr ""
4299
4300#. I18N: Location of an LDS church temple
4301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4302msgid "Dallas, Texas, United States"
4303msgstr ""
4304
4305#. I18N: gedcom tag DATA
4306#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4307msgid "Data"
4308msgstr ""
4309
4310#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4311msgid "Data controller"
4312msgstr ""
4313
4314#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4315#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4316msgid "Data fix"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4320#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4321#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4322#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
4324#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4325#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4326msgid "Data fixes"
4327msgstr ""
4328
4329#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4330msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4331msgstr ""
4332
4333#. I18N: A configuration setting
4334#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4335msgid "Data folder"
4336msgstr ""
4337
4338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4342msgid "Database connection"
4343msgstr ""
4344
4345#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91
4346#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4347#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4349msgid "Database name"
4350msgstr ""
4351
4352#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77
4353#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4354#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4355msgid "Database password"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4359msgid "Database type"
4360msgstr ""
4361
4362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63
4363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4365msgid "Database user account"
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: gedcom tag DATE
4369#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4370#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4371#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4372#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4373#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4375#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4377#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4378#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4379#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4381#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4382#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4383msgid "Date"
4384msgstr ""
4385
4386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4387msgid "Date differences"
4388msgstr ""
4389
4390#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4391#: app/GedcomTag.php:504
4392msgid "Date of LDS baptism"
4393msgstr ""
4394
4395#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4396#: app/GedcomTag.php:1011
4397msgid "Date of LDS child sealing"
4398msgstr ""
4399
4400#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4401#: app/GedcomTag.php:703
4402msgid "Date of LDS endowment"
4403msgstr ""
4404
4405#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4406#: app/GedcomTag.php:754
4407msgid "Date of LDS spouse sealing"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/GedcomTag.php:469
4411msgid "Date of adoption"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4415msgid "Date of baptism"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4419msgid "Date of bar mitzvah"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4423msgid "Date of bat mitzvah"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4429#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4430msgid "Date of birth"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:540
4434msgid "Date of blessing"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/GedcomTag.php:1339
4438msgid "Date of brit milah"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4442msgid "Date of burial"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4446msgid "Date of christening"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4450msgid "Date of confirmation"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/GedcomTag.php:635
4454msgid "Date of cremation"
4455msgstr ""
4456
4457#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4460msgid "Date of death"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/GedcomTag.php:745
4464msgid "Date of divorce"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/GedcomTag.php:695
4468msgid "Date of emigration"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4472msgid "Date of engagement"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4476msgid "Date of entry in original source"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/GedcomTag.php:718
4480msgid "Date of event"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4484msgid "Date of first communion"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/GedcomTag.php:799
4488msgid "Date of immigration"
4489msgstr ""
4490
4491#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4492#: app/GedcomTag.php:580
4493msgid "Date of last change"
4494msgstr ""
4495
4496#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4498#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4499msgid "Date of marriage"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4503msgid "Date of marriage banns"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/GedcomTag.php:876
4507msgid "Date of naturalization"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/GedcomTag.php:914
4511msgid "Date of ordination"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/GedcomTag.php:969
4515msgid "Date of residence"
4516msgstr ""
4517
4518#: resources/views/help/date.phtml:91
4519msgid "Date period"
4520msgstr ""
4521
4522#: resources/views/help/date.phtml:84
4523msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4524msgstr ""
4525
4526#: resources/views/help/date.phtml:53
4527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4528msgid "Date range"
4529msgstr ""
4530
4531#: resources/views/help/date.phtml:46
4532msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4533msgstr ""
4534
4535#: resources/views/admin/users.phtml:25
4536msgid "Date registered"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4540msgid "Date sent"
4541msgstr "送信日:"
4542
4543#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
4545#, php-format
4546msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4547msgstr ""
4548
4549#: resources/views/help/date.phtml:8
4550msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4551msgstr ""
4552
4553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4555#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4557msgid "Daughter"
4558msgstr ""
4559
4560#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4561#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4562#, php-format
4563msgid "Daughter of %s"
4564msgstr "%s の娘"
4565
4566#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4567msgid "Day"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
4571msgid "Day not set"
4572msgstr ""
4573
4574#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4575#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4576#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4577msgid "Day:"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4582msgid "Dead"
4583msgstr ""
4584
4585#. I18N: gedcom tag DEAT
4586#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
4587#: resources/views/calendar-page.phtml:170
4588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
4591#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
4592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4594#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4595#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4711#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4712msgid "Death"
4713msgstr ""
4714
4715#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4716msgid "Death by country"
4717msgstr ""
4718
4719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4720#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4721msgid "Death date range end"
4722msgstr ""
4723
4724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4725#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4726msgid "Death date range start"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/GedcomTag.php:1759
4730msgid "Death of a brother"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
4734msgid "Death of a child"
4735msgstr ""
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1664
4738msgid "Death of a daughter"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1748
4742msgid "Death of a father"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4747msgid "Death of a grand-parent"
4748msgstr ""
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
4752msgid "Death of a grandchild"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1675
4756msgid "Death of a granddaughter"
4757msgstr ""
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1686
4760msgctxt "daughter’s daughter"
4761msgid "Death of a granddaughter"
4762msgstr ""
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1697
4765msgctxt "son’s daughter"
4766msgid "Death of a granddaughter"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1704
4770msgid "Death of a grandfather"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/GedcomTag.php:1708
4774msgid "Death of a grandmother"
4775msgstr ""
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1671
4778msgid "Death of a grandson"
4779msgstr ""
4780
4781#: app/GedcomTag.php:1682
4782msgctxt "daughter’s son"
4783msgid "Death of a grandson"
4784msgstr ""
4785
4786#: app/GedcomTag.php:1693
4787msgctxt "son’s son"
4788msgid "Death of a grandson"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1737
4792msgid "Death of a half-brother"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1744
4796msgid "Death of a half-sibling"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1741
4800msgid "Death of a half-sister"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1770
4804msgid "Death of a husband"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1726
4808msgid "Death of a maternal grandfather"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1730
4812msgid "Death of a maternal grandmother"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1752
4816msgid "Death of a mother"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4820msgid "Death of a parent"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/GedcomTag.php:1715
4824msgid "Death of a paternal grandfather"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/GedcomTag.php:1719
4828msgid "Death of a paternal grandmother"
4829msgstr ""
4830
4831#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4832msgid "Death of a sibling"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/GedcomTag.php:1763
4836msgid "Death of a sister"
4837msgstr ""
4838
4839#: app/GedcomTag.php:1660
4840msgid "Death of a son"
4841msgstr ""
4842
4843#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4844msgid "Death of a spouse"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/GedcomTag.php:1774
4848msgid "Death of a wife"
4849msgstr ""
4850
4851#. I18N: gedcom tag _DETS
4852#: app/GedcomTag.php:1784
4853msgid "Death of one spouse"
4854msgstr ""
4855
4856#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4857msgid "Death place contains"
4858msgstr ""
4859
4860#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4861msgid "Death places"
4862msgstr ""
4863
4864#. I18N: Name of a module/report
4865#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4867#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4868#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4869msgid "Deaths"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4873#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4874msgid "Deaths by century"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4878msgctxt "Abbreviation for December"
4879msgid "Dec"
4880msgstr ""
4881
4882#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
4883#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
4884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
4886msgid "Decade of birth"
4887msgstr ""
4888
4889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
4890#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
4891msgid "Decade of death"
4892msgstr ""
4893
4894#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
4895#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
4896msgid "Decade of marriage"
4897msgstr ""
4898
4899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4900msgctxt "GENITIVE"
4901msgid "December"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4905msgctxt "INSTRUMENTAL"
4906msgid "December"
4907msgstr ""
4908
4909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4910msgctxt "LOCATIVE"
4911msgid "December"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4916#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4917msgctxt "NOMINATIVE"
4918msgid "December"
4919msgstr ""
4920
4921#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4922#: app/Date/FrenchDate.php:305
4923msgid "Decidi"
4924msgstr ""
4925
4926#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4927msgid "Default chart"
4928msgstr ""
4929
4930#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4931msgid "Default family tree"
4932msgstr ""
4933
4934#. I18N: A configuration setting
4935#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
4937#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4938msgid "Default individual"
4939msgstr ""
4940
4941#. I18N: A configuration setting
4942#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4943msgid "Default theme"
4944msgstr ""
4945
4946#. I18N: gedcom tag _DEG
4947#: app/GedcomTag.php:1781
4948msgid "Degree"
4949msgstr ""
4950
4951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4952#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4953#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4954#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4955#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4959#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4964#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4966#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4967msgctxt "font name"
4968msgid "DejaVu"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4972#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4973#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4974#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
4976#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4977#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
4978#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4979#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4980#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4981#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4982#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4983#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4984#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
4985#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
4986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4987#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4988#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4989#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4990#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
4991#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4992#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4993#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4994#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
4995msgid "Delete"
4996msgstr "削除"
4997
4998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4999msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5000msgstr ""
5001
5002#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
5004msgid "Delete inactive users"
5005msgstr ""
5006
5007#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
5008msgid "Delete selected messages"
5009msgstr "選択したメッセージの削除"
5010
5011#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5012msgid "Delete the preferences for this module."
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
5016msgid "Delete this name"
5017msgstr ""
5018
5019#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5020msgid "Delete your account"
5021msgstr ""
5022
5023#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5024msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5025msgstr ""
5026
5027#. I18N: Name of a country or state
5028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5029msgid "Democratic Republic of the Congo"
5030msgstr ""
5031
5032#. I18N: Name of a country or state
5033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5034msgid "Denmark"
5035msgstr ""
5036
5037#. I18N: Location of an LDS church temple
5038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5039msgid "Denver, Colorado, United States"
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5043msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5044msgstr ""
5045
5046#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5047msgid "Descendant generations"
5048msgstr ""
5049
5050#. I18N: gedcom tag DESC
5051#. I18N: Name of a module/chart
5052#. I18N: Name of a module/sidebar
5053#. I18N: Name of a module/report
5054#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5055#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5056#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5057#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5062msgid "Descendants"
5063msgstr ""
5064
5065#. I18N: gedcom tag DESI
5066#: app/GedcomTag.php:666
5067msgid "Descendants interest"
5068msgstr ""
5069
5070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5071msgid "Descendants of "
5072msgstr "子孫の "
5073
5074#. I18N: %s is an individual’s name
5075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5076#, php-format
5077msgid "Descendants of %s"
5078msgstr ""
5079
5080#. I18N: gedcom tag DSCR
5081#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5082#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5083msgid "Description"
5084msgstr "説明"
5085
5086#. I18N: A configuration setting
5087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
5088msgid "Description META tag"
5089msgstr ""
5090
5091#. I18N: gedcom tag DEST
5092#: app/GedcomTag.php:669
5093msgid "Destination"
5094msgstr ""
5095
5096#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5097#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5098#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5099#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
5100#: resources/views/media-page.phtml:53
5101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5102#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5103#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5104msgid "Details"
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5108msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5109msgstr ""
5110
5111#. I18N: Location of an LDS church temple
5112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5113msgid "Detroit, Michigan, United States"
5114msgstr ""
5115
5116#: app/Date/JalaliDate.php:268
5117msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5118msgid "Dey"
5119msgstr ""
5120
5121#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5122#: app/Date/JalaliDate.php:143
5123msgctxt "GENITIVE"
5124msgid "Dey"
5125msgstr ""
5126
5127#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5128#: app/Date/JalaliDate.php:233
5129msgctxt "INSTRUMENTAL"
5130msgid "Dey"
5131msgstr ""
5132
5133#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5134#: app/Date/JalaliDate.php:188
5135msgctxt "LOCATIVE"
5136msgid "Dey"
5137msgstr ""
5138
5139#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5140#: app/Date/JalaliDate.php:98
5141msgctxt "NOMINATIVE"
5142msgid "Dey"
5143msgstr ""
5144
5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5146#: app/Date/HijriDate.php:150
5147msgctxt "GENITIVE"
5148msgid "Dhu al-Hijjah"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5152#: app/Date/HijriDate.php:240
5153msgctxt "INSTRUMENTAL"
5154msgid "Dhu al-Hijjah"
5155msgstr ""
5156
5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5158#: app/Date/HijriDate.php:195
5159msgctxt "LOCATIVE"
5160msgid "Dhu al-Hijjah"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5164#: app/Date/HijriDate.php:105
5165msgctxt "NOMINATIVE"
5166msgid "Dhu al-Hijjah"
5167msgstr ""
5168
5169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5170#: app/Date/HijriDate.php:148
5171msgctxt "GENITIVE"
5172msgid "Dhu al-Qi’dah"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5176#: app/Date/HijriDate.php:238
5177msgctxt "INSTRUMENTAL"
5178msgid "Dhu al-Qi’dah"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5182#: app/Date/HijriDate.php:193
5183msgctxt "LOCATIVE"
5184msgid "Dhu al-Qi’dah"
5185msgstr ""
5186
5187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5188#: app/Date/HijriDate.php:103
5189msgctxt "NOMINATIVE"
5190msgid "Dhu al-Qi’dah"
5191msgstr ""
5192
5193#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5194#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5195msgid "Died as a child: exempt"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5199#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5200msgid "Died as an infant: exempt"
5201msgstr ""
5202
5203#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5204msgid "Differences"
5205msgstr ""
5206
5207#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
5209msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5210msgstr ""
5211
5212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5213#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5214#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5215msgid "Direct line ancestors"
5216msgstr ""
5217
5218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5220#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5221msgid "Direct line ancestors and their families"
5222msgstr ""
5223
5224#. I18N: %s is a number of records per page
5225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5226#, php-format
5227msgid "Display %s"
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: Description of the “Favorites” module
5231#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5232msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: Description of the “Favorites” module
5236#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5237msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: gedcom tag DIV
5241#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5242#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5243msgid "Divorce"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: gedcom tag DIVF
5247#: app/GedcomTag.php:675
5248msgid "Divorce filed"
5249msgstr ""
5250
5251#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5252#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5253msgid "Divorces by century"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: Name of a country or state
5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5258msgid "Djibouti"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5262#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5263msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5267#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5268msgid "Do not seal: unauthorized"
5269msgstr ""
5270
5271#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5272msgid "Do not use maps"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: Type of media object
5276#: app/GedcomTag.php:2375
5277msgid "Document"
5278msgstr ""
5279
5280#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5281msgid "Domain name"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: Name of a country or state
5285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5286msgid "Dominica"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: Name of a country or state
5290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5291msgid "Dominican Republic"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
5295msgid "Down"
5296msgstr ""
5297
5298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
5299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
5300msgid "Download"
5301msgstr ""
5302
5303#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5304#, php-format
5305msgid "Download %s…"
5306msgstr ""
5307
5308#: resources/views/media-page.phtml:138
5309msgid "Download file"
5310msgstr ""
5311
5312#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5313msgid "Drag the blocks to change their position."
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: Location of an LDS church temple
5317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5318msgid "Draper, Utah, United States"
5319msgstr ""
5320
5321#. I18N: The second day in the French republican calendar
5322#: app/Date/FrenchDate.php:289
5323msgid "Duodi"
5324msgstr ""
5325
5326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
5327#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
5328#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5329#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5330msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5331msgstr ""
5332
5333#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
5335#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5336#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5337msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5338msgstr ""
5339
5340#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5341msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5342msgstr ""
5343
5344#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5345msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5346msgstr ""
5347
5348#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5349#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5350#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5351#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5352msgid "Earliest birth"
5353msgstr ""
5354
5355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5358#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5359msgid "Earliest death"
5360msgstr ""
5361
5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5363msgid "Earliest divorce"
5364msgstr ""
5365
5366#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5367msgid "Earliest marriage"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Name of a country or state
5371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5372msgid "Ecuador"
5373msgstr ""
5374
5375#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
5376#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
5377#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
5378#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5379#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5380#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5381#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
5382#: resources/views/admin/users.phtml:18
5383#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5384#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5385#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
5386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5389#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5390#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
5391#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
5392msgid "Edit"
5393msgstr "編集"
5394
5395#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
5396#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5397msgid "Edit a media file"
5398msgstr ""
5399
5400#. I18N: Options for editing
5401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
5402msgid "Edit preferences"
5403msgstr ""
5404
5405#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5406msgid "Edit the FAQ"
5407msgstr ""
5408
5409#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
5410#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5411#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5412msgid "Edit the gender"
5413msgstr ""
5414
5415#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
5416#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
5417#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
5418msgid "Edit the name"
5419msgstr ""
5420
5421#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5422#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5423#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5424#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
5425#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5426#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5427#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5428#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5429#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5430#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5431#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5432#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5433msgid "Edit the raw GEDCOM"
5434msgstr ""
5435
5436#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5437msgid "Edit the shared note"
5438msgstr ""
5439
5440#: app/Module/StoriesModule.php:307
5441#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5442msgid "Edit the story"
5443msgstr ""
5444
5445#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
5446msgid "Edit the user"
5447msgstr ""
5448
5449#: app/Services/TreeService.php:203
5450msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5451msgstr ""
5452
5453#. I18N: A restriction on editing data
5454#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5455msgid "Editing restriction"
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: Listbox entry; name of a role
5459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
5460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5461msgid "Editor"
5462msgstr ""
5463
5464#. I18N: Location of an LDS church temple
5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5466msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: gedcom tag EDUC
5470#: app/GedcomTag.php:681
5471msgid "Education"
5472msgstr ""
5473
5474#. I18N: Name of a country or state
5475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5476msgid "Egypt"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: Name of a country or state
5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5481msgid "El Salvador"
5482msgstr ""
5483
5484#. I18N: Type of media object
5485#: app/GedcomTag.php:2378
5486msgid "Electronic"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: a month in the Jewish calendar
5490#: app/Date/JewishDate.php:205
5491msgctxt "GENITIVE"
5492msgid "Elul"
5493msgstr ""
5494
5495#. I18N: a month in the Jewish calendar
5496#: app/Date/JewishDate.php:311
5497msgctxt "INSTRUMENTAL"
5498msgid "Elul"
5499msgstr ""
5500
5501#. I18N: a month in the Jewish calendar
5502#: app/Date/JewishDate.php:258
5503msgctxt "LOCATIVE"
5504msgid "Elul"
5505msgstr ""
5506
5507#. I18N: a month in the Jewish calendar
5508#: app/Date/JewishDate.php:152
5509msgctxt "NOMINATIVE"
5510msgid "Elul"
5511msgstr ""
5512
5513#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5514msgid "Email"
5515msgstr ""
5516
5517#. I18N: gedcom tag EMAIL
5518#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5519#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5520#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5521#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5523#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5524#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5525#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5526#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5527#: resources/views/register-page.phtml:46
5528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5529msgid "Email address"
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5533msgid "Email verified"
5534msgstr ""
5535
5536#. I18N: gedcom tag EMIG
5537#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5538msgid "Emigration"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5542msgid "Employee"
5543msgstr ""
5544
5545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5546msgctxt "FEMALE"
5547msgid "Employee"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5551msgctxt "MALE"
5552msgid "Employee"
5553msgstr ""
5554
5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5556#: app/GedcomTag.php:979
5557msgid "Employer"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5561msgctxt "FEMALE"
5562msgid "Employer"
5563msgstr ""
5564
5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5566msgctxt "MALE"
5567msgid "Employer"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
5571msgid "Empty the clippings cart"
5572msgstr ""
5573
5574#: resources/views/admin/components.phtml:25
5575#: resources/views/admin/components.phtml:64
5576#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5577msgid "Enabled"
5578msgstr ""
5579
5580#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
5582msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5583msgstr ""
5584
5585#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5586msgid "End year"
5587msgstr ""
5588
5589#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5590msgid "Ending range of change dates"
5591msgstr ""
5592
5593#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5595msgid "Endowment House"
5596msgstr ""
5597
5598#. I18N: gedcom tag ENGA
5599#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5600msgid "Engagement"
5601msgstr ""
5602
5603#. I18N: Name of a country or state
5604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5605msgid "England"
5606msgstr ""
5607
5608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5609msgid "Enter an optional note about this favorite"
5610msgstr ""
5611
5612#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5613msgid "Entire record"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: Name of a country or state
5617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5618msgid "Equatorial Guinea"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: Name of a country or state
5622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5623msgid "Eritrea"
5624msgstr ""
5625
5626#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
5627#, php-format
5628msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Date/JalaliDate.php:270
5632msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5633msgid "Esf"
5634msgstr ""
5635
5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5637#: app/Date/JalaliDate.php:147
5638msgctxt "GENITIVE"
5639msgid "Esfand"
5640msgstr ""
5641
5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5643#: app/Date/JalaliDate.php:237
5644msgctxt "INSTRUMENTAL"
5645msgid "Esfand"
5646msgstr ""
5647
5648#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5649#: app/Date/JalaliDate.php:192
5650msgctxt "LOCATIVE"
5651msgid "Esfand"
5652msgstr ""
5653
5654#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5655#: app/Date/JalaliDate.php:102
5656msgctxt "NOMINATIVE"
5657msgid "Esfand"
5658msgstr ""
5659
5660#. I18N: A configuration setting
5661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
5662msgid "Estimated dates for birth and death"
5663msgstr ""
5664
5665#. I18N: Name of a country or state
5666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5667msgid "Estonia"
5668msgstr ""
5669
5670#. I18N: Name of a country or state
5671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5672msgid "Ethiopia"
5673msgstr ""
5674
5675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5676msgid "Europe"
5677msgstr ""
5678
5679#. I18N: gedcom tag EVEN
5680#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5683#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5684msgid "Event"
5685msgstr ""
5686
5687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5689#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5690#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5691#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5692msgid "Events"
5693msgstr "イベント"
5694
5695#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5696msgid "Events in countries"
5697msgstr ""
5698
5699#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5700msgid "Events of close relatives"
5701msgstr "近親者のイベント"
5702
5703#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5704msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5705msgstr ""
5706
5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
5708msgid "Exact"
5709msgstr ""
5710
5711#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5712msgid "Exact date"
5713msgstr ""
5714
5715#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
5716#, php-format
5717msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5718msgstr ""
5719
5720#: resources/views/admin/media.phtml:70
5721msgid "Exclude subfolders"
5722msgstr ""
5723
5724#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5725#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5726msgid "Excluded from this submission"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5730#: resources/views/register-page.phtml:87
5731msgid "Explain why you are requesting an account."
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5735msgid "Export"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5739msgid "Export a GEDCOM file"
5740msgstr ""
5741
5742#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5743msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5744msgstr ""
5745
5746#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5747msgid "Export preferences"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
5752msgid "Extend privacy to dead individuals"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: “External files” are stored on other computers
5756#: resources/views/admin/media.phtml:40
5757msgid "External files"
5758msgstr ""
5759
5760#: resources/views/admin/media.phtml:74
5761msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5762msgstr ""
5763
5764#. I18N: Name of a module/sidebar
5765#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5766msgid "Extra information"
5767msgstr ""
5768
5769#. I18N: gedcom tag _EYEC
5770#: app/GedcomTag.php:1793
5771msgid "Eye color"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: Name of a theme.
5775#: app/Module/FabTheme.php:39
5776msgid "F.A.B."
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5781msgid "FAQ"
5782msgstr ""
5783
5784#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5785#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5786msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: gedcom tag FACT
5790#: app/GedcomTag.php:725
5791msgid "Fact"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1795
5795msgid "Fact 1"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1813
5799msgid "Fact 10"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1815
5803msgid "Fact 11"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1817
5807msgid "Fact 12"
5808msgstr ""
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1819
5811msgid "Fact 13"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1797
5815msgid "Fact 2"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/GedcomTag.php:1799
5819msgid "Fact 3"
5820msgstr ""
5821
5822#: app/GedcomTag.php:1801
5823msgid "Fact 4"
5824msgstr ""
5825
5826#: app/GedcomTag.php:1803
5827msgid "Fact 5"
5828msgstr ""
5829
5830#: app/GedcomTag.php:1805
5831msgid "Fact 6"
5832msgstr ""
5833
5834#: app/GedcomTag.php:1807
5835msgid "Fact 7"
5836msgstr ""
5837
5838#: app/GedcomTag.php:1809
5839msgid "Fact 8"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/GedcomTag.php:1811
5843msgid "Fact 9"
5844msgstr ""
5845
5846#. I18N: A configuration setting
5847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
5848msgid "Fact icons"
5849msgstr ""
5850
5851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5852#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
5853msgid "Fact or event"
5854msgstr ""
5855
5856#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5858#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5859#: resources/views/family-page.phtml:51
5860#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5862#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5863msgid "Facts and events"
5864msgstr "事実とイベント"
5865
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
5867msgid "Facts for family records"
5868msgstr ""
5869
5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
5871msgid "Facts for individual records"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
5875msgid "Facts for new families"
5876msgstr ""
5877
5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
5879msgid "Facts for new individuals"
5880msgstr ""
5881
5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
5883msgid "Facts for repository records"
5884msgstr ""
5885
5886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
5887msgid "Facts for source records"
5888msgstr ""
5889
5890#. I18N: Name of a country or state
5891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5892msgid "Falkland Islands"
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: Name of a module/list
5896#. I18N: Name of a module
5897#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
5898#: app/Http/Controllers/ListController.php:254
5899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5900#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
5907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5908#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
5909#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5910#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5911#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
5912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5913#: resources/views/media-page.phtml:66
5914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5919#: resources/views/note-page.phtml:52
5920#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5921#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
5922#: resources/views/submitter-page.phtml:52
5923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5925msgid "Families"
5926msgstr "家族"
5927
5928#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5929#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5930msgid "Families with sources"
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: gedcom tag FAM
5934#. I18N: Name of a module/report
5935#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
5937#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5938#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5939#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5940#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
5941#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
5942#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5943#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
5944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5949msgid "Family"
5950msgstr "家族"
5951
5952#. I18N: gedcom tag FAMC
5953#: app/GedcomTag.php:733
5954msgid "Family as a child"
5955msgstr ""
5956
5957#. I18N: gedcom tag FAMS
5958#: app/GedcomTag.php:739
5959msgid "Family as a spouse"
5960msgstr ""
5961
5962#. I18N: Name of a module/chart
5963#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5964msgid "Family book"
5965msgstr ""
5966
5967#. I18N: %s is an individual’s name
5968#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5969#, php-format
5970msgid "Family book of %s"
5971msgstr ""
5972
5973#. I18N: gedcom tag FAMF
5974#: app/GedcomTag.php:736
5975msgid "Family file"
5976msgstr ""
5977
5978#. I18N: Name of a module/sidebar
5979#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5980msgid "Family navigator"
5981msgstr "家族のナビゲーター"
5982
5983#. I18N: Description of the “News” module
5984#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
5985msgid "Family news and site announcements."
5986msgstr ""
5987
5988#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5989#, php-format
5990msgid "Family of %s"
5991msgstr ""
5992
5993#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
5996#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5997#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
5999#: resources/views/admin/trees.phtml:67
6000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
6001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
6002#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
6003#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
6004#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
6005#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
6006msgid "Family tree"
6007msgstr "家系図"
6008
6009#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
6010#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429
6011msgid "Family tree clippings cart"
6012msgstr ""
6013
6014#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6016msgid "Family tree title"
6017msgstr ""
6018
6019#. I18N: Name of a module
6020#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
6022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
6023#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6024#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6025msgid "Family trees"
6026msgstr ""
6027
6028#. I18N: %s is the spouse name
6029#: app/Individual.php:1018
6030#, php-format
6031msgid "Family with %s"
6032msgstr ""
6033
6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6035msgid "Family with adoptive parents"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6039msgid "Family with foster parents"
6040msgstr ""
6041
6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6044msgid "Family with husband"
6045msgstr ""
6046
6047#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6048#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6050msgid "Family with parents"
6051msgstr ""
6052
6053#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6054#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6055msgid "Family with rada parents"
6056msgstr ""
6057
6058#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6059#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6060msgid "Family with sealing parents"
6061msgstr ""
6062
6063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
6064msgid "Family with spouse"
6065msgstr ""
6066
6067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6070msgid "Family with the most children"
6071msgstr ""
6072
6073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6075msgid "Family with wife"
6076msgstr ""
6077
6078#. I18N: Name of a module/chart
6079#: app/Module/FanChartModule.php:116
6080msgid "Fan chart"
6081msgstr ""
6082
6083#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6084#: app/Module/FanChartModule.php:162
6085#, php-format
6086msgid "Fan chart of %s"
6087msgstr ""
6088
6089#: app/Date/JalaliDate.php:259
6090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6091msgid "Far"
6092msgstr ""
6093
6094#. I18N: Name of a country or state
6095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6096msgid "Faroe Islands"
6097msgstr ""
6098
6099#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6100#: app/Date/JalaliDate.php:125
6101msgctxt "GENITIVE"
6102msgid "Farvardin"
6103msgstr ""
6104
6105#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6106#: app/Date/JalaliDate.php:215
6107msgctxt "INSTRUMENTAL"
6108msgid "Farvardin"
6109msgstr ""
6110
6111#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6112#: app/Date/JalaliDate.php:170
6113msgctxt "LOCATIVE"
6114msgid "Farvardin"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6118#: app/Date/JalaliDate.php:80
6119msgctxt "NOMINATIVE"
6120msgid "Farvardin"
6121msgstr ""
6122
6123#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6127#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6128#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6130msgid "Father"
6131msgstr ""
6132
6133#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6134#, php-format
6135msgid "Father: %s"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
6139msgid "Father’s age"
6140msgstr ""
6141
6142#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6143#: app/Individual.php:979
6144#, php-format
6145msgid "Father’s family with %s"
6146msgstr ""
6147
6148#. I18N: A step-family.
6149#: app/Individual.php:983
6150msgid "Father’s family with an unknown individual"
6151msgstr ""
6152
6153#. I18N: Name of a module
6154#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6155#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6156msgid "Favorites"
6157msgstr "お気に入り"
6158
6159#. I18N: gedcom tag FAX
6160#: app/GedcomTag.php:760
6161msgid "Fax"
6162msgstr ""
6163
6164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6165msgctxt "Abbreviation for February"
6166msgid "Feb"
6167msgstr ""
6168
6169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6170msgctxt "GENITIVE"
6171msgid "February"
6172msgstr ""
6173
6174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6175msgctxt "INSTRUMENTAL"
6176msgid "February"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6180msgctxt "LOCATIVE"
6181msgid "February"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6187msgctxt "NOMINATIVE"
6188msgid "February"
6189msgstr ""
6190
6191#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
6192#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
6193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6194msgid "Female"
6195msgstr ""
6196
6197#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6198#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6199#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6200#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6201#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6202#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6203#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6210#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6211#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6212#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6213#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6214msgid "Females"
6215msgstr ""
6216
6217#. I18N: Name of a country or state
6218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6219msgid "Fiji"
6220msgstr ""
6221
6222#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6223msgid "File size"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Functions/Functions.php:45
6227msgid "File successfully uploaded"
6228msgstr ""
6229
6230#. I18N: gedcom tag FILE
6231#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6232msgid "Filename"
6233msgstr ""
6234
6235#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6236#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6237msgid "Filename on server"
6238msgstr ""
6239
6240#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6241#, php-format
6242msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6243msgstr ""
6244
6245#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6246#, php-format
6247msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6248msgstr ""
6249
6250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
6251msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6252msgstr ""
6253
6254#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6255#, php-format
6256msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6257msgstr ""
6258
6259#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6260msgid "Filter"
6261msgstr "フィルタ"
6262
6263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6264msgid "Find a source"
6265msgstr ""
6266
6267#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6268#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6269#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6270#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6271msgid "Find a special character"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6275msgid "Find all possible relationships"
6276msgstr ""
6277
6278#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6279msgid "Find any relationship"
6280msgstr ""
6281
6282#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
6283#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6284msgid "Find duplicates"
6285msgstr ""
6286
6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6288msgid "Find other relationships"
6289msgstr ""
6290
6291#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6292#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6293msgid "Find relationships via ancestors"
6294msgstr ""
6295
6296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6297#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6298msgid "Find the closest relationships"
6299msgstr ""
6300
6301#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
6302#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6303msgid "Find unrelated individuals"
6304msgstr ""
6305
6306#. I18N: Name of a country or state
6307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6308msgid "Finland"
6309msgstr ""
6310
6311#. I18N: gedcom tag FCOM
6312#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6313msgid "First communion"
6314msgstr ""
6315
6316#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6317msgid "First event"
6318msgstr ""
6319
6320#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6321msgid "First record"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: Name of a module
6325#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6326msgid "Fix name slashes and spaces"
6327msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6328
6329#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6330#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6331msgid "Flag"
6332msgstr "フラグ"
6333
6334#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6335#, php-format
6336msgid "Flag of %s"
6337msgstr ""
6338
6339#. I18N: Name of a country or state
6340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6341msgid "Flanders"
6342msgstr ""
6343
6344#. I18N: a month in the French republican calendar
6345#: app/Date/FrenchDate.php:149
6346msgctxt "GENITIVE"
6347msgid "Floreal"
6348msgstr ""
6349
6350#. I18N: a month in the French republican calendar
6351#: app/Date/FrenchDate.php:243
6352msgctxt "INSTRUMENTAL"
6353msgid "Floreal"
6354msgstr ""
6355
6356#. I18N: a month in the French republican calendar
6357#: app/Date/FrenchDate.php:196
6358msgctxt "LOCATIVE"
6359msgid "Floreal"
6360msgstr ""
6361
6362#. I18N: a month in the French republican calendar
6363#: app/Date/FrenchDate.php:102
6364msgctxt "NOMINATIVE"
6365msgid "Floreal"
6366msgstr ""
6367
6368#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6370msgid "Folder"
6371msgstr ""
6372
6373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6374msgid "Folder name on server"
6375msgstr ""
6376
6377#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6378#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6379msgid "Follow this link to verify your email address."
6380msgstr ""
6381
6382#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6383#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6384#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6385#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6386#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6387#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6389#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6392#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6393#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6397#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6398msgid "Font"
6399msgstr ""
6400
6401#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6402#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6403msgid "Footer"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
6408#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6409#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6410msgid "Footers"
6411msgstr ""
6412
6413#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6415#, php-format
6416msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6417msgstr ""
6418
6419#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6420msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6421msgstr ""
6422
6423#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6424msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6425msgstr ""
6426
6427#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6428#, php-format
6429msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6433#, php-format
6434msgid "For technical support and information contact %s."
6435msgstr ""
6436
6437#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6438#, php-format
6439msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6440msgstr ""
6441
6442#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6443#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6444msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6445msgstr ""
6446
6447#: resources/views/login-page.phtml:60
6448#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6449msgid "Forgot password?"
6450msgstr ""
6451
6452#. I18N: gedcom tag FORM
6453#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6454#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6455#: resources/views/help/date.phtml:132
6456#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
6457msgid "Format"
6458msgstr ""
6459
6460#. I18N: A configuration setting
6461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6462msgid "Format text and notes"
6463msgstr ""
6464
6465#. I18N: Location of an LDS church temple
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6467msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6468msgstr ""
6469
6470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6471msgctxt "Female pedigree"
6472msgid "Foster"
6473msgstr ""
6474
6475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6476msgctxt "Male pedigree"
6477msgid "Foster"
6478msgstr ""
6479
6480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6481msgctxt "Pedigree"
6482msgid "Foster"
6483msgstr ""
6484
6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6486msgid "Foster child"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6490msgid "Foster father"
6491msgstr ""
6492
6493#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6494msgid "Foster mother"
6495msgstr ""
6496
6497#. I18N: Name of a country or state
6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6499msgid "France"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: Location of an LDS church temple
6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6504msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: Location of an LDS church temple
6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6509msgid "Freiburg, Germany"
6510msgstr ""
6511
6512#. I18N: The French calendar
6513#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
6514msgid "French"
6515msgstr ""
6516
6517#. I18N: Name of a country or state
6518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6519msgid "French Guiana"
6520msgstr ""
6521
6522#. I18N: Name of a country or state
6523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6524msgid "French Polynesia"
6525msgstr ""
6526
6527#. I18N: Name of a country or state
6528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6529msgid "French Southern Territories"
6530msgstr ""
6531
6532#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6533#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6534#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6535msgid "Frequently asked questions"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: Location of an LDS church temple
6539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6540msgid "Fresno, California, United States"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: abbreviation for Friday
6544#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6546msgid "Fri"
6547msgstr ""
6548
6549#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6550msgid "Friday"
6551msgstr ""
6552
6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6554msgid "Friend"
6555msgstr ""
6556
6557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6558msgctxt "FEMALE"
6559msgid "Friend"
6560msgstr ""
6561
6562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6563msgctxt "MALE"
6564msgid "Friend"
6565msgstr ""
6566
6567#. I18N: a month in the French republican calendar
6568#: app/Date/FrenchDate.php:139
6569msgctxt "GENITIVE"
6570msgid "Frimaire"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: a month in the French republican calendar
6574#: app/Date/FrenchDate.php:233
6575msgctxt "INSTRUMENTAL"
6576msgid "Frimaire"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: a month in the French republican calendar
6580#: app/Date/FrenchDate.php:186
6581msgctxt "LOCATIVE"
6582msgid "Frimaire"
6583msgstr ""
6584
6585#. I18N: a month in the French republican calendar
6586#: app/Date/FrenchDate.php:91
6587msgctxt "NOMINATIVE"
6588msgid "Frimaire"
6589msgstr ""
6590
6591#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6592#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6593#: resources/views/message-page.phtml:17
6594msgctxt "Email sender"
6595msgid "From"
6596msgstr ""
6597
6598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6600msgctxt "Start of date range"
6601msgid "From"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: a month in the French republican calendar
6605#: app/Date/FrenchDate.php:157
6606msgctxt "GENITIVE"
6607msgid "Fructidor"
6608msgstr ""
6609
6610#. I18N: a month in the French republican calendar
6611#: app/Date/FrenchDate.php:251
6612msgctxt "INSTRUMENTAL"
6613msgid "Fructidor"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: a month in the French republican calendar
6617#: app/Date/FrenchDate.php:204
6618msgctxt "LOCATIVE"
6619msgid "Fructidor"
6620msgstr ""
6621
6622#. I18N: a month in the French republican calendar
6623#: app/Date/FrenchDate.php:110
6624msgctxt "NOMINATIVE"
6625msgid "Fructidor"
6626msgstr ""
6627
6628#. I18N: Location of an LDS church temple
6629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6630msgid "Fukuoka, Japan"
6631msgstr ""
6632
6633#. I18N: gedcom tag _FNRL
6634#: app/GedcomTag.php:1822
6635msgid "Funeral"
6636msgstr ""
6637
6638#. I18N: A configuration setting
6639#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6641msgid "GEDCOM errors"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: gedcom tag GEDC
6645#. I18N: gedcom tag _GEDF
6646#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6647#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6648msgid "GEDCOM file"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Name of a country or state
6652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6653msgid "Gabon"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Name of a country or state
6657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6658msgid "Gambia"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: gedcom tag SEX
6662#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
6663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6668msgid "Gender"
6669msgstr ""
6670
6671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
6672msgid "Genealogy"
6673msgstr ""
6674
6675#. I18N: A configuration setting
6676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
6677msgid "Genealogy contact"
6678msgstr ""
6679
6680#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6681#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6682msgid "Genealogy data"
6683msgstr ""
6684
6685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6687msgid "General"
6688msgstr ""
6689
6690#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
6691#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6692msgid "General search"
6693msgstr ""
6694
6695#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6696#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6697msgid "Generate sitemap files for search engines."
6698msgstr ""
6699
6700#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6701#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6702#, php-format
6703msgid "Generated by %s"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
6707msgid "Generation"
6708msgstr ""
6709
6710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6712msgid "Generation "
6713msgstr "世代 "
6714
6715#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6716#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6717#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6718#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6719#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6720#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6721#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6722#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6723#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6726msgid "Generations"
6727msgstr "世代"
6728
6729#. I18N: gedcom tag ANCE
6730#: app/GedcomTag.php:486
6731msgid "Generations of ancestors"
6732msgstr ""
6733
6734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6736msgid "Geographic area"
6737msgstr ""
6738
6739#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
6740#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
6741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
6742#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6743msgid "Geographic data"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Name of a country or state
6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6748msgid "Georgia"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: Name of a country or state
6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6753msgid "Germany"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: a month in the French republican calendar
6757#: app/Date/FrenchDate.php:147
6758msgctxt "GENITIVE"
6759msgid "Germinal"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: a month in the French republican calendar
6763#: app/Date/FrenchDate.php:241
6764msgctxt "INSTRUMENTAL"
6765msgid "Germinal"
6766msgstr ""
6767
6768#. I18N: a month in the French republican calendar
6769#: app/Date/FrenchDate.php:194
6770msgctxt "LOCATIVE"
6771msgid "Germinal"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: a month in the French republican calendar
6775#. I18N: a month in the French republican calendar
6776#: app/Date/FrenchDate.php:100
6777msgctxt "NOMINATIVE"
6778msgid "Germinal"
6779msgstr ""
6780
6781#. I18N: Name of a country or state
6782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6783msgid "Ghana"
6784msgstr ""
6785
6786#. I18N: Name of a country or state
6787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6788msgid "Gibraltar"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: Location of an LDS church temple
6792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6793msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6794msgstr ""
6795
6796#. I18N: Location of an LDS church temple
6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6798msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6799msgstr ""
6800
6801#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6803msgid "Given name"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: gedcom tag GIVN
6807#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
6808#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
6809#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6810#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
6811msgid "Given names"
6812msgstr ""
6813
6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6815msgid "Godchild"
6816msgstr ""
6817
6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6819msgid "Goddaughter"
6820msgstr ""
6821
6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6823msgid "Godfather"
6824msgstr ""
6825
6826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6827msgid "Godmother"
6828msgstr ""
6829
6830#. I18N: gedcom tag _GODP
6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6832msgid "Godparent"
6833msgstr ""
6834
6835#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6836msgid "Godson"
6837msgstr ""
6838
6839#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
6840msgid "Google Maps™"
6841msgstr ""
6842
6843#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
6844msgid "Google™ analytics"
6845msgstr ""
6846
6847#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
6848msgid "Google™ webmaster tools"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: gedcom tag GRAD
6852#: app/GedcomTag.php:785
6853msgid "Graduation"
6854msgstr ""
6855
6856#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6857msgid "Greatest age at death"
6858msgstr ""
6859
6860#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6861msgid "Greatest age between siblings"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: Name of a country or state
6865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6866msgid "Greece"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: The name of a colour-scheme
6870#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6871msgid "Green Beam"
6872msgstr ""
6873
6874#. I18N: Name of a country or state
6875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6876msgid "Greenland"
6877msgstr ""
6878
6879#. I18N: The gregorian calendar
6880#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
6881msgid "Gregorian"
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: Name of a country or state
6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6886msgid "Grenada"
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: Location of an LDS church temple
6890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6891msgid "Guadalajara, Mexico"
6892msgstr ""
6893
6894#. I18N: Name of a country or state
6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6896msgid "Guadeloupe"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: Name of a country or state
6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6901msgid "Guam"
6902msgstr ""
6903
6904#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6905msgid "Guardian"
6906msgstr ""
6907
6908#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6909msgctxt "FEMALE"
6910msgid "Guardian"
6911msgstr ""
6912
6913#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6914msgctxt "MALE"
6915msgid "Guardian"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: Name of a country or state
6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6920msgid "Guatemala"
6921msgstr ""
6922
6923#. I18N: Location of an LDS church temple
6924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6925msgid "Guatemala City, Guatemala"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: Location of an LDS church temple
6929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6930msgid "Guayaquil, Ecuador"
6931msgstr ""
6932
6933#. I18N: Name of a country or state
6934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6935msgid "Guernsey"
6936msgstr ""
6937
6938#. I18N: Name of a country or state
6939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6940msgid "Guinea"
6941msgstr ""
6942
6943#. I18N: Name of a country or state
6944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6945msgid "Guinea-Bissau"
6946msgstr ""
6947
6948#. I18N: Name of a country or state
6949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6950msgid "Guyana"
6951msgstr ""
6952
6953#. I18N: Name of a module
6954#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6955msgid "HTML"
6956msgstr ""
6957
6958#. I18N: gedcom tag _HAIR
6959#: app/GedcomTag.php:1834
6960msgid "Hair color"
6961msgstr ""
6962
6963#. I18N: Name of a country or state
6964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6965msgid "Haiti"
6966msgstr ""
6967
6968#. I18N: Location of an LDS church temple
6969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6970msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: Location of an LDS church temple
6974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6975msgid "Hamilton, New Zealand"
6976msgstr ""
6977
6978#. I18N: Location of an LDS church temple
6979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6980msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6981msgstr ""
6982
6983#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6984msgid "He "
6985msgstr "彼 "
6986
6987#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6988msgid "He died"
6989msgstr "彼は死んだ"
6990
6991#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6993msgid "He married"
6994msgstr "彼は結婚した"
6995
6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6997msgid "He resided at"
6998msgstr "彼の居住地は"
6999
7000#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7001msgid "He was born"
7002msgstr "彼は生まれた"
7003
7004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
7005msgid "He was buried"
7006msgstr "彼は埋葬されました"
7007
7008#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
7009msgid "He was christened"
7010msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7011
7012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
7013msgid "He was cremated"
7014msgstr "彼は火葬されました"
7015
7016#. I18N: gedcom tag HEAD
7017#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
7018#: app/Header.php:124
7019msgid "Header"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: Name of a country or state
7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7024msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: gedcom tag _HEB
7028#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7029msgid "Hebrew"
7030msgstr ""
7031
7032#. I18N: gedcom tag _HNM
7033#: app/GedcomTag.php:1843
7034msgid "Hebrew name"
7035msgstr ""
7036
7037#. I18N: gedcom tag _HEIG
7038#: app/GedcomTag.php:1840
7039msgid "Height"
7040msgstr "高さ"
7041
7042#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7043#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7044#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7045#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7046#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7047#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7048#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7049#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7050#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7051#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7052#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7053#, php-format
7054msgid "Hello %s…"
7055msgstr ""
7056
7057#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7058#, php-format
7059msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7060msgstr ""
7061
7062#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7063#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7064#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7065#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7066msgid "Hello administrator…"
7067msgstr ""
7068
7069#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7070#: resources/views/help/link.phtml:9
7071msgid "Help"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: Location of an LDS church temple
7075#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7076msgid "Helsinki, Finland"
7077msgstr ""
7078
7079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7080#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7081#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7082#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7083#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7084#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7090#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7091#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7092#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7094#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7095msgctxt "font name"
7096msgid "Helvetica"
7097msgstr ""
7098
7099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7100msgid "Her occupation was"
7101msgstr "彼女の仕事は"
7102
7103#. I18N: Location of an LDS church temple
7104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7105msgid "Hermosillo, Mexico"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: a month in the Jewish calendar
7109#: app/Date/JewishDate.php:181
7110msgctxt "GENITIVE"
7111msgid "Heshvan"
7112msgstr ""
7113
7114#. I18N: a month in the Jewish calendar
7115#: app/Date/JewishDate.php:287
7116msgctxt "INSTRUMENTAL"
7117msgid "Heshvan"
7118msgstr ""
7119
7120#. I18N: a month in the Jewish calendar
7121#: app/Date/JewishDate.php:234
7122msgctxt "LOCATIVE"
7123msgid "Heshvan"
7124msgstr ""
7125
7126#. I18N: a month in the Jewish calendar
7127#: app/Date/JewishDate.php:128
7128msgctxt "NOMINATIVE"
7129msgid "Heshvan"
7130msgstr ""
7131
7132#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
7133#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7134#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
7135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
7136msgid "Hide from everyone"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: gedcom tag _PRIM
7140#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7141#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7142msgid "Highlighted image"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7146#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
7147msgid "Hijri"
7148msgstr ""
7149
7150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7151msgid "His occupation was"
7152msgstr "彼の仕事は"
7153
7154#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
7156#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7157#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7158#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7159#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7160#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7161msgid "Historic events"
7162msgstr ""
7163
7164#. I18N: Name of a module
7165#. I18N: A configuration setting
7166#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
7168msgid "Hit counters"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: gedcom tag _HOL
7172#: app/GedcomTag.php:1846
7173msgid "Holocaust"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Name of a module
7177#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
7179#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7180#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7181msgid "Home page"
7182msgstr "ホームページ"
7183
7184#. I18N: Name of a country or state
7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7186msgid "Honduras"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Location of an LDS church temple
7190#. I18N: Name of a country or state
7191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7193msgid "Hong Kong"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: Name of a module/chart
7197#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7198msgid "Hourglass chart"
7199msgstr ""
7200
7201#. I18N: %s is an individual’s name
7202#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7203#, php-format
7204msgid "Hourglass chart of %s"
7205msgstr ""
7206
7207#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
7208msgid "Household"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Location of an LDS church temple
7212#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7213msgid "Houston, Texas, United States"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Configuration option
7217#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7218msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7223msgid "Hungary"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: gedcom tag HUSB
7227#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
7228#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
7229#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7230#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7231#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7232#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7234#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7238#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7241#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7242msgid "Husband"
7243msgstr ""
7244
7245#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7246msgid "Husband’s age"
7247msgstr ""
7248
7249#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7250#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7251msgid "IP address"
7252msgstr ""
7253
7254#. I18N: Name of a country or state
7255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7256msgid "Iceland"
7257msgstr ""
7258
7259#: app/SurnameTradition.php:97
7260msgctxt "Surname tradition"
7261msgid "Icelandic"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Location of an LDS church temple
7265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7266msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7267msgstr ""
7268
7269#. I18N: gedcom tag IDNO
7270#: app/GedcomTag.php:794
7271msgid "Identification number"
7272msgstr ""
7273
7274#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7275msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7276msgstr ""
7277
7278#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7279#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7280msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7281msgstr ""
7282
7283#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7284msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/views/help/name.phtml:22
7288#, php-format
7289msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7290msgstr ""
7291
7292#: resources/views/help/name.phtml:19
7293#, php-format
7294msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/views/help/name.phtml:28
7298#, php-format
7299msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7300msgstr ""
7301
7302#: resources/views/help/name.phtml:25
7303#, php-format
7304msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/views/help/name.phtml:16
7308#, php-format
7309msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7310msgstr ""
7311
7312#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7313msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7314msgstr ""
7315
7316#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7317msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7318msgstr ""
7319
7320#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7321#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
7322msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7323msgstr ""
7324
7325#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
7327msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7328msgstr ""
7329
7330#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
7332msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7336msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7340msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41
7344msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7348msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7352#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7353msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7357#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7358msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7359msgstr ""
7360
7361#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7362msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7363msgstr ""
7364
7365#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7366msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7367msgstr ""
7368
7369#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7370msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7371msgstr ""
7372
7373#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
7375msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7376msgstr ""
7377
7378#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
7380msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7381msgstr ""
7382
7383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7384msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7385msgstr ""
7386
7387#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7388msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7389msgstr ""
7390
7391#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7392msgid "Image dimensions"
7393msgstr ""
7394
7395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
7396msgid "Images without watermarks"
7397msgstr ""
7398
7399#. I18N: gedcom tag IMMI
7400#: app/GedcomTag.php:797
7401msgid "Immigration"
7402msgstr ""
7403
7404#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7405#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7406msgid "Import"
7407msgstr ""
7408
7409#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
7410msgid "Import a GEDCOM file"
7411msgstr ""
7412
7413#: resources/views/admin/locations.phtml:133
7414msgid "Import all places from a family tree"
7415msgstr ""
7416
7417#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
7419msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7420msgstr ""
7421
7422#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
7423msgid "Import geographic data"
7424msgstr ""
7425
7426#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7427msgid "Import preferences"
7428msgstr ""
7429
7430#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7431#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7432msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7433msgstr ""
7434
7435#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7436msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7437msgstr ""
7438
7439#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7440msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7441msgstr ""
7442
7443#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
7445msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7446msgstr ""
7447
7448#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7449#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
7450msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7451msgstr ""
7452
7453#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
7454msgid "In this month…"
7455msgstr ""
7456
7457#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
7458msgid "In this year…"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7462#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7463msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7464msgstr ""
7465
7466#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7467msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7468msgstr ""
7469
7470#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7471msgid "Include aliases"
7472msgstr ""
7473
7474#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7475msgid "Include associates"
7476msgstr ""
7477
7478#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
7479#, php-format
7480msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7481msgstr ""
7482
7483#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7484msgid "Include media (automatically zips files)"
7485msgstr ""
7486
7487#. I18N: Label for check-box
7488#: resources/views/admin/media.phtml:65
7489#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7490msgid "Include subfolders"
7491msgstr ""
7492
7493#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7494msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7495msgstr ""
7496
7497#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7498msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7499msgstr ""
7500
7501#. I18N: Label for a configuration option
7502#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7503msgid "Include the individual’s immediate family"
7504msgstr ""
7505
7506#. I18N: Name of a country or state
7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7508msgid "India"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Location of an LDS church temple
7512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7513msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7514msgstr ""
7515
7516#. I18N: gedcom tag INDI
7517#. I18N: Name of a module/report
7518#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7519#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7520#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
7521#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7522#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7523#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7524#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7525#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7526#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7527#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7528#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7529#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7530#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7531#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7532#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7533#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7534#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7535#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7536#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
7537#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7538#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7539#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7540#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7541#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7542#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7544#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7550#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7552msgid "Individual"
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7556msgid "Individual 1"
7557msgstr ""
7558
7559#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7560msgid "Individual 2"
7561msgstr ""
7562
7563#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7564msgid "Individual distribution chart"
7565msgstr ""
7566
7567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
7568msgid "Individual page"
7569msgstr ""
7570
7571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
7572msgid "Individual pages"
7573msgstr ""
7574
7575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7576#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7577msgid "Individual record"
7578msgstr ""
7579
7580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7581#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7582#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7583msgid "Individual who lived the longest"
7584msgstr ""
7585
7586#. I18N: Name of a module/list
7587#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
7588#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
7589#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7590#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7591#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7592#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
7600#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7601#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
7602#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7603#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7604#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7605#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
7606#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7607#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7608#: resources/views/media-page.phtml:59
7609#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7610#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7611#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7612#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7613#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7614#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7615#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7618#: resources/views/note-page.phtml:45
7619#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7620#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
7621#: resources/views/submitter-page.phtml:45
7622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7624msgid "Individuals"
7625msgstr "個人"
7626
7627#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7628#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7629msgid "Individuals with sources"
7630msgstr ""
7631
7632#: app/Http/Controllers/ListController.php:354
7633#, php-format
7634msgid "Individuals with surname %s"
7635msgstr ""
7636
7637#. I18N: Name of a country or state
7638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7639msgid "Indonesia"
7640msgstr ""
7641
7642#. I18N: gedcom tag INFL
7643#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
7644#: app/GedcomTag.php:807
7645msgid "Infant"
7646msgstr ""
7647
7648#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7649msgid "Informant"
7650msgstr ""
7651
7652#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7653msgctxt "FEMALE"
7654msgid "Informant"
7655msgstr ""
7656
7657#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7658msgctxt "MALE"
7659msgid "Informant"
7660msgstr ""
7661
7662#. I18N: Name of a module
7663#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7664msgid "Interactive tree"
7665msgstr ""
7666
7667#. I18N: %s is an individual’s name
7668#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7669#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7670#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7671#, php-format
7672msgid "Interactive tree of %s"
7673msgstr ""
7674
7675#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
7676msgid "Internal messaging"
7677msgstr ""
7678
7679#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
7680msgid "Internal messaging with emails"
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: gedcom tag _INTE
7684#: app/GedcomTag.php:1860
7685msgid "Interred"
7686msgstr ""
7687
7688#. I18N: gedcom tag _INTE
7689#: app/GedcomTag.php:1856
7690msgctxt "FEMALE"
7691msgid "Interred"
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: gedcom tag _INTE
7695#: app/GedcomTag.php:1851
7696msgctxt "MALE"
7697msgid "Interred"
7698msgstr ""
7699
7700#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7701msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7702msgstr ""
7703
7704#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7705msgid "Invalid GEDCOM record"
7706msgstr ""
7707
7708#: app/Date.php:383
7709msgid "Invalid date"
7710msgstr ""
7711
7712#. I18N: Name of a country or state
7713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7714msgid "Iran"
7715msgstr ""
7716
7717#. I18N: Name of a country or state
7718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7719msgid "Iraq"
7720msgstr ""
7721
7722#. I18N: Name of a country or state
7723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7724msgid "Ireland"
7725msgstr ""
7726
7727#. I18N: Name of a country or state
7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7729msgid "Isle of Man"
7730msgstr ""
7731
7732#. I18N: Name of a country or state
7733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7734msgid "Israel"
7735msgstr ""
7736
7737#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7738msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7739msgstr ""
7740
7741#. I18N: Name of a country or state
7742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7743msgid "Italy"
7744msgstr ""
7745
7746#. I18N: a month in the Jewish calendar
7747#: app/Date/JewishDate.php:197
7748msgctxt "GENITIVE"
7749msgid "Iyar"
7750msgstr ""
7751
7752#. I18N: a month in the Jewish calendar
7753#: app/Date/JewishDate.php:303
7754msgctxt "INSTRUMENTAL"
7755msgid "Iyar"
7756msgstr ""
7757
7758#. I18N: a month in the Jewish calendar
7759#: app/Date/JewishDate.php:250
7760msgctxt "LOCATIVE"
7761msgid "Iyar"
7762msgstr ""
7763
7764#. I18N: a month in the Jewish calendar
7765#: app/Date/JewishDate.php:144
7766msgctxt "NOMINATIVE"
7767msgid "Iyar"
7768msgstr ""
7769
7770#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7771#: app/Date.php:242
7772msgid "Jalali"
7773msgstr ""
7774
7775#. I18N: Name of a country or state
7776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7777msgid "Jamaica"
7778msgstr ""
7779
7780#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7781msgctxt "Abbreviation for January"
7782msgid "Jan"
7783msgstr ""
7784
7785#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7786msgctxt "GENITIVE"
7787msgid "January"
7788msgstr ""
7789
7790#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7791msgctxt "INSTRUMENTAL"
7792msgid "January"
7793msgstr ""
7794
7795#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7796msgctxt "LOCATIVE"
7797msgid "January"
7798msgstr ""
7799
7800#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7802#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7803msgctxt "NOMINATIVE"
7804msgid "January"
7805msgstr ""
7806
7807#. I18N: Name of a country or state
7808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7809msgid "Japan"
7810msgstr ""
7811
7812#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7813#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7814#: resources/views/help/date.phtml:155
7815msgid "Jewish"
7816msgstr ""
7817
7818#. I18N: Location of an LDS church temple
7819#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7820msgid "Johannesburg, South Africa"
7821msgstr ""
7822
7823#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7824#: app/Services/TreeService.php:202
7825msgid "John /DOE/"
7826msgstr ""
7827
7828#. I18N: Name of a country or state
7829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7830msgid "Jordan"
7831msgstr ""
7832
7833#. I18N: Location of an LDS church temple
7834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7835msgid "Jordan River, Utah, United States"
7836msgstr ""
7837
7838#. I18N: Name of a module
7839#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7840msgid "Journal"
7841msgstr "ジャーナル"
7842
7843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7844msgctxt "Abbreviation for July"
7845msgid "Jul"
7846msgstr ""
7847
7848#. I18N: The julian calendar
7849#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
7850msgid "Julian"
7851msgstr ""
7852
7853#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7854msgctxt "GENITIVE"
7855msgid "July"
7856msgstr ""
7857
7858#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7859msgctxt "INSTRUMENTAL"
7860msgid "July"
7861msgstr ""
7862
7863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7864msgctxt "LOCATIVE"
7865msgid "July"
7866msgstr ""
7867
7868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7869#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7870#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7871msgctxt "NOMINATIVE"
7872msgid "July"
7873msgstr ""
7874
7875#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7876#: app/Date/HijriDate.php:136
7877msgctxt "GENITIVE"
7878msgid "Jumada al-awwal"
7879msgstr ""
7880
7881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7882#: app/Date/HijriDate.php:226
7883msgctxt "INSTRUMENTAL"
7884msgid "Jumada al-awwal"
7885msgstr ""
7886
7887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7888#: app/Date/HijriDate.php:181
7889msgctxt "LOCATIVE"
7890msgid "Jumada al-awwal"
7891msgstr ""
7892
7893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7894#: app/Date/HijriDate.php:91
7895msgctxt "NOMINATIVE"
7896msgid "Jumada al-awwal"
7897msgstr ""
7898
7899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7900#: app/Date/HijriDate.php:138
7901msgctxt "GENITIVE"
7902msgid "Jumada al-thani"
7903msgstr ""
7904
7905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7906#: app/Date/HijriDate.php:228
7907msgctxt "INSTRUMENTAL"
7908msgid "Jumada al-thani"
7909msgstr ""
7910
7911#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7912#: app/Date/HijriDate.php:183
7913msgctxt "LOCATIVE"
7914msgid "Jumada al-thani"
7915msgstr ""
7916
7917#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7918#: app/Date/HijriDate.php:93
7919msgctxt "NOMINATIVE"
7920msgid "Jumada al-thani"
7921msgstr ""
7922
7923#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7924msgctxt "Abbreviation for June"
7925msgid "Jun"
7926msgstr ""
7927
7928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7929msgctxt "GENITIVE"
7930msgid "June"
7931msgstr ""
7932
7933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7934msgctxt "INSTRUMENTAL"
7935msgid "June"
7936msgstr ""
7937
7938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7939msgctxt "LOCATIVE"
7940msgid "June"
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7945#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7946msgctxt "NOMINATIVE"
7947msgid "June"
7948msgstr ""
7949
7950#. I18N: Location of an LDS church temple
7951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7952msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7953msgstr ""
7954
7955#. I18N: Name of a country or state
7956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7957msgid "Kazakhstan"
7958msgstr ""
7959
7960#. I18N: A configuration setting
7961#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7962msgid "Keep media objects"
7963msgstr ""
7964
7965#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
7966msgid "Keep open"
7967msgstr ""
7968
7969#. I18N: A configuration setting
7970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
7971#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7972#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7973msgid "Keep the existing “last change” information"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: Name of a country or state
7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7978msgid "Kenya"
7979msgstr ""
7980
7981#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7982msgid "Keyword examples"
7983msgstr ""
7984
7985#: app/Date/JalaliDate.php:261
7986msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7987msgid "Khor"
7988msgstr ""
7989
7990#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7991#: app/Date/JalaliDate.php:129
7992msgctxt "GENITIVE"
7993msgid "Khordad"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7997#: app/Date/JalaliDate.php:219
7998msgctxt "INSTRUMENTAL"
7999msgid "Khordad"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8003#: app/Date/JalaliDate.php:174
8004msgctxt "LOCATIVE"
8005msgid "Khordad"
8006msgstr ""
8007
8008#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8009#: app/Date/JalaliDate.php:84
8010msgctxt "NOMINATIVE"
8011msgid "Khordad"
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: Location of an LDS church temple
8015#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8016msgid "Kiev, Ukraine"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: Name of a country or state
8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8021msgid "Kiribati"
8022msgstr ""
8023
8024#. I18N: a month in the Jewish calendar
8025#: app/Date/JewishDate.php:183
8026msgctxt "GENITIVE"
8027msgid "Kislev"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: a month in the Jewish calendar
8031#: app/Date/JewishDate.php:289
8032msgctxt "INSTRUMENTAL"
8033msgid "Kislev"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: a month in the Jewish calendar
8037#: app/Date/JewishDate.php:236
8038msgctxt "LOCATIVE"
8039msgid "Kislev"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: a month in the Jewish calendar
8043#: app/Date/JewishDate.php:130
8044msgctxt "NOMINATIVE"
8045msgid "Kislev"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: Location of an LDS church temple
8049#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8050msgid "Kona, Hawaii, United States"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Name of a country or state
8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8055msgid "Korea"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: Name of a country or state
8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8060msgid "Kuwait"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8065msgid "Kyrgyzstan"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8069#: app/GedcomTag.php:501
8070msgid "LDS baptism"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8074#: app/GedcomTag.php:1008
8075msgid "LDS child sealing"
8076msgstr ""
8077
8078#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8079#: app/GedcomTag.php:624
8080msgid "LDS confirmation"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8084#: app/GedcomTag.php:700
8085msgid "LDS endowment"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8089#: app/GedcomTag.php:1017
8090msgid "LDS spouse sealing"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
8094msgid "LDS temple"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: Location of an LDS church temple
8098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8099msgid "Laie, Hawaii, United States"
8100msgstr ""
8101
8102#. I18N: page orientation
8103#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
8104#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8106msgid "Landscape"
8107msgstr ""
8108
8109#. I18N: gedcom tag LANG
8110#. I18N: A configuration setting
8111#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8112#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
8113#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8114#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8116#: resources/views/admin/users.phtml:23
8117#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8118#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8119#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8120msgid "Language"
8121msgstr ""
8122
8123#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
8125#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8126#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8127msgid "Languages"
8128msgstr ""
8129
8130#. I18N: Name of a country or state
8131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8132msgid "Laos"
8133msgstr ""
8134
8135#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8136msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8137msgstr ""
8138
8139#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8140#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8141msgid "Largest families"
8142msgstr ""
8143
8144#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8145msgid "Largest number of grandchildren"
8146msgstr ""
8147
8148#. I18N: Location of an LDS church temple
8149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8150msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8151msgstr ""
8152
8153#. I18N: gedcom tag CHAN
8154#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8155#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8156#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8157#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
8158#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8159#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8160#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8161#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
8162#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8163#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8164#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
8165#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8166#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8167msgid "Last change"
8168msgstr ""
8169
8170#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8171msgid "Last email reminder was sent "
8172msgstr ""
8173
8174#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8175msgid "Last event"
8176msgstr ""
8177
8178#: resources/views/admin/users.phtml:27
8179msgid "Last signed in"
8180msgstr ""
8181
8182#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8184#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8185#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8186msgid "Latest birth"
8187msgstr ""
8188
8189#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8190#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8191#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8192#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8193msgid "Latest death"
8194msgstr ""
8195
8196#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8197msgid "Latest divorce"
8198msgstr ""
8199
8200#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8201msgid "Latest marriage"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: gedcom tag LATI
8205#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
8206#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8207#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8208#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8209#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8210#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8211msgid "Latitude"
8212msgstr "緯度"
8213
8214#. I18N: Name of a country or state
8215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8216msgid "Latvia"
8217msgstr ""
8218
8219#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8220#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8221#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8222#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8223#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8224msgid "Layout"
8225msgstr ""
8226
8227#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8228msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8229msgstr ""
8230
8231#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8232msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8233msgstr ""
8234
8235#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8236#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
8237msgid "Leaves"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: Name of a country or state
8241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8242msgid "Lebanon"
8243msgstr ""
8244
8245#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
8246msgid "Left"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8250#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118
8251msgid "Legacy URLs"
8252msgstr ""
8253
8254#. I18N: gedcom tag LEGA
8255#: app/GedcomTag.php:816
8256msgid "Legatee"
8257msgstr ""
8258
8259#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8260msgid "Length of marriage"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: Name of a country or state
8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8265msgid "Lesotho"
8266msgstr ""
8267
8268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8269#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8270#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8271#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8272#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8273#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8275#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8276#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8279#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8281#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8282#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8283#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8284msgctxt "paper size"
8285msgid "Letter"
8286msgstr ""
8287
8288#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
8289msgid "Level"
8290msgstr "レベル"
8291
8292#. I18N: Name of a country or state
8293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8294msgid "Liberia"
8295msgstr ""
8296
8297#. I18N: Name of a country or state
8298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8299msgid "Libya"
8300msgstr ""
8301
8302#. I18N: Name of a country or state
8303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8304msgid "Liechtenstein"
8305msgstr ""
8306
8307#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8308msgid "Lifespan"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: Name of a module/chart
8312#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8313msgid "Lifespans"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: Location of an LDS church temple
8317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8318msgid "Lima, Peru"
8319msgstr ""
8320
8321#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78
8322#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
8323msgid "Link media objects to facts and events"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: You need to:
8327#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8328#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8329msgid "Link the user account to an individual."
8330msgstr ""
8331
8332#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
8333#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8334msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8335msgstr ""
8336
8337#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8338#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8339msgid "Link this media object to a family"
8340msgstr ""
8341
8342#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8343#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8344msgid "Link this media object to a source"
8345msgstr ""
8346
8347#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8348#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8349msgid "Link this media object to an individual"
8350msgstr ""
8351
8352#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8353msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8354msgstr ""
8355
8356#. I18N: gedcom tag _DBID
8357#: app/GedcomTag.php:1656
8358msgid "Linked database ID"
8359msgstr ""
8360
8361#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8362#: resources/views/chart-box.phtml:121
8363msgid "Links"
8364msgstr "リンク"
8365
8366#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8367#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8368msgid "List"
8369msgstr ""
8370
8371#. I18N: Name of a module
8372#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8373#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
8375#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8376#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
8378msgid "Lists"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: Name of a country or state
8382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8383msgid "Lithuania"
8384msgstr ""
8385
8386#: app/SurnameTradition.php:107
8387msgctxt "Surname tradition"
8388msgid "Lithuanian"
8389msgstr ""
8390
8391#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8392msgid "Living"
8393msgstr ""
8394
8395#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8396msgid "Living individuals"
8397msgstr ""
8398
8399#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8400msgid "Loading…"
8401msgstr ""
8402
8403#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8404#: resources/views/admin/media.phtml:35
8405msgid "Local files"
8406msgstr ""
8407
8408#. I18N: gedcom tag MAP
8409#. I18N: gedcom tag _LOC
8410#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8411msgid "Location"
8412msgstr ""
8413
8414#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
8415msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8416msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8417
8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8419msgid "Lodger"
8420msgstr ""
8421
8422#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8423msgctxt "FEMALE"
8424msgid "Lodger"
8425msgstr ""
8426
8427#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8428msgctxt "MALE"
8429msgid "Lodger"
8430msgstr ""
8431
8432#. I18N: Location of an LDS church temple
8433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8434msgid "Logan, Utah, United States"
8435msgstr ""
8436
8437#. I18N: Location of an LDS church temple
8438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8439msgid "London, England"
8440msgstr ""
8441
8442#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
8444msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8445msgstr ""
8446
8447#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8448msgid "Longest marriage"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: gedcom tag LONG
8452#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
8453#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8454#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8455#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8456#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8457#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8458msgid "Longitude"
8459msgstr "経度"
8460
8461#. I18N: Location of an LDS church temple
8462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8463msgid "Los Angeles, California, United States"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: Location of an LDS church temple
8467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8468msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8469msgstr ""
8470
8471#. I18N: Location of an LDS church temple
8472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8473msgid "Lubbock, Texas, United States"
8474msgstr ""
8475
8476#. I18N: Name of a country or state
8477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8478msgid "Luxembourg"
8479msgstr ""
8480
8481#. I18N: Name of a country or state
8482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8483msgid "Macau"
8484msgstr ""
8485
8486#. I18N: Name of a country or state
8487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8488msgid "Macedonia"
8489msgstr ""
8490
8491#. I18N: Name of a country or state
8492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8493msgid "Madagascar"
8494msgstr ""
8495
8496#. I18N: Location of an LDS church temple
8497#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8498msgid "Madrid, Spain"
8499msgstr ""
8500
8501#. I18N: Type of media object
8502#: app/GedcomTag.php:2387
8503msgid "Magazine"
8504msgstr ""
8505
8506#. I18N: gedcom tag _NAME
8507#: app/GedcomTag.php:1987
8508msgid "Mailing name"
8509msgstr ""
8510
8511#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
8512msgid "Mailto link"
8513msgstr ""
8514
8515#. I18N: Name of a country or state
8516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8517msgid "Malawi"
8518msgstr ""
8519
8520#. I18N: Name of a country or state
8521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8522msgid "Malaysia"
8523msgstr ""
8524
8525#. I18N: Name of a country or state
8526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8527msgid "Maldives"
8528msgstr ""
8529
8530#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
8531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
8532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8533msgid "Male"
8534msgstr ""
8535
8536#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8537#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8538#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8539#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8540#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8541#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8542#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8545#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8548#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8549#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8550#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8551#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8552#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8553msgid "Males"
8554msgstr ""
8555
8556#. I18N: Name of a country or state
8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8558msgid "Mali"
8559msgstr ""
8560
8561#. I18N: Name of a country or state
8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8563msgid "Malta"
8564msgstr ""
8565
8566#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
8567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8568#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8569#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8570#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8571#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8572#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8573#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8574#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8575#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
8578msgid "Manage family trees"
8579msgstr ""
8580
8581#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8582#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
8583msgid "Manage family trees "
8584msgstr ""
8585
8586#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
8588#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8589msgid "Manage media"
8590msgstr ""
8591
8592#. I18N: Listbox entry; name of a role
8593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
8594#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8596#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
8597msgid "Manager"
8598msgstr ""
8599
8600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
8601msgid "Managers"
8602msgstr ""
8603
8604#. I18N: Location of an LDS church temple
8605#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8606msgid "Manaus, Brazil"
8607msgstr ""
8608
8609#. I18N: Location of an LDS church temple
8610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8611msgid "Manhattan, New York, United States"
8612msgstr ""
8613
8614#. I18N: Location of an LDS church temple
8615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8616msgid "Manila, Philippines"
8617msgstr ""
8618
8619#. I18N: Location of an LDS church temple
8620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8621msgid "Manti, Utah, United States"
8622msgstr ""
8623
8624#. I18N: Type of media object
8625#: app/GedcomTag.php:2390
8626msgid "Manuscript"
8627msgstr ""
8628
8629#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8631msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8632msgstr ""
8633
8634#. I18N: Type of media object
8635#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8637msgid "Map"
8638msgstr "地図"
8639
8640#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
8642#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8643msgid "Map provider"
8644msgstr ""
8645
8646#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8647msgctxt "Abbreviation for March"
8648msgid "Mar"
8649msgstr ""
8650
8651#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8652msgctxt "GENITIVE"
8653msgid "March"
8654msgstr ""
8655
8656#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8657msgctxt "INSTRUMENTAL"
8658msgid "March"
8659msgstr ""
8660
8661#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8662msgctxt "LOCATIVE"
8663msgid "March"
8664msgstr ""
8665
8666#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8667#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8668#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8669msgctxt "NOMINATIVE"
8670msgid "March"
8671msgstr ""
8672
8673#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
8675msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8676msgstr ""
8677
8678#. I18N: gedcom tag MARR
8679#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
8680#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8681#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
8682#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8683#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
8684#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
8685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8687#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8689#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8734msgid "Marriage"
8735msgstr ""
8736
8737#. I18N: gedcom tag MARB
8738#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8739msgid "Marriage banns"
8740msgstr ""
8741
8742#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8743#: app/GedcomTag.php:1984
8744msgid "Marriage beginning status"
8745msgstr ""
8746
8747#. I18N: gedcom tag _MBON
8748#: app/GedcomTag.php:1963
8749msgid "Marriage bond"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8753msgid "Marriage by country"
8754msgstr ""
8755
8756#. I18N: gedcom tag MARC
8757#: app/GedcomTag.php:832
8758msgid "Marriage contract"
8759msgstr ""
8760
8761#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8762msgid "Marriage date range end"
8763msgstr ""
8764
8765#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8766msgid "Marriage date range start"
8767msgstr ""
8768
8769#. I18N: gedcom tag _MEND
8770#: app/GedcomTag.php:1972
8771msgid "Marriage ending status"
8772msgstr ""
8773
8774#. I18N: gedcom tag _MARI
8775#: app/GedcomTag.php:1867
8776msgid "Marriage intention"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: gedcom tag MARL
8780#: app/GedcomTag.php:835
8781msgid "Marriage license"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/GedcomTag.php:1952
8785msgid "Marriage of a brother"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
8789msgid "Marriage of a child"
8790msgstr ""
8791
8792#: app/GedcomTag.php:1883
8793msgid "Marriage of a daughter"
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: ...to another spouse
8797#: app/GedcomTag.php:1939
8798msgid "Marriage of a father"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
8803msgid "Marriage of a grandchild"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/GedcomTag.php:1898
8807msgid "Marriage of a granddaughter"
8808msgstr ""
8809
8810#: app/GedcomTag.php:1909
8811msgctxt "daughter’s daughter"
8812msgid "Marriage of a granddaughter"
8813msgstr ""
8814
8815#: app/GedcomTag.php:1920
8816msgctxt "son’s daughter"
8817msgid "Marriage of a granddaughter"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/GedcomTag.php:1894
8821msgid "Marriage of a grandson"
8822msgstr ""
8823
8824#: app/GedcomTag.php:1905
8825msgctxt "daughter’s son"
8826msgid "Marriage of a grandson"
8827msgstr ""
8828
8829#: app/GedcomTag.php:1916
8830msgctxt "son’s son"
8831msgid "Marriage of a grandson"
8832msgstr ""
8833
8834#: app/GedcomTag.php:1927
8835msgid "Marriage of a half-brother"
8836msgstr ""
8837
8838#: app/GedcomTag.php:1934
8839msgid "Marriage of a half-sibling"
8840msgstr ""
8841
8842#: app/GedcomTag.php:1931
8843msgid "Marriage of a half-sister"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: ...to another spouse
8847#: app/GedcomTag.php:1944
8848msgid "Marriage of a mother"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: ...to another spouse
8852#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
8853msgid "Marriage of a parent"
8854msgstr ""
8855
8856#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
8857msgid "Marriage of a sibling"
8858msgstr ""
8859
8860#: app/GedcomTag.php:1956
8861msgid "Marriage of a sister"
8862msgstr ""
8863
8864#: app/GedcomTag.php:1879
8865msgid "Marriage of a son"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: ...to each other
8869#: app/GedcomTag.php:1890
8870msgid "Marriage of parents"
8871msgstr ""
8872
8873#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8874msgid "Marriage place contains"
8875msgstr ""
8876
8877#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8878msgid "Marriage places"
8879msgstr ""
8880
8881#. I18N: gedcom tag MARS
8882#: app/GedcomTag.php:853
8883msgid "Marriage settlement"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: gedcom tag _STAT
8887#: app/GedcomTag.php:2053
8888msgid "Marriage status"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/GedcomTag.php:850
8892msgid "Marriage type unknown"
8893msgstr ""
8894
8895#. I18N: Name of a module/report
8896#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8897#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8899#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8900msgid "Marriages"
8901msgstr ""
8902
8903#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8904#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8905msgid "Marriages by century"
8906msgstr ""
8907
8908#. I18N: gedcom tag _MARNM
8909#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8910#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8911msgid "Married name"
8912msgstr ""
8913
8914#: app/GedcomTag.php:1875
8915msgid "Married surname"
8916msgstr ""
8917
8918#. I18N: Name of a country or state
8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8920msgid "Marshall Islands"
8921msgstr ""
8922
8923#. I18N: Name of a country or state
8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8925msgid "Martinique"
8926msgstr ""
8927
8928#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
8929msgid "Masquerade as this user"
8930msgstr ""
8931
8932#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8933#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
8934#, fuzzy
8935msgid "Match both upper and lower case letters."
8936msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8937
8938#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8939msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8940msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8941
8942#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8943msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8944msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8945
8946#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
8947msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
8948msgstr ""
8949
8950#. I18N: Name of a country or state
8951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8952msgid "Mauritania"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Name of a country or state
8956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8957msgid "Mauritius"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: A configuration setting
8961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
8962msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8963msgstr ""
8964
8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8966#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8967msgid "Maximum upload size: "
8968msgstr ""
8969
8970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8971msgctxt "Abbreviation for May"
8972msgid "May"
8973msgstr ""
8974
8975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8976msgctxt "GENITIVE"
8977msgid "May"
8978msgstr ""
8979
8980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8981msgctxt "INSTRUMENTAL"
8982msgid "May"
8983msgstr ""
8984
8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8986msgctxt "LOCATIVE"
8987msgid "May"
8988msgstr ""
8989
8990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8992#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8993msgctxt "NOMINATIVE"
8994msgid "May"
8995msgstr ""
8996
8997#. I18N: Name of a country or state
8998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8999msgid "Mayotte"
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: Location of an LDS church temple
9003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
9004msgid "Medford, Oregon, United States"
9005msgstr ""
9006
9007#. I18N: Name of a module
9008#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60
9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
9011#: resources/views/admin/media.phtml:99
9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
9013#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
9014msgid "Media"
9015msgstr "画像"
9016
9017#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9018#: resources/views/admin/media.phtml:95
9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9020#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
9021#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9022#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9023msgid "Media file"
9024msgstr ""
9025
9026#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9027msgid "Media file to upload"
9028msgstr ""
9029
9030#. I18N: %s is the name of a folder.
9031#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9032#, php-format
9033msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9034msgstr ""
9035
9036#: resources/views/admin/media.phtml:26
9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9038msgid "Media files"
9039msgstr ""
9040
9041#. I18N: A configuration setting
9042#: resources/views/admin/media.phtml:58
9043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
9044msgid "Media folder"
9045msgstr ""
9046
9047#: resources/views/admin/media.phtml:27
9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
9049msgid "Media folders"
9050msgstr ""
9051
9052#. I18N: gedcom tag OBJE
9053#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9054#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9055#: resources/views/admin/media.phtml:103
9056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
9057#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9058#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9059#: resources/views/family-page.phtml:94
9060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9061#: resources/views/source-page.phtml:88
9062msgid "Media object"
9063msgstr ""
9064
9065#. I18N: Name of a module/list
9066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
9067#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9068#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9071#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
9072#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
9075#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9076#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9077#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9078#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
9079#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9080#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9081msgid "Media objects"
9082msgstr ""
9083
9084#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9085msgid "Media objects found"
9086msgstr ""
9087
9088#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9089msgid "Media objects per page"
9090msgstr ""
9091
9092#. I18N: gedcom tag MEDI
9093#. I18N: gedcom tag _TYPE
9094#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9097msgid "Media type"
9098msgstr ""
9099
9100#. I18N: gedcom tag _MDCL
9101#: app/GedcomTag.php:1966
9102msgid "Medical"
9103msgstr ""
9104
9105#. I18N: gedcom tag _MEDC
9106#: app/GedcomTag.php:1969
9107msgid "Medical condition"
9108msgstr ""
9109
9110#. I18N: The name of a colour-scheme
9111#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9112msgid "Mediterranio"
9113msgstr ""
9114
9115#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9116msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9117msgstr ""
9118
9119#: app/Date/JalaliDate.php:265
9120msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9121msgid "Mehr"
9122msgstr ""
9123
9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9125#: app/Date/JalaliDate.php:137
9126msgctxt "GENITIVE"
9127msgid "Mehr"
9128msgstr ""
9129
9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9131#: app/Date/JalaliDate.php:227
9132msgctxt "INSTRUMENTAL"
9133msgid "Mehr"
9134msgstr ""
9135
9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9137#: app/Date/JalaliDate.php:182
9138msgctxt "LOCATIVE"
9139msgid "Mehr"
9140msgstr ""
9141
9142#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9143#: app/Date/JalaliDate.php:92
9144msgctxt "NOMINATIVE"
9145msgid "Mehr"
9146msgstr ""
9147
9148#. I18N: Location of an LDS church temple
9149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9150msgid "Melbourne, Australia"
9151msgstr ""
9152
9153#. I18N: Listbox entry; name of a role
9154#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
9155#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9157#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
9158#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
9159msgid "Member"
9160msgstr ""
9161
9162#. I18N: Location of an LDS church temple
9163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9164msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9165msgstr ""
9166
9167#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9168#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9169msgid "Menu"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
9174#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9175#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9176msgid "Menus"
9177msgstr ""
9178
9179#. I18N: The name of a colour-scheme
9180#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9181msgid "Mercury"
9182msgstr ""
9183
9184#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9185msgid "Merge"
9186msgstr ""
9187
9188#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
9189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
9190msgid "Merge family trees"
9191msgstr ""
9192
9193#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9194#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9195#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9196msgid "Merge records"
9197msgstr ""
9198
9199#. I18N: Location of an LDS church temple
9200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9201msgid "Merida, Mexico"
9202msgstr ""
9203
9204#. I18N: Location of an LDS church temple
9205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9206msgid "Mesa, Arizona, United States"
9207msgstr ""
9208
9209#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9210#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9211#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9213#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9214msgid "Message"
9215msgstr ""
9216
9217#. I18N: Name of a module
9218#. I18N: A configuration setting
9219#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9221msgid "Messages"
9222msgstr "メッセージ"
9223
9224#. I18N: a month in the French republican calendar
9225#: app/Date/FrenchDate.php:153
9226msgctxt "GENITIVE"
9227msgid "Messidor"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: a month in the French republican calendar
9231#: app/Date/FrenchDate.php:247
9232msgctxt "INSTRUMENTAL"
9233msgid "Messidor"
9234msgstr ""
9235
9236#. I18N: a month in the French republican calendar
9237#: app/Date/FrenchDate.php:200
9238msgctxt "LOCATIVE"
9239msgid "Messidor"
9240msgstr ""
9241
9242#. I18N: a month in the French republican calendar
9243#: app/Date/FrenchDate.php:106
9244msgctxt "NOMINATIVE"
9245msgid "Messidor"
9246msgstr ""
9247
9248#. I18N: Name of a country or state
9249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9250msgid "Mexico"
9251msgstr ""
9252
9253#. I18N: Location of an LDS church temple
9254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9255msgid "Mexico City, Mexico"
9256msgstr ""
9257
9258#. I18N: Type of media object
9259#: app/GedcomTag.php:2381
9260msgid "Microfiche"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Type of media object
9264#: app/GedcomTag.php:2384
9265msgid "Microfilm"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Name of a country or state
9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9270msgid "Micronesia"
9271msgstr ""
9272
9273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9274msgid "Middle East"
9275msgstr ""
9276
9277#. I18N: gedcom tag _MILI
9278#: app/GedcomTag.php:1975
9279msgid "Military"
9280msgstr ""
9281
9282#. I18N: gedcom tag _MILT
9283#: app/GedcomTag.php:1978
9284msgid "Military service"
9285msgstr ""
9286
9287#. I18N: Name of a module/report
9288#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9289#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9291msgid "Missing data"
9292msgstr ""
9293
9294#. I18N: Listbox entry; name of a role
9295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
9296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9297msgid "Moderator"
9298msgstr ""
9299
9300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
9301msgid "Moderators"
9302msgstr ""
9303
9304#: resources/views/admin/components.phtml:24
9305#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9306msgid "Module"
9307msgstr ""
9308
9309#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9311msgid "Module administration"
9312msgstr ""
9313
9314#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9315#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
9316#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9318#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9319#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9320#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9321#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9322msgid "Modules"
9323msgstr ""
9324
9325#. I18N: Name of a country or state
9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9327msgid "Moldova"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: abbreviation for Monday
9331#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9332#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9333msgid "Mon"
9334msgstr ""
9335
9336#. I18N: Name of a country or state
9337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9338msgid "Monaco"
9339msgstr ""
9340
9341#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9342msgid "Monday"
9343msgstr ""
9344
9345#. I18N: Name of a country or state
9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9347msgid "Mongolia"
9348msgstr ""
9349
9350#. I18N: Name of a country or state
9351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9352msgid "Montenegro"
9353msgstr ""
9354
9355#. I18N: Location of an LDS church temple
9356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9357msgid "Monterrey, Mexico"
9358msgstr ""
9359
9360#. I18N: Location of an LDS church temple
9361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9362msgid "Montevideo, Uruguay"
9363msgstr ""
9364
9365#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9370#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9371#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9372msgid "Month"
9373msgstr ""
9374
9375#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9377msgid "Month of birth"
9378msgstr ""
9379
9380#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9382msgid "Month of birth of first child in a relation"
9383msgstr ""
9384
9385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9387msgid "Month of death"
9388msgstr ""
9389
9390#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9392msgid "Month of first marriage"
9393msgstr ""
9394
9395#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9396#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9397msgid "Month of marriage"
9398msgstr ""
9399
9400#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9401#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9402#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9403msgid "Month:"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: Location of an LDS church temple
9407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9408msgid "Monticello, Utah, United States"
9409msgstr ""
9410
9411#. I18N: Location of an LDS church temple
9412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9413msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9414msgstr ""
9415
9416#. I18N: Name of a country or state
9417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9418msgid "Montserrat"
9419msgstr ""
9420
9421#: app/Date/JalaliDate.php:263
9422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9423msgid "Mor"
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9427#: app/Date/JalaliDate.php:133
9428msgctxt "GENITIVE"
9429msgid "Mordad"
9430msgstr ""
9431
9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9433#: app/Date/JalaliDate.php:223
9434msgctxt "INSTRUMENTAL"
9435msgid "Mordad"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9439#: app/Date/JalaliDate.php:178
9440msgctxt "LOCATIVE"
9441msgid "Mordad"
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9445#: app/Date/JalaliDate.php:88
9446msgctxt "NOMINATIVE"
9447msgid "Mordad"
9448msgstr ""
9449
9450#. I18N: Name of a country or state
9451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9452msgid "Morocco"
9453msgstr ""
9454
9455#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9457msgid "Most SMTP servers require a password."
9458msgstr ""
9459
9460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9461#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9462#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9463msgid "Most common surnames"
9464msgstr ""
9465
9466#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9467msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9468msgstr ""
9469
9470#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9471msgid "Most mail servers require a valid email address."
9472msgstr ""
9473
9474#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9476msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9481msgid "Most servers do not use secure connections."
9482msgstr ""
9483
9484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9486#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9487msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9488msgstr ""
9489
9490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9491msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9492msgstr ""
9493
9494#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9495msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9496msgstr ""
9497
9498#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9499msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Name of a module
9503#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9504msgid "Most viewed pages"
9505msgstr "一番多く見られたページ"
9506
9507#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9513#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9514msgid "Mother"
9515msgstr ""
9516
9517#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9518#, php-format
9519msgid "Mother: %s"
9520msgstr ""
9521
9522#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
9523msgid "Mother’s age"
9524msgstr ""
9525
9526#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9527#: app/Individual.php:989
9528#, php-format
9529msgid "Mother’s family with %s"
9530msgstr ""
9531
9532#. I18N: A step-family.
9533#: app/Individual.php:993
9534msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9535msgstr ""
9536
9537#. I18N: Location of an LDS church temple
9538#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9539msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9540msgstr ""
9541
9542#: resources/views/admin/components.phtml:31
9543#: resources/views/admin/components.phtml:127
9544#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9545msgid "Move down"
9546msgstr ""
9547
9548#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9549msgid "Move the media object?"
9550msgstr ""
9551
9552#: resources/views/admin/components.phtml:30
9553#: resources/views/admin/components.phtml:121
9554#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9555msgid "Move up"
9556msgstr ""
9557
9558#. I18N: Name of a country or state
9559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9560msgid "Mozambique"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9564#: app/Date/HijriDate.php:128
9565msgctxt "GENITIVE"
9566msgid "Muharram"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9570#: app/Date/HijriDate.php:218
9571msgctxt "INSTRUMENTAL"
9572msgid "Muharram"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9576#: app/Date/HijriDate.php:173
9577msgctxt "LOCATIVE"
9578msgid "Muharram"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9582#: app/Date/HijriDate.php:83
9583msgctxt "NOMINATIVE"
9584msgid "Muharram"
9585msgstr ""
9586
9587#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9588msgid "Multiple marriages"
9589msgstr ""
9590
9591#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9592#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9593msgid "My account"
9594msgstr ""
9595
9596#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9597msgid "My family tree"
9598msgstr ""
9599
9600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9601msgid "My individual record"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Name of a module
9605#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
9606#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9607#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9608#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9609msgid "My page"
9610msgstr ""
9611
9612#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
9613msgid "My pages"
9614msgstr ""
9615
9616#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9617msgid "My pedigree"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Name of a country or state
9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9622msgid "Myanmar"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: gedcom tag NAME
9626#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9627#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
9628#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9629#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9630#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9631#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
9632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9635#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9636#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9637#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9638#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9639#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9640#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9646#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9648#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9649#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9650msgid "Name"
9651msgstr "名前"
9652
9653#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9654#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9655msgctxt "Repository"
9656msgid "Name"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/GedcomTag.php:868
9660msgid "Name in Hebrew"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: gedcom tag NPFX
9664#: app/GedcomTag.php:893
9665msgid "Name prefix"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: gedcom tag NSFX
9669#: app/GedcomTag.php:896
9670msgid "Name suffix"
9671msgstr ""
9672
9673#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9674#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9675#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9676#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9677msgid "Names"
9678msgstr ""
9679
9680#. I18N: gedcom tag _NAMS
9681#: app/GedcomTag.php:1990
9682msgid "Namesake"
9683msgstr ""
9684
9685#. I18N: Name of a country or state
9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9687msgid "Namibia"
9688msgstr ""
9689
9690#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9691msgid "Nanny"
9692msgstr ""
9693
9694#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9695msgid "Narrative description"
9696msgstr ""
9697
9698#. I18N: Location of an LDS church temple
9699#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9700msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9701msgstr ""
9702
9703#. I18N: gedcom tag NATI
9704#: app/GedcomTag.php:871
9705msgid "Nationality"
9706msgstr ""
9707
9708#. I18N: gedcom tag NATU
9709#: app/GedcomTag.php:874
9710msgid "Naturalization"
9711msgstr ""
9712
9713#. I18N: Name of a country or state
9714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9715msgid "Nauru"
9716msgstr ""
9717
9718#. I18N: Location of an LDS church temple
9719#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9720msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9721msgstr ""
9722
9723#. I18N: Location of an LDS church temple
9724#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9725msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9726msgstr ""
9727
9728#. I18N: Name of a country or state
9729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9730msgid "Nepal"
9731msgstr ""
9732
9733#. I18N: Name of a country or state
9734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9735msgid "Netherlands"
9736msgstr ""
9737
9738#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
9739#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9740msgid "Never"
9741msgstr ""
9742
9743#. I18N: gedcom tag _NMAR
9744#: app/GedcomTag.php:2006
9745msgid "Never married"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: gedcom tag _NMAR
9749#: app/GedcomTag.php:2002
9750msgctxt "FEMALE"
9751msgid "Never married"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: gedcom tag _NMAR
9755#: app/GedcomTag.php:1997
9756msgctxt "MALE"
9757msgid "Never married"
9758msgstr ""
9759
9760#. I18N: Name of a country or state
9761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9762msgid "New Caledonia"
9763msgstr ""
9764
9765#. I18N: Location of an LDS church temple
9766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9767msgid "New York, New York, United States"
9768msgstr ""
9769
9770#. I18N: Name of a country or state
9771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9772msgid "New Zealand"
9773msgstr ""
9774
9775#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9776msgid "New data"
9777msgstr ""
9778
9779#. I18N: %s is a server name/URL
9780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9781#, php-format
9782msgid "New registration at %s"
9783msgstr ""
9784
9785#. I18N: %s is a server name/URL
9786#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
9787#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9788#, php-format
9789msgid "New user at %s"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: Location of an LDS church temple
9793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9794msgid "Newport Beach, California, United States"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: Name of a module
9798#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9799msgid "News"
9800msgstr ""
9801
9802#. I18N: Type of media object
9803#: app/GedcomTag.php:2396
9804msgid "Newspaper"
9805msgstr ""
9806
9807#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9808msgid "Next email reminder will be sent after "
9809msgstr ""
9810
9811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9812#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9813msgid "Next image"
9814msgstr "次の画像"
9815
9816#. I18N: Name of a country or state
9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9818msgid "Nicaragua"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: gedcom tag NICK
9822#: app/GedcomTag.php:884
9823msgid "Nickname"
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: Name of a country or state
9827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9828msgid "Niger"
9829msgstr ""
9830
9831#. I18N: Name of a country or state
9832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9833msgid "Nigeria"
9834msgstr ""
9835
9836#. I18N: a month in the Jewish calendar
9837#: app/Date/JewishDate.php:195
9838msgctxt "GENITIVE"
9839msgid "Nissan"
9840msgstr ""
9841
9842#. I18N: a month in the Jewish calendar
9843#: app/Date/JewishDate.php:301
9844msgctxt "INSTRUMENTAL"
9845msgid "Nissan"
9846msgstr ""
9847
9848#. I18N: a month in the Jewish calendar
9849#: app/Date/JewishDate.php:248
9850msgctxt "LOCATIVE"
9851msgid "Nissan"
9852msgstr ""
9853
9854#. I18N: a month in the Jewish calendar
9855#: app/Date/JewishDate.php:142
9856msgctxt "NOMINATIVE"
9857msgid "Nissan"
9858msgstr ""
9859
9860#. I18N: Name of a country or state
9861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9862msgid "Niue"
9863msgstr ""
9864
9865#. I18N: a month in the French republican calendar
9866#: app/Date/FrenchDate.php:141
9867msgctxt "GENITIVE"
9868msgid "Nivose"
9869msgstr ""
9870
9871#. I18N: a month in the French republican calendar
9872#: app/Date/FrenchDate.php:235
9873msgctxt "INSTRUMENTAL"
9874msgid "Nivose"
9875msgstr ""
9876
9877#. I18N: a month in the French republican calendar
9878#: app/Date/FrenchDate.php:188
9879msgctxt "LOCATIVE"
9880msgid "Nivose"
9881msgstr ""
9882
9883#. I18N: a month in the French republican calendar
9884#: app/Date/FrenchDate.php:93
9885msgctxt "NOMINATIVE"
9886msgid "Nivose"
9887msgstr ""
9888
9889#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
9890#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9891msgid "No"
9892msgstr ""
9893
9894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
9895#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
9896msgid "No GEDCOM file was received."
9897msgstr ""
9898
9899#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9900msgid "No GEDCOM files found."
9901msgstr ""
9902
9903#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
9904msgid "No calendar conversion"
9905msgstr ""
9906
9907#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9908#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9909msgid "No children"
9910msgstr ""
9911
9912#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
9913msgid "No contact"
9914msgstr ""
9915
9916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9917msgid "No duplicates have been found."
9918msgstr ""
9919
9920#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9921msgid "No errors have been found."
9922msgstr ""
9923
9924#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9925#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
9926#, php-format
9927msgid "No events exist for the next %s day."
9928msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9929msgstr[0] ""
9930
9931#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9932msgid "No events exist for today."
9933msgstr ""
9934
9935#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
9936msgid "No events exist for tomorrow."
9937msgstr ""
9938
9939#: resources/views/family-page.phtml:56
9940msgid "No facts exist for this family."
9941msgstr ""
9942
9943#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9944#: app/Functions/Functions.php:55
9945msgid "No file was received. Please try again."
9946msgstr ""
9947
9948#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9949msgid "No link between the two individuals could be found."
9950msgstr ""
9951
9952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9953#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9954#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9955msgid "No matching facts found"
9956msgstr ""
9957
9958#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9959#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9960msgid "No news articles have been submitted."
9961msgstr ""
9962
9963#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
9964msgid "No predefined text"
9965msgstr ""
9966
9967#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
9968#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
9969msgid "No records to display"
9970msgstr ""
9971
9972#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9973#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9974#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9975#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9976#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9977msgid "No results found."
9978msgstr "検索結果はありません。"
9979
9980#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9981msgid "No signed-in and no anonymous users"
9982msgstr ""
9983
9984#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
9985msgid "No temple - living ordinance"
9986msgstr ""
9987
9988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
9989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
9990#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9991msgid "No upgrade information is available."
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: The name of a colour-scheme
9995#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9996msgid "Nocturnal"
9997msgstr ""
9998
9999#: app/Http/Controllers/ListController.php:229
10000#: app/Http/Controllers/ListController.php:767
10001#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
10002#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10004#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10007msgid "None"
10008msgstr ""
10009
10010#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10011#: app/Date/FrenchDate.php:303
10012msgid "Nonidi"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: Name of a country or state
10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10017msgid "Norfolk Island"
10018msgstr ""
10019
10020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10021msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10022msgstr ""
10023
10024#. I18N: Name of a country or state
10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10026msgid "North Korea"
10027msgstr ""
10028
10029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10030msgid "Northern America"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: Name of a country or state
10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10035msgid "Northern Ireland"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: Name of a country or state
10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10040msgid "Northern Mariana Islands"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: Name of a country or state
10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10045msgid "Norway"
10046msgstr ""
10047
10048#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10049msgid "Not approved by an administrator"
10050msgstr ""
10051
10052#. I18N: gedcom tag _NLIV
10053#: app/GedcomTag.php:1993
10054msgid "Not living"
10055msgstr ""
10056
10057#. I18N: gedcom tag _NMR
10058#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
10059#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10060msgid "Not married"
10061msgstr ""
10062
10063#. I18N: gedcom tag _NMR
10064#: app/GedcomTag.php:2016
10065msgctxt "FEMALE"
10066msgid "Not married"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: gedcom tag _NMR
10070#: app/GedcomTag.php:2011
10071msgctxt "MALE"
10072msgid "Not married"
10073msgstr ""
10074
10075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10076msgid "Not verified by the user"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: gedcom tag NOTE
10080#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
10081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
10082#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10083#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10084#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10085#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10086#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10087#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10088#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
10089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10093#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10094msgid "Note"
10095msgstr ""
10096
10097#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10098msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10099msgstr ""
10100
10101#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10102msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: Name of a module
10106#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10108#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10109#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
10110#: resources/views/media-page.phtml:80
10111#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
10112#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
10113#: resources/views/source-page.phtml:67
10114#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10117msgid "Notes"
10118msgstr "ノート"
10119
10120#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10121msgid "Nothing found to cleanup"
10122msgstr ""
10123
10124#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
10125#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10126msgid "Nothing found."
10127msgstr "何も見当たりません。"
10128
10129#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10130#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
10131msgid "Nothing to show"
10132msgstr ""
10133
10134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10135msgctxt "Abbreviation for November"
10136msgid "Nov"
10137msgstr ""
10138
10139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10140msgctxt "GENITIVE"
10141msgid "November"
10142msgstr ""
10143
10144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10145msgctxt "INSTRUMENTAL"
10146msgid "November"
10147msgstr ""
10148
10149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10150msgctxt "LOCATIVE"
10151msgid "November"
10152msgstr ""
10153
10154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10156#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10157msgctxt "NOMINATIVE"
10158msgid "November"
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: Location of an LDS church temple
10162#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10163msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10164msgstr ""
10165
10166#. I18N: gedcom tag NCHI
10167#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10168#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10170msgid "Number of children"
10171msgstr ""
10172
10173#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10174#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10175#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10176msgid "Number of days to show"
10177msgstr "表示する日数"
10178
10179#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10180#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10181msgid "Number of families without children"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: ... to show in a list
10185#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10186msgid "Number of given names"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: gedcom tag NMR
10190#: app/GedcomTag.php:887
10191msgid "Number of marriages"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: ... to show in a list
10195#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10196msgid "Number of pages"
10197msgstr ""
10198
10199#. I18N: ... to show in a list
10200#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10201#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10202msgid "Number of surnames"
10203msgstr ""
10204
10205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10206msgid "Nurse"
10207msgstr ""
10208
10209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10210msgctxt "FEMALE"
10211msgid "Nurse"
10212msgstr ""
10213
10214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10215msgctxt "MALE"
10216msgid "Nurse"
10217msgstr ""
10218
10219#. I18N: Location of an LDS church temple
10220#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10221msgid "Oakland, California, United States"
10222msgstr ""
10223
10224#. I18N: Location of an LDS church temple
10225#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10226msgid "Oaxaca, Mexico"
10227msgstr ""
10228
10229#. I18N: gedcom tag OCCU
10230#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10231#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10232msgid "Occupation"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: Name of a report
10236#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10237#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10238#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10239msgid "Occupations"
10240msgstr ""
10241
10242#. I18N: Name of a country or state
10243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10244msgid "Occupied Palestinian Territory"
10245msgstr ""
10246
10247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10248msgctxt "Abbreviation for October"
10249msgid "Oct"
10250msgstr ""
10251
10252#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10253#: app/Date/FrenchDate.php:301
10254msgid "Octidi"
10255msgstr ""
10256
10257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10258msgctxt "GENITIVE"
10259msgid "October"
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10263msgctxt "INSTRUMENTAL"
10264msgid "October"
10265msgstr ""
10266
10267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10268msgctxt "LOCATIVE"
10269msgid "October"
10270msgstr ""
10271
10272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10273#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10274#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10275msgctxt "NOMINATIVE"
10276msgid "October"
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: Location of an LDS church temple
10280#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10281msgid "Ogden, Utah, United States"
10282msgstr ""
10283
10284#. I18N: Location of an LDS church temple
10285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10286msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10287msgstr ""
10288
10289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10290msgid "Old data"
10291msgstr ""
10292
10293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
10294msgid "Old files found"
10295msgstr ""
10296
10297#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10298msgid "Oldest father"
10299msgstr ""
10300
10301#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10302msgid "Oldest female"
10303msgstr ""
10304
10305#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10306msgid "Oldest living individuals"
10307msgstr ""
10308
10309#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10310msgid "Oldest male"
10311msgstr ""
10312
10313#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10314msgid "Oldest mother"
10315msgstr ""
10316
10317#. I18N: The name of a colour-scheme
10318#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10319msgid "Olivia"
10320msgstr ""
10321
10322#. I18N: Name of a country or state
10323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10324msgid "Oman"
10325msgstr ""
10326
10327#. I18N: Name of a module
10328#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
10329msgid "On this day"
10330msgstr ""
10331
10332#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149
10333msgid "On this day…"
10334msgstr ""
10335
10336#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10337msgid "Only add new records"
10338msgstr ""
10339
10340#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
10341#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
10342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
10343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
10344#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
10345#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10346msgid "Only managers can edit"
10347msgstr ""
10348
10349#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10350msgid "Only update existing records"
10351msgstr ""
10352
10353#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10354msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10358msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10359msgstr ""
10360
10361#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
10362#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10363msgid "OpenStreetMap™"
10364msgstr ""
10365
10366#. I18N: Location of an LDS church temple
10367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10368msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Date/JalaliDate.php:260
10372msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10373msgid "Ord"
10374msgstr ""
10375
10376#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10377#: app/Date/JalaliDate.php:127
10378msgctxt "GENITIVE"
10379msgid "Ordibehesht"
10380msgstr ""
10381
10382#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10383#: app/Date/JalaliDate.php:217
10384msgctxt "INSTRUMENTAL"
10385msgid "Ordibehesht"
10386msgstr ""
10387
10388#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10389#: app/Date/JalaliDate.php:172
10390msgctxt "LOCATIVE"
10391msgid "Ordibehesht"
10392msgstr ""
10393
10394#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10395#: app/Date/JalaliDate.php:82
10396msgctxt "NOMINATIVE"
10397msgid "Ordibehesht"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: gedcom tag ORDI
10401#: app/GedcomTag.php:907
10402msgid "Ordinance"
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: gedcom tag ORDN
10406#: app/GedcomTag.php:910
10407msgid "Ordination"
10408msgstr ""
10409
10410#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10412msgid "Orientation"
10413msgstr ""
10414
10415#. I18N: Location of an LDS church temple
10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10417msgid "Orlando, Florida, United States"
10418msgstr ""
10419
10420#. I18N: Type of media object
10421#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10422#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10423#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
10425msgid "Other"
10426msgstr ""
10427
10428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
10429msgid "Other facts to show in charts"
10430msgstr ""
10431
10432#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10433msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10434msgstr ""
10435
10436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
10437msgid "Other preferences"
10438msgstr ""
10439
10440#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10441msgid "Owner"
10442msgstr ""
10443
10444#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10445msgctxt "FEMALE"
10446msgid "Owner"
10447msgstr ""
10448
10449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10450msgctxt "MALE"
10451msgid "Owner"
10452msgstr ""
10453
10454#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10455#: app/Functions/Functions.php:64
10456msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10457msgstr ""
10458
10459#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10460#: app/Functions/Functions.php:61
10461msgid "PHP failed to write to disk."
10462msgstr ""
10463
10464#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10465msgid "PHP information"
10466msgstr ""
10467
10468#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10469#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10470#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10471#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10472#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10473#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10474#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10479#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10480#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10481#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10483msgid "Page"
10484msgstr ""
10485
10486#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10487#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10488#, php-format
10489msgid "Page %s of %s"
10490msgstr ""
10491
10492#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10494#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10495#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10496#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10497#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10500#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10501#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10506#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10507#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10508msgid "Page size"
10509msgstr ""
10510
10511#. I18N: Type of media object
10512#: app/GedcomTag.php:2408
10513msgid "Painting"
10514msgstr ""
10515
10516#. I18N: Name of a country or state
10517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10518msgid "Pakistan"
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Name of a country or state
10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10523msgid "Palau"
10524msgstr ""
10525
10526#. I18N: A colour scheme
10527#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10528msgid "Palette"
10529msgstr ""
10530
10531#. I18N: Location of an LDS church temple
10532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10533msgid "Palmyra, New York, United States"
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Name of a country or state
10537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10538msgid "Panama"
10539msgstr ""
10540
10541#. I18N: Location of an LDS church temple
10542#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10543msgid "Panama City, Panama"
10544msgstr ""
10545
10546#. I18N: Location of an LDS church temple
10547#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10548msgid "Papeete, Tahiti"
10549msgstr ""
10550
10551#. I18N: Name of a country or state
10552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10553msgid "Papua New Guinea"
10554msgstr ""
10555
10556#. I18N: Name of a country or state
10557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10558msgid "Paraguay"
10559msgstr ""
10560
10561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
10562#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
10563#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10564msgid "Parents"
10565msgstr "親"
10566
10567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10570msgid "Parents and siblings"
10571msgstr ""
10572
10573#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
10574msgid "Parent’s age"
10575msgstr ""
10576
10577#. I18N: A configuration setting
10578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
10579#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10581#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10582#: resources/views/login-page.phtml:43
10583#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10584#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10585#: resources/views/register-page.phtml:70
10586#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10587msgid "Password"
10588msgstr "パスワード"
10589
10590#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10591#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10592#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10593#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10594#: resources/views/register-page.phtml:76
10595msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10596msgstr ""
10597
10598#. I18N: Location of an LDS church temple
10599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10600msgid "Payson, Utah, United States"
10601msgstr ""
10602
10603#. I18N: Name of a module/chart
10604#. I18N: Name of a report
10605#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10606#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10607#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10610msgid "Pedigree"
10611msgstr ""
10612
10613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10614msgid "Pedigree chart"
10615msgstr ""
10616
10617#. I18N: Name of a module
10618#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
10619msgid "Pedigree map"
10620msgstr "家系の地図"
10621
10622#. I18N: %s is an individual’s name
10623#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
10624#, php-format
10625msgid "Pedigree map of %s"
10626msgstr "%s の家系の地図"
10627
10628#. I18N: %s is an individual’s name
10629#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10630#, php-format
10631msgid "Pedigree tree of %s"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Name of a module
10635#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10636#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
10637#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10638#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
10640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
10641#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10642#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10643msgid "Pending changes"
10644msgstr ""
10645
10646#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10647msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10648msgstr ""
10649
10650#. I18N: gedcom tag _PRMN
10651#: app/GedcomTag.php:2029
10652msgid "Permanent number"
10653msgstr ""
10654
10655#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10656#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10657msgid "Permanently delete these records?"
10658msgstr ""
10659
10660#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10661msgid "Personal data"
10662msgstr ""
10663
10664#. I18N: Location of an LDS church temple
10665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10666msgid "Perth, Australia"
10667msgstr ""
10668
10669#. I18N: Name of a country or state
10670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10671msgid "Peru"
10672msgstr ""
10673
10674#. I18N: Name of a country or state
10675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10676msgid "Philippines"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: Location of an LDS church temple
10680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10681msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10682msgstr ""
10683
10684#. I18N: gedcom tag PHON
10685#: app/GedcomTag.php:925
10686msgid "Phone"
10687msgstr ""
10688
10689#. I18N: gedcom tag FONE
10690#: app/GedcomTag.php:773
10691msgid "Phonetic"
10692msgstr ""
10693
10694#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10695msgid "Phonetic algorithm"
10696msgstr ""
10697
10698#: app/GedcomTag.php:866
10699msgid "Phonetic name"
10700msgstr ""
10701
10702#: app/GedcomTag.php:933
10703msgid "Phonetic place"
10704msgstr ""
10705
10706#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10707#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10708#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10709msgid "Phonetic search"
10710msgstr ""
10711
10712#: app/GedcomTag.php:1057
10713msgid "Phonetic title"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: Type of media object
10717#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
10718msgid "Photo"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: The name of a colour-scheme
10722#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10723msgid "Pink Plastic"
10724msgstr ""
10725
10726#. I18N: Name of a country or state
10727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10728msgid "Pitcairn"
10729msgstr ""
10730
10731#. I18N: gedcom tag PLAC
10732#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10733#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10734#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10735#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
10736#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10737#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
10738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
10739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
10740#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10742#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10747#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10748#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10749#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10750#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10751#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10752msgid "Place"
10753msgstr "場所"
10754
10755#. I18N: Name of a module/list
10756#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10757#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10758msgid "Place hierarchy"
10759msgstr ""
10760
10761#: app/GedcomTag.php:937
10762msgid "Place in Hebrew"
10763msgstr ""
10764
10765#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10766msgid "Place list"
10767msgstr ""
10768
10769#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
10771msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10772msgstr ""
10773
10774#: resources/views/help/place.phtml:12
10775msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10776msgstr ""
10777
10778#: resources/views/help/place.phtml:8
10779msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10780msgstr ""
10781
10782#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10783#: app/GedcomTag.php:507
10784msgid "Place of LDS baptism"
10785msgstr ""
10786
10787#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10788#: app/GedcomTag.php:1014
10789msgid "Place of LDS child sealing"
10790msgstr ""
10791
10792#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10793#: app/GedcomTag.php:706
10794msgid "Place of LDS endowment"
10795msgstr ""
10796
10797#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10798#: app/GedcomTag.php:757
10799msgid "Place of LDS spouse sealing"
10800msgstr ""
10801
10802#: app/GedcomTag.php:471
10803msgid "Place of adoption"
10804msgstr ""
10805
10806#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10807msgid "Place of baptism"
10808msgstr ""
10809
10810#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10811msgid "Place of bar mitzvah"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10815msgid "Place of bat mitzvah"
10816msgstr ""
10817
10818#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10820msgid "Place of birth"
10821msgstr ""
10822
10823#: app/GedcomTag.php:542
10824msgid "Place of blessing"
10825msgstr ""
10826
10827#: app/GedcomTag.php:1341
10828msgid "Place of brit milah"
10829msgstr ""
10830
10831#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10832msgid "Place of burial"
10833msgstr ""
10834
10835#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10836msgid "Place of christening"
10837msgstr ""
10838
10839#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10840msgid "Place of confirmation"
10841msgstr ""
10842
10843#: app/GedcomTag.php:637
10844msgid "Place of cremation"
10845msgstr ""
10846
10847#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10849msgid "Place of death"
10850msgstr ""
10851
10852#: app/GedcomTag.php:697
10853msgid "Place of emigration"
10854msgstr ""
10855
10856#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10857msgid "Place of engagement"
10858msgstr ""
10859
10860#: app/GedcomTag.php:720
10861msgid "Place of event"
10862msgstr ""
10863
10864#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10865msgid "Place of first communion"
10866msgstr ""
10867
10868#: app/GedcomTag.php:801
10869msgid "Place of immigration"
10870msgstr ""
10871
10872#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10875msgid "Place of marriage"
10876msgstr ""
10877
10878#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10879msgid "Place of marriage banns"
10880msgstr ""
10881
10882#: app/GedcomTag.php:878
10883msgid "Place of naturalization"
10884msgstr ""
10885
10886#: app/GedcomTag.php:916
10887msgid "Place of ordination"
10888msgstr ""
10889
10890#: app/GedcomTag.php:971
10891msgid "Place of residence"
10892msgstr ""
10893
10894#. I18N: Name of a module
10895#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
10896#: app/Module/PlacesModule.php:68
10897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
10898#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10899#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10900msgid "Places"
10901msgstr ""
10902
10903#: resources/views/layouts/default.phtml:158
10904#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10905#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10906msgid "Play"
10907msgstr "再生"
10908
10909#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
10910msgid "Please enter a valid email address."
10911msgstr ""
10912
10913#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
10914#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10915#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10916#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10917msgid "Please try again."
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: a month in the French republican calendar
10921#: app/Date/FrenchDate.php:143
10922msgctxt "GENITIVE"
10923msgid "Pluviose"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: a month in the French republican calendar
10927#: app/Date/FrenchDate.php:237
10928msgctxt "INSTRUMENTAL"
10929msgid "Pluviose"
10930msgstr ""
10931
10932#. I18N: a month in the French republican calendar
10933#: app/Date/FrenchDate.php:190
10934msgctxt "LOCATIVE"
10935msgid "Pluviose"
10936msgstr ""
10937
10938#. I18N: a month in the French republican calendar
10939#: app/Date/FrenchDate.php:95
10940msgctxt "NOMINATIVE"
10941msgid "Pluviose"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Name of a country or state
10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10946msgid "Poland"
10947msgstr ""
10948
10949#: app/SurnameTradition.php:100
10950msgctxt "Surname tradition"
10951msgid "Polish"
10952msgstr ""
10953
10954#. I18N: A configuration setting
10955#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
10956#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
10957#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10959msgid "Port number"
10960msgstr ""
10961
10962#. I18N: Location of an LDS church temple
10963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10964msgid "Portland, Oregon, United States"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: Location of an LDS church temple
10968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10969msgid "Porto Alegre, Brazil"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: page orientation
10973#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
10974#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10976msgid "Portrait"
10977msgstr ""
10978
10979#. I18N: Name of a country or state
10980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10981msgid "Portugal"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/SurnameTradition.php:94
10985msgctxt "Surname tradition"
10986msgid "Portuguese"
10987msgstr ""
10988
10989#. I18N: gedcom tag POST
10990#: app/GedcomTag.php:940
10991msgid "Postal code"
10992msgstr ""
10993
10994#. I18N: Name of a module
10995#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10996msgid "Powered by webtrees™"
10997msgstr ""
10998
10999#. I18N: a month in the French republican calendar
11000#: app/Date/FrenchDate.php:151
11001msgctxt "GENITIVE"
11002msgid "Prairial"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: a month in the French republican calendar
11006#: app/Date/FrenchDate.php:245
11007msgctxt "INSTRUMENTAL"
11008msgid "Prairial"
11009msgstr ""
11010
11011#. I18N: a month in the French republican calendar
11012#: app/Date/FrenchDate.php:198
11013msgctxt "LOCATIVE"
11014msgid "Prairial"
11015msgstr ""
11016
11017#. I18N: a month in the French republican calendar
11018#: app/Date/FrenchDate.php:104
11019msgctxt "NOMINATIVE"
11020msgid "Prairial"
11021msgstr ""
11022
11023#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11024msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11025msgstr ""
11026
11027#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11028msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11029msgstr ""
11030
11031#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11032msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11033msgstr ""
11034
11035#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
11036#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11037#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11038#: resources/views/admin/components.phtml:45
11039#: resources/views/admin/components.phtml:48
11040#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11041#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11042#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11043#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11044#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11045#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11046#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11047msgid "Preferences"
11048msgstr ""
11049
11050#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11051#, php-format
11052msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: A configuration setting
11056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11057msgid "Preferred contact method"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: Label for a configuration option
11061#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11062#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11063#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11064#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11065#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11066#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11067msgid "Presentation style"
11068msgstr "表示スタイル"
11069
11070#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11072msgid "President’s Office"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: Location of an LDS church temple
11076#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11077msgid "Preston, England"
11078msgstr ""
11079
11080#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11081#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11082#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11083msgid "Preview"
11084msgstr ""
11085
11086#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11087msgid "Priest"
11088msgstr ""
11089
11090#. I18N: The first day in the French republican calendar
11091#: app/Date/FrenchDate.php:287
11092msgid "Primidi"
11093msgstr ""
11094
11095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11096msgid "Print basic events when blank"
11097msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11098
11099#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11100#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11101msgid "Privacy"
11102msgstr ""
11103
11104#. I18N: Name of a module
11105#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11106#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11107msgid "Privacy policy"
11108msgstr ""
11109
11110#. I18N: a restrction on viewing data
11111#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11112msgid "Privacy restriction"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
11117msgid "Privacy restrictions"
11118msgstr ""
11119
11120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11121msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11122msgstr ""
11123
11124#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281
11125#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11126#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11127#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
11128#: app/Submitter.php:104
11129msgid "Private"
11130msgstr "プライベート"
11131
11132#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11133msgid "Private key"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: gedcom tag PROB
11137#: app/GedcomTag.php:943
11138msgid "Probate"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: gedcom tag PROP
11142#: app/GedcomTag.php:946
11143msgid "Property"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: Location of an LDS church temple
11147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11148msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11149msgstr ""
11150
11151#. I18N: Location of an LDS church temple
11152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11153msgid "Provo, Utah, United States"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: gedcom tag PUBL
11157#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
11158#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11159msgid "Publication"
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: Name of a country or state
11163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11164msgid "Puerto Rico"
11165msgstr ""
11166
11167#. I18N: Name of a country or state
11168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11169msgid "Qatar"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: gedcom tag QUAY
11173#: app/GedcomTag.php:952
11174msgid "Quality of data"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11178#: app/Date/FrenchDate.php:293
11179msgid "Quartidi"
11180msgstr ""
11181
11182#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11183#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11184msgid "Question"
11185msgstr ""
11186
11187#. I18N: Location of an LDS church temple
11188#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11189msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11190msgstr ""
11191
11192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
11193msgid "Quick family facts"
11194msgstr ""
11195
11196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
11197msgid "Quick individual facts"
11198msgstr ""
11199
11200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
11201msgid "Quick repository facts"
11202msgstr ""
11203
11204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
11205msgid "Quick source facts"
11206msgstr ""
11207
11208#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11209#: app/Date/FrenchDate.php:295
11210msgid "Quintidi"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11214#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11215msgid "RE: "
11216msgstr ""
11217
11218#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11219msgid "Rabbi"
11220msgstr ""
11221
11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11223#: app/Date/HijriDate.php:132
11224msgctxt "GENITIVE"
11225msgid "Rabi’ al-awwal"
11226msgstr ""
11227
11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11229#: app/Date/HijriDate.php:222
11230msgctxt "INSTRUMENTAL"
11231msgid "Rabi’ al-awwal"
11232msgstr ""
11233
11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11235#: app/Date/HijriDate.php:177
11236msgctxt "LOCATIVE"
11237msgid "Rabi’ al-awwal"
11238msgstr ""
11239
11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11241#: app/Date/HijriDate.php:87
11242msgctxt "NOMINATIVE"
11243msgid "Rabi’ al-awwal"
11244msgstr ""
11245
11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11247#: app/Date/HijriDate.php:134
11248msgctxt "GENITIVE"
11249msgid "Rabi’ al-thani"
11250msgstr ""
11251
11252#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11253#: app/Date/HijriDate.php:224
11254msgctxt "INSTRUMENTAL"
11255msgid "Rabi’ al-thani"
11256msgstr ""
11257
11258#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11259#: app/Date/HijriDate.php:179
11260msgctxt "LOCATIVE"
11261msgid "Rabi’ al-thani"
11262msgstr ""
11263
11264#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11265#: app/Date/HijriDate.php:89
11266msgctxt "NOMINATIVE"
11267msgid "Rabi’ al-thani"
11268msgstr ""
11269
11270#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11271#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11272msgid "Rada"
11273msgstr ""
11274
11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11276#: app/Date/HijriDate.php:140
11277msgctxt "GENITIVE"
11278msgid "Rajab"
11279msgstr ""
11280
11281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11282#: app/Date/HijriDate.php:230
11283msgctxt "INSTRUMENTAL"
11284msgid "Rajab"
11285msgstr ""
11286
11287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11288#: app/Date/HijriDate.php:185
11289msgctxt "LOCATIVE"
11290msgid "Rajab"
11291msgstr ""
11292
11293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11294#: app/Date/HijriDate.php:95
11295msgctxt "NOMINATIVE"
11296msgid "Rajab"
11297msgstr ""
11298
11299#. I18N: Location of an LDS church temple
11300#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11301msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11302msgstr ""
11303
11304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11305#: app/Date/HijriDate.php:144
11306msgctxt "GENITIVE"
11307msgid "Ramadan"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11311#: app/Date/HijriDate.php:234
11312msgctxt "INSTRUMENTAL"
11313msgid "Ramadan"
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11317#: app/Date/HijriDate.php:189
11318msgctxt "LOCATIVE"
11319msgid "Ramadan"
11320msgstr ""
11321
11322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11323#: app/Date/HijriDate.php:99
11324msgctxt "NOMINATIVE"
11325msgid "Ramadan"
11326msgstr ""
11327
11328#. I18N: Description of the “Slide show” module
11329#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11330msgid "Random images from the current family tree."
11331msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11332
11333#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11334#: resources/views/family-page-children.phtml:44
11335#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
11337msgid "Re-order children"
11338msgstr ""
11339
11340#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11343#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11344msgid "Re-order families"
11345msgstr ""
11346
11347#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11348#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11349#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11350#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11351#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11352msgid "Re-order media"
11353msgstr ""
11354
11355#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11356#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11357#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11358msgid "Re-order names"
11359msgstr ""
11360
11361#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11362#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11363#: resources/views/admin/users.phtml:21
11364#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11365#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11366#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11367#: resources/views/register-page.phtml:34
11368msgid "Real name"
11369msgstr ""
11370
11371#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11372msgid "Really delete all geographic data?"
11373msgstr ""
11374
11375#. I18N: Name of a module
11376#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
11377#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11378msgid "Recent changes"
11379msgstr ""
11380
11381#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11382msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: Location of an LDS church temple
11386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11387msgid "Recife, Brazil"
11388msgstr ""
11389
11390#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11391#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11392#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11393#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11394#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11395#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11396#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
11397#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11398msgid "Record"
11399msgstr ""
11400
11401#. I18N: gedcom tag RIN
11402#: app/GedcomTag.php:991
11403msgid "Record ID number"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: gedcom tag RFN
11407#: app/GedcomTag.php:982
11408msgid "Record file number"
11409msgstr ""
11410
11411#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11412#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11413#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11414msgid "Records"
11415msgstr ""
11416
11417#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11418#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112
11419msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11420msgstr ""
11421
11422#. I18N: Location of an LDS church temple
11423#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11424msgid "Redlands, California, United States"
11425msgstr ""
11426
11427#. I18N: gedcom tag REFN
11428#: app/GedcomTag.php:955
11429msgid "Reference number"
11430msgstr ""
11431
11432#. I18N: Location of an LDS church temple
11433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11434msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11435msgstr ""
11436
11437#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11438msgid "Registered partnership"
11439msgstr ""
11440
11441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11442msgid "Registry officer"
11443msgstr ""
11444
11445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11446msgctxt "FEMALE"
11447msgid "Registry officer"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11451msgctxt "MALE"
11452msgid "Registry officer"
11453msgstr ""
11454
11455#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11456#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11457msgid "Regular expression"
11458msgstr "正規表現"
11459
11460#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11461msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11462msgstr ""
11463
11464#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11465#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11466msgid "Reject"
11467msgstr ""
11468
11469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11470msgid "Reject all changes"
11471msgstr ""
11472
11473#. I18N: Name of a module/report
11474#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11477msgid "Related families"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: Name of a report
11481#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11483#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11484msgid "Related individuals"
11485msgstr ""
11486
11487#. I18N: gedcom tag RELA
11488#: app/GedcomTag.php:958
11489msgid "Relationship"
11490msgstr ""
11491
11492#. I18N: gedcom tag _FREL
11493#: app/GedcomTag.php:1825
11494msgid "Relationship to father"
11495msgstr ""
11496
11497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11498msgid "Relationship to me"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: gedcom tag _MREL
11502#: app/GedcomTag.php:1981
11503msgid "Relationship to mother"
11504msgstr ""
11505
11506#. I18N: gedcom tag PEDI
11507#: app/GedcomTag.php:922
11508msgid "Relationship to parents"
11509msgstr ""
11510
11511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11512#, php-format
11513msgid "Relationship: %s"
11514msgstr ""
11515
11516#. I18N: Name of a module/chart
11517#. I18N: Configuration option
11518#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
11519#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
11520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
11523#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11524msgid "Relationships"
11525msgstr ""
11526
11527#. I18N: %s are individual’s names
11528#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11529#, php-format
11530msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11531msgstr ""
11532
11533#. I18N: gedcom tag RELI
11534#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11536msgid "Religion"
11537msgstr ""
11538
11539#: app/GedcomTag.php:912
11540msgid "Religious institution"
11541msgstr ""
11542
11543#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11544msgid "Religious marriage"
11545msgstr ""
11546
11547#: app/GedcomTag.php:2040
11548msgid "Religious name"
11549msgstr ""
11550
11551#: app/GedcomTag.php:2037
11552msgctxt "FEMALE"
11553msgid "Religious name"
11554msgstr ""
11555
11556#: app/GedcomTag.php:2033
11557msgctxt "MALE"
11558msgid "Religious name"
11559msgstr ""
11560
11561#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
11562#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
11563#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
11564msgid "Reload map"
11565msgstr ""
11566
11567#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11568msgid "Reminder email frequency (days)"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: gedcom tag SERV
11572#: app/GedcomTag.php:1000
11573msgid "Remote server"
11574msgstr ""
11575
11576#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
11577#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
11578#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11579#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11580#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11581msgid "Remove"
11582msgstr "削除"
11583
11584#. I18N: Name of a module
11585#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11586msgid "Remove duplicate links"
11587msgstr "重複したリンクの削除"
11588
11589#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11590msgid "Remove individual"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11595msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11596msgstr ""
11597
11598#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11599msgid "Remove this location?"
11600msgstr "この位置を削除?"
11601
11602#. I18N: Location of an LDS church temple
11603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11604msgid "Reno, Nevada, United States"
11605msgstr ""
11606
11607#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11608msgid "Renumber"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: Renumber the records in a family tree
11612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
11613#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11614#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11615msgid "Renumber family tree"
11616msgstr ""
11617
11618#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11619msgid "Replace"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: Description of a “Data fix” module
11623#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11624msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11625msgstr ""
11626
11627#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11628msgid "Replace with"
11629msgstr ""
11630
11631#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11632msgid "Replacement text"
11633msgstr "置換テキスト"
11634
11635#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11636msgid "Reply"
11637msgstr "返信"
11638
11639#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
11640#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11641#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11642#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11643msgid "Report"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: Name of a module
11647#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11648#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
11650#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11651#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11652msgid "Reports"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: Name of a module/list
11656#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
11657#: app/Http/Controllers/ListController.php:521
11658#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11659#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
11661#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11663#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11664#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11665#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11666#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11667#: resources/views/search-results.phtml:46
11668#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11669msgid "Repositories"
11670msgstr "リポジトリ"
11671
11672#. I18N: gedcom tag REPO
11673#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
11674#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11675#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11676#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
11677#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
11678msgid "Repository"
11679msgstr ""
11680
11681#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11682msgid "Repository name"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: Name of a country or state
11686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11687msgid "Republic of the Congo"
11688msgstr ""
11689
11690#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11691#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11692#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11693msgid "Request a new password"
11694msgstr "パスワードの再発行請求"
11695
11696#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11697#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11698#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11699#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11700msgid "Request a new user account"
11701msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11702
11703#. I18N: gedcom tag _TODO
11704#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
11705msgid "Research task"
11706msgstr ""
11707
11708#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11709#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
11710msgid "Research tasks"
11711msgstr ""
11712
11713#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11714msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11715msgstr ""
11716
11717#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11718msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11719msgstr ""
11720
11721#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
11722msgid "Reset to initial map state"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: gedcom tag RESI
11726#: app/GedcomTag.php:967
11727msgid "Residence"
11728msgstr ""
11729
11730#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11731#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11732msgid "Restore the default block layout"
11733msgstr ""
11734
11735#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11737msgid "Restrict to immediate family"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: gedcom tag RESN
11741#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11742#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11743#: resources/views/media-page.phtml:177
11744msgid "Restriction"
11745msgstr ""
11746
11747#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11748msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11749msgstr ""
11750
11751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11752msgid "Results"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: gedcom tag RETI
11756#: app/GedcomTag.php:977
11757msgid "Retirement"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: Name of a country or state
11761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11762msgid "Reunion"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: Location of an LDS church temple
11766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11767msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11768msgstr ""
11769
11770#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
11771msgid "Right"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: gedcom tag ROLE
11775#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11776msgid "Role"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: Name of a country or state
11780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11781msgid "Romania"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: gedcom tag ROMN
11785#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11786msgid "Romanized"
11787msgstr ""
11788
11789#: app/GedcomTag.php:935
11790msgid "Romanized place"
11791msgstr ""
11792
11793#: app/GedcomTag.php:1059
11794msgid "Romanized title"
11795msgstr ""
11796
11797#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
11798#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
11799msgid "Roots"
11800msgstr ""
11801
11802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11803#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11805msgid "Russell"
11806msgstr ""
11807
11808#. I18N: Name of a country or state
11809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11810msgid "Russia"
11811msgstr ""
11812
11813#. I18N: Name of a country or state
11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11815msgid "Rwanda"
11816msgstr ""
11817
11818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
11819msgid "SMTP mail server"
11820msgstr ""
11821
11822#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11823msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11824msgstr ""
11825
11826#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11827#, php-format
11828msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11829msgstr ""
11830
11831#. I18N: Location of an LDS church temple
11832#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11833msgid "Sacramento, California, United States"
11834msgstr ""
11835
11836#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11837#: app/Date/HijriDate.php:130
11838msgctxt "GENITIVE"
11839msgid "Safar"
11840msgstr ""
11841
11842#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11843#: app/Date/HijriDate.php:220
11844msgctxt "INSTRUMENTAL"
11845msgid "Safar"
11846msgstr ""
11847
11848#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11849#: app/Date/HijriDate.php:175
11850msgctxt "LOCATIVE"
11851msgid "Safar"
11852msgstr ""
11853
11854#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11855#: app/Date/HijriDate.php:85
11856msgctxt "NOMINATIVE"
11857msgid "Safar"
11858msgstr ""
11859
11860#. I18N: The name of a colour-scheme
11861#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11862msgid "Sage"
11863msgstr ""
11864
11865#. I18N: Name of a country or state
11866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11867msgid "Saint Helena"
11868msgstr ""
11869
11870#. I18N: Name of a country or state
11871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11872msgid "Saint Kitts and Nevis"
11873msgstr ""
11874
11875#. I18N: Name of a country or state
11876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11877msgid "Saint Lucia"
11878msgstr ""
11879
11880#. I18N: Name of a country or state
11881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11882msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11883msgstr ""
11884
11885#. I18N: Name of a country or state
11886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11887msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: Location of an LDS church temple
11891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11892msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11893msgstr ""
11894
11895#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11896msgid "Same as uploaded file"
11897msgstr ""
11898
11899#. I18N: Name of a country or state
11900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11901msgid "Samoa"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Location of an LDS church temple
11905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11906msgid "San Antonio, Texas, United States"
11907msgstr ""
11908
11909#. I18N: Location of an LDS church temple
11910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11911msgid "San Diego, California, United States"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: Location of an LDS church temple
11915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11916msgid "San Jose, Costa Rica"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Name of a country or state
11920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11921msgid "San Marino"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Location of an LDS church temple
11925#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11926msgid "San Salvador, El Salvador"
11927msgstr ""
11928
11929#. I18N: Location of an LDS church temple
11930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11931msgid "Santiago, Chile"
11932msgstr ""
11933
11934#. I18N: Location of an LDS church temple
11935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11936msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11937msgstr ""
11938
11939#. I18N: Location of an LDS church temple
11940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11941msgid "Sao Paulo, Brazil"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Name of a country or state
11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11946msgid "Sao Tome and Principe"
11947msgstr ""
11948
11949#. I18N: abbreviation for Saturday
11950#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
11951#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11952msgid "Sat"
11953msgstr ""
11954
11955#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
11956msgid "Saturday"
11957msgstr ""
11958
11959#. I18N: Name of a country or state
11960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11961msgid "Saudi Arabia"
11962msgstr ""
11963
11964#: app/GedcomTag.php:683
11965msgid "School or college"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: Name of a country or state
11969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11970msgid "Scotland"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: gedcom tag _SCBK
11974#: app/GedcomTag.php:2044
11975msgid "Scrapbook"
11976msgstr ""
11977
11978#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11979#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11980msgctxt "Female pedigree"
11981msgid "Sealing"
11982msgstr ""
11983
11984#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11985#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11986msgctxt "Male pedigree"
11987msgid "Sealing"
11988msgstr ""
11989
11990#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11991#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11992msgctxt "Pedigree"
11993msgid "Sealing"
11994msgstr ""
11995
11996#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11997#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11998msgid "Sealing canceled (divorce)"
11999msgstr ""
12000
12001#. I18N: Name of a module
12002#. I18N: A button label.
12003#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12004#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
12005#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
12006#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
12007#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12008#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12009#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
12010#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
12011#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12012#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12013msgid "Search"
12014msgstr "検索"
12015
12016#. I18N: Name of a module
12017#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12018#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12019msgid "Search and replace"
12020msgstr "検索して置換"
12021
12022#. I18N: Description of a “Data fix” module
12023#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12024msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12025msgstr ""
12026
12027#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
12029msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12030msgstr ""
12031
12032#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
12033msgid "Search filters"
12034msgstr ""
12035
12036#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12037#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12038msgid "Search for"
12039msgstr ""
12040
12041#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12042msgid "Search method"
12043msgstr "検索方法"
12044
12045#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12046msgid "Search text/pattern"
12047msgstr "テキスト/パターン の検索"
12048
12049#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12050msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12051msgstr ""
12052
12053#. I18N: Location of an LDS church temple
12054#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12055msgid "Seattle, Washington, United States"
12056msgstr ""
12057
12058#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12059msgid "Second record"
12060msgstr ""
12061
12062#. I18N: A configuration setting
12063#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12064msgid "Secure connection"
12065msgstr ""
12066
12067#. I18N: A configuration setting
12068#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12069msgid "Security code"
12070msgstr ""
12071
12072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12073#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12074#, php-format
12075msgid "See %s for more information."
12076msgstr ""
12077
12078#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12079#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12080#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12081msgid "Select"
12082msgstr ""
12083
12084#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12085msgid "Select a GEDCOM file to import"
12086msgstr ""
12087
12088#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12089#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12090#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12091msgid "Select a date"
12092msgstr ""
12093
12094#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12095msgid "Select individuals by place or date"
12096msgstr ""
12097
12098#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12099#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
12100msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12101msgstr ""
12102
12103#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12104msgid "Select the desired age interval"
12105msgstr ""
12106
12107#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12108msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12109msgstr ""
12110
12111#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12112msgid "Select two records to merge."
12113msgstr ""
12114
12115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12116msgid "Selector"
12117msgstr ""
12118
12119#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12120msgid "Seller"
12121msgstr ""
12122
12123#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12124msgctxt "FEMALE"
12125msgid "Seller"
12126msgstr ""
12127
12128#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12129msgctxt "MALE"
12130msgid "Seller"
12131msgstr ""
12132
12133#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12134#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12135#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12136#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12137msgid "Send"
12138msgstr "送信"
12139
12140#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12141#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12142#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12143#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12144#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12145msgid "Send a message"
12146msgstr "メッセージ送信"
12147
12148#: app/Services/MessageService.php:210
12149#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
12150msgid "Send a message to all users"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/Services/MessageService.php:212
12154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
12155msgid "Send a message to users who have never signed in"
12156msgstr ""
12157
12158#: app/Services/MessageService.php:214
12159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
12160msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12161msgstr ""
12162
12163#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12164msgid "Send a test email using these settings"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: Label for a configuration option
12168#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12169msgid "Send out reminder emails"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: A configuration setting
12173#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12174msgid "Sender name"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
12179msgid "Sending email"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: A configuration setting
12183#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12184msgid "Sending server name"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Name of a country or state
12188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12189msgid "Senegal"
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: Location of an LDS church temple
12193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12194msgid "Seoul, Korea"
12195msgstr ""
12196
12197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12198msgctxt "Abbreviation for September"
12199msgid "Sep"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: gedcom tag _SEPR
12203#: app/GedcomTag.php:2047
12204msgid "Separated"
12205msgstr ""
12206
12207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12208msgctxt "GENITIVE"
12209msgid "September"
12210msgstr ""
12211
12212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12213msgctxt "INSTRUMENTAL"
12214msgid "September"
12215msgstr ""
12216
12217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12218msgctxt "LOCATIVE"
12219msgid "September"
12220msgstr ""
12221
12222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12223#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12224#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12225msgctxt "NOMINATIVE"
12226msgid "September"
12227msgstr ""
12228
12229#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12230#: app/Date/FrenchDate.php:299
12231msgid "Septidi"
12232msgstr ""
12233
12234#. I18N: Name of a country or state
12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12236msgid "Serbia"
12237msgstr ""
12238
12239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12240msgid "Servant"
12241msgstr ""
12242
12243#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12244msgctxt "FEMALE"
12245msgid "Servant"
12246msgstr ""
12247
12248#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12249msgctxt "MALE"
12250msgid "Servant"
12251msgstr ""
12252
12253#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
12255msgid "Server information"
12256msgstr ""
12257
12258#. I18N: A configuration setting
12259#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12260#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12261#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12262#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12263msgid "Server name"
12264msgstr ""
12265
12266#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12267msgid "Set a new password"
12268msgstr ""
12269
12270#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12271msgid "Set as default"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: You need to:
12275#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12276#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12277msgid "Set the access level for each tree."
12278msgstr ""
12279
12280#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
12281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
12282msgid "Set the default blocks for new family trees"
12283msgstr ""
12284
12285#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
12287msgid "Set the default blocks for new users"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12291#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12292msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: You need to:
12296#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12297#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12298msgid "Set the status to “approved”."
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12303msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12304msgstr ""
12305
12306#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12307#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12308msgid "Setup wizard for webtrees"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12312#: app/Date/FrenchDate.php:297
12313msgid "Sextidi"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: Name of a country or state
12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12318msgid "Seychelles"
12319msgstr ""
12320
12321#: app/Date/JalaliDate.php:264
12322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12323msgid "Shah"
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12327#: app/Date/JalaliDate.php:135
12328msgctxt "GENITIVE"
12329msgid "Shahrivar"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12333#: app/Date/JalaliDate.php:225
12334msgctxt "INSTRUMENTAL"
12335msgid "Shahrivar"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12339#: app/Date/JalaliDate.php:180
12340msgctxt "LOCATIVE"
12341msgid "Shahrivar"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12345#: app/Date/JalaliDate.php:90
12346msgctxt "NOMINATIVE"
12347msgid "Shahrivar"
12348msgstr ""
12349
12350#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12351#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12352#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12353#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
12354#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12355#: resources/views/note-page.phtml:84
12356msgid "Shared note"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: Name of a module/list
12360#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50
12361#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
12362#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12363msgid "Shared notes"
12364msgstr ""
12365
12366#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12367#: app/Date/HijriDate.php:146
12368msgctxt "GENITIVE"
12369msgid "Shawwal"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12373#: app/Date/HijriDate.php:236
12374msgctxt "INSTRUMENTAL"
12375msgid "Shawwal"
12376msgstr ""
12377
12378#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12379#: app/Date/HijriDate.php:191
12380msgctxt "LOCATIVE"
12381msgid "Shawwal"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12385#: app/Date/HijriDate.php:101
12386msgctxt "NOMINATIVE"
12387msgid "Shawwal"
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12391#: app/Date/HijriDate.php:142
12392msgctxt "GENITIVE"
12393msgid "Sha’aban"
12394msgstr ""
12395
12396#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12397#: app/Date/HijriDate.php:232
12398msgctxt "INSTRUMENTAL"
12399msgid "Sha’aban"
12400msgstr ""
12401
12402#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12403#: app/Date/HijriDate.php:187
12404msgctxt "LOCATIVE"
12405msgid "Sha’aban"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12409#: app/Date/HijriDate.php:97
12410msgctxt "NOMINATIVE"
12411msgid "Sha’aban"
12412msgstr ""
12413
12414#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12415msgid "She "
12416msgstr "彼女 "
12417
12418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12419msgid "She died"
12420msgstr "彼女は死んだ"
12421
12422#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12423#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12424msgid "She married"
12425msgstr "彼女は結婚した"
12426
12427#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12428msgid "She resided at"
12429msgstr "彼女の居住地は"
12430
12431#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12432msgid "She was born"
12433msgstr "彼女は生まれた"
12434
12435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12436msgid "She was buried"
12437msgstr "彼女は埋葬されました"
12438
12439#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12440msgid "She was christened"
12441msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12442
12443#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12444msgid "She was cremated"
12445msgstr "彼女は火葬されました"
12446
12447#. I18N: a month in the Jewish calendar
12448#: app/Date/JewishDate.php:187
12449msgctxt "GENITIVE"
12450msgid "Shevat"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: a month in the Jewish calendar
12454#: app/Date/JewishDate.php:293
12455msgctxt "INSTRUMENTAL"
12456msgid "Shevat"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: a month in the Jewish calendar
12460#: app/Date/JewishDate.php:240
12461msgctxt "LOCATIVE"
12462msgid "Shevat"
12463msgstr ""
12464
12465#. I18N: a month in the Jewish calendar
12466#: app/Date/JewishDate.php:134
12467msgctxt "NOMINATIVE"
12468msgid "Shevat"
12469msgstr ""
12470
12471#. I18N: The name of a colour-scheme
12472#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12473msgid "Shiny Tomato"
12474msgstr ""
12475
12476#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12477#: app/GedcomTag.php:2056
12478msgid "Short version"
12479msgstr ""
12480
12481#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12482#: resources/views/help/date.phtml:97
12483msgid "Shortcut"
12484msgstr ""
12485
12486#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12487msgid "Shortest marriage"
12488msgstr ""
12489
12490#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12491msgid "Show"
12492msgstr "表示"
12493
12494#. I18N: A configuration setting
12495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
12496msgid "Show a download link in the media viewer"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12500#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12501msgid "Show a privacy policy."
12502msgstr ""
12503
12504#. I18N: A configuration setting
12505#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12506msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12507msgstr ""
12508
12509#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12510msgid "Show all notes"
12511msgstr ""
12512
12513#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
12514msgid "Show all places in a list"
12515msgstr ""
12516
12517#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12518msgid "Show all sources"
12519msgstr ""
12520
12521#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12522#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12523msgid "Show an age cursor"
12524msgstr ""
12525
12526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12527msgid "Show children of ancestors"
12528msgstr "先祖の子供を表示"
12529
12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12531msgid "Show couples where either partner married more than once."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12535msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12539msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12543msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12547msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12548msgstr ""
12549
12550#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12551msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12552msgstr ""
12553
12554#. I18N: label for yes/no option
12555#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12556msgid "Show date of last update"
12557msgstr ""
12558
12559#. I18N: A configuration setting
12560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
12561msgid "Show dead individuals"
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12565msgid "Show divorced couples."
12566msgstr ""
12567
12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
12569msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12570msgstr ""
12571
12572#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12573msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12574msgstr ""
12575
12576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
12577msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
12582msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12583msgstr ""
12584
12585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12586msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12587msgstr ""
12588
12589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
12590msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12591msgstr ""
12592
12593#. I18N: A configuration setting
12594#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
12595msgid "Show list of family trees"
12596msgstr ""
12597
12598#. I18N: A configuration setting
12599#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
12600msgid "Show living individuals"
12601msgstr ""
12602
12603#. I18N: A configuration setting
12604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
12605msgid "Show names of private individuals"
12606msgstr ""
12607
12608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12612msgid "Show notes"
12613msgstr ""
12614
12615#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12616msgid "Show occupations"
12617msgstr "仕事を表示"
12618
12619#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12620#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12621msgid "Show only events of living individuals"
12622msgstr ""
12623
12624#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12625msgid "Show only females."
12626msgstr ""
12627
12628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
12629msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12630msgstr ""
12631
12632#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12633msgid "Show only individuals, events, or all"
12634msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12635
12636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
12637msgid "Show only males."
12638msgstr ""
12639
12640#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
12641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
12642msgid "Show parents"
12643msgstr ""
12644
12645#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12646msgid "Show pending changes"
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12652msgid "Show photos"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
12656msgid "Show place hierarchy"
12657msgstr ""
12658
12659#. I18N: A configuration setting
12660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
12661msgid "Show private relationships"
12662msgstr ""
12663
12664#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12665msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12666msgstr ""
12667
12668#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12669msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12670msgstr ""
12671
12672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12673msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12674msgstr ""
12675
12676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12677msgid "Show residences"
12678msgstr "住所を表示"
12679
12680#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12681msgid "Show slide show controls"
12682msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12683
12684#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12689msgid "Show sources"
12690msgstr ""
12691
12692#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12693#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12695msgid "Show spouses"
12696msgstr ""
12697
12698#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
12699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
12700msgid "Show statistics charts"
12701msgstr ""
12702
12703#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
12705#, php-format
12706msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12710#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
12711msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12712msgstr ""
12713
12714#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12715msgid "Show the date and time of update"
12716msgstr ""
12717
12718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
12719msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12720msgstr ""
12721
12722#. I18N: A configuration setting
12723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
12724msgid "Show the family tree"
12725msgstr ""
12726
12727#: app/Http/Controllers/ListController.php:300
12728msgid "Show the list of individuals"
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Http/Controllers/ListController.php:306
12732msgid "Show the list of surnames"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: Description of the “Places” module
12736#: app/Module/PlacesModule.php:79
12737msgid "Show the location of events on a map."
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: label for a yes/no option
12741#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12742msgid "Show the user who made the change"
12743msgstr ""
12744
12745#. I18N: Label for a configuration option
12746#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12747#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12748#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12749msgid "Show this block for which languages"
12750msgstr ""
12751
12752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
12753msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12754msgstr ""
12755
12756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
12757#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
12758#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
12759#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
12760#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
12761#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
12762#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12763#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
12764#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12765msgid "Show to managers"
12766msgstr ""
12767
12768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
12769#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
12772#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
12773#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
12774#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12775#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
12776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12777#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12778#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12779msgid "Show to members"
12780msgstr ""
12781
12782#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
12783#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
12784#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12785#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
12786#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
12787#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
12788#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
12792#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12793msgid "Show to visitors"
12794msgstr ""
12795
12796#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
12797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
12798msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
12802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12803msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: %s are placeholders for numbers
12807#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
12808#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12809#, php-format
12810msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12811msgstr ""
12812
12813#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12814msgid "Sibling"
12815msgstr ""
12816
12817#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12818msgid "Siblings"
12819msgstr ""
12820
12821#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12822#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12823msgid "Sidebar"
12824msgstr ""
12825
12826#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12828#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12829#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12830msgid "Sidebars"
12831msgstr ""
12832
12833#. I18N: Name of a country or state
12834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12835msgid "Sierra Leone"
12836msgstr ""
12837
12838#. I18N: Name of a module
12839#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12840#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
12841msgid "Sign in"
12842msgstr "ログイン"
12843
12844#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
12845#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12846msgid "Sign out"
12847msgstr "ログアウト"
12848
12849#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
12850#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
12851msgid "Sign-in and registration"
12852msgstr ""
12853
12854#: resources/views/help/date.phtml:122
12855msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: Name of a country or state
12859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12860msgid "Singapore"
12861msgstr ""
12862
12863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12865msgid "Sister"
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: A configuration setting
12869#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12870#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12871#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12872msgid "Site identification code"
12873msgstr ""
12874
12875#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12876#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12877#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12878msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12879msgstr ""
12880
12881#. I18N: A configuration setting
12882#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12883#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12884msgid "Site verification code"
12885msgstr ""
12886
12887#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12888#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12889msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12890msgstr ""
12891
12892#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12893#: app/Module/SiteMapModule.php:163
12894msgid "Sitemaps"
12895msgstr ""
12896
12897#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12898#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12899msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12900msgstr ""
12901
12902#. I18N: a month in the Jewish calendar
12903#: app/Date/JewishDate.php:199
12904msgctxt "GENITIVE"
12905msgid "Sivan"
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: a month in the Jewish calendar
12909#: app/Date/JewishDate.php:305
12910msgctxt "INSTRUMENTAL"
12911msgid "Sivan"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: a month in the Jewish calendar
12915#: app/Date/JewishDate.php:252
12916msgctxt "LOCATIVE"
12917msgid "Sivan"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: a month in the Jewish calendar
12921#: app/Date/JewishDate.php:146
12922msgctxt "NOMINATIVE"
12923msgid "Sivan"
12924msgstr ""
12925
12926#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12927#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12928#: resources/views/layouts/default.phtml:75
12929msgid "Skip to content"
12930msgstr ""
12931
12932#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12933msgid "Slave"
12934msgstr ""
12935
12936#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12937msgctxt "FEMALE"
12938msgid "Slave"
12939msgstr ""
12940
12941#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12942msgctxt "MALE"
12943msgid "Slave"
12944msgstr ""
12945
12946#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12947#. I18N: Name of a module
12948#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12949msgid "Slide show"
12950msgstr "スライドショー"
12951
12952#. I18N: Name of a country or state
12953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12954msgid "Slovakia"
12955msgstr ""
12956
12957#. I18N: Name of a country or state
12958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12959msgid "Slovenia"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12963msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12964msgstr ""
12965
12966#. I18N: Location of an LDS church temple
12967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12968msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12969msgstr ""
12970
12971#. I18N: gedcom tag SSN
12972#: app/GedcomTag.php:1026
12973msgid "Social security number"
12974msgstr ""
12975
12976#. I18N: Name of a country or state
12977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12978msgid "Solomon Islands"
12979msgstr ""
12980
12981#. I18N: Name of a country or state
12982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12983msgid "Somalia"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12988msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
12993msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12994msgstr ""
12995
12996#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
12998msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13002#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
13004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13005msgid "Son"
13006msgstr ""
13007
13008#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13009#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
13010#, php-format
13011msgid "Son of %s"
13012msgstr "%s の息子"
13013
13014#. I18N: Label for a configuration option
13015#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
13016#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
13017#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
13018#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
13019#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
13020#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13021#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13022#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13023#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13024#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13028#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13030msgid "Sort order"
13031msgstr ""
13032
13033#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13034#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
13035msgid "Sosa"
13036msgstr ""
13037
13038#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13039msgid "Sosa-Stradonitz number"
13040msgstr ""
13041
13042#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
13043msgid "Sounds like"
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: gedcom tag SOUR
13047#. I18N: Name of a module/report
13048#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
13049#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
13051#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13052#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13053#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
13054#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13055#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13056#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13057#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13058#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13061#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13062#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13063#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13075#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13077#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13079msgid "Source"
13080msgstr "ソース"
13081
13082#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
13084msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13085msgstr ""
13086
13087#. I18N: A configuration setting
13088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
13089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13090msgid "Source type"
13091msgstr ""
13092
13093#. I18N: Name of a module/list
13094#. I18N: Name of a module
13095#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
13096#: app/Http/Controllers/ListController.php:542
13097#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13098#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
13100#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13101#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
13102#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13103#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13104#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13105#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13106#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
13107#: resources/views/media-page.phtml:73
13108#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13109#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13110#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13111#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
13112#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13113#: resources/views/search-results.phtml:35
13114#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13115#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13117#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13121msgid "Sources"
13122msgstr ""
13123
13124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13125msgid "Sources to the events"
13126msgstr ""
13127
13128#. I18N: Name of a country or state
13129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13130msgid "South Africa"
13131msgstr ""
13132
13133#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13134msgid "South America"
13135msgstr ""
13136
13137#. I18N: Name of a country or state
13138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13139msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13140msgstr ""
13141
13142#. I18N: Name of a country or state
13143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13144msgid "South Sudan"
13145msgstr ""
13146
13147#. I18N: Name of a country or state
13148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13149msgid "Spain"
13150msgstr ""
13151
13152#: app/SurnameTradition.php:91
13153msgctxt "Surname tradition"
13154msgid "Spanish"
13155msgstr ""
13156
13157#. I18N: Location of an LDS church temple
13158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13159msgid "Spokane, Washington, United States"
13160msgstr ""
13161
13162#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
13163#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13164#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13165#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13166#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13169msgid "Spouse"
13170msgstr ""
13171
13172#: app/GedcomTag.php:741
13173msgid "Spouse census date"
13174msgstr ""
13175
13176#: app/GedcomTag.php:743
13177msgid "Spouse census place"
13178msgstr ""
13179
13180#: app/GedcomTag.php:751
13181msgid "Spouse note"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13185#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13186#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13187#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13188msgid "Spouses"
13189msgstr ""
13190
13191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13194msgid "Spouses and children"
13195msgstr ""
13196
13197#. I18N: Name of a country or state
13198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13199msgid "Sri Lanka"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Location of an LDS church temple
13203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13204msgid "St. George, Utah, United States"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Location of an LDS church temple
13208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13209msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13210msgstr ""
13211
13212#. I18N: Location of an LDS church temple
13213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13214msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13215msgstr ""
13216
13217#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13218msgid "Start slide show on page load"
13219msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13220
13221#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13222msgid "Start year"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13226msgid "Starting range of change dates"
13227msgstr ""
13228
13229#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13230msgid "Statcounter™"
13231msgstr ""
13232
13233#. I18N: gedcom tag STAE
13234#: app/GedcomTag.php:1029
13235msgid "State"
13236msgstr "ステート"
13237
13238#. I18N: Name of a module
13239#. I18N: Name of a module/chart
13240#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13241#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13242#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13243#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13244#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13245msgid "Statistics"
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: gedcom tag STAT
13249#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
13250#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13251#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13252msgid "Status"
13253msgstr ""
13254
13255#: app/GedcomTag.php:1034
13256msgid "Status change date"
13257msgstr ""
13258
13259#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
13260msgid "Stillborn"
13261msgstr ""
13262
13263#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13264#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13265msgid "Stillborn: exempt"
13266msgstr ""
13267
13268#. I18N: Location of an LDS church temple
13269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13270msgid "Stockholm, Sweden"
13271msgstr ""
13272
13273#: resources/views/layouts/default.phtml:159
13274#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13275#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13276msgid "Stop"
13277msgstr "停止"
13278
13279#. I18N: Name of a module
13280#: app/Module/StoriesModule.php:207
13281#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13282msgid "Stories"
13283msgstr ""
13284
13285#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13286msgid "Story"
13287msgstr ""
13288
13289#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13290#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13291#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13292msgid "Story title"
13293msgstr ""
13294
13295#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13296#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13297#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13298#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13299msgid "Subject"
13300msgstr "件名:"
13301
13302#. I18N: gedcom tag SUBN
13303#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
13304#: app/Submission.php:119
13305msgid "Submission"
13306msgstr ""
13307
13308#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13309#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13310msgid "Submitted but not yet cleared"
13311msgstr ""
13312
13313#. I18N: gedcom tag SUBM
13314#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13315#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
13316msgid "Submitter"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13320msgid "Submitter name"
13321msgstr ""
13322
13323#. I18N: Name of a module/list
13324#: app/Http/Controllers/ListController.php:563
13325#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
13327#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13328#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13329msgid "Submitters"
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: Name of a country or state
13333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13334msgid "Sudan"
13335msgstr ""
13336
13337#. I18N: abbreviation for Sunday
13338#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13339#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13340msgid "Sun"
13341msgstr ""
13342
13343#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13344msgid "Sunday"
13345msgstr ""
13346
13347#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13348#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
13349#, php-format
13350msgid "Support and documentation can be found at %s."
13351msgstr ""
13352
13353#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13354msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13355msgstr ""
13356
13357#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13358msgid "Support for SQL Server is experimental."
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: Name of a country or state
13362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13363msgid "Suriname"
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: gedcom tag SURN
13367#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13368#: resources/views/branches-page.phtml:16
13369#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13370#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13371#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13372#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13374#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13375msgid "Surname"
13376msgstr ""
13377
13378#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13379msgid "Surname distribution chart"
13380msgstr ""
13381
13382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
13383msgid "Surname list style"
13384msgstr ""
13385
13386#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13387msgid "Surname option"
13388msgstr "姓のオプション"
13389
13390#. I18N: gedcom tag SPFX
13391#: app/GedcomTag.php:1023
13392msgid "Surname prefix"
13393msgstr ""
13394
13395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
13396msgid "Surname tradition"
13397msgstr ""
13398
13399#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13400#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13401#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13402#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13403msgid "Surnames"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13407#: app/SurnameTradition.php:113
13408msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13412#: app/SurnameTradition.php:106
13413msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Location of an LDS church temple
13417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13418msgid "Suva, Fiji"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Name of a country or state
13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13423msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Reverse the order of two individuals
13427#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13428msgid "Swap individuals"
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: Name of a country or state
13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13433msgid "Swaziland"
13434msgstr ""
13435
13436#. I18N: Name of a country or state
13437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13438msgid "Sweden"
13439msgstr ""
13440
13441#. I18N: Name of a country or state
13442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13443msgid "Switzerland"
13444msgstr ""
13445
13446#. I18N: Location of an LDS church temple
13447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13448msgid "Sydney, Australia"
13449msgstr ""
13450
13451#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13452msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: Name of a country or state
13456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13457msgid "Syria"
13458msgstr ""
13459
13460#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13461#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13462msgid "Tab"
13463msgstr ""
13464
13465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13469msgid "Table prefix"
13470msgstr ""
13471
13472#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13476#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13477#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13482#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13484#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13485#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13487msgctxt "paper size"
13488msgid "Tabloid"
13489msgstr ""
13490
13491#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
13493#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13494#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13495msgid "Tabs"
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: Location of an LDS church temple
13499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13500msgid "Taipei, Taiwan"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: Name of a country or state
13504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13505msgid "Taiwan"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: Name of a country or state
13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13510msgid "Tajikistan"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Location of an LDS church temple
13514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13515msgid "Tampico, Mexico"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: a month in the Jewish calendar
13519#: app/Date/JewishDate.php:201
13520msgctxt "GENITIVE"
13521msgid "Tamuz"
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: a month in the Jewish calendar
13525#: app/Date/JewishDate.php:307
13526msgctxt "INSTRUMENTAL"
13527msgid "Tamuz"
13528msgstr ""
13529
13530#. I18N: a month in the Jewish calendar
13531#: app/Date/JewishDate.php:254
13532msgctxt "LOCATIVE"
13533msgid "Tamuz"
13534msgstr ""
13535
13536#. I18N: a month in the Jewish calendar
13537#: app/Date/JewishDate.php:148
13538msgctxt "NOMINATIVE"
13539msgid "Tamuz"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Name of a country or state
13543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13544msgid "Tanzania"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: The name of a colour-scheme
13548#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13549msgid "Teal Top"
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: A configuration setting
13553#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
13554msgid "Technical help contact"
13555msgstr ""
13556
13557#. I18N: Location of an LDS church temple
13558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13559msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13560msgstr ""
13561
13562#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13563msgid "Templates"
13564msgstr ""
13565
13566#. I18N: gedcom tag TEMP
13567#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13568msgid "Temple"
13569msgstr ""
13570
13571#. I18N: a month in the Jewish calendar
13572#: app/Date/JewishDate.php:185
13573msgctxt "GENITIVE"
13574msgid "Tevet"
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: a month in the Jewish calendar
13578#: app/Date/JewishDate.php:291
13579msgctxt "INSTRUMENTAL"
13580msgid "Tevet"
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: a month in the Jewish calendar
13584#: app/Date/JewishDate.php:238
13585msgctxt "LOCATIVE"
13586msgid "Tevet"
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: a month in the Jewish calendar
13590#: app/Date/JewishDate.php:132
13591msgctxt "NOMINATIVE"
13592msgid "Tevet"
13593msgstr ""
13594
13595#. I18N: gedcom tag TEXT
13596#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
13597#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13598msgid "Text"
13599msgstr ""
13600
13601#. I18N: Name of a country or state
13602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13603msgid "Thailand"
13604msgstr ""
13605
13606#: resources/views/help/name.phtml:8
13607msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13608msgstr ""
13609
13610#: resources/views/help/surname.phtml:8
13611msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13612msgstr ""
13613
13614#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
13615#, php-format
13616msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13617msgstr ""
13618
13619#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13620msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13621msgstr ""
13622
13623#. I18N: Location of an LDS church temple
13624#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13625msgid "The Hague, Netherlands"
13626msgstr ""
13627
13628#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13629#, php-format
13630msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13631msgstr ""
13632
13633#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13634#, php-format
13635msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13636msgstr ""
13637
13638#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13639#: app/Functions/Functions.php:58
13640msgid "The PHP temporary folder is missing."
13641msgstr ""
13642
13643#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13644#, php-format
13645msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13646msgstr ""
13647
13648#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13649#, php-format
13650msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13651msgstr ""
13652
13653#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13654#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13655#, php-format
13656msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13660msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13661msgstr ""
13662
13663#. I18N: Description of the “Calendar” module
13664#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13665msgid "The calendar menu."
13666msgstr ""
13667
13668#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13669#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13670#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13671#, php-format
13672msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13673msgstr ""
13674
13675#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13676#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13677#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13678#, php-format
13679msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: Description of the “Charts” module
13683#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13684msgid "The charts menu."
13685msgstr ""
13686
13687#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13688msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13689msgstr ""
13690
13691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
13692msgid "The date and time of the last update"
13693msgstr ""
13694
13695#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
13696#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13697#, php-format
13698msgid "The details for “%s” have been updated."
13699msgstr ""
13700
13701#. I18N: %s is a filename
13702#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13703#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13704#, php-format
13705msgid "The family tree has been exported to %s."
13706msgstr ""
13707
13708#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13709#, php-format
13710msgid "The family tree “%s” already exists."
13711msgstr ""
13712
13713#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13714#, php-format
13715msgid "The family tree “%s” has been created."
13716msgstr ""
13717
13718#. I18N: %s is the name of a family tree
13719#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
13720#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13721#, php-format
13722msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: %s is the name of a family tree
13726#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13727#, php-format
13728msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
13732msgid "The family trees have been merged successfully."
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Description of the “Family trees” module
13736#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13737msgid "The family trees menu."
13738msgstr ""
13739
13740#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13741#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13742#, php-format
13743msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13744msgstr ""
13745
13746#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13747#, php-format
13748msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13749msgstr ""
13750
13751#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13752#, php-format
13753msgid "The file %s could not be created."
13754msgstr ""
13755
13756#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13757#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13758#, php-format
13759msgid "The file %s could not be deleted."
13760msgstr ""
13761
13762#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13763#, php-format
13764msgid "The file %s has been deleted."
13765msgstr ""
13766
13767#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13768#, php-format
13769msgid "The file %s has been uploaded."
13770msgstr ""
13771
13772#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13773#: app/Functions/Functions.php:52
13774msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: %s is a filename
13778#: resources/views/media-page.phtml:121
13779#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13780#, php-format
13781msgid "The file “%s” does not exist."
13782msgstr ""
13783
13784#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
13785msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13786msgstr ""
13787
13788#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13789#, php-format
13790msgid "The folder %s could not be deleted."
13791msgstr ""
13792
13793#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13794#, php-format
13795msgid "The folder %s has been created."
13796msgstr ""
13797
13798#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13799#, php-format
13800msgid "The folder %s has been deleted."
13801msgstr ""
13802
13803#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
13804msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13805msgstr ""
13806
13807#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
13808#, php-format
13809msgid "The folder “%s” does not exist."
13810msgstr ""
13811
13812#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13813msgid "The following facts and events were found in both records."
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13817#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13818#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13819#, php-format
13820msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13821msgstr ""
13822
13823#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13824msgid "The following list shows typical requirements."
13825msgstr ""
13826
13827#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13828msgid "The help text has not been written for this item."
13829msgstr ""
13830
13831#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
13833msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13834msgstr ""
13835
13836#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
13838msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13839msgstr ""
13840
13841#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13842#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13843#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13844#, php-format
13845msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13846msgstr ""
13847
13848#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13849#, php-format
13850msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: Description of the “Lists” module
13854#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13855msgid "The lists menu."
13856msgstr ""
13857
13858#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13859msgid "The location of this place is not known."
13860msgstr ""
13861
13862#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
13863#, php-format
13864msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13865msgstr ""
13866
13867#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
13868#, php-format
13869msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13870msgstr ""
13871
13872#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
13873msgid "The media object has been created"
13874msgstr ""
13875
13876#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13877msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13881#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
13882#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13883#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13884msgid "The message was not sent."
13885msgstr ""
13886
13887#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13888#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
13889#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13890#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13891#, php-format
13892msgid "The message was successfully sent to %s."
13893msgstr ""
13894
13895#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13896#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13897#, php-format
13898msgid "The module “%s” has been disabled."
13899msgstr ""
13900
13901#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13902#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13903#, php-format
13904msgid "The module “%s” has been enabled."
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
13909msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13910msgstr ""
13911
13912#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13914msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
13919msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
13924msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13925msgstr ""
13926
13927#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
13928msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13929msgstr ""
13930
13931#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13932msgid "The note has been created"
13933msgstr ""
13934
13935#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13936msgid "The password needs to be at least six characters long."
13937msgstr ""
13938
13939#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
13941msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13942msgstr ""
13943
13944#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13945#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13946msgid "The password reset link has expired."
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13950#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13951msgid "The place hierarchy."
13952msgstr ""
13953
13954#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13955#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
13956msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13957msgstr ""
13958
13959#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13960#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
13961msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13962msgstr ""
13963
13964#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13965#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
13966#, php-format
13967msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13968msgstr ""
13969
13970#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13971#, php-format
13972msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13973msgstr ""
13974
13975#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13976#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
13977#, php-format
13978msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13979msgstr ""
13980
13981#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
13982#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13984#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13985msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13986msgstr ""
13987
13988#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13989msgid "The record has been copied to the clipboard."
13990msgstr ""
13991
13992#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13993#, php-format
13994msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13995msgstr ""
13996
13997#. I18N: Description of the “Reports” module
13998#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13999msgid "The reports menu."
14000msgstr ""
14001
14002#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
14003msgid "The repository has been created"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: Description of the “Search” module
14007#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14008msgid "The search menu."
14009msgstr ""
14010
14011#: app/Services/SearchService.php:1075
14012msgid "The search returned too many results."
14013msgstr ""
14014
14015#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
14016msgid "The server configuration is OK."
14017msgstr ""
14018
14019#: app/Services/ServerCheckService.php:249
14020msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14021msgstr ""
14022
14023#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
14024#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14025msgid "The server’s time limit has been reached."
14026msgstr ""
14027
14028#. I18N: Description of “Statistics” module
14029#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
14030msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14031msgstr ""
14032
14033#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
14034msgid "The source has been created"
14035msgstr ""
14036
14037#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
14038msgid "The submitter has been created"
14039msgstr ""
14040
14041#: resources/views/help/name.phtml:13
14042#, php-format
14043msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14044msgstr ""
14045
14046#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14048#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14049msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14053#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14054#, php-format
14055msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14056msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14057msgstr[0] ""
14058
14059#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14060msgid "The upgrade is complete."
14061msgstr ""
14062
14063#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14064#: app/Functions/Functions.php:49
14065msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14066msgstr ""
14067
14068#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14069#, php-format
14070msgid "The user %s has been deleted."
14071msgstr ""
14072
14073#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14074#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14075msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14076msgstr ""
14077
14078#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14079#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14080msgid "The username or password is incorrect."
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14084#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14085msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14086msgstr ""
14087
14088#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14089#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14090#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14091#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14092#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14093#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14094#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14095#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14096#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14097#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14098#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14099#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14100#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14101#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14102#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14103#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14104#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14105msgid "The website preferences have been updated."
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14109#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14110msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14111msgstr ""
14112
14113#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14114#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14115msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14116msgstr ""
14117
14118#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14119#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14120#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14121#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14122msgid "Theme"
14123msgstr ""
14124
14125#. I18N: Name of a module
14126#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14127msgid "Theme change"
14128msgstr "テーマ変更"
14129
14130#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
14132#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14133#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14134msgid "Themes"
14135msgstr ""
14136
14137#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14138#, fuzzy
14139msgid "There are no facts for this individual."
14140msgstr "この個人の事実はありません。"
14141
14142#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14143msgid "There are no links to this media object."
14144msgstr ""
14145
14146#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14147msgid "There are no media objects for this individual."
14148msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14149
14150#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14151msgid "There are no notes for this individual."
14152msgstr ""
14153
14154#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14155#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14156msgid "There are no pending changes."
14157msgstr ""
14158
14159#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
14160msgid "There are no research tasks in this family tree."
14161msgstr ""
14162
14163#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14164msgid "There are no source citations for this individual."
14165msgstr ""
14166
14167#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14168#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14169#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14170msgid "There are pending changes for you to moderate."
14171msgstr ""
14172
14173#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
14174#, php-format
14175msgid "There have been no changes within the last %s day."
14176msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14177msgstr[0] ""
14178
14179#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14180#, php-format
14181msgid "There is no user account with the email “%s”."
14182msgstr ""
14183
14184#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14185#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
14186#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14187#: app/Services/MediaFileService.php:252
14188msgid "There was an error uploading your file."
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: a month in the French republican calendar
14192#: app/Date/FrenchDate.php:155
14193msgctxt "GENITIVE"
14194msgid "Thermidor"
14195msgstr ""
14196
14197#. I18N: a month in the French republican calendar
14198#: app/Date/FrenchDate.php:249
14199msgctxt "INSTRUMENTAL"
14200msgid "Thermidor"
14201msgstr ""
14202
14203#. I18N: a month in the French republican calendar
14204#: app/Date/FrenchDate.php:202
14205msgctxt "LOCATIVE"
14206msgid "Thermidor"
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: a month in the French republican calendar
14210#: app/Date/FrenchDate.php:108
14211msgctxt "NOMINATIVE"
14212msgid "Thermidor"
14213msgstr ""
14214
14215#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14216msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14217msgstr ""
14218
14219#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
14220#, php-format
14221msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14222msgstr ""
14223
14224#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14225msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14229msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14230msgstr ""
14231
14232#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14233msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14234msgstr ""
14235
14236#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14237msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14238msgstr ""
14239
14240#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14242#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14243#: resources/views/register-page.phtml:51
14244#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14245msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14246msgstr ""
14247
14248#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14249#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14250msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14251msgstr ""
14252
14253#: resources/views/family-page.phtml:18
14254msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14255msgstr ""
14256
14257#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14258#: resources/views/family-page.phtml:16
14259#, php-format
14260msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14261msgstr ""
14262
14263#: resources/views/family-page.phtml:24
14264msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14265msgstr ""
14266
14267#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14268#: resources/views/family-page.phtml:22
14269#, php-format
14270msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14271msgstr ""
14272
14273#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14274#, php-format
14275msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14276msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14277msgstr[0] ""
14278
14279#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14280msgid "This family tree has no images to display."
14281msgstr ""
14282
14283#. I18N: do not translate the #keywords#
14284#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14285msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14286msgstr ""
14287
14288#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14289#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14290#, php-format
14291msgid "This family tree was last updated on %s."
14292msgstr ""
14293
14294#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14295#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14296msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14297msgstr ""
14298
14299#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
14301msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14305msgid "This form has expired. Try again."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14309#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14310msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14311msgstr ""
14312
14313#: resources/views/individual-page.phtml:33
14314msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14315msgstr ""
14316
14317#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14318#: resources/views/individual-page.phtml:30
14319#, php-format
14320msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14321msgstr ""
14322
14323#: resources/views/individual-page.phtml:42
14324msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14325msgstr ""
14326
14327#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14328#: resources/views/individual-page.phtml:39
14329#, php-format
14330msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14331msgstr ""
14332
14333#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
14335#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14336msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14337msgstr ""
14338
14339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14340#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14341#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14342#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14343#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
14344#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
14345#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14346#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14347#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14348#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14349#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14350#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14351#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14352#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14353#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14354#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14355#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14356#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14357#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14358#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14359#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14360#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14361#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14362#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14363#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14364#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14365#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14366#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14367msgid "This information is not available."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14371#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14372#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14374#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14375#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14376#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14377#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
14378#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
14379#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
14380#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
14381#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
14382#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
14383#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
14384msgid "This information is private and cannot be shown."
14385msgstr ""
14386
14387#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
14389msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14390msgstr ""
14391
14392#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
14394msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14395msgstr ""
14396
14397#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
14399msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14400msgstr ""
14401
14402#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
14404msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14405msgstr ""
14406
14407#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14408msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14409msgstr ""
14410
14411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70
14412#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84
14413#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14417msgid "This is case sensitive."
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
14422#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14423msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
14428msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
14433msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14434msgstr ""
14435
14436#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
14438msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
14443msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
14448msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14449msgstr ""
14450
14451#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
14453msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14454msgstr ""
14455
14456#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
14458msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14459msgstr ""
14460
14461#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
14463msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14464msgstr ""
14465
14466#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14467#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
14468msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14469msgstr ""
14470
14471#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14473#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14474#: resources/views/register-page.phtml:39
14475#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14476msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14480msgid "This link is valid for one hour."
14481msgstr ""
14482
14483#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14484msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14485msgstr ""
14486
14487#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14488#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14489msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14490msgstr ""
14491
14492#: resources/views/media-page.phtml:30
14493msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14497#: resources/views/media-page.phtml:28
14498#, php-format
14499msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14500msgstr ""
14501
14502#: resources/views/media-page.phtml:36
14503msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14504msgstr ""
14505
14506#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14507#: resources/views/media-page.phtml:34
14508#, php-format
14509msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14510msgstr ""
14511
14512#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14513#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14514#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14515#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14516msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14517msgstr ""
14518
14519#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14520msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14521msgstr ""
14522
14523#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14524#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14525msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14529#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14530msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14531msgstr ""
14532
14533#: resources/views/note-page.phtml:16
14534msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14535msgstr ""
14536
14537#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14538#: resources/views/note-page.phtml:14
14539#, php-format
14540msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14541msgstr ""
14542
14543#: resources/views/note-page.phtml:22
14544msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14545msgstr ""
14546
14547#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14548#: resources/views/note-page.phtml:20
14549#, php-format
14550msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14551msgstr ""
14552
14553#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
14555msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14556msgstr ""
14557
14558#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
14560msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14561msgstr ""
14562
14563#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
14565msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14566msgstr ""
14567
14568#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
14570msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14571msgstr ""
14572
14573#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
14575msgid "This option will make it easier for users to download images."
14576msgstr ""
14577
14578#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
14580msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14581msgstr ""
14582
14583#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
14585msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14586msgstr ""
14587
14588#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
14589#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
14590msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14591msgstr ""
14592
14593#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
14594#, php-format
14595msgid "This page has been viewed %s time."
14596msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14597msgstr[0] ""
14598
14599#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14600msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14601msgstr ""
14602
14603#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14604#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14605msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14606msgstr ""
14607
14608#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
14609msgid "This record does not exist."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
14613#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14614msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14615msgstr ""
14616
14617#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14618#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
14619#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14620#, php-format
14621msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14622msgstr ""
14623
14624#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
14625#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14626msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14627msgstr ""
14628
14629#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14630#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
14631#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14632#, php-format
14633msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14637#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14638msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14639msgstr ""
14640
14641#: resources/views/repository-page.phtml:16
14642msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14643msgstr ""
14644
14645#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14646#: resources/views/repository-page.phtml:14
14647#, php-format
14648msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14649msgstr ""
14650
14651#: resources/views/repository-page.phtml:22
14652msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14653msgstr ""
14654
14655#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14656#: resources/views/repository-page.phtml:20
14657#, php-format
14658msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14659msgstr ""
14660
14661#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14662msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14666msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14667msgstr ""
14668
14669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14670msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14671msgstr ""
14672
14673#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14674msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14675msgstr ""
14676
14677#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14678msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14682msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14686#, php-format
14687msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14688msgstr ""
14689
14690#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
14692msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14693msgstr ""
14694
14695#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14696#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14697msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14698msgstr ""
14699
14700#: resources/views/source-page.phtml:17
14701msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14702msgstr ""
14703
14704#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14705#: resources/views/source-page.phtml:15
14706#, php-format
14707msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14708msgstr ""
14709
14710#: resources/views/source-page.phtml:23
14711msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14712msgstr ""
14713
14714#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14715#: resources/views/source-page.phtml:21
14716#, php-format
14717msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14718msgstr ""
14719
14720#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14722msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14723msgstr ""
14724
14725#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
14726#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
14727msgid "This type of link is not allowed here."
14728msgstr ""
14729
14730#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14731msgid "This user account does not have access to any tree."
14732msgstr ""
14733
14734#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14735msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14736msgstr ""
14737
14738#: app/Services/UpgradeService.php:254
14739msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14740msgstr ""
14741
14742#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14743msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14747msgid "This website is operated by the following individuals."
14748msgstr ""
14749
14750#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14751#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14752#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14753msgid "This website is temporarily unavailable"
14754msgstr ""
14755
14756#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14757msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14758msgstr ""
14759
14760#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14761msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14762msgstr ""
14763
14764#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14765msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14766msgstr ""
14767
14768#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14769msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14770msgstr ""
14771
14772#. I18N: %s is the name of a family tree
14773#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14774#, php-format
14775msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14776msgstr ""
14777
14778#. I18N: abbreviation for Thursday
14779#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
14780#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14781msgid "Thu"
14782msgstr ""
14783
14784#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14785msgid "Thumbnail image"
14786msgstr ""
14787
14788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
14789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
14790msgid "Thumbnail images"
14791msgstr ""
14792
14793#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
14794msgid "Thursday"
14795msgstr ""
14796
14797#. I18N: Location of an LDS church temple
14798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14799msgid "Tijuana, Mexico"
14800msgstr ""
14801
14802#. I18N: gedcom tag TIME
14803#: app/GedcomTag.php:1052
14804msgid "Time"
14805msgstr ""
14806
14807#. I18N: A configuration setting
14808#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14809#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14810#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14811msgid "Time zone"
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: Name of a module/chart
14815#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14816msgid "Timeline"
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14820#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14821msgid "Timestamp"
14822msgstr ""
14823
14824#. I18N: Name of a country or state
14825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14826msgid "Timor-Leste"
14827msgstr ""
14828
14829#: app/Date/JalaliDate.php:262
14830msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14831msgid "Tir"
14832msgstr ""
14833
14834#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14835#: app/Date/JalaliDate.php:131
14836msgctxt "GENITIVE"
14837msgid "Tir"
14838msgstr ""
14839
14840#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14841#: app/Date/JalaliDate.php:221
14842msgctxt "INSTRUMENTAL"
14843msgid "Tir"
14844msgstr ""
14845
14846#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14847#: app/Date/JalaliDate.php:176
14848msgctxt "LOCATIVE"
14849msgid "Tir"
14850msgstr ""
14851
14852#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14853#: app/Date/JalaliDate.php:86
14854msgctxt "NOMINATIVE"
14855msgid "Tir"
14856msgstr ""
14857
14858#. I18N: a month in the Jewish calendar
14859#: app/Date/JewishDate.php:179
14860msgctxt "GENITIVE"
14861msgid "Tishrei"
14862msgstr ""
14863
14864#. I18N: a month in the Jewish calendar
14865#: app/Date/JewishDate.php:285
14866msgctxt "INSTRUMENTAL"
14867msgid "Tishrei"
14868msgstr ""
14869
14870#. I18N: a month in the Jewish calendar
14871#: app/Date/JewishDate.php:232
14872msgctxt "LOCATIVE"
14873msgid "Tishrei"
14874msgstr ""
14875
14876#. I18N: a month in the Jewish calendar
14877#: app/Date/JewishDate.php:126
14878msgctxt "NOMINATIVE"
14879msgid "Tishrei"
14880msgstr ""
14881
14882#. I18N: gedcom tag TITL
14883#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14884#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14885#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14886#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
14887#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14888#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14889#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14890#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
14892#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
14893#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14894#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14895#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14896msgid "Title"
14897msgstr "タイトル"
14898
14899#: app/GedcomTag.php:1061
14900msgid "Title in Hebrew"
14901msgstr ""
14902
14903#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14904#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14905#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14906msgctxt "Email recipient"
14907msgid "To"
14908msgstr ""
14909
14910#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14912msgctxt "End of date range"
14913msgid "To"
14914msgstr ""
14915
14916#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14917msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14918msgstr ""
14919
14920#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14921msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14922msgstr ""
14923
14924#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
14926msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14927msgstr ""
14928
14929#. I18N: “Apache” is a software program.
14930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
14931msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14932msgstr ""
14933
14934#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14935msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14936msgstr ""
14937
14938#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14939#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14940msgid "To set a new password, follow this link."
14941msgstr ""
14942
14943#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14944#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
14945msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14946msgstr ""
14947
14948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
14949msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14950msgstr ""
14951
14952#. I18N: Name of a country or state
14953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14954msgid "Togo"
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Name of a country or state
14958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14959msgid "Tokelau"
14960msgstr ""
14961
14962#. I18N: Location of an LDS church temple
14963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14964msgid "Tokyo, Japan"
14965msgstr ""
14966
14967#. I18N: Type of media object
14968#: app/GedcomTag.php:2402
14969msgid "Tombstone"
14970msgstr ""
14971
14972#. I18N: Name of a country or state
14973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14974msgid "Tonga"
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14978#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14979#, php-format
14980msgid "Top %s given name"
14981msgid_plural "Top %s given names"
14982msgstr[0] ""
14983
14984#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14985#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
14986#, php-format
14987msgid "Top %s surname"
14988msgid_plural "Top %s surnames"
14989msgstr[0] ""
14990
14991#. I18N: i.e. most popular given name.
14992#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14993msgid "Top given name"
14994msgstr ""
14995
14996#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14997#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14998#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14999msgid "Top given names"
15000msgstr ""
15001
15002#. I18N: i.e. most popular surname.
15003#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
15004msgid "Top surname"
15005msgstr ""
15006
15007#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15008#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
15009#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15010msgid "Top surnames"
15011msgstr ""
15012
15013#. I18N: Location of an LDS church temple
15014#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
15015msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15016msgstr ""
15017
15018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
15019#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
15020#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15021#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15022#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
15023#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15024#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
15025#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15026#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15027#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15028#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
15029#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15030#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15031#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15032#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15034#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15035#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15036msgid "Total"
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15040msgid "Total accepted changes: "
15041msgstr ""
15042
15043#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15044msgid "Total births"
15045msgstr ""
15046
15047#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15048msgid "Total dead"
15049msgstr ""
15050
15051#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15052msgid "Total deaths"
15053msgstr ""
15054
15055#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15056msgid "Total divorces"
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15060#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15062msgid "Total events"
15063msgstr ""
15064
15065#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15066#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15070#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15071#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15072msgid "Total families"
15073msgstr ""
15074
15075#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15076msgid "Total females"
15077msgstr ""
15078
15079#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15080msgid "Total given names"
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15084#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15085#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15086#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15087#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15092#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15093#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15094#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15095msgid "Total individuals"
15096msgstr ""
15097
15098#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15099msgid "Total living"
15100msgstr ""
15101
15102#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15103msgid "Total males"
15104msgstr ""
15105
15106#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15107msgid "Total marriages"
15108msgstr ""
15109
15110#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15111msgid "Total pending changes: "
15112msgstr ""
15113
15114#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15115#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15116#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15117msgid "Total surnames"
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15121msgid "Total users"
15122msgstr ""
15123
15124#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15125#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15126#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
15128#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15129#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15130#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15131#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15132#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15133msgid "Tracking and analytics"
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: gedcom tag TRLR
15137#: app/GedcomTag.php:1064
15138msgid "Trailer"
15139msgstr ""
15140
15141#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15142#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15143#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15144#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15145msgid "Tree"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: The third day in the French republican calendar
15149#: app/Date/FrenchDate.php:291
15150msgid "Tridi"
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Name of a country or state
15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15155msgid "Trinidad and Tobago"
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: Location of an LDS church temple
15159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15160msgid "Trujillo, Peru"
15161msgstr ""
15162
15163#. I18N: abbreviation for Tuesday
15164#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15165#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15166msgid "Tue"
15167msgstr ""
15168
15169#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15170msgid "Tuesday"
15171msgstr ""
15172
15173#. I18N: Name of a country or state
15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15175msgid "Tunisia"
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: Name of a country or state
15179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15180msgid "Turkey"
15181msgstr ""
15182
15183#. I18N: Name of a country or state
15184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15185msgid "Turkmenistan"
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: Name of a country or state
15189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15190msgid "Turks and Caicos Islands"
15191msgstr ""
15192
15193#. I18N: Name of a country or state
15194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15195msgid "Tuvalu"
15196msgstr ""
15197
15198#. I18N: Location of an LDS church temple
15199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15200msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: Location of an LDS church temple
15204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15205msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15206msgstr ""
15207
15208#. I18N: gedcom tag TYPE
15209#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
15210#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15211#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15212#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15213#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15214#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15217#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15218#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15219#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
15220msgid "Type"
15221msgstr ""
15222
15223#: app/GedcomTag.php:722
15224msgid "Type of event"
15225msgstr ""
15226
15227#: app/GedcomTag.php:727
15228msgid "Type of fact"
15229msgstr ""
15230
15231#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15232#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15233#. I18N: gedcom tag _URL
15234#. I18N: A configuration setting
15235#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15236#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15238#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15239#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15240#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15241#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15242#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15243#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
15244msgid "URL"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: Name of a country or state
15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15249msgid "US Minor Outlying Islands"
15250msgstr ""
15251
15252#. I18N: Name of a country or state
15253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15254msgid "US Virgin Islands"
15255msgstr ""
15256
15257#. I18N: Name of a country or state
15258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15259msgid "Uganda"
15260msgstr ""
15261
15262#. I18N: Name of a country or state
15263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15264msgid "Ukraine"
15265msgstr ""
15266
15267#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15268#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15269msgid "Uncleared: insufficient data"
15270msgstr ""
15271
15272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
15273msgid "Unique family facts"
15274msgstr ""
15275
15276#. I18N: gedcom tag _UID
15277#: app/GedcomTag.php:2065
15278msgid "Unique identifier"
15279msgstr ""
15280
15281#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
15283msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15284msgstr ""
15285
15286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
15287msgid "Unique individual facts"
15288msgstr ""
15289
15290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
15291msgid "Unique repository facts"
15292msgstr ""
15293
15294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
15295msgid "Unique source facts"
15296msgstr ""
15297
15298#. I18N: Name of a country or state
15299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15300msgid "United Arab Emirates"
15301msgstr ""
15302
15303#. I18N: Name of a country or state
15304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15305msgid "United Kingdom"
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: Name of a country or state
15309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15310msgid "United States"
15311msgstr ""
15312
15313#. I18N: Name of a country or state
15314#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997
15315#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15317msgid "Unknown"
15318msgstr ""
15319
15320#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15321msgctxt "unknown century"
15322msgid "Unknown"
15323msgstr ""
15324
15325#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
15326#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
15327#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15330#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15331#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15332msgctxt "unknown gender"
15333msgid "Unknown"
15334msgstr ""
15335
15336#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15337msgctxt "unknown people"
15338msgid "Unknown"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/GedcomTag.php:2113
15342msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15343msgstr ""
15344
15345#: resources/views/admin/media.phtml:45
15346msgid "Unused files"
15347msgstr ""
15348
15349#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15350#, php-format
15351msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15352msgstr ""
15353
15354#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
15355msgid "Up"
15356msgstr ""
15357
15358#. I18N: Name of a module
15359#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
15360msgid "Upcoming events"
15361msgstr ""
15362
15363#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15364#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15365msgid "Update"
15366msgstr "更新"
15367
15368#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15369#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15370#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15371msgid "Update all"
15372msgstr "全てを更新"
15373
15374#. I18N: Name of a module
15375#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15376msgid "Update place names"
15377msgstr ""
15378
15379#. I18N: Description of a “Data fix” module
15380#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15381msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15382msgstr ""
15383
15384#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15385#. I18N: %s is a version number
15386#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15387#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
15389#, php-format
15390msgid "Upgrade to webtrees %s."
15391msgstr ""
15392
15393#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15394#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15395msgid "Upgrade wizard"
15396msgstr ""
15397
15398#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
15400msgid "Upload media files"
15401msgstr ""
15402
15403#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15404msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: Name of a country or state
15408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15409msgid "Uruguay"
15410msgstr ""
15411
15412#: app/Services/EmailService.php:252
15413msgid "Use SMTP to send messages"
15414msgstr ""
15415
15416#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15417msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15418msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15419
15420#. I18N: placeholder text for new-password field
15421#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15423#: resources/views/register-page.phtml:74
15424#, php-format
15425msgid "Use at least %s character."
15426msgid_plural "Use at least %s characters."
15427msgstr[0] ""
15428
15429#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15432msgid "Use colors"
15433msgstr "カラーを使う"
15434
15435#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15436msgid "Use compact layout"
15437msgstr "コンパクトな配置にする"
15438
15439#. I18N: A configuration setting
15440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
15441msgid "Use full source citations"
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107
15445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15449msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15450msgstr ""
15451
15452#. I18N: A configuration setting
15453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
15454msgid "Use password"
15455msgstr ""
15456
15457#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15458#: app/Services/EmailService.php:251
15459msgid "Use sendmail to send messages"
15460msgstr ""
15461
15462#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15464msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15465msgstr ""
15466
15467#. I18N: A configuration setting
15468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15469msgid "Use silhouettes"
15470msgstr ""
15471
15472#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15473msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15474msgstr ""
15475
15476#: resources/views/register-page.phtml:89
15477msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15478msgstr ""
15479
15480#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
15481msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15482msgstr ""
15483
15484#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15485#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15486#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15487#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15488#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
15489#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15490msgid "User"
15491msgstr ""
15492
15493#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
15495#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15496#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15497#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15499msgid "User administration"
15500msgstr ""
15501
15502#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15503msgid "User didn’t verify within 7 days."
15504msgstr ""
15505
15506#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15507msgid "User not verified by administrator."
15508msgstr ""
15509
15510#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15511msgid "User verification"
15512msgstr ""
15513
15514#. I18N: A configuration setting
15515#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15516#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15518#: resources/views/admin/users.phtml:20
15519#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15520#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15521#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15522#: resources/views/login-page.phtml:34
15523#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15524#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
15525#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15526#: resources/views/register-page.phtml:58
15527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15528msgid "Username"
15529msgstr ""
15530
15531#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15532#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15533msgid "Username or email address"
15534msgstr ""
15535
15536#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15538#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15539#: resources/views/register-page.phtml:63
15540msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15541msgstr ""
15542
15543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
15544#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15545#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15546msgid "Users"
15547msgstr ""
15548
15549#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15550msgid "User’s account has been inactive too long: "
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: Name of a country or state
15554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15555msgid "Uzbekistan"
15556msgstr ""
15557
15558#. I18N: Location of an LDS church temple
15559#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15560msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15561msgstr ""
15562
15563#. I18N: Name of a country or state
15564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15565msgid "Vanuatu"
15566msgstr ""
15567
15568#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15570msgid "Various statistics charts."
15571msgstr ""
15572
15573#. I18N: Name of a country or state
15574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15575msgid "Vatican City"
15576msgstr ""
15577
15578#. I18N: a month in the French republican calendar
15579#: app/Date/FrenchDate.php:135
15580msgctxt "GENITIVE"
15581msgid "Vendemiaire"
15582msgstr ""
15583
15584#. I18N: a month in the French republican calendar
15585#: app/Date/FrenchDate.php:229
15586msgctxt "INSTRUMENTAL"
15587msgid "Vendemiaire"
15588msgstr ""
15589
15590#. I18N: a month in the French republican calendar
15591#: app/Date/FrenchDate.php:182
15592msgctxt "LOCATIVE"
15593msgid "Vendemiaire"
15594msgstr ""
15595
15596#. I18N: a month in the French republican calendar
15597#: app/Date/FrenchDate.php:87
15598msgctxt "NOMINATIVE"
15599msgid "Vendemiaire"
15600msgstr ""
15601
15602#. I18N: Name of a country or state
15603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15604msgid "Venezuela"
15605msgstr ""
15606
15607#. I18N: a month in the French republican calendar
15608#: app/Date/FrenchDate.php:145
15609msgctxt "GENITIVE"
15610msgid "Ventose"
15611msgstr ""
15612
15613#. I18N: a month in the French republican calendar
15614#: app/Date/FrenchDate.php:239
15615msgctxt "INSTRUMENTAL"
15616msgid "Ventose"
15617msgstr ""
15618
15619#. I18N: a month in the French republican calendar
15620#: app/Date/FrenchDate.php:192
15621msgctxt "LOCATIVE"
15622msgid "Ventose"
15623msgstr ""
15624
15625#. I18N: a month in the French republican calendar
15626#: app/Date/FrenchDate.php:97
15627msgctxt "NOMINATIVE"
15628msgid "Ventose"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Location of an LDS church temple
15632#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15633msgid "Veracruz, Mexico"
15634msgstr ""
15635
15636#: resources/views/admin/users.phtml:28
15637msgid "Verified"
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: Location of an LDS church temple
15641#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15642msgid "Vernal, Utah, United States"
15643msgstr ""
15644
15645#. I18N: gedcom tag VERS
15646#: app/GedcomTag.php:1073
15647msgid "Version"
15648msgstr ""
15649
15650#. I18N: Type of media object
15651#: app/GedcomTag.php:2405
15652msgid "Video"
15653msgstr ""
15654
15655#. I18N: Name of a country or state
15656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15657msgid "Vietnam"
15658msgstr ""
15659
15660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
15661msgid "View"
15662msgstr "ビュー"
15663
15664#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15665#, php-format
15666msgid "View table of events occurring in %s"
15667msgstr ""
15668
15669#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15670msgid "View this day"
15671msgstr ""
15672
15673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
15674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
15675#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
15676#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15677#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15678msgid "View this family"
15679msgstr ""
15680
15681#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15682msgid "View this month"
15683msgstr ""
15684
15685#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15686msgid "View this year"
15687msgstr ""
15688
15689#. I18N: Location of an LDS church temple
15690#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15691msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: A configuration setting
15695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15696#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15697msgid "Visible online"
15698msgstr ""
15699
15700#. I18N: A configuration setting
15701#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15702#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15703msgid "Visible to other users when online"
15704msgstr ""
15705
15706#. I18N: Listbox entry; name of a role
15707#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
15708#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15710#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
15711#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
15712msgid "Visitor"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15716#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15717#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15718#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15720msgid "Vital records"
15721msgstr ""
15722
15723#. I18N: Name of a country or state
15724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15725msgid "Wales"
15726msgstr ""
15727
15728#. I18N: Name of a country or state
15729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15730msgid "Wallis and Futuna"
15731msgstr ""
15732
15733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15734msgid "Ward"
15735msgstr ""
15736
15737#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15738msgctxt "FEMALE"
15739msgid "Ward"
15740msgstr ""
15741
15742#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15743msgctxt "MALE"
15744msgid "Ward"
15745msgstr ""
15746
15747#. I18N: Location of an LDS church temple
15748#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15749msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15750msgstr ""
15751
15752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
15753msgid "Watermarks"
15754msgstr ""
15755
15756#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15758msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15759msgstr ""
15760
15761#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15762#, php-format
15763msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15764msgstr ""
15765
15766#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
15767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
15768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
15769msgid "Website"
15770msgstr ""
15771
15772#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
15774msgid "Website logs"
15775msgstr ""
15776
15777#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
15778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
15779msgid "Website preferences"
15780msgstr ""
15781
15782#. I18N: abbreviation for Wednesday
15783#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
15784#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15785msgid "Wed"
15786msgstr ""
15787
15788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
15789msgid "Wednesday"
15790msgstr ""
15791
15792#. I18N: gedcom tag _WEIG
15793#: app/GedcomTag.php:2071
15794msgid "Weight"
15795msgstr ""
15796
15797#. I18N: A %s is the user’s name
15798#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15799#, php-format
15800msgid "Welcome %s"
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: A configuration setting
15804#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
15805msgid "Welcome text on sign-in page"
15806msgstr ""
15807
15808#: resources/views/login-page.phtml:21
15809msgid "Welcome to this genealogy website"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: Name of a country or state
15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15814msgid "Western Sahara"
15815msgstr ""
15816
15817#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
15819msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15820msgstr ""
15821
15822#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15823msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15824msgstr ""
15825
15826#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
15828msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15829msgstr ""
15830
15831#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15832msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15833msgstr ""
15834
15835#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
15837msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15838msgstr ""
15839
15840#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15841msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15842msgstr ""
15843
15844#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15845msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15846msgstr ""
15847
15848#. I18N: Label for a configuration option
15849#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15850msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15851msgstr ""
15852
15853#. I18N: A configuration setting
15854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
15855msgid "Who can upload new media files"
15856msgstr ""
15857
15858#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15860msgid "Who is online"
15861msgstr ""
15862
15863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15864msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15865msgstr ""
15866
15867#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
15868msgid "Widow"
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15872msgid "Widower"
15873msgstr ""
15874
15875#. I18N: gedcom tag WIFE
15876#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
15877#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
15878#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15879#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15881#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15884#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15885#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15888#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15889msgid "Wife"
15890msgstr ""
15891
15892#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
15893msgid "Wife’s age"
15894msgstr ""
15895
15896#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15897msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15898msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15899
15900#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15901msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15902msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15903
15904#. I18N: gedcom tag WILL
15905#: app/GedcomTag.php:1079
15906msgid "Will"
15907msgstr ""
15908
15909#. I18N: Location of an LDS church temple
15910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15911msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15912msgstr ""
15913
15914#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15915#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15916msgid "With sources"
15917msgstr ""
15918
15919#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15920#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15921msgid "Without sources"
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: gedcom tag _WITN
15925#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15926msgid "Witness"
15927msgstr ""
15928
15929#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15930#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15931#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15932#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15933#: app/SurnameTradition.php:111
15934msgid "Wives take their husband’s surname."
15935msgstr ""
15936
15937#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
15938#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15939#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15941msgid "World"
15942msgstr ""
15943
15944#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15945#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
15946msgid "Yahrzeit"
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15950#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
15951msgid "Yahrzeiten"
15952msgstr "ユダヤ式命日"
15953
15954#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15955msgid "Year"
15956msgstr "年"
15957
15958#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
15959#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
15960msgid "Year:"
15961msgstr ""
15962
15963#. I18N: Name of a country or state
15964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15965msgid "Yemen"
15966msgstr ""
15967
15968#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15969#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15970#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15971#, php-format
15972msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15973msgstr ""
15974
15975#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
15976#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15977msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15978msgstr ""
15979
15980#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
15981#, php-format
15982msgid "You are signed in as %s."
15983msgstr ""
15984
15985#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15986msgid "You can apply for an account using the link below."
15987msgstr ""
15988
15989#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15990#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
15991msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15992msgstr ""
15993
15994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15995#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15996msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15997msgstr ""
15998
15999#. I18N: %s is a URL
16000#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
16001#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
16002#, php-format
16003msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16004msgstr ""
16005
16006#. I18N: Description of a “Data fix” module
16007#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
16008msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16009msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
16010
16011#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
16012msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16013msgstr ""
16014
16015#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
16016msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16017msgstr ""
16018
16019#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16020msgid "You can renumber this family tree."
16021msgstr ""
16022
16023#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
16025msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16026msgstr ""
16027
16028#. I18N: Description of a “Data fix” module
16029#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
16030msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16031msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16032
16033#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16034msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16035msgstr ""
16036
16037#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16038#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16039msgid "You do not have permission to view this page."
16040msgstr ""
16041
16042#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16043msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16044msgstr ""
16045
16046#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16047msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16048msgstr ""
16049
16050#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16051msgid "You have signed out."
16052msgstr ""
16053
16054#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16055msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16056msgstr ""
16057
16058#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16059msgid "You must enter all the administrator account fields."
16060msgstr ""
16061
16062#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16063msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16064msgstr ""
16065
16066#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16067msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16068msgstr ""
16069
16070#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16071msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16072msgstr ""
16073
16074#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16075msgid "You need to be a family member to access this website."
16076msgstr ""
16077
16078#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16079msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16080msgstr ""
16081
16082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
16083#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16084msgid "You need to create a family tree."
16085msgstr ""
16086
16087#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16088#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16089msgid "You need to review the account details."
16090msgstr ""
16091
16092#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16093msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16097#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16098msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16099msgstr ""
16100
16101#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16102msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16106#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16107#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16108#, php-format
16109msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16110msgstr ""
16111
16112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16113msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16114msgstr ""
16115
16116#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16117#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16118msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16119msgstr ""
16120
16121#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16122msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16123msgstr ""
16124
16125#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16126msgid "Youngest father"
16127msgstr ""
16128
16129#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16130msgid "Youngest female"
16131msgstr ""
16132
16133#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16134msgid "Youngest male"
16135msgstr ""
16136
16137#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16138msgid "Youngest mother"
16139msgstr ""
16140
16141#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16142msgid "Your clippings cart is empty."
16143msgstr ""
16144
16145#: resources/views/contact-page.phtml:28
16146#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16147msgid "Your name"
16148msgstr ""
16149
16150#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16151msgid "Your password has been updated."
16152msgstr ""
16153
16154#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16155#, php-format
16156msgid "Your registration at %s"
16157msgstr ""
16158
16159#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16160#, fuzzy
16161msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16162msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16163
16164#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16165#, php-format
16166msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16167msgstr ""
16168
16169#. I18N: Name of a country or state
16170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16171msgid "Zambia"
16172msgstr ""
16173
16174#. I18N: Name of a country or state
16175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16176msgid "Zimbabwe"
16177msgstr ""
16178
16179#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16180#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16181msgid "Zoom"
16182msgstr "拡大/縮小"
16183
16184#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
16185#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16186#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
16187#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
16188#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16189msgid "Zoom in"
16190msgstr "拡大"
16191
16192#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16193msgid "Zoom level"
16194msgstr "拡大縮小倍率"
16195
16196#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
16197#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16198#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
16199#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
16200#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16201msgid "Zoom out"
16202msgstr "縮小"
16203
16204#. I18N: Gedcom ABT dates
16205#: app/Date.php:344
16206#, php-format
16207msgid "about %s"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16211#: resources/views/family-page.phtml:22
16212#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
16213#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
16214#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16215#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16216msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16217msgid "accept"
16218msgstr ""
16219
16220#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16221#: resources/views/family-page.phtml:16
16222#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
16223#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
16224#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16225#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16226msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16227msgid "accept"
16228msgstr ""
16229
16230#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16231#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16232msgid "accepted"
16233msgstr ""
16234
16235#. I18N: A button label.
16236#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16237#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16238#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
16239#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16240#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16241#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16242#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16243msgid "add"
16244msgstr "追加"
16245
16246#. I18N: A button label.
16247#: resources/views/admin/locations.phtml:102
16248msgid "add place"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16252#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16253msgid "adopted name"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16258msgctxt "FEMALE"
16259msgid "adopted name"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16263#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16264msgctxt "MALE"
16265msgid "adopted name"
16266msgstr ""
16267
16268#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16269msgid "adoption"
16270msgstr ""
16271
16272#. I18N: Gedcom AFT dates
16273#: app/Date.php:364
16274#, php-format
16275msgid "after %s"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16279#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16281msgid "age"
16282msgstr ""
16283
16284#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16285#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16286msgid "also known as"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16291msgctxt "FEMALE"
16292msgid "also known as"
16293msgstr ""
16294
16295#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16296#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16297msgctxt "MALE"
16298msgid "also known as"
16299msgstr ""
16300
16301#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
16302msgid "always"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16306#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16307#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16308#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16309#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16312#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16314#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16315#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16316msgid "and"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Functions/Functions.php:1048
16320msgctxt "father’s brother’s wife"
16321msgid "aunt"
16322msgstr ""
16323
16324#: app/Functions/Functions.php:806
16325msgctxt "father’s sister"
16326msgid "aunt"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Functions/Functions.php:1128
16330msgctxt "mother’s brother’s wife"
16331msgid "aunt"
16332msgstr ""
16333
16334#: app/Functions/Functions.php:844
16335msgctxt "mother’s sister"
16336msgid "aunt"
16337msgstr ""
16338
16339#: app/Functions/Functions.php:1180
16340msgctxt "parent’s brother’s wife"
16341msgid "aunt"
16342msgstr ""
16343
16344#: app/Functions/Functions.php:862
16345msgctxt "parent’s sister"
16346msgid "aunt"
16347msgstr ""
16348
16349#: app/Functions/Functions.php:804
16350msgctxt "father’s sibling"
16351msgid "aunt/uncle"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/Functions/Functions.php:842
16355msgctxt "mother’s sibling"
16356msgid "aunt/uncle"
16357msgstr ""
16358
16359#: app/Functions/Functions.php:860
16360msgctxt "parent’s sibling"
16361msgid "aunt/uncle"
16362msgstr ""
16363
16364#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16365msgid "back to top"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: Gedcom BEF dates
16369#: app/Date.php:360
16370#, php-format
16371msgid "before %s"
16372msgstr ""
16373
16374#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16375#: app/Date.php:376
16376#, php-format
16377msgid "between %s and %s"
16378msgstr ""
16379
16380#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16381msgid "birth"
16382msgstr ""
16383
16384#. I18N: The name given to an individual at their birth
16385#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16386msgid "birth name"
16387msgstr ""
16388
16389#. I18N: The name given to an individual at their birth
16390#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16391msgctxt "FEMALE"
16392msgid "birth name"
16393msgstr ""
16394
16395#. I18N: The name given to an individual at their birth
16396#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16397msgctxt "MALE"
16398msgid "birth name"
16399msgstr ""
16400
16401#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16402#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
16403#, php-format
16404msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Functions/Functions.php:718
16408msgid "brother"
16409msgstr ""
16410
16411#: app/Functions/Functions.php:986
16412msgctxt "brother’s wife’s brother"
16413msgid "brother-in-law"
16414msgstr ""
16415
16416#: app/Functions/Functions.php:812
16417msgctxt "husband’s brother"
16418msgid "brother-in-law"
16419msgstr ""
16420
16421#: app/Functions/Functions.php:1102
16422msgctxt "husband’s sister’s husband"
16423msgid "brother-in-law"
16424msgstr ""
16425
16426#: app/Functions/Functions.php:880
16427msgctxt "sister’s husband"
16428msgid "brother-in-law"
16429msgstr ""
16430
16431#: app/Functions/Functions.php:1286
16432msgctxt "sister’s husband’s brother"
16433msgid "brother-in-law"
16434msgstr ""
16435
16436#: app/Functions/Functions.php:892
16437msgctxt "spouse’s brother"
16438msgid "brother-in-law"
16439msgstr ""
16440
16441#: app/Functions/Functions.php:910
16442msgctxt "wife’s brother"
16443msgid "brother-in-law"
16444msgstr ""
16445
16446#: app/Functions/Functions.php:1342
16447msgctxt "wife’s sister’s husband"
16448msgid "brother-in-law"
16449msgstr ""
16450
16451#: app/Functions/Functions.php:988
16452msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16453msgid "brother/sister-in-law"
16454msgstr ""
16455
16456#: app/Functions/Functions.php:822
16457msgctxt "husband’s sibling"
16458msgid "brother/sister-in-law"
16459msgstr ""
16460
16461#: app/Functions/Functions.php:874
16462msgctxt "sibling’s spouse"
16463msgid "brother/sister-in-law"
16464msgstr ""
16465
16466#: app/Functions/Functions.php:1288
16467msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16468msgid "brother/sister-in-law"
16469msgstr ""
16470
16471#: app/Functions/Functions.php:908
16472msgctxt "spouse’s sibling"
16473msgid "brother/sister-in-law"
16474msgstr ""
16475
16476#: app/Functions/Functions.php:920
16477msgctxt "wife’s sibling"
16478msgid "brother/sister-in-law"
16479msgstr ""
16480
16481#. I18N: An option in a list-box
16482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
16483msgid "bullet list"
16484msgstr ""
16485
16486#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16487msgid "burial"
16488msgstr ""
16489
16490#: app/GedcomTag.php:2026
16491msgid "by"
16492msgstr ""
16493
16494#. I18N: Gedcom CAL dates
16495#: app/Date.php:348
16496#, php-format
16497msgid "calculated %s"
16498msgstr ""
16499
16500#. I18N: A button label.
16501#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16502#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16503#: resources/views/admin/components.phtml:144
16504#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
16507#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16508#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
16510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16511#: resources/views/contact-page.phtml:68
16512#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16513#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16515#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16516#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16517#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16518#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
16519#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
16520#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16521#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
16522#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
16523#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
16524#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
16525#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16526#: resources/views/message-page.phtml:59
16527#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16528#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16529#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16530#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
16531#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16532#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16533#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16534#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16535#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16536#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16537#, fuzzy
16538msgid "cancel"
16539msgstr "取消"
16540
16541#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16542msgid "census added"
16543msgstr ""
16544
16545#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16547msgid "change of name"
16548msgstr ""
16549
16550#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16551#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16552msgctxt "FEMALE"
16553msgid "change of name"
16554msgstr ""
16555
16556#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16557#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16558msgctxt "MALE"
16559msgid "change of name"
16560msgstr ""
16561
16562#: app/Functions/Functions.php:697
16563msgid "child"
16564msgstr "子"
16565
16566#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16567#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16568#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16569#: resources/views/layouts/default.phtml:160
16570#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16571#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16572#: resources/views/modals/header.phtml:11
16573#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16574msgid "close"
16575msgstr ""
16576
16577#. I18N: Name of a theme.
16578#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16579msgid "clouds"
16580msgstr ""
16581
16582#. I18N: Name of a theme.
16583#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16584msgid "colors"
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: An option in a list-box
16588#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
16589msgid "compact list"
16590msgstr ""
16591
16592#. I18N: A button label.
16593#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16594#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16595#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16597#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16598#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16601#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16602#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16603#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16604#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16605#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16606#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16607#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16608#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16609#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16610#: resources/views/register-page.phtml:99
16611#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16612msgid "continue"
16613msgstr ""
16614
16615#. I18N: A button label.
16616#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16617msgid "create"
16618msgstr ""
16619
16620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16621msgid "date periods"
16622msgstr ""
16623
16624#: app/Functions/Functions.php:695
16625msgid "daughter"
16626msgstr "娘"
16627
16628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16629msgid "daughter of"
16630msgstr "娘の"
16631
16632#: app/Functions/Functions.php:782
16633msgctxt "child’s wife"
16634msgid "daughter-in-law"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Functions/Functions.php:890
16638msgctxt "son’s wife"
16639msgid "daughter-in-law"
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Functions/Functions.php:1334
16643msgctxt "son’s wife’s father"
16644msgid "daughter-in-law’s father"
16645msgstr ""
16646
16647#: app/Functions/Functions.php:1336
16648msgctxt "son’s wife’s mother"
16649msgid "daughter-in-law’s mother"
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Functions/Functions.php:1338
16653msgctxt "son’s wife’s parent"
16654msgid "daughter-in-law’s parent"
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16658msgid "death"
16659msgstr ""
16660
16661#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16662#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16663msgid "degrees"
16664msgstr ""
16665
16666#. I18N: A button label.
16667#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16668#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16669#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16670#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16671#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16672msgid "delete"
16673msgstr ""
16674
16675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16677msgctxt "FEMALE"
16678msgid "died"
16679msgstr "死亡"
16680
16681#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16683msgctxt "MALE"
16684msgid "died"
16685msgstr "死亡"
16686
16687#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
16688#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16689msgid "down"
16690msgstr ""
16691
16692#. I18N: A button label.
16693#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16694#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16695#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
16696#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
16697#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
16698msgid "download"
16699msgstr ""
16700
16701#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16702msgid "d’Aboville number"
16703msgstr ""
16704
16705#: resources/views/admin/components.phtml:114
16706#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16707#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16708#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16709#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16710#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16711#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16712#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16713#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16714msgid "edit"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Functions/Functions.php:477
16718msgid "eighth cousin"
16719msgstr ""
16720
16721#: app/Functions/Functions.php:441
16722msgctxt "FEMALE"
16723msgid "eighth cousin"
16724msgstr ""
16725
16726#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16727#: app/Functions/Functions.php:396
16728msgctxt "MALE"
16729msgid "eighth cousin"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Functions/Functions.php:713
16733msgid "elder brother"
16734msgstr ""
16735
16736#: app/Functions/Functions.php:755
16737msgid "elder sibling"
16738msgstr ""
16739
16740#: app/Functions/Functions.php:734
16741msgid "elder sister"
16742msgstr ""
16743
16744#: app/Functions/Functions.php:483
16745msgid "eleventh cousin"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Functions/Functions.php:447
16749msgctxt "FEMALE"
16750msgid "eleventh cousin"
16751msgstr ""
16752
16753#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16754#: app/Functions/Functions.php:405
16755msgctxt "MALE"
16756msgid "eleventh cousin"
16757msgstr ""
16758
16759#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16760#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16761msgid "estate name"
16762msgstr ""
16763
16764#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16765#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16766msgctxt "FEMALE"
16767msgid "estate name"
16768msgstr ""
16769
16770#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16771#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16772msgctxt "MALE"
16773msgid "estate name"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: Gedcom EST dates
16777#: app/Date.php:352
16778#, php-format
16779msgid "estimated %s"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Functions/Functions.php:632
16783msgid "ex-husband"
16784msgstr ""
16785
16786#: app/Functions/Functions.php:679
16787msgid "ex-spouse"
16788msgstr ""
16789
16790#: app/Functions/Functions.php:656
16791msgid "ex-wife"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: A button label.
16795#: resources/views/admin/locations.phtml:108
16796msgid "export file"
16797msgstr ""
16798
16799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
16800#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16801msgid "facts"
16802msgstr ""
16803
16804#: app/Functions/Functions.php:618
16805msgid "father"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Functions/Functions.php:818
16809msgctxt "husband’s father"
16810msgid "father-in-law"
16811msgstr ""
16812
16813#: app/Functions/Functions.php:898
16814msgctxt "spouse’s father"
16815msgid "father-in-law"
16816msgstr ""
16817
16818#: app/Functions/Functions.php:916
16819msgctxt "wife’s father"
16820msgid "father-in-law"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Functions/Functions.php:636
16824msgid "fiancé"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Functions/Functions.php:683
16828msgid "fiancé(e)"
16829msgstr ""
16830
16831#: app/Functions/Functions.php:660
16832msgid "fiancée"
16833msgstr ""
16834
16835#: app/Functions/Functions.php:491
16836msgid "fifteenth cousin"
16837msgstr ""
16838
16839#: app/Functions/Functions.php:455
16840msgctxt "FEMALE"
16841msgid "fifteenth cousin"
16842msgstr ""
16843
16844#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16845#: app/Functions/Functions.php:417
16846msgctxt "MALE"
16847msgid "fifteenth cousin"
16848msgstr ""
16849
16850#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16851#: app/Functions/Functions.php:570
16852#, php-format
16853msgid "fifth %s"
16854msgstr ""
16855
16856#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16857#: app/Functions/Functions.php:548
16858#, php-format
16859msgctxt "FEMALE"
16860msgid "fifth %s"
16861msgstr ""
16862
16863#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16864#: app/Functions/Functions.php:525
16865#, php-format
16866msgctxt "MALE"
16867msgid "fifth %s"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Functions/Functions.php:471
16871msgid "fifth cousin"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Functions/Functions.php:435
16875msgctxt "FEMALE"
16876msgid "fifth cousin"
16877msgstr ""
16878
16879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16880#: app/Functions/Functions.php:387
16881msgctxt "MALE"
16882msgid "fifth cousin"
16883msgstr ""
16884
16885#. I18N: A button label, first page
16886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
16887#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
16888#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
16889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16890#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16891msgid "first"
16892msgstr ""
16893
16894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
16895msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16896msgid "first"
16897msgstr ""
16898
16899#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16900#: app/Functions/Functions.php:558
16901#, php-format
16902msgid "first %s"
16903msgstr ""
16904
16905#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16906#: app/Functions/Functions.php:536
16907#, php-format
16908msgctxt "FEMALE"
16909msgid "first %s"
16910msgstr ""
16911
16912#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16913#: app/Functions/Functions.php:513
16914#, php-format
16915msgctxt "MALE"
16916msgid "first %s"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Functions/Functions.php:463
16920msgid "first cousin"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Functions/Functions.php:427
16924msgctxt "FEMALE"
16925msgid "first cousin"
16926msgstr ""
16927
16928#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16929#: app/Functions/Functions.php:375
16930msgctxt "MALE"
16931msgid "first cousin"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Functions/Functions.php:1042
16935msgctxt "father’s brother’s child"
16936msgid "first cousin"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Functions/Functions.php:1044
16940msgctxt "father’s brother’s daughter"
16941msgid "first cousin"
16942msgstr ""
16943
16944#: app/Functions/Functions.php:1046
16945msgctxt "father’s brother’s son"
16946msgid "first cousin"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Functions/Functions.php:1086
16950msgctxt "father’s sister’s child"
16951msgid "first cousin"
16952msgstr ""
16953
16954#: app/Functions/Functions.php:1088
16955msgctxt "father’s sister’s daughter"
16956msgid "first cousin"
16957msgstr ""
16958
16959#: app/Functions/Functions.php:1092
16960msgctxt "father’s sister’s son"
16961msgid "first cousin"
16962msgstr ""
16963
16964#: app/Functions/Functions.php:1122
16965msgctxt "mother’s brother’s child"
16966msgid "first cousin"
16967msgstr ""
16968
16969#: app/Functions/Functions.php:1124
16970msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16971msgid "first cousin"
16972msgstr ""
16973
16974#: app/Functions/Functions.php:1126
16975msgctxt "mother’s brother’s son"
16976msgid "first cousin"
16977msgstr ""
16978
16979#: app/Functions/Functions.php:1172
16980msgctxt "mother’s sister’s child"
16981msgid "first cousin"
16982msgstr ""
16983
16984#: app/Functions/Functions.php:1174
16985msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16986msgid "first cousin"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:1178
16990msgctxt "mother’s sister’s son"
16991msgid "first cousin"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Functions/Functions.php:1422
16995msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16996msgid "first cousin once removed ascending"
16997msgstr ""
16998
16999#: app/Functions/Functions.php:1418
17000msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17001msgid "first cousin once removed ascending"
17002msgstr ""
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:1420
17005msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17006msgid "first cousin once removed ascending"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:1428
17010msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17011msgid "first cousin once removed ascending"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:1424
17015msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17016msgid "first cousin once removed ascending"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:1426
17020msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17021msgid "first cousin once removed ascending"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:1434
17025msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17026msgid "first cousin once removed ascending"
17027msgstr ""
17028
17029#: app/Functions/Functions.php:1430
17030msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17031msgid "first cousin once removed ascending"
17032msgstr ""
17033
17034#: app/Functions/Functions.php:1432
17035msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17036msgid "first cousin once removed ascending"
17037msgstr ""
17038
17039#: app/Functions/Functions.php:1440
17040msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17041msgid "first cousin once removed ascending"
17042msgstr ""
17043
17044#: app/Functions/Functions.php:1436
17045msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17046msgid "first cousin once removed ascending"
17047msgstr ""
17048
17049#: app/Functions/Functions.php:1438
17050msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17051msgid "first cousin once removed ascending"
17052msgstr ""
17053
17054#: app/Functions/Functions.php:1446
17055msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17056msgid "first cousin once removed ascending"
17057msgstr ""
17058
17059#: app/Functions/Functions.php:1442
17060msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17061msgid "first cousin once removed ascending"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Functions/Functions.php:1444
17065msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17066msgid "first cousin once removed ascending"
17067msgstr ""
17068
17069#: app/Functions/Functions.php:1452
17070msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17071msgid "first cousin once removed ascending"
17072msgstr ""
17073
17074#: app/Functions/Functions.php:1448
17075msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17076msgid "first cousin once removed ascending"
17077msgstr ""
17078
17079#: app/Functions/Functions.php:1450
17080msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17081msgid "first cousin once removed ascending"
17082msgstr ""
17083
17084#: app/Functions/Functions.php:1458
17085msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17086msgid "first cousin once removed ascending"
17087msgstr ""
17088
17089#: app/Functions/Functions.php:1454
17090msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17091msgid "first cousin once removed ascending"
17092msgstr ""
17093
17094#: app/Functions/Functions.php:1456
17095msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17096msgid "first cousin once removed ascending"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Functions/Functions.php:1464
17100msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17101msgid "first cousin once removed ascending"
17102msgstr ""
17103
17104#: app/Functions/Functions.php:1460
17105msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17106msgid "first cousin once removed ascending"
17107msgstr ""
17108
17109#: app/Functions/Functions.php:1462
17110msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17111msgid "first cousin once removed ascending"
17112msgstr ""
17113
17114#: app/Functions/Functions.php:489
17115msgid "fourteenth cousin"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Functions/Functions.php:453
17119msgctxt "FEMALE"
17120msgid "fourteenth cousin"
17121msgstr ""
17122
17123#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17124#: app/Functions/Functions.php:414
17125msgctxt "MALE"
17126msgid "fourteenth cousin"
17127msgstr ""
17128
17129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17130#: app/Functions/Functions.php:567
17131#, php-format
17132msgid "fourth %s"
17133msgstr ""
17134
17135#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17136#: app/Functions/Functions.php:545
17137#, php-format
17138msgctxt "FEMALE"
17139msgid "fourth %s"
17140msgstr ""
17141
17142#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17143#: app/Functions/Functions.php:522
17144#, php-format
17145msgctxt "MALE"
17146msgid "fourth %s"
17147msgstr ""
17148
17149#: app/Functions/Functions.php:469
17150msgid "fourth cousin"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:433
17154msgctxt "FEMALE"
17155msgid "fourth cousin"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17159#: app/Functions/Functions.php:384
17160msgctxt "MALE"
17161msgid "fourth cousin"
17162msgstr ""
17163
17164#. I18N: from 1700 interval 50 years
17165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17170#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17171#, php-format
17172msgid "from %1$s interval %2$s year"
17173msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17174msgstr[0] ""
17175
17176#. I18N: Gedcom FROM dates
17177#: app/Date.php:368
17178#, php-format
17179msgid "from %s"
17180msgstr ""
17181
17182#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17183#: app/Date.php:380
17184#, php-format
17185msgid "from %s to %s"
17186msgstr ""
17187
17188#. I18N: layout option for the fan chart
17189#: app/Module/FanChartModule.php:579
17190msgid "full circle"
17191msgstr ""
17192
17193#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17194msgid "gender"
17195msgstr ""
17196
17197#. I18N: A button label.
17198#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
17199msgid "go to new individual"
17200msgstr ""
17201
17202#: app/Functions/Functions.php:772
17203msgctxt "child’s child"
17204msgid "grandchild"
17205msgstr ""
17206
17207#: app/Functions/Functions.php:784
17208msgctxt "daughter’s child"
17209msgid "grandchild"
17210msgstr ""
17211
17212#: app/Functions/Functions.php:884
17213msgctxt "son’s child"
17214msgid "grandchild"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Functions/Functions.php:774
17218msgctxt "child’s daughter"
17219msgid "granddaughter"
17220msgstr ""
17221
17222#: app/Functions/Functions.php:786
17223msgctxt "daughter’s daughter"
17224msgid "granddaughter"
17225msgstr ""
17226
17227#: app/Functions/Functions.php:886
17228msgctxt "son’s daughter"
17229msgid "granddaughter"
17230msgstr ""
17231
17232#: app/Functions/Functions.php:1002
17233msgctxt "child’s daughter’s husband"
17234msgid "granddaughter’s husband"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Functions/Functions.php:1024
17238msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17239msgid "granddaughter’s husband"
17240msgstr ""
17241
17242#: app/Functions/Functions.php:1322
17243msgctxt "son’s daughter’s husband"
17244msgid "granddaughter’s husband"
17245msgstr ""
17246
17247#: app/Functions/Functions.php:854
17248msgctxt "parent’s father"
17249msgid "grandfather"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Functions/Functions.php:856
17253msgctxt "parent’s mother"
17254msgid "grandmother"
17255msgstr ""
17256
17257#: app/Functions/Functions.php:858
17258msgctxt "parent’s parent"
17259msgid "grandparent"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Functions/Functions.php:778
17263msgctxt "child’s son"
17264msgid "grandson"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Functions/Functions.php:790
17268msgctxt "daughter’s son"
17269msgid "grandson"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Functions/Functions.php:888
17273msgctxt "son’s son"
17274msgid "grandson"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Functions/Functions.php:1012
17278msgctxt "child’s son’s wife"
17279msgid "grandson’s wife"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Functions/Functions.php:1040
17283msgctxt "daughter’s son’s wife"
17284msgid "grandson’s wife"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Functions/Functions.php:1332
17288msgctxt "son’s son’s wife"
17289msgid "grandson’s wife"
17290msgstr ""
17291
17292#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727
17293#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750
17294#: app/Functions/Functions.php:1766
17295#, php-format
17296msgid "great ×%s aunt"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730
17300#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753
17301#: app/Functions/Functions.php:1769
17302#, php-format
17303msgid "great ×%s aunt/uncle"
17304msgstr ""
17305
17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17307#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271
17308#: app/Functions/Functions.php:2292
17309#, php-format
17310msgid "great ×%s grandchild"
17311msgstr ""
17312
17313#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17314#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269
17315#: app/Functions/Functions.php:2288
17316#, php-format
17317msgid "great ×%s granddaughter"
17318msgstr ""
17319
17320#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17321#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120
17322#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145
17323#: app/Functions/Functions.php:2161
17324#, php-format
17325msgid "great ×%s grandfather"
17326msgstr ""
17327
17328#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17329#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
17330#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150
17331#: app/Functions/Functions.php:2166
17332#, php-format
17333msgid "great ×%s grandmother"
17334msgstr ""
17335
17336#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17337#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127
17338#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154
17339#: app/Functions/Functions.php:2170
17340#, php-format
17341msgid "great ×%s grandparent"
17342msgstr ""
17343
17344#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17345#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266
17346#: app/Functions/Functions.php:2283
17347#, php-format
17348msgid "great ×%s grandson"
17349msgstr ""
17350
17351#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17352#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001
17353#: app/Functions/Functions.php:2017
17354#, php-format
17355msgid "great ×%s nephew"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963
17359#, php-format
17360msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17361msgid "great ×%s nephew"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966
17365#, php-format
17366msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17367msgid "great ×%s nephew"
17368msgstr ""
17369
17370#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968
17371#, php-format
17372msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17373msgid "great ×%s nephew"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008
17377#: app/Functions/Functions.php:2024
17378#, php-format
17379msgid "great ×%s nephew/niece"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980
17383#, php-format
17384msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17385msgid "great ×%s nephew/niece"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983
17389#, php-format
17390msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17391msgid "great ×%s nephew/niece"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985
17395#, php-format
17396msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17397msgid "great ×%s nephew/niece"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
17401#: app/Functions/Functions.php:2021
17402#, php-format
17403msgid "great ×%s niece"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972
17407#, php-format
17408msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17409msgid "great ×%s niece"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975
17413#, php-format
17414msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17415msgid "great ×%s niece"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977
17419#, php-format
17420msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17421msgid "great ×%s niece"
17422msgstr ""
17423
17424#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17425#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735
17426#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762
17427#, php-format
17428msgid "great ×%s uncle"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:1716
17432#, php-format
17433msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17434msgid "great ×%s uncle"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Functions/Functions.php:1720
17438#, php-format
17439msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17440msgid "great ×%s uncle"
17441msgstr ""
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:1723
17444#, php-format
17445msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17446msgid "great ×%s uncle"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Functions/Functions.php:1634
17450msgid "great ×4 aunt"
17451msgstr ""
17452
17453#: app/Functions/Functions.php:1637
17454msgid "great ×4 aunt/uncle"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Functions/Functions.php:2209
17458msgid "great ×4 grandchild"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:2206
17462msgid "great ×4 granddaughter"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Functions/Functions.php:2056
17466msgid "great ×4 grandfather"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Functions/Functions.php:2060
17470msgid "great ×4 grandmother"
17471msgstr ""
17472
17473#: app/Functions/Functions.php:2063
17474msgid "great ×4 grandparent"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Functions/Functions.php:2202
17478msgid "great ×4 grandson"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Functions/Functions.php:1851
17482msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17483msgid "great ×4 nephew"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Functions/Functions.php:1855
17487msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17488msgid "great ×4 nephew"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Functions/Functions.php:1858
17492msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17493msgid "great ×4 nephew"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:1874
17497msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17498msgid "great ×4 nephew/niece"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Functions/Functions.php:1878
17502msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17503msgid "great ×4 nephew/niece"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Functions/Functions.php:1881
17507msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17508msgid "great ×4 nephew/niece"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Functions/Functions.php:1863
17512msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17513msgid "great ×4 niece"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Functions/Functions.php:1867
17517msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17518msgid "great ×4 niece"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Functions/Functions.php:1870
17522msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17523msgid "great ×4 niece"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Functions/Functions.php:1623
17527msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17528msgid "great ×4 uncle"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Functions/Functions.php:1627
17532msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17533msgid "great ×4 uncle"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Functions/Functions.php:1630
17537msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17538msgid "great ×4 uncle"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Functions/Functions.php:1653
17542msgid "great ×5 aunt"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:1656
17546msgid "great ×5 aunt/uncle"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Functions/Functions.php:2220
17550msgid "great ×5 grandchild"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:2217
17554msgid "great ×5 granddaughter"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Functions/Functions.php:2067
17558msgid "great ×5 grandfather"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Functions/Functions.php:2071
17562msgid "great ×5 grandmother"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Functions/Functions.php:2074
17566msgid "great ×5 grandparent"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Functions/Functions.php:2213
17570msgid "great ×5 grandson"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Functions/Functions.php:1886
17574msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17575msgid "great ×5 nephew"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Functions/Functions.php:1890
17579msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17580msgid "great ×5 nephew"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Functions/Functions.php:1893
17584msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17585msgid "great ×5 nephew"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:1909
17589msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17590msgid "great ×5 nephew/niece"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:1913
17594msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17595msgid "great ×5 nephew/niece"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Functions/Functions.php:1916
17599msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17600msgid "great ×5 nephew/niece"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Functions/Functions.php:1898
17604msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17605msgid "great ×5 niece"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Functions/Functions.php:1902
17609msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17610msgid "great ×5 niece"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Functions/Functions.php:1905
17614msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17615msgid "great ×5 niece"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Functions/Functions.php:1642
17619msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17620msgid "great ×5 uncle"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:1646
17624msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17625msgid "great ×5 uncle"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:1649
17629msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17630msgid "great ×5 uncle"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Functions/Functions.php:1672
17634msgid "great ×6 aunt"
17635msgstr ""
17636
17637#: app/Functions/Functions.php:1675
17638msgid "great ×6 aunt/uncle"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Functions/Functions.php:2231
17642msgid "great ×6 grandchild"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Functions/Functions.php:2228
17646msgid "great ×6 granddaughter"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:2078
17650msgid "great ×6 grandfather"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Functions/Functions.php:2082
17654msgid "great ×6 grandmother"
17655msgstr ""
17656
17657#: app/Functions/Functions.php:2085
17658msgid "great ×6 grandparent"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Functions/Functions.php:2224
17662msgid "great ×6 grandson"
17663msgstr ""
17664
17665#: app/Functions/Functions.php:1661
17666msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17667msgid "great ×6 uncle"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Functions/Functions.php:1665
17671msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17672msgid "great ×6 uncle"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Functions/Functions.php:1668
17676msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17677msgid "great ×6 uncle"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Functions/Functions.php:1691
17681msgid "great ×7 aunt"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1694
17685msgid "great ×7 aunt/uncle"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Functions/Functions.php:2242
17689msgid "great ×7 grandchild"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Functions/Functions.php:2239
17693msgid "great ×7 granddaughter"
17694msgstr ""
17695
17696#: app/Functions/Functions.php:2089
17697msgid "great ×7 grandfather"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Functions/Functions.php:2093
17701msgid "great ×7 grandmother"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:2096
17705msgid "great ×7 grandparent"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Functions/Functions.php:2235
17709msgid "great ×7 grandson"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Functions/Functions.php:1680
17713msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17714msgid "great ×7 uncle"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Functions/Functions.php:1684
17718msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17719msgid "great ×7 uncle"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Functions/Functions.php:1687
17723msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17724msgid "great ×7 uncle"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Functions/Functions.php:1364
17728msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17729msgid "great-aunt"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Functions/Functions.php:1060
17733msgctxt "father’s father’s sister"
17734msgid "great-aunt"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Functions/Functions.php:1370
17738msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17739msgid "great-aunt"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Functions/Functions.php:1072
17743msgctxt "father’s mother’s sister"
17744msgid "great-aunt"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Functions/Functions.php:1376
17748msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17749msgid "great-aunt"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Functions/Functions.php:1084
17753msgctxt "father’s parent’s sister"
17754msgid "great-aunt"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Functions/Functions.php:1382
17758msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17759msgid "great-aunt"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Functions/Functions.php:1140
17763msgctxt "mother’s father’s sister"
17764msgid "great-aunt"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Functions/Functions.php:1388
17768msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17769msgid "great-aunt"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Functions/Functions.php:1158
17773msgctxt "mother’s mother’s sister"
17774msgid "great-aunt"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Functions/Functions.php:1394
17778msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17779msgid "great-aunt"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Functions/Functions.php:1170
17783msgctxt "mother’s parent’s sister"
17784msgid "great-aunt"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Functions/Functions.php:1400
17788msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17789msgid "great-aunt"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Functions/Functions.php:1192
17793msgctxt "parent’s father’s sister"
17794msgid "great-aunt"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Functions/Functions.php:1406
17798msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17799msgid "great-aunt"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Functions/Functions.php:1204
17803msgctxt "parent’s mother’s sister"
17804msgid "great-aunt"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Functions/Functions.php:1412
17808msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17809msgid "great-aunt"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Functions/Functions.php:1216
17813msgctxt "parent’s parent’s sister"
17814msgid "great-aunt"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Functions/Functions.php:1058
17818msgctxt "father’s father’s sibling"
17819msgid "great-aunt/uncle"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Functions/Functions.php:1366
17823msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17824msgid "great-aunt/uncle"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Functions/Functions.php:1070
17828msgctxt "father’s mother’s sibling"
17829msgid "great-aunt/uncle"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Functions/Functions.php:1372
17833msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17834msgid "great-aunt/uncle"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Functions/Functions.php:1082
17838msgctxt "father’s parent’s sibling"
17839msgid "great-aunt/uncle"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Functions/Functions.php:1378
17843msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17844msgid "great-aunt/uncle"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Functions/Functions.php:1138
17848msgctxt "mother’s father’s sibling"
17849msgid "great-aunt/uncle"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Functions/Functions.php:1384
17853msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17854msgid "great-aunt/uncle"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:1156
17858msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17859msgid "great-aunt/uncle"
17860msgstr ""
17861
17862#: app/Functions/Functions.php:1390
17863msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17864msgid "great-aunt/uncle"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Functions/Functions.php:1168
17868msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17869msgid "great-aunt/uncle"
17870msgstr ""
17871
17872#: app/Functions/Functions.php:1396
17873msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17874msgid "great-aunt/uncle"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Functions/Functions.php:1190
17878msgctxt "parent’s father’s sibling"
17879msgid "great-aunt/uncle"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Functions/Functions.php:1402
17883msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17884msgid "great-aunt/uncle"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Functions/Functions.php:1202
17888msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17889msgid "great-aunt/uncle"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:1408
17893msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17894msgid "great-aunt/uncle"
17895msgstr ""
17896
17897#: app/Functions/Functions.php:1214
17898msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17899msgid "great-aunt/uncle"
17900msgstr ""
17901
17902#: app/Functions/Functions.php:1414
17903msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17904msgid "great-aunt/uncle"
17905msgstr ""
17906
17907#: app/Functions/Functions.php:992
17908msgctxt "child’s child’s child"
17909msgid "great-grandchild"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Functions/Functions.php:998
17913msgctxt "child’s daughter’s child"
17914msgid "great-grandchild"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Functions/Functions.php:1006
17918msgctxt "child’s son’s child"
17919msgid "great-grandchild"
17920msgstr ""
17921
17922#: app/Functions/Functions.php:1014
17923msgctxt "daughter’s child’s child"
17924msgid "great-grandchild"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Functions/Functions.php:1020
17928msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17929msgid "great-grandchild"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Functions/Functions.php:1034
17933msgctxt "daughter’s son’s child"
17934msgid "great-grandchild"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Functions/Functions.php:1312
17938msgctxt "son’s child’s child"
17939msgid "great-grandchild"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Functions/Functions.php:1318
17943msgctxt "son’s daughter’s child"
17944msgid "great-grandchild"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Functions/Functions.php:1326
17948msgctxt "son’s son’s child"
17949msgid "great-grandchild"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Functions/Functions.php:994
17953msgctxt "child’s child’s daughter"
17954msgid "great-granddaughter"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Functions/Functions.php:1000
17958msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17959msgid "great-granddaughter"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Functions/Functions.php:1008
17963msgctxt "child’s son’s daughter"
17964msgid "great-granddaughter"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Functions/Functions.php:1016
17968msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17969msgid "great-granddaughter"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Functions/Functions.php:1022
17973msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17974msgid "great-granddaughter"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Functions/Functions.php:1036
17978msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17979msgid "great-granddaughter"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Functions/Functions.php:1314
17983msgctxt "son’s child’s daughter"
17984msgid "great-granddaughter"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Functions/Functions.php:1320
17988msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17989msgid "great-granddaughter"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Functions/Functions.php:1328
17993msgctxt "son’s son’s daughter"
17994msgid "great-granddaughter"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Functions/Functions.php:1052
17998msgctxt "father’s father’s father"
17999msgid "great-grandfather"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Functions/Functions.php:1064
18003msgctxt "father’s mother’s father"
18004msgid "great-grandfather"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Functions/Functions.php:1076
18008msgctxt "father’s parent’s father"
18009msgid "great-grandfather"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Functions/Functions.php:1132
18013msgctxt "mother’s father’s father"
18014msgid "great-grandfather"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Functions/Functions.php:1150
18018msgctxt "mother’s mother’s father"
18019msgid "great-grandfather"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Functions/Functions.php:1162
18023msgctxt "mother’s parent’s father"
18024msgid "great-grandfather"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Functions/Functions.php:1184
18028msgctxt "parent’s father’s father"
18029msgid "great-grandfather"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Functions/Functions.php:1196
18033msgctxt "parent’s mother’s father"
18034msgid "great-grandfather"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Functions/Functions.php:1208
18038msgctxt "parent’s parent’s father"
18039msgid "great-grandfather"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:1054
18043msgctxt "father’s father’s mother"
18044msgid "great-grandmother"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:1066
18048msgctxt "father’s mother’s mother"
18049msgid "great-grandmother"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Functions/Functions.php:1078
18053msgctxt "father’s parent’s mother"
18054msgid "great-grandmother"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Functions/Functions.php:1134
18058msgctxt "mother’s father’s mother"
18059msgid "great-grandmother"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1152
18063msgctxt "mother’s mother’s mother"
18064msgid "great-grandmother"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:1164
18068msgctxt "mother’s parent’s mother"
18069msgid "great-grandmother"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:1186
18073msgctxt "parent’s father’s mother"
18074msgid "great-grandmother"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:1198
18078msgctxt "parent’s mother’s mother"
18079msgid "great-grandmother"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1210
18083msgctxt "parent’s parent’s mother"
18084msgid "great-grandmother"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1056
18088msgctxt "father’s father’s parent"
18089msgid "great-grandparent"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1068
18093msgctxt "father’s mother’s parent"
18094msgid "great-grandparent"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:1080
18098msgctxt "father’s parent’s parent"
18099msgid "great-grandparent"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:1136
18103msgctxt "mother’s father’s parent"
18104msgid "great-grandparent"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:1154
18108msgctxt "mother’s mother’s parent"
18109msgid "great-grandparent"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:1166
18113msgctxt "mother’s parent’s parent"
18114msgid "great-grandparent"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Functions/Functions.php:1188
18118msgctxt "parent’s father’s parent"
18119msgid "great-grandparent"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:1200
18123msgctxt "parent’s mother’s parent"
18124msgid "great-grandparent"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Functions/Functions.php:1212
18128msgctxt "parent’s parent’s parent"
18129msgid "great-grandparent"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:996
18133msgctxt "child’s child’s son"
18134msgid "great-grandson"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Functions/Functions.php:1004
18138msgctxt "child’s daughter’s son"
18139msgid "great-grandson"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Functions/Functions.php:1010
18143msgctxt "child’s son’s son"
18144msgid "great-grandson"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Functions/Functions.php:1018
18148msgctxt "daughter’s child’s son"
18149msgid "great-grandson"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1026
18153msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18154msgid "great-grandson"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:1038
18158msgctxt "daughter’s son’s son"
18159msgid "great-grandson"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Functions/Functions.php:1316
18163msgctxt "son’s child’s son"
18164msgid "great-grandson"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Functions/Functions.php:1324
18168msgctxt "son’s daughter’s son"
18169msgid "great-grandson"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:1330
18173msgctxt "son’s son’s son"
18174msgid "great-grandson"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Functions/Functions.php:1596
18178msgid "great-great-aunt"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Functions/Functions.php:1599
18182msgid "great-great-aunt/uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Functions/Functions.php:2187
18186msgid "great-great-grandchild"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Functions/Functions.php:2184
18190msgid "great-great-granddaughter"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:2034
18194msgid "great-great-grandfather"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Functions/Functions.php:2038
18198msgid "great-great-grandmother"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Functions/Functions.php:2041
18202msgid "great-great-grandparent"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Functions/Functions.php:2180
18206msgid "great-great-grandson"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Functions/Functions.php:1615
18210msgid "great-great-great-aunt"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1618
18214msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Functions/Functions.php:2198
18218msgid "great-great-great-grandchild"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Functions/Functions.php:2195
18222msgid "great-great-great-granddaughter"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Functions/Functions.php:2045
18226msgid "great-great-great-grandfather"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Functions/Functions.php:2049
18230msgid "great-great-great-grandmother"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:2052
18234msgid "great-great-great-grandparent"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:2191
18238msgid "great-great-great-grandson"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:1816
18242msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18243msgid "great-great-great-nephew"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Functions/Functions.php:1820
18247msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18248msgid "great-great-great-nephew"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Functions/Functions.php:1823
18252msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18253msgid "great-great-great-nephew"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Functions/Functions.php:1839
18257msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18258msgid "great-great-great-nephew/niece"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:1843
18262msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18263msgid "great-great-great-nephew/niece"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Functions/Functions.php:1846
18267msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18268msgid "great-great-great-nephew/niece"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Functions/Functions.php:1828
18272msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18273msgid "great-great-great-niece"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Functions/Functions.php:1832
18277msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18278msgid "great-great-great-niece"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Functions/Functions.php:1835
18282msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18283msgid "great-great-great-niece"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Functions/Functions.php:1604
18287msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18288msgid "great-great-great-uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1608
18292msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18293msgid "great-great-great-uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Functions/Functions.php:1611
18297msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18298msgid "great-great-great-uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Functions/Functions.php:1781
18302msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18303msgid "great-great-nephew"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Functions/Functions.php:1785
18307msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18308msgid "great-great-nephew"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:1788
18312msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18313msgid "great-great-nephew"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Functions/Functions.php:1804
18317msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18318msgid "great-great-nephew/niece"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Functions/Functions.php:1808
18322msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18323msgid "great-great-nephew/niece"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Functions/Functions.php:1811
18327msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18328msgid "great-great-nephew/niece"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Functions/Functions.php:1793
18332msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18333msgid "great-great-niece"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Functions/Functions.php:1797
18337msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18338msgid "great-great-niece"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:1800
18342msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18343msgid "great-great-niece"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Functions/Functions.php:1585
18347msgctxt "great-grandfather’s brother"
18348msgid "great-great-uncle"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Functions/Functions.php:1589
18352msgctxt "great-grandmother’s brother"
18353msgid "great-great-uncle"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Functions/Functions.php:1592
18357msgctxt "great-grandparent’s brother"
18358msgid "great-great-uncle"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Functions/Functions.php:941
18362msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18363msgid "great-nephew"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Functions/Functions.php:961
18367msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18368msgid "great-nephew"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Functions/Functions.php:979
18372msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18373msgid "great-nephew"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:1261
18377msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18378msgid "great-nephew"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Functions/Functions.php:1281
18382msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18383msgid "great-nephew"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Functions/Functions.php:1305
18387msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18388msgid "great-nephew"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:944
18392msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18393msgid "great-nephew"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Functions/Functions.php:964
18397msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18398msgid "great-nephew"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Functions/Functions.php:982
18402msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18403msgid "great-nephew"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Functions/Functions.php:1264
18407msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18408msgid "great-nephew"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:1284
18412msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18413msgid "great-nephew"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:1308
18417msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18418msgid "great-nephew"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:1230
18422msgctxt "sibling’s child’s son"
18423msgid "great-nephew"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:1238
18427msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18428msgid "great-nephew"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Functions/Functions.php:1244
18432msgctxt "sibling’s son’s son"
18433msgid "great-nephew"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Functions/Functions.php:929
18437msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18438msgid "great-nephew/niece"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Functions/Functions.php:947
18442msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18443msgid "great-nephew/niece"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Functions/Functions.php:967
18447msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18448msgid "great-nephew/niece"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Functions/Functions.php:1249
18452msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18453msgid "great-nephew/niece"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Functions/Functions.php:1267
18457msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18458msgid "great-nephew/niece"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Functions/Functions.php:1293
18462msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18463msgid "great-nephew/niece"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Functions/Functions.php:932
18467msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18468msgid "great-nephew/niece"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Functions/Functions.php:950
18472msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18473msgid "great-nephew/niece"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Functions/Functions.php:970
18477msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18478msgid "great-nephew/niece"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Functions/Functions.php:1252
18482msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18483msgid "great-nephew/niece"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Functions/Functions.php:1270
18487msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18488msgid "great-nephew/niece"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Functions/Functions.php:1296
18492msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18493msgid "great-nephew/niece"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Functions/Functions.php:1226
18497msgctxt "sibling’s child’s child"
18498msgid "great-nephew/niece"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Functions/Functions.php:1232
18502msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18503msgid "great-nephew/niece"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Functions/Functions.php:1240
18507msgctxt "sibling’s son’s child"
18508msgid "great-nephew/niece"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Functions/Functions.php:935
18512msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18513msgid "great-niece"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Functions/Functions.php:953
18517msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18518msgid "great-niece"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Functions/Functions.php:973
18522msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18523msgid "great-niece"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Functions/Functions.php:1255
18527msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18528msgid "great-niece"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Functions/Functions.php:1273
18532msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18533msgid "great-niece"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Functions/Functions.php:1299
18537msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18538msgid "great-niece"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Functions/Functions.php:938
18542msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18543msgid "great-niece"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Functions/Functions.php:956
18547msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18548msgid "great-niece"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Functions/Functions.php:976
18552msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18553msgid "great-niece"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Functions/Functions.php:1258
18557msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18558msgid "great-niece"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Functions/Functions.php:1276
18562msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18563msgid "great-niece"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Functions/Functions.php:1302
18567msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18568msgid "great-niece"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Functions/Functions.php:1228
18572msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18573msgid "great-niece"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Functions/Functions.php:1234
18577msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18578msgid "great-niece"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Functions/Functions.php:1242
18582msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18583msgid "great-niece"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Functions/Functions.php:1050
18587msgctxt "father’s father’s brother"
18588msgid "great-uncle"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Functions/Functions.php:1368
18592msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18593msgid "great-uncle"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Functions/Functions.php:1062
18597msgctxt "father’s mother’s brother"
18598msgid "great-uncle"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Functions/Functions.php:1374
18602msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18603msgid "great-uncle"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Functions/Functions.php:1074
18607msgctxt "father’s parent’s brother"
18608msgid "great-uncle"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Functions/Functions.php:1380
18612msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18613msgid "great-uncle"
18614msgstr ""
18615
18616#: app/Functions/Functions.php:1130
18617msgctxt "mother’s father’s brother"
18618msgid "great-uncle"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Functions/Functions.php:1386
18622msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18623msgid "great-uncle"
18624msgstr ""
18625
18626#: app/Functions/Functions.php:1148
18627msgctxt "mother’s mother’s brother"
18628msgid "great-uncle"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Functions/Functions.php:1392
18632msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18633msgid "great-uncle"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Functions/Functions.php:1160
18637msgctxt "mother’s parent’s brother"
18638msgid "great-uncle"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Functions/Functions.php:1398
18642msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18643msgid "great-uncle"
18644msgstr ""
18645
18646#: app/Functions/Functions.php:1182
18647msgctxt "parent’s father’s brother"
18648msgid "great-uncle"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Functions/Functions.php:1404
18652msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18653msgid "great-uncle"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Functions/Functions.php:1194
18657msgctxt "parent’s mother’s brother"
18658msgid "great-uncle"
18659msgstr ""
18660
18661#: app/Functions/Functions.php:1410
18662msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18663msgid "great-uncle"
18664msgstr ""
18665
18666#: app/Functions/Functions.php:1206
18667msgctxt "parent’s parent’s brother"
18668msgid "great-uncle"
18669msgstr ""
18670
18671#: app/Functions/Functions.php:1416
18672msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18673msgid "great-uncle"
18674msgstr ""
18675
18676#. I18N: layout option for the fan chart
18677#: app/Module/FanChartModule.php:575
18678msgid "half circle"
18679msgstr ""
18680
18681#: app/Functions/Functions.php:808
18682msgctxt "father’s son"
18683msgid "half-brother"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Functions/Functions.php:846
18687msgctxt "mother’s son"
18688msgid "half-brother"
18689msgstr ""
18690
18691#: app/Functions/Functions.php:864
18692msgctxt "parent’s son"
18693msgid "half-brother"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Functions/Functions.php:794
18697msgctxt "father’s child"
18698msgid "half-sibling"
18699msgstr ""
18700
18701#: app/Functions/Functions.php:830
18702msgctxt "mother’s child"
18703msgid "half-sibling"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Functions/Functions.php:850
18707msgctxt "parent’s child"
18708msgid "half-sibling"
18709msgstr ""
18710
18711#: app/Functions/Functions.php:796
18712msgctxt "father’s daughter"
18713msgid "half-sister"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Functions/Functions.php:832
18717msgctxt "mother’s daughter"
18718msgid "half-sister"
18719msgstr ""
18720
18721#: app/Functions/Functions.php:852
18722msgctxt "parent’s daughter"
18723msgid "half-sister"
18724msgstr ""
18725
18726#. I18N: reflexive pronoun
18727#: app/Functions/Functions.php:191
18728msgid "herself"
18729msgstr ""
18730
18731#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18732#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
18733msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18734msgstr ""
18735
18736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
18737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
18738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
18739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
18740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
18741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
18742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
18743msgid "hide"
18744msgstr ""
18745
18746#. I18N: reflexive pronoun
18747#: app/Functions/Functions.php:188
18748msgid "himself"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Functions/Functions.php:634
18752msgid "husband"
18753msgstr ""
18754
18755#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18756#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18757msgid "immigration name"
18758msgstr ""
18759
18760#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18761#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18762msgctxt "FEMALE"
18763msgid "immigration name"
18764msgstr ""
18765
18766#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18767#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18768msgctxt "MALE"
18769msgid "immigration name"
18770msgstr ""
18771
18772#. I18N: A button label.
18773#: resources/views/admin/locations.phtml:142
18774msgid "import"
18775msgstr ""
18776
18777#. I18N: A button label.
18778#: resources/views/admin/locations.phtml:121
18779msgid "import file"
18780msgstr ""
18781
18782#. I18N: Gedcom INT dates
18783#: app/Date.php:356
18784#, php-format
18785msgid "interpreted %s (%s)"
18786msgstr ""
18787
18788#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18789#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18790msgid "invert selection"
18791msgstr ""
18792
18793#. I18N: a month in the French republican calendar
18794#: app/Date/FrenchDate.php:159
18795msgctxt "GENITIVE"
18796msgid "jours complementaires"
18797msgstr ""
18798
18799#. I18N: a month in the French republican calendar
18800#: app/Date/FrenchDate.php:253
18801msgctxt "INSTRUMENTAL"
18802msgid "jours complementaires"
18803msgstr ""
18804
18805#. I18N: a month in the French republican calendar
18806#: app/Date/FrenchDate.php:206
18807msgctxt "LOCATIVE"
18808msgid "jours complementaires"
18809msgstr ""
18810
18811#. I18N: a month in the French republican calendar
18812#: app/Date/FrenchDate.php:112
18813msgctxt "NOMINATIVE"
18814msgid "jours complementaires"
18815msgstr ""
18816
18817#. I18N: A button label, last page
18818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
18819#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
18820#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
18821#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18822#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18823msgid "last"
18824msgstr ""
18825
18826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
18827msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18828msgid "last"
18829msgstr ""
18830
18831#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18832msgid "left"
18833msgstr ""
18834
18835#. I18N: Layout option for lists of names
18836#. I18N: An option in a list-box
18837#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
18838#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
18839#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
18841#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
18842msgid "list"
18843msgstr "リスト"
18844
18845#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
18846#, php-format
18847msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18848msgstr ""
18849
18850#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18851#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18852msgid "maiden name"
18853msgstr ""
18854
18855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18856msgid "managers"
18857msgstr ""
18858
18859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18860#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
18861msgid "markdown"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
18865msgid "marriage"
18866msgstr ""
18867
18868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18869msgctxt "FEMALE"
18870msgid "married"
18871msgstr ""
18872
18873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18874msgctxt "MALE"
18875msgid "married"
18876msgstr "既婚"
18877
18878#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18879#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18880msgid "married name"
18881msgstr ""
18882
18883#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18884#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18885msgctxt "FEMALE"
18886msgid "married name"
18887msgstr ""
18888
18889#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18890#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18891msgctxt "MALE"
18892msgid "married name"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Functions/Functions.php:834
18896msgctxt "mother’s father"
18897msgid "maternal grandfather"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Functions/Functions.php:838
18901msgctxt "mother’s mother"
18902msgid "maternal grandmother"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Functions/Functions.php:840
18906msgctxt "mother’s parent"
18907msgid "maternal grandparent"
18908msgstr ""
18909
18910#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18911#: app/SurnameTradition.php:88
18912msgid "matrilineal"
18913msgstr ""
18914
18915#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18916#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18917#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18918#, php-format
18919msgid "maximum %s day"
18920msgid_plural "maximum %s days"
18921msgstr[0] "最大 %s 日"
18922
18923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
18924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
18925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
18926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
18927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
18928msgid "members"
18929msgstr ""
18930
18931#. I18N: Name of a theme.
18932#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18933msgid "minimal"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Functions/Functions.php:616
18937msgid "mother"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Functions/Functions.php:820
18941msgctxt "husband’s mother"
18942msgid "mother-in-law"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Functions/Functions.php:900
18946msgctxt "spouse’s mother"
18947msgid "mother-in-law"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Functions/Functions.php:918
18951msgctxt "wife’s mother"
18952msgid "mother-in-law"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Functions/Functions.php:906
18956msgctxt "spouse’s parent"
18957msgid "mother/father-in-law"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Functions/Functions.php:768
18961msgctxt "brother’s son"
18962msgid "nephew"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Functions/Functions.php:1120
18966msgctxt "husband’s brother’s son"
18967msgid "nephew"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Functions/Functions.php:1116
18971msgctxt "husband’s sibling’s son"
18972msgid "nephew"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Functions/Functions.php:1118
18976msgctxt "husband’s sister’s son"
18977msgid "nephew"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Functions/Functions.php:872
18981msgctxt "sibling’s son"
18982msgid "nephew"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Functions/Functions.php:882
18986msgctxt "sister’s son"
18987msgid "nephew"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Functions/Functions.php:1360
18991msgctxt "wife’s brother’s son"
18992msgid "nephew"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Functions/Functions.php:1356
18996msgctxt "wife’s sibling’s son"
18997msgid "nephew"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Functions/Functions.php:1358
19001msgctxt "wife’s sister’s son"
19002msgid "nephew"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Functions/Functions.php:958
19006msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19007msgid "nephew-in-law"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Functions/Functions.php:1236
19011msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19012msgid "nephew-in-law"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Functions/Functions.php:1278
19016msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19017msgid "nephew-in-law"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Functions/Functions.php:764
19021msgctxt "brother’s child"
19022msgid "nephew/niece"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Functions/Functions.php:1108
19026msgctxt "husband’s brother’s child"
19027msgid "nephew/niece"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Functions/Functions.php:1104
19031msgctxt "husband’s sibling’s child"
19032msgid "nephew/niece"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Functions/Functions.php:1106
19036msgctxt "husband’s sister’s child"
19037msgid "nephew/niece"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Functions/Functions.php:868
19041msgctxt "sibling’s child"
19042msgid "nephew/niece"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Functions/Functions.php:876
19046msgctxt "sister’s child"
19047msgid "nephew/niece"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Functions/Functions.php:1348
19051msgctxt "wife’s brother’s child"
19052msgid "nephew/niece"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Functions/Functions.php:1344
19056msgctxt "wife’s sibling’s child"
19057msgid "nephew/niece"
19058msgstr ""
19059
19060#: app/Functions/Functions.php:1346
19061msgctxt "wife’s sister’s child"
19062msgid "nephew/niece"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
19066msgid "never"
19067msgstr ""
19068
19069#. I18N: A button label, next page
19070#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19071#: resources/views/individual-page.phtml:82
19072#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19073#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19074#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19075#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19076#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19077#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19078#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19079#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19080#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19081#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116
19082#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19083#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19085#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19086msgid "next"
19087msgstr "次"
19088
19089#: app/Functions/Functions.php:766
19090msgctxt "brother’s daughter"
19091msgid "niece"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Functions/Functions.php:1114
19095msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19096msgid "niece"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Functions/Functions.php:1110
19100msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19101msgid "niece"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Functions/Functions.php:1112
19105msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19106msgid "niece"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Functions/Functions.php:870
19110msgctxt "sibling’s daughter"
19111msgid "niece"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Functions/Functions.php:878
19115msgctxt "sister’s daughter"
19116msgid "niece"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Functions/Functions.php:1354
19120msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19121msgid "niece"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Functions/Functions.php:1350
19125msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19126msgid "niece"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Functions/Functions.php:1352
19130msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19131msgid "niece"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Functions/Functions.php:984
19135msgctxt "brother’s son’s wife"
19136msgid "niece-in-law"
19137msgstr ""
19138
19139#: app/Functions/Functions.php:1246
19140msgctxt "sibling’s son’s wife"
19141msgid "niece-in-law"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Functions/Functions.php:1310
19145msgctxt "sisters’s son’s wife"
19146msgid "niece-in-law"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Functions/Functions.php:479
19150msgid "ninth cousin"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Functions/Functions.php:443
19154msgctxt "FEMALE"
19155msgid "ninth cousin"
19156msgstr ""
19157
19158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19159#: app/Functions/Functions.php:399
19160msgctxt "MALE"
19161msgid "ninth cousin"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
19165#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19166#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
19167#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19168#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19170#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19171#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
19177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
19179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
19180#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19181#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19182#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19183#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19184#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19185#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19186#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19187#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19188#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19190#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19191#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19192#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19199msgid "no"
19200msgstr "いいえ"
19201
19202#. I18N: None of the other options
19203#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
19204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
19205#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19206#: app/Services/EmailService.php:234
19207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19208msgid "none"
19209msgstr "なし"
19210
19211#: app/SurnameTradition.php:114
19212msgctxt "Surname tradition"
19213msgid "none"
19214msgstr ""
19215
19216#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19217msgid "numbers"
19218msgstr ""
19219
19220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19222#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19224#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19225#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19227#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19231#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19232#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19233msgid "of"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/Functions/Functions.php:620
19237msgid "parent"
19238msgstr ""
19239
19240#: app/Functions/Functions.php:690
19241msgid "partner"
19242msgstr ""
19243
19244#: app/Functions/Functions.php:667
19245msgctxt "FEMALE"
19246msgid "partner"
19247msgstr ""
19248
19249#: app/Functions/Functions.php:643
19250msgctxt "MALE"
19251msgid "partner"
19252msgstr ""
19253
19254#: app/SurnameTradition.php:77
19255msgctxt "Surname tradition"
19256msgid "paternal"
19257msgstr ""
19258
19259#: app/Functions/Functions.php:798
19260msgctxt "father’s father"
19261msgid "paternal grandfather"
19262msgstr ""
19263
19264#: app/Functions/Functions.php:800
19265msgctxt "father’s mother"
19266msgid "paternal grandmother"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Functions/Functions.php:802
19270msgctxt "father’s parent"
19271msgid "paternal grandparent"
19272msgstr ""
19273
19274#. I18N: A system where children take their father’s surname
19275#: app/SurnameTradition.php:84
19276msgid "patrilineal"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19281msgid "pending"
19282msgstr ""
19283
19284#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19285msgid "percentage"
19286msgstr ""
19287
19288#. I18N: A button label, previous page
19289#: resources/views/individual-page.phtml:78
19290#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19291#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19292#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19293#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19294#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19295#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19296#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19297#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19298#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
19299#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19300#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19301#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19302#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19303msgid "previous"
19304msgstr "前"
19305
19306#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19307#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19308msgid "primary evidence"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19312#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19313msgid "questionable evidence"
19314msgstr ""
19315
19316#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
19317#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19318msgid "records"
19319msgstr ""
19320
19321#: resources/views/family-page.phtml:22
19322#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
19323#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
19324#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19325#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19326msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19327msgid "reject"
19328msgstr ""
19329
19330#: resources/views/family-page.phtml:16
19331#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
19332#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
19333#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19334#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19335msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19336msgid "reject"
19337msgstr ""
19338
19339#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19340#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19341msgid "rejected"
19342msgstr ""
19343
19344#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19345#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19346msgid "religious name"
19347msgstr ""
19348
19349#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19350#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19351msgctxt "FEMALE"
19352msgid "religious name"
19353msgstr ""
19354
19355#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19356#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19357msgctxt "MALE"
19358msgid "religious name"
19359msgstr ""
19360
19361#. I18N: A button label.
19362#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19363msgid "replace"
19364msgstr ""
19365
19366#. I18N: A button label.
19367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19369#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19370#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19371#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19372msgid "reset"
19373msgstr ""
19374
19375#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19376msgid "right"
19377msgstr ""
19378
19379#. I18N: A button label.
19380#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19381#: resources/views/admin/components.phtml:139
19382#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19383#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19384#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19385#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19386#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
19387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19388#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
19390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19391#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19393#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19394#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19395#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19396#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19397#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19398#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19399#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19400#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
19401#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
19402#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19403#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
19404#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
19405#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
19406#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34
19407#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19408#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19409#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19410#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19411#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19412#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19413#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19414#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19415#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19416#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19417#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19418#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19419msgid "save"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: A button label.
19423#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19424#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19427#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19428#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19429msgid "search"
19430msgstr "検索"
19431
19432#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19433#: app/Functions/Functions.php:561
19434#, php-format
19435msgid "second %s"
19436msgstr ""
19437
19438#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19439#: app/Functions/Functions.php:539
19440#, php-format
19441msgctxt "FEMALE"
19442msgid "second %s"
19443msgstr ""
19444
19445#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19446#: app/Functions/Functions.php:516
19447#, php-format
19448msgctxt "MALE"
19449msgid "second %s"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Functions/Functions.php:465
19453msgid "second cousin"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Functions/Functions.php:429
19457msgctxt "FEMALE"
19458msgid "second cousin"
19459msgstr ""
19460
19461#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19462#: app/Functions/Functions.php:378
19463msgctxt "MALE"
19464msgid "second cousin"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Functions/Functions.php:1477
19468msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19469msgid "second cousin"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Functions/Functions.php:1469
19473msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19474msgid "second cousin"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Functions/Functions.php:1473
19478msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19479msgid "second cousin"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Functions/Functions.php:1501
19483msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19484msgid "second cousin"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Functions/Functions.php:1493
19488msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19489msgid "second cousin"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Functions/Functions.php:1497
19493msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19494msgid "second cousin"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Functions/Functions.php:1489
19498msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19499msgid "second cousin"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Functions/Functions.php:1481
19503msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19504msgid "second cousin"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Functions/Functions.php:1485
19508msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19509msgid "second cousin"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Functions/Functions.php:1513
19513msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19514msgid "second cousin"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Functions/Functions.php:1505
19518msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19519msgid "second cousin"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Functions/Functions.php:1509
19523msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19524msgid "second cousin"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Functions/Functions.php:1537
19528msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19529msgid "second cousin"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Functions/Functions.php:1529
19533msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19534msgid "second cousin"
19535msgstr ""
19536
19537#: app/Functions/Functions.php:1533
19538msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19539msgid "second cousin"
19540msgstr ""
19541
19542#: app/Functions/Functions.php:1525
19543msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19544msgid "second cousin"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Functions/Functions.php:1517
19548msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19549msgid "second cousin"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Functions/Functions.php:1521
19553msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19554msgid "second cousin"
19555msgstr ""
19556
19557#: app/Functions/Functions.php:1549
19558msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19559msgid "second cousin"
19560msgstr ""
19561
19562#: app/Functions/Functions.php:1541
19563msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19564msgid "second cousin"
19565msgstr ""
19566
19567#: app/Functions/Functions.php:1545
19568msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19569msgid "second cousin"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/Functions/Functions.php:1573
19573msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19574msgid "second cousin"
19575msgstr ""
19576
19577#: app/Functions/Functions.php:1565
19578msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19579msgid "second cousin"
19580msgstr ""
19581
19582#: app/Functions/Functions.php:1569
19583msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19584msgid "second cousin"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Functions/Functions.php:1561
19588msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19589msgid "second cousin"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Functions/Functions.php:1553
19593msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19594msgid "second cousin"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Functions/Functions.php:1557
19598msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19599msgid "second cousin"
19600msgstr ""
19601
19602#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19603#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19604msgid "secondary evidence"
19605msgstr ""
19606
19607#. I18N: select all (of the family trees)
19608#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19609#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19610msgid "select all"
19611msgstr ""
19612
19613#. I18N: select none (of the family trees)
19614#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19615#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19616msgid "select none"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Functions/Functions.php:613
19620msgid "self"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Functions/Functions.php:475
19624msgid "seventh cousin"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Functions/Functions.php:439
19628msgctxt "FEMALE"
19629msgid "seventh cousin"
19630msgstr ""
19631
19632#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19633#: app/Functions/Functions.php:393
19634msgctxt "MALE"
19635msgid "seventh cousin"
19636msgstr ""
19637
19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
19639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
19640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
19641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
19642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
19643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
19645#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19646#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19647msgid "show"
19648msgstr ""
19649
19650#. I18N: button label
19651#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
19652#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
19653#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
19654#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
19655#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
19656msgid "show more"
19657msgstr ""
19658
19659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19660msgid "show the chart"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Functions/Functions.php:760
19664msgid "sibling"
19665msgstr ""
19666
19667#. I18N: A button label.
19668#: resources/views/login-page.phtml:56
19669#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19670msgid "sign in"
19671msgstr "ログイン"
19672
19673#. I18N: A button label.
19674#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
19675msgid "sign out"
19676msgstr "ログアウト"
19677
19678#: app/Functions/Functions.php:739
19679msgid "sister"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Functions/Functions.php:770
19683msgctxt "brother’s wife"
19684msgid "sister-in-law"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Functions/Functions.php:990
19688msgctxt "brother’s wife’s sister"
19689msgid "sister-in-law"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Functions/Functions.php:1100
19693msgctxt "husband’s brother’s wife"
19694msgid "sister-in-law"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Functions/Functions.php:824
19698msgctxt "husband’s sister"
19699msgid "sister-in-law"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Functions/Functions.php:1290
19703msgctxt "sister’s husband’s sister"
19704msgid "sister-in-law"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Functions/Functions.php:902
19708msgctxt "spouse’s sister"
19709msgid "sister-in-law"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Functions/Functions.php:1340
19713msgctxt "wife’s brother’s wife"
19714msgid "sister-in-law"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Functions/Functions.php:922
19718msgctxt "wife’s sister"
19719msgid "sister-in-law"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Functions/Functions.php:473
19723msgid "sixth cousin"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Functions/Functions.php:437
19727msgctxt "FEMALE"
19728msgid "sixth cousin"
19729msgstr ""
19730
19731#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19732#: app/Functions/Functions.php:390
19733msgctxt "MALE"
19734msgid "sixth cousin"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Functions/Functions.php:693
19738msgid "son"
19739msgstr "息子"
19740
19741#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19742msgid "son of"
19743msgstr "息子の"
19744
19745#: app/Functions/Functions.php:776
19746msgctxt "child’s husband"
19747msgid "son-in-law"
19748msgstr ""
19749
19750#: app/Functions/Functions.php:788
19751msgctxt "daughter’s husband"
19752msgid "son-in-law"
19753msgstr ""
19754
19755#: app/Functions/Functions.php:1028
19756msgctxt "daughter’s husband’s father"
19757msgid "son-in-law’s father"
19758msgstr ""
19759
19760#: app/Functions/Functions.php:1030
19761msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19762msgid "son-in-law’s mother"
19763msgstr ""
19764
19765#: app/Functions/Functions.php:1032
19766msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19767msgid "son-in-law’s parent"
19768msgstr ""
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:780
19771msgctxt "child’s spouse"
19772msgid "son/daughter-in-law"
19773msgstr ""
19774
19775#. I18N: An option in a list-box
19776#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
19777#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
19778#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19779msgid "sort by date"
19780msgstr ""
19781
19782#. I18N: A button label.
19783#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39
19784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19786#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19789#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19791msgid "sort by date of birth"
19792msgstr ""
19793
19794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19795#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19796#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19798msgid "sort by date of death"
19799msgstr ""
19800
19801#. I18N: A button label.
19802#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19803#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19804msgid "sort by date of marriage"
19805msgstr ""
19806
19807#. I18N: An option in a list-box
19808#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
19809msgid "sort by date, newest first"
19810msgstr ""
19811
19812#. I18N: An option in a list-box
19813#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
19814msgid "sort by date, oldest first"
19815msgstr ""
19816
19817#. I18N: An option in a list-box
19818#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
19819#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
19820#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19822#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19823#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19824#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19828#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19829#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19830msgid "sort by name"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/Functions/Functions.php:681
19834msgid "spouse"
19835msgstr ""
19836
19837#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19838#: app/Services/EmailService.php:236
19839msgid "ssl"
19840msgstr ""
19841
19842#: app/Functions/Functions.php:1098
19843msgctxt "father’s wife’s son"
19844msgid "step-brother"
19845msgstr ""
19846
19847#: app/Functions/Functions.php:1146
19848msgctxt "mother’s husband’s son"
19849msgid "step-brother"
19850msgstr ""
19851
19852#: app/Functions/Functions.php:1224
19853msgctxt "parent’s spouse’s son"
19854msgid "step-brother"
19855msgstr ""
19856
19857#: app/Functions/Functions.php:814
19858msgctxt "husband’s child"
19859msgid "step-child"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Functions/Functions.php:894
19863msgctxt "spouse’s child"
19864msgid "step-child"
19865msgstr ""
19866
19867#: app/Functions/Functions.php:912
19868msgctxt "wife’s child"
19869msgid "step-child"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Functions/Functions.php:816
19873msgctxt "husband’s daughter"
19874msgid "step-daughter"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Functions/Functions.php:896
19878msgctxt "spouse’s daughter"
19879msgid "step-daughter"
19880msgstr ""
19881
19882#: app/Functions/Functions.php:914
19883msgctxt "wife’s daughter"
19884msgid "step-daughter"
19885msgstr ""
19886
19887#: app/Functions/Functions.php:836
19888msgctxt "mother’s husband"
19889msgid "step-father"
19890msgstr "まま父"
19891
19892#: app/Functions/Functions.php:810
19893msgctxt "father’s wife"
19894msgid "step-mother"
19895msgstr "まま母"
19896
19897#: app/Functions/Functions.php:866
19898msgctxt "parent’s spouse"
19899msgid "step-parent"
19900msgstr ""
19901
19902#: app/Functions/Functions.php:1094
19903msgctxt "father’s wife’s child"
19904msgid "step-sibling"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Functions/Functions.php:1142
19908msgctxt "mother’s husband’s child"
19909msgid "step-sibling"
19910msgstr ""
19911
19912#: app/Functions/Functions.php:1220
19913msgctxt "parent’s spouse’s child"
19914msgid "step-sibling"
19915msgstr ""
19916
19917#: app/Functions/Functions.php:1096
19918msgctxt "father’s wife’s daughter"
19919msgid "step-sister"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Functions/Functions.php:1144
19923msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19924msgid "step-sister"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Functions/Functions.php:1222
19928msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19929msgid "step-sister"
19930msgstr ""
19931
19932#: app/Functions/Functions.php:826
19933msgctxt "husband’s son"
19934msgid "step-son"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Functions/Functions.php:904
19938msgctxt "spouse’s son"
19939msgid "step-son"
19940msgstr ""
19941
19942#: app/Functions/Functions.php:924
19943msgctxt "wife’s son"
19944msgid "step-son"
19945msgstr ""
19946
19947#. I18N: Layout option for lists of names
19948#. I18N: An option in a list-box
19949#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
19950#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
19951#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
19952#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
19953#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
19954msgid "table"
19955msgstr "テーブル"
19956
19957#. I18N: Layout option for lists of names
19958#. I18N: An option in a list-box
19959#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19960#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
19961msgid "tag cloud"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Functions/Functions.php:481
19965msgid "tenth cousin"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Functions/Functions.php:445
19969msgctxt "FEMALE"
19970msgid "tenth cousin"
19971msgstr ""
19972
19973#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19974#: app/Functions/Functions.php:402
19975msgctxt "MALE"
19976msgid "tenth cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#. I18N: [you should check that:] ...
19980#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19981msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19982msgstr ""
19983
19984#. I18N: [you should check that:] ...
19985#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19986msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19987msgstr ""
19988
19989#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19990#: app/Functions/Functions.php:194
19991msgid "themself"
19992msgstr ""
19993
19994#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19995#: app/Functions/Functions.php:564
19996#, php-format
19997msgid "third %s"
19998msgstr ""
19999
20000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20001#: app/Functions/Functions.php:542
20002#, php-format
20003msgctxt "FEMALE"
20004msgid "third %s"
20005msgstr ""
20006
20007#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20008#: app/Functions/Functions.php:519
20009#, php-format
20010msgctxt "MALE"
20011msgid "third %s"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Functions/Functions.php:467
20015msgid "third cousin"
20016msgstr ""
20017
20018#: app/Functions/Functions.php:431
20019msgctxt "FEMALE"
20020msgid "third cousin"
20021msgstr ""
20022
20023#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20024#: app/Functions/Functions.php:381
20025msgctxt "MALE"
20026msgid "third cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Functions/Functions.php:487
20030msgid "thirteenth cousin"
20031msgstr ""
20032
20033#: app/Functions/Functions.php:451
20034msgctxt "FEMALE"
20035msgid "thirteenth cousin"
20036msgstr ""
20037
20038#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20039#: app/Functions/Functions.php:411
20040msgctxt "MALE"
20041msgid "thirteenth cousin"
20042msgstr ""
20043
20044#. I18N: layout option for the fan chart
20045#: app/Module/FanChartModule.php:577
20046msgid "three-quarter circle"
20047msgstr ""
20048
20049#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20050#: app/Services/EmailService.php:238
20051msgid "tls"
20052msgstr ""
20053
20054#. I18N: Gedcom TO dates
20055#: app/Date.php:372
20056#, php-format
20057msgid "to %s"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Functions/Functions.php:485
20061msgid "twelfth cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Functions/Functions.php:449
20065msgctxt "FEMALE"
20066msgid "twelfth cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20070#: app/Functions/Functions.php:408
20071msgctxt "MALE"
20072msgid "twelfth cousin"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Functions/Functions.php:705
20076msgid "twin brother"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Functions/Functions.php:747
20080msgid "twin sibling"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Functions/Functions.php:726
20084msgid "twin sister"
20085msgstr ""
20086
20087#: app/Functions/Functions.php:792
20088msgctxt "father’s brother"
20089msgid "uncle"
20090msgstr ""
20091
20092#: app/Functions/Functions.php:1090
20093msgctxt "father’s sister’s husband"
20094msgid "uncle"
20095msgstr ""
20096
20097#: app/Functions/Functions.php:828
20098msgctxt "mother’s brother"
20099msgid "uncle"
20100msgstr ""
20101
20102#: app/Functions/Functions.php:1176
20103msgctxt "mother’s sister’s husband"
20104msgid "uncle"
20105msgstr ""
20106
20107#: app/Functions/Functions.php:848
20108msgctxt "parent’s brother"
20109msgid "uncle"
20110msgstr ""
20111
20112#: app/Functions/Functions.php:1218
20113msgctxt "parent’s sister’s husband"
20114msgid "uncle"
20115msgstr ""
20116
20117#: app/Place.php:242
20118msgid "unknown"
20119msgstr "不明"
20120
20121#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20122msgctxt "unknown family"
20123msgid "unknown"
20124msgstr "不明"
20125
20126#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20127msgid "unlimited"
20128msgstr ""
20129
20130#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20131#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20132msgid "unreliable evidence"
20133msgstr ""
20134
20135#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20136#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20137msgid "up"
20138msgstr ""
20139
20140#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
20141msgid "update"
20142msgstr "更新"
20143
20144#. I18N: A button label.
20145#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20146msgid "upload"
20147msgstr ""
20148
20149#. I18N: A button label.
20150#: resources/views/branches-page.phtml:40
20151#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20152#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20153#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20154#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20155#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20156#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20157#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20158#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20159#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20160#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20161#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
20162#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20163#, fuzzy
20164msgid "view"
20165msgstr "ビュー"
20166
20167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
20168#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
20169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
20170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
20171#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
20172msgid "visitors"
20173msgstr ""
20174
20175#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20176#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20177msgctxt "FEMALE"
20178msgid "was born"
20179msgstr "生まれた"
20180
20181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20182#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20183msgctxt "MALE"
20184msgid "was born"
20185msgstr "生まれた"
20186
20187#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20188msgid "webtrees"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/MessageService.php:127
20192msgid "webtrees message"
20193msgstr ""
20194
20195#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20196msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20197msgstr ""
20198
20199#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20200#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20201msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20202msgstr ""
20203
20204#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
20205msgid "webtrees sends emails with no storage"
20206msgstr ""
20207
20208#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20209msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20210msgstr ""
20211
20212#: app/Functions/Functions.php:658
20213msgid "wife"
20214msgstr ""
20215
20216#. I18N: Name of a theme.
20217#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20218msgid "xenea"
20219msgstr ""
20220
20221#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20222msgid "years"
20223msgstr ""
20224
20225#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
20226#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20227#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
20228#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20229#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20230#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
20231#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20232#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20233#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
20235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
20236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
20241#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20242#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20243#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20244#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20245#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20246#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20247#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20248#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20249#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20250#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20251#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20252#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20253#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20254#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20256#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20257#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20258#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20259#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20260msgid "yes"
20261msgstr "はい"
20262
20263#. I18N: [you should check that:] ...
20264#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20265msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Functions/Functions.php:709
20269msgid "younger brother"
20270msgstr ""
20271
20272#: app/Functions/Functions.php:751
20273msgid "younger sibling"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Functions/Functions.php:730
20277msgid "younger sister"
20278msgstr ""
20279
20280#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
20281#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
20282#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
20283#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
20284#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
20285#, php-format
20286msgid "±%s year"
20287msgid_plural "±%s years"
20288msgstr[0] ""
20289
20290#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20291#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20292#, php-format
20293msgid "“%s” has been deleted."
20294msgstr ""
20295
20296#. I18N: Description of a “Data fix” module
20297#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20298msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
20302#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20303#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20304msgid "…"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20308#: app/Http/Controllers/ListController.php:212
20309#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165
20310msgctxt "Unknown given name"
20311msgid "…"
20312msgstr ""
20313
20314#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20315#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
20316#: app/Http/Controllers/ListController.php:221
20317#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164
20318msgctxt "Unknown surname"
20319msgid "…"
20320msgstr ""
20321
20322#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20323#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20324
20325#~ msgid "Add missing married names"
20326#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20327
20328#~ msgid "Advanced"
20329#~ msgstr "高度"
20330
20331#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20332#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20333
20334#~ msgid "Basic"
20335#~ msgstr "基本"
20336
20337#~ msgid "Bearing"
20338#~ msgstr "方位"
20339
20340#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20341#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20342
20343#~ msgid "Center map here"
20344#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20345
20346#~ msgid "Change flag"
20347#~ msgstr "フラグの変更"
20348
20349#~ msgid "Change language"
20350#~ msgstr "言語の変更"
20351
20352#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20353#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20354
20355#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20356#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20357
20358#~ msgid "Configure"
20359#~ msgstr "設定"
20360
20361#~ msgid "Continue adding"
20362#~ msgstr "追加を継続"
20363
20364#~ msgid "Countries"
20365#~ msgstr "国"
20366
20367#~ msgid "County"
20368#~ msgstr "カントリー"
20369
20370#~ msgid "Default map type"
20371#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20372
20373#~ msgid "Display map coordinates"
20374#~ msgstr "地図の座標を表示"
20375
20376#~ msgid "Elevation"
20377#~ msgstr "仰角"
20378
20379#~ msgid "Exact text"
20380#~ msgstr "正確なテキスト"
20381
20382#~ msgid "File containing places (CSV)"
20383#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20384
20385#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20386#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20387
20388#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20389#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20390
20391#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20392#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20393
20394#~ msgid "Historical facts"
20395#~ msgstr "歴史的事実"
20396
20397#~ msgid "House"
20398#~ msgstr "家"
20399
20400#~ msgid "Hybrid"
20401#~ msgstr "ハイブリッド"
20402
20403#~ msgid "Icon"
20404#~ msgstr "アイコン"
20405
20406#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20407#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20408
20409#~ msgid "Keep"
20410#~ msgstr "保持"
20411
20412#~ msgid "Link to an existing media object"
20413#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20414
20415#~ msgid "Max"
20416#~ msgstr "最大"
20417
20418#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20419#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20420
20421#~ msgid "Neighborhood"
20422#~ msgstr "ご近所さん"
20423
20424#~ msgid "No ancestors in the database."
20425#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20426
20427#~ msgid "No map data exists for this individual"
20428#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20429
20430#~ msgid "No places found"
20431#~ msgstr "場所が見つかりません"
20432
20433#~ msgid "Number of items to show"
20434#~ msgstr "表示する項目の数"
20435
20436#~ msgid "Place check"
20437#~ msgstr "場所のチェック"
20438
20439#~ msgid "Places found"
20440#~ msgstr "見つかった場所"
20441
20442#~ msgid "Precision"
20443#~ msgstr "精度"
20444
20445#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20446#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20447
20448#~ msgid "Redraw map"
20449#~ msgstr "地図を再描画"
20450
20451#~ msgid "Remove flag"
20452#~ msgstr "フラグの削除"
20453
20454#~ msgid "Repositories found"
20455#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20456
20457#~ msgid "Satellite"
20458#~ msgstr "衛星画像"
20459
20460#~ msgid "Select flag"
20461#~ msgstr "フラグの選択"
20462
20463#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20464#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20465
20466#~ msgid "Show counts before or after name"
20467#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20468
20469#~ msgid "Show details"
20470#~ msgstr "詳細を表示"
20471
20472#~ msgid "Show inactive places"
20473#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20474
20475#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20476#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20477
20478#~ msgid "Signed-in as "
20479#~ msgstr "としてログイン "
20480
20481#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20482#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20483
20484#~ msgid "Standard"
20485#~ msgstr "標準"
20486
20487#~ msgid "Subdivision"
20488#~ msgstr "分割"
20489
20490#~ msgid "Tag"
20491#~ msgstr "タグ"
20492
20493#~ msgid "Terrain"
20494#~ msgstr "地形"
20495
20496#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20497#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20498
20499#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20500#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20501
20502#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20503#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20504
20505#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20506#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20507
20508#~ msgid "This place has no coordinates"
20509#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20510
20511#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20512#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20513
20514#~ msgid "Top level"
20515#~ msgstr "トップレベル"
20516
20517#, php-format
20518#~ msgid "Total individuals: %s"
20519#~ msgstr "人数: %s"
20520
20521#~ msgid "Use this value"
20522#~ msgstr "この値を使う"
20523
20524#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20525#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20526
20527#, fuzzy
20528#~ msgid "View this individual"
20529#~ msgstr "人物を見る"
20530
20531#~ msgid "Whole words only"
20532#~ msgstr "単語だけ"
20533
20534#~ msgid "Width"
20535#~ msgstr "幅"
20536
20537#~ msgid "Wildcards"
20538#~ msgstr "ワイルドカード"
20539
20540#~ msgid "You must enter a name"
20541#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20542
20543#~ msgid "Zoom in here"
20544#~ msgstr "ここを拡大"
20545
20546#~ msgid "Zoom level of map"
20547#~ msgstr "地図の縮尺"
20548
20549#~ msgid "Zoom out here"
20550#~ msgstr "ここを縮小"
20551
20552#~ msgid "after"
20553#~ msgstr "後"
20554
20555#~ msgid "before"
20556#~ msgstr "前"
20557
20558#~ msgid "maximum"
20559#~ msgstr "最大"
20560
20561#~ msgid "minimum"
20562#~ msgstr "最小"
20563
20564#~ msgid "preview"
20565#~ msgstr "プレビュー"
20566
20567#, php-format
20568#~ msgid "“%s”"
20569#~ msgstr "「%s」"
20570