xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision e3c147d0d53873311b7c137c41b4439e01d4189e)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-01-20 17:57+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1541
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2358
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2362
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr ""
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:273
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr ""
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr ""
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] ""
107
108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:297
110#, php-format
111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
112msgstr ""
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:572
116#, php-format
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Functions/Functions.php:550
122#, php-format
123msgctxt "FEMALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
128#: app/Functions/Functions.php:527
129#, php-format
130msgctxt "MALE"
131msgid "%1$s × %2$s"
132msgstr ""
133
134#. I18N: image dimensions, width × height
135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361
136#, php-format
137msgid "%1$s × %2$s pixels"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Functions/Functions.php:2380
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:600
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:257
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348
168#: app/Services/MediaFileService.php:83
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr ""
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:952
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:13
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] ""
215
216#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
217#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
218#, php-format
219msgid "%s day"
220msgid_plural "%s days"
221msgstr[0] ""
222
223#: resources/views/calendar-list.phtml:18
224#, php-format
225msgid "%s family"
226msgid_plural "%s families"
227msgstr[0] ""
228
229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
231#, php-format
232msgid "%s family has been updated."
233msgid_plural "%s families have been updated."
234msgstr[0] ""
235
236#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
238#, php-format
239msgid "%s grandchild"
240msgid_plural "%s grandchildren"
241msgstr[0] ""
242
243#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
244#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
245#: resources/views/calendar-list.phtml:13
246#, php-format
247msgid "%s individual"
248msgid_plural "%s individuals"
249msgstr[0] ""
250
251#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
254#, php-format
255msgid "%s individual has been updated."
256msgid_plural "%s individuals have been updated."
257msgstr[0] ""
258
259#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:879
260#, php-format
261msgid "%s location has been imported."
262msgid_plural "%s locations have been imported."
263msgstr[0] ""
264
265#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
266#, php-format
267msgid "%s message"
268msgid_plural "%s messages"
269msgstr[0] "%s メッセージ"
270
271#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
272#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:179
274#, php-format
275msgid "%s month"
276msgid_plural "%s months"
277msgstr[0] ""
278
279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
280#, php-format
281msgid "%s note has been updated."
282msgid_plural "%s notes have been updated."
283msgstr[0] ""
284
285#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
286#: app/Functions/Functions.php:2334
287#, php-format
288msgid "%s once removed ascending"
289msgstr ""
290
291#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
292#: app/Functions/Functions.php:2338
293#, php-format
294msgid "%s once removed descending"
295msgstr ""
296
297#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
298#, php-format
299msgid "%s repository has been updated."
300msgid_plural "%s repositories have been updated."
301msgstr[0] ""
302
303#. I18N: %s is a person's name
304#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
305#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
306#, php-format
307msgid "%s sent you the following message."
308msgstr ""
309
310#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
311#, php-format
312msgid "%s signed-in user"
313msgid_plural "%s signed-in users"
314msgstr[0] ""
315
316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
317#, php-format
318msgid "%s source has been updated."
319msgid_plural "%s sources have been updated."
320msgstr[0] ""
321
322#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
323#: app/Functions/Functions.php:2350
324#, php-format
325msgid "%s three times removed ascending"
326msgstr ""
327
328#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
329#: app/Functions/Functions.php:2354
330#, php-format
331msgid "%s three times removed descending"
332msgstr ""
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2342
336#, php-format
337msgid "%s twice removed ascending"
338msgstr ""
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2346
342#, php-format
343msgid "%s twice removed descending"
344msgstr ""
345
346#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
347#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
348#, php-format
349msgid "%s week"
350msgid_plural "%s weeks"
351msgstr[0] ""
352
353#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
354#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:177
356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
358#, php-format
359msgid "%s year"
360msgid_plural "%s years"
361msgstr[0] ""
362
363#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
364#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:15
365#, php-format
366msgid "%s year anniversary"
367msgstr "%s 年目の記念日"
368
369#: app/Functions/Functions.php:492
370#, php-format
371msgid "%s × cousin"
372msgstr ""
373
374#: app/Functions/Functions.php:456
375#, php-format
376msgctxt "FEMALE"
377msgid "%s × cousin"
378msgstr ""
379
380#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
381#: app/Functions/Functions.php:419
382#, php-format
383msgctxt "MALE"
384msgid "%s × cousin"
385msgstr ""
386
387#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
388#: app/Date/JulianDate.php:98
389#, php-format
390msgid "%s&nbsp;BCE"
391msgstr ""
392
393#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
394#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
395#, php-format
396msgid "%s&nbsp;CE"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
400#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
401#, php-format
402msgid "%s+"
403msgstr ""
404
405#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
406#, php-format
407msgid "%s, her ancestors and their families"
408msgstr ""
409
410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
411#, php-format
412msgid "%s, her parents and siblings"
413msgstr ""
414
415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
416#, php-format
417msgid "%s, her spouses and children"
418msgstr ""
419
420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
421#, php-format
422msgid "%s, her spouses and descendants"
423msgstr ""
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
426#, php-format
427msgid "%s, his ancestors and their families"
428msgstr ""
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
431#, php-format
432msgid "%s, his parents and siblings"
433msgstr ""
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
436#, php-format
437msgid "%s, his spouses and children"
438msgstr ""
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
441#, php-format
442msgid "%s, his spouses and descendants"
443msgstr ""
444
445#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
446#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
447msgid "&lt;select&gt;"
448msgstr "&lt;選択&gt;"
449
450#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
451#: app/Age.php:172
452#, php-format
453msgid "(aged %s)"
454msgstr ""
455
456#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
457#: app/Age.php:163
458#, php-format
459msgid "(aged less than %s)"
460msgstr ""
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
463#: app/Age.php:168
464#, php-format
465msgid "(aged more than %s)"
466msgstr ""
467
468#. I18N: %s is a number
469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
470#, php-format
471msgid "(filtered from %s total entries)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
475#: app/Age.php:128
476msgid "(in childhood)"
477msgstr ""
478
479#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
480#: app/Age.php:123
481msgid "(in infancy)"
482msgstr ""
483
484#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
485#: app/Age.php:118
486msgid "(stillborn)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
490#: app/I18N.php:324
491msgid ", "
492msgstr ""
493
494#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
495msgctxt "CENTURY"
496msgid "10th"
497msgstr ""
498
499#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
500msgctxt "CENTURY"
501msgid "11th"
502msgstr ""
503
504#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
505msgctxt "CENTURY"
506msgid "12th"
507msgstr ""
508
509#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
510msgctxt "CENTURY"
511msgid "13th"
512msgstr ""
513
514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
515msgctxt "CENTURY"
516msgid "14th"
517msgstr ""
518
519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
520msgctxt "CENTURY"
521msgid "15th"
522msgstr ""
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "16th"
527msgstr ""
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "17th"
532msgstr ""
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "18th"
537msgstr ""
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "19th"
542msgstr ""
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "1st"
547msgstr ""
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "20th"
552msgstr ""
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "21st"
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "2nd"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "3rd"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "4th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "5th"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "6th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "7th"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "8th"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "9th"
597msgstr ""
598
599#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440
600#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1800
601msgid "<default theme>"
602msgstr ""
603
604#: resources/views/register-page.phtml:24
605msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
606msgstr ""
607
608#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
609#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562
610#: app/GedcomTag.php:2132
611#, php-format
612msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
613msgstr ""
614
615#. I18N: URL = web address
616#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
617msgid "A URL"
618msgstr ""
619
620#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
621#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
622msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
623msgstr ""
624
625#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
626#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
627msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
628msgstr ""
629
630#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
631#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
632msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
633msgstr ""
634
635#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
636#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
637msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
638msgstr ""
639
640#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
641#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
642msgid "A chart of an individual’s ancestors."
643msgstr ""
644
645#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
646#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
647msgid "A chart of an individual’s descendants."
648msgstr ""
649
650#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
651#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
652msgid "A chart of individuals’ lifespans."
653msgstr ""
654
655#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
656msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of a “Data fix” module
660#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
661msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
662msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
663
664#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
665#: app/Module/FanChartModule.php:127
666msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
667msgstr ""
668
669#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
670#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
674msgid "A file on the server"
675msgstr ""
676
677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
678#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
680#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
681#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
682msgid "A file on your computer"
683msgstr ""
684
685#. I18N: Description of the “My page” module
686#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
687msgid "A greeting message and useful links for a user."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of the “Home page” module
691#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
692msgid "A greeting message for site visitors."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Contact information” module
696#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
697msgid "A link to the site contacts."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of the “webtrees” module
701#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
702msgid "A link to the webtrees home page."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Branches” module
706#: app/Module/BranchesListModule.php:60
707msgid "A list of branches of a family."
708msgstr ""
709
710#. I18N: Description of the “Pending changes” module
711#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
712msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
713msgstr ""
714
715#. I18N: Description of the “Families” module
716#: app/Module/FamilyListModule.php:59
717msgid "A list of families."
718msgstr ""
719
720#. I18N: Description of the “FAQ” module
721#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
722msgid "A list of frequently asked questions and answers."
723msgstr ""
724
725#. I18N: Description of the “Individuals” module
726#: app/Module/IndividualListModule.php:59
727msgid "A list of individuals."
728msgstr ""
729
730#. I18N: Description of the “Media objects” module
731#: app/Module/MediaListModule.php:62
732msgid "A list of media objects."
733msgstr ""
734
735#. I18N: Description of the “Recent changes” module
736#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
737msgid "A list of records that have been updated recently."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “Repositories” module
741#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
742msgid "A list of repositories."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Shared notes” module
746#: app/Module/NoteListModule.php:61
747msgid "A list of shared notes."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Sources” module
751#: app/Module/SourceListModule.php:63
752msgid "A list of sources."
753msgstr ""
754
755#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
756#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
757msgid "A list of submitters."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of “Research tasks” module
761#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
762msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
763msgstr ""
764
765#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
766#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
767msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
768msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
769
770#. I18N: Description of the “On this day” module
771#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
772msgid "A list of the anniversaries that occur today."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
776#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
777msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Top given names” module
781#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
782msgid "A list of the most popular given names."
783msgstr ""
784
785#. I18N: Description of the “Top surnames” module
786#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
787msgid "A list of the most popular surnames."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
791#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
792msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
793msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
794
795#. I18N: Description of the “Who is online” module
796#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
797msgid "A list of users and visitors who are currently online."
798msgstr ""
799
800#: resources/views/help/media-object.phtml:8
801msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
802msgstr ""
803
804#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
805#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
806#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
807#, php-format
808msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
813#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
814msgid "A new version of webtrees is available."
815msgstr ""
816
817#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
818#, php-format
819msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Journal” module
823#: app/Module/UserJournalModule.php:65
824msgid "A private area to record notes or keep a journal."
825msgstr ""
826
827#. I18N: %s is a server name/URL
828#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
829#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
830#, php-format
831msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Pedigree” module
835#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
837msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Ancestors” module
841#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
843msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Descendants” module
847#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Individual” module
853#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s details."
856msgstr ""
857
858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
859msgid "A report of facts which are supported by a given source."
860msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
861
862#. I18N: Description of the “Family” module
863#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
865msgid "A report of family members and their details."
866msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
867
868#. I18N: Description of the “Deaths” module
869#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
870msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Occupations” module
874#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
875#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
876msgid "A report of individuals who had a given occupation."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Births” module
880#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
881msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
882msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
883
884#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
885#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Marriages” module
891#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Changes” module
897#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
898#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
899msgid "A report of recent and pending changes."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Related families”
903#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
904#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
905msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Related individuals” module
909#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
910#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
911msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Source” module
915#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
916msgid "A report of the information provided by a source."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Missing data”
920#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
921#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
922msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
926#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
928msgid "A report of vital records for a given date or place."
929msgstr ""
930
931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
932msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
933msgstr ""
934
935#. I18N: Description of the “Family navigator” module
936#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
937msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
938msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
939
940#. I18N: Description of the “Extra information” module
941#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
942msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Descendants” module
946#: app/Module/DescendancyModule.php:72
947msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Families” module
951#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
952msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Facts and events” module
956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
957msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
958msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
959
960#. I18N: Description of the “Media” module
961#: app/Module/MediaTabModule.php:71
962msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
963msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
964
965#. I18N: Description of the “Notes” module
966#: app/Module/NotesTabModule.php:70
967msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
968msgstr ""
969
970#. I18N: Description of the “Sources” module
971#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
972msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
976#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
977msgid "A timeline displaying individual events."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
981msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
982msgstr ""
983
984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
988#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
989#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
992#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
995#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
999#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1000msgctxt "paper size"
1001msgid "A3"
1002msgstr ""
1003
1004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1007#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1008#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1013#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1014#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1019#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1020msgctxt "paper size"
1021msgid "A4"
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Location of an LDS church temple
1025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1026msgid "Aba, Nigeria"
1027msgstr ""
1028
1029#: app/Date/JalaliDate.php:266
1030msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1031msgid "Aban"
1032msgstr ""
1033
1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1035#: app/Date/JalaliDate.php:139
1036msgctxt "GENITIVE"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:229
1042msgctxt "INSTRUMENTAL"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:184
1048msgctxt "LOCATIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:94
1054msgctxt "NOMINATIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: A configuration setting
1059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1062msgid "Abbreviate place names"
1063msgstr ""
1064
1065#. I18N: gedcom tag ABBR
1066#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1067msgid "Abbreviation"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1072msgid "Accept"
1073msgstr "承認"
1074
1075#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1076msgid "Accept all changes"
1077msgstr ""
1078
1079#: resources/views/admin/components.phtml:27
1080#: resources/views/admin/components.phtml:82
1081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
1082msgid "Access level"
1083msgstr ""
1084
1085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1086msgid "Access to family trees"
1087msgstr ""
1088
1089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1090msgid "Account approval and email verification"
1091msgstr ""
1092
1093#. I18N: Location of an LDS church temple
1094#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1095msgid "Accra, Ghana"
1096msgstr ""
1097
1098#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1099msgid "Action"
1100msgstr ""
1101
1102#. I18N: a month in the Jewish calendar
1103#: app/Date/JewishDate.php:191
1104msgctxt "GENITIVE"
1105msgid "Adar"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: a month in the Jewish calendar
1109#: app/Date/JewishDate.php:297
1110msgctxt "INSTRUMENTAL"
1111msgid "Adar"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:244
1116msgctxt "LOCATIVE"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:138
1122msgctxt "NOMINATIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:189
1128msgctxt "GENITIVE"
1129msgid "Adar I"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:295
1134msgctxt "INSTRUMENTAL"
1135msgid "Adar I"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:242
1140msgctxt "LOCATIVE"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:136
1146msgctxt "NOMINATIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:193
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar II"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:299
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar II"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:246
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:140
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
1175msgid "Add"
1176msgstr "追加"
1177
1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:440
1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
1180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:726
1181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:794
1182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:862
1183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:930
1184#, php-format
1185msgid "Add %s to the clippings cart"
1186msgstr ""
1187
1188#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:210
1189msgid "Add a brother or sister"
1190msgstr ""
1191
1192#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1193#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1194#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1195msgid "Add a child"
1196msgstr ""
1197
1198#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1199#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1200msgid "Add a child to create a one-parent family"
1201msgstr ""
1202
1203#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1204msgid "Add a fact"
1205msgstr ""
1206
1207#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159
1208#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1209#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1210#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1211msgid "Add a father"
1212msgstr ""
1213
1214#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1215#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1216msgid "Add a favorite"
1217msgstr ""
1218
1219#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157
1220#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1221#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1222#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1223#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1225msgid "Add a husband"
1226msgstr ""
1227
1228#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606
1229#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1230msgid "Add a husband using an existing individual"
1231msgstr ""
1232
1233#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1234msgid "Add a journal entry"
1235msgstr ""
1236
1237#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89
1238#: resources/views/media-page.phtml:187
1239#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1240msgid "Add a media file"
1241msgstr ""
1242
1243#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1244#: resources/views/family-page.phtml:98
1245#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1246#: resources/views/individual-page.phtml:87
1247#: resources/views/source-page.phtml:88
1248msgid "Add a media object"
1249msgstr "画像オブジェクトの追加"
1250
1251#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156
1252#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1253#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1254#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1255msgid "Add a mother"
1256msgstr ""
1257
1258#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483
1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1260msgid "Add a name"
1261msgstr ""
1262
1263#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49
1264msgid "Add a news article"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/family-page.phtml:75
1268#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1269msgid "Add a note"
1270msgstr ""
1271
1272#: resources/views/media-page.phtml:177
1273msgid "Add a restriction"
1274msgstr ""
1275
1276#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
1277#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1278msgid "Add a shared note"
1279msgstr ""
1280
1281#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:208
1282msgid "Add a son or daughter"
1283msgstr ""
1284
1285#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
1286#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1287msgid "Add a source citation"
1288msgstr ""
1289
1290#: app/Module/StoriesModule.php:296
1291#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1292#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1293msgid "Add a story"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215
1297#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360
1298msgid "Add a user"
1299msgstr ""
1300
1301#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154
1302#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260
1303#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1304#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1307msgid "Add a wife"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1312msgid "Add a wife using an existing individual"
1313msgstr ""
1314
1315#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1316#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1317#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1318msgid "Add an FAQ"
1319msgstr ""
1320
1321#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1322msgid "Add an event"
1323msgstr ""
1324
1325#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1326msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1330msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1334msgid "Add from clipboard"
1335msgstr ""
1336
1337#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1338msgid "Add historic events to an individual’s page."
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1342msgid "Add individuals"
1343msgstr "人々の追加"
1344
1345#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:132
1346msgid "Add marriage details"
1347msgstr ""
1348
1349#. I18N: Name of a module
1350#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1351msgid "Add married names"
1352msgstr ""
1353
1354#. I18N: Name of a module
1355#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1356msgid "Add missing death records"
1357msgstr "不明死者のレコード追加"
1358
1359#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1360msgid "Add more blocks from the following list."
1361msgstr ""
1362
1363#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1364msgid "Add more fields"
1365msgstr ""
1366
1367#. I18N: Description of the “Stories” module
1368#: app/Module/StoriesModule.php:77
1369msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1370msgstr ""
1371
1372#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1373msgid "Add new, and update existing records"
1374msgstr ""
1375
1376#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1377msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1378msgstr ""
1379
1380#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1381#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1382msgid "Add styling and scripts to every page."
1383msgstr ""
1384
1385#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1386#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1387msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1388msgstr ""
1389
1390#. I18N: A configuration setting
1391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1392msgid "Add to TITLE header tag"
1393msgstr ""
1394
1395#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
1396#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1397msgid "Add to the clippings cart"
1398msgstr ""
1399
1400#. I18N: A configuration setting
1401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1402msgid "Add unique identifiers"
1403msgstr ""
1404
1405#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1406msgid "Add unlinked records"
1407msgstr ""
1408
1409#. I18N: Description of the “HTML” module
1410#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1411msgid "Add your own text and graphics."
1412msgstr ""
1413
1414#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1415msgid "Add/edit a journal/news entry"
1416msgstr ""
1417
1418#. I18N: gedcom tag ADDR
1419#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1420#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1421msgid "Address"
1422msgstr ""
1423
1424#. I18N: gedcom tag ADD1
1425#: app/GedcomTag.php:461
1426msgid "Address line 1"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: gedcom tag ADD2
1430#: app/GedcomTag.php:464
1431msgid "Address line 2"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: Location of an LDS church temple
1435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1436msgid "Adelaide, Australia"
1437msgstr ""
1438
1439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1441msgid "Administrator"
1442msgstr ""
1443
1444#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1445msgid "Administrator account"
1446msgstr ""
1447
1448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1449msgid "Administrator comments on user"
1450msgstr ""
1451
1452#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
1453msgid "Administrators"
1454msgstr ""
1455
1456#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1457msgctxt "Female pedigree"
1458msgid "Adopted"
1459msgstr ""
1460
1461#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1462msgctxt "Male pedigree"
1463msgid "Adopted"
1464msgstr ""
1465
1466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1467msgctxt "Pedigree"
1468msgid "Adopted"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1472msgid "Adopted by both parents"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1476msgctxt "FEMALE"
1477msgid "Adopted by both parents"
1478msgstr ""
1479
1480#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1481msgctxt "MALE"
1482msgid "Adopted by both parents"
1483msgstr ""
1484
1485#. I18N: gedcom tag _ADPF
1486#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1487msgid "Adopted by father"
1488msgstr ""
1489
1490#. I18N: gedcom tag _ADPF
1491#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1492msgctxt "FEMALE"
1493msgid "Adopted by father"
1494msgstr ""
1495
1496#. I18N: gedcom tag _ADPF
1497#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1498msgctxt "MALE"
1499msgid "Adopted by father"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPM
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1504msgid "Adopted by mother"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: gedcom tag _ADPM
1508#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1509msgctxt "FEMALE"
1510msgid "Adopted by mother"
1511msgstr ""
1512
1513#. I18N: gedcom tag _ADPM
1514#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1515msgctxt "MALE"
1516msgid "Adopted by mother"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag ADOP
1520#: app/GedcomTag.php:467
1521msgid "Adoption"
1522msgstr ""
1523
1524#: app/GedcomTag.php:1140
1525msgid "Adoption of a brother"
1526msgstr ""
1527
1528#: app/GedcomTag.php:1092
1529msgid "Adoption of a child"
1530msgstr ""
1531
1532#: app/GedcomTag.php:1089
1533msgid "Adoption of a daughter"
1534msgstr ""
1535
1536#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1537msgid "Adoption of a grandchild"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/GedcomTag.php:1100
1541msgid "Adoption of a granddaughter"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/GedcomTag.php:1111
1545msgctxt "daughter’s daughter"
1546msgid "Adoption of a granddaughter"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/GedcomTag.php:1122
1550msgctxt "son’s daughter"
1551msgid "Adoption of a granddaughter"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1096
1555msgid "Adoption of a grandson"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1107
1559msgctxt "daughter’s son"
1560msgid "Adoption of a grandson"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/GedcomTag.php:1118
1564msgctxt "son’s son"
1565msgid "Adoption of a grandson"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/GedcomTag.php:1129
1569msgid "Adoption of a half-brother"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1136
1573msgid "Adoption of a half-sibling"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/GedcomTag.php:1133
1577msgid "Adoption of a half-sister"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1147
1581msgid "Adoption of a sibling"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/GedcomTag.php:1144
1585msgid "Adoption of a sister"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/GedcomTag.php:1085
1589msgid "Adoption of a son"
1590msgstr ""
1591
1592#. I18N: gedcom tag CHRA
1593#: app/GedcomTag.php:599
1594msgid "Adult christening"
1595msgstr ""
1596
1597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
1598msgid "Advanced fact preferences"
1599msgstr ""
1600
1601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858
1602msgid "Advanced name facts"
1603msgstr ""
1604
1605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1606msgid "Advanced place name facts"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
1610#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1611msgid "Advanced search"
1612msgstr ""
1613
1614#. I18N: Name of a country or state
1615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1616msgid "Afghanistan"
1617msgstr ""
1618
1619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1620msgid "Africa"
1621msgstr ""
1622
1623#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1624msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1625msgstr ""
1626
1627#. I18N: gedcom tag AGE
1628#: app/Functions/FunctionsPrint.php:259 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
1629#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
1630#: app/Functions/FunctionsPrint.php:292 app/GedcomTag.php:477
1631#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1632#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1633#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1634#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
1635#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
1636#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
1637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
1638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
1639#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347
1640#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
1641#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
1642msgid "Age"
1643msgstr "年齢"
1644
1645#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1646msgid "Age at birth of child"
1647msgstr ""
1648
1649#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
1650msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1651msgstr ""
1652
1653#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1654msgid "Age between husband and wife"
1655msgstr ""
1656
1657#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1658msgid "Age between siblings"
1659msgstr ""
1660
1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1662msgid "Age between wife and husband"
1663msgstr ""
1664
1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1666msgid "Age difference"
1667msgstr ""
1668
1669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1671msgid "Age in year of first marriage"
1672msgstr ""
1673
1674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:517
1676#: resources/views/lists/families-table.phtml:559
1677#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1678#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1679msgid "Age in year of marriage"
1680msgstr ""
1681
1682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1685msgid "Age interval"
1686msgstr ""
1687
1688#. I18N: A configuration setting
1689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1690msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1691msgstr ""
1692
1693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528
1694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570
1695msgid "Age related to death year"
1696msgstr ""
1697
1698#. I18N: gedcom tag AGNC
1699#: app/GedcomTag.php:480
1700msgid "Agency"
1701msgstr ""
1702
1703#. I18N: Name of a country or state
1704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1705msgid "Aland Islands"
1706msgstr ""
1707
1708#. I18N: Name of a country or state
1709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1710msgid "Albania"
1711msgstr ""
1712
1713#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1714#. I18N: Name of a module
1715#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1716msgid "Album"
1717msgstr ""
1718
1719#. I18N: Location of an LDS church temple
1720#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1721msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1722msgstr ""
1723
1724#. I18N: Name of a country or state
1725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1726msgid "Algeria"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: gedcom tag ALIA
1730#: app/GedcomTag.php:483
1731msgid "Alias"
1732msgstr ""
1733
1734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
1735msgid "Alive"
1736msgstr ""
1737
1738#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196
1739#: app/Http/Controllers/ListController.php:153
1740#: app/Http/Controllers/ListController.php:162
1741#: app/Http/Controllers/ListController.php:171
1742#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
1743#: app/Http/Controllers/ListController.php:362
1744#: app/Http/Controllers/ListController.php:364
1745#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1746#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1747#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1748#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11
1749#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1750#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1752#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1758#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1760msgid "All"
1761msgstr "全て"
1762
1763#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1764#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
1765msgid "All facts and events"
1766msgstr ""
1767
1768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
1769msgid "All family facts"
1770msgstr ""
1771
1772#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1773msgid "All fields must be completed."
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
1777msgid "All individual facts"
1778msgstr ""
1779
1780#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1781#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1782msgid "All individuals"
1783msgstr ""
1784
1785#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1786#: resources/views/admin/components.phtml:13
1787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417
1788msgid "All modules"
1789msgstr ""
1790
1791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
1792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
1793msgid "All records"
1794msgstr ""
1795
1796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817
1797msgid "All repository facts"
1798msgstr ""
1799
1800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776
1801msgid "All source facts"
1802msgstr ""
1803
1804#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1805#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1806msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1807msgstr ""
1808
1809#. I18N: A configuration setting
1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620
1811msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1812msgstr ""
1813
1814#. I18N: A configuration setting
1815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1816msgid "Allow visitors to request a new user account"
1817msgstr ""
1818
1819#. I18N: gedcom tag _AKA
1820#: app/GedcomTag.php:1190
1821msgid "Also known as"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: gedcom tag _AKA
1825#: app/GedcomTag.php:1186
1826msgctxt "FEMALE"
1827msgid "Also known as"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: gedcom tag _AKA
1831#: app/GedcomTag.php:1181
1832msgctxt "MALE"
1833msgid "Also known as"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: Name of a country or state
1837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1838msgid "American Samoa"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1842#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1843msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1844msgstr ""
1845
1846#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1847msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: Description of the “Album” module
1851#: app/Module/AlbumModule.php:56
1852msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: Description of the “Charts” module
1856#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1857msgid "An alternative way to display charts."
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1861#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57
1862msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: Description of the “Theme change” module
1866#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1867msgid "An alternative way to select a new theme."
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: Description of the “Sign in” module
1871#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1872msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1873msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1874
1875#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477
1876msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1877msgstr ""
1878
1879#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475
1880msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1881msgstr ""
1882
1883#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1884#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1885msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1886msgstr ""
1887
1888#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
1889msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1893#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1894msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1895msgstr ""
1896
1897#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1898#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1899msgid "An unexpected database error occurred."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/admin/location-edit.phtml:139
1903#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171
1904msgid "An unknown error occurred"
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: Name of a module/report
1908#. I18N: Name of a module/chart
1909#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1910#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1912msgid "Ancestors"
1913msgstr ""
1914
1915#. I18N: gedcom tag ANCI
1916#: app/GedcomTag.php:489
1917msgid "Ancestors interest"
1918msgstr ""
1919
1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1921msgid "Ancestors of "
1922msgstr "先祖の "
1923
1924#. I18N: %s is an individual’s name
1925#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1926#, php-format
1927msgid "Ancestors of %s"
1928msgstr ""
1929
1930#. I18N: gedcom tag AFN
1931#: app/GedcomTag.php:474
1932msgid "Ancestral file number"
1933msgstr ""
1934
1935#. I18N: Location of an LDS church temple
1936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1937msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1938msgstr ""
1939
1940#. I18N: Name of a country or state
1941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1942msgid "Andorra"
1943msgstr ""
1944
1945#. I18N: Name of a country or state
1946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1947msgid "Angola"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: Name of a country or state
1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1952msgid "Anguilla"
1953msgstr ""
1954
1955#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:27
1956#: resources/views/lists/families-table.phtml:256
1957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
1958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
1959#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
1960msgid "Anniversary"
1961msgstr "記念日"
1962
1963#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
1964msgid "Anniversary calendar"
1965msgstr ""
1966
1967#. I18N: gedcom tag ANUL
1968#: app/GedcomTag.php:492
1969msgid "Annulment"
1970msgstr ""
1971
1972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1973msgid "Answer"
1974msgstr ""
1975
1976#. I18N: Name of a country or state
1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1978msgid "Antarctica"
1979msgstr ""
1980
1981#. I18N: Name of a country or state
1982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1983msgid "Antigua and Barbuda"
1984msgstr ""
1985
1986#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
1987msgid "Anyone with a user account can access this website."
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Location of an LDS church temple
1991#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1992msgid "Apia, Samoa"
1993msgstr ""
1994
1995#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
1996#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
1997#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
1998msgid "Apply privacy settings"
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Label for checkbox
2002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
2003#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
2004msgid "Apply these preferences to all family trees"
2005msgstr ""
2006
2007#. I18N: Label for checkbox
2008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965
2009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
2010msgid "Apply these preferences to new family trees"
2011msgstr ""
2012
2013#: resources/views/admin/users.phtml:29
2014msgid "Approved"
2015msgstr ""
2016
2017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2018msgid "Approved by administrator"
2019msgstr ""
2020
2021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2022msgctxt "Abbreviation for April"
2023msgid "Apr"
2024msgstr ""
2025
2026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2027msgctxt "GENITIVE"
2028msgid "April"
2029msgstr ""
2030
2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2032msgctxt "INSTRUMENTAL"
2033msgid "April"
2034msgstr ""
2035
2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2037msgctxt "LOCATIVE"
2038msgid "April"
2039msgstr ""
2040
2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2042#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2043#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2044msgctxt "NOMINATIVE"
2045msgid "April"
2046msgstr ""
2047
2048#. I18N: The name of a colour-scheme
2049#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2050msgid "Aqua Marine"
2051msgstr ""
2052
2053#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
2054#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2055#: resources/views/media-page.phtml:99
2056msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2057msgstr ""
2058
2059#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2060msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2061msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2062
2063#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2064#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2065#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2066#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2067#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2068#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2069#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2070#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2071#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34
2072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2073#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2074#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2075#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2076#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2077#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2078#, php-format
2079msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2083msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2084msgstr ""
2085
2086#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2087msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2088msgstr ""
2089
2090#. I18N: Name of a country or state
2091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2092msgid "Argentina"
2093msgstr ""
2094
2095#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2096#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2097#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2098#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2099#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2100#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2101#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2102#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2106#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2108#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2110#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2111msgctxt "font name"
2112msgid "Arial"
2113msgstr ""
2114
2115#. I18N: Name of a country or state
2116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2117msgid "Armenia"
2118msgstr ""
2119
2120#. I18N: Name of a country or state
2121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2122msgid "Aruba"
2123msgstr ""
2124
2125#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2126msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2127msgstr ""
2128
2129#. I18N: The name of a colour-scheme
2130#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2131msgid "Ash"
2132msgstr ""
2133
2134#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2135msgid "Asia"
2136msgstr ""
2137
2138#. I18N: gedcom tag ASSO
2139#. I18N: gedcom tag _ASSO
2140#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2141#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2142msgid "Associate"
2143msgstr ""
2144
2145#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2146msgid "Associate events with this source"
2147msgstr ""
2148
2149#. I18N: Location of an LDS church temple
2150#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2151msgid "Asuncion, Paraguay"
2152msgstr ""
2153
2154#. I18N: Name of a country or state
2155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2156msgid "At sea"
2157msgstr ""
2158
2159#. I18N: Location of an LDS church temple
2160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2161msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2162msgstr ""
2163
2164#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2165msgid "Attendant"
2166msgstr ""
2167
2168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2169msgctxt "FEMALE"
2170msgid "Attendant"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2174msgctxt "MALE"
2175msgid "Attendant"
2176msgstr ""
2177
2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2179msgid "Attending"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2183msgctxt "FEMALE"
2184msgid "Attending"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2188msgctxt "MALE"
2189msgid "Attending"
2190msgstr ""
2191
2192#. I18N: Type of media object
2193#: app/GedcomTag.php:2354
2194msgid "Audio"
2195msgstr ""
2196
2197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2198msgctxt "Abbreviation for August"
2199msgid "Aug"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2203msgctxt "GENITIVE"
2204msgid "August"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2208msgctxt "INSTRUMENTAL"
2209msgid "August"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2213msgctxt "LOCATIVE"
2214msgid "August"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2218#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2219#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2220msgctxt "NOMINATIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#. I18N: Name of a country or state
2225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2226msgid "Australia"
2227msgstr ""
2228
2229#. I18N: Name of a country or state
2230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2231msgid "Austria"
2232msgstr ""
2233
2234#. I18N: gedcom tag AUTH
2235#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84
2236#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2237msgid "Author"
2238msgstr ""
2239
2240#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2241#: app/GedcomTag.php:583
2242msgid "Author of last change"
2243msgstr ""
2244
2245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2246msgid "Automatically accept changes made by this user"
2247msgstr ""
2248
2249#. I18N: A configuration setting
2250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2251msgid "Automatically expand notes"
2252msgstr ""
2253
2254#. I18N: A configuration setting
2255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2256msgid "Automatically expand sources"
2257msgstr ""
2258
2259#. I18N: a month in the Jewish calendar
2260#: app/Date/JewishDate.php:203
2261msgctxt "GENITIVE"
2262msgid "Av"
2263msgstr ""
2264
2265#. I18N: a month in the Jewish calendar
2266#: app/Date/JewishDate.php:309
2267msgctxt "INSTRUMENTAL"
2268msgid "Av"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: a month in the Jewish calendar
2272#: app/Date/JewishDate.php:256
2273msgctxt "LOCATIVE"
2274msgid "Av"
2275msgstr ""
2276
2277#. I18N: a month in the Jewish calendar
2278#: app/Date/JewishDate.php:150
2279msgctxt "NOMINATIVE"
2280msgid "Av"
2281msgstr ""
2282
2283#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2284#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2285#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
2286#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
2287msgid "Average age"
2288msgstr ""
2289
2290#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2291#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2292#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2293#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2294#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2296#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2297msgid "Average age at death"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2301msgid "Average age at marriage"
2302msgstr ""
2303
2304#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2305msgid "Average age in century of marriage"
2306msgstr ""
2307
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2309msgid "Average age related to death century"
2310msgstr ""
2311
2312#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2313msgid "Average number"
2314msgstr ""
2315
2316#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2320#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2321msgid "Average number of children per family"
2322msgstr ""
2323
2324#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2325#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2327msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Date/JalaliDate.php:267
2331msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2332msgid "Azar"
2333msgstr ""
2334
2335#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2336#: app/Date/JalaliDate.php:141
2337msgctxt "GENITIVE"
2338msgid "Azar"
2339msgstr ""
2340
2341#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2342#: app/Date/JalaliDate.php:231
2343msgctxt "INSTRUMENTAL"
2344msgid "Azar"
2345msgstr ""
2346
2347#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2348#: app/Date/JalaliDate.php:186
2349msgctxt "LOCATIVE"
2350msgid "Azar"
2351msgstr ""
2352
2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2354#: app/Date/JalaliDate.php:96
2355msgctxt "NOMINATIVE"
2356msgid "Azar"
2357msgstr ""
2358
2359#. I18N: Name of a country or state
2360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2361msgid "Azerbaijan"
2362msgstr ""
2363
2364#. I18N: Name of a country or state
2365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2366msgid "Azores"
2367msgstr ""
2368
2369#: app/Date/JalaliDate.php:269
2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2371msgid "Bah"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: Name of a country or state
2375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2376msgid "Bahamas"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:145
2381msgctxt "GENITIVE"
2382msgid "Bahman"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:235
2387msgctxt "INSTRUMENTAL"
2388msgid "Bahman"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2392#: app/Date/JalaliDate.php:190
2393msgctxt "LOCATIVE"
2394msgid "Bahman"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:100
2399msgctxt "NOMINATIVE"
2400msgid "Bahman"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: Name of a country or state
2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2405msgid "Bahrain"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: Name of a country or state
2409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2410msgid "Bangladesh"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: gedcom tag BAPM
2414#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2416msgid "Baptism"
2417msgstr ""
2418
2419#: app/GedcomTag.php:1256
2420msgid "Baptism of a brother"
2421msgstr ""
2422
2423#: app/GedcomTag.php:1208
2424msgid "Baptism of a child"
2425msgstr ""
2426
2427#: app/GedcomTag.php:1205
2428msgid "Baptism of a daughter"
2429msgstr ""
2430
2431#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2432msgid "Baptism of a grandchild"
2433msgstr ""
2434
2435#: app/GedcomTag.php:1216
2436msgid "Baptism of a granddaughter"
2437msgstr ""
2438
2439#: app/GedcomTag.php:1227
2440msgctxt "daughter’s daughter"
2441msgid "Baptism of a granddaughter"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1238
2445msgctxt "son’s daughter"
2446msgid "Baptism of a granddaughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1212
2450msgid "Baptism of a grandson"
2451msgstr ""
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1223
2454msgctxt "daughter’s son"
2455msgid "Baptism of a grandson"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/GedcomTag.php:1234
2459msgctxt "son’s son"
2460msgid "Baptism of a grandson"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/GedcomTag.php:1245
2464msgid "Baptism of a half-brother"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1252
2468msgid "Baptism of a half-sibling"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/GedcomTag.php:1249
2472msgid "Baptism of a half-sister"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1263
2476msgid "Baptism of a sibling"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/GedcomTag.php:1260
2480msgid "Baptism of a sister"
2481msgstr ""
2482
2483#: app/GedcomTag.php:1201
2484msgid "Baptism of a son"
2485msgstr ""
2486
2487#. I18N: gedcom tag BARM
2488#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2489msgid "Bar mitzvah"
2490msgstr ""
2491
2492#. I18N: Name of a country or state
2493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2494msgid "Barbados"
2495msgstr ""
2496
2497#. I18N: gedcom tag BASM
2498#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2499msgid "Bat mitzvah"
2500msgstr ""
2501
2502#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2503msgid "Batch update"
2504msgstr "バッチアップデート"
2505
2506#. I18N: Location of an LDS church temple
2507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2508msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
2512msgid "Begins with"
2513msgstr ""
2514
2515#. I18N: Name of a country or state
2516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2517msgid "Belarus"
2518msgstr ""
2519
2520#. I18N: The name of a colour-scheme
2521#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2522msgid "Belgian Chocolate"
2523msgstr ""
2524
2525#. I18N: Name of a country or state
2526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2527msgid "Belgium"
2528msgstr ""
2529
2530#. I18N: Name of a country or state
2531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2532msgid "Belize"
2533msgstr ""
2534
2535#. I18N: Name of a country or state
2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2537msgid "Benin"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: Name of a country or state
2541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2542msgid "Bermuda"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Location of an LDS church temple
2546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2547msgid "Bern, Switzerland"
2548msgstr ""
2549
2550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2551msgid "Best man"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2556msgid "Bhutan"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: gedcom tag _BIBL
2560#: app/GedcomTag.php:1267
2561msgid "Bibliography"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2566msgid "Billings, Montana, United States"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: gedcom tag BLOB
2570#: app/GedcomTag.php:545
2571msgid "Binary data object"
2572msgstr ""
2573
2574#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
2575msgid "Bing Maps™"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2580msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: gedcom tag BIRT
2584#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158
2585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
2586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
2587#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
2588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2590#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2591#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2707#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2708msgid "Birth"
2709msgstr ""
2710
2711#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2712msgctxt "Female pedigree"
2713msgid "Birth"
2714msgstr ""
2715
2716#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2717msgctxt "Male pedigree"
2718msgid "Birth"
2719msgstr ""
2720
2721#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2722msgctxt "Pedigree"
2723msgid "Birth"
2724msgstr ""
2725
2726#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2727msgid "Birth by country"
2728msgstr ""
2729
2730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2731#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2732msgid "Birth date range end"
2733msgstr ""
2734
2735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2736#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2737msgid "Birth date range start"
2738msgstr ""
2739
2740#: app/GedcomTag.php:1326
2741msgid "Birth of a brother"
2742msgstr ""
2743
2744#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2745msgid "Birth of a child"
2746msgstr ""
2747
2748#: app/GedcomTag.php:1275
2749msgid "Birth of a daughter"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2754msgid "Birth of a grandchild"
2755msgstr ""
2756
2757#: app/GedcomTag.php:1286
2758msgid "Birth of a granddaughter"
2759msgstr ""
2760
2761#: app/GedcomTag.php:1297
2762msgctxt "daughter’s daughter"
2763msgid "Birth of a granddaughter"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/GedcomTag.php:1308
2767msgctxt "son’s daughter"
2768msgid "Birth of a granddaughter"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1282
2772msgid "Birth of a grandson"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/GedcomTag.php:1293
2776msgctxt "daughter’s son"
2777msgid "Birth of a grandson"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1304
2781msgctxt "son’s son"
2782msgid "Birth of a grandson"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1315
2786msgid "Birth of a half-brother"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/GedcomTag.php:1322
2790msgid "Birth of a half-sibling"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1319
2794msgid "Birth of a half-sister"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2798msgid "Birth of a sibling"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1330
2802msgid "Birth of a sister"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1271
2806msgid "Birth of a son"
2807msgstr ""
2808
2809#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2810msgid "Birth places"
2811msgstr ""
2812
2813#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2814msgid "Birthplace contains"
2815msgstr "生まれた場所にある"
2816
2817#. I18N: Name of a module/report
2818#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2819#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2820#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2822msgid "Births"
2823msgstr "誕生"
2824
2825#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2826#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2827msgid "Births by century"
2828msgstr ""
2829
2830#. I18N: Location of an LDS church temple
2831#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2832msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2833msgstr ""
2834
2835#. I18N: gedcom tag BLES
2836#: app/GedcomTag.php:538
2837msgid "Blessing"
2838msgstr ""
2839
2840#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2841msgid "Block"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2845#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514
2846#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2847#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2848msgid "Blocks"
2849msgstr ""
2850
2851#. I18N: The name of a colour-scheme
2852#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2853msgid "Blue Lagoon"
2854msgstr ""
2855
2856#. I18N: The name of a colour-scheme
2857#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2858msgid "Blue Marine"
2859msgstr ""
2860
2861#. I18N: Location of an LDS church temple
2862#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2863msgid "Bogota, Colombia"
2864msgstr ""
2865
2866#. I18N: Location of an LDS church temple
2867#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2868msgid "Boise, Idaho, United States"
2869msgstr ""
2870
2871#. I18N: Name of a country or state
2872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2873msgid "Bolivia"
2874msgstr ""
2875
2876#. I18N: Type of media object
2877#: app/GedcomTag.php:2357
2878msgid "Book"
2879msgstr ""
2880
2881#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2882#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2883msgid "Born in the covenant"
2884msgstr ""
2885
2886#. I18N: Name of a country or state
2887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2888msgid "Bosnia and Herzegovina"
2889msgstr ""
2890
2891#. I18N: Location of an LDS church temple
2892#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2893msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2894msgstr ""
2895
2896#: resources/views/lists/families-table.phtml:157
2897msgid "Both alive"
2898msgstr ""
2899
2900#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
2901msgid "Both dead"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: Name of a country or state
2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2906msgid "Botswana"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: Location of an LDS church temple
2910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2911msgid "Bountiful, Utah, United States"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: Name of a country or state
2915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2916msgid "Bouvet Island"
2917msgstr ""
2918
2919#. I18N: Branches of a family tree
2920#. I18N: Name of a module/list
2921#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2922#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2923msgid "Branches"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: %s is a surname
2927#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2928#, php-format
2929msgid "Branches of the %s family"
2930msgstr ""
2931
2932#. I18N: Name of a country or state
2933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2934msgid "Brazil"
2935msgstr ""
2936
2937#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2938msgid "Bridesmaid"
2939msgstr ""
2940
2941#. I18N: Location of an LDS church temple
2942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2943msgid "Brigham City, Utah, United States"
2944msgstr ""
2945
2946#. I18N: Location of an LDS church temple
2947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2948msgid "Brisbane, Australia"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: gedcom tag _BRTM
2952#: app/GedcomTag.php:1337
2953msgid "Brit milah"
2954msgstr ""
2955
2956#: app/GedcomTag.php:2094
2957msgid "Brit milah of a brother"
2958msgstr ""
2959
2960#: app/GedcomTag.php:2086
2961msgid "Brit milah of a grandson"
2962msgstr ""
2963
2964#: app/GedcomTag.php:2088
2965msgctxt "daughter’s son"
2966msgid "Brit milah of a grandson"
2967msgstr ""
2968
2969#: app/GedcomTag.php:2090
2970msgctxt "son’s son"
2971msgid "Brit milah of a grandson"
2972msgstr ""
2973
2974#: app/GedcomTag.php:2092
2975msgid "Brit milah of a half-brother"
2976msgstr ""
2977
2978#: app/GedcomTag.php:2083
2979msgid "Brit milah of a son"
2980msgstr ""
2981
2982#. I18N: Name of a country or state
2983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2984msgid "British Indian Ocean Territory"
2985msgstr ""
2986
2987#. I18N: Name of a country or state
2988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2989msgid "British Virgin Islands"
2990msgstr ""
2991
2992#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
2993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2994msgid "Brother"
2995msgstr ""
2996
2997#. I18N: a month in the French republican calendar
2998#: app/Date/FrenchDate.php:137
2999msgctxt "GENITIVE"
3000msgid "Brumaire"
3001msgstr ""
3002
3003#. I18N: a month in the French republican calendar
3004#: app/Date/FrenchDate.php:231
3005msgctxt "INSTRUMENTAL"
3006msgid "Brumaire"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:184
3011msgctxt "LOCATIVE"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:89
3017msgctxt "NOMINATIVE"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: Name of a country or state
3022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3023msgid "Brunei Darussalam"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: Location of an LDS church temple
3027#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3028msgid "Buenos Aires, Argentina"
3029msgstr ""
3030
3031#. I18N: Name of a country or state
3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3033msgid "Bulgaria"
3034msgstr ""
3035
3036#. I18N: gedcom tag BURI
3037#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3042msgid "Burial"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/GedcomTag.php:1443
3046msgid "Burial of a brother"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/GedcomTag.php:1351
3050msgid "Burial of a child"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/GedcomTag.php:1348
3054msgid "Burial of a daughter"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/GedcomTag.php:1432
3058msgid "Burial of a father"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3062msgid "Burial of a grandchild"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1359
3066msgid "Burial of a granddaughter"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1370
3070msgctxt "daughter’s daughter"
3071msgid "Burial of a granddaughter"
3072msgstr ""
3073
3074#: app/GedcomTag.php:1381
3075msgctxt "son’s daughter"
3076msgid "Burial of a granddaughter"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/GedcomTag.php:1388
3080msgid "Burial of a grandfather"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/GedcomTag.php:1392
3084msgid "Burial of a grandmother"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/GedcomTag.php:1395
3088msgid "Burial of a grandparent"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1355
3092msgid "Burial of a grandson"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1366
3096msgctxt "daughter’s son"
3097msgid "Burial of a grandson"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/GedcomTag.php:1377
3101msgctxt "son’s son"
3102msgid "Burial of a grandson"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/GedcomTag.php:1421
3106msgid "Burial of a half-brother"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/GedcomTag.php:1428
3110msgid "Burial of a half-sibling"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/GedcomTag.php:1425
3114msgid "Burial of a half-sister"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1454
3118msgid "Burial of a husband"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1410
3122msgid "Burial of a maternal grandfather"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1414
3126msgid "Burial of a maternal grandmother"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1417
3130msgid "Burial of a maternal grandparent"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1436
3134msgid "Burial of a mother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1439
3138msgid "Burial of a parent"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1399
3142msgid "Burial of a paternal grandfather"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1403
3146msgid "Burial of a paternal grandmother"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1406
3150msgid "Burial of a paternal grandparent"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1450
3154msgid "Burial of a sibling"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1447
3158msgid "Burial of a sister"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1344
3162msgid "Burial of a son"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1461
3166msgid "Burial of a spouse"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1458
3170msgid "Burial of a wife"
3171msgstr ""
3172
3173#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3174msgid "Burial place contains"
3175msgstr ""
3176
3177#. I18N: Name of a module/report
3178#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3181msgid "Burials"
3182msgstr ""
3183
3184#. I18N: Name of a country or state
3185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3186msgid "Burkina Faso"
3187msgstr ""
3188
3189#. I18N: Name of a country or state
3190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3191msgid "Burundi"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3195msgid "Buyer"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3199msgctxt "FEMALE"
3200msgid "Buyer"
3201msgstr ""
3202
3203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3204msgctxt "MALE"
3205msgid "Buyer"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3209#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3210msgid "By default, SMTP works on port 25."
3211msgstr ""
3212
3213#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3214#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3215msgid "CKEditor™"
3216msgstr ""
3217
3218#. I18N: Name of a module.
3219#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3220msgid "CSS and JS"
3221msgstr ""
3222
3223#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3224#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
3225msgid "Calculating…"
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Name of a module
3229#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3230#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3231msgid "Calendar"
3232msgstr ""
3233
3234#. I18N: A configuration setting
3235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3238msgid "Calendar conversion"
3239msgstr ""
3240
3241#. I18N: Location of an LDS church temple
3242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3243msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: gedcom tag CALN
3247#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3248msgid "Call number"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3253msgid "Cambodia"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3258msgid "Cameroon"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3263msgid "Campinas, Brazil"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3268msgid "Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#. I18N: Name of a country or state
3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3273msgid "Cape Verde"
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Location of an LDS church temple
3277#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3278msgid "Caracas, Venezuela"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Type of media object
3282#: app/GedcomTag.php:2360
3283msgid "Card"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Location of an LDS church temple
3287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3288msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3289msgstr ""
3290
3291#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48
3292msgid "Case insensitive"
3293msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3294
3295#. I18N: gedcom tag CAST
3296#: app/GedcomTag.php:558
3297msgid "Caste"
3298msgstr ""
3299
3300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3301msgid "Categories"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: gedcom tag CAUS
3305#: app/GedcomTag.php:561
3306msgid "Cause"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/GedcomTag.php:656
3310msgid "Cause of death"
3311msgstr ""
3312
3313#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3314msgid "Caution!"
3315msgstr ""
3316
3317#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3318#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3319msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3320msgstr ""
3321
3322#. I18N: Name of a country or state
3323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3324msgid "Cayman Islands"
3325msgstr ""
3326
3327#. I18N: Location of an LDS church temple
3328#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3329msgid "Cebu City, Philippines"
3330msgstr ""
3331
3332#. I18N: gedcom tag CEME
3333#: app/GedcomTag.php:564
3334msgid "Cemetery"
3335msgstr ""
3336
3337#. I18N: gedcom tag CENS
3338#: app/GedcomTag.php:567
3339msgid "Census"
3340msgstr ""
3341
3342#. I18N: Name of a module
3343#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46
3344msgid "Census assistant"
3345msgstr ""
3346
3347#: app/GedcomTag.php:569
3348#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3349msgid "Census date"
3350msgstr ""
3351
3352#: app/GedcomTag.php:571
3353msgid "Census place"
3354msgstr ""
3355
3356#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
3357msgid "Census transcript"
3358msgstr ""
3359
3360#. I18N: Name of a country or state
3361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3362msgid "Central African Republic"
3363msgstr ""
3364
3365#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3366#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3367#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3368#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3369#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3370#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3371#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3372#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3374#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3375#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3376#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3377#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3378#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3379#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3380#: resources/views/lists/families-table.phtml:104
3381#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
3382#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118
3383#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
3384msgid "Century"
3385msgstr ""
3386
3387#. I18N: Type of media object
3388#: app/GedcomTag.php:2363
3389msgid "Certificate"
3390msgstr ""
3391
3392#. I18N: Name of a country or state
3393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3394msgid "Chad"
3395msgstr ""
3396
3397#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254
3398#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3399msgid "Change family members"
3400msgstr ""
3401
3402#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:66
3403msgid "Change the “Home page” blocks"
3404msgstr ""
3405
3406#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:66
3407msgid "Change the “My page” blocks"
3408msgstr ""
3409
3410#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3411#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:16
3412#, php-format
3413msgid "Changed on %1$s"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:14
3418#, php-format
3419msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3420msgstr ""
3421
3422#. I18N: Name of a module/report
3423#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3425#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3426#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3427#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3428msgid "Changes"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3432#, php-format
3433msgid "Changes in the last %s day"
3434msgid_plural "Changes in the last %s days"
3435msgstr[0] ""
3436
3437#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3438#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3439msgid "Changes log"
3440msgstr ""
3441
3442#. I18N: gedcom tag CHAR
3443#: app/GedcomTag.php:586
3444msgid "Character set"
3445msgstr ""
3446
3447#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3448#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3449msgid "Chart"
3450msgstr ""
3451
3452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3453msgid "Chart preferences"
3454msgstr ""
3455
3456#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3457#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3459#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3460msgid "Chart type"
3461msgstr ""
3462
3463#. I18N: Name of a module/block
3464#. I18N: Name of a module
3465#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3466#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3467#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440
3469#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3470#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3472msgid "Charts"
3473msgstr ""
3474
3475#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:311
3476#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3477msgid "Check for errors"
3478msgstr ""
3479
3480#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3481msgid "Check for pending changes…"
3482msgstr ""
3483
3484#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3485msgid "Checking server capacity"
3486msgstr ""
3487
3488#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3489msgid "Checking server configuration"
3490msgstr ""
3491
3492#. I18N: Location of an LDS church temple
3493#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3494msgid "Chicago, Illinois, United States"
3495msgstr ""
3496
3497#. I18N: gedcom tag CHIL
3498#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3499#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3500#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3501#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3502msgid "Child"
3503msgstr ""
3504
3505#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3507msgid "Child of "
3508msgstr "子供の "
3509
3510#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3511#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3512#, php-format
3513msgid "Child of %s"
3514msgstr "%s の子"
3515
3516#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3517#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3518#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
3519#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
3520#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3523msgid "Children"
3524msgstr ""
3525
3526#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3527msgid "Children in family"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3532msgid "Children of "
3533msgstr "子供たちの "
3534
3535#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3536#: app/SurnameTradition.php:99
3537msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3538msgstr ""
3539
3540#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3541#: app/SurnameTradition.php:93
3542msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3543msgstr ""
3544
3545#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3546#: app/SurnameTradition.php:96
3547msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3551#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3552#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3553#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3554#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3555#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3556msgid "Children take their father’s surname."
3557msgstr ""
3558
3559#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3560#: app/SurnameTradition.php:90
3561msgid "Children take their mother’s surname."
3562msgstr ""
3563
3564#. I18N: Name of a country or state
3565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3566msgid "Chile"
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: Name of a country or state
3570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3571msgid "China"
3572msgstr ""
3573
3574#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3575msgid "Choose a report to run"
3576msgstr ""
3577
3578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3580#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3581msgid "Choose relatives"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
3585msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: gedcom tag CHR
3589#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3593msgid "Christening"
3594msgstr ""
3595
3596#: app/GedcomTag.php:1520
3597msgid "Christening of a brother"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/GedcomTag.php:1472
3601msgid "Christening of a child"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/GedcomTag.php:1469
3605msgid "Christening of a daughter"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3609msgid "Christening of a grandchild"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/GedcomTag.php:1480
3613msgid "Christening of a granddaughter"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/GedcomTag.php:1491
3617msgctxt "daughter’s daughter"
3618msgid "Christening of a granddaughter"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1502
3622msgctxt "son’s daughter"
3623msgid "Christening of a granddaughter"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/GedcomTag.php:1476
3627msgid "Christening of a grandson"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/GedcomTag.php:1487
3631msgctxt "daughter’s son"
3632msgid "Christening of a grandson"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/GedcomTag.php:1498
3636msgctxt "son’s son"
3637msgid "Christening of a grandson"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/GedcomTag.php:1509
3641msgid "Christening of a half-brother"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/GedcomTag.php:1516
3645msgid "Christening of a half-sibling"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/GedcomTag.php:1513
3649msgid "Christening of a half-sister"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/GedcomTag.php:1527
3653msgid "Christening of a sibling"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/GedcomTag.php:1524
3657msgid "Christening of a sister"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/GedcomTag.php:1465
3661msgid "Christening of a son"
3662msgstr ""
3663
3664#. I18N: Name of a country or state
3665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3666msgid "Christmas Island"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3670msgid "Circumciser"
3671msgstr ""
3672
3673#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3674msgid "Citation"
3675msgstr ""
3676
3677#. I18N: gedcom tag PAGE
3678#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3679#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3682msgid "Citation details"
3683msgstr ""
3684
3685#. I18N: gedcom tag CITN
3686#: app/GedcomTag.php:602
3687msgid "Citizenship"
3688msgstr ""
3689
3690#. I18N: gedcom tag CITY
3691#: app/GedcomTag.php:605
3692msgid "City"
3693msgstr "市"
3694
3695#. I18N: Location of an LDS church temple
3696#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3697msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3701msgid "Civil marriage"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3705msgid "Civil registrar"
3706msgstr ""
3707
3708#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3709msgctxt "FEMALE"
3710msgid "Civil registrar"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3714msgctxt "MALE"
3715msgid "Civil registrar"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111
3720msgid "Clean up data folder"
3721msgstr ""
3722
3723#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3724#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3725msgid "Cleared but not yet completed"
3726msgstr ""
3727
3728#. I18N: Name of a module
3729#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118
3730msgid "Clippings cart"
3731msgstr ""
3732
3733#. I18N: Type of media object
3734#: app/GedcomTag.php:2366
3735msgid "Coat of arms"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: Location of an LDS church temple
3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3740msgid "Cochabamba, Bolivia"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Name of a country or state
3744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3745msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: The name of a colour-scheme
3749#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3750msgid "Coffee and Cream"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: The name of a colour-scheme
3754#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3755msgid "Cold Day"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: Name of a country or state
3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3760msgid "Colombia"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: Location of an LDS church temple
3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3765msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: Location of an LDS church temple
3769#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3770msgid "Columbia River, Washington, United States"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: Location of an LDS church temple
3774#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3775msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Location of an LDS church temple
3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3780msgid "Columbus, Ohio, United States"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: gedcom tag COMM
3784#: app/GedcomTag.php:608
3785msgid "Comment"
3786msgstr ""
3787
3788#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3789#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3790#: resources/views/register-page.phtml:83
3791msgid "Comments"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: gedcom tag _COML
3795#: app/GedcomTag.php:1531
3796msgid "Common law marriage"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Description of the “Messages” module
3800#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3801msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3802msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3803
3804#. I18N: Name of a country or state
3805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3806msgid "Comoros"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Name of a module/chart
3810#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3811msgid "Compact tree"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: %s is an individual’s name
3815#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3816#, php-format
3817msgid "Compact tree of %s"
3818msgstr ""
3819
3820#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3821msgid "Comparison"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3825#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3826msgid "Completed before 1970; date not available"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3830#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3831msgid "Completed; date unknown"
3832msgstr ""
3833
3834#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3835#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3836msgid "Compress the GEDCOM file"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: gedcom tag CONC
3840#: app/GedcomTag.php:611
3841msgid "Concatenation"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: gedcom tag CONF
3845#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3846msgid "Confirmation"
3847msgstr ""
3848
3849#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3850msgid "Connection to database server"
3851msgstr ""
3852
3853#. I18N: Name of a module
3854#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3856msgid "Contact information"
3857msgstr ""
3858
3859#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3860msgid "Contact method"
3861msgstr ""
3862
3863#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
3864msgid "Contains"
3865msgstr ""
3866
3867#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3868#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3869#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3870msgid "Content"
3871msgstr ""
3872
3873#. I18N: gedcom tag CONT
3874#: app/GedcomTag.php:614
3875msgid "Continued"
3876msgstr ""
3877
3878#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115
3879#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
3880#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128
3881#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:227 app/Module/ModuleThemeTrait.php:231
3882#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3884#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3885#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3886#: resources/views/admin/components.phtml:13
3887#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3888#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3889#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3890#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3891#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3892#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3893#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3894#: resources/views/admin/media.phtml:16
3895#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3896#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3897#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3898#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3899#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3901#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3902#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3903#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3904#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3905#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3906#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3907#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3908#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3911#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3912#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3913#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3914#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3915#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3916#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3917#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3919#: resources/views/admin/users.phtml:9
3920#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3921#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3922#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3923#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3924#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3925#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3926#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3927#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3928#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3929msgid "Control panel"
3930msgstr ""
3931
3932#. I18N: Name of a module
3933#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3934msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3935msgstr ""
3936
3937#. I18N: Name of a module
3938#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3939msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3940msgstr ""
3941
3942#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3943#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3944#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3945msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3946msgstr ""
3947
3948#. I18N: Label for option
3949#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3950msgid "Convert to"
3951msgstr ""
3952
3953#. I18N: Name of a country or state
3954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3955msgid "Cook Islands"
3956msgstr ""
3957
3958#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3959msgid "Cookies"
3960msgstr ""
3961
3962#. I18N: Location of an LDS church temple
3963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3964msgid "Copenhagen, Denmark"
3965msgstr ""
3966
3967#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3968#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3969msgid "Copy"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3973#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3974#, php-format
3975msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3976msgstr ""
3977
3978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
3979msgid "Copy files…"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: gedcom tag COPR
3983#: app/GedcomTag.php:627
3984msgid "Copyright"
3985msgstr ""
3986
3987#. I18N: Location of an LDS church temple
3988#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3989msgid "Cordoba, Argentina"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: gedcom tag CORP
3993#: app/GedcomTag.php:630
3994msgid "Corporation"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Description of a “Data fix” module
3998#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
3999msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4000msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4001
4002#. I18N: Name of a country or state
4003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4004msgid "Costa Rica"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Name of a country or state
4008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4009msgid "Cote d’Ivoire"
4010msgstr ""
4011
4012#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4013msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4014msgstr ""
4015
4016#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4017#: app/Module/HitCountFooterModule.php:81
4018msgid "Count the visits to each page"
4019msgstr ""
4020
4021#. I18N: gedcom tag CTRY
4022#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4023msgid "Country"
4024msgstr "カントリー"
4025
4026#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4027msgid "Create"
4028msgstr ""
4029
4030#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493
4031msgid "Create a family"
4032msgstr ""
4033
4034#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
4036msgid "Create a family tree"
4037msgstr ""
4038
4039#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513
4040#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4041#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4042msgid "Create a media object"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551
4046#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4047msgid "Create a repository"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504
4051#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4052msgid "Create a shared note"
4053msgstr ""
4054
4055#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4056msgid "Create a shared note using the census assistant"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568
4060#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4061msgid "Create a source"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576
4065#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4066msgid "Create a submitter"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4070msgid "Create a temporary folder…"
4071msgstr ""
4072
4073#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4074msgid "Create a unique filename"
4075msgstr ""
4076
4077#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362
4078msgid "Create an individual"
4079msgstr ""
4080
4081#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4082msgid "Create your own chart"
4083msgstr ""
4084
4085#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4086msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4087msgstr ""
4088
4089#. I18N: gedcom tag CREM
4090#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4096msgid "Cremation"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/GedcomTag.php:1634
4100msgid "Cremation of a brother"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/GedcomTag.php:1542
4104msgid "Cremation of a child"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/GedcomTag.php:1539
4108msgid "Cremation of a daughter"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/GedcomTag.php:1623
4112msgid "Cremation of a father"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4116msgid "Cremation of a grand-parent"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4120msgid "Cremation of a grandchild"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/GedcomTag.php:1550
4124msgid "Cremation of a granddaughter"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/GedcomTag.php:1561
4128msgctxt "daughter’s daughter"
4129msgid "Cremation of a granddaughter"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/GedcomTag.php:1572
4133msgctxt "son’s daughter"
4134msgid "Cremation of a granddaughter"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/GedcomTag.php:1579
4138msgid "Cremation of a grandfather"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1583
4142msgid "Cremation of a grandmother"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/GedcomTag.php:1546
4146msgid "Cremation of a grandson"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/GedcomTag.php:1557
4150msgctxt "daughter’s son"
4151msgid "Cremation of a grandson"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/GedcomTag.php:1568
4155msgctxt "son’s son"
4156msgid "Cremation of a grandson"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/GedcomTag.php:1612
4160msgid "Cremation of a half-brother"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/GedcomTag.php:1619
4164msgid "Cremation of a half-sibling"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/GedcomTag.php:1616
4168msgid "Cremation of a half-sister"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/GedcomTag.php:1645
4172msgid "Cremation of a husband"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/GedcomTag.php:1601
4176msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/GedcomTag.php:1605
4180msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1627
4184msgid "Cremation of a mother"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/GedcomTag.php:1630
4188msgid "Cremation of a parent"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/GedcomTag.php:1590
4192msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/GedcomTag.php:1594
4196msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/GedcomTag.php:1641
4200msgid "Cremation of a sibling"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/GedcomTag.php:1638
4204msgid "Cremation of a sister"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/GedcomTag.php:1535
4208msgid "Cremation of a son"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/GedcomTag.php:1652
4212msgid "Cremation of a spouse"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/GedcomTag.php:1649
4216msgid "Cremation of a wife"
4217msgstr ""
4218
4219#. I18N: Name of a country or state
4220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4221msgid "Croatia"
4222msgstr ""
4223
4224#. I18N: Name of a country or state
4225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4226msgid "Cuba"
4227msgstr ""
4228
4229#. I18N: Location of an LDS church temple
4230#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4231msgid "Curitiba, Brazil"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4235msgid "Custom"
4236msgstr ""
4237
4238#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4239#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
4240msgid "Custom event"
4241msgstr ""
4242
4243#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
4244msgid "Custom fact"
4245msgstr ""
4246
4247#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4248msgid "Custom module"
4249msgstr ""
4250
4251#. I18N: A configuration setting
4252#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4253msgid "Custom welcome text"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:207 app/Module/ModuleThemeTrait.php:211
4257msgid "Customize this page"
4258msgstr ""
4259
4260#. I18N: Name of a country or state
4261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4262msgid "Cyprus"
4263msgstr ""
4264
4265#. I18N: Name of a country or state
4266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4267msgid "Czech Republic"
4268msgstr ""
4269
4270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4272msgid "DKIM digital signature"
4273msgstr ""
4274
4275#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4276#: app/GedcomTag.php:1787
4277msgid "DNA markers"
4278msgstr ""
4279
4280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4281#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4282#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4283msgid "Daitch-Mokotoff"
4284msgstr ""
4285
4286#. I18N: Location of an LDS church temple
4287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4288msgid "Dallas, Texas, United States"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: gedcom tag DATA
4292#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4293msgid "Data"
4294msgstr ""
4295
4296#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4297msgid "Data Fixes"
4298msgstr ""
4299
4300#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4301msgid "Data controller"
4302msgstr ""
4303
4304#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4305#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4306msgid "Data fix"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4310#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4311#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461
4313#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4314#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4315msgid "Data fixes"
4316msgstr ""
4317
4318#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4319msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4320msgstr ""
4321
4322#. I18N: A configuration setting
4323#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4324msgid "Data folder"
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4328#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4329#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4330#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4331msgid "Database connection"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89
4335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4338msgid "Database name"
4339msgstr ""
4340
4341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75
4342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4344msgid "Database password"
4345msgstr ""
4346
4347#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4348msgid "Database type"
4349msgstr ""
4350
4351#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
4352#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4353#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4354msgid "Database user account"
4355msgstr ""
4356
4357#. I18N: gedcom tag DATE
4358#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4359#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4360#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:23
4361#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:18
4362#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4363#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4364#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4367#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4368#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4369#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4371#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4372msgid "Date"
4373msgstr ""
4374
4375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4376msgid "Date differences"
4377msgstr ""
4378
4379#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4380#: app/GedcomTag.php:504
4381msgid "Date of LDS baptism"
4382msgstr ""
4383
4384#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4385#: app/GedcomTag.php:1011
4386msgid "Date of LDS child sealing"
4387msgstr ""
4388
4389#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4390#: app/GedcomTag.php:703
4391msgid "Date of LDS endowment"
4392msgstr ""
4393
4394#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4395#: app/GedcomTag.php:754
4396msgid "Date of LDS spouse sealing"
4397msgstr ""
4398
4399#: app/GedcomTag.php:469
4400msgid "Date of adoption"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4404msgid "Date of baptism"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4408msgid "Date of bar mitzvah"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4412msgid "Date of bat mitzvah"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4416#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4418#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4419msgid "Date of birth"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/GedcomTag.php:540
4423msgid "Date of blessing"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/GedcomTag.php:1339
4427msgid "Date of brit milah"
4428msgstr ""
4429
4430#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4431msgid "Date of burial"
4432msgstr ""
4433
4434#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4435msgid "Date of christening"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4439msgid "Date of confirmation"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/GedcomTag.php:635
4443msgid "Date of cremation"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4449msgid "Date of death"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/GedcomTag.php:745
4453msgid "Date of divorce"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/GedcomTag.php:695
4457msgid "Date of emigration"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4461msgid "Date of engagement"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4465msgid "Date of entry in original source"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/GedcomTag.php:718
4469msgid "Date of event"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4473msgid "Date of first communion"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/GedcomTag.php:799
4477msgid "Date of immigration"
4478msgstr ""
4479
4480#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4481#: app/GedcomTag.php:580
4482msgid "Date of last change"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4486#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4488msgid "Date of marriage"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4492msgid "Date of marriage banns"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/GedcomTag.php:876
4496msgid "Date of naturalization"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/GedcomTag.php:914
4500msgid "Date of ordination"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/GedcomTag.php:969
4504msgid "Date of residence"
4505msgstr ""
4506
4507#: resources/views/help/date.phtml:91
4508msgid "Date period"
4509msgstr ""
4510
4511#: resources/views/help/date.phtml:84
4512msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4513msgstr ""
4514
4515#: resources/views/help/date.phtml:53
4516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4517msgid "Date range"
4518msgstr ""
4519
4520#: resources/views/help/date.phtml:46
4521msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4522msgstr ""
4523
4524#: resources/views/admin/users.phtml:25
4525msgid "Date registered"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4529msgid "Date sent"
4530msgstr "送信日:"
4531
4532#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4534#, php-format
4535msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4536msgstr ""
4537
4538#: resources/views/help/date.phtml:8
4539msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4540msgstr ""
4541
4542#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4546msgid "Daughter"
4547msgstr ""
4548
4549#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4550#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4551#, php-format
4552msgid "Daughter of %s"
4553msgstr "%s の娘"
4554
4555#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4556msgid "Day"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
4560msgid "Day not set"
4561msgstr ""
4562
4563#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
4564#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
4565#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4566msgid "Day:"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
4571msgid "Dead"
4572msgstr ""
4573
4574#. I18N: gedcom tag DEAT
4575#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170
4576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
4577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
4578#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
4579#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:24
4580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4582#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4583#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4592#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4699#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4700msgid "Death"
4701msgstr ""
4702
4703#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4704msgid "Death by country"
4705msgstr ""
4706
4707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4708#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4709msgid "Death date range end"
4710msgstr ""
4711
4712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4713#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4714msgid "Death date range start"
4715msgstr ""
4716
4717#: app/GedcomTag.php:1759
4718msgid "Death of a brother"
4719msgstr ""
4720
4721#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4722msgid "Death of a child"
4723msgstr ""
4724
4725#: app/GedcomTag.php:1664
4726msgid "Death of a daughter"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/GedcomTag.php:1748
4730msgid "Death of a father"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4735msgid "Death of a grand-parent"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4740msgid "Death of a grandchild"
4741msgstr ""
4742
4743#: app/GedcomTag.php:1675
4744msgid "Death of a granddaughter"
4745msgstr ""
4746
4747#: app/GedcomTag.php:1686
4748msgctxt "daughter’s daughter"
4749msgid "Death of a granddaughter"
4750msgstr ""
4751
4752#: app/GedcomTag.php:1697
4753msgctxt "son’s daughter"
4754msgid "Death of a granddaughter"
4755msgstr ""
4756
4757#: app/GedcomTag.php:1704
4758msgid "Death of a grandfather"
4759msgstr ""
4760
4761#: app/GedcomTag.php:1708
4762msgid "Death of a grandmother"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/GedcomTag.php:1671
4766msgid "Death of a grandson"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1682
4770msgctxt "daughter’s son"
4771msgid "Death of a grandson"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/GedcomTag.php:1693
4775msgctxt "son’s son"
4776msgid "Death of a grandson"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/GedcomTag.php:1737
4780msgid "Death of a half-brother"
4781msgstr ""
4782
4783#: app/GedcomTag.php:1744
4784msgid "Death of a half-sibling"
4785msgstr ""
4786
4787#: app/GedcomTag.php:1741
4788msgid "Death of a half-sister"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1770
4792msgid "Death of a husband"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1726
4796msgid "Death of a maternal grandfather"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1730
4800msgid "Death of a maternal grandmother"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1752
4804msgid "Death of a mother"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4808msgid "Death of a parent"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1715
4812msgid "Death of a paternal grandfather"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1719
4816msgid "Death of a paternal grandmother"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4820msgid "Death of a sibling"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/GedcomTag.php:1763
4824msgid "Death of a sister"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/GedcomTag.php:1660
4828msgid "Death of a son"
4829msgstr ""
4830
4831#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4832msgid "Death of a spouse"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/GedcomTag.php:1774
4836msgid "Death of a wife"
4837msgstr ""
4838
4839#. I18N: gedcom tag _DETS
4840#: app/GedcomTag.php:1784
4841msgid "Death of one spouse"
4842msgstr ""
4843
4844#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4845msgid "Death place contains"
4846msgstr ""
4847
4848#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4849msgid "Death places"
4850msgstr ""
4851
4852#. I18N: Name of a module/report
4853#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4855#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4856#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4857msgid "Deaths"
4858msgstr ""
4859
4860#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4861#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4862msgid "Deaths by century"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4866msgctxt "Abbreviation for December"
4867msgid "Dec"
4868msgstr ""
4869
4870#: resources/views/lists/families-table.phtml:467
4871#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
4872#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476
4873#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493
4874msgid "Decade of birth"
4875msgstr ""
4876
4877#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502
4878#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519
4879msgid "Decade of death"
4880msgstr ""
4881
4882#: resources/views/lists/families-table.phtml:492
4883#: resources/views/lists/families-table.phtml:508
4884msgid "Decade of marriage"
4885msgstr ""
4886
4887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4888msgctxt "GENITIVE"
4889msgid "December"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4893msgctxt "INSTRUMENTAL"
4894msgid "December"
4895msgstr ""
4896
4897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4898msgctxt "LOCATIVE"
4899msgid "December"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4904#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4905msgctxt "NOMINATIVE"
4906msgid "December"
4907msgstr ""
4908
4909#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4910#: app/Date/FrenchDate.php:305
4911msgid "Decidi"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4915msgid "Default chart"
4916msgstr ""
4917
4918#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4919msgid "Default family tree"
4920msgstr ""
4921
4922#. I18N: A configuration setting
4923#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4925#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4926msgid "Default individual"
4927msgstr ""
4928
4929#. I18N: A configuration setting
4930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4931msgid "Default theme"
4932msgstr ""
4933
4934#. I18N: gedcom tag _DEG
4935#: app/GedcomTag.php:1781
4936msgid "Degree"
4937msgstr ""
4938
4939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4943#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4944#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4945#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4949#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4951#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4952#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4953#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4955msgctxt "font name"
4956msgid "DejaVu"
4957msgstr ""
4958
4959#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4960#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4961#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4962#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
4964#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4965#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4966#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4967#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4968#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4969#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4970#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4971#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4972#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
4973#: resources/views/media-page.phtml:102
4974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4975#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35
4976#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4977#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4978#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4979#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4980#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4981#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4982#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
4983msgid "Delete"
4984msgstr "削除"
4985
4986#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4987msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
4991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
4992msgid "Delete inactive users"
4993msgstr ""
4994
4995#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
4996msgid "Delete selected messages"
4997msgstr "選択したメッセージの削除"
4998
4999#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5000msgid "Delete the preferences for this module."
5001msgstr ""
5002
5003#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
5004msgid "Delete this name"
5005msgstr ""
5006
5007#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5008msgid "Delete your account"
5009msgstr ""
5010
5011#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5012msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5013msgstr ""
5014
5015#. I18N: Name of a country or state
5016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5017msgid "Democratic Republic of the Congo"
5018msgstr ""
5019
5020#. I18N: Name of a country or state
5021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5022msgid "Denmark"
5023msgstr ""
5024
5025#. I18N: Location of an LDS church temple
5026#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5027msgid "Denver, Colorado, United States"
5028msgstr ""
5029
5030#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5031msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5032msgstr ""
5033
5034#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5035msgid "Descendant generations"
5036msgstr ""
5037
5038#. I18N: gedcom tag DESC
5039#. I18N: Name of a module/chart
5040#. I18N: Name of a module/sidebar
5041#. I18N: Name of a module/report
5042#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5043#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5044#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5045#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5050msgid "Descendants"
5051msgstr ""
5052
5053#. I18N: gedcom tag DESI
5054#: app/GedcomTag.php:666
5055msgid "Descendants interest"
5056msgstr ""
5057
5058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5059msgid "Descendants of "
5060msgstr "子孫の "
5061
5062#. I18N: %s is an individual’s name
5063#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5064#, php-format
5065msgid "Descendants of %s"
5066msgstr ""
5067
5068#. I18N: gedcom tag DSCR
5069#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5070#: resources/views/report-setup-page.phtml:16
5071msgid "Description"
5072msgstr "説明"
5073
5074#. I18N: A configuration setting
5075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5076msgid "Description META tag"
5077msgstr ""
5078
5079#. I18N: gedcom tag DEST
5080#: app/GedcomTag.php:669
5081msgid "Destination"
5082msgstr ""
5083
5084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5086#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5087#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
5088#: resources/views/media-page.phtml:53
5089#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5090#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5091#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5092msgid "Details"
5093msgstr ""
5094
5095#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5096msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5097msgstr ""
5098
5099#. I18N: Location of an LDS church temple
5100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5101msgid "Detroit, Michigan, United States"
5102msgstr ""
5103
5104#: app/Date/JalaliDate.php:268
5105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5106msgid "Dey"
5107msgstr ""
5108
5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5110#: app/Date/JalaliDate.php:143
5111msgctxt "GENITIVE"
5112msgid "Dey"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5116#: app/Date/JalaliDate.php:233
5117msgctxt "INSTRUMENTAL"
5118msgid "Dey"
5119msgstr ""
5120
5121#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5122#: app/Date/JalaliDate.php:188
5123msgctxt "LOCATIVE"
5124msgid "Dey"
5125msgstr ""
5126
5127#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5128#: app/Date/JalaliDate.php:98
5129msgctxt "NOMINATIVE"
5130msgid "Dey"
5131msgstr ""
5132
5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5134#: app/Date/HijriDate.php:150
5135msgctxt "GENITIVE"
5136msgid "Dhu al-Hijjah"
5137msgstr ""
5138
5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5140#: app/Date/HijriDate.php:240
5141msgctxt "INSTRUMENTAL"
5142msgid "Dhu al-Hijjah"
5143msgstr ""
5144
5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5146#: app/Date/HijriDate.php:195
5147msgctxt "LOCATIVE"
5148msgid "Dhu al-Hijjah"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5152#: app/Date/HijriDate.php:105
5153msgctxt "NOMINATIVE"
5154msgid "Dhu al-Hijjah"
5155msgstr ""
5156
5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5158#: app/Date/HijriDate.php:148
5159msgctxt "GENITIVE"
5160msgid "Dhu al-Qi’dah"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5164#: app/Date/HijriDate.php:238
5165msgctxt "INSTRUMENTAL"
5166msgid "Dhu al-Qi’dah"
5167msgstr ""
5168
5169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5170#: app/Date/HijriDate.php:193
5171msgctxt "LOCATIVE"
5172msgid "Dhu al-Qi’dah"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5176#: app/Date/HijriDate.php:103
5177msgctxt "NOMINATIVE"
5178msgid "Dhu al-Qi’dah"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5182#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5183msgid "Died as a child: exempt"
5184msgstr ""
5185
5186#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5187#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5188msgid "Died as an infant: exempt"
5189msgstr ""
5190
5191#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5192msgid "Differences"
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5197msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5198msgstr ""
5199
5200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5201#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5202#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5203msgid "Direct line ancestors"
5204msgstr ""
5205
5206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5208#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5209msgid "Direct line ancestors and their families"
5210msgstr ""
5211
5212#. I18N: %s is a number of records per page
5213#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
5214#, php-format
5215msgid "Display %s"
5216msgstr ""
5217
5218#. I18N: Description of the “Favorites” module
5219#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5220msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5221msgstr ""
5222
5223#. I18N: Description of the “Favorites” module
5224#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5225msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: gedcom tag DIV
5229#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5230#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
5231msgid "Divorce"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: gedcom tag DIVF
5235#: app/GedcomTag.php:675
5236msgid "Divorce filed"
5237msgstr ""
5238
5239#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5240#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5241msgid "Divorces by century"
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: Name of a country or state
5245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5246msgid "Djibouti"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5250#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5251msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5255#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5256msgid "Do not seal: unauthorized"
5257msgstr ""
5258
5259#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5260msgid "Do not use maps"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: Type of media object
5264#: app/GedcomTag.php:2369
5265msgid "Document"
5266msgstr ""
5267
5268#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5269msgid "Domain name"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: Name of a country or state
5273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5274msgid "Dominica"
5275msgstr ""
5276
5277#. I18N: Name of a country or state
5278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5279msgid "Dominican Republic"
5280msgstr ""
5281
5282#: app/Module/PedigreeChartModule.php:382
5283msgid "Down"
5284msgstr ""
5285
5286#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
5287#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344
5288msgid "Download"
5289msgstr ""
5290
5291#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5292#, php-format
5293msgid "Download %s…"
5294msgstr ""
5295
5296#: resources/views/media-page.phtml:134
5297msgid "Download file"
5298msgstr ""
5299
5300#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5301msgid "Drag the blocks to change their position."
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: Location of an LDS church temple
5305#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5306msgid "Draper, Utah, United States"
5307msgstr ""
5308
5309#. I18N: The second day in the French republican calendar
5310#: app/Date/FrenchDate.php:289
5311msgid "Duodi"
5312msgstr ""
5313
5314#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279
5315#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5316#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5317#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5318msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5319msgstr ""
5320
5321#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
5322#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401
5323#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5324#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5325msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5326msgstr ""
5327
5328#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5329msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5330msgstr ""
5331
5332#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5333msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5334msgstr ""
5335
5336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5339#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5340msgid "Earliest birth"
5341msgstr ""
5342
5343#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5344#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5345#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5346#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5347msgid "Earliest death"
5348msgstr ""
5349
5350#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5351msgid "Earliest divorce"
5352msgstr ""
5353
5354#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5355msgid "Earliest marriage"
5356msgstr ""
5357
5358#. I18N: Name of a country or state
5359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5360msgid "Ecuador"
5361msgstr ""
5362
5363#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795
5364#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
5365#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:309
5366#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5367#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5368#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5369#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5370#: resources/views/admin/users.phtml:18
5371#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5372#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5373#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
5374#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5375#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
5376#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5378#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5379#: resources/views/note-page.phtml:82 resources/views/note-page.phtml:85
5380msgid "Edit"
5381msgstr "編集"
5382
5383#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179
5384#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5385msgid "Edit a media file"
5386msgstr ""
5387
5388#. I18N: Options for editing
5389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
5390msgid "Edit preferences"
5391msgstr ""
5392
5393#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5394msgid "Edit the FAQ"
5395msgstr ""
5396
5397#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305
5398#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5399#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5400msgid "Edit the gender"
5401msgstr ""
5402
5403#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620
5404#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438
5405#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
5406msgid "Edit the name"
5407msgstr ""
5408
5409#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5410#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5411#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5412#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
5413#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5414#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5415#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5416#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5417#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5418#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5419#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5420#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5421msgid "Edit the raw GEDCOM"
5422msgstr ""
5423
5424#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5425msgid "Edit the shared note"
5426msgstr ""
5427
5428#: app/Module/StoriesModule.php:307
5429#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5430msgid "Edit the story"
5431msgstr ""
5432
5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253
5434msgid "Edit the user"
5435msgstr ""
5436
5437#: app/Services/TreeService.php:203
5438msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: A restriction on editing data
5442#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5443msgid "Editing restriction"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Listbox entry; name of a role
5447#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424
5448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5449msgid "Editor"
5450msgstr ""
5451
5452#. I18N: Location of an LDS church temple
5453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5454msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5455msgstr ""
5456
5457#. I18N: gedcom tag EDUC
5458#: app/GedcomTag.php:681
5459msgid "Education"
5460msgstr ""
5461
5462#. I18N: Name of a country or state
5463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5464msgid "Egypt"
5465msgstr ""
5466
5467#. I18N: Name of a country or state
5468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5469msgid "El Salvador"
5470msgstr ""
5471
5472#. I18N: Type of media object
5473#: app/GedcomTag.php:2372
5474msgid "Electronic"
5475msgstr ""
5476
5477#. I18N: a month in the Jewish calendar
5478#: app/Date/JewishDate.php:205
5479msgctxt "GENITIVE"
5480msgid "Elul"
5481msgstr ""
5482
5483#. I18N: a month in the Jewish calendar
5484#: app/Date/JewishDate.php:311
5485msgctxt "INSTRUMENTAL"
5486msgid "Elul"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: a month in the Jewish calendar
5490#: app/Date/JewishDate.php:258
5491msgctxt "LOCATIVE"
5492msgid "Elul"
5493msgstr ""
5494
5495#. I18N: a month in the Jewish calendar
5496#: app/Date/JewishDate.php:152
5497msgctxt "NOMINATIVE"
5498msgid "Elul"
5499msgstr ""
5500
5501#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5502msgid "Email"
5503msgstr ""
5504
5505#. I18N: gedcom tag EMAIL
5506#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5507#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5508#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5509#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5511#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5512#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5513#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5514#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5515#: resources/views/register-page.phtml:46
5516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5517msgid "Email address"
5518msgstr ""
5519
5520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5521msgid "Email verified"
5522msgstr ""
5523
5524#. I18N: gedcom tag EMIG
5525#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5526msgid "Emigration"
5527msgstr ""
5528
5529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5530msgid "Employee"
5531msgstr ""
5532
5533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5534msgctxt "FEMALE"
5535msgid "Employee"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5539msgctxt "MALE"
5540msgid "Employee"
5541msgstr ""
5542
5543#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5544#: app/GedcomTag.php:979
5545msgid "Employer"
5546msgstr ""
5547
5548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5549msgctxt "FEMALE"
5550msgid "Employer"
5551msgstr ""
5552
5553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5554msgctxt "MALE"
5555msgid "Employer"
5556msgstr ""
5557
5558#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
5559msgid "Empty the clippings cart"
5560msgstr ""
5561
5562#: resources/views/admin/components.phtml:25
5563#: resources/views/admin/components.phtml:64
5564#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5565msgid "Enabled"
5566msgstr ""
5567
5568#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
5570msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5571msgstr ""
5572
5573#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5574msgid "End year"
5575msgstr ""
5576
5577#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5578msgid "Ending range of change dates"
5579msgstr ""
5580
5581#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5583msgid "Endowment House"
5584msgstr ""
5585
5586#. I18N: gedcom tag ENGA
5587#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5588msgid "Engagement"
5589msgstr ""
5590
5591#. I18N: Name of a country or state
5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5593msgid "England"
5594msgstr ""
5595
5596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5597msgid "Enter an optional note about this favorite"
5598msgstr ""
5599
5600#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5601msgid "Entire record"
5602msgstr ""
5603
5604#. I18N: Name of a country or state
5605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5606msgid "Equatorial Guinea"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: Name of a country or state
5610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5611msgid "Eritrea"
5612msgstr ""
5613
5614#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5615#, php-format
5616msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5617msgstr ""
5618
5619#: app/Date/JalaliDate.php:270
5620msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5621msgid "Esf"
5622msgstr ""
5623
5624#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5625#: app/Date/JalaliDate.php:147
5626msgctxt "GENITIVE"
5627msgid "Esfand"
5628msgstr ""
5629
5630#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5631#: app/Date/JalaliDate.php:237
5632msgctxt "INSTRUMENTAL"
5633msgid "Esfand"
5634msgstr ""
5635
5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5637#: app/Date/JalaliDate.php:192
5638msgctxt "LOCATIVE"
5639msgid "Esfand"
5640msgstr ""
5641
5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5643#: app/Date/JalaliDate.php:102
5644msgctxt "NOMINATIVE"
5645msgid "Esfand"
5646msgstr ""
5647
5648#. I18N: A configuration setting
5649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5650msgid "Estimated dates for birth and death"
5651msgstr ""
5652
5653#. I18N: Name of a country or state
5654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5655msgid "Estonia"
5656msgstr ""
5657
5658#. I18N: Name of a country or state
5659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5660msgid "Ethiopia"
5661msgstr ""
5662
5663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5664msgid "Europe"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: gedcom tag EVEN
5668#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:30
5669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5672msgid "Event"
5673msgstr ""
5674
5675#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5676#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5677#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5678#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5679#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5680msgid "Events"
5681msgstr "イベント"
5682
5683#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5684msgid "Events in countries"
5685msgstr ""
5686
5687#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5688msgid "Events of close relatives"
5689msgstr "近親者のイベント"
5690
5691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5692msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
5696msgid "Exact"
5697msgstr ""
5698
5699#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
5700msgid "Exact date"
5701msgstr ""
5702
5703#: app/Http/Controllers/ListController.php:270
5704#, php-format
5705msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5706msgstr ""
5707
5708#: resources/views/admin/media.phtml:70
5709msgid "Exclude subfolders"
5710msgstr ""
5711
5712#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5713#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5714msgid "Excluded from this submission"
5715msgstr ""
5716
5717#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5718#: resources/views/register-page.phtml:87
5719msgid "Explain why you are requesting an account."
5720msgstr ""
5721
5722#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5723msgid "Export"
5724msgstr ""
5725
5726#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5727msgid "Export a GEDCOM file"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5731msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5735msgid "Export preferences"
5736msgstr ""
5737
5738#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104
5740msgid "Extend privacy to dead individuals"
5741msgstr ""
5742
5743#. I18N: “External files” are stored on other computers
5744#: resources/views/admin/media.phtml:40
5745msgid "External files"
5746msgstr ""
5747
5748#: resources/views/admin/media.phtml:74
5749msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: Name of a module/sidebar
5753#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5754msgid "Extra information"
5755msgstr ""
5756
5757#. I18N: gedcom tag _EYEC
5758#: app/GedcomTag.php:1793
5759msgid "Eye color"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: Name of a theme.
5763#: app/Module/FabTheme.php:39
5764msgid "F.A.B."
5765msgstr ""
5766
5767#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5768#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5769msgid "FAQ"
5770msgstr ""
5771
5772#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5773#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5774msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5775msgstr ""
5776
5777#. I18N: gedcom tag FACT
5778#: app/GedcomTag.php:725
5779msgid "Fact"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/GedcomTag.php:1795
5783msgid "Fact 1"
5784msgstr ""
5785
5786#: app/GedcomTag.php:1813
5787msgid "Fact 10"
5788msgstr ""
5789
5790#: app/GedcomTag.php:1815
5791msgid "Fact 11"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1817
5795msgid "Fact 12"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1819
5799msgid "Fact 13"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1797
5803msgid "Fact 2"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1799
5807msgid "Fact 3"
5808msgstr ""
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1801
5811msgid "Fact 4"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1803
5815msgid "Fact 5"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/GedcomTag.php:1805
5819msgid "Fact 6"
5820msgstr ""
5821
5822#: app/GedcomTag.php:1807
5823msgid "Fact 7"
5824msgstr ""
5825
5826#: app/GedcomTag.php:1809
5827msgid "Fact 8"
5828msgstr ""
5829
5830#: app/GedcomTag.php:1811
5831msgid "Fact 9"
5832msgstr ""
5833
5834#. I18N: A configuration setting
5835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5836msgid "Fact icons"
5837msgstr ""
5838
5839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
5840#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
5841msgid "Fact or event"
5842msgstr ""
5843
5844#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5846#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5847#: resources/views/family-page.phtml:51
5848#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5851msgid "Facts and events"
5852msgstr "事実とイベント"
5853
5854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
5855msgid "Facts for family records"
5856msgstr ""
5857
5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
5859msgid "Facts for individual records"
5860msgstr ""
5861
5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
5863msgid "Facts for new families"
5864msgstr ""
5865
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
5867msgid "Facts for new individuals"
5868msgstr ""
5869
5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
5871msgid "Facts for repository records"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
5875msgid "Facts for source records"
5876msgstr ""
5877
5878#. I18N: Name of a country or state
5879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5880msgid "Falkland Islands"
5881msgstr ""
5882
5883#. I18N: Name of a module/list
5884#. I18N: Name of a module
5885#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
5886#: app/Http/Controllers/ListController.php:239
5887#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5888#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5889#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5890#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5891#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5892#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5893#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175
5895#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5896#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
5897#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5898#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5899#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
5900#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5901#: resources/views/media-page.phtml:64
5902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5905#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5906#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5907#: resources/views/note-page.phtml:50
5908#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5909#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:51
5910#: resources/views/submitter-page.phtml:50
5911#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5913msgid "Families"
5914msgstr "家族"
5915
5916#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5917#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5918msgid "Families with sources"
5919msgstr ""
5920
5921#. I18N: gedcom tag FAM
5922#. I18N: Name of a module/report
5923#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
5925#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5926#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5927#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5928#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76
5929#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5930#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5931#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
5932#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5935#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5937msgid "Family"
5938msgstr "家族"
5939
5940#. I18N: gedcom tag FAMC
5941#: app/GedcomTag.php:733
5942msgid "Family as a child"
5943msgstr ""
5944
5945#. I18N: gedcom tag FAMS
5946#: app/GedcomTag.php:739
5947msgid "Family as a spouse"
5948msgstr ""
5949
5950#. I18N: Name of a module/chart
5951#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5952msgid "Family book"
5953msgstr ""
5954
5955#. I18N: %s is an individual’s name
5956#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5957#, php-format
5958msgid "Family book of %s"
5959msgstr ""
5960
5961#. I18N: gedcom tag FAMF
5962#: app/GedcomTag.php:736
5963msgid "Family file"
5964msgstr ""
5965
5966#. I18N: Name of a module/sidebar
5967#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5968msgid "Family navigator"
5969msgstr "家族のナビゲーター"
5970
5971#. I18N: Description of the “News” module
5972#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
5973msgid "Family news and site announcements."
5974msgstr ""
5975
5976#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5977#, php-format
5978msgid "Family of %s"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5982#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
5983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
5984#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5985#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
5987#: resources/views/admin/trees.phtml:67
5988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
5989#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5990#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5991#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5992#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5993#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5994msgid "Family tree"
5995msgstr "家系図"
5996
5997#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344
5998#: app/Module/ClippingsCartModule.php:415
5999msgid "Family tree clippings cart"
6000msgstr ""
6001
6002#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6004msgid "Family tree title"
6005msgstr ""
6006
6007#. I18N: Name of a module
6008#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
6010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
6011#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6012#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6013msgid "Family trees"
6014msgstr ""
6015
6016#. I18N: %s is the spouse name
6017#: app/Individual.php:1016
6018#, php-format
6019msgid "Family with %s"
6020msgstr ""
6021
6022#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6023msgid "Family with adoptive parents"
6024msgstr ""
6025
6026#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6027msgid "Family with foster parents"
6028msgstr ""
6029
6030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6032msgid "Family with husband"
6033msgstr ""
6034
6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6036#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6038msgid "Family with parents"
6039msgstr ""
6040
6041#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6042#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6043msgid "Family with rada parents"
6044msgstr ""
6045
6046#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6047#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6048msgid "Family with sealing parents"
6049msgstr ""
6050
6051#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:177 resources/views/chart-box.phtml:35
6052msgid "Family with spouse"
6053msgstr ""
6054
6055#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6056#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6057#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6058msgid "Family with the most children"
6059msgstr ""
6060
6061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6063msgid "Family with wife"
6064msgstr ""
6065
6066#. I18N: Name of a module/chart
6067#: app/Module/FanChartModule.php:116
6068msgid "Fan chart"
6069msgstr ""
6070
6071#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6072#: app/Module/FanChartModule.php:162
6073#, php-format
6074msgid "Fan chart of %s"
6075msgstr ""
6076
6077#: app/Date/JalaliDate.php:259
6078msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6079msgid "Far"
6080msgstr ""
6081
6082#. I18N: Name of a country or state
6083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6084msgid "Faroe Islands"
6085msgstr ""
6086
6087#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6088#: app/Date/JalaliDate.php:125
6089msgctxt "GENITIVE"
6090msgid "Farvardin"
6091msgstr ""
6092
6093#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6094#: app/Date/JalaliDate.php:215
6095msgctxt "INSTRUMENTAL"
6096msgid "Farvardin"
6097msgstr ""
6098
6099#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6100#: app/Date/JalaliDate.php:170
6101msgctxt "LOCATIVE"
6102msgid "Farvardin"
6103msgstr ""
6104
6105#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6106#: app/Date/JalaliDate.php:80
6107msgctxt "NOMINATIVE"
6108msgid "Farvardin"
6109msgstr ""
6110
6111#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6112#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6118msgid "Father"
6119msgstr ""
6120
6121#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6122#, php-format
6123msgid "Father: %s"
6124msgstr ""
6125
6126#: app/Functions/FunctionsPrint.php:178
6127msgid "Father’s age"
6128msgstr ""
6129
6130#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6131#: app/Individual.php:977
6132#, php-format
6133msgid "Father’s family with %s"
6134msgstr ""
6135
6136#. I18N: A step-family.
6137#: app/Individual.php:981
6138msgid "Father’s family with an unknown individual"
6139msgstr ""
6140
6141#. I18N: Name of a module
6142#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6143#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6144msgid "Favorites"
6145msgstr "お気に入り"
6146
6147#. I18N: gedcom tag FAX
6148#: app/GedcomTag.php:760
6149msgid "Fax"
6150msgstr ""
6151
6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6153msgctxt "Abbreviation for February"
6154msgid "Feb"
6155msgstr ""
6156
6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6158msgctxt "GENITIVE"
6159msgid "February"
6160msgstr ""
6161
6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6163msgctxt "INSTRUMENTAL"
6164msgid "February"
6165msgstr ""
6166
6167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6168msgctxt "LOCATIVE"
6169msgid "February"
6170msgstr ""
6171
6172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6173#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6175msgctxt "NOMINATIVE"
6176msgid "February"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
6180#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290
6181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6182msgid "Female"
6183msgstr ""
6184
6185#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6186#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6187#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6188#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6189#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
6190#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
6191#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
6192#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
6193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
6194#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6195#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6196#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6197#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6198#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6199#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6200#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6201#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6202msgid "Females"
6203msgstr ""
6204
6205#. I18N: Name of a country or state
6206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6207msgid "Fiji"
6208msgstr ""
6209
6210#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6211msgid "File size"
6212msgstr ""
6213
6214#: app/Functions/Functions.php:44
6215msgid "File successfully uploaded"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: gedcom tag FILE
6219#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6220msgid "Filename"
6221msgstr ""
6222
6223#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6224#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6225msgid "Filename on server"
6226msgstr ""
6227
6228#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6229#, php-format
6230msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6231msgstr ""
6232
6233#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6234#, php-format
6235msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6236msgstr ""
6237
6238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672
6239msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6240msgstr ""
6241
6242#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6243#, php-format
6244msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6245msgstr ""
6246
6247#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
6248msgid "Filter"
6249msgstr "フィルタ"
6250
6251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6252msgid "Find a source"
6253msgstr ""
6254
6255#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6256#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6257#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6258#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6259msgid "Find a special character"
6260msgstr ""
6261
6262#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6263msgid "Find all possible relationships"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6267msgid "Find any relationship"
6268msgstr ""
6269
6270#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:332
6271#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6272msgid "Find duplicates"
6273msgstr ""
6274
6275#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6276msgid "Find other relationships"
6277msgstr ""
6278
6279#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6280#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6281msgid "Find relationships via ancestors"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6285#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6286msgid "Find the closest relationships"
6287msgstr ""
6288
6289#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101
6290#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6291msgid "Find unrelated individuals"
6292msgstr ""
6293
6294#. I18N: Name of a country or state
6295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6296msgid "Finland"
6297msgstr ""
6298
6299#. I18N: gedcom tag FCOM
6300#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6301msgid "First communion"
6302msgstr ""
6303
6304#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6305msgid "First event"
6306msgstr ""
6307
6308#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6309msgid "First record"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: Name of a module
6313#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6314msgid "Fix name slashes and spaces"
6315msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6316
6317#: resources/views/admin/location-edit.phtml:34
6318#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6319msgid "Flag"
6320msgstr "フラグ"
6321
6322#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6323#, php-format
6324msgid "Flag of %s"
6325msgstr ""
6326
6327#. I18N: Name of a country or state
6328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6329msgid "Flanders"
6330msgstr ""
6331
6332#. I18N: a month in the French republican calendar
6333#: app/Date/FrenchDate.php:149
6334msgctxt "GENITIVE"
6335msgid "Floreal"
6336msgstr ""
6337
6338#. I18N: a month in the French republican calendar
6339#: app/Date/FrenchDate.php:243
6340msgctxt "INSTRUMENTAL"
6341msgid "Floreal"
6342msgstr ""
6343
6344#. I18N: a month in the French republican calendar
6345#: app/Date/FrenchDate.php:196
6346msgctxt "LOCATIVE"
6347msgid "Floreal"
6348msgstr ""
6349
6350#. I18N: a month in the French republican calendar
6351#: app/Date/FrenchDate.php:102
6352msgctxt "NOMINATIVE"
6353msgid "Floreal"
6354msgstr ""
6355
6356#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6357#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6358msgid "Folder"
6359msgstr ""
6360
6361#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6362msgid "Folder name on server"
6363msgstr ""
6364
6365#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6366#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6367msgid "Follow this link to verify your email address."
6368msgstr ""
6369
6370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6372#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6373#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6374#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6375#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6377#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6381#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6382#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6383#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6386msgid "Font"
6387msgstr ""
6388
6389#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6390#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6391msgid "Footer"
6392msgstr ""
6393
6394#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6395#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
6396#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6397#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6398msgid "Footers"
6399msgstr ""
6400
6401#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6402#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6403#, php-format
6404msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6405msgstr ""
6406
6407#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6408msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6409msgstr ""
6410
6411#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6412msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6413msgstr ""
6414
6415#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6416#, php-format
6417msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6418msgstr ""
6419
6420#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6421#, php-format
6422msgid "For technical support and information contact %s."
6423msgstr ""
6424
6425#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6426#, php-format
6427msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6428msgstr ""
6429
6430#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6431#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6432msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6433msgstr ""
6434
6435#: resources/views/login-page.phtml:60
6436#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6437msgid "Forgot password?"
6438msgstr ""
6439
6440#. I18N: gedcom tag FORM
6441#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6442#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6443#: resources/views/help/date.phtml:132
6444#: resources/views/report-setup-page.phtml:38
6445msgid "Format"
6446msgstr ""
6447
6448#. I18N: A configuration setting
6449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
6450msgid "Format text and notes"
6451msgstr ""
6452
6453#. I18N: Location of an LDS church temple
6454#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6455msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6456msgstr ""
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6459msgctxt "Female pedigree"
6460msgid "Foster"
6461msgstr ""
6462
6463#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6464msgctxt "Male pedigree"
6465msgid "Foster"
6466msgstr ""
6467
6468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6469msgctxt "Pedigree"
6470msgid "Foster"
6471msgstr ""
6472
6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6474msgid "Foster child"
6475msgstr ""
6476
6477#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6478msgid "Foster father"
6479msgstr ""
6480
6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6482msgid "Foster mother"
6483msgstr ""
6484
6485#. I18N: Name of a country or state
6486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6487msgid "France"
6488msgstr ""
6489
6490#. I18N: Location of an LDS church temple
6491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6492msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6493msgstr ""
6494
6495#. I18N: Location of an LDS church temple
6496#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6497msgid "Freiburg, Germany"
6498msgstr ""
6499
6500#. I18N: The French calendar
6501#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187
6502msgid "French"
6503msgstr ""
6504
6505#. I18N: Name of a country or state
6506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6507msgid "French Guiana"
6508msgstr ""
6509
6510#. I18N: Name of a country or state
6511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6512msgid "French Polynesia"
6513msgstr ""
6514
6515#. I18N: Name of a country or state
6516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6517msgid "French Southern Territories"
6518msgstr ""
6519
6520#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6521#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6522#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6523msgid "Frequently asked questions"
6524msgstr ""
6525
6526#. I18N: Location of an LDS church temple
6527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6528msgid "Fresno, California, United States"
6529msgstr ""
6530
6531#. I18N: abbreviation for Friday
6532#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
6533#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6534msgid "Fri"
6535msgstr ""
6536
6537#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
6538msgid "Friday"
6539msgstr ""
6540
6541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6542msgid "Friend"
6543msgstr ""
6544
6545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6546msgctxt "FEMALE"
6547msgid "Friend"
6548msgstr ""
6549
6550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6551msgctxt "MALE"
6552msgid "Friend"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: a month in the French republican calendar
6556#: app/Date/FrenchDate.php:139
6557msgctxt "GENITIVE"
6558msgid "Frimaire"
6559msgstr ""
6560
6561#. I18N: a month in the French republican calendar
6562#: app/Date/FrenchDate.php:233
6563msgctxt "INSTRUMENTAL"
6564msgid "Frimaire"
6565msgstr ""
6566
6567#. I18N: a month in the French republican calendar
6568#: app/Date/FrenchDate.php:186
6569msgctxt "LOCATIVE"
6570msgid "Frimaire"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: a month in the French republican calendar
6574#: app/Date/FrenchDate.php:91
6575msgctxt "NOMINATIVE"
6576msgid "Frimaire"
6577msgstr ""
6578
6579#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6580#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6581#: resources/views/message-page.phtml:17
6582msgctxt "Email sender"
6583msgid "From"
6584msgstr ""
6585
6586#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6587#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6588msgctxt "Start of date range"
6589msgid "From"
6590msgstr ""
6591
6592#. I18N: a month in the French republican calendar
6593#: app/Date/FrenchDate.php:157
6594msgctxt "GENITIVE"
6595msgid "Fructidor"
6596msgstr ""
6597
6598#. I18N: a month in the French republican calendar
6599#: app/Date/FrenchDate.php:251
6600msgctxt "INSTRUMENTAL"
6601msgid "Fructidor"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: a month in the French republican calendar
6605#: app/Date/FrenchDate.php:204
6606msgctxt "LOCATIVE"
6607msgid "Fructidor"
6608msgstr ""
6609
6610#. I18N: a month in the French republican calendar
6611#: app/Date/FrenchDate.php:110
6612msgctxt "NOMINATIVE"
6613msgid "Fructidor"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Location of an LDS church temple
6617#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6618msgid "Fukuoka, Japan"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: gedcom tag _FNRL
6622#: app/GedcomTag.php:1822
6623msgid "Funeral"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: A configuration setting
6627#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635
6629msgid "GEDCOM errors"
6630msgstr ""
6631
6632#. I18N: gedcom tag GEDC
6633#. I18N: gedcom tag _GEDF
6634#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6635#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6636msgid "GEDCOM file"
6637msgstr ""
6638
6639#. I18N: Name of a country or state
6640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6641msgid "Gabon"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: Name of a country or state
6645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6646msgid "Gambia"
6647msgstr ""
6648
6649#. I18N: gedcom tag SEX
6650#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314
6651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6656msgid "Gender"
6657msgstr ""
6658
6659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
6660msgid "Genealogy"
6661msgstr ""
6662
6663#. I18N: A configuration setting
6664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6665msgid "Genealogy contact"
6666msgstr ""
6667
6668#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6669#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6670msgid "Genealogy data"
6671msgstr ""
6672
6673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6675msgid "General"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:163
6679#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6680msgid "General search"
6681msgstr ""
6682
6683#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6684#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6685msgid "Generate sitemap files for search engines."
6686msgstr ""
6687
6688#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6689#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6690#, php-format
6691msgid "Generated by %s"
6692msgstr ""
6693
6694#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6695msgid "Generation"
6696msgstr ""
6697
6698#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6700msgid "Generation "
6701msgstr "世代 "
6702
6703#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6704#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6705#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6706#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6707#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6708#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6709#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6713#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6714msgid "Generations"
6715msgstr "世代"
6716
6717#. I18N: gedcom tag ANCE
6718#: app/GedcomTag.php:486
6719msgid "Generations of ancestors"
6720msgstr ""
6721
6722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6724msgid "Geographic area"
6725msgstr ""
6726
6727#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113
6728#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:298
6729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6731msgid "Geographic data"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: Name of a country or state
6735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6736msgid "Georgia"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: Name of a country or state
6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6741msgid "Germany"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: a month in the French republican calendar
6745#: app/Date/FrenchDate.php:147
6746msgctxt "GENITIVE"
6747msgid "Germinal"
6748msgstr ""
6749
6750#. I18N: a month in the French republican calendar
6751#: app/Date/FrenchDate.php:241
6752msgctxt "INSTRUMENTAL"
6753msgid "Germinal"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: a month in the French republican calendar
6757#: app/Date/FrenchDate.php:194
6758msgctxt "LOCATIVE"
6759msgid "Germinal"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: a month in the French republican calendar
6763#. I18N: a month in the French republican calendar
6764#: app/Date/FrenchDate.php:100
6765msgctxt "NOMINATIVE"
6766msgid "Germinal"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: Name of a country or state
6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6771msgid "Ghana"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: Name of a country or state
6775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6776msgid "Gibraltar"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: Location of an LDS church temple
6780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6781msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: Location of an LDS church temple
6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6786msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6787msgstr ""
6788
6789#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6790#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6791msgid "Given name"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: gedcom tag GIVN
6795#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248
6796#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
6797#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6798#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
6799msgid "Given names"
6800msgstr ""
6801
6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6803msgid "Godchild"
6804msgstr ""
6805
6806#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6807msgid "Goddaughter"
6808msgstr ""
6809
6810#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6811msgid "Godfather"
6812msgstr ""
6813
6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6815msgid "Godmother"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: gedcom tag _GODP
6819#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6820msgid "Godparent"
6821msgstr ""
6822
6823#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6824msgid "Godson"
6825msgstr ""
6826
6827#: app/Functions/FunctionsPrint.php:353 app/Functions/FunctionsPrint.php:355
6828msgid "Google Maps™"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: gedcom tag GRAD
6832#: app/GedcomTag.php:785
6833msgid "Graduation"
6834msgstr ""
6835
6836#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6837msgid "Greatest age at death"
6838msgstr ""
6839
6840#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6841msgid "Greatest age between siblings"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: Name of a country or state
6845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6846msgid "Greece"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: The name of a colour-scheme
6850#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6851msgid "Green Beam"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: Name of a country or state
6855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6856msgid "Greenland"
6857msgstr ""
6858
6859#. I18N: The gregorian calendar
6860#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6861msgid "Gregorian"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: Name of a country or state
6865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6866msgid "Grenada"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: Location of an LDS church temple
6870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6871msgid "Guadalajara, Mexico"
6872msgstr ""
6873
6874#. I18N: Name of a country or state
6875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6876msgid "Guadeloupe"
6877msgstr ""
6878
6879#. I18N: Name of a country or state
6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6881msgid "Guam"
6882msgstr ""
6883
6884#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6885msgid "Guardian"
6886msgstr ""
6887
6888#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6889msgctxt "FEMALE"
6890msgid "Guardian"
6891msgstr ""
6892
6893#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6894msgctxt "MALE"
6895msgid "Guardian"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: Name of a country or state
6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6900msgid "Guatemala"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: Location of an LDS church temple
6904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6905msgid "Guatemala City, Guatemala"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: Location of an LDS church temple
6909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6910msgid "Guayaquil, Ecuador"
6911msgstr ""
6912
6913#. I18N: Name of a country or state
6914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6915msgid "Guernsey"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: Name of a country or state
6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6920msgid "Guinea"
6921msgstr ""
6922
6923#. I18N: Name of a country or state
6924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6925msgid "Guinea-Bissau"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: Name of a country or state
6929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6930msgid "Guyana"
6931msgstr ""
6932
6933#. I18N: Name of a module
6934#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6935msgid "HTML"
6936msgstr ""
6937
6938#. I18N: gedcom tag _HAIR
6939#: app/GedcomTag.php:1834
6940msgid "Hair color"
6941msgstr ""
6942
6943#. I18N: Name of a country or state
6944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6945msgid "Haiti"
6946msgstr ""
6947
6948#. I18N: Location of an LDS church temple
6949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6950msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6951msgstr ""
6952
6953#. I18N: Location of an LDS church temple
6954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6955msgid "Hamilton, New Zealand"
6956msgstr ""
6957
6958#. I18N: Location of an LDS church temple
6959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6960msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6961msgstr ""
6962
6963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6964msgid "He "
6965msgstr "彼 "
6966
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6968msgid "He died"
6969msgstr "彼は死んだ"
6970
6971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6973msgid "He married"
6974msgstr "彼は結婚した"
6975
6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6977msgid "He resided at"
6978msgstr "彼の居住地は"
6979
6980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6981msgid "He was born"
6982msgstr "彼は生まれた"
6983
6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6985msgid "He was buried"
6986msgstr "彼は埋葬されました"
6987
6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6989msgid "He was christened"
6990msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
6991
6992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6993msgid "He was cremated"
6994msgstr "彼は火葬されました"
6995
6996#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6997msgid "Head of household"
6998msgstr ""
6999
7000#. I18N: gedcom tag HEAD
7001#: app/GedcomTag.php:788
7002msgid "Header"
7003msgstr ""
7004
7005#. I18N: Name of a country or state
7006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7007msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: gedcom tag _HEB
7011#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7012msgid "Hebrew"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: gedcom tag _HNM
7016#: app/GedcomTag.php:1843
7017msgid "Hebrew name"
7018msgstr ""
7019
7020#. I18N: gedcom tag _HEIG
7021#: app/GedcomTag.php:1840
7022msgid "Height"
7023msgstr "高さ"
7024
7025#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7026#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7027#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7028#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7029#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7030#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7031#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7032#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7033#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7034#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7035#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7036#, php-format
7037msgid "Hello %s…"
7038msgstr ""
7039
7040#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7041#, php-format
7042msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7043msgstr ""
7044
7045#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7046#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7047#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7048#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7049msgid "Hello administrator…"
7050msgstr ""
7051
7052#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7053#: resources/views/help/link.phtml:9
7054msgid "Help"
7055msgstr ""
7056
7057#. I18N: Location of an LDS church temple
7058#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7059msgid "Helsinki, Finland"
7060msgstr ""
7061
7062#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7063#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7064#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7065#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7066#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7067#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7068#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7071#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7072#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7073#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7075#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7077#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7078msgctxt "font name"
7079msgid "Helvetica"
7080msgstr ""
7081
7082#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7083msgid "Her occupation was"
7084msgstr "彼女の仕事は"
7085
7086#. I18N: Location of an LDS church temple
7087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7088msgid "Hermosillo, Mexico"
7089msgstr ""
7090
7091#. I18N: a month in the Jewish calendar
7092#: app/Date/JewishDate.php:181
7093msgctxt "GENITIVE"
7094msgid "Heshvan"
7095msgstr ""
7096
7097#. I18N: a month in the Jewish calendar
7098#: app/Date/JewishDate.php:287
7099msgctxt "INSTRUMENTAL"
7100msgid "Heshvan"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: a month in the Jewish calendar
7104#: app/Date/JewishDate.php:234
7105msgctxt "LOCATIVE"
7106msgid "Heshvan"
7107msgstr ""
7108
7109#. I18N: a month in the Jewish calendar
7110#: app/Date/JewishDate.php:128
7111msgctxt "NOMINATIVE"
7112msgid "Heshvan"
7113msgstr ""
7114
7115#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270
7116#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7117#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
7118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
7119msgid "Hide from everyone"
7120msgstr ""
7121
7122#. I18N: gedcom tag _PRIM
7123#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7125msgid "Highlighted image"
7126msgstr ""
7127
7128#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7129#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171
7130msgid "Hijri"
7131msgstr ""
7132
7133#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7134msgid "His occupation was"
7135msgstr "彼の仕事は"
7136
7137#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
7139#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7140#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7141#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7142#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7143#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7144msgid "Historic events"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a module
7148#. I18N: A configuration setting
7149#: app/Module/HitCountFooterModule.php:70
7150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650
7151msgid "Hit counters"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: gedcom tag _HOL
7155#: app/GedcomTag.php:1846
7156msgid "Holocaust"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a module
7160#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507
7162#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7163#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7164msgid "Home page"
7165msgstr "ホームページ"
7166
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7169msgid "Honduras"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: Location of an LDS church temple
7173#. I18N: Name of a country or state
7174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7176msgid "Hong Kong"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a module/chart
7180#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7181msgid "Hourglass chart"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: %s is an individual’s name
7185#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7186#, php-format
7187msgid "Hourglass chart of %s"
7188msgstr ""
7189
7190#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
7191msgid "Household"
7192msgstr ""
7193
7194#. I18N: Location of an LDS church temple
7195#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7196msgid "Houston, Texas, United States"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Configuration option
7200#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7201msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: Name of a country or state
7205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7206msgid "Hungary"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: gedcom tag HUSB
7210#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/GedcomTag.php:791
7211#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607
7212#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7213#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7214#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7215#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7216#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7217#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7220#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7225msgid "Husband"
7226msgstr ""
7227
7228#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
7229msgid "Husband’s age"
7230msgstr ""
7231
7232#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7233#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7234msgid "IP address"
7235msgstr ""
7236
7237#. I18N: Name of a country or state
7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7239msgid "Iceland"
7240msgstr ""
7241
7242#: app/SurnameTradition.php:97
7243msgctxt "Surname tradition"
7244msgid "Icelandic"
7245msgstr ""
7246
7247#. I18N: Location of an LDS church temple
7248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7249msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: gedcom tag IDNO
7253#: app/GedcomTag.php:794
7254msgid "Identification number"
7255msgstr ""
7256
7257#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7258msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7259msgstr ""
7260
7261#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7263msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7264msgstr ""
7265
7266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7267msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/views/help/name.phtml:22
7271#, php-format
7272msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7273msgstr ""
7274
7275#: resources/views/help/name.phtml:19
7276#, php-format
7277msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7278msgstr ""
7279
7280#: resources/views/help/name.phtml:28
7281#, php-format
7282msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/views/help/name.phtml:25
7286#, php-format
7287msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/views/help/name.phtml:16
7291#, php-format
7292msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7293msgstr ""
7294
7295#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7296msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7300msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7301msgstr ""
7302
7303#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7304#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7305msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7306msgstr ""
7307
7308#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7310msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7311msgstr ""
7312
7313#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7315msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7316msgstr ""
7317
7318#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7319msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7320msgstr ""
7321
7322#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7323msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40
7327msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7328msgstr ""
7329
7330#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7331msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7335#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7336msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7340#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7341msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7342msgstr ""
7343
7344#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7345msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7346msgstr ""
7347
7348#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7349msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7350msgstr ""
7351
7352#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7353msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7357msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7358msgstr ""
7359
7360#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7362msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7363msgstr ""
7364
7365#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7366#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7367msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7368msgstr ""
7369
7370#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7371msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7372msgstr ""
7373
7374#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7375msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7376msgstr ""
7377
7378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7379msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7380msgstr ""
7381
7382#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7383msgid "Image dimensions"
7384msgstr ""
7385
7386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7387msgid "Images without watermarks"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: gedcom tag IMMI
7391#: app/GedcomTag.php:797
7392msgid "Immigration"
7393msgstr ""
7394
7395#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7396#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7397msgid "Import"
7398msgstr ""
7399
7400#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:416
7401msgid "Import a GEDCOM file"
7402msgstr ""
7403
7404#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7405msgid "Import all places from a family tree"
7406msgstr ""
7407
7408#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
7410msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7411msgstr ""
7412
7413#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:630
7414msgid "Import geographic data"
7415msgstr ""
7416
7417#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7418msgid "Import preferences"
7419msgstr ""
7420
7421#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7422#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7423msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7424msgstr ""
7425
7426#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7427msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7428msgstr ""
7429
7430#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7431msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7432msgstr ""
7433
7434#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7436msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7437msgstr ""
7438
7439#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7440#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
7441msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7442msgstr ""
7443
7444#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7445msgid "In this month…"
7446msgstr ""
7447
7448#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
7449msgid "In this year…"
7450msgstr ""
7451
7452#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7453#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7454msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7455msgstr ""
7456
7457#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7458msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7459msgstr ""
7460
7461#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7462msgid "Include associates"
7463msgstr ""
7464
7465#: app/Http/Controllers/ListController.php:276
7466#, php-format
7467msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7468msgstr ""
7469
7470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7471msgid "Include media (automatically zips files)"
7472msgstr ""
7473
7474#. I18N: Label for check-box
7475#: resources/views/admin/media.phtml:65
7476#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7477msgid "Include subfolders"
7478msgstr ""
7479
7480#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7481msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7482msgstr ""
7483
7484#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7485msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7486msgstr ""
7487
7488#. I18N: Label for a configuration option
7489#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7490msgid "Include the individual’s immediate family"
7491msgstr ""
7492
7493#. I18N: Name of a country or state
7494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7495msgid "India"
7496msgstr ""
7497
7498#. I18N: Location of an LDS church temple
7499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7500msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7501msgstr ""
7502
7503#. I18N: gedcom tag INDI
7504#. I18N: Name of a module/report
7505#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7506#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
7508#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7509#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7510#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7511#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7512#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7513#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7514#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7515#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7516#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7517#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7518#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7519#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7521#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7522#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7523#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
7524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7525#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7526#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7527#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7528#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7529#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7533#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7537#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7539msgid "Individual"
7540msgstr ""
7541
7542#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7543msgid "Individual 1"
7544msgstr ""
7545
7546#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7547msgid "Individual 2"
7548msgstr ""
7549
7550#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7551msgid "Individual distribution chart"
7552msgstr ""
7553
7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
7555msgid "Individual page"
7556msgstr ""
7557
7558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7559msgid "Individual pages"
7560msgstr ""
7561
7562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7563#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7564msgid "Individual record"
7565msgstr ""
7566
7567#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7569#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7570msgid "Individual who lived the longest"
7571msgstr ""
7572
7573#. I18N: Name of a module/list
7574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1705
7575#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
7576#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7577#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7578#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7579#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
7587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7588#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
7589#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7590#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7591#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7592#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
7593#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7594#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7595#: resources/views/media-page.phtml:58
7596#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7597#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7598#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7599#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7600#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7601#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7602#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7603#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7605#: resources/views/note-page.phtml:44
7606#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7607#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:45
7608#: resources/views/submitter-page.phtml:44
7609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7611msgid "Individuals"
7612msgstr "個人"
7613
7614#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7615#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7616msgid "Individuals with sources"
7617msgstr ""
7618
7619#: app/Http/Controllers/ListController.php:339
7620#, php-format
7621msgid "Individuals with surname %s"
7622msgstr ""
7623
7624#. I18N: Name of a country or state
7625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7626msgid "Indonesia"
7627msgstr ""
7628
7629#. I18N: gedcom tag INFL
7630#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7631msgid "Infant"
7632msgstr ""
7633
7634#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7635msgid "Informant"
7636msgstr ""
7637
7638#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7639msgctxt "FEMALE"
7640msgid "Informant"
7641msgstr ""
7642
7643#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7644msgctxt "MALE"
7645msgid "Informant"
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7649msgid "Instructions for Google mail"
7650msgstr ""
7651
7652#. I18N: Name of a module
7653#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7654msgid "Interactive tree"
7655msgstr ""
7656
7657#. I18N: %s is an individual’s name
7658#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7659#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7660#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7661#, php-format
7662msgid "Interactive tree of %s"
7663msgstr ""
7664
7665#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
7666msgid "Internal messaging"
7667msgstr ""
7668
7669#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
7670msgid "Internal messaging with emails"
7671msgstr ""
7672
7673#. I18N: gedcom tag _INTE
7674#: app/GedcomTag.php:1860
7675msgid "Interred"
7676msgstr ""
7677
7678#. I18N: gedcom tag _INTE
7679#: app/GedcomTag.php:1856
7680msgctxt "FEMALE"
7681msgid "Interred"
7682msgstr ""
7683
7684#. I18N: gedcom tag _INTE
7685#: app/GedcomTag.php:1851
7686msgctxt "MALE"
7687msgid "Interred"
7688msgstr ""
7689
7690#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7691msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7692msgstr ""
7693
7694#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7695msgid "Invalid GEDCOM record"
7696msgstr ""
7697
7698#: app/Date.php:380
7699msgid "Invalid date"
7700msgstr ""
7701
7702#. I18N: Name of a country or state
7703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7704msgid "Iran"
7705msgstr ""
7706
7707#. I18N: Name of a country or state
7708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7709msgid "Iraq"
7710msgstr ""
7711
7712#. I18N: Name of a country or state
7713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7714msgid "Ireland"
7715msgstr ""
7716
7717#. I18N: Name of a country or state
7718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7719msgid "Isle of Man"
7720msgstr ""
7721
7722#. I18N: Name of a country or state
7723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7724msgid "Israel"
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7728msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7729msgstr ""
7730
7731#. I18N: Name of a country or state
7732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7733msgid "Italy"
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: a month in the Jewish calendar
7737#: app/Date/JewishDate.php:197
7738msgctxt "GENITIVE"
7739msgid "Iyar"
7740msgstr ""
7741
7742#. I18N: a month in the Jewish calendar
7743#: app/Date/JewishDate.php:303
7744msgctxt "INSTRUMENTAL"
7745msgid "Iyar"
7746msgstr ""
7747
7748#. I18N: a month in the Jewish calendar
7749#: app/Date/JewishDate.php:250
7750msgctxt "LOCATIVE"
7751msgid "Iyar"
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: a month in the Jewish calendar
7755#: app/Date/JewishDate.php:144
7756msgctxt "NOMINATIVE"
7757msgid "Iyar"
7758msgstr ""
7759
7760#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7761#: app/Date.php:239
7762msgid "Jalali"
7763msgstr ""
7764
7765#. I18N: Name of a country or state
7766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7767msgid "Jamaica"
7768msgstr ""
7769
7770#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7771msgctxt "Abbreviation for January"
7772msgid "Jan"
7773msgstr ""
7774
7775#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7776msgctxt "GENITIVE"
7777msgid "January"
7778msgstr ""
7779
7780#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7781msgctxt "INSTRUMENTAL"
7782msgid "January"
7783msgstr ""
7784
7785#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7786msgctxt "LOCATIVE"
7787msgid "January"
7788msgstr ""
7789
7790#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7791#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7792#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7793msgctxt "NOMINATIVE"
7794msgid "January"
7795msgstr ""
7796
7797#. I18N: Name of a country or state
7798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7799msgid "Japan"
7800msgstr ""
7801
7802#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7803#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7804#: resources/views/help/date.phtml:155
7805msgid "Jewish"
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Location of an LDS church temple
7809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7810msgid "Johannesburg, South Africa"
7811msgstr ""
7812
7813#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7814#: app/Services/TreeService.php:202
7815msgid "John /DOE/"
7816msgstr ""
7817
7818#. I18N: Name of a country or state
7819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7820msgid "Jordan"
7821msgstr ""
7822
7823#. I18N: Location of an LDS church temple
7824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7825msgid "Jordan River, Utah, United States"
7826msgstr ""
7827
7828#. I18N: Name of a module
7829#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7830msgid "Journal"
7831msgstr "ジャーナル"
7832
7833#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7834msgctxt "Abbreviation for July"
7835msgid "Jul"
7836msgstr ""
7837
7838#. I18N: The julian calendar
7839#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139
7840msgid "Julian"
7841msgstr ""
7842
7843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7844msgctxt "GENITIVE"
7845msgid "July"
7846msgstr ""
7847
7848#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7849msgctxt "INSTRUMENTAL"
7850msgid "July"
7851msgstr ""
7852
7853#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7854msgctxt "LOCATIVE"
7855msgid "July"
7856msgstr ""
7857
7858#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7860#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7861msgctxt "NOMINATIVE"
7862msgid "July"
7863msgstr ""
7864
7865#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7866#: app/Date/HijriDate.php:136
7867msgctxt "GENITIVE"
7868msgid "Jumada al-awwal"
7869msgstr ""
7870
7871#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7872#: app/Date/HijriDate.php:226
7873msgctxt "INSTRUMENTAL"
7874msgid "Jumada al-awwal"
7875msgstr ""
7876
7877#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7878#: app/Date/HijriDate.php:181
7879msgctxt "LOCATIVE"
7880msgid "Jumada al-awwal"
7881msgstr ""
7882
7883#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7884#: app/Date/HijriDate.php:91
7885msgctxt "NOMINATIVE"
7886msgid "Jumada al-awwal"
7887msgstr ""
7888
7889#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7890#: app/Date/HijriDate.php:138
7891msgctxt "GENITIVE"
7892msgid "Jumada al-thani"
7893msgstr ""
7894
7895#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7896#: app/Date/HijriDate.php:228
7897msgctxt "INSTRUMENTAL"
7898msgid "Jumada al-thani"
7899msgstr ""
7900
7901#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7902#: app/Date/HijriDate.php:183
7903msgctxt "LOCATIVE"
7904msgid "Jumada al-thani"
7905msgstr ""
7906
7907#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7908#: app/Date/HijriDate.php:93
7909msgctxt "NOMINATIVE"
7910msgid "Jumada al-thani"
7911msgstr ""
7912
7913#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7914msgctxt "Abbreviation for June"
7915msgid "Jun"
7916msgstr ""
7917
7918#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7919msgctxt "GENITIVE"
7920msgid "June"
7921msgstr ""
7922
7923#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7924msgctxt "INSTRUMENTAL"
7925msgid "June"
7926msgstr ""
7927
7928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7929msgctxt "LOCATIVE"
7930msgid "June"
7931msgstr ""
7932
7933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7934#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7936msgctxt "NOMINATIVE"
7937msgid "June"
7938msgstr ""
7939
7940#. I18N: Location of an LDS church temple
7941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7942msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7943msgstr ""
7944
7945#. I18N: Name of a country or state
7946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7947msgid "Kazakhstan"
7948msgstr ""
7949
7950#. I18N: A configuration setting
7951#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7952msgid "Keep media objects"
7953msgstr ""
7954
7955#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:33
7956msgid "Keep open"
7957msgstr ""
7958
7959#. I18N: A configuration setting
7960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
7961#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7962#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7963msgid "Keep the existing “last change” information"
7964msgstr ""
7965
7966#. I18N: Name of a country or state
7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7968msgid "Kenya"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7972msgid "Keyword examples"
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Date/JalaliDate.php:261
7976msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7977msgid "Khor"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7981#: app/Date/JalaliDate.php:129
7982msgctxt "GENITIVE"
7983msgid "Khordad"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7987#: app/Date/JalaliDate.php:219
7988msgctxt "INSTRUMENTAL"
7989msgid "Khordad"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7993#: app/Date/JalaliDate.php:174
7994msgctxt "LOCATIVE"
7995msgid "Khordad"
7996msgstr ""
7997
7998#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7999#: app/Date/JalaliDate.php:84
8000msgctxt "NOMINATIVE"
8001msgid "Khordad"
8002msgstr ""
8003
8004#. I18N: Location of an LDS church temple
8005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8006msgid "Kiev, Ukraine"
8007msgstr ""
8008
8009#. I18N: Name of a country or state
8010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8011msgid "Kiribati"
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: a month in the Jewish calendar
8015#: app/Date/JewishDate.php:183
8016msgctxt "GENITIVE"
8017msgid "Kislev"
8018msgstr ""
8019
8020#. I18N: a month in the Jewish calendar
8021#: app/Date/JewishDate.php:289
8022msgctxt "INSTRUMENTAL"
8023msgid "Kislev"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: a month in the Jewish calendar
8027#: app/Date/JewishDate.php:236
8028msgctxt "LOCATIVE"
8029msgid "Kislev"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: a month in the Jewish calendar
8033#: app/Date/JewishDate.php:130
8034msgctxt "NOMINATIVE"
8035msgid "Kislev"
8036msgstr ""
8037
8038#. I18N: Location of an LDS church temple
8039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8040msgid "Kona, Hawaii, United States"
8041msgstr ""
8042
8043#. I18N: Name of a country or state
8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8045msgid "Korea"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: Name of a country or state
8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8050msgid "Kuwait"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Name of a country or state
8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8055msgid "Kyrgyzstan"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8059#: app/GedcomTag.php:501
8060msgid "LDS baptism"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8064#: app/GedcomTag.php:1008
8065msgid "LDS child sealing"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8069#: app/GedcomTag.php:624
8070msgid "LDS confirmation"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8074#: app/GedcomTag.php:700
8075msgid "LDS endowment"
8076msgstr ""
8077
8078#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8079#: app/GedcomTag.php:1017
8080msgid "LDS spouse sealing"
8081msgstr ""
8082
8083#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
8084msgid "LDS temple"
8085msgstr ""
8086
8087#. I18N: Location of an LDS church temple
8088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8089msgid "Laie, Hawaii, United States"
8090msgstr ""
8091
8092#. I18N: page orientation
8093#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
8094#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8096msgid "Landscape"
8097msgstr ""
8098
8099#. I18N: gedcom tag LANG
8100#. I18N: A configuration setting
8101#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8102#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:244 resources/views/admin/modules.phtml:253
8103#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8106#: resources/views/admin/users.phtml:23
8107#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8108#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8109#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8110msgid "Language"
8111msgstr ""
8112
8113#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
8115#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8116#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8117msgid "Languages"
8118msgstr ""
8119
8120#. I18N: Name of a country or state
8121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8122msgid "Laos"
8123msgstr ""
8124
8125#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8126msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8127msgstr ""
8128
8129#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8130#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8131msgid "Largest families"
8132msgstr ""
8133
8134#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8135msgid "Largest number of grandchildren"
8136msgstr ""
8137
8138#. I18N: Location of an LDS church temple
8139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8140msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8141msgstr ""
8142
8143#. I18N: gedcom tag CHAN
8144#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8145#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8146#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
8147#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
8148#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8149#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8150#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8151#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
8152#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8153#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8154#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:27
8155#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8156#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8157msgid "Last change"
8158msgstr ""
8159
8160#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8161msgid "Last email reminder was sent "
8162msgstr ""
8163
8164#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8165msgid "Last event"
8166msgstr ""
8167
8168#: resources/views/admin/users.phtml:27
8169msgid "Last signed in"
8170msgstr ""
8171
8172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8173#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8174#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8175#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8176msgid "Latest birth"
8177msgstr ""
8178
8179#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8181#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8182#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8183msgid "Latest death"
8184msgstr ""
8185
8186#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8187msgid "Latest divorce"
8188msgstr ""
8189
8190#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8191msgid "Latest marriage"
8192msgstr ""
8193
8194#. I18N: gedcom tag LATI
8195#: app/Functions/FunctionsPrint.php:341 app/GedcomTag.php:813
8196#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8197#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8198#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8199#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8200#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8201msgid "Latitude"
8202msgstr "緯度"
8203
8204#. I18N: Name of a country or state
8205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8206msgid "Latvia"
8207msgstr ""
8208
8209#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8210#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8211#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8212#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8213#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8214msgid "Layout"
8215msgstr ""
8216
8217#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8218msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8219msgstr ""
8220
8221#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8222msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8223msgstr ""
8224
8225#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8226#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
8227msgid "Leaves"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: Name of a country or state
8231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8232msgid "Lebanon"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
8236msgid "Left"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: gedcom tag LEGA
8240#: app/GedcomTag.php:816
8241msgid "Legatee"
8242msgstr ""
8243
8244#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8245msgid "Length of marriage"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: Name of a country or state
8249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8250msgid "Lesotho"
8251msgstr ""
8252
8253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8254#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8255#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8256#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8257#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8258#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8260#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8261#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8263#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8264#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8265#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8266#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8267#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8269msgctxt "paper size"
8270msgid "Letter"
8271msgstr ""
8272
8273#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:488
8274msgid "Level"
8275msgstr "レベル"
8276
8277#. I18N: Name of a country or state
8278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8279msgid "Liberia"
8280msgstr ""
8281
8282#. I18N: Name of a country or state
8283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8284msgid "Libya"
8285msgstr ""
8286
8287#. I18N: Name of a country or state
8288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8289msgid "Liechtenstein"
8290msgstr ""
8291
8292#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8293msgid "Lifespan"
8294msgstr ""
8295
8296#. I18N: Name of a module/chart
8297#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8298msgid "Lifespans"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: Location of an LDS church temple
8302#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8303msgid "Lima, Peru"
8304msgstr ""
8305
8306#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71
8307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616
8308msgid "Link media objects to facts and events"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: You need to:
8312#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8313#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8314msgid "Link the user account to an individual."
8315msgstr ""
8316
8317#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528
8318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8319msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8320msgstr ""
8321
8322#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8323#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8324msgid "Link this media object to a family"
8325msgstr ""
8326
8327#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8328#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8329msgid "Link this media object to a source"
8330msgstr ""
8331
8332#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8333#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8334msgid "Link this media object to an individual"
8335msgstr ""
8336
8337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8338msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8339msgstr ""
8340
8341#. I18N: gedcom tag _DBID
8342#: app/GedcomTag.php:1656
8343msgid "Linked database ID"
8344msgstr ""
8345
8346#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8347#: resources/views/chart-box.phtml:121
8348msgid "Links"
8349msgstr "リンク"
8350
8351#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8352#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8353msgid "List"
8354msgstr ""
8355
8356#. I18N: Name of a module
8357#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8358#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447
8360#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8361#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8363msgid "Lists"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: Name of a country or state
8367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8368msgid "Lithuania"
8369msgstr ""
8370
8371#: app/SurnameTradition.php:107
8372msgctxt "Surname tradition"
8373msgid "Lithuanian"
8374msgstr ""
8375
8376#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8377msgid "Living"
8378msgstr ""
8379
8380#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8381msgid "Living individuals"
8382msgstr ""
8383
8384#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
8385msgid "Loading…"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8389#: resources/views/admin/media.phtml:35
8390msgid "Local files"
8391msgstr ""
8392
8393#. I18N: gedcom tag MAP
8394#. I18N: gedcom tag _LOC
8395#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8396msgid "Location"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:432
8400msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8401msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8402
8403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8404msgid "Lodger"
8405msgstr ""
8406
8407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8408msgctxt "FEMALE"
8409msgid "Lodger"
8410msgstr ""
8411
8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8413msgctxt "MALE"
8414msgid "Lodger"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: Location of an LDS church temple
8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8419msgid "Logan, Utah, United States"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: Location of an LDS church temple
8423#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8424msgid "London, England"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8429msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8430msgstr ""
8431
8432#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8433msgid "Longest marriage"
8434msgstr ""
8435
8436#. I18N: gedcom tag LONG
8437#: app/Functions/FunctionsPrint.php:347 app/GedcomTag.php:819
8438#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8439#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8440#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8441#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8442#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8443msgid "Longitude"
8444msgstr "経度"
8445
8446#. I18N: Location of an LDS church temple
8447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8448msgid "Los Angeles, California, United States"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: Location of an LDS church temple
8452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8453msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: Location of an LDS church temple
8457#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8458msgid "Lubbock, Texas, United States"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: Name of a country or state
8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8463msgid "Luxembourg"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: Name of a country or state
8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8468msgid "Macau"
8469msgstr ""
8470
8471#. I18N: Name of a country or state
8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8473msgid "Macedonia"
8474msgstr ""
8475
8476#. I18N: Name of a country or state
8477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8478msgid "Madagascar"
8479msgstr ""
8480
8481#. I18N: Location of an LDS church temple
8482#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8483msgid "Madrid, Spain"
8484msgstr ""
8485
8486#. I18N: Type of media object
8487#: app/GedcomTag.php:2381
8488msgid "Magazine"
8489msgstr ""
8490
8491#. I18N: gedcom tag _NAME
8492#: app/GedcomTag.php:1987
8493msgid "Mailing name"
8494msgstr ""
8495
8496#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166
8497msgid "Mailto link"
8498msgstr ""
8499
8500#. I18N: Name of a country or state
8501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8502msgid "Malawi"
8503msgstr ""
8504
8505#. I18N: Name of a country or state
8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8507msgid "Malaysia"
8508msgstr ""
8509
8510#. I18N: Name of a country or state
8511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8512msgid "Maldives"
8513msgstr ""
8514
8515#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
8516#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287
8517#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8518msgid "Male"
8519msgstr ""
8520
8521#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8522#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8523#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8524#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8525#: resources/views/lists/families-table.phtml:107
8526#: resources/views/lists/families-table.phtml:122
8527#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
8528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
8529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
8530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
8531#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8532#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8533#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8534#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8535#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8536#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8537#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8538msgid "Males"
8539msgstr ""
8540
8541#. I18N: Name of a country or state
8542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8543msgid "Mali"
8544msgstr ""
8545
8546#. I18N: Name of a country or state
8547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8548msgid "Malta"
8549msgstr ""
8550
8551#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:461
8552#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8553#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8554#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8556#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8557#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8558#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8559#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8560#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8563msgid "Manage family trees"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8567#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8568#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8569msgid "Manage family trees "
8570msgstr ""
8571
8572#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604
8574#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8575msgid "Manage media"
8576msgstr ""
8577
8578#. I18N: Listbox entry; name of a role
8579#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
8580#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8582#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8583msgid "Manager"
8584msgstr ""
8585
8586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
8587msgid "Managers"
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Location of an LDS church temple
8591#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8592msgid "Manaus, Brazil"
8593msgstr ""
8594
8595#. I18N: Location of an LDS church temple
8596#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8597msgid "Manhattan, New York, United States"
8598msgstr ""
8599
8600#. I18N: Location of an LDS church temple
8601#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8602msgid "Manila, Philippines"
8603msgstr ""
8604
8605#. I18N: Location of an LDS church temple
8606#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8607msgid "Manti, Utah, United States"
8608msgstr ""
8609
8610#. I18N: Type of media object
8611#: app/GedcomTag.php:2384
8612msgid "Manuscript"
8613msgstr ""
8614
8615#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
8617msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8618msgstr ""
8619
8620#. I18N: Type of media object
8621#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
8622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8623msgid "Map"
8624msgstr "地図"
8625
8626#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653
8628#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8629msgid "Map provider"
8630msgstr ""
8631
8632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8633msgctxt "Abbreviation for March"
8634msgid "Mar"
8635msgstr ""
8636
8637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8638msgctxt "GENITIVE"
8639msgid "March"
8640msgstr ""
8641
8642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8643msgctxt "INSTRUMENTAL"
8644msgid "March"
8645msgstr ""
8646
8647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8648msgctxt "LOCATIVE"
8649msgid "March"
8650msgstr ""
8651
8652#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8654#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8655msgctxt "NOMINATIVE"
8656msgid "March"
8657msgstr ""
8658
8659#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
8661msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8662msgstr ""
8663
8664#. I18N: gedcom tag MARR
8665#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8666#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8667#: resources/views/lists/families-table.phtml:209
8668#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
8669#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
8670#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
8671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8672#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8675#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8720msgid "Marriage"
8721msgstr ""
8722
8723#. I18N: gedcom tag MARB
8724#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8725msgid "Marriage banns"
8726msgstr ""
8727
8728#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8729#: app/GedcomTag.php:1984
8730msgid "Marriage beginning status"
8731msgstr ""
8732
8733#. I18N: gedcom tag _MBON
8734#: app/GedcomTag.php:1963
8735msgid "Marriage bond"
8736msgstr ""
8737
8738#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8739msgid "Marriage by country"
8740msgstr ""
8741
8742#. I18N: gedcom tag MARC
8743#: app/GedcomTag.php:832
8744msgid "Marriage contract"
8745msgstr ""
8746
8747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8748msgid "Marriage date range end"
8749msgstr ""
8750
8751#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8752msgid "Marriage date range start"
8753msgstr ""
8754
8755#. I18N: gedcom tag _MEND
8756#: app/GedcomTag.php:1972
8757msgid "Marriage ending status"
8758msgstr ""
8759
8760#. I18N: gedcom tag _MARI
8761#: app/GedcomTag.php:1867
8762msgid "Marriage intention"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: gedcom tag MARL
8766#: app/GedcomTag.php:835
8767msgid "Marriage license"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/GedcomTag.php:1952
8771msgid "Marriage of a brother"
8772msgstr ""
8773
8774#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8775msgid "Marriage of a child"
8776msgstr ""
8777
8778#: app/GedcomTag.php:1883
8779msgid "Marriage of a daughter"
8780msgstr ""
8781
8782#. I18N: ...to another spouse
8783#: app/GedcomTag.php:1939
8784msgid "Marriage of a father"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8789msgid "Marriage of a grandchild"
8790msgstr ""
8791
8792#: app/GedcomTag.php:1898
8793msgid "Marriage of a granddaughter"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/GedcomTag.php:1909
8797msgctxt "daughter’s daughter"
8798msgid "Marriage of a granddaughter"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1920
8802msgctxt "son’s daughter"
8803msgid "Marriage of a granddaughter"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/GedcomTag.php:1894
8807msgid "Marriage of a grandson"
8808msgstr ""
8809
8810#: app/GedcomTag.php:1905
8811msgctxt "daughter’s son"
8812msgid "Marriage of a grandson"
8813msgstr ""
8814
8815#: app/GedcomTag.php:1916
8816msgctxt "son’s son"
8817msgid "Marriage of a grandson"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/GedcomTag.php:1927
8821msgid "Marriage of a half-brother"
8822msgstr ""
8823
8824#: app/GedcomTag.php:1934
8825msgid "Marriage of a half-sibling"
8826msgstr ""
8827
8828#: app/GedcomTag.php:1931
8829msgid "Marriage of a half-sister"
8830msgstr ""
8831
8832#. I18N: ...to another spouse
8833#: app/GedcomTag.php:1944
8834msgid "Marriage of a mother"
8835msgstr ""
8836
8837#. I18N: ...to another spouse
8838#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8839msgid "Marriage of a parent"
8840msgstr ""
8841
8842#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8843msgid "Marriage of a sibling"
8844msgstr ""
8845
8846#: app/GedcomTag.php:1956
8847msgid "Marriage of a sister"
8848msgstr ""
8849
8850#: app/GedcomTag.php:1879
8851msgid "Marriage of a son"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: ...to each other
8855#: app/GedcomTag.php:1890
8856msgid "Marriage of parents"
8857msgstr ""
8858
8859#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8860msgid "Marriage place contains"
8861msgstr ""
8862
8863#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8864msgid "Marriage places"
8865msgstr ""
8866
8867#. I18N: gedcom tag MARS
8868#: app/GedcomTag.php:853
8869msgid "Marriage settlement"
8870msgstr ""
8871
8872#. I18N: gedcom tag _STAT
8873#: app/GedcomTag.php:2053
8874msgid "Marriage status"
8875msgstr ""
8876
8877#: app/GedcomTag.php:850
8878msgid "Marriage type unknown"
8879msgstr ""
8880
8881#. I18N: Name of a module/report
8882#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8883#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8884#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8885#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8886msgid "Marriages"
8887msgstr ""
8888
8889#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8890#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8891msgid "Marriages by century"
8892msgstr ""
8893
8894#. I18N: gedcom tag _MARNM
8895#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8896#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8897msgid "Married name"
8898msgstr ""
8899
8900#: app/GedcomTag.php:1875
8901msgid "Married surname"
8902msgstr ""
8903
8904#. I18N: Name of a country or state
8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8906msgid "Marshall Islands"
8907msgstr ""
8908
8909#. I18N: Name of a country or state
8910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8911msgid "Martinique"
8912msgstr ""
8913
8914#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8915msgid "Masquerade as this user"
8916msgstr ""
8917
8918#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8919#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54
8920#, fuzzy
8921msgid "Match both upper and lower case letters."
8922msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8923
8924#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8925msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8926msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8927
8928#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8929msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8930msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8931
8932#. I18N: Name of a country or state
8933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8934msgid "Mauritania"
8935msgstr ""
8936
8937#. I18N: Name of a country or state
8938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8939msgid "Mauritius"
8940msgstr ""
8941
8942#. I18N: A configuration setting
8943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8944msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8945msgstr ""
8946
8947#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8948#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8949msgid "Maximum upload size: "
8950msgstr ""
8951
8952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8953msgctxt "Abbreviation for May"
8954msgid "May"
8955msgstr ""
8956
8957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8958msgctxt "GENITIVE"
8959msgid "May"
8960msgstr ""
8961
8962#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8963msgctxt "INSTRUMENTAL"
8964msgid "May"
8965msgstr ""
8966
8967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8968msgctxt "LOCATIVE"
8969msgid "May"
8970msgstr ""
8971
8972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8973#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8974#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8975msgctxt "NOMINATIVE"
8976msgid "May"
8977msgstr ""
8978
8979#. I18N: Name of a country or state
8980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8981msgid "Mayotte"
8982msgstr ""
8983
8984#. I18N: Location of an LDS church temple
8985#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8986msgid "Medford, Oregon, United States"
8987msgstr ""
8988
8989#. I18N: Name of a module
8990#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60
8991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178
8992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
8993#: resources/views/admin/media.phtml:99
8994#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
8995#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8996msgid "Media"
8997msgstr "画像"
8998
8999#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9000#: resources/views/admin/media.phtml:95
9001#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9002#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
9003#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9004#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9005msgid "Media file"
9006msgstr ""
9007
9008#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9009msgid "Media file to upload"
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: %s is the name of a folder.
9013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9014#, php-format
9015msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9016msgstr ""
9017
9018#: resources/views/admin/media.phtml:26
9019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
9020msgid "Media files"
9021msgstr ""
9022
9023#. I18N: A configuration setting
9024#: resources/views/admin/media.phtml:58
9025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9026msgid "Media folder"
9027msgstr ""
9028
9029#: resources/views/admin/media.phtml:27
9030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9031msgid "Media folders"
9032msgstr ""
9033
9034#. I18N: gedcom tag OBJE
9035#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9036#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9037#: resources/views/admin/media.phtml:103
9038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
9039#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9040#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9041#: resources/views/family-page.phtml:94
9042#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9043#: resources/views/source-page.phtml:84
9044msgid "Media object"
9045msgstr ""
9046
9047#. I18N: Name of a module/list
9048#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
9049#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9050#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9051#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9052#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9053#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
9054#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9055#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9056#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
9057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9058#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9060#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/source-page.phtml:57
9061#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9062#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9063msgid "Media objects"
9064msgstr ""
9065
9066#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9067msgid "Media objects found"
9068msgstr ""
9069
9070#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9071msgid "Media objects per page"
9072msgstr ""
9073
9074#. I18N: gedcom tag MEDI
9075#. I18N: gedcom tag _TYPE
9076#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9077#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9078#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9079msgid "Media type"
9080msgstr ""
9081
9082#. I18N: gedcom tag _MDCL
9083#: app/GedcomTag.php:1966
9084msgid "Medical"
9085msgstr ""
9086
9087#. I18N: gedcom tag _MEDC
9088#: app/GedcomTag.php:1969
9089msgid "Medical condition"
9090msgstr ""
9091
9092#. I18N: The name of a colour-scheme
9093#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9094msgid "Mediterranio"
9095msgstr ""
9096
9097#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9098msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Date/JalaliDate.php:265
9102msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9103msgid "Mehr"
9104msgstr ""
9105
9106#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9107#: app/Date/JalaliDate.php:137
9108msgctxt "GENITIVE"
9109msgid "Mehr"
9110msgstr ""
9111
9112#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9113#: app/Date/JalaliDate.php:227
9114msgctxt "INSTRUMENTAL"
9115msgid "Mehr"
9116msgstr ""
9117
9118#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9119#: app/Date/JalaliDate.php:182
9120msgctxt "LOCATIVE"
9121msgid "Mehr"
9122msgstr ""
9123
9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9125#: app/Date/JalaliDate.php:92
9126msgctxt "NOMINATIVE"
9127msgid "Mehr"
9128msgstr ""
9129
9130#. I18N: Location of an LDS church temple
9131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9132msgid "Melbourne, Australia"
9133msgstr ""
9134
9135#. I18N: Listbox entry; name of a role
9136#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
9137#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9139#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9140#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9141msgid "Member"
9142msgstr ""
9143
9144#. I18N: Location of an LDS church temple
9145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9146msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9147msgstr ""
9148
9149#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9150#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9151msgid "Menu"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
9156#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9157#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9158msgid "Menus"
9159msgstr ""
9160
9161#. I18N: The name of a colour-scheme
9162#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9163msgid "Mercury"
9164msgstr ""
9165
9166#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9167msgid "Merge"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:495
9171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
9172msgid "Merge family trees"
9173msgstr ""
9174
9175#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9176#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9177#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9178msgid "Merge records"
9179msgstr ""
9180
9181#. I18N: Location of an LDS church temple
9182#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9183msgid "Merida, Mexico"
9184msgstr ""
9185
9186#. I18N: Location of an LDS church temple
9187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9188msgid "Mesa, Arizona, United States"
9189msgstr ""
9190
9191#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9192#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9193#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9194#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9195#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9196msgid "Message"
9197msgstr ""
9198
9199#. I18N: Name of a module
9200#. I18N: A configuration setting
9201#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9202#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9203msgid "Messages"
9204msgstr "メッセージ"
9205
9206#. I18N: a month in the French republican calendar
9207#: app/Date/FrenchDate.php:153
9208msgctxt "GENITIVE"
9209msgid "Messidor"
9210msgstr ""
9211
9212#. I18N: a month in the French republican calendar
9213#: app/Date/FrenchDate.php:247
9214msgctxt "INSTRUMENTAL"
9215msgid "Messidor"
9216msgstr ""
9217
9218#. I18N: a month in the French republican calendar
9219#: app/Date/FrenchDate.php:200
9220msgctxt "LOCATIVE"
9221msgid "Messidor"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: a month in the French republican calendar
9225#: app/Date/FrenchDate.php:106
9226msgctxt "NOMINATIVE"
9227msgid "Messidor"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: Name of a country or state
9231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9232msgid "Mexico"
9233msgstr ""
9234
9235#. I18N: Location of an LDS church temple
9236#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9237msgid "Mexico City, Mexico"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Type of media object
9241#: app/GedcomTag.php:2375
9242msgid "Microfiche"
9243msgstr ""
9244
9245#. I18N: Type of media object
9246#: app/GedcomTag.php:2378
9247msgid "Microfilm"
9248msgstr ""
9249
9250#. I18N: Name of a country or state
9251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9252msgid "Micronesia"
9253msgstr ""
9254
9255#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9256msgid "Middle East"
9257msgstr ""
9258
9259#. I18N: gedcom tag _MILI
9260#: app/GedcomTag.php:1975
9261msgid "Military"
9262msgstr ""
9263
9264#. I18N: gedcom tag _MILT
9265#: app/GedcomTag.php:1978
9266msgid "Military service"
9267msgstr ""
9268
9269#. I18N: Name of a module/report
9270#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9271#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9273msgid "Missing data"
9274msgstr ""
9275
9276#. I18N: Listbox entry; name of a role
9277#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426
9278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9279msgid "Moderator"
9280msgstr ""
9281
9282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9283msgid "Moderators"
9284msgstr ""
9285
9286#: resources/views/admin/components.phtml:24
9287#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9288msgid "Module"
9289msgstr ""
9290
9291#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9292#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9293msgid "Module administration"
9294msgstr ""
9295
9296#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9297#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407
9298#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9299#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9300#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9301#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9302#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9303#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9304msgid "Modules"
9305msgstr ""
9306
9307#. I18N: Name of a country or state
9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9309msgid "Moldova"
9310msgstr ""
9311
9312#. I18N: abbreviation for Monday
9313#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
9314#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9315msgid "Mon"
9316msgstr ""
9317
9318#. I18N: Name of a country or state
9319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9320msgid "Monaco"
9321msgstr ""
9322
9323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
9324msgid "Monday"
9325msgstr ""
9326
9327#. I18N: Name of a country or state
9328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9329msgid "Mongolia"
9330msgstr ""
9331
9332#. I18N: Name of a country or state
9333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9334msgid "Montenegro"
9335msgstr ""
9336
9337#. I18N: Location of an LDS church temple
9338#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9339msgid "Monterrey, Mexico"
9340msgstr ""
9341
9342#. I18N: Location of an LDS church temple
9343#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9344msgid "Montevideo, Uruguay"
9345msgstr ""
9346
9347#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9353#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9354msgid "Month"
9355msgstr ""
9356
9357#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9358#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9359msgid "Month of birth"
9360msgstr ""
9361
9362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9364msgid "Month of birth of first child in a relation"
9365msgstr ""
9366
9367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9369msgid "Month of death"
9370msgstr ""
9371
9372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9374msgid "Month of first marriage"
9375msgstr ""
9376
9377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9378#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9379msgid "Month of marriage"
9380msgstr ""
9381
9382#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
9383#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
9384#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9385msgid "Month:"
9386msgstr ""
9387
9388#. I18N: Location of an LDS church temple
9389#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9390msgid "Monticello, Utah, United States"
9391msgstr ""
9392
9393#. I18N: Location of an LDS church temple
9394#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9395msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9396msgstr ""
9397
9398#. I18N: Name of a country or state
9399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9400msgid "Montserrat"
9401msgstr ""
9402
9403#: app/Date/JalaliDate.php:263
9404msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9405msgid "Mor"
9406msgstr ""
9407
9408#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9409#: app/Date/JalaliDate.php:133
9410msgctxt "GENITIVE"
9411msgid "Mordad"
9412msgstr ""
9413
9414#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9415#: app/Date/JalaliDate.php:223
9416msgctxt "INSTRUMENTAL"
9417msgid "Mordad"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9421#: app/Date/JalaliDate.php:178
9422msgctxt "LOCATIVE"
9423msgid "Mordad"
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9427#: app/Date/JalaliDate.php:88
9428msgctxt "NOMINATIVE"
9429msgid "Mordad"
9430msgstr ""
9431
9432#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15
9433#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9434msgid "More news articles"
9435msgstr ""
9436
9437#. I18N: Name of a country or state
9438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9439msgid "Morocco"
9440msgstr ""
9441
9442#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9443#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9444msgid "Most SMTP servers require a password."
9445msgstr ""
9446
9447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9450msgid "Most common surnames"
9451msgstr ""
9452
9453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9454msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9455msgstr ""
9456
9457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9458msgid "Most mail servers require a valid email address."
9459msgstr ""
9460
9461#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9462#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9463msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9464msgstr ""
9465
9466#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9467#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9468msgid "Most servers do not use secure connections."
9469msgstr ""
9470
9471#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9472#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9473#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9474msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9475msgstr ""
9476
9477#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9478msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9479msgstr ""
9480
9481#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9482msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9483msgstr ""
9484
9485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9486msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9487msgstr ""
9488
9489#. I18N: Name of a module
9490#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9491msgid "Most viewed pages"
9492msgstr "一番多く見られたページ"
9493
9494#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9495#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9498#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9499#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9500#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9501msgid "Mother"
9502msgstr ""
9503
9504#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9505#, php-format
9506msgid "Mother: %s"
9507msgstr ""
9508
9509#: app/Functions/FunctionsPrint.php:170
9510msgid "Mother’s age"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9514#: app/Individual.php:987
9515#, php-format
9516msgid "Mother’s family with %s"
9517msgstr ""
9518
9519#. I18N: A step-family.
9520#: app/Individual.php:991
9521msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: Location of an LDS church temple
9525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9526msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9527msgstr ""
9528
9529#: resources/views/admin/components.phtml:31
9530#: resources/views/admin/components.phtml:127
9531#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9532msgid "Move down"
9533msgstr ""
9534
9535#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9536msgid "Move the media object?"
9537msgstr ""
9538
9539#: resources/views/admin/components.phtml:30
9540#: resources/views/admin/components.phtml:121
9541#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9542msgid "Move up"
9543msgstr ""
9544
9545#. I18N: Name of a country or state
9546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9547msgid "Mozambique"
9548msgstr ""
9549
9550#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9551#: app/Date/HijriDate.php:128
9552msgctxt "GENITIVE"
9553msgid "Muharram"
9554msgstr ""
9555
9556#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9557#: app/Date/HijriDate.php:218
9558msgctxt "INSTRUMENTAL"
9559msgid "Muharram"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9563#: app/Date/HijriDate.php:173
9564msgctxt "LOCATIVE"
9565msgid "Muharram"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9569#: app/Date/HijriDate.php:83
9570msgctxt "NOMINATIVE"
9571msgid "Muharram"
9572msgstr ""
9573
9574#: resources/views/lists/families-table.phtml:241
9575msgid "Multiple marriages"
9576msgstr ""
9577
9578#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9579#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9580msgid "My account"
9581msgstr ""
9582
9583#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9584msgid "My family tree"
9585msgstr ""
9586
9587#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9588msgid "My individual record"
9589msgstr ""
9590
9591#. I18N: Name of a module
9592#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:88 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9593#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9594#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9595#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9596msgid "My page"
9597msgstr ""
9598
9599#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9600msgid "My pages"
9601msgstr ""
9602
9603#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9604msgid "My pedigree"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Name of a country or state
9608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9609msgid "Myanmar"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: gedcom tag NAME
9613#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9614#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
9615#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9616#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9617#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9618#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:23
9619#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9620#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9621#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9624#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9625#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9626#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9627#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9633#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9635#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9637msgid "Name"
9638msgstr "名前"
9639
9640#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9641#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9642msgctxt "Repository"
9643msgid "Name"
9644msgstr ""
9645
9646#: app/GedcomTag.php:868
9647msgid "Name in Hebrew"
9648msgstr ""
9649
9650#. I18N: gedcom tag NPFX
9651#: app/GedcomTag.php:893
9652msgid "Name prefix"
9653msgstr ""
9654
9655#. I18N: gedcom tag NSFX
9656#: app/GedcomTag.php:896
9657msgid "Name suffix"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9661#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9662#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9663#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9664msgid "Names"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: gedcom tag _NAMS
9668#: app/GedcomTag.php:1990
9669msgid "Namesake"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: Name of a country or state
9673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9674msgid "Namibia"
9675msgstr ""
9676
9677#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9678msgid "Nanny"
9679msgstr ""
9680
9681#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9682msgid "Narrative description"
9683msgstr ""
9684
9685#. I18N: Location of an LDS church temple
9686#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9687msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: gedcom tag NATI
9691#: app/GedcomTag.php:871
9692msgid "Nationality"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: gedcom tag NATU
9696#: app/GedcomTag.php:874
9697msgid "Naturalization"
9698msgstr ""
9699
9700#. I18N: Name of a country or state
9701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9702msgid "Nauru"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Location of an LDS church temple
9706#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9707msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Location of an LDS church temple
9711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9712msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Name of a country or state
9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9717msgid "Nepal"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Name of a country or state
9721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9722msgid "Netherlands"
9723msgstr ""
9724
9725#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
9726#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9727msgid "Never"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: gedcom tag _NMAR
9731#: app/GedcomTag.php:2006
9732msgid "Never married"
9733msgstr ""
9734
9735#. I18N: gedcom tag _NMAR
9736#: app/GedcomTag.php:2002
9737msgctxt "FEMALE"
9738msgid "Never married"
9739msgstr ""
9740
9741#. I18N: gedcom tag _NMAR
9742#: app/GedcomTag.php:1997
9743msgctxt "MALE"
9744msgid "Never married"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Name of a country or state
9748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9749msgid "New Caledonia"
9750msgstr ""
9751
9752#. I18N: Location of an LDS church temple
9753#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9754msgid "New York, New York, United States"
9755msgstr ""
9756
9757#. I18N: Name of a country or state
9758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9759msgid "New Zealand"
9760msgstr ""
9761
9762#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9763msgid "New data"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: %s is a server name/URL
9767#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9768#, php-format
9769msgid "New registration at %s"
9770msgstr ""
9771
9772#. I18N: %s is a server name/URL
9773#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353
9774#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9775#, php-format
9776msgid "New user at %s"
9777msgstr ""
9778
9779#. I18N: Location of an LDS church temple
9780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9781msgid "Newport Beach, California, United States"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: Name of a module
9785#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9786msgid "News"
9787msgstr ""
9788
9789#. I18N: Type of media object
9790#: app/GedcomTag.php:2390
9791msgid "Newspaper"
9792msgstr ""
9793
9794#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9795msgid "Next email reminder will be sent after "
9796msgstr ""
9797
9798#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9799#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9800msgid "Next image"
9801msgstr "次の画像"
9802
9803#. I18N: Name of a country or state
9804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9805msgid "Nicaragua"
9806msgstr ""
9807
9808#. I18N: gedcom tag NICK
9809#: app/GedcomTag.php:884
9810msgid "Nickname"
9811msgstr ""
9812
9813#. I18N: Name of a country or state
9814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9815msgid "Niger"
9816msgstr ""
9817
9818#. I18N: Name of a country or state
9819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9820msgid "Nigeria"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: a month in the Jewish calendar
9824#: app/Date/JewishDate.php:195
9825msgctxt "GENITIVE"
9826msgid "Nissan"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: a month in the Jewish calendar
9830#: app/Date/JewishDate.php:301
9831msgctxt "INSTRUMENTAL"
9832msgid "Nissan"
9833msgstr ""
9834
9835#. I18N: a month in the Jewish calendar
9836#: app/Date/JewishDate.php:248
9837msgctxt "LOCATIVE"
9838msgid "Nissan"
9839msgstr ""
9840
9841#. I18N: a month in the Jewish calendar
9842#: app/Date/JewishDate.php:142
9843msgctxt "NOMINATIVE"
9844msgid "Nissan"
9845msgstr ""
9846
9847#. I18N: Name of a country or state
9848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9849msgid "Niue"
9850msgstr ""
9851
9852#. I18N: a month in the French republican calendar
9853#: app/Date/FrenchDate.php:141
9854msgctxt "GENITIVE"
9855msgid "Nivose"
9856msgstr ""
9857
9858#. I18N: a month in the French republican calendar
9859#: app/Date/FrenchDate.php:235
9860msgctxt "INSTRUMENTAL"
9861msgid "Nivose"
9862msgstr ""
9863
9864#. I18N: a month in the French republican calendar
9865#: app/Date/FrenchDate.php:188
9866msgctxt "LOCATIVE"
9867msgid "Nivose"
9868msgstr ""
9869
9870#. I18N: a month in the French republican calendar
9871#: app/Date/FrenchDate.php:93
9872msgctxt "NOMINATIVE"
9873msgid "Nivose"
9874msgstr ""
9875
9876#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311
9877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9878msgid "No"
9879msgstr ""
9880
9881#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:375
9882#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387
9883msgid "No GEDCOM file was received."
9884msgstr ""
9885
9886#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9887msgid "No GEDCOM files found."
9888msgstr ""
9889
9890#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152
9891msgid "No calendar conversion"
9892msgstr ""
9893
9894#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9895#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9896msgid "No children"
9897msgstr ""
9898
9899#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167
9900msgid "No contact"
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9904msgid "No duplicates have been found."
9905msgstr ""
9906
9907#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9908msgid "No errors have been found."
9909msgstr ""
9910
9911#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9912#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9913#, php-format
9914msgid "No events exist for the next %s day."
9915msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9916msgstr[0] ""
9917
9918#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9919msgid "No events exist for today."
9920msgstr ""
9921
9922#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9923msgid "No events exist for tomorrow."
9924msgstr ""
9925
9926#: resources/views/family-page.phtml:56
9927msgid "No facts exist for this family."
9928msgstr ""
9929
9930#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9931#: app/Functions/Functions.php:54
9932msgid "No file was received. Please try again."
9933msgstr ""
9934
9935#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9936msgid "No link between the two individuals could be found."
9937msgstr ""
9938
9939#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
9940#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167
9941#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140
9942msgid "No mappable items"
9943msgstr ""
9944
9945#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9946#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9947#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9948msgid "No matching facts found"
9949msgstr ""
9950
9951#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9952#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9953msgid "No news articles have been submitted."
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136
9957msgid "No predefined text"
9958msgstr ""
9959
9960#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
9961#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
9962msgid "No records to display"
9963msgstr ""
9964
9965#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9966#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9967#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9968#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9969#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9970msgid "No results found."
9971msgstr "検索結果はありません。"
9972
9973#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9974msgid "No signed-in and no anonymous users"
9975msgstr ""
9976
9977#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281
9978msgid "No temple - living ordinance"
9979msgstr ""
9980
9981#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
9982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
9983#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9984msgid "No upgrade information is available."
9985msgstr ""
9986
9987#. I18N: The name of a colour-scheme
9988#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9989msgid "Nocturnal"
9990msgstr ""
9991
9992#: app/Http/Controllers/ListController.php:214
9993#: app/Http/Controllers/ListController.php:743
9994#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9995#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
9996#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9997#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10000msgid "None"
10001msgstr ""
10002
10003#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10004#: app/Date/FrenchDate.php:303
10005msgid "Nonidi"
10006msgstr ""
10007
10008#. I18N: Name of a country or state
10009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10010msgid "Norfolk Island"
10011msgstr ""
10012
10013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10014msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10015msgstr ""
10016
10017#. I18N: Name of a country or state
10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10019msgid "North Korea"
10020msgstr ""
10021
10022#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10023msgid "Northern America"
10024msgstr ""
10025
10026#. I18N: Name of a country or state
10027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10028msgid "Northern Ireland"
10029msgstr ""
10030
10031#. I18N: Name of a country or state
10032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10033msgid "Northern Mariana Islands"
10034msgstr ""
10035
10036#. I18N: Name of a country or state
10037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10038msgid "Norway"
10039msgstr ""
10040
10041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10042msgid "Not approved by an administrator"
10043msgstr ""
10044
10045#. I18N: gedcom tag _NLIV
10046#: app/GedcomTag.php:1993
10047msgid "Not living"
10048msgstr ""
10049
10050#. I18N: gedcom tag _NMR
10051#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10052msgid "Not married"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: gedcom tag _NMR
10056#: app/GedcomTag.php:2016
10057msgctxt "FEMALE"
10058msgid "Not married"
10059msgstr ""
10060
10061#. I18N: gedcom tag _NMR
10062#: app/GedcomTag.php:2011
10063msgctxt "MALE"
10064msgid "Not married"
10065msgstr ""
10066
10067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10068msgid "Not verified by the user"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: gedcom tag NOTE
10072#: app/Functions/FunctionsPrint.php:136 app/GedcomTag.php:890
10073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
10074#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10075#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10076#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10077#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10078#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10079#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10080#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
10081#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10085#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10086msgid "Note"
10087msgstr ""
10088
10089#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10090msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10091msgstr ""
10092
10093#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10094msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: Name of a module
10098#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
10100#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10101#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:68
10102#: resources/views/media-page.phtml:76
10103#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
10104#: resources/views/note-page.phtml:68 resources/views/search-results.phtml:57
10105#: resources/views/source-page.phtml:63
10106#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10107#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10108#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10109msgid "Notes"
10110msgstr "ノート"
10111
10112#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10113msgid "Nothing found to cleanup"
10114msgstr ""
10115
10116#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10117msgid "Nothing found."
10118msgstr "何も見当たりません。"
10119
10120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10121msgctxt "Abbreviation for November"
10122msgid "Nov"
10123msgstr ""
10124
10125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10126msgctxt "GENITIVE"
10127msgid "November"
10128msgstr ""
10129
10130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10131msgctxt "INSTRUMENTAL"
10132msgid "November"
10133msgstr ""
10134
10135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10136msgctxt "LOCATIVE"
10137msgid "November"
10138msgstr ""
10139
10140#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10142#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10143msgctxt "NOMINATIVE"
10144msgid "November"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: Location of an LDS church temple
10148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10149msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: gedcom tag NCHI
10153#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10154#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10155#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10156msgid "Number of children"
10157msgstr ""
10158
10159#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10160#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10161#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10162msgid "Number of days to show"
10163msgstr "表示する日数"
10164
10165#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10166#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10167msgid "Number of families without children"
10168msgstr ""
10169
10170#. I18N: ... to show in a list
10171#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10172msgid "Number of given names"
10173msgstr ""
10174
10175#. I18N: gedcom tag NMR
10176#: app/GedcomTag.php:887
10177msgid "Number of marriages"
10178msgstr ""
10179
10180#. I18N: ... to show in a list
10181#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10182msgid "Number of pages"
10183msgstr ""
10184
10185#. I18N: ... to show in a list
10186#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10187#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10188msgid "Number of surnames"
10189msgstr ""
10190
10191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10192msgid "Nurse"
10193msgstr ""
10194
10195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10196msgctxt "FEMALE"
10197msgid "Nurse"
10198msgstr ""
10199
10200#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10201msgctxt "MALE"
10202msgid "Nurse"
10203msgstr ""
10204
10205#. I18N: Location of an LDS church temple
10206#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10207msgid "Oakland, California, United States"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: Location of an LDS church temple
10211#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10212msgid "Oaxaca, Mexico"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: gedcom tag OCCU
10216#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10217#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10218msgid "Occupation"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: Name of a report
10222#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10223#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10224#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10225msgid "Occupations"
10226msgstr ""
10227
10228#. I18N: Name of a country or state
10229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10230msgid "Occupied Palestinian Territory"
10231msgstr ""
10232
10233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10234msgctxt "Abbreviation for October"
10235msgid "Oct"
10236msgstr ""
10237
10238#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10239#: app/Date/FrenchDate.php:301
10240msgid "Octidi"
10241msgstr ""
10242
10243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10244msgctxt "GENITIVE"
10245msgid "October"
10246msgstr ""
10247
10248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10249msgctxt "INSTRUMENTAL"
10250msgid "October"
10251msgstr ""
10252
10253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10254msgctxt "LOCATIVE"
10255msgid "October"
10256msgstr ""
10257
10258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10261msgctxt "NOMINATIVE"
10262msgid "October"
10263msgstr ""
10264
10265#. I18N: Location of an LDS church temple
10266#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10267msgid "Ogden, Utah, United States"
10268msgstr ""
10269
10270#. I18N: Location of an LDS church temple
10271#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10272msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10273msgstr ""
10274
10275#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10276msgid "Old data"
10277msgstr ""
10278
10279#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
10280msgid "Old files found"
10281msgstr ""
10282
10283#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10284msgid "Oldest father"
10285msgstr ""
10286
10287#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10288msgid "Oldest female"
10289msgstr ""
10290
10291#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10292msgid "Oldest living individuals"
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10296msgid "Oldest male"
10297msgstr ""
10298
10299#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10300msgid "Oldest mother"
10301msgstr ""
10302
10303#. I18N: The name of a colour-scheme
10304#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10305msgid "Olivia"
10306msgstr ""
10307
10308#. I18N: Name of a country or state
10309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10310msgid "Oman"
10311msgstr ""
10312
10313#. I18N: Name of a module
10314#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10315msgid "On this day"
10316msgstr ""
10317
10318#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
10319msgid "On this day…"
10320msgstr ""
10321
10322#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10323msgid "Only add new records"
10324msgstr ""
10325
10326#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
10327#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
10328#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
10329#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835
10330#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073
10331#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10332msgid "Only managers can edit"
10333msgstr ""
10334
10335#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10336msgid "Only update existing records"
10337msgstr ""
10338
10339#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10340msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10341msgstr ""
10342
10343#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10344msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10345msgstr ""
10346
10347#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:365
10348#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10349msgid "OpenStreetMap™"
10350msgstr ""
10351
10352#. I18N: Location of an LDS church temple
10353#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10354msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Date/JalaliDate.php:260
10358msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10359msgid "Ord"
10360msgstr ""
10361
10362#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10363#: app/Date/JalaliDate.php:127
10364msgctxt "GENITIVE"
10365msgid "Ordibehesht"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10369#: app/Date/JalaliDate.php:217
10370msgctxt "INSTRUMENTAL"
10371msgid "Ordibehesht"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10375#: app/Date/JalaliDate.php:172
10376msgctxt "LOCATIVE"
10377msgid "Ordibehesht"
10378msgstr ""
10379
10380#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10381#: app/Date/JalaliDate.php:82
10382msgctxt "NOMINATIVE"
10383msgid "Ordibehesht"
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: gedcom tag ORDI
10387#: app/GedcomTag.php:907
10388msgid "Ordinance"
10389msgstr ""
10390
10391#. I18N: gedcom tag ORDN
10392#: app/GedcomTag.php:910
10393msgid "Ordination"
10394msgstr ""
10395
10396#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10397#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10398msgid "Orientation"
10399msgstr ""
10400
10401#. I18N: Location of an LDS church temple
10402#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10403msgid "Orlando, Florida, United States"
10404msgstr ""
10405
10406#. I18N: Type of media object
10407#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10408#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10409#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553
10411msgid "Other"
10412msgstr ""
10413
10414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10415msgid "Other facts to show in charts"
10416msgstr ""
10417
10418#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10419msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10420msgstr ""
10421
10422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881
10423msgid "Other preferences"
10424msgstr ""
10425
10426#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10427msgid "Owner"
10428msgstr ""
10429
10430#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10431msgctxt "FEMALE"
10432msgid "Owner"
10433msgstr ""
10434
10435#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10436msgctxt "MALE"
10437msgid "Owner"
10438msgstr ""
10439
10440#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10441#: app/Functions/Functions.php:63
10442msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10443msgstr ""
10444
10445#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10446#: app/Functions/Functions.php:60
10447msgid "PHP failed to write to disk."
10448msgstr ""
10449
10450#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10451msgid "PHP information"
10452msgstr ""
10453
10454#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10455#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10456#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10457#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10458#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10459#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10460#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10461#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10462#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10465#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10466#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10469msgid "Page"
10470msgstr ""
10471
10472#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10473#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10474#, php-format
10475msgid "Page %s of %s"
10476msgstr ""
10477
10478#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10480#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10482#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10483#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10484#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10487#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10489#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10491#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10492#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10494msgid "Page size"
10495msgstr ""
10496
10497#. I18N: Type of media object
10498#: app/GedcomTag.php:2402
10499msgid "Painting"
10500msgstr ""
10501
10502#. I18N: Name of a country or state
10503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10504msgid "Pakistan"
10505msgstr ""
10506
10507#. I18N: Name of a country or state
10508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10509msgid "Palau"
10510msgstr ""
10511
10512#. I18N: A colour scheme
10513#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10514msgid "Palette"
10515msgstr ""
10516
10517#. I18N: Location of an LDS church temple
10518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10519msgid "Palmyra, New York, United States"
10520msgstr ""
10521
10522#. I18N: Name of a country or state
10523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10524msgid "Panama"
10525msgstr ""
10526
10527#. I18N: Location of an LDS church temple
10528#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10529msgid "Panama City, Panama"
10530msgstr ""
10531
10532#. I18N: Location of an LDS church temple
10533#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10534msgid "Papeete, Tahiti"
10535msgstr ""
10536
10537#. I18N: Name of a country or state
10538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10539msgid "Papua New Guinea"
10540msgstr ""
10541
10542#. I18N: Name of a country or state
10543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10544msgid "Paraguay"
10545msgstr ""
10546
10547#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
10548#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29
10549msgid "Parents"
10550msgstr "親"
10551
10552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10555msgid "Parents and siblings"
10556msgstr ""
10557
10558#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
10559msgid "Parent’s age"
10560msgstr ""
10561
10562#. I18N: A configuration setting
10563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10564#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10565#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10566#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10567#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10568#: resources/views/login-page.phtml:43
10569#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10570#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10571#: resources/views/register-page.phtml:70
10572#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10573msgid "Password"
10574msgstr "パスワード"
10575
10576#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10577#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10578#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10579#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10580#: resources/views/register-page.phtml:76
10581msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10582msgstr ""
10583
10584#. I18N: Location of an LDS church temple
10585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10586msgid "Payson, Utah, United States"
10587msgstr ""
10588
10589#. I18N: Name of a module/chart
10590#. I18N: Name of a report
10591#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10592#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10593#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10596msgid "Pedigree"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10600msgid "Pedigree chart"
10601msgstr ""
10602
10603#. I18N: Name of a module
10604#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10605msgid "Pedigree map"
10606msgstr "家系の地図"
10607
10608#. I18N: %s is an individual’s name
10609#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301
10610#, php-format
10611msgid "Pedigree map of %s"
10612msgstr "%s の家系の地図"
10613
10614#. I18N: %s is an individual’s name
10615#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10616#, php-format
10617msgid "Pedigree tree of %s"
10618msgstr ""
10619
10620#. I18N: Name of a module
10621#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10622#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125
10623#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10624#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
10626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
10627#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10628#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10629msgid "Pending changes"
10630msgstr ""
10631
10632#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10633msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: gedcom tag _PRMN
10637#: app/GedcomTag.php:2029
10638msgid "Permanent number"
10639msgstr ""
10640
10641#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10642#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10643msgid "Permanently delete these records?"
10644msgstr ""
10645
10646#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10647msgid "Personal data"
10648msgstr ""
10649
10650#. I18N: Location of an LDS church temple
10651#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10652msgid "Perth, Australia"
10653msgstr ""
10654
10655#. I18N: Name of a country or state
10656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10657msgid "Peru"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: Name of a country or state
10661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10662msgid "Philippines"
10663msgstr ""
10664
10665#. I18N: Location of an LDS church temple
10666#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10667msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: gedcom tag PHON
10671#: app/GedcomTag.php:925
10672msgid "Phone"
10673msgstr ""
10674
10675#. I18N: gedcom tag FONE
10676#: app/GedcomTag.php:773
10677msgid "Phonetic"
10678msgstr ""
10679
10680#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10681msgid "Phonetic algorithm"
10682msgstr ""
10683
10684#: app/GedcomTag.php:866
10685msgid "Phonetic name"
10686msgstr ""
10687
10688#: app/GedcomTag.php:933
10689msgid "Phonetic place"
10690msgstr ""
10691
10692#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10693#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10694#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10695msgid "Phonetic search"
10696msgstr ""
10697
10698#: app/GedcomTag.php:1057
10699msgid "Phonetic title"
10700msgstr ""
10701
10702#. I18N: Type of media object
10703#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10704msgid "Photo"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: The name of a colour-scheme
10708#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10709msgid "Pink Plastic"
10710msgstr ""
10711
10712#. I18N: Name of a country or state
10713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10714msgid "Pitcairn"
10715msgstr ""
10716
10717#. I18N: gedcom tag PLAC
10718#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10719#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10720#: resources/views/admin/location-edit.phtml:27
10721#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10722#: resources/views/lists/families-table.phtml:260
10723#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
10724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
10725#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10726#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10727#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10729#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10731#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10732#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10733#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10734#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10735#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10736#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10737msgid "Place"
10738msgstr "場所"
10739
10740#. I18N: Name of a module/list
10741#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10742#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10743msgid "Place hierarchy"
10744msgstr ""
10745
10746#: app/GedcomTag.php:937
10747msgid "Place in Hebrew"
10748msgstr ""
10749
10750#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10751msgid "Place list"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
10756msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10757msgstr ""
10758
10759#: resources/views/help/place.phtml:12
10760msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10761msgstr ""
10762
10763#: resources/views/help/place.phtml:8
10764msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10768#: app/GedcomTag.php:507
10769msgid "Place of LDS baptism"
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10773#: app/GedcomTag.php:1014
10774msgid "Place of LDS child sealing"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10778#: app/GedcomTag.php:706
10779msgid "Place of LDS endowment"
10780msgstr ""
10781
10782#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10783#: app/GedcomTag.php:757
10784msgid "Place of LDS spouse sealing"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/GedcomTag.php:471
10788msgid "Place of adoption"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10792msgid "Place of baptism"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10796msgid "Place of bar mitzvah"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10800msgid "Place of bat mitzvah"
10801msgstr ""
10802
10803#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10805msgid "Place of birth"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/GedcomTag.php:542
10809msgid "Place of blessing"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/GedcomTag.php:1341
10813msgid "Place of brit milah"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10817msgid "Place of burial"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10821msgid "Place of christening"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10825msgid "Place of confirmation"
10826msgstr ""
10827
10828#: app/GedcomTag.php:637
10829msgid "Place of cremation"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10834msgid "Place of death"
10835msgstr ""
10836
10837#: app/GedcomTag.php:697
10838msgid "Place of emigration"
10839msgstr ""
10840
10841#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10842msgid "Place of engagement"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/GedcomTag.php:720
10846msgid "Place of event"
10847msgstr ""
10848
10849#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10850msgid "Place of first communion"
10851msgstr ""
10852
10853#: app/GedcomTag.php:801
10854msgid "Place of immigration"
10855msgstr ""
10856
10857#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10860msgid "Place of marriage"
10861msgstr ""
10862
10863#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10864msgid "Place of marriage banns"
10865msgstr ""
10866
10867#: app/GedcomTag.php:878
10868msgid "Place of naturalization"
10869msgstr ""
10870
10871#: app/GedcomTag.php:916
10872msgid "Place of ordination"
10873msgstr ""
10874
10875#: app/GedcomTag.php:971
10876msgid "Place of residence"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: Name of a module
10880#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121
10881#: app/Module/PlacesModule.php:68
10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10883#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10884#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10885msgid "Places"
10886msgstr ""
10887
10888#: resources/views/layouts/default.phtml:166
10889#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10890#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10891msgid "Play"
10892msgstr "再生"
10893
10894#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
10895msgid "Please enter a valid email address."
10896msgstr ""
10897
10898#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109
10899#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10900#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10901#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10902msgid "Please try again."
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: a month in the French republican calendar
10906#: app/Date/FrenchDate.php:143
10907msgctxt "GENITIVE"
10908msgid "Pluviose"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: a month in the French republican calendar
10912#: app/Date/FrenchDate.php:237
10913msgctxt "INSTRUMENTAL"
10914msgid "Pluviose"
10915msgstr ""
10916
10917#. I18N: a month in the French republican calendar
10918#: app/Date/FrenchDate.php:190
10919msgctxt "LOCATIVE"
10920msgid "Pluviose"
10921msgstr ""
10922
10923#. I18N: a month in the French republican calendar
10924#: app/Date/FrenchDate.php:95
10925msgctxt "NOMINATIVE"
10926msgid "Pluviose"
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: Name of a country or state
10930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10931msgid "Poland"
10932msgstr ""
10933
10934#: app/SurnameTradition.php:100
10935msgctxt "Surname tradition"
10936msgid "Polish"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: A configuration setting
10940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10941#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10942#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
10943#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10944#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10945msgid "Port number"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: Location of an LDS church temple
10949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10950msgid "Portland, Oregon, United States"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: Location of an LDS church temple
10954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10955msgid "Porto Alegre, Brazil"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: page orientation
10959#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
10960#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10962msgid "Portrait"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a country or state
10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10967msgid "Portugal"
10968msgstr ""
10969
10970#: app/SurnameTradition.php:94
10971msgctxt "Surname tradition"
10972msgid "Portuguese"
10973msgstr ""
10974
10975#. I18N: gedcom tag POST
10976#: app/GedcomTag.php:940
10977msgid "Postal code"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: Name of a module
10981#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10982msgid "Powered by webtrees™"
10983msgstr ""
10984
10985#. I18N: a month in the French republican calendar
10986#: app/Date/FrenchDate.php:151
10987msgctxt "GENITIVE"
10988msgid "Prairial"
10989msgstr ""
10990
10991#. I18N: a month in the French republican calendar
10992#: app/Date/FrenchDate.php:245
10993msgctxt "INSTRUMENTAL"
10994msgid "Prairial"
10995msgstr ""
10996
10997#. I18N: a month in the French republican calendar
10998#: app/Date/FrenchDate.php:198
10999msgctxt "LOCATIVE"
11000msgid "Prairial"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: a month in the French republican calendar
11004#: app/Date/FrenchDate.php:104
11005msgctxt "NOMINATIVE"
11006msgid "Prairial"
11007msgstr ""
11008
11009#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138
11010msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11011msgstr ""
11012
11013#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
11014msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11015msgstr ""
11016
11017#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
11018msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11019msgstr ""
11020
11021#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:808
11022#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11023#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11024#: resources/views/admin/components.phtml:45
11025#: resources/views/admin/components.phtml:48
11026#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11027#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11028#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11029#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11030#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11031#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11032#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11033msgid "Preferences"
11034msgstr ""
11035
11036#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11037#, php-format
11038msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11039msgstr ""
11040
11041#. I18N: A configuration setting
11042#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11043msgid "Preferred contact method"
11044msgstr ""
11045
11046#. I18N: Label for a configuration option
11047#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11048#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11049#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11050#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11051#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11052#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11053msgid "Presentation style"
11054msgstr "表示スタイル"
11055
11056#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11057#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11058msgid "President’s Office"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Location of an LDS church temple
11062#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11063msgid "Preston, England"
11064msgstr ""
11065
11066#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11067#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11068#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11069msgid "Preview"
11070msgstr ""
11071
11072#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11073msgid "Priest"
11074msgstr ""
11075
11076#. I18N: The first day in the French republican calendar
11077#: app/Date/FrenchDate.php:287
11078msgid "Primidi"
11079msgstr ""
11080
11081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11082msgid "Print basic events when blank"
11083msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11084
11085#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11086#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11087msgid "Privacy"
11088msgstr ""
11089
11090#. I18N: Name of a module
11091#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11092#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11093msgid "Privacy policy"
11094msgstr ""
11095
11096#. I18N: a restrction on viewing data
11097#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11098msgid "Privacy restriction"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
11103msgid "Privacy restrictions"
11104msgstr ""
11105
11106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208
11107msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11108msgstr ""
11109
11110#: app/GedcomRecord.php:498 app/GedcomRecord.php:606 app/GedcomRecord.php:1241
11111#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11112#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11113#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104
11114msgid "Private"
11115msgstr "プライベート"
11116
11117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11118msgid "Private key"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: gedcom tag PROB
11122#: app/GedcomTag.php:943
11123msgid "Probate"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: gedcom tag PROP
11127#: app/GedcomTag.php:946
11128msgid "Property"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: Location of an LDS church temple
11132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11133msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Location of an LDS church temple
11137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11138msgid "Provo, Utah, United States"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: gedcom tag PUBL
11142#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11143msgid "Publication"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: Name of a country or state
11147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11148msgid "Puerto Rico"
11149msgstr ""
11150
11151#. I18N: Name of a country or state
11152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11153msgid "Qatar"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: gedcom tag QUAY
11157#: app/GedcomTag.php:952
11158msgid "Quality of data"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11162#: app/Date/FrenchDate.php:293
11163msgid "Quartidi"
11164msgstr ""
11165
11166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11167#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11168msgid "Question"
11169msgstr ""
11170
11171#. I18N: Location of an LDS church temple
11172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11173msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11174msgstr ""
11175
11176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
11177msgid "Quick family facts"
11178msgstr ""
11179
11180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
11181msgid "Quick individual facts"
11182msgstr ""
11183
11184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
11185msgid "Quick repository facts"
11186msgstr ""
11187
11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
11189msgid "Quick source facts"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11193#: app/Date/FrenchDate.php:295
11194msgid "Quintidi"
11195msgstr ""
11196
11197#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11198#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11199msgid "RE: "
11200msgstr ""
11201
11202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11203msgid "Rabbi"
11204msgstr ""
11205
11206#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11207#: app/Date/HijriDate.php:132
11208msgctxt "GENITIVE"
11209msgid "Rabi’ al-awwal"
11210msgstr ""
11211
11212#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11213#: app/Date/HijriDate.php:222
11214msgctxt "INSTRUMENTAL"
11215msgid "Rabi’ al-awwal"
11216msgstr ""
11217
11218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11219#: app/Date/HijriDate.php:177
11220msgctxt "LOCATIVE"
11221msgid "Rabi’ al-awwal"
11222msgstr ""
11223
11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11225#: app/Date/HijriDate.php:87
11226msgctxt "NOMINATIVE"
11227msgid "Rabi’ al-awwal"
11228msgstr ""
11229
11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11231#: app/Date/HijriDate.php:134
11232msgctxt "GENITIVE"
11233msgid "Rabi’ al-thani"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11237#: app/Date/HijriDate.php:224
11238msgctxt "INSTRUMENTAL"
11239msgid "Rabi’ al-thani"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11243#: app/Date/HijriDate.php:179
11244msgctxt "LOCATIVE"
11245msgid "Rabi’ al-thani"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11249#: app/Date/HijriDate.php:89
11250msgctxt "NOMINATIVE"
11251msgid "Rabi’ al-thani"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11255#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11256msgid "Rada"
11257msgstr ""
11258
11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11260#: app/Date/HijriDate.php:140
11261msgctxt "GENITIVE"
11262msgid "Rajab"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11266#: app/Date/HijriDate.php:230
11267msgctxt "INSTRUMENTAL"
11268msgid "Rajab"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11272#: app/Date/HijriDate.php:185
11273msgctxt "LOCATIVE"
11274msgid "Rajab"
11275msgstr ""
11276
11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11278#: app/Date/HijriDate.php:95
11279msgctxt "NOMINATIVE"
11280msgid "Rajab"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: Location of an LDS church temple
11284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11285msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11286msgstr ""
11287
11288#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11289#: app/Date/HijriDate.php:144
11290msgctxt "GENITIVE"
11291msgid "Ramadan"
11292msgstr ""
11293
11294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11295#: app/Date/HijriDate.php:234
11296msgctxt "INSTRUMENTAL"
11297msgid "Ramadan"
11298msgstr ""
11299
11300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11301#: app/Date/HijriDate.php:189
11302msgctxt "LOCATIVE"
11303msgid "Ramadan"
11304msgstr ""
11305
11306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11307#: app/Date/HijriDate.php:99
11308msgctxt "NOMINATIVE"
11309msgid "Ramadan"
11310msgstr ""
11311
11312#. I18N: Description of the “Slide show” module
11313#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11314msgid "Random images from the current family tree."
11315msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11316
11317#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11318#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11319#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:201
11321msgid "Re-order children"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11328msgid "Re-order families"
11329msgstr ""
11330
11331#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11332#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11333#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11334#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11335#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11336msgid "Re-order media"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11340#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11342msgid "Re-order names"
11343msgstr ""
11344
11345#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11347#: resources/views/admin/users.phtml:21
11348#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11349#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11350#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11351#: resources/views/register-page.phtml:34
11352msgid "Real name"
11353msgstr ""
11354
11355#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11356msgid "Really delete all geographic data?"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: Name of a module
11360#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11361#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11362msgid "Recent changes"
11363msgstr ""
11364
11365#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11366msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11367msgstr ""
11368
11369#. I18N: Location of an LDS church temple
11370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11371msgid "Recife, Brazil"
11372msgstr ""
11373
11374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11376#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11377#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213
11378#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:20
11379#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11380#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:24
11381#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:21
11382msgid "Record"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: gedcom tag RIN
11386#: app/GedcomTag.php:991
11387msgid "Record ID number"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: gedcom tag RFN
11391#: app/GedcomTag.php:982
11392msgid "Record file number"
11393msgstr ""
11394
11395#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61
11396#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11397#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11398msgid "Records"
11399msgstr ""
11400
11401#. I18N: Location of an LDS church temple
11402#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11403msgid "Redlands, California, United States"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: gedcom tag REFN
11407#: app/GedcomTag.php:955
11408msgid "Reference number"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: Location of an LDS church temple
11412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11413msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11414msgstr ""
11415
11416#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11417msgid "Registered partnership"
11418msgstr ""
11419
11420#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11421msgid "Registry officer"
11422msgstr ""
11423
11424#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11425msgctxt "FEMALE"
11426msgid "Registry officer"
11427msgstr ""
11428
11429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11430msgctxt "MALE"
11431msgid "Registry officer"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11435#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11436msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11437msgstr ""
11438
11439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11440#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11441msgid "Reject"
11442msgstr ""
11443
11444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11445msgid "Reject all changes"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Name of a module/report
11449#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11452msgid "Related families"
11453msgstr ""
11454
11455#. I18N: Name of a report
11456#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11457#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11459msgid "Related individuals"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: gedcom tag RELA
11463#: app/GedcomTag.php:958
11464msgid "Relationship"
11465msgstr ""
11466
11467#. I18N: gedcom tag _FREL
11468#: app/GedcomTag.php:1825
11469msgid "Relationship to father"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11473msgid "Relationship to me"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: gedcom tag _MREL
11477#: app/GedcomTag.php:1981
11478msgid "Relationship to mother"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: gedcom tag PEDI
11482#: app/GedcomTag.php:922
11483msgid "Relationship to parents"
11484msgstr ""
11485
11486#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11487#, php-format
11488msgid "Relationship: %s"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: Name of a module/chart
11492#. I18N: Configuration option
11493#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11494#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11495#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11497#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329
11498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11499msgid "Relationships"
11500msgstr ""
11501
11502#. I18N: %s are individual’s names
11503#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11504#, php-format
11505msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11506msgstr ""
11507
11508#. I18N: gedcom tag RELI
11509#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11510#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11511msgid "Religion"
11512msgstr ""
11513
11514#: app/GedcomTag.php:912
11515msgid "Religious institution"
11516msgstr ""
11517
11518#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11519msgid "Religious marriage"
11520msgstr ""
11521
11522#: app/GedcomTag.php:2040
11523msgid "Religious name"
11524msgstr ""
11525
11526#: app/GedcomTag.php:2037
11527msgctxt "FEMALE"
11528msgid "Religious name"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/GedcomTag.php:2033
11532msgctxt "MALE"
11533msgid "Religious name"
11534msgstr ""
11535
11536#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11537msgid "Reminder email frequency (days)"
11538msgstr ""
11539
11540#. I18N: gedcom tag SERV
11541#: app/GedcomTag.php:1000
11542msgid "Remote server"
11543msgstr ""
11544
11545#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224
11546#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11547#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11548#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11549#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11550msgid "Remove"
11551msgstr "削除"
11552
11553#. I18N: Name of a module
11554#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11555msgid "Remove duplicate links"
11556msgstr "重複したリンクの削除"
11557
11558#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11559msgid "Remove individual"
11560msgstr ""
11561
11562#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11563#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11564msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11565msgstr ""
11566
11567#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11568msgid "Remove this location?"
11569msgstr "この位置を削除?"
11570
11571#. I18N: Location of an LDS church temple
11572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11573msgid "Reno, Nevada, United States"
11574msgstr ""
11575
11576#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11577msgid "Renumber"
11578msgstr ""
11579
11580#. I18N: Renumber the records in a family tree
11581#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:854
11582#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11583#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11584msgid "Renumber family tree"
11585msgstr ""
11586
11587#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11588msgid "Replace"
11589msgstr ""
11590
11591#. I18N: Description of a “Data fix” module
11592#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11593msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11594msgstr ""
11595
11596#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11597msgid "Replace with"
11598msgstr ""
11599
11600#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11601msgid "Replacement text"
11602msgstr "置換テキスト"
11603
11604#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11605msgid "Reply"
11606msgstr "返信"
11607
11608#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119
11609#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11610#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11611#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11612msgid "Report"
11613msgstr ""
11614
11615#. I18N: Name of a module
11616#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11617#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454
11619#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11620#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11621msgid "Reports"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Name of a module/list
11625#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
11626#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
11627#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11628#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
11630#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11631#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11633#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11634#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11635#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11636#: resources/views/search-results.phtml:46
11637#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11638msgid "Repositories"
11639msgstr "リポジトリ"
11640
11641#. I18N: gedcom tag REPO
11642#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
11643#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11644#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11645#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11646#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
11647msgid "Repository"
11648msgstr ""
11649
11650#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11651msgid "Repository name"
11652msgstr ""
11653
11654#. I18N: Name of a country or state
11655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11656msgid "Republic of the Congo"
11657msgstr ""
11658
11659#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11660#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11661#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11662msgid "Request a new password"
11663msgstr "パスワードの再発行請求"
11664
11665#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11666#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11667#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11668#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11669msgid "Request a new user account"
11670msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11671
11672#. I18N: gedcom tag _TODO
11673#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
11674msgid "Research task"
11675msgstr ""
11676
11677#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11678#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11679msgid "Research tasks"
11680msgstr ""
11681
11682#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11683msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11684msgstr ""
11685
11686#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11687msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11688msgstr ""
11689
11690#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
11691#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71
11692#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72
11693#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61
11694msgid "Reset to initial map state"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: gedcom tag RESI
11698#: app/GedcomTag.php:967
11699msgid "Residence"
11700msgstr ""
11701
11702#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11703#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11704msgid "Restore the default block layout"
11705msgstr ""
11706
11707#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11709msgid "Restrict to immediate family"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: gedcom tag RESN
11713#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11714#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11715#: resources/views/media-page.phtml:173
11716msgid "Restriction"
11717msgstr ""
11718
11719#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11720msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11721msgstr ""
11722
11723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11724msgid "Results"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: gedcom tag RETI
11728#: app/GedcomTag.php:977
11729msgid "Retirement"
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: Name of a country or state
11733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11734msgid "Reunion"
11735msgstr ""
11736
11737#. I18N: Location of an LDS church temple
11738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11739msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11740msgstr ""
11741
11742#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
11743msgid "Right"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: gedcom tag ROLE
11747#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11748msgid "Role"
11749msgstr ""
11750
11751#. I18N: Name of a country or state
11752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11753msgid "Romania"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: gedcom tag ROMN
11757#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11758msgid "Romanized"
11759msgstr ""
11760
11761#: app/GedcomTag.php:935
11762msgid "Romanized place"
11763msgstr ""
11764
11765#: app/GedcomTag.php:1059
11766msgid "Romanized title"
11767msgstr ""
11768
11769#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
11770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11771msgid "Roots"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11775#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11776#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11777msgid "Russell"
11778msgstr ""
11779
11780#. I18N: Name of a country or state
11781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11782msgid "Russia"
11783msgstr ""
11784
11785#. I18N: Name of a country or state
11786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11787msgid "Rwanda"
11788msgstr ""
11789
11790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11791msgid "SMTP mail server"
11792msgstr ""
11793
11794#: app/Services/ServerCheckService.php:322
11795msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11796msgstr ""
11797
11798#: app/Services/ServerCheckService.php:215
11799#, php-format
11800msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11801msgstr ""
11802
11803#. I18N: Location of an LDS church temple
11804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11805msgid "Sacramento, California, United States"
11806msgstr ""
11807
11808#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11809#: app/Date/HijriDate.php:130
11810msgctxt "GENITIVE"
11811msgid "Safar"
11812msgstr ""
11813
11814#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11815#: app/Date/HijriDate.php:220
11816msgctxt "INSTRUMENTAL"
11817msgid "Safar"
11818msgstr ""
11819
11820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11821#: app/Date/HijriDate.php:175
11822msgctxt "LOCATIVE"
11823msgid "Safar"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11827#: app/Date/HijriDate.php:85
11828msgctxt "NOMINATIVE"
11829msgid "Safar"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: The name of a colour-scheme
11833#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11834msgid "Sage"
11835msgstr ""
11836
11837#. I18N: Name of a country or state
11838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11839msgid "Saint Helena"
11840msgstr ""
11841
11842#. I18N: Name of a country or state
11843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11844msgid "Saint Kitts and Nevis"
11845msgstr ""
11846
11847#. I18N: Name of a country or state
11848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11849msgid "Saint Lucia"
11850msgstr ""
11851
11852#. I18N: Name of a country or state
11853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11854msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Name of a country or state
11858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11859msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11860msgstr ""
11861
11862#. I18N: Location of an LDS church temple
11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11864msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11865msgstr ""
11866
11867#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11868msgid "Same as uploaded file"
11869msgstr ""
11870
11871#. I18N: Name of a country or state
11872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11873msgid "Samoa"
11874msgstr ""
11875
11876#. I18N: Location of an LDS church temple
11877#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11878msgid "San Antonio, Texas, United States"
11879msgstr ""
11880
11881#. I18N: Location of an LDS church temple
11882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11883msgid "San Diego, California, United States"
11884msgstr ""
11885
11886#. I18N: Location of an LDS church temple
11887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11888msgid "San Jose, Costa Rica"
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: Name of a country or state
11892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11893msgid "San Marino"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: Location of an LDS church temple
11897#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11898msgid "San Salvador, El Salvador"
11899msgstr ""
11900
11901#. I18N: Location of an LDS church temple
11902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11903msgid "Santiago, Chile"
11904msgstr ""
11905
11906#. I18N: Location of an LDS church temple
11907#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11908msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11909msgstr ""
11910
11911#. I18N: Location of an LDS church temple
11912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11913msgid "Sao Paulo, Brazil"
11914msgstr ""
11915
11916#. I18N: Name of a country or state
11917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11918msgid "Sao Tome and Principe"
11919msgstr ""
11920
11921#. I18N: abbreviation for Saturday
11922#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
11923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11924msgid "Sat"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
11928msgid "Saturday"
11929msgstr ""
11930
11931#. I18N: Name of a country or state
11932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11933msgid "Saudi Arabia"
11934msgstr ""
11935
11936#: app/GedcomTag.php:683
11937msgid "School or college"
11938msgstr ""
11939
11940#. I18N: Name of a country or state
11941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11942msgid "Scotland"
11943msgstr ""
11944
11945#. I18N: gedcom tag _SCBK
11946#: app/GedcomTag.php:2044
11947msgid "Scrapbook"
11948msgstr ""
11949
11950#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11951#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11952msgctxt "Female pedigree"
11953msgid "Sealing"
11954msgstr ""
11955
11956#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11957#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11958msgctxt "Male pedigree"
11959msgid "Sealing"
11960msgstr ""
11961
11962#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11963#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11964msgctxt "Pedigree"
11965msgid "Sealing"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11969#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11970msgid "Sealing canceled (divorce)"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: Name of a module
11974#. I18N: A button label.
11975#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11976#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
11977#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11978#: resources/views/layouts/default.phtml:96
11979#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
11980#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
11981#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
11982#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11983msgid "Search"
11984msgstr "検索"
11985
11986#. I18N: Name of a module
11987#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11988#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
11989msgid "Search and replace"
11990msgstr "検索して置換"
11991
11992#. I18N: Description of a “Data fix” module
11993#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
11994msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11995msgstr ""
11996
11997#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
11998msgid "Search filters"
11999msgstr ""
12000
12001#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12002#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12003msgid "Search for"
12004msgstr ""
12005
12006#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12007msgid "Search method"
12008msgstr "検索方法"
12009
12010#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12011msgid "Search text/pattern"
12012msgstr "テキスト/パターン の検索"
12013
12014#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12015msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12016msgstr ""
12017
12018#. I18N: Location of an LDS church temple
12019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12020msgid "Seattle, Washington, United States"
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12024msgid "Second record"
12025msgstr ""
12026
12027#. I18N: A configuration setting
12028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
12029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
12030msgid "Secure connection"
12031msgstr ""
12032
12033#. I18N: A configuration setting
12034#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12035msgid "Security code"
12036msgstr ""
12037
12038#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
12039#, php-format
12040msgid "See %s for more information."
12041msgstr ""
12042
12043#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12044#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12045#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12046msgid "Select"
12047msgstr ""
12048
12049#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12050msgid "Select a GEDCOM file to import"
12051msgstr ""
12052
12053#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12054#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12055#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12056msgid "Select a date"
12057msgstr ""
12058
12059#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12060msgid "Select individuals by place or date"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12064#: app/Module/ClippingsCartModule.php:129
12065msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12069msgid "Select the desired age interval"
12070msgstr ""
12071
12072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12073msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12074msgstr ""
12075
12076#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12077msgid "Select two records to merge."
12078msgstr ""
12079
12080#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12081msgid "Selector"
12082msgstr ""
12083
12084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12085msgid "Seller"
12086msgstr ""
12087
12088#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12089msgctxt "FEMALE"
12090msgid "Seller"
12091msgstr ""
12092
12093#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12094msgctxt "MALE"
12095msgid "Seller"
12096msgstr ""
12097
12098#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12099#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12100#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12101#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12102msgid "Send"
12103msgstr "送信"
12104
12105#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12106#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12107#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12108#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12110msgid "Send a message"
12111msgstr "メッセージ送信"
12112
12113#: app/Services/MessageService.php:210
12114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382
12115msgid "Send a message to all users"
12116msgstr ""
12117
12118#: app/Services/MessageService.php:212
12119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
12120msgid "Send a message to users who have never signed in"
12121msgstr ""
12122
12123#: app/Services/MessageService.php:214
12124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394
12125msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12126msgstr ""
12127
12128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12129msgid "Send a test email using these settings"
12130msgstr ""
12131
12132#. I18N: Label for a configuration option
12133#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12134msgid "Send out reminder emails"
12135msgstr ""
12136
12137#. I18N: A configuration setting
12138#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12139msgid "Sender name"
12140msgstr ""
12141
12142#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89
12144msgid "Sending email"
12145msgstr ""
12146
12147#. I18N: A configuration setting
12148#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12149msgid "Sending server name"
12150msgstr ""
12151
12152#. I18N: Name of a country or state
12153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12154msgid "Senegal"
12155msgstr ""
12156
12157#. I18N: Location of an LDS church temple
12158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12159msgid "Seoul, Korea"
12160msgstr ""
12161
12162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12163msgctxt "Abbreviation for September"
12164msgid "Sep"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: gedcom tag _SEPR
12168#: app/GedcomTag.php:2047
12169msgid "Separated"
12170msgstr ""
12171
12172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12173msgctxt "GENITIVE"
12174msgid "September"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12178msgctxt "INSTRUMENTAL"
12179msgid "September"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12183msgctxt "LOCATIVE"
12184msgid "September"
12185msgstr ""
12186
12187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12188#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12189#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12190msgctxt "NOMINATIVE"
12191msgid "September"
12192msgstr ""
12193
12194#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12195#: app/Date/FrenchDate.php:299
12196msgid "Septidi"
12197msgstr ""
12198
12199#. I18N: Name of a country or state
12200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12201msgid "Serbia"
12202msgstr ""
12203
12204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12205msgid "Servant"
12206msgstr ""
12207
12208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12209msgctxt "FEMALE"
12210msgid "Servant"
12211msgstr ""
12212
12213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12214msgctxt "MALE"
12215msgid "Servant"
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
12220msgid "Server information"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: A configuration setting
12224#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12225#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12226#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12227#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12228#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12229msgid "Server name"
12230msgstr ""
12231
12232#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12233msgid "Set a new password"
12234msgstr ""
12235
12236#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12237msgid "Set as default"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: You need to:
12241#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12242#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12243msgid "Set the access level for each tree."
12244msgstr ""
12245
12246#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:65
12247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153
12248msgid "Set the default blocks for new family trees"
12249msgstr ""
12250
12251#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:64
12252#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372
12253msgid "Set the default blocks for new users"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12257#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
12258msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: You need to:
12262#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12263#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12264msgid "Set the status to “approved”."
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
12269msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12270msgstr ""
12271
12272#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12273#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12274msgid "Setup wizard for webtrees"
12275msgstr ""
12276
12277#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12278#: app/Date/FrenchDate.php:297
12279msgid "Sextidi"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: Name of a country or state
12283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12284msgid "Seychelles"
12285msgstr ""
12286
12287#: app/Date/JalaliDate.php:264
12288msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12289msgid "Shah"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12293#: app/Date/JalaliDate.php:135
12294msgctxt "GENITIVE"
12295msgid "Shahrivar"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12299#: app/Date/JalaliDate.php:225
12300msgctxt "INSTRUMENTAL"
12301msgid "Shahrivar"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12305#: app/Date/JalaliDate.php:180
12306msgctxt "LOCATIVE"
12307msgid "Shahrivar"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12311#: app/Date/JalaliDate.php:90
12312msgctxt "NOMINATIVE"
12313msgid "Shahrivar"
12314msgstr ""
12315
12316#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12317#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12318#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12319#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
12320#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12321#: resources/views/note-page.phtml:79
12322msgid "Shared note"
12323msgstr ""
12324
12325#. I18N: Name of a module/list
12326#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50
12327#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
12328#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12329msgid "Shared notes"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12333#: app/Date/HijriDate.php:146
12334msgctxt "GENITIVE"
12335msgid "Shawwal"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12339#: app/Date/HijriDate.php:236
12340msgctxt "INSTRUMENTAL"
12341msgid "Shawwal"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12345#: app/Date/HijriDate.php:191
12346msgctxt "LOCATIVE"
12347msgid "Shawwal"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12351#: app/Date/HijriDate.php:101
12352msgctxt "NOMINATIVE"
12353msgid "Shawwal"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12357#: app/Date/HijriDate.php:142
12358msgctxt "GENITIVE"
12359msgid "Sha’aban"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12363#: app/Date/HijriDate.php:232
12364msgctxt "INSTRUMENTAL"
12365msgid "Sha’aban"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12369#: app/Date/HijriDate.php:187
12370msgctxt "LOCATIVE"
12371msgid "Sha’aban"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12375#: app/Date/HijriDate.php:97
12376msgctxt "NOMINATIVE"
12377msgid "Sha’aban"
12378msgstr ""
12379
12380#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12381msgid "She "
12382msgstr "彼女 "
12383
12384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12385msgid "She died"
12386msgstr "彼女は死んだ"
12387
12388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12389#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12390msgid "She married"
12391msgstr "彼女は結婚した"
12392
12393#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12394msgid "She resided at"
12395msgstr "彼女の居住地は"
12396
12397#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12398msgid "She was born"
12399msgstr "彼女は生まれた"
12400
12401#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12402msgid "She was buried"
12403msgstr "彼女は埋葬されました"
12404
12405#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12406msgid "She was christened"
12407msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12408
12409#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12410msgid "She was cremated"
12411msgstr "彼女は火葬されました"
12412
12413#. I18N: a month in the Jewish calendar
12414#: app/Date/JewishDate.php:187
12415msgctxt "GENITIVE"
12416msgid "Shevat"
12417msgstr ""
12418
12419#. I18N: a month in the Jewish calendar
12420#: app/Date/JewishDate.php:293
12421msgctxt "INSTRUMENTAL"
12422msgid "Shevat"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: a month in the Jewish calendar
12426#: app/Date/JewishDate.php:240
12427msgctxt "LOCATIVE"
12428msgid "Shevat"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: a month in the Jewish calendar
12432#: app/Date/JewishDate.php:134
12433msgctxt "NOMINATIVE"
12434msgid "Shevat"
12435msgstr ""
12436
12437#. I18N: The name of a colour-scheme
12438#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12439msgid "Shiny Tomato"
12440msgstr ""
12441
12442#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12443#: app/GedcomTag.php:2056
12444msgid "Short version"
12445msgstr ""
12446
12447#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12448#: resources/views/help/date.phtml:97
12449msgid "Shortcut"
12450msgstr ""
12451
12452#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12453msgid "Shortest marriage"
12454msgstr ""
12455
12456#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12457msgid "Show"
12458msgstr "表示"
12459
12460#. I18N: A configuration setting
12461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12462msgid "Show a download link in the media viewer"
12463msgstr ""
12464
12465#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12466#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12467msgid "Show a privacy policy."
12468msgstr ""
12469
12470#. I18N: A configuration setting
12471#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12472msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12473msgstr ""
12474
12475#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12476msgid "Show all notes"
12477msgstr ""
12478
12479#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105
12480msgid "Show all places in a list"
12481msgstr ""
12482
12483#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12484msgid "Show all sources"
12485msgstr ""
12486
12487#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12488#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12489msgid "Show an age cursor"
12490msgstr ""
12491
12492#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12493msgid "Show children of ancestors"
12494msgstr "先祖の子供を表示"
12495
12496#: resources/views/lists/families-table.phtml:239
12497msgid "Show couples where either partner married more than once."
12498msgstr ""
12499
12500#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12501msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12502msgstr ""
12503
12504#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12505msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12506msgstr ""
12507
12508#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
12509msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12510msgstr ""
12511
12512#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
12513msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12517msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12518msgstr ""
12519
12520#. I18N: label for yes/no option
12521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12522msgid "Show date of last update"
12523msgstr ""
12524
12525#. I18N: A configuration setting
12526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
12527msgid "Show dead individuals"
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
12531msgid "Show divorced couples."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
12535msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
12539msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
12543msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
12547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
12548msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12549msgstr ""
12550
12551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
12552msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12556msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12557msgstr ""
12558
12559#. I18N: A configuration setting
12560#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12561msgid "Show list of family trees"
12562msgstr ""
12563
12564#. I18N: A configuration setting
12565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12566msgid "Show living individuals"
12567msgstr ""
12568
12569#. I18N: A configuration setting
12570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
12571msgid "Show names of private individuals"
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12577#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12578msgid "Show notes"
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12582msgid "Show occupations"
12583msgstr "仕事を表示"
12584
12585#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12586#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12587msgid "Show only events of living individuals"
12588msgstr ""
12589
12590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
12591msgid "Show only females."
12592msgstr ""
12593
12594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
12595msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12596msgstr ""
12597
12598#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12599msgid "Show only individuals, events, or all"
12600msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12601
12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
12603msgid "Show only males."
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/lists/families-table.phtml:274
12607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298
12608msgid "Show parents"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12612msgid "Show pending changes"
12613msgstr ""
12614
12615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12618msgid "Show photos"
12619msgstr ""
12620
12621#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100
12622msgid "Show place hierarchy"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: A configuration setting
12626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
12627msgid "Show private relationships"
12628msgstr ""
12629
12630#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12631msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12632msgstr ""
12633
12634#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12635msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12636msgstr ""
12637
12638#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12639msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12640msgstr ""
12641
12642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12643msgid "Show residences"
12644msgstr "住所を表示"
12645
12646#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12647msgid "Show slide show controls"
12648msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12649
12650#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12651#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12655msgid "Show sources"
12656msgstr ""
12657
12658#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12659#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12661msgid "Show spouses"
12662msgstr ""
12663
12664#: resources/views/lists/families-table.phtml:277
12665#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12666msgid "Show statistics charts"
12667msgstr ""
12668
12669#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
12671#, php-format
12672msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12673msgstr ""
12674
12675#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12676#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12677msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12678msgstr ""
12679
12680#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12681msgid "Show the date and time of update"
12682msgstr ""
12683
12684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12685msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12686msgstr ""
12687
12688#. I18N: A configuration setting
12689#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
12690msgid "Show the family tree"
12691msgstr ""
12692
12693#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
12694msgid "Show the list of individuals"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
12698msgid "Show the list of surnames"
12699msgstr ""
12700
12701#. I18N: Description of the “Places” module
12702#: app/Module/PlacesModule.php:79
12703msgid "Show the location of events on a map."
12704msgstr ""
12705
12706#. I18N: label for a yes/no option
12707#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12708msgid "Show the user who made the change"
12709msgstr ""
12710
12711#. I18N: Label for a configuration option
12712#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12713#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12714#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12715msgid "Show this block for which languages"
12716msgstr ""
12717
12718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12719msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12720msgstr ""
12721
12722#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12723#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269
12724#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
12725#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449
12726#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
12727#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070
12728#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12729#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:758
12730#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12731msgid "Show to managers"
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12735#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268
12736#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262
12737#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
12738#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
12739#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067
12740#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12741#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
12742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
12743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12744#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12745msgid "Show to members"
12746msgstr ""
12747
12748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246
12749#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267
12750#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259
12751#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
12752#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826
12753#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
12754#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
12756#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
12758#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12759msgid "Show to visitors"
12760msgstr ""
12761
12762#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
12764msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12765msgstr ""
12766
12767#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
12769msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12770msgstr ""
12771
12772#. I18N: %s are placeholders for numbers
12773#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12774#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
12775#, php-format
12776msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12777msgstr ""
12778
12779#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12780msgid "Sibling"
12781msgstr ""
12782
12783#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12784msgid "Siblings"
12785msgstr ""
12786
12787#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12788#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12789msgid "Sidebar"
12790msgstr ""
12791
12792#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12793#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535
12794#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12795#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12796msgid "Sidebars"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: Name of a country or state
12800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12801msgid "Sierra Leone"
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: Name of a module
12805#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12806#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:287
12807msgid "Sign in"
12808msgstr "ログイン"
12809
12810#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
12811#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12812msgid "Sign out"
12813msgstr "ログアウト"
12814
12815#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117
12816#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
12817msgid "Sign-in and registration"
12818msgstr ""
12819
12820#: resources/views/help/date.phtml:122
12821msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: Name of a country or state
12825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12826msgid "Singapore"
12827msgstr ""
12828
12829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12831msgid "Sister"
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: A configuration setting
12835#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12836#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12837#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12838msgid "Site identification code"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12843#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12844msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12845msgstr ""
12846
12847#. I18N: A configuration setting
12848#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12849#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12850msgid "Site verification code"
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12854#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12855msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12859#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12860msgid "Sitemaps"
12861msgstr ""
12862
12863#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12864#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12865msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: a month in the Jewish calendar
12869#: app/Date/JewishDate.php:199
12870msgctxt "GENITIVE"
12871msgid "Sivan"
12872msgstr ""
12873
12874#. I18N: a month in the Jewish calendar
12875#: app/Date/JewishDate.php:305
12876msgctxt "INSTRUMENTAL"
12877msgid "Sivan"
12878msgstr ""
12879
12880#. I18N: a month in the Jewish calendar
12881#: app/Date/JewishDate.php:252
12882msgctxt "LOCATIVE"
12883msgid "Sivan"
12884msgstr ""
12885
12886#. I18N: a month in the Jewish calendar
12887#: app/Date/JewishDate.php:146
12888msgctxt "NOMINATIVE"
12889msgid "Sivan"
12890msgstr ""
12891
12892#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12893#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12894#: resources/views/layouts/default.phtml:83
12895msgid "Skip to content"
12896msgstr ""
12897
12898#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12899msgid "Slave"
12900msgstr ""
12901
12902#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12903msgctxt "FEMALE"
12904msgid "Slave"
12905msgstr ""
12906
12907#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12908msgctxt "MALE"
12909msgid "Slave"
12910msgstr ""
12911
12912#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12913#. I18N: Name of a module
12914#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12915msgid "Slide show"
12916msgstr "スライドショー"
12917
12918#. I18N: Name of a country or state
12919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12920msgid "Slovakia"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: Name of a country or state
12924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12925msgid "Slovenia"
12926msgstr ""
12927
12928#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12929msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12930msgstr ""
12931
12932#. I18N: Location of an LDS church temple
12933#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12934msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12935msgstr ""
12936
12937#. I18N: gedcom tag SSN
12938#: app/GedcomTag.php:1026
12939msgid "Social security number"
12940msgstr ""
12941
12942#. I18N: Name of a country or state
12943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12944msgid "Solomon Islands"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: Name of a country or state
12948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12949msgid "Somalia"
12950msgstr ""
12951
12952#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12953#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12954msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12955msgstr ""
12956
12957#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
12959msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12960msgstr ""
12961
12962#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12964msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
12968#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12969#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12970#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12971msgid "Son"
12972msgstr ""
12973
12974#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12975#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12976#, php-format
12977msgid "Son of %s"
12978msgstr "%s の息子"
12979
12980#. I18N: Label for a configuration option
12981#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12983#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
12984#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
12985#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
12986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12987#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12988#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12989#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12990#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12992#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12993#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12994#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12995#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12996msgid "Sort order"
12997msgstr ""
12998
12999#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13000#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13001msgid "Sosa"
13002msgstr ""
13003
13004#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13005msgid "Sosa-Stradonitz number"
13006msgstr ""
13007
13008#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13009msgid "Sounds like"
13010msgstr ""
13011
13012#. I18N: gedcom tag SOUR
13013#. I18N: Name of a module/report
13014#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020
13015#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
13017#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13018#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13019#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:153
13020#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13021#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
13022#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13023#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:54
13024#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13025#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13028#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13029#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13030#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13031#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13035#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13037#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13038#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13039#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13043#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13045msgid "Source"
13046msgstr "ソース"
13047
13048#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
13050msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13051msgstr ""
13052
13053#. I18N: A configuration setting
13054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917
13055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13056msgid "Source type"
13057msgstr ""
13058
13059#. I18N: Name of a module/list
13060#. I18N: Name of a module
13061#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1704
13062#: app/Http/Controllers/ListController.php:527
13063#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13064#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176
13066#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13067#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
13068#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13069#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13070#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13071#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13072#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78
13073#: resources/views/media-page.phtml:70
13074#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13075#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13076#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13077#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/repository-page.phtml:44
13078#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13079#: resources/views/search-results.phtml:35
13080#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13081#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13082#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13083#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13087msgid "Sources"
13088msgstr ""
13089
13090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13091msgid "Sources to the events"
13092msgstr ""
13093
13094#. I18N: Name of a country or state
13095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13096msgid "South Africa"
13097msgstr ""
13098
13099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13100msgid "South America"
13101msgstr ""
13102
13103#. I18N: Name of a country or state
13104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13105msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13106msgstr ""
13107
13108#. I18N: Name of a country or state
13109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13110msgid "South Sudan"
13111msgstr ""
13112
13113#. I18N: Name of a country or state
13114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13115msgid "Spain"
13116msgstr ""
13117
13118#: app/SurnameTradition.php:91
13119msgctxt "Surname tradition"
13120msgid "Spanish"
13121msgstr ""
13122
13123#. I18N: Location of an LDS church temple
13124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13125msgid "Spokane, Washington, United States"
13126msgstr ""
13127
13128#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13129#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13130#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13132#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13133#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13134msgid "Spouse"
13135msgstr ""
13136
13137#: app/GedcomTag.php:741
13138msgid "Spouse census date"
13139msgstr ""
13140
13141#: app/GedcomTag.php:743
13142msgid "Spouse census place"
13143msgstr ""
13144
13145#: app/GedcomTag.php:751
13146msgid "Spouse note"
13147msgstr ""
13148
13149#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13150#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13151#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13152#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13153msgid "Spouses"
13154msgstr ""
13155
13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13157#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13158#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13159msgid "Spouses and children"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: Name of a country or state
13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13164msgid "Sri Lanka"
13165msgstr ""
13166
13167#. I18N: Location of an LDS church temple
13168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13169msgid "St. George, Utah, United States"
13170msgstr ""
13171
13172#. I18N: Location of an LDS church temple
13173#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13174msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13175msgstr ""
13176
13177#. I18N: Location of an LDS church temple
13178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13179msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13180msgstr ""
13181
13182#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13183msgid "Start slide show on page load"
13184msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13185
13186#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13187msgid "Start year"
13188msgstr ""
13189
13190#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13191msgid "Starting range of change dates"
13192msgstr ""
13193
13194#. I18N: gedcom tag STAE
13195#: app/GedcomTag.php:1029
13196msgid "State"
13197msgstr "ステート"
13198
13199#. I18N: Name of a module
13200#. I18N: Name of a module/chart
13201#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13202#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13203#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13205#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13206msgid "Statistics"
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: gedcom tag STAT
13210#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:1032
13211#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13212#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13213msgid "Status"
13214msgstr ""
13215
13216#: app/GedcomTag.php:1034
13217msgid "Status change date"
13218msgstr ""
13219
13220#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13221msgid "Stillborn"
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13225#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13226msgid "Stillborn: exempt"
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: Location of an LDS church temple
13230#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13231msgid "Stockholm, Sweden"
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/views/layouts/default.phtml:167
13235#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13236#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13237msgid "Stop"
13238msgstr "停止"
13239
13240#. I18N: Name of a module
13241#: app/Module/StoriesModule.php:207
13242#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13243msgid "Stories"
13244msgstr ""
13245
13246#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13247msgid "Story"
13248msgstr ""
13249
13250#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13251#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13252#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13253msgid "Story title"
13254msgstr ""
13255
13256#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13257#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13258#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13259#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13260msgid "Subject"
13261msgstr "件名:"
13262
13263#. I18N: gedcom tag SUBN
13264#: app/GedcomTag.php:1040
13265msgid "Submission"
13266msgstr ""
13267
13268#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13269#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13270msgid "Submitted but not yet cleared"
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: gedcom tag SUBM
13274#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13275#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:57
13276msgid "Submitter"
13277msgstr ""
13278
13279#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13280msgid "Submitter name"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: Name of a module/list
13284#: app/Http/Controllers/ListController.php:548
13285#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13287#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13288#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13289msgid "Submitters"
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Name of a country or state
13293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13294msgid "Sudan"
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: abbreviation for Sunday
13298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294
13299#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13300msgid "Sun"
13301msgstr ""
13302
13303#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
13304msgid "Sunday"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
13309#, php-format
13310msgid "Support and documentation can be found at %s."
13311msgstr ""
13312
13313#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13314msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13315msgstr ""
13316
13317#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13318msgid "Support for SQL Server is experimental."
13319msgstr ""
13320
13321#. I18N: Name of a country or state
13322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13323msgid "Suriname"
13324msgstr ""
13325
13326#. I18N: gedcom tag SURN
13327#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13328#: resources/views/branches-page.phtml:16
13329#: resources/views/lists/families-table.phtml:249
13330#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
13331#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
13332#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13334#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13335msgid "Surname"
13336msgstr ""
13337
13338#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13339msgid "Surname distribution chart"
13340msgstr ""
13341
13342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13343msgid "Surname list style"
13344msgstr ""
13345
13346#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13347msgid "Surname option"
13348msgstr "姓のオプション"
13349
13350#. I18N: gedcom tag SPFX
13351#: app/GedcomTag.php:1023
13352msgid "Surname prefix"
13353msgstr ""
13354
13355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
13356msgid "Surname tradition"
13357msgstr ""
13358
13359#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13363msgid "Surnames"
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13367#: app/SurnameTradition.php:113
13368msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13369msgstr ""
13370
13371#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13372#: app/SurnameTradition.php:106
13373msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13374msgstr ""
13375
13376#. I18N: Location of an LDS church temple
13377#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13378msgid "Suva, Fiji"
13379msgstr ""
13380
13381#. I18N: Name of a country or state
13382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13383msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Reverse the order of two individuals
13387#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13388msgid "Swap individuals"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Name of a country or state
13392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13393msgid "Swaziland"
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: Name of a country or state
13397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13398msgid "Sweden"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Name of a country or state
13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13403msgid "Switzerland"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Location of an LDS church temple
13407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13408msgid "Sydney, Australia"
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13412msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Name of a country or state
13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13417msgid "Syria"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13421#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13422msgid "Tab"
13423msgstr ""
13424
13425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13429msgid "Table prefix"
13430msgstr ""
13431
13432#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13434#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13435#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13436#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13437#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13438#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13441#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13442#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13443#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13444#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13445#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13446#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13447msgctxt "paper size"
13448msgid "Tabloid"
13449msgstr ""
13450
13451#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13452#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
13453#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13454#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13455msgid "Tabs"
13456msgstr ""
13457
13458#. I18N: Location of an LDS church temple
13459#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13460msgid "Taipei, Taiwan"
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Name of a country or state
13464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13465msgid "Taiwan"
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: Name of a country or state
13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13470msgid "Tajikistan"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: Location of an LDS church temple
13474#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13475msgid "Tampico, Mexico"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: a month in the Jewish calendar
13479#: app/Date/JewishDate.php:201
13480msgctxt "GENITIVE"
13481msgid "Tamuz"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: a month in the Jewish calendar
13485#: app/Date/JewishDate.php:307
13486msgctxt "INSTRUMENTAL"
13487msgid "Tamuz"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: a month in the Jewish calendar
13491#: app/Date/JewishDate.php:254
13492msgctxt "LOCATIVE"
13493msgid "Tamuz"
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: a month in the Jewish calendar
13497#: app/Date/JewishDate.php:148
13498msgctxt "NOMINATIVE"
13499msgid "Tamuz"
13500msgstr ""
13501
13502#. I18N: Name of a country or state
13503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13504msgid "Tanzania"
13505msgstr ""
13506
13507#. I18N: The name of a colour-scheme
13508#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13509msgid "Teal Top"
13510msgstr ""
13511
13512#. I18N: A configuration setting
13513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13514msgid "Technical help contact"
13515msgstr ""
13516
13517#. I18N: Location of an LDS church temple
13518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13519msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13520msgstr ""
13521
13522#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13523msgid "Templates"
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: gedcom tag TEMP
13527#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13528msgid "Temple"
13529msgstr ""
13530
13531#. I18N: a month in the Jewish calendar
13532#: app/Date/JewishDate.php:185
13533msgctxt "GENITIVE"
13534msgid "Tevet"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: a month in the Jewish calendar
13538#: app/Date/JewishDate.php:291
13539msgctxt "INSTRUMENTAL"
13540msgid "Tevet"
13541msgstr ""
13542
13543#. I18N: a month in the Jewish calendar
13544#: app/Date/JewishDate.php:238
13545msgctxt "LOCATIVE"
13546msgid "Tevet"
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: a month in the Jewish calendar
13550#: app/Date/JewishDate.php:132
13551msgctxt "NOMINATIVE"
13552msgid "Tevet"
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: gedcom tag TEXT
13556#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
13557#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13558msgid "Text"
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Name of a country or state
13562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13563msgid "Thailand"
13564msgstr ""
13565
13566#: resources/views/help/name.phtml:8
13567msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/help/surname.phtml:8
13571msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13572msgstr ""
13573
13574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1497
13575#, php-format
13576msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13577msgstr ""
13578
13579#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13580msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: Location of an LDS church temple
13584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13585msgid "The Hague, Netherlands"
13586msgstr ""
13587
13588#: app/Services/ServerCheckService.php:124
13589#, php-format
13590msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13591msgstr ""
13592
13593#: app/Services/ServerCheckService.php:182
13594#, php-format
13595msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13596msgstr ""
13597
13598#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13599#: app/Functions/Functions.php:57
13600msgid "The PHP temporary folder is missing."
13601msgstr ""
13602
13603#: app/Services/ServerCheckService.php:143
13604#, php-format
13605msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13606msgstr ""
13607
13608#: app/Services/ServerCheckService.php:147
13609#, php-format
13610msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13611msgstr ""
13612
13613#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13614#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13615#, php-format
13616msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13617msgstr ""
13618
13619#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13620msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13621msgstr ""
13622
13623#. I18N: Description of the “Calendar” module
13624#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13625msgid "The calendar menu."
13626msgstr ""
13627
13628#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13629#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13630#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13631#, php-format
13632msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13633msgstr ""
13634
13635#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13636#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13637#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13638#, php-format
13639msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13640msgstr ""
13641
13642#. I18N: Description of the “Charts” module
13643#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13644msgid "The charts menu."
13645msgstr ""
13646
13647#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13648msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13649msgstr ""
13650
13651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13652msgid "The date and time of the last update"
13653msgstr ""
13654
13655#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:405
13656#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13657#, php-format
13658msgid "The details for “%s” have been updated."
13659msgstr ""
13660
13661#. I18N: %s is a filename
13662#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13663#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13664#, php-format
13665msgid "The family tree has been exported to %s."
13666msgstr ""
13667
13668#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13669#, php-format
13670msgid "The family tree “%s” already exists."
13671msgstr ""
13672
13673#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13674#, php-format
13675msgid "The family tree “%s” has been created."
13676msgstr ""
13677
13678#. I18N: %s is the name of a family tree
13679#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1504
13680#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13681#, php-format
13682msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13683msgstr ""
13684
13685#. I18N: %s is the name of a family tree
13686#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13687#, php-format
13688msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13689msgstr ""
13690
13691#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:695
13692msgid "The family trees have been merged successfully."
13693msgstr ""
13694
13695#. I18N: Description of the “Family trees” module
13696#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13697msgid "The family trees menu."
13698msgstr ""
13699
13700#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13701#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13702#, php-format
13703msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13704msgstr ""
13705
13706#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13707#, php-format
13708msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13709msgstr ""
13710
13711#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13712#, php-format
13713msgid "The file %s could not be created."
13714msgstr ""
13715
13716#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13717#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13718#, php-format
13719msgid "The file %s could not be deleted."
13720msgstr ""
13721
13722#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13723#, php-format
13724msgid "The file %s has been deleted."
13725msgstr ""
13726
13727#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13728#, php-format
13729msgid "The file %s has been uploaded."
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13733#: app/Functions/Functions.php:51
13734msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13735msgstr ""
13736
13737#. I18N: %s is a filename
13738#: resources/views/media-page.phtml:117
13739#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13740#, php-format
13741msgid "The file “%s” does not exist."
13742msgstr ""
13743
13744#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
13745msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13746msgstr ""
13747
13748#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13749#, php-format
13750msgid "The folder %s could not be deleted."
13751msgstr ""
13752
13753#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13754#, php-format
13755msgid "The folder %s has been created."
13756msgstr ""
13757
13758#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13759#, php-format
13760msgid "The folder %s has been deleted."
13761msgstr ""
13762
13763#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13764msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13765msgstr ""
13766
13767#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97
13768#, php-format
13769msgid "The folder “%s” does not exist."
13770msgstr ""
13771
13772#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13773msgid "The following facts and events were found in both records."
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13777#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13778#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13779#, php-format
13780msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13781msgstr ""
13782
13783#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13784msgid "The following list shows typical requirements."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13788msgid "The help text has not been written for this item."
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13793msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13794msgstr ""
13795
13796#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13798msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13802#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13803#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13804#, php-format
13805msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13806msgstr ""
13807
13808#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13809#, php-format
13810msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: Description of the “Lists” module
13814#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13815msgid "The lists menu."
13816msgstr ""
13817
13818#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13819msgid "The location of this place is not known."
13820msgstr ""
13821
13822#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284
13823#, php-format
13824msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13825msgstr ""
13826
13827#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278
13828#, php-format
13829msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13830msgstr ""
13831
13832#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116
13833msgid "The media object has been created"
13834msgstr ""
13835
13836#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13837msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13838msgstr ""
13839
13840#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13841#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148
13842#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13843#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13844msgid "The message was not sent."
13845msgstr ""
13846
13847#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13848#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141
13849#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13850#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13851#, php-format
13852msgid "The message was successfully sent to %s."
13853msgstr ""
13854
13855#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13856#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13857#, php-format
13858msgid "The module “%s” has been disabled."
13859msgstr ""
13860
13861#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13862#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13863#, php-format
13864msgid "The module “%s” has been enabled."
13865msgstr ""
13866
13867#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13869msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13870msgstr ""
13871
13872#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13874msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
13879msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
13884msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13885msgstr ""
13886
13887#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13888msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13889msgstr ""
13890
13891#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13892msgid "The note has been created"
13893msgstr ""
13894
13895#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13896msgid "The password needs to be at least six characters long."
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13901msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13902msgstr ""
13903
13904#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13905#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13906msgid "The password reset link has expired."
13907msgstr ""
13908
13909#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13910#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13911msgid "The place hierarchy."
13912msgstr ""
13913
13914#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13915#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
13916msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13917msgstr ""
13918
13919#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13920#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:966
13921msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13922msgstr ""
13923
13924#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13925#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:955
13926#, php-format
13927msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13928msgstr ""
13929
13930#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13931#, php-format
13932msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13933msgstr ""
13934
13935#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13936#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:142
13937#, php-format
13938msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13939msgstr ""
13940
13941#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
13942#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13943#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13944#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13945msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13946msgstr ""
13947
13948#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13949msgid "The record has been copied to the clipboard."
13950msgstr ""
13951
13952#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13953#, php-format
13954msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: Description of the “Reports” module
13958#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13959msgid "The reports menu."
13960msgstr ""
13961
13962#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
13963msgid "The repository has been created"
13964msgstr ""
13965
13966#. I18N: Description of the “Search” module
13967#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13968msgid "The search menu."
13969msgstr ""
13970
13971#: app/Services/SearchService.php:1001
13972msgid "The search returned too many results."
13973msgstr ""
13974
13975#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
13976msgid "The server configuration is OK."
13977msgstr ""
13978
13979#: app/Services/ServerCheckService.php:247
13980msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13981msgstr ""
13982
13983#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1462
13984#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13985msgid "The server’s time limit has been reached."
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: Description of “Statistics” module
13989#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13990msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13991msgstr ""
13992
13993#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
13994msgid "The source has been created"
13995msgstr ""
13996
13997#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
13998msgid "The submitter has been created"
13999msgstr ""
14000
14001#: resources/views/help/name.phtml:13
14002#, php-format
14003msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14004msgstr ""
14005
14006#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
14007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14008#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14009msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14013#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14014#, php-format
14015msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14016msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14017msgstr[0] ""
14018
14019#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14020msgid "The upgrade is complete."
14021msgstr ""
14022
14023#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14024#: app/Functions/Functions.php:48
14025msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14026msgstr ""
14027
14028#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14029#, php-format
14030msgid "The user %s has been deleted."
14031msgstr ""
14032
14033#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14034#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14035msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14036msgstr ""
14037
14038#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14039#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14040msgid "The username or password is incorrect."
14041msgstr ""
14042
14043#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14044#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14045msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14050msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14051msgstr ""
14052
14053#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14054#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14055#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14056#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14057#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14058#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14059#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14060#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14061#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14062#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14063#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14064#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14065#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14066#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14067#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104
14068#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158
14069#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14070msgid "The website preferences have been updated."
14071msgstr ""
14072
14073#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14074#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14075msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14076msgstr ""
14077
14078#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14079#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14080msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14081msgstr ""
14082
14083#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14084#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14085#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14087msgid "Theme"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Name of a module
14091#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14092msgid "Theme change"
14093msgstr "テーマ変更"
14094
14095#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
14097#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14098#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14099msgid "Themes"
14100msgstr ""
14101
14102#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14103#, fuzzy
14104msgid "There are no facts for this individual."
14105msgstr "この個人の事実はありません。"
14106
14107#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14108msgid "There are no links to this media object."
14109msgstr ""
14110
14111#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14112msgid "There are no media objects for this individual."
14113msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14114
14115#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14116msgid "There are no notes for this individual."
14117msgstr ""
14118
14119#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14120#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14121msgid "There are no pending changes."
14122msgstr ""
14123
14124#: app/Module/ResearchTaskModule.php:112
14125msgid "There are no research tasks in this family tree."
14126msgstr ""
14127
14128#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14129msgid "There are no source citations for this individual."
14130msgstr ""
14131
14132#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14133#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14134#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14135msgid "There are pending changes for you to moderate."
14136msgstr ""
14137
14138#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14139#, php-format
14140msgid "There have been no changes within the last %s day."
14141msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14142msgstr[0] ""
14143
14144#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14145#, php-format
14146msgid "There is no user account with the email “%s”."
14147msgstr ""
14148
14149#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14150#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134
14151#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86
14152#: app/Services/MediaFileService.php:246
14153msgid "There was an error uploading your file."
14154msgstr ""
14155
14156#. I18N: a month in the French republican calendar
14157#: app/Date/FrenchDate.php:155
14158msgctxt "GENITIVE"
14159msgid "Thermidor"
14160msgstr ""
14161
14162#. I18N: a month in the French republican calendar
14163#: app/Date/FrenchDate.php:249
14164msgctxt "INSTRUMENTAL"
14165msgid "Thermidor"
14166msgstr ""
14167
14168#. I18N: a month in the French republican calendar
14169#: app/Date/FrenchDate.php:202
14170msgctxt "LOCATIVE"
14171msgid "Thermidor"
14172msgstr ""
14173
14174#. I18N: a month in the French republican calendar
14175#: app/Date/FrenchDate.php:108
14176msgctxt "NOMINATIVE"
14177msgid "Thermidor"
14178msgstr ""
14179
14180#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14181msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14182msgstr ""
14183
14184#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14185#, php-format
14186msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14187msgstr ""
14188
14189#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14190msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14191msgstr ""
14192
14193#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14194msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14195msgstr ""
14196
14197#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14198msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14199msgstr ""
14200
14201#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14202msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14203msgstr ""
14204
14205#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14207#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14208#: resources/views/register-page.phtml:51
14209#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14210msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14214#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14215msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14216msgstr ""
14217
14218#: resources/views/family-page.phtml:18
14219msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14220msgstr ""
14221
14222#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14223#: resources/views/family-page.phtml:16
14224#, php-format
14225msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14226msgstr ""
14227
14228#: resources/views/family-page.phtml:24
14229msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14230msgstr ""
14231
14232#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14233#: resources/views/family-page.phtml:22
14234#, php-format
14235msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14236msgstr ""
14237
14238#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14239#, php-format
14240msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14241msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14242msgstr[0] ""
14243
14244#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14245msgid "This family tree has no images to display."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: do not translate the #keywords#
14249#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14250msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14251msgstr ""
14252
14253#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14254#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14255#, php-format
14256msgid "This family tree was last updated on %s."
14257msgstr ""
14258
14259#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14260#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14261msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14262msgstr ""
14263
14264#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14266msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14267msgstr ""
14268
14269#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:65
14270msgid "This form has expired. Try again."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14274#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14275msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14276msgstr ""
14277
14278#: resources/views/individual-page.phtml:30
14279msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14283#: resources/views/individual-page.phtml:27
14284#, php-format
14285msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14286msgstr ""
14287
14288#: resources/views/individual-page.phtml:39
14289msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14293#: resources/views/individual-page.phtml:36
14294#, php-format
14295msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14296msgstr ""
14297
14298#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14300#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14301msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14305#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14306#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14307#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14308#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14309#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14310#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14311#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14312#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14313#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14314#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14315#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14316#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14317#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14318#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14319#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14320#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14321#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14322#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14323#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14324#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14325#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14326#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14327#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14328#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14329#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14330#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14331#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14332msgid "This information is not available."
14333msgstr ""
14334
14335#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14336#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14337#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14338#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14339#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14340#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14341#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14342#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14343#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14344#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14345#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14346#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14347#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14348#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14349msgid "This information is private and cannot be shown."
14350msgstr ""
14351
14352#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863
14354msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14355msgstr ""
14356
14357#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14359msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14364msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14369msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14370msgstr ""
14371
14372#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14373msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14374msgstr ""
14375
14376#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68
14377#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
14378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14382msgid "This is case sensitive."
14383msgstr ""
14384
14385#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73
14387#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14388msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14389msgstr ""
14390
14391#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
14393msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14394msgstr ""
14395
14396#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673
14398msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14399msgstr ""
14400
14401#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
14403msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14404msgstr ""
14405
14406#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
14408msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14409msgstr ""
14410
14411#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14413msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14414msgstr ""
14415
14416#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14418msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14423msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14428msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14433msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14434msgstr ""
14435
14436#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14438#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14439#: resources/views/register-page.phtml:39
14440#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14441msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14445msgid "This link is valid for one hour."
14446msgstr ""
14447
14448#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14449msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14453#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14454msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14455msgstr ""
14456
14457#: resources/views/media-page.phtml:30
14458msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14459msgstr ""
14460
14461#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14462#: resources/views/media-page.phtml:28
14463#, php-format
14464msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14465msgstr ""
14466
14467#: resources/views/media-page.phtml:36
14468msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14469msgstr ""
14470
14471#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14472#: resources/views/media-page.phtml:34
14473#, php-format
14474msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14475msgstr ""
14476
14477#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14478#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14479#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14480#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14481msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14482msgstr ""
14483
14484#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14485msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14486msgstr ""
14487
14488#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14489#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14490msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14494#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14495msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14496msgstr ""
14497
14498#: resources/views/note-page.phtml:16
14499msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14500msgstr ""
14501
14502#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14503#: resources/views/note-page.phtml:14
14504#, php-format
14505msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14506msgstr ""
14507
14508#: resources/views/note-page.phtml:22
14509msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14510msgstr ""
14511
14512#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14513#: resources/views/note-page.phtml:20
14514#, php-format
14515msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14516msgstr ""
14517
14518#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14520msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14521msgstr ""
14522
14523#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14525msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14526msgstr ""
14527
14528#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14530msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14535msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14540msgid "This option will make it easier for users to download images."
14541msgstr ""
14542
14543#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155
14545msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14546msgstr ""
14547
14548#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
14550msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14551msgstr ""
14552
14553#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
14554#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
14555msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14556msgstr ""
14557
14558#: app/Module/HitCountFooterModule.php:110
14559#, php-format
14560msgid "This page has been viewed %s time."
14561msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14562msgstr[0] ""
14563
14564#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14565msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14569#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14570msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14571msgstr ""
14572
14573#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
14574msgid "This record does not exist."
14575msgstr ""
14576
14577#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14578#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14579msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14580msgstr ""
14581
14582#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14583#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14584#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14585#, php-format
14586msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14587msgstr ""
14588
14589#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22
14590#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14591msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14592msgstr ""
14593
14594#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14595#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
14596#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14597#, php-format
14598msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14602#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14603msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14604msgstr ""
14605
14606#: resources/views/repository-page.phtml:16
14607msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14608msgstr ""
14609
14610#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14611#: resources/views/repository-page.phtml:14
14612#, php-format
14613msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14614msgstr ""
14615
14616#: resources/views/repository-page.phtml:22
14617msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14618msgstr ""
14619
14620#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14621#: resources/views/repository-page.phtml:20
14622#, php-format
14623msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14624msgstr ""
14625
14626#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14627msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14628msgstr ""
14629
14630#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14631msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14632msgstr ""
14633
14634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14635msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14636msgstr ""
14637
14638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14639msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14643msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14644msgstr ""
14645
14646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14647msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14651#, php-format
14652msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14653msgstr ""
14654
14655#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14657msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14658msgstr ""
14659
14660#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14661#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14662msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/source-page.phtml:17
14666msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14667msgstr ""
14668
14669#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14670#: resources/views/source-page.phtml:15
14671#, php-format
14672msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14673msgstr ""
14674
14675#: resources/views/source-page.phtml:23
14676msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14677msgstr ""
14678
14679#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14680#: resources/views/source-page.phtml:21
14681#, php-format
14682msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14683msgstr ""
14684
14685#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14687msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14688msgstr ""
14689
14690#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:286
14691#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
14692msgid "This type of link is not allowed here."
14693msgstr ""
14694
14695#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14696msgid "This user account does not have access to any tree."
14697msgstr ""
14698
14699#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14700msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14701msgstr ""
14702
14703#: app/Services/UpgradeService.php:254
14704msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14708msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14712msgid "This website is operated by the following individuals."
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14716#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14717#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14718msgid "This website is temporarily unavailable"
14719msgstr ""
14720
14721#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14722msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14723msgstr ""
14724
14725#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14726msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14727msgstr ""
14728
14729#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14730msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14731msgstr ""
14732
14733#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14734msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14735msgstr ""
14736
14737#. I18N: %s is the name of a family tree
14738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14739#, php-format
14740msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14741msgstr ""
14742
14743#. I18N: abbreviation for Thursday
14744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
14745#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14746msgid "Thu"
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14750msgid "Thumbnail image"
14751msgstr ""
14752
14753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14755msgid "Thumbnail images"
14756msgstr ""
14757
14758#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
14759msgid "Thursday"
14760msgstr ""
14761
14762#. I18N: Location of an LDS church temple
14763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14764msgid "Tijuana, Mexico"
14765msgstr ""
14766
14767#. I18N: gedcom tag TIME
14768#: app/GedcomTag.php:1052
14769msgid "Time"
14770msgstr ""
14771
14772#. I18N: A configuration setting
14773#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14774#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14775#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14776msgid "Time zone"
14777msgstr ""
14778
14779#. I18N: Name of a module/chart
14780#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14781msgid "Timeline"
14782msgstr ""
14783
14784#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14785#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14786msgid "Timestamp"
14787msgstr ""
14788
14789#. I18N: Name of a country or state
14790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14791msgid "Timor-Leste"
14792msgstr ""
14793
14794#: app/Date/JalaliDate.php:262
14795msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14796msgid "Tir"
14797msgstr ""
14798
14799#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14800#: app/Date/JalaliDate.php:131
14801msgctxt "GENITIVE"
14802msgid "Tir"
14803msgstr ""
14804
14805#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14806#: app/Date/JalaliDate.php:221
14807msgctxt "INSTRUMENTAL"
14808msgid "Tir"
14809msgstr ""
14810
14811#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14812#: app/Date/JalaliDate.php:176
14813msgctxt "LOCATIVE"
14814msgid "Tir"
14815msgstr ""
14816
14817#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14818#: app/Date/JalaliDate.php:86
14819msgctxt "NOMINATIVE"
14820msgid "Tir"
14821msgstr ""
14822
14823#. I18N: a month in the Jewish calendar
14824#: app/Date/JewishDate.php:179
14825msgctxt "GENITIVE"
14826msgid "Tishrei"
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: a month in the Jewish calendar
14830#: app/Date/JewishDate.php:285
14831msgctxt "INSTRUMENTAL"
14832msgid "Tishrei"
14833msgstr ""
14834
14835#. I18N: a month in the Jewish calendar
14836#: app/Date/JewishDate.php:232
14837msgctxt "LOCATIVE"
14838msgid "Tishrei"
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: a month in the Jewish calendar
14842#: app/Date/JewishDate.php:126
14843msgctxt "NOMINATIVE"
14844msgid "Tishrei"
14845msgstr ""
14846
14847#. I18N: gedcom tag TITL
14848#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14849#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14850#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14851#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83
14852#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14853#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14854#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14855#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14856#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14857#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14858#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14859#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14860msgid "Title"
14861msgstr "タイトル"
14862
14863#: app/GedcomTag.php:1061
14864msgid "Title in Hebrew"
14865msgstr ""
14866
14867#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14868#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14869#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14870msgctxt "Email recipient"
14871msgid "To"
14872msgstr ""
14873
14874#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14875#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14876msgctxt "End of date range"
14877msgid "To"
14878msgstr ""
14879
14880#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14881msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14882msgstr ""
14883
14884#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14885msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
14890msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: “Apache” is a software program.
14894#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14895msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14896msgstr ""
14897
14898#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14899msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14900msgstr ""
14901
14902#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14903#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14904msgid "To set a new password, follow this link."
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14908#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14909msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14910msgstr ""
14911
14912#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14913msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14914msgstr ""
14915
14916#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14917msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14918msgstr ""
14919
14920#. I18N: Name of a country or state
14921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14922msgid "Togo"
14923msgstr ""
14924
14925#. I18N: Name of a country or state
14926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14927msgid "Tokelau"
14928msgstr ""
14929
14930#. I18N: Location of an LDS church temple
14931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14932msgid "Tokyo, Japan"
14933msgstr ""
14934
14935#. I18N: Type of media object
14936#: app/GedcomTag.php:2396
14937msgid "Tombstone"
14938msgstr ""
14939
14940#. I18N: Name of a country or state
14941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14942msgid "Tonga"
14943msgstr ""
14944
14945#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14946#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14947#, php-format
14948msgid "Top %s given name"
14949msgid_plural "Top %s given names"
14950msgstr[0] ""
14951
14952#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14953#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14954#, php-format
14955msgid "Top %s surname"
14956msgid_plural "Top %s surnames"
14957msgstr[0] ""
14958
14959#. I18N: i.e. most popular given name.
14960#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14961msgid "Top given name"
14962msgstr ""
14963
14964#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14965#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14966#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14967msgid "Top given names"
14968msgstr ""
14969
14970#. I18N: i.e. most popular surname.
14971#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14972msgid "Top surname"
14973msgstr ""
14974
14975#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14976#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14977#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
14978msgid "Top surnames"
14979msgstr ""
14980
14981#. I18N: Location of an LDS church temple
14982#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14983msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14984msgstr ""
14985
14986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14987#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
14988#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
14989#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
14990#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
14991#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
14992#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
14993#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
14994#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
14995#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
14996#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
14997#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
14998#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
14999#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15000#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
15002#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15003#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15004msgid "Total"
15005msgstr ""
15006
15007#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15008msgid "Total accepted changes: "
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15012msgid "Total births"
15013msgstr ""
15014
15015#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15016msgid "Total dead"
15017msgstr ""
15018
15019#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15020msgid "Total deaths"
15021msgstr ""
15022
15023#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15024msgid "Total divorces"
15025msgstr ""
15026
15027#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15028#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15030msgid "Total events"
15031msgstr ""
15032
15033#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15034#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15036#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15038#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15040msgid "Total families"
15041msgstr ""
15042
15043#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15044msgid "Total females"
15045msgstr ""
15046
15047#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15048msgid "Total given names"
15049msgstr ""
15050
15051#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15055#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15062#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15063msgid "Total individuals"
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15067msgid "Total living"
15068msgstr ""
15069
15070#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15071msgid "Total males"
15072msgstr ""
15073
15074#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15075msgid "Total marriages"
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15079msgid "Total pending changes: "
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15083#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15084#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15085msgid "Total surnames"
15086msgstr ""
15087
15088#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15089msgid "Total users"
15090msgstr ""
15091
15092#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15093#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15094#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
15096#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15097#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15098#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15099#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15100#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15101msgid "Tracking and analytics"
15102msgstr ""
15103
15104#. I18N: gedcom tag TRLR
15105#: app/GedcomTag.php:1064
15106msgid "Trailer"
15107msgstr ""
15108
15109#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15110#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15111#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15112#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15113msgid "Tree"
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: The third day in the French republican calendar
15117#: app/Date/FrenchDate.php:291
15118msgid "Tridi"
15119msgstr ""
15120
15121#. I18N: Name of a country or state
15122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15123msgid "Trinidad and Tobago"
15124msgstr ""
15125
15126#. I18N: Location of an LDS church temple
15127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15128msgid "Trujillo, Peru"
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: abbreviation for Tuesday
15132#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
15133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15134msgid "Tue"
15135msgstr ""
15136
15137#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15138msgid "Tuesday"
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: Name of a country or state
15142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15143msgid "Tunisia"
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Name of a country or state
15147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15148msgid "Turkey"
15149msgstr ""
15150
15151#. I18N: Name of a country or state
15152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15153msgid "Turkmenistan"
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: Name of a country or state
15157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15158msgid "Turks and Caicos Islands"
15159msgstr ""
15160
15161#. I18N: Name of a country or state
15162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15163msgid "Tuvalu"
15164msgstr ""
15165
15166#. I18N: Location of an LDS church temple
15167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15168msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15169msgstr ""
15170
15171#. I18N: Location of an LDS church temple
15172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15173msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15174msgstr ""
15175
15176#. I18N: gedcom tag TYPE
15177#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067
15178#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15179#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15180#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15181#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15182#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15183#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15184#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15185#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15186#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15187#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15188msgid "Type"
15189msgstr ""
15190
15191#: app/GedcomTag.php:722
15192msgid "Type of event"
15193msgstr ""
15194
15195#: app/GedcomTag.php:727
15196msgid "Type of fact"
15197msgstr ""
15198
15199#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15200#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15201#. I18N: gedcom tag _URL
15202#. I18N: A configuration setting
15203#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15204#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15207#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15208#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15209#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15210msgid "URL"
15211msgstr ""
15212
15213#. I18N: Name of a country or state
15214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15215msgid "US Minor Outlying Islands"
15216msgstr ""
15217
15218#. I18N: Name of a country or state
15219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15220msgid "US Virgin Islands"
15221msgstr ""
15222
15223#. I18N: Name of a country or state
15224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15225msgid "Uganda"
15226msgstr ""
15227
15228#. I18N: Name of a country or state
15229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15230msgid "Ukraine"
15231msgstr ""
15232
15233#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15234#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15235msgid "Uncleared: insufficient data"
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
15239msgid "Unique family facts"
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: gedcom tag _UID
15243#: app/GedcomTag.php:2065
15244msgid "Unique identifier"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15249msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
15253msgid "Unique individual facts"
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
15257msgid "Unique repository facts"
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
15261msgid "Unique source facts"
15262msgstr ""
15263
15264#. I18N: Name of a country or state
15265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15266msgid "United Arab Emirates"
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: Name of a country or state
15270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15271msgid "United Kingdom"
15272msgstr ""
15273
15274#. I18N: Name of a country or state
15275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15276msgid "United States"
15277msgstr ""
15278
15279#. I18N: Name of a country or state
15280#: app/GedcomRecord.php:963 app/GedcomRecord.php:968
15281#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15283msgid "Unknown"
15284msgstr ""
15285
15286#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15287msgctxt "unknown century"
15288msgid "Unknown"
15289msgstr ""
15290
15291#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
15292#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293
15293#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15294#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15295#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15296#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15297#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15298msgctxt "unknown gender"
15299msgid "Unknown"
15300msgstr ""
15301
15302#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15303msgctxt "unknown people"
15304msgid "Unknown"
15305msgstr ""
15306
15307#: app/GedcomTag.php:2113
15308msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15309msgstr ""
15310
15311#: resources/views/admin/media.phtml:45
15312msgid "Unused files"
15313msgstr ""
15314
15315#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15316#, php-format
15317msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15318msgstr ""
15319
15320#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
15321msgid "Up"
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: Name of a module
15325#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15326msgid "Upcoming events"
15327msgstr ""
15328
15329#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15330#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15331msgid "Update"
15332msgstr "更新"
15333
15334#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15335#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15336#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15337msgid "Update all"
15338msgstr "全てを更新"
15339
15340#. I18N: Name of a module
15341#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15342msgid "Update place names"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: Description of a “Data fix” module
15346#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15347msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15351#. I18N: %s is a version number
15352#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15353#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
15355#, php-format
15356msgid "Upgrade to webtrees %s."
15357msgstr ""
15358
15359#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15360#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15361msgid "Upgrade wizard"
15362msgstr ""
15363
15364#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
15366msgid "Upload media files"
15367msgstr ""
15368
15369#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15370msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15371msgstr ""
15372
15373#. I18N: Name of a country or state
15374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15375msgid "Uruguay"
15376msgstr ""
15377
15378#: app/Services/EmailService.php:239
15379msgid "Use SMTP to send messages"
15380msgstr ""
15381
15382#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15383msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15384msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15385
15386#. I18N: placeholder text for new-password field
15387#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15389#: resources/views/register-page.phtml:74
15390#, php-format
15391msgid "Use at least %s character."
15392msgid_plural "Use at least %s characters."
15393msgstr[0] ""
15394
15395#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15396#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15397#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15398msgid "Use colors"
15399msgstr "カラーを使う"
15400
15401#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15402msgid "Use compact layout"
15403msgstr "コンパクトな配置にする"
15404
15405#. I18N: A configuration setting
15406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
15407msgid "Use full source citations"
15408msgstr ""
15409
15410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
15411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15415msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15416msgstr ""
15417
15418#. I18N: A configuration setting
15419#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15420msgid "Use password"
15421msgstr ""
15422
15423#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15424#: app/Services/EmailService.php:238
15425msgid "Use sendmail to send messages"
15426msgstr ""
15427
15428#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15430msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15431msgstr ""
15432
15433#. I18N: A configuration setting
15434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15435msgid "Use silhouettes"
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15439msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15440msgstr ""
15441
15442#: resources/views/register-page.phtml:89
15443msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15444msgstr ""
15445
15446#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588
15447msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15448msgstr ""
15449
15450#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15451#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15452#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15453#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15454#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
15455#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15456msgid "User"
15457msgstr ""
15458
15459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15460#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
15461#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15462#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15463#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15465msgid "User administration"
15466msgstr ""
15467
15468#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15469msgid "User didn’t verify within 7 days."
15470msgstr ""
15471
15472#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15473msgid "User not verified by administrator."
15474msgstr ""
15475
15476#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15477msgid "User verification"
15478msgstr ""
15479
15480#. I18N: A configuration setting
15481#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15482#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15483#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15484#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15485#: resources/views/admin/users.phtml:20
15486#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15487#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15488#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15489#: resources/views/login-page.phtml:34
15490#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15491#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:24
15492#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15493#: resources/views/register-page.phtml:58
15494#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15495msgid "Username"
15496msgstr ""
15497
15498#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15499#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15500msgid "Username or email address"
15501msgstr ""
15502
15503#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15505#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15506#: resources/views/register-page.phtml:63
15507msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15508msgstr ""
15509
15510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
15511#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15512#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15513msgid "Users"
15514msgstr ""
15515
15516#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15517msgid "User’s account has been inactive too long: "
15518msgstr ""
15519
15520#. I18N: Name of a country or state
15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15522msgid "Uzbekistan"
15523msgstr ""
15524
15525#. I18N: Location of an LDS church temple
15526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15527msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: Name of a country or state
15531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15532msgid "Vanuatu"
15533msgstr ""
15534
15535#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15537msgid "Various statistics charts."
15538msgstr ""
15539
15540#. I18N: Name of a country or state
15541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15542msgid "Vatican City"
15543msgstr ""
15544
15545#. I18N: a month in the French republican calendar
15546#: app/Date/FrenchDate.php:135
15547msgctxt "GENITIVE"
15548msgid "Vendemiaire"
15549msgstr ""
15550
15551#. I18N: a month in the French republican calendar
15552#: app/Date/FrenchDate.php:229
15553msgctxt "INSTRUMENTAL"
15554msgid "Vendemiaire"
15555msgstr ""
15556
15557#. I18N: a month in the French republican calendar
15558#: app/Date/FrenchDate.php:182
15559msgctxt "LOCATIVE"
15560msgid "Vendemiaire"
15561msgstr ""
15562
15563#. I18N: a month in the French republican calendar
15564#: app/Date/FrenchDate.php:87
15565msgctxt "NOMINATIVE"
15566msgid "Vendemiaire"
15567msgstr ""
15568
15569#. I18N: Name of a country or state
15570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15571msgid "Venezuela"
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: a month in the French republican calendar
15575#: app/Date/FrenchDate.php:145
15576msgctxt "GENITIVE"
15577msgid "Ventose"
15578msgstr ""
15579
15580#. I18N: a month in the French republican calendar
15581#: app/Date/FrenchDate.php:239
15582msgctxt "INSTRUMENTAL"
15583msgid "Ventose"
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: a month in the French republican calendar
15587#: app/Date/FrenchDate.php:192
15588msgctxt "LOCATIVE"
15589msgid "Ventose"
15590msgstr ""
15591
15592#. I18N: a month in the French republican calendar
15593#: app/Date/FrenchDate.php:97
15594msgctxt "NOMINATIVE"
15595msgid "Ventose"
15596msgstr ""
15597
15598#. I18N: Location of an LDS church temple
15599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15600msgid "Veracruz, Mexico"
15601msgstr ""
15602
15603#: resources/views/admin/users.phtml:28
15604msgid "Verified"
15605msgstr ""
15606
15607#. I18N: Location of an LDS church temple
15608#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15609msgid "Vernal, Utah, United States"
15610msgstr ""
15611
15612#. I18N: gedcom tag VERS
15613#: app/GedcomTag.php:1073
15614msgid "Version"
15615msgstr ""
15616
15617#. I18N: Type of media object
15618#: app/GedcomTag.php:2399
15619msgid "Video"
15620msgstr ""
15621
15622#. I18N: Name of a country or state
15623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15624msgid "Vietnam"
15625msgstr ""
15626
15627#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038
15628msgid "View"
15629msgstr "ビュー"
15630
15631#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15632#, php-format
15633msgid "View table of events occurring in %s"
15634msgstr ""
15635
15636#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15637msgid "View this day"
15638msgstr ""
15639
15640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228
15641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712
15642#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15643#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15644#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15645msgid "View this family"
15646msgstr ""
15647
15648#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15649msgid "View this month"
15650msgstr ""
15651
15652#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15653msgid "View this year"
15654msgstr ""
15655
15656#. I18N: Location of an LDS church temple
15657#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15658msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15659msgstr ""
15660
15661#. I18N: A configuration setting
15662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15663#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15664msgid "Visible online"
15665msgstr ""
15666
15667#. I18N: A configuration setting
15668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15669#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15670msgid "Visible to other users when online"
15671msgstr ""
15672
15673#. I18N: Listbox entry; name of a role
15674#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
15675#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15677#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15678#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15679msgid "Visitor"
15680msgstr ""
15681
15682#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15683#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15684#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15687msgid "Vital records"
15688msgstr ""
15689
15690#. I18N: Name of a country or state
15691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15692msgid "Wales"
15693msgstr ""
15694
15695#. I18N: Name of a country or state
15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15697msgid "Wallis and Futuna"
15698msgstr ""
15699
15700#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15701msgid "Ward"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15705msgctxt "FEMALE"
15706msgid "Ward"
15707msgstr ""
15708
15709#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15710msgctxt "MALE"
15711msgid "Ward"
15712msgstr ""
15713
15714#. I18N: Location of an LDS church temple
15715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15716msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15717msgstr ""
15718
15719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15720msgid "Watermarks"
15721msgstr ""
15722
15723#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15725msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15726msgstr ""
15727
15728#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15729#, php-format
15730msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15731msgstr ""
15732
15733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42
15734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
15735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15736msgid "Website"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105
15741msgid "Website logs"
15742msgstr ""
15743
15744#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62
15745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
15746msgid "Website preferences"
15747msgstr ""
15748
15749#. I18N: abbreviation for Wednesday
15750#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15751#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15752msgid "Wed"
15753msgstr ""
15754
15755#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
15756msgid "Wednesday"
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: gedcom tag _WEIG
15760#: app/GedcomTag.php:2071
15761msgid "Weight"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: A %s is the user’s name
15765#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15766#, php-format
15767msgid "Welcome %s"
15768msgstr ""
15769
15770#. I18N: A configuration setting
15771#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15772msgid "Welcome text on sign-in page"
15773msgstr ""
15774
15775#: resources/views/login-page.phtml:21
15776msgid "Welcome to this genealogy website"
15777msgstr ""
15778
15779#. I18N: Name of a country or state
15780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15781msgid "Western Sahara"
15782msgstr ""
15783
15784#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937
15786msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15787msgstr ""
15788
15789#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15790msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15791msgstr ""
15792
15793#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922
15795msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15796msgstr ""
15797
15798#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15799msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15800msgstr ""
15801
15802#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
15804msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15805msgstr ""
15806
15807#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15808msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15809msgstr ""
15810
15811#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15812msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Label for a configuration option
15816#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15817msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15818msgstr ""
15819
15820#. I18N: A configuration setting
15821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15822msgid "Who can upload new media files"
15823msgstr ""
15824
15825#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15826#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15827msgid "Who is online"
15828msgstr ""
15829
15830#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15831msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15832msgstr ""
15833
15834#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
15835msgid "Widow"
15836msgstr ""
15837
15838#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15839msgid "Widower"
15840msgstr ""
15841
15842#. I18N: gedcom tag WIFE
15843#: app/Functions/FunctionsPrint.php:294 app/GedcomTag.php:1076
15844#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
15845#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15846#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15851#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15852#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15856msgid "Wife"
15857msgstr ""
15858
15859#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
15860msgid "Wife’s age"
15861msgstr ""
15862
15863#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15864msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15865msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15866
15867#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15868msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15869msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15870
15871#. I18N: gedcom tag WILL
15872#: app/GedcomTag.php:1079
15873msgid "Will"
15874msgstr ""
15875
15876#. I18N: Location of an LDS church temple
15877#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15878msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15879msgstr ""
15880
15881#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15882#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15883msgid "With sources"
15884msgstr ""
15885
15886#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15887#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15888msgid "Without sources"
15889msgstr ""
15890
15891#. I18N: gedcom tag _WITN
15892#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15893msgid "Witness"
15894msgstr ""
15895
15896#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15897#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15898#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15899#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15900#: app/SurnameTradition.php:111
15901msgid "Wives take their husband’s surname."
15902msgstr ""
15903
15904#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15905#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15907msgid "World"
15908msgstr ""
15909
15910#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15911#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
15912msgid "Yahrzeit"
15913msgstr ""
15914
15915#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15916#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15917msgid "Yahrzeiten"
15918msgstr "ユダヤ式命日"
15919
15920#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15921msgid "Year"
15922msgstr "年"
15923
15924#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
15925#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402
15926msgid "Year:"
15927msgstr ""
15928
15929#. I18N: Name of a country or state
15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15931msgid "Yemen"
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15935#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15936#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15937#, php-format
15938msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121
15942#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15943msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15944msgstr ""
15945
15946#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15947#, php-format
15948msgid "You are signed in as %s."
15949msgstr ""
15950
15951#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15952msgid "You can apply for an account using the link below."
15953msgstr ""
15954
15955#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15957msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15958msgstr ""
15959
15960#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15961#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15962msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15963msgstr ""
15964
15965#. I18N: %s is a URL
15966#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
15967#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
15968#, php-format
15969msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: Description of a “Data fix” module
15973#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
15974msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15975msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15976
15977#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
15978msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15979msgstr ""
15980
15981#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15982msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15983msgstr ""
15984
15985#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15986msgid "You can renumber this family tree."
15987msgstr ""
15988
15989#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161
15991msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: Description of a “Data fix” module
15995#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
15996msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15997msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
15998
15999#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16000msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16001msgstr ""
16002
16003#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16004#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16005msgid "You do not have permission to view this page."
16006msgstr ""
16007
16008#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16009msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16010msgstr ""
16011
16012#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16013msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16014msgstr ""
16015
16016#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16017msgid "You have signed out."
16018msgstr ""
16019
16020#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16021msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16022msgstr ""
16023
16024#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16025msgid "You must enter all the administrator account fields."
16026msgstr ""
16027
16028#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16029msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16030msgstr ""
16031
16032#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16033msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16034msgstr ""
16035
16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16037msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16038msgstr ""
16039
16040#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16041msgid "You need to be a family member to access this website."
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16045msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16046msgstr ""
16047
16048#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
16049#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16050msgid "You need to create a family tree."
16051msgstr ""
16052
16053#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16054#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16055msgid "You need to review the account details."
16056msgstr ""
16057
16058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16059msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16060msgstr ""
16061
16062#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16063#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16064msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16065msgstr ""
16066
16067#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16068msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16069msgstr ""
16070
16071#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16072#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16073#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16074#, php-format
16075msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16079msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16080msgstr ""
16081
16082#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16083#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16084msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16085msgstr ""
16086
16087#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16088msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16089msgstr ""
16090
16091#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16092msgid "Youngest father"
16093msgstr ""
16094
16095#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16096msgid "Youngest female"
16097msgstr ""
16098
16099#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16100msgid "Youngest male"
16101msgstr ""
16102
16103#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16104msgid "Youngest mother"
16105msgstr ""
16106
16107#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16108msgid "Your clippings cart is empty."
16109msgstr ""
16110
16111#: resources/views/contact-page.phtml:28
16112#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16113msgid "Your name"
16114msgstr ""
16115
16116#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16117msgid "Your password has been updated."
16118msgstr ""
16119
16120#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16121#, php-format
16122msgid "Your registration at %s"
16123msgstr ""
16124
16125#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16126#, fuzzy
16127msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16128msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16129
16130#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16131#, php-format
16132msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16133msgstr ""
16134
16135#. I18N: Name of a country or state
16136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16137msgid "Zambia"
16138msgstr ""
16139
16140#. I18N: Name of a country or state
16141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16142msgid "Zimbabwe"
16143msgstr ""
16144
16145#: resources/views/admin/location-edit.phtml:66
16146#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16147msgid "Zoom"
16148msgstr "拡大/縮小"
16149
16150#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
16151#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95
16152#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92
16153#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85
16154#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16155msgid "Zoom in"
16156msgstr "拡大"
16157
16158#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16159msgid "Zoom level"
16160msgstr "拡大縮小倍率"
16161
16162#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
16163#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96
16164#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93
16165#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86
16166#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16167msgid "Zoom out"
16168msgstr "縮小"
16169
16170#. I18N: Gedcom ABT dates
16171#: app/Date.php:341
16172#, php-format
16173msgid "about %s"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16177#: resources/views/family-page.phtml:22
16178#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
16179#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
16180#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16181#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16182msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16183msgid "accept"
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16187#: resources/views/family-page.phtml:16
16188#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16189#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
16190#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16191#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16192msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16193msgid "accept"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16197#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16198msgid "accepted"
16199msgstr ""
16200
16201#. I18N: A button label.
16202#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224
16203#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16204#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
16205#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16206#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16207#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16208#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16209msgid "add"
16210msgstr "追加"
16211
16212#. I18N: A button label.
16213#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16214msgid "add place"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16218#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16219msgid "adopted name"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16223#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16224msgctxt "FEMALE"
16225msgid "adopted name"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16229#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16230msgctxt "MALE"
16231msgid "adopted name"
16232msgstr ""
16233
16234#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16235msgid "adoption"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: Gedcom AFT dates
16239#: app/Date.php:361
16240#, php-format
16241msgid "after %s"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276
16245msgid "after death"
16246msgstr ""
16247
16248#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117
16249#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120
16250#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16251#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16252#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16253msgid "age"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16258msgid "also known as"
16259msgstr ""
16260
16261#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16262#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16263msgctxt "FEMALE"
16264msgid "also known as"
16265msgstr ""
16266
16267#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16268#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16269msgctxt "MALE"
16270msgid "also known as"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
16274msgid "always"
16275msgstr ""
16276
16277#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16278#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16279#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16280#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16282#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16283#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16284#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16285#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16287#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16288msgid "and"
16289msgstr ""
16290
16291#: app/Functions/Functions.php:1036
16292msgctxt "father’s brother’s wife"
16293msgid "aunt"
16294msgstr ""
16295
16296#: app/Functions/Functions.php:794
16297msgctxt "father’s sister"
16298msgid "aunt"
16299msgstr ""
16300
16301#: app/Functions/Functions.php:1116
16302msgctxt "mother’s brother’s wife"
16303msgid "aunt"
16304msgstr ""
16305
16306#: app/Functions/Functions.php:832
16307msgctxt "mother’s sister"
16308msgid "aunt"
16309msgstr ""
16310
16311#: app/Functions/Functions.php:1168
16312msgctxt "parent’s brother’s wife"
16313msgid "aunt"
16314msgstr ""
16315
16316#: app/Functions/Functions.php:850
16317msgctxt "parent’s sister"
16318msgid "aunt"
16319msgstr ""
16320
16321#: app/Functions/Functions.php:792
16322msgctxt "father’s sibling"
16323msgid "aunt/uncle"
16324msgstr ""
16325
16326#: app/Functions/Functions.php:830
16327msgctxt "mother’s sibling"
16328msgid "aunt/uncle"
16329msgstr ""
16330
16331#: app/Functions/Functions.php:848
16332msgctxt "parent’s sibling"
16333msgid "aunt/uncle"
16334msgstr ""
16335
16336#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16337msgid "back to top"
16338msgstr ""
16339
16340#. I18N: Gedcom BEF dates
16341#: app/Date.php:357
16342#, php-format
16343msgid "before %s"
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16347#: app/Date.php:373
16348#, php-format
16349msgid "between %s and %s"
16350msgstr ""
16351
16352#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16353msgid "birth"
16354msgstr ""
16355
16356#. I18N: The name given to an individual at their birth
16357#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16358msgid "birth name"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: The name given to an individual at their birth
16362#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16363msgctxt "FEMALE"
16364msgid "birth name"
16365msgstr ""
16366
16367#. I18N: The name given to an individual at their birth
16368#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16369msgctxt "MALE"
16370msgid "birth name"
16371msgstr ""
16372
16373#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110
16375#, php-format
16376msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16377msgstr ""
16378
16379#: app/Functions/Functions.php:706
16380msgid "brother"
16381msgstr ""
16382
16383#: app/Functions/Functions.php:974
16384msgctxt "brother’s wife’s brother"
16385msgid "brother-in-law"
16386msgstr ""
16387
16388#: app/Functions/Functions.php:800
16389msgctxt "husband’s brother"
16390msgid "brother-in-law"
16391msgstr ""
16392
16393#: app/Functions/Functions.php:1090
16394msgctxt "husband’s sister’s husband"
16395msgid "brother-in-law"
16396msgstr ""
16397
16398#: app/Functions/Functions.php:868
16399msgctxt "sister’s husband"
16400msgid "brother-in-law"
16401msgstr ""
16402
16403#: app/Functions/Functions.php:1274
16404msgctxt "sister’s husband’s brother"
16405msgid "brother-in-law"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Functions/Functions.php:880
16409msgctxt "spouse’s brother"
16410msgid "brother-in-law"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Functions/Functions.php:898
16414msgctxt "wife’s brother"
16415msgid "brother-in-law"
16416msgstr ""
16417
16418#: app/Functions/Functions.php:1330
16419msgctxt "wife’s sister’s husband"
16420msgid "brother-in-law"
16421msgstr ""
16422
16423#: app/Functions/Functions.php:976
16424msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16425msgid "brother/sister-in-law"
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Functions/Functions.php:810
16429msgctxt "husband’s sibling"
16430msgid "brother/sister-in-law"
16431msgstr ""
16432
16433#: app/Functions/Functions.php:862
16434msgctxt "sibling’s spouse"
16435msgid "brother/sister-in-law"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Functions/Functions.php:1276
16439msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16440msgid "brother/sister-in-law"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Functions/Functions.php:896
16444msgctxt "spouse’s sibling"
16445msgid "brother/sister-in-law"
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Functions/Functions.php:908
16449msgctxt "wife’s sibling"
16450msgid "brother/sister-in-law"
16451msgstr ""
16452
16453#. I18N: An option in a list-box
16454#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16455msgid "bullet list"
16456msgstr ""
16457
16458#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16459msgid "burial"
16460msgstr ""
16461
16462#: app/GedcomTag.php:2026
16463msgid "by"
16464msgstr ""
16465
16466#. I18N: Gedcom CAL dates
16467#: app/Date.php:345
16468#, php-format
16469msgid "calculated %s"
16470msgstr ""
16471
16472#. I18N: A button label.
16473#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16474#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16475#: resources/views/admin/components.phtml:144
16476#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16477#: resources/views/admin/location-edit.phtml:82
16478#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16479#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16480#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951
16482#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277
16483#: resources/views/contact-page.phtml:68
16484#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16485#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16486#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16487#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16488#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16489#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16490#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322
16491#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
16492#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16493#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16494#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
16495#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16496#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16497#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16498#: resources/views/message-page.phtml:59
16499#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16500#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16501#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16502#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16503#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16504#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16505#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16506#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16507#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16508#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16509#, fuzzy
16510msgid "cancel"
16511msgstr "取消"
16512
16513#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16514msgid "census added"
16515msgstr ""
16516
16517#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16518#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16519msgid "change of name"
16520msgstr ""
16521
16522#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16523#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16524msgctxt "FEMALE"
16525msgid "change of name"
16526msgstr ""
16527
16528#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16529#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16530msgctxt "MALE"
16531msgid "change of name"
16532msgstr ""
16533
16534#: app/Functions/Functions.php:685
16535msgid "child"
16536msgstr "子"
16537
16538#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16539#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16540#: resources/views/layouts/default.phtml:133
16541#: resources/views/layouts/default.phtml:168
16542#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16543#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16544#: resources/views/modals/header.phtml:11
16545#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16546msgid "close"
16547msgstr ""
16548
16549#. I18N: Name of a theme.
16550#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16551msgid "clouds"
16552msgstr ""
16553
16554#. I18N: Name of a theme.
16555#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16556msgid "colors"
16557msgstr ""
16558
16559#. I18N: An option in a list-box
16560#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16561msgid "compact list"
16562msgstr ""
16563
16564#. I18N: A button label.
16565#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16566#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16567#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16568#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16569#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16570#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16571#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16572#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16573#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16574#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16575#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16576#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16577#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16578#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16579#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16580#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16581#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16582#: resources/views/register-page.phtml:99
16583#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16584msgid "continue"
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: A button label.
16588#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16589msgid "create"
16590msgstr ""
16591
16592#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16593msgid "date periods"
16594msgstr ""
16595
16596#: app/Functions/Functions.php:683
16597msgid "daughter"
16598msgstr "娘"
16599
16600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16601msgid "daughter of"
16602msgstr "娘の"
16603
16604#: app/Functions/Functions.php:770
16605msgctxt "child’s wife"
16606msgid "daughter-in-law"
16607msgstr ""
16608
16609#: app/Functions/Functions.php:878
16610msgctxt "son’s wife"
16611msgid "daughter-in-law"
16612msgstr ""
16613
16614#: app/Functions/Functions.php:1322
16615msgctxt "son’s wife’s father"
16616msgid "daughter-in-law’s father"
16617msgstr ""
16618
16619#: app/Functions/Functions.php:1324
16620msgctxt "son’s wife’s mother"
16621msgid "daughter-in-law’s mother"
16622msgstr ""
16623
16624#: app/Functions/Functions.php:1326
16625msgctxt "son’s wife’s parent"
16626msgid "daughter-in-law’s parent"
16627msgstr ""
16628
16629#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16630msgid "death"
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
16634#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
16635msgid "degrees"
16636msgstr ""
16637
16638#. I18N: A button label.
16639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16640#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16641#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16642#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16643#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16644msgid "delete"
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16649msgctxt "FEMALE"
16650msgid "died"
16651msgstr "死亡"
16652
16653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16654#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16655msgctxt "MALE"
16656msgid "died"
16657msgstr "死亡"
16658
16659#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16660msgid "down"
16661msgstr ""
16662
16663#. I18N: A button label.
16664#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16665#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16666#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16667#: resources/views/report-setup-page.phtml:70
16668msgid "download"
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16672msgid "d’Aboville number"
16673msgstr ""
16674
16675#: resources/views/admin/components.phtml:114
16676#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16677#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16678#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16679#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16680#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16681#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16682#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16683#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16684msgid "edit"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Functions/Functions.php:476
16688msgid "eighth cousin"
16689msgstr ""
16690
16691#: app/Functions/Functions.php:440
16692msgctxt "FEMALE"
16693msgid "eighth cousin"
16694msgstr ""
16695
16696#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16697#: app/Functions/Functions.php:395
16698msgctxt "MALE"
16699msgid "eighth cousin"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Functions/Functions.php:701
16703msgid "elder brother"
16704msgstr ""
16705
16706#: app/Functions/Functions.php:743
16707msgid "elder sibling"
16708msgstr ""
16709
16710#: app/Functions/Functions.php:722
16711msgid "elder sister"
16712msgstr ""
16713
16714#: app/Functions/Functions.php:482
16715msgid "eleventh cousin"
16716msgstr ""
16717
16718#: app/Functions/Functions.php:446
16719msgctxt "FEMALE"
16720msgid "eleventh cousin"
16721msgstr ""
16722
16723#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16724#: app/Functions/Functions.php:404
16725msgctxt "MALE"
16726msgid "eleventh cousin"
16727msgstr ""
16728
16729#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16730#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16731msgid "estate name"
16732msgstr ""
16733
16734#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16735#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16736msgctxt "FEMALE"
16737msgid "estate name"
16738msgstr ""
16739
16740#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16741#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16742msgctxt "MALE"
16743msgid "estate name"
16744msgstr ""
16745
16746#. I18N: Gedcom EST dates
16747#: app/Date.php:349
16748#, php-format
16749msgid "estimated %s"
16750msgstr ""
16751
16752#: app/Functions/Functions.php:626
16753msgid "ex-husband"
16754msgstr ""
16755
16756#: app/Functions/Functions.php:673
16757msgid "ex-partner"
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Functions/Functions.php:653
16761msgctxt "FEMALE"
16762msgid "ex-partner"
16763msgstr ""
16764
16765#: app/Functions/Functions.php:633
16766msgctxt "MALE"
16767msgid "ex-partner"
16768msgstr ""
16769
16770#: app/Functions/Functions.php:666
16771msgid "ex-spouse"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:646
16775msgid "ex-wife"
16776msgstr ""
16777
16778#. I18N: A button label.
16779#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16780msgid "export file"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:750
16784#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16785msgid "facts"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Functions/Functions.php:617
16789msgid "father"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Functions/Functions.php:806
16793msgctxt "husband’s father"
16794msgid "father-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Functions/Functions.php:886
16798msgctxt "spouse’s father"
16799msgid "father-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Functions/Functions.php:904
16803msgctxt "wife’s father"
16804msgid "father-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Functions/Functions.php:490
16808msgid "fifteenth cousin"
16809msgstr ""
16810
16811#: app/Functions/Functions.php:454
16812msgctxt "FEMALE"
16813msgid "fifteenth cousin"
16814msgstr ""
16815
16816#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16817#: app/Functions/Functions.php:416
16818msgctxt "MALE"
16819msgid "fifteenth cousin"
16820msgstr ""
16821
16822#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16823#: app/Functions/Functions.php:569
16824#, php-format
16825msgid "fifth %s"
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16829#: app/Functions/Functions.php:547
16830#, php-format
16831msgctxt "FEMALE"
16832msgid "fifth %s"
16833msgstr ""
16834
16835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16836#: app/Functions/Functions.php:524
16837#, php-format
16838msgctxt "MALE"
16839msgid "fifth %s"
16840msgstr ""
16841
16842#: app/Functions/Functions.php:470
16843msgid "fifth cousin"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Functions/Functions.php:434
16847msgctxt "FEMALE"
16848msgid "fifth cousin"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16852#: app/Functions/Functions.php:386
16853msgctxt "MALE"
16854msgid "fifth cousin"
16855msgstr ""
16856
16857#. I18N: A button label, first page
16858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16859#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15
16860#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16861#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16862msgid "first"
16863msgstr ""
16864
16865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
16866msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16867msgid "first"
16868msgstr ""
16869
16870#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16871#: app/Functions/Functions.php:557
16872#, php-format
16873msgid "first %s"
16874msgstr ""
16875
16876#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16877#: app/Functions/Functions.php:535
16878#, php-format
16879msgctxt "FEMALE"
16880msgid "first %s"
16881msgstr ""
16882
16883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16884#: app/Functions/Functions.php:512
16885#, php-format
16886msgctxt "MALE"
16887msgid "first %s"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Functions/Functions.php:462
16891msgid "first cousin"
16892msgstr ""
16893
16894#: app/Functions/Functions.php:426
16895msgctxt "FEMALE"
16896msgid "first cousin"
16897msgstr ""
16898
16899#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16900#: app/Functions/Functions.php:374
16901msgctxt "MALE"
16902msgid "first cousin"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:1030
16906msgctxt "father’s brother’s child"
16907msgid "first cousin"
16908msgstr ""
16909
16910#: app/Functions/Functions.php:1032
16911msgctxt "father’s brother’s daughter"
16912msgid "first cousin"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Functions/Functions.php:1034
16916msgctxt "father’s brother’s son"
16917msgid "first cousin"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1074
16921msgctxt "father’s sister’s child"
16922msgid "first cousin"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1076
16926msgctxt "father’s sister’s daughter"
16927msgid "first cousin"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1080
16931msgctxt "father’s sister’s son"
16932msgid "first cousin"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1110
16936msgctxt "mother’s brother’s child"
16937msgid "first cousin"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1112
16941msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16942msgid "first cousin"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1114
16946msgctxt "mother’s brother’s son"
16947msgid "first cousin"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1160
16951msgctxt "mother’s sister’s child"
16952msgid "first cousin"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1162
16956msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16957msgid "first cousin"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1166
16961msgctxt "mother’s sister’s son"
16962msgid "first cousin"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1410
16966msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16967msgid "first cousin once removed ascending"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1406
16971msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16972msgid "first cousin once removed ascending"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1408
16976msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16977msgid "first cousin once removed ascending"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1416
16981msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:1412
16986msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16987msgid "first cousin once removed ascending"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Functions/Functions.php:1414
16991msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16992msgid "first cousin once removed ascending"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Functions/Functions.php:1422
16996msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16997msgid "first cousin once removed ascending"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Functions/Functions.php:1418
17001msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17002msgid "first cousin once removed ascending"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Functions/Functions.php:1420
17006msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17007msgid "first cousin once removed ascending"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Functions/Functions.php:1428
17011msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17012msgid "first cousin once removed ascending"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:1424
17016msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17017msgid "first cousin once removed ascending"
17018msgstr ""
17019
17020#: app/Functions/Functions.php:1426
17021msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17022msgid "first cousin once removed ascending"
17023msgstr ""
17024
17025#: app/Functions/Functions.php:1434
17026msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17027msgid "first cousin once removed ascending"
17028msgstr ""
17029
17030#: app/Functions/Functions.php:1430
17031msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17032msgid "first cousin once removed ascending"
17033msgstr ""
17034
17035#: app/Functions/Functions.php:1432
17036msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17037msgid "first cousin once removed ascending"
17038msgstr ""
17039
17040#: app/Functions/Functions.php:1440
17041msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17042msgid "first cousin once removed ascending"
17043msgstr ""
17044
17045#: app/Functions/Functions.php:1436
17046msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17047msgid "first cousin once removed ascending"
17048msgstr ""
17049
17050#: app/Functions/Functions.php:1438
17051msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17052msgid "first cousin once removed ascending"
17053msgstr ""
17054
17055#: app/Functions/Functions.php:1446
17056msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17057msgid "first cousin once removed ascending"
17058msgstr ""
17059
17060#: app/Functions/Functions.php:1442
17061msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17062msgid "first cousin once removed ascending"
17063msgstr ""
17064
17065#: app/Functions/Functions.php:1444
17066msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17067msgid "first cousin once removed ascending"
17068msgstr ""
17069
17070#: app/Functions/Functions.php:1452
17071msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17072msgid "first cousin once removed ascending"
17073msgstr ""
17074
17075#: app/Functions/Functions.php:1448
17076msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17077msgid "first cousin once removed ascending"
17078msgstr ""
17079
17080#: app/Functions/Functions.php:1450
17081msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17082msgid "first cousin once removed ascending"
17083msgstr ""
17084
17085#: app/Functions/Functions.php:488
17086msgid "fourteenth cousin"
17087msgstr ""
17088
17089#: app/Functions/Functions.php:452
17090msgctxt "FEMALE"
17091msgid "fourteenth cousin"
17092msgstr ""
17093
17094#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17095#: app/Functions/Functions.php:413
17096msgctxt "MALE"
17097msgid "fourteenth cousin"
17098msgstr ""
17099
17100#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17101#: app/Functions/Functions.php:566
17102#, php-format
17103msgid "fourth %s"
17104msgstr ""
17105
17106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17107#: app/Functions/Functions.php:544
17108#, php-format
17109msgctxt "FEMALE"
17110msgid "fourth %s"
17111msgstr ""
17112
17113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17114#: app/Functions/Functions.php:521
17115#, php-format
17116msgctxt "MALE"
17117msgid "fourth %s"
17118msgstr ""
17119
17120#: app/Functions/Functions.php:468
17121msgid "fourth cousin"
17122msgstr ""
17123
17124#: app/Functions/Functions.php:432
17125msgctxt "FEMALE"
17126msgid "fourth cousin"
17127msgstr ""
17128
17129#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17130#: app/Functions/Functions.php:383
17131msgctxt "MALE"
17132msgid "fourth cousin"
17133msgstr ""
17134
17135#. I18N: from 1700 interval 50 years
17136#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17138#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17139#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17142#, php-format
17143msgid "from %1$s interval %2$s year"
17144msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17145msgstr[0] ""
17146
17147#. I18N: Gedcom FROM dates
17148#: app/Date.php:365
17149#, php-format
17150msgid "from %s"
17151msgstr ""
17152
17153#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17154#: app/Date.php:377
17155#, php-format
17156msgid "from %s to %s"
17157msgstr ""
17158
17159#. I18N: layout option for the fan chart
17160#: app/Module/FanChartModule.php:579
17161msgid "full circle"
17162msgstr ""
17163
17164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17165msgid "gender"
17166msgstr ""
17167
17168#. I18N: A button label.
17169#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316
17170msgid "go to new individual"
17171msgstr ""
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:760
17174msgctxt "child’s child"
17175msgid "grandchild"
17176msgstr ""
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:772
17179msgctxt "daughter’s child"
17180msgid "grandchild"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:872
17184msgctxt "son’s child"
17185msgid "grandchild"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:762
17189msgctxt "child’s daughter"
17190msgid "granddaughter"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:774
17194msgctxt "daughter’s daughter"
17195msgid "granddaughter"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:874
17199msgctxt "son’s daughter"
17200msgid "granddaughter"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Functions/Functions.php:990
17204msgctxt "child’s daughter’s husband"
17205msgid "granddaughter’s husband"
17206msgstr ""
17207
17208#: app/Functions/Functions.php:1012
17209msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17210msgid "granddaughter’s husband"
17211msgstr ""
17212
17213#: app/Functions/Functions.php:1310
17214msgctxt "son’s daughter’s husband"
17215msgid "granddaughter’s husband"
17216msgstr ""
17217
17218#: app/Functions/Functions.php:842
17219msgctxt "parent’s father"
17220msgid "grandfather"
17221msgstr ""
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:844
17224msgctxt "parent’s mother"
17225msgid "grandmother"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Functions/Functions.php:846
17229msgctxt "parent’s parent"
17230msgid "grandparent"
17231msgstr ""
17232
17233#: app/Functions/Functions.php:766
17234msgctxt "child’s son"
17235msgid "grandson"
17236msgstr ""
17237
17238#: app/Functions/Functions.php:778
17239msgctxt "daughter’s son"
17240msgid "grandson"
17241msgstr ""
17242
17243#: app/Functions/Functions.php:876
17244msgctxt "son’s son"
17245msgid "grandson"
17246msgstr ""
17247
17248#: app/Functions/Functions.php:1000
17249msgctxt "child’s son’s wife"
17250msgid "grandson’s wife"
17251msgstr ""
17252
17253#: app/Functions/Functions.php:1028
17254msgctxt "daughter’s son’s wife"
17255msgid "grandson’s wife"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Functions/Functions.php:1320
17259msgctxt "son’s son’s wife"
17260msgid "grandson’s wife"
17261msgstr ""
17262
17263#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715
17264#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738
17265#: app/Functions/Functions.php:1754
17266#, php-format
17267msgid "great ×%s aunt"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718
17271#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741
17272#: app/Functions/Functions.php:1757
17273#, php-format
17274msgid "great ×%s aunt/uncle"
17275msgstr ""
17276
17277#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17278#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259
17279#: app/Functions/Functions.php:2280
17280#, php-format
17281msgid "great ×%s grandchild"
17282msgstr ""
17283
17284#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17285#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257
17286#: app/Functions/Functions.php:2276
17287#, php-format
17288msgid "great ×%s granddaughter"
17289msgstr ""
17290
17291#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17292#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108
17293#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133
17294#: app/Functions/Functions.php:2149
17295#, php-format
17296msgid "great ×%s grandfather"
17297msgstr ""
17298
17299#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17300#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112
17301#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138
17302#: app/Functions/Functions.php:2154
17303#, php-format
17304msgid "great ×%s grandmother"
17305msgstr ""
17306
17307#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17308#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115
17309#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142
17310#: app/Functions/Functions.php:2158
17311#, php-format
17312msgid "great ×%s grandparent"
17313msgstr ""
17314
17315#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17316#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254
17317#: app/Functions/Functions.php:2271
17318#, php-format
17319msgid "great ×%s grandson"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17323#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989
17324#: app/Functions/Functions.php:2005
17325#, php-format
17326msgid "great ×%s nephew"
17327msgstr ""
17328
17329#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951
17330#, php-format
17331msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17332msgid "great ×%s nephew"
17333msgstr ""
17334
17335#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954
17336#, php-format
17337msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17338msgid "great ×%s nephew"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956
17342#, php-format
17343msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17344msgid "great ×%s nephew"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996
17348#: app/Functions/Functions.php:2012
17349#, php-format
17350msgid "great ×%s nephew/niece"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968
17354#, php-format
17355msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17356msgid "great ×%s nephew/niece"
17357msgstr ""
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971
17360#, php-format
17361msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17362msgid "great ×%s nephew/niece"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973
17366#, php-format
17367msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17368msgid "great ×%s nephew/niece"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993
17372#: app/Functions/Functions.php:2009
17373#, php-format
17374msgid "great ×%s niece"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960
17378#, php-format
17379msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17380msgid "great ×%s niece"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963
17384#, php-format
17385msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17386msgid "great ×%s niece"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965
17390#, php-format
17391msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17392msgid "great ×%s niece"
17393msgstr ""
17394
17395#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17396#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723
17397#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750
17398#, php-format
17399msgid "great ×%s uncle"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Functions/Functions.php:1704
17403#, php-format
17404msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17405msgid "great ×%s uncle"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1708
17409#, php-format
17410msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17411msgid "great ×%s uncle"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Functions/Functions.php:1711
17415#, php-format
17416msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17417msgid "great ×%s uncle"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Functions/Functions.php:1622
17421msgid "great ×4 aunt"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Functions/Functions.php:1625
17425msgid "great ×4 aunt/uncle"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:2197
17429msgid "great ×4 grandchild"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:2194
17433msgid "great ×4 granddaughter"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:2044
17437msgid "great ×4 grandfather"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Functions/Functions.php:2048
17441msgid "great ×4 grandmother"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Functions/Functions.php:2051
17445msgid "great ×4 grandparent"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:2190
17449msgid "great ×4 grandson"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:1839
17453msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17454msgid "great ×4 nephew"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Functions/Functions.php:1843
17458msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17459msgid "great ×4 nephew"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Functions/Functions.php:1846
17463msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17464msgid "great ×4 nephew"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Functions/Functions.php:1862
17468msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17469msgid "great ×4 nephew/niece"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:1866
17473msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17474msgid "great ×4 nephew/niece"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Functions/Functions.php:1869
17478msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17479msgid "great ×4 nephew/niece"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Functions/Functions.php:1851
17483msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17484msgid "great ×4 niece"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Functions/Functions.php:1855
17488msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17489msgid "great ×4 niece"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:1858
17493msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17494msgid "great ×4 niece"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Functions/Functions.php:1611
17498msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17499msgid "great ×4 uncle"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Functions/Functions.php:1615
17503msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17504msgid "great ×4 uncle"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Functions/Functions.php:1618
17508msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17509msgid "great ×4 uncle"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Functions/Functions.php:1641
17513msgid "great ×5 aunt"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Functions/Functions.php:1644
17517msgid "great ×5 aunt/uncle"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:2208
17521msgid "great ×5 grandchild"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Functions/Functions.php:2205
17525msgid "great ×5 granddaughter"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:2055
17529msgid "great ×5 grandfather"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Functions/Functions.php:2059
17533msgid "great ×5 grandmother"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Functions/Functions.php:2062
17537msgid "great ×5 grandparent"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:2201
17541msgid "great ×5 grandson"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Functions/Functions.php:1874
17545msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17546msgid "great ×5 nephew"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Functions/Functions.php:1878
17550msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17551msgid "great ×5 nephew"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Functions/Functions.php:1881
17555msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17556msgid "great ×5 nephew"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Functions/Functions.php:1897
17560msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17561msgid "great ×5 nephew/niece"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Functions/Functions.php:1901
17565msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17566msgid "great ×5 nephew/niece"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Functions/Functions.php:1904
17570msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17571msgid "great ×5 nephew/niece"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Functions/Functions.php:1886
17575msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17576msgid "great ×5 niece"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Functions/Functions.php:1890
17580msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17581msgid "great ×5 niece"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:1893
17585msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17586msgid "great ×5 niece"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:1630
17590msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17591msgid "great ×5 uncle"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Functions/Functions.php:1634
17595msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17596msgid "great ×5 uncle"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Functions/Functions.php:1637
17600msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17601msgid "great ×5 uncle"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Functions/Functions.php:1660
17605msgid "great ×6 aunt"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Functions/Functions.php:1663
17609msgid "great ×6 aunt/uncle"
17610msgstr ""
17611
17612#: app/Functions/Functions.php:2219
17613msgid "great ×6 grandchild"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Functions/Functions.php:2216
17617msgid "great ×6 granddaughter"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Functions/Functions.php:2066
17621msgid "great ×6 grandfather"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:2070
17625msgid "great ×6 grandmother"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:2073
17629msgid "great ×6 grandparent"
17630msgstr ""
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:2212
17633msgid "great ×6 grandson"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:1649
17637msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17638msgid "great ×6 uncle"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Functions/Functions.php:1653
17642msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17643msgid "great ×6 uncle"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Functions/Functions.php:1656
17647msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17648msgid "great ×6 uncle"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Functions/Functions.php:1679
17652msgid "great ×7 aunt"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Functions/Functions.php:1682
17656msgid "great ×7 aunt/uncle"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:2230
17660msgid "great ×7 grandchild"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Functions/Functions.php:2227
17664msgid "great ×7 granddaughter"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Functions/Functions.php:2077
17668msgid "great ×7 grandfather"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Functions/Functions.php:2081
17672msgid "great ×7 grandmother"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Functions/Functions.php:2084
17676msgid "great ×7 grandparent"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:2223
17680msgid "great ×7 grandson"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:1668
17684msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17685msgid "great ×7 uncle"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Functions/Functions.php:1672
17689msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17690msgid "great ×7 uncle"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Functions/Functions.php:1675
17694msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17695msgid "great ×7 uncle"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Functions/Functions.php:1352
17699msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17700msgid "great-aunt"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:1048
17704msgctxt "father’s father’s sister"
17705msgid "great-aunt"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Functions/Functions.php:1358
17709msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17710msgid "great-aunt"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Functions/Functions.php:1060
17714msgctxt "father’s mother’s sister"
17715msgid "great-aunt"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Functions/Functions.php:1364
17719msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17720msgid "great-aunt"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Functions/Functions.php:1072
17724msgctxt "father’s parent’s sister"
17725msgid "great-aunt"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Functions/Functions.php:1370
17729msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17730msgid "great-aunt"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Functions/Functions.php:1128
17734msgctxt "mother’s father’s sister"
17735msgid "great-aunt"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Functions/Functions.php:1376
17739msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17740msgid "great-aunt"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Functions/Functions.php:1146
17744msgctxt "mother’s mother’s sister"
17745msgid "great-aunt"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Functions/Functions.php:1382
17749msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17750msgid "great-aunt"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Functions/Functions.php:1158
17754msgctxt "mother’s parent’s sister"
17755msgid "great-aunt"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Functions/Functions.php:1388
17759msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17760msgid "great-aunt"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Functions/Functions.php:1180
17764msgctxt "parent’s father’s sister"
17765msgid "great-aunt"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Functions/Functions.php:1394
17769msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17770msgid "great-aunt"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Functions/Functions.php:1192
17774msgctxt "parent’s mother’s sister"
17775msgid "great-aunt"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Functions/Functions.php:1400
17779msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17780msgid "great-aunt"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Functions/Functions.php:1204
17784msgctxt "parent’s parent’s sister"
17785msgid "great-aunt"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Functions/Functions.php:1046
17789msgctxt "father’s father’s sibling"
17790msgid "great-aunt/uncle"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Functions/Functions.php:1354
17794msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17795msgid "great-aunt/uncle"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Functions/Functions.php:1058
17799msgctxt "father’s mother’s sibling"
17800msgid "great-aunt/uncle"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Functions/Functions.php:1360
17804msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17805msgid "great-aunt/uncle"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Functions/Functions.php:1070
17809msgctxt "father’s parent’s sibling"
17810msgid "great-aunt/uncle"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Functions/Functions.php:1366
17814msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17815msgid "great-aunt/uncle"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Functions/Functions.php:1126
17819msgctxt "mother’s father’s sibling"
17820msgid "great-aunt/uncle"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Functions/Functions.php:1372
17824msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17825msgid "great-aunt/uncle"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Functions/Functions.php:1144
17829msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17830msgid "great-aunt/uncle"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Functions/Functions.php:1378
17834msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17835msgid "great-aunt/uncle"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Functions/Functions.php:1156
17839msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17840msgid "great-aunt/uncle"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Functions/Functions.php:1384
17844msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17845msgid "great-aunt/uncle"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Functions/Functions.php:1178
17849msgctxt "parent’s father’s sibling"
17850msgid "great-aunt/uncle"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Functions/Functions.php:1390
17854msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17855msgid "great-aunt/uncle"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Functions/Functions.php:1190
17859msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17860msgid "great-aunt/uncle"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Functions/Functions.php:1396
17864msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17865msgid "great-aunt/uncle"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Functions/Functions.php:1202
17869msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17870msgid "great-aunt/uncle"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Functions/Functions.php:1402
17874msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17875msgid "great-aunt/uncle"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Functions/Functions.php:980
17879msgctxt "child’s child’s child"
17880msgid "great-grandchild"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Functions/Functions.php:986
17884msgctxt "child’s daughter’s child"
17885msgid "great-grandchild"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Functions/Functions.php:994
17889msgctxt "child’s son’s child"
17890msgid "great-grandchild"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Functions/Functions.php:1002
17894msgctxt "daughter’s child’s child"
17895msgid "great-grandchild"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Functions/Functions.php:1008
17899msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17900msgid "great-grandchild"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Functions/Functions.php:1022
17904msgctxt "daughter’s son’s child"
17905msgid "great-grandchild"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Functions/Functions.php:1300
17909msgctxt "son’s child’s child"
17910msgid "great-grandchild"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Functions/Functions.php:1306
17914msgctxt "son’s daughter’s child"
17915msgid "great-grandchild"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Functions/Functions.php:1314
17919msgctxt "son’s son’s child"
17920msgid "great-grandchild"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Functions/Functions.php:982
17924msgctxt "child’s child’s daughter"
17925msgid "great-granddaughter"
17926msgstr ""
17927
17928#: app/Functions/Functions.php:988
17929msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17930msgid "great-granddaughter"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Functions/Functions.php:996
17934msgctxt "child’s son’s daughter"
17935msgid "great-granddaughter"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Functions/Functions.php:1004
17939msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17940msgid "great-granddaughter"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Functions/Functions.php:1010
17944msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17945msgid "great-granddaughter"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Functions/Functions.php:1024
17949msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17950msgid "great-granddaughter"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Functions/Functions.php:1302
17954msgctxt "son’s child’s daughter"
17955msgid "great-granddaughter"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Functions/Functions.php:1308
17959msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17960msgid "great-granddaughter"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Functions/Functions.php:1316
17964msgctxt "son’s son’s daughter"
17965msgid "great-granddaughter"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Functions/Functions.php:1040
17969msgctxt "father’s father’s father"
17970msgid "great-grandfather"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Functions/Functions.php:1052
17974msgctxt "father’s mother’s father"
17975msgid "great-grandfather"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Functions/Functions.php:1064
17979msgctxt "father’s parent’s father"
17980msgid "great-grandfather"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Functions/Functions.php:1120
17984msgctxt "mother’s father’s father"
17985msgid "great-grandfather"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Functions/Functions.php:1138
17989msgctxt "mother’s mother’s father"
17990msgid "great-grandfather"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Functions/Functions.php:1150
17994msgctxt "mother’s parent’s father"
17995msgid "great-grandfather"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Functions/Functions.php:1172
17999msgctxt "parent’s father’s father"
18000msgid "great-grandfather"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Functions/Functions.php:1184
18004msgctxt "parent’s mother’s father"
18005msgid "great-grandfather"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Functions/Functions.php:1196
18009msgctxt "parent’s parent’s father"
18010msgid "great-grandfather"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Functions/Functions.php:1042
18014msgctxt "father’s father’s mother"
18015msgid "great-grandmother"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Functions/Functions.php:1054
18019msgctxt "father’s mother’s mother"
18020msgid "great-grandmother"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Functions/Functions.php:1066
18024msgctxt "father’s parent’s mother"
18025msgid "great-grandmother"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Functions/Functions.php:1122
18029msgctxt "mother’s father’s mother"
18030msgid "great-grandmother"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Functions/Functions.php:1140
18034msgctxt "mother’s mother’s mother"
18035msgid "great-grandmother"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Functions/Functions.php:1152
18039msgctxt "mother’s parent’s mother"
18040msgid "great-grandmother"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Functions/Functions.php:1174
18044msgctxt "parent’s father’s mother"
18045msgid "great-grandmother"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Functions/Functions.php:1186
18049msgctxt "parent’s mother’s mother"
18050msgid "great-grandmother"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Functions/Functions.php:1198
18054msgctxt "parent’s parent’s mother"
18055msgid "great-grandmother"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Functions/Functions.php:1044
18059msgctxt "father’s father’s parent"
18060msgid "great-grandparent"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Functions/Functions.php:1056
18064msgctxt "father’s mother’s parent"
18065msgid "great-grandparent"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Functions/Functions.php:1068
18069msgctxt "father’s parent’s parent"
18070msgid "great-grandparent"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Functions/Functions.php:1124
18074msgctxt "mother’s father’s parent"
18075msgid "great-grandparent"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Functions/Functions.php:1142
18079msgctxt "mother’s mother’s parent"
18080msgid "great-grandparent"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Functions/Functions.php:1154
18084msgctxt "mother’s parent’s parent"
18085msgid "great-grandparent"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Functions/Functions.php:1176
18089msgctxt "parent’s father’s parent"
18090msgid "great-grandparent"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Functions/Functions.php:1188
18094msgctxt "parent’s mother’s parent"
18095msgid "great-grandparent"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Functions/Functions.php:1200
18099msgctxt "parent’s parent’s parent"
18100msgid "great-grandparent"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Functions/Functions.php:984
18104msgctxt "child’s child’s son"
18105msgid "great-grandson"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Functions/Functions.php:992
18109msgctxt "child’s daughter’s son"
18110msgid "great-grandson"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Functions/Functions.php:998
18114msgctxt "child’s son’s son"
18115msgid "great-grandson"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Functions/Functions.php:1006
18119msgctxt "daughter’s child’s son"
18120msgid "great-grandson"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Functions/Functions.php:1014
18124msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18125msgid "great-grandson"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:1026
18129msgctxt "daughter’s son’s son"
18130msgid "great-grandson"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Functions/Functions.php:1304
18134msgctxt "son’s child’s son"
18135msgid "great-grandson"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1312
18139msgctxt "son’s daughter’s son"
18140msgid "great-grandson"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:1318
18144msgctxt "son’s son’s son"
18145msgid "great-grandson"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1584
18149msgid "great-great-aunt"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1587
18153msgid "great-great-aunt/uncle"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:2175
18157msgid "great-great-grandchild"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Functions/Functions.php:2172
18161msgid "great-great-granddaughter"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:2022
18165msgid "great-great-grandfather"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:2026
18169msgid "great-great-grandmother"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:2029
18173msgid "great-great-grandparent"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:2168
18177msgid "great-great-grandson"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Functions/Functions.php:1603
18181msgid "great-great-great-aunt"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Functions/Functions.php:1606
18185msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:2186
18189msgid "great-great-great-grandchild"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Functions/Functions.php:2183
18193msgid "great-great-great-granddaughter"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:2033
18197msgid "great-great-great-grandfather"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Functions/Functions.php:2037
18201msgid "great-great-great-grandmother"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Functions/Functions.php:2040
18205msgid "great-great-great-grandparent"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:2179
18209msgid "great-great-great-grandson"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Functions/Functions.php:1804
18213msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18214msgid "great-great-great-nephew"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Functions/Functions.php:1808
18218msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18219msgid "great-great-great-nephew"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Functions/Functions.php:1811
18223msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18224msgid "great-great-great-nephew"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Functions/Functions.php:1827
18228msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18229msgid "great-great-great-nephew/niece"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:1831
18233msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18234msgid "great-great-great-nephew/niece"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:1834
18238msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18239msgid "great-great-great-nephew/niece"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Functions/Functions.php:1816
18243msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18244msgid "great-great-great-niece"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Functions/Functions.php:1820
18248msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18249msgid "great-great-great-niece"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Functions/Functions.php:1823
18253msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18254msgid "great-great-great-niece"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Functions/Functions.php:1592
18258msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18259msgid "great-great-great-uncle"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Functions/Functions.php:1596
18263msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18264msgid "great-great-great-uncle"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Functions/Functions.php:1599
18268msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18269msgid "great-great-great-uncle"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Functions/Functions.php:1769
18273msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18274msgid "great-great-nephew"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Functions/Functions.php:1773
18278msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18279msgid "great-great-nephew"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Functions/Functions.php:1776
18283msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18284msgid "great-great-nephew"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Functions/Functions.php:1792
18288msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18289msgid "great-great-nephew/niece"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Functions/Functions.php:1796
18293msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18294msgid "great-great-nephew/niece"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Functions/Functions.php:1799
18298msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18299msgid "great-great-nephew/niece"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Functions/Functions.php:1781
18303msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18304msgid "great-great-niece"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Functions/Functions.php:1785
18308msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18309msgid "great-great-niece"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Functions/Functions.php:1788
18313msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18314msgid "great-great-niece"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Functions/Functions.php:1573
18318msgctxt "great-grandfather’s brother"
18319msgid "great-great-uncle"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Functions/Functions.php:1577
18323msgctxt "great-grandmother’s brother"
18324msgid "great-great-uncle"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Functions/Functions.php:1580
18328msgctxt "great-grandparent’s brother"
18329msgid "great-great-uncle"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Functions/Functions.php:929
18333msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18334msgid "great-nephew"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Functions/Functions.php:949
18338msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18339msgid "great-nephew"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Functions/Functions.php:967
18343msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18344msgid "great-nephew"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Functions/Functions.php:1249
18348msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18349msgid "great-nephew"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Functions/Functions.php:1269
18353msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18354msgid "great-nephew"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Functions/Functions.php:1293
18358msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18359msgid "great-nephew"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Functions/Functions.php:932
18363msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18364msgid "great-nephew"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Functions/Functions.php:952
18368msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18369msgid "great-nephew"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Functions/Functions.php:970
18373msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18374msgid "great-nephew"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Functions/Functions.php:1252
18378msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18379msgid "great-nephew"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Functions/Functions.php:1272
18383msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18384msgid "great-nephew"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Functions/Functions.php:1296
18388msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18389msgid "great-nephew"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Functions/Functions.php:1218
18393msgctxt "sibling’s child’s son"
18394msgid "great-nephew"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Functions/Functions.php:1226
18398msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18399msgid "great-nephew"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Functions/Functions.php:1232
18403msgctxt "sibling’s son’s son"
18404msgid "great-nephew"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Functions/Functions.php:917
18408msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18409msgid "great-nephew/niece"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Functions/Functions.php:935
18413msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18414msgid "great-nephew/niece"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Functions/Functions.php:955
18418msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18419msgid "great-nephew/niece"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Functions/Functions.php:1237
18423msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18424msgid "great-nephew/niece"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Functions/Functions.php:1255
18428msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18429msgid "great-nephew/niece"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Functions/Functions.php:1281
18433msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18434msgid "great-nephew/niece"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Functions/Functions.php:920
18438msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18439msgid "great-nephew/niece"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Functions/Functions.php:938
18443msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18444msgid "great-nephew/niece"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Functions/Functions.php:958
18448msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18449msgid "great-nephew/niece"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Functions/Functions.php:1240
18453msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18454msgid "great-nephew/niece"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Functions/Functions.php:1258
18458msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18459msgid "great-nephew/niece"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Functions/Functions.php:1284
18463msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18464msgid "great-nephew/niece"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Functions/Functions.php:1214
18468msgctxt "sibling’s child’s child"
18469msgid "great-nephew/niece"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Functions/Functions.php:1220
18473msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18474msgid "great-nephew/niece"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Functions/Functions.php:1228
18478msgctxt "sibling’s son’s child"
18479msgid "great-nephew/niece"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Functions/Functions.php:923
18483msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18484msgid "great-niece"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Functions/Functions.php:941
18488msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18489msgid "great-niece"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Functions/Functions.php:961
18493msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18494msgid "great-niece"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Functions/Functions.php:1243
18498msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18499msgid "great-niece"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Functions/Functions.php:1261
18503msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18504msgid "great-niece"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Functions/Functions.php:1287
18508msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18509msgid "great-niece"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Functions/Functions.php:926
18513msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18514msgid "great-niece"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Functions/Functions.php:944
18518msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18519msgid "great-niece"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Functions/Functions.php:964
18523msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18524msgid "great-niece"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Functions/Functions.php:1246
18528msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18529msgid "great-niece"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Functions/Functions.php:1264
18533msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18534msgid "great-niece"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Functions/Functions.php:1290
18538msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18539msgid "great-niece"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Functions/Functions.php:1216
18543msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18544msgid "great-niece"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Functions/Functions.php:1222
18548msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18549msgid "great-niece"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Functions/Functions.php:1230
18553msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18554msgid "great-niece"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Functions/Functions.php:1038
18558msgctxt "father’s father’s brother"
18559msgid "great-uncle"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Functions/Functions.php:1356
18563msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18564msgid "great-uncle"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Functions/Functions.php:1050
18568msgctxt "father’s mother’s brother"
18569msgid "great-uncle"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Functions/Functions.php:1362
18573msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18574msgid "great-uncle"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Functions/Functions.php:1062
18578msgctxt "father’s parent’s brother"
18579msgid "great-uncle"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Functions/Functions.php:1368
18583msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18584msgid "great-uncle"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Functions/Functions.php:1118
18588msgctxt "mother’s father’s brother"
18589msgid "great-uncle"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Functions/Functions.php:1374
18593msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18594msgid "great-uncle"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Functions/Functions.php:1136
18598msgctxt "mother’s mother’s brother"
18599msgid "great-uncle"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Functions/Functions.php:1380
18603msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18604msgid "great-uncle"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Functions/Functions.php:1148
18608msgctxt "mother’s parent’s brother"
18609msgid "great-uncle"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Functions/Functions.php:1386
18613msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18614msgid "great-uncle"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Functions/Functions.php:1170
18618msgctxt "parent’s father’s brother"
18619msgid "great-uncle"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Functions/Functions.php:1392
18623msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18624msgid "great-uncle"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Functions/Functions.php:1182
18628msgctxt "parent’s mother’s brother"
18629msgid "great-uncle"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Functions/Functions.php:1398
18633msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18634msgid "great-uncle"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Functions/Functions.php:1194
18638msgctxt "parent’s parent’s brother"
18639msgid "great-uncle"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Functions/Functions.php:1404
18643msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18644msgid "great-uncle"
18645msgstr ""
18646
18647#. I18N: layout option for the fan chart
18648#: app/Module/FanChartModule.php:575
18649msgid "half circle"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Functions/Functions.php:796
18653msgctxt "father’s son"
18654msgid "half-brother"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Functions/Functions.php:834
18658msgctxt "mother’s son"
18659msgid "half-brother"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Functions/Functions.php:852
18663msgctxt "parent’s son"
18664msgid "half-brother"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Functions/Functions.php:782
18668msgctxt "father’s child"
18669msgid "half-sibling"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Functions/Functions.php:818
18673msgctxt "mother’s child"
18674msgid "half-sibling"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Functions/Functions.php:838
18678msgctxt "parent’s child"
18679msgid "half-sibling"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Functions/Functions.php:784
18683msgctxt "father’s daughter"
18684msgid "half-sister"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Functions/Functions.php:820
18688msgctxt "mother’s daughter"
18689msgid "half-sister"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Functions/Functions.php:840
18693msgctxt "parent’s daughter"
18694msgid "half-sister"
18695msgstr ""
18696
18697#. I18N: reflexive pronoun
18698#: app/Functions/Functions.php:190
18699msgid "herself"
18700msgstr ""
18701
18702#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18703#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583
18704msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18705msgstr ""
18706
18707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
18713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
18714msgid "hide"
18715msgstr ""
18716
18717#. I18N: reflexive pronoun
18718#: app/Functions/Functions.php:187
18719msgid "himself"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Functions/Functions.php:629
18723msgid "husband"
18724msgstr ""
18725
18726#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18727#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18728msgid "immigration name"
18729msgstr ""
18730
18731#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18732#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18733msgctxt "FEMALE"
18734msgid "immigration name"
18735msgstr ""
18736
18737#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18738#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18739msgctxt "MALE"
18740msgid "immigration name"
18741msgstr ""
18742
18743#. I18N: A button label.
18744#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18745msgid "import"
18746msgstr ""
18747
18748#. I18N: A button label.
18749#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18750msgid "import file"
18751msgstr ""
18752
18753#. I18N: Gedcom INT dates
18754#: app/Date.php:353
18755#, php-format
18756msgid "interpreted %s (%s)"
18757msgstr ""
18758
18759#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18760#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18761msgid "invert selection"
18762msgstr ""
18763
18764#. I18N: a month in the French republican calendar
18765#: app/Date/FrenchDate.php:159
18766msgctxt "GENITIVE"
18767msgid "jours complementaires"
18768msgstr ""
18769
18770#. I18N: a month in the French republican calendar
18771#: app/Date/FrenchDate.php:253
18772msgctxt "INSTRUMENTAL"
18773msgid "jours complementaires"
18774msgstr ""
18775
18776#. I18N: a month in the French republican calendar
18777#: app/Date/FrenchDate.php:206
18778msgctxt "LOCATIVE"
18779msgid "jours complementaires"
18780msgstr ""
18781
18782#. I18N: a month in the French republican calendar
18783#: app/Date/FrenchDate.php:112
18784msgctxt "NOMINATIVE"
18785msgid "jours complementaires"
18786msgstr ""
18787
18788#. I18N: A button label, last page
18789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18790#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17
18791#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18792#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18793msgid "last"
18794msgstr ""
18795
18796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
18797msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18798msgid "last"
18799msgstr ""
18800
18801#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18802msgid "left"
18803msgstr ""
18804
18805#. I18N: Layout option for lists of names
18806#. I18N: An option in a list-box
18807#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
18808#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18809#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18810#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18811#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18812msgid "list"
18813msgstr "リスト"
18814
18815#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:761
18816#, php-format
18817msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18818msgstr ""
18819
18820#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18821#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18822msgid "maiden name"
18823msgstr ""
18824
18825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
18826msgid "managers"
18827msgstr ""
18828
18829#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18830#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
18831msgid "markdown"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18835msgid "marriage"
18836msgstr ""
18837
18838#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18839msgctxt "FEMALE"
18840msgid "married"
18841msgstr ""
18842
18843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18844msgctxt "MALE"
18845msgid "married"
18846msgstr "既婚"
18847
18848#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18849#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18850msgid "married name"
18851msgstr ""
18852
18853#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18854#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18855msgctxt "FEMALE"
18856msgid "married name"
18857msgstr ""
18858
18859#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18860#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18861msgctxt "MALE"
18862msgid "married name"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Functions/Functions.php:822
18866msgctxt "mother’s father"
18867msgid "maternal grandfather"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Functions/Functions.php:826
18871msgctxt "mother’s mother"
18872msgid "maternal grandmother"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Functions/Functions.php:828
18876msgctxt "mother’s parent"
18877msgid "maternal grandparent"
18878msgstr ""
18879
18880#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18881#: app/SurnameTradition.php:88
18882msgid "matrilineal"
18883msgstr ""
18884
18885#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18886#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18887#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18888#, php-format
18889msgid "maximum %s day"
18890msgid_plural "maximum %s days"
18891msgstr[0] "最大 %s 日"
18892
18893#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
18894#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
18895#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
18896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18897#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
18898msgid "members"
18899msgstr ""
18900
18901#. I18N: Name of a theme.
18902#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18903msgid "minimal"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:615
18907msgid "mother"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Functions/Functions.php:808
18911msgctxt "husband’s mother"
18912msgid "mother-in-law"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Functions/Functions.php:888
18916msgctxt "spouse’s mother"
18917msgid "mother-in-law"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Functions/Functions.php:906
18921msgctxt "wife’s mother"
18922msgid "mother-in-law"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Functions/Functions.php:894
18926msgctxt "spouse’s parent"
18927msgid "mother/father-in-law"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Functions/Functions.php:756
18931msgctxt "brother’s son"
18932msgid "nephew"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:1108
18936msgctxt "husband’s brother’s son"
18937msgid "nephew"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Functions/Functions.php:1104
18941msgctxt "husband’s sibling’s son"
18942msgid "nephew"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Functions/Functions.php:1106
18946msgctxt "husband’s sister’s son"
18947msgid "nephew"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Functions/Functions.php:860
18951msgctxt "sibling’s son"
18952msgid "nephew"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Functions/Functions.php:870
18956msgctxt "sister’s son"
18957msgid "nephew"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Functions/Functions.php:1348
18961msgctxt "wife’s brother’s son"
18962msgid "nephew"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Functions/Functions.php:1344
18966msgctxt "wife’s sibling’s son"
18967msgid "nephew"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Functions/Functions.php:1346
18971msgctxt "wife’s sister’s son"
18972msgid "nephew"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Functions/Functions.php:946
18976msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18977msgid "nephew-in-law"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Functions/Functions.php:1224
18981msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18982msgid "nephew-in-law"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Functions/Functions.php:1266
18986msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18987msgid "nephew-in-law"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Functions/Functions.php:752
18991msgctxt "brother’s child"
18992msgid "nephew/niece"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Functions/Functions.php:1096
18996msgctxt "husband’s brother’s child"
18997msgid "nephew/niece"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Functions/Functions.php:1092
19001msgctxt "husband’s sibling’s child"
19002msgid "nephew/niece"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Functions/Functions.php:1094
19006msgctxt "husband’s sister’s child"
19007msgid "nephew/niece"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Functions/Functions.php:856
19011msgctxt "sibling’s child"
19012msgid "nephew/niece"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Functions/Functions.php:864
19016msgctxt "sister’s child"
19017msgid "nephew/niece"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Functions/Functions.php:1336
19021msgctxt "wife’s brother’s child"
19022msgid "nephew/niece"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Functions/Functions.php:1332
19026msgctxt "wife’s sibling’s child"
19027msgid "nephew/niece"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Functions/Functions.php:1334
19031msgctxt "wife’s sister’s child"
19032msgid "nephew/niece"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
19036msgid "never"
19037msgstr ""
19038
19039#. I18N: A button label, next page
19040#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19041#: resources/views/individual-page.phtml:79
19042#: resources/views/layouts/default.phtml:165
19043#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19
19044#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19045#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19046#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19047#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19048#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19049#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19050#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19051#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19052#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19055#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19056msgid "next"
19057msgstr "次"
19058
19059#: app/Functions/Functions.php:754
19060msgctxt "brother’s daughter"
19061msgid "niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Functions/Functions.php:1102
19065msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19066msgid "niece"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Functions/Functions.php:1098
19070msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19071msgid "niece"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Functions/Functions.php:1100
19075msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19076msgid "niece"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Functions/Functions.php:858
19080msgctxt "sibling’s daughter"
19081msgid "niece"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Functions/Functions.php:866
19085msgctxt "sister’s daughter"
19086msgid "niece"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Functions/Functions.php:1342
19090msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19091msgid "niece"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Functions/Functions.php:1338
19095msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19096msgid "niece"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Functions/Functions.php:1340
19100msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19101msgid "niece"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Functions/Functions.php:972
19105msgctxt "brother’s son’s wife"
19106msgid "niece-in-law"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Functions/Functions.php:1234
19110msgctxt "sibling’s son’s wife"
19111msgid "niece-in-law"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Functions/Functions.php:1298
19115msgctxt "sisters’s son’s wife"
19116msgid "niece-in-law"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Functions/Functions.php:478
19120msgid "ninth cousin"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Functions/Functions.php:442
19124msgctxt "FEMALE"
19125msgid "ninth cousin"
19126msgstr ""
19127
19128#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19129#: app/Functions/Functions.php:398
19130msgctxt "MALE"
19131msgid "ninth cousin"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
19135#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19136#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19137#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19138#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19139#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19141#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19142#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
19148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
19149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
19150#: resources/views/lists/families-table.phtml:375
19151#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
19152#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19153#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19154#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19155#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19156#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19157#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19159#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19160#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19161#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19162#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19168#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19169msgid "no"
19170msgstr "いいえ"
19171
19172#. I18N: None of the other options
19173#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
19174#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
19175#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19176#: app/Services/EmailService.php:221
19177#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19178msgid "none"
19179msgstr "なし"
19180
19181#: app/SurnameTradition.php:114
19182msgctxt "Surname tradition"
19183msgid "none"
19184msgstr ""
19185
19186#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19187msgid "numbers"
19188msgstr ""
19189
19190#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19191#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19192#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19194#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19195#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19196#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19197#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19199#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19200#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19201#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19202#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19203msgid "of"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Functions/FunctionsPrint.php:274
19207msgid "on the date of death"
19208msgstr ""
19209
19210#: app/Functions/Functions.php:619
19211msgid "parent"
19212msgstr ""
19213
19214#: app/Functions/Functions.php:679
19215msgid "partner"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Functions/Functions.php:659
19219msgctxt "FEMALE"
19220msgid "partner"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Functions/Functions.php:639
19224msgctxt "MALE"
19225msgid "partner"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/SurnameTradition.php:77
19229msgctxt "Surname tradition"
19230msgid "paternal"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Functions/Functions.php:786
19234msgctxt "father’s father"
19235msgid "paternal grandfather"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Functions/Functions.php:788
19239msgctxt "father’s mother"
19240msgid "paternal grandmother"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Functions/Functions.php:790
19244msgctxt "father’s parent"
19245msgid "paternal grandparent"
19246msgstr ""
19247
19248#. I18N: A system where children take their father’s surname
19249#: app/SurnameTradition.php:84
19250msgid "patrilineal"
19251msgstr ""
19252
19253#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19254#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19255msgid "pending"
19256msgstr ""
19257
19258#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19259msgid "percentage"
19260msgstr ""
19261
19262#. I18N: A button label, previous page
19263#: resources/views/individual-page.phtml:75
19264#: resources/views/layouts/default.phtml:164
19265#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
19266#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19267#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19268#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19269#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19270#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19271#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19272#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118
19273#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19274#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19275#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19276#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19277msgid "previous"
19278msgstr "前"
19279
19280#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19281#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19282msgid "primary evidence"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19286#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19287msgid "questionable evidence"
19288msgstr ""
19289
19290#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
19291#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19292msgid "records"
19293msgstr ""
19294
19295#: resources/views/family-page.phtml:22
19296#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
19297#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
19298#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19299#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19300msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19301msgid "reject"
19302msgstr ""
19303
19304#: resources/views/family-page.phtml:16
19305#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19306#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
19307#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19308#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19309msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19310msgid "reject"
19311msgstr ""
19312
19313#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19314#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19315msgid "rejected"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19319#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19320msgid "religious name"
19321msgstr ""
19322
19323#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19325msgctxt "FEMALE"
19326msgid "religious name"
19327msgstr ""
19328
19329#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19330#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19331msgctxt "MALE"
19332msgid "religious name"
19333msgstr ""
19334
19335#. I18N: A button label.
19336#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19337msgid "replace"
19338msgstr ""
19339
19340#. I18N: A button label.
19341#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19342#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19343#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19344#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19345#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19346msgid "reset"
19347msgstr ""
19348
19349#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19350msgid "right"
19351msgstr ""
19352
19353#. I18N: A button label.
19354#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19355#: resources/views/admin/components.phtml:139
19356#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
19357#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19358#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19359#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19360#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19361#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19362#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947
19364#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
19365#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19367#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19368#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19369#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19370#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19371#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19372#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19373#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19374#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310
19375#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
19376#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19377#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19378#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
19379#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19380#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19381#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19382#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19383#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19384#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19385#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19386#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19387#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19388#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19389#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19390#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19391#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19392#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19393msgid "save"
19394msgstr ""
19395
19396#. I18N: A button label.
19397#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19398#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19399#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19400#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19401#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19402#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19403msgid "search"
19404msgstr "検索"
19405
19406#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19407#: app/Functions/Functions.php:560
19408#, php-format
19409msgid "second %s"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19413#: app/Functions/Functions.php:538
19414#, php-format
19415msgctxt "FEMALE"
19416msgid "second %s"
19417msgstr ""
19418
19419#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19420#: app/Functions/Functions.php:515
19421#, php-format
19422msgctxt "MALE"
19423msgid "second %s"
19424msgstr ""
19425
19426#: app/Functions/Functions.php:464
19427msgid "second cousin"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Functions/Functions.php:428
19431msgctxt "FEMALE"
19432msgid "second cousin"
19433msgstr ""
19434
19435#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19436#: app/Functions/Functions.php:377
19437msgctxt "MALE"
19438msgid "second cousin"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Functions/Functions.php:1465
19442msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19443msgid "second cousin"
19444msgstr ""
19445
19446#: app/Functions/Functions.php:1457
19447msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19448msgid "second cousin"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Functions/Functions.php:1461
19452msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19453msgid "second cousin"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Functions/Functions.php:1489
19457msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19458msgid "second cousin"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Functions/Functions.php:1481
19462msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19463msgid "second cousin"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Functions/Functions.php:1485
19467msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19468msgid "second cousin"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Functions/Functions.php:1477
19472msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19473msgid "second cousin"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Functions/Functions.php:1469
19477msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19478msgid "second cousin"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Functions/Functions.php:1473
19482msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19483msgid "second cousin"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Functions/Functions.php:1501
19487msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19488msgid "second cousin"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Functions/Functions.php:1493
19492msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19493msgid "second cousin"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Functions/Functions.php:1497
19497msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19498msgid "second cousin"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Functions/Functions.php:1525
19502msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19503msgid "second cousin"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Functions/Functions.php:1517
19507msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19508msgid "second cousin"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Functions/Functions.php:1521
19512msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19513msgid "second cousin"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Functions/Functions.php:1513
19517msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19518msgid "second cousin"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Functions/Functions.php:1505
19522msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19523msgid "second cousin"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Functions/Functions.php:1509
19527msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19528msgid "second cousin"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Functions/Functions.php:1537
19532msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19533msgid "second cousin"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Functions/Functions.php:1529
19537msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19538msgid "second cousin"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Functions/Functions.php:1533
19542msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19543msgid "second cousin"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Functions/Functions.php:1561
19547msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19548msgid "second cousin"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:1553
19552msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19553msgid "second cousin"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Functions/Functions.php:1557
19557msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19558msgid "second cousin"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Functions/Functions.php:1549
19562msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19563msgid "second cousin"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Functions/Functions.php:1541
19567msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19568msgid "second cousin"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:1545
19572msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19573msgid "second cousin"
19574msgstr ""
19575
19576#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19577#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19578msgid "secondary evidence"
19579msgstr ""
19580
19581#. I18N: select all (of the family trees)
19582#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19583#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19584msgid "select all"
19585msgstr ""
19586
19587#. I18N: select none (of the family trees)
19588#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19589#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19590msgid "select none"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Functions/Functions.php:612
19594msgid "self"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Functions/Functions.php:474
19598msgid "seventh cousin"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Functions/Functions.php:438
19602msgctxt "FEMALE"
19603msgid "seventh cousin"
19604msgstr ""
19605
19606#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19607#: app/Functions/Functions.php:392
19608msgctxt "MALE"
19609msgid "seventh cousin"
19610msgstr ""
19611
19612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
19618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
19619#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19620#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19621msgid "show"
19622msgstr ""
19623
19624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19625msgid "show the chart"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Functions/Functions.php:748
19629msgid "sibling"
19630msgstr ""
19631
19632#. I18N: A button label.
19633#: resources/views/login-page.phtml:56
19634#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19635msgid "sign in"
19636msgstr "ログイン"
19637
19638#. I18N: A button label.
19639#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19640msgid "sign out"
19641msgstr "ログアウト"
19642
19643#: app/Functions/Functions.php:727
19644msgid "sister"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Functions/Functions.php:758
19648msgctxt "brother’s wife"
19649msgid "sister-in-law"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Functions/Functions.php:978
19653msgctxt "brother’s wife’s sister"
19654msgid "sister-in-law"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Functions/Functions.php:1088
19658msgctxt "husband’s brother’s wife"
19659msgid "sister-in-law"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Functions/Functions.php:812
19663msgctxt "husband’s sister"
19664msgid "sister-in-law"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Functions/Functions.php:1278
19668msgctxt "sister’s husband’s sister"
19669msgid "sister-in-law"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Functions/Functions.php:890
19673msgctxt "spouse’s sister"
19674msgid "sister-in-law"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Functions/Functions.php:1328
19678msgctxt "wife’s brother’s wife"
19679msgid "sister-in-law"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Functions/Functions.php:910
19683msgctxt "wife’s sister"
19684msgid "sister-in-law"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Functions/Functions.php:472
19688msgid "sixth cousin"
19689msgstr ""
19690
19691#: app/Functions/Functions.php:436
19692msgctxt "FEMALE"
19693msgid "sixth cousin"
19694msgstr ""
19695
19696#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19697#: app/Functions/Functions.php:389
19698msgctxt "MALE"
19699msgid "sixth cousin"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Functions/Functions.php:681
19703msgid "son"
19704msgstr "息子"
19705
19706#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19707msgid "son of"
19708msgstr "息子の"
19709
19710#: app/Functions/Functions.php:764
19711msgctxt "child’s husband"
19712msgid "son-in-law"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Functions/Functions.php:776
19716msgctxt "daughter’s husband"
19717msgid "son-in-law"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Functions/Functions.php:1016
19721msgctxt "daughter’s husband’s father"
19722msgid "son-in-law’s father"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Functions/Functions.php:1018
19726msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19727msgid "son-in-law’s mother"
19728msgstr ""
19729
19730#: app/Functions/Functions.php:1020
19731msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19732msgid "son-in-law’s parent"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Functions/Functions.php:768
19736msgctxt "child’s spouse"
19737msgid "son/daughter-in-law"
19738msgstr ""
19739
19740#. I18N: An option in a list-box
19741#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19742#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19743#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19744msgid "sort by date"
19745msgstr ""
19746
19747#. I18N: A button label.
19748#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19751#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19754#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19755#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19756msgid "sort by date of birth"
19757msgstr ""
19758
19759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19760#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19761#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19763msgid "sort by date of death"
19764msgstr ""
19765
19766#. I18N: A button label.
19767#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19768#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19769msgid "sort by date of marriage"
19770msgstr ""
19771
19772#. I18N: An option in a list-box
19773#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19774msgid "sort by date, newest first"
19775msgstr ""
19776
19777#. I18N: An option in a list-box
19778#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19779msgid "sort by date, oldest first"
19780msgstr ""
19781
19782#. I18N: An option in a list-box
19783#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19784#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19785#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19786#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19787#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19788#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19789#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19790#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19792#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19793#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19795msgid "sort by name"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Functions/Functions.php:669
19799msgid "spouse"
19800msgstr ""
19801
19802#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19803#: app/Services/EmailService.php:223
19804msgid "ssl"
19805msgstr ""
19806
19807#: app/Functions/Functions.php:1086
19808msgctxt "father’s wife’s son"
19809msgid "step-brother"
19810msgstr ""
19811
19812#: app/Functions/Functions.php:1134
19813msgctxt "mother’s husband’s son"
19814msgid "step-brother"
19815msgstr ""
19816
19817#: app/Functions/Functions.php:1212
19818msgctxt "parent’s spouse’s son"
19819msgid "step-brother"
19820msgstr ""
19821
19822#: app/Functions/Functions.php:802
19823msgctxt "husband’s child"
19824msgid "step-child"
19825msgstr ""
19826
19827#: app/Functions/Functions.php:882
19828msgctxt "spouse’s child"
19829msgid "step-child"
19830msgstr ""
19831
19832#: app/Functions/Functions.php:900
19833msgctxt "wife’s child"
19834msgid "step-child"
19835msgstr ""
19836
19837#: app/Functions/Functions.php:804
19838msgctxt "husband’s daughter"
19839msgid "step-daughter"
19840msgstr ""
19841
19842#: app/Functions/Functions.php:884
19843msgctxt "spouse’s daughter"
19844msgid "step-daughter"
19845msgstr ""
19846
19847#: app/Functions/Functions.php:902
19848msgctxt "wife’s daughter"
19849msgid "step-daughter"
19850msgstr ""
19851
19852#: app/Functions/Functions.php:824
19853msgctxt "mother’s husband"
19854msgid "step-father"
19855msgstr "まま父"
19856
19857#: app/Functions/Functions.php:798
19858msgctxt "father’s wife"
19859msgid "step-mother"
19860msgstr "まま母"
19861
19862#: app/Functions/Functions.php:854
19863msgctxt "parent’s spouse"
19864msgid "step-parent"
19865msgstr ""
19866
19867#: app/Functions/Functions.php:1082
19868msgctxt "father’s wife’s child"
19869msgid "step-sibling"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Functions/Functions.php:1130
19873msgctxt "mother’s husband’s child"
19874msgid "step-sibling"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Functions/Functions.php:1208
19878msgctxt "parent’s spouse’s child"
19879msgid "step-sibling"
19880msgstr ""
19881
19882#: app/Functions/Functions.php:1084
19883msgctxt "father’s wife’s daughter"
19884msgid "step-sister"
19885msgstr ""
19886
19887#: app/Functions/Functions.php:1132
19888msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19889msgid "step-sister"
19890msgstr ""
19891
19892#: app/Functions/Functions.php:1210
19893msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19894msgid "step-sister"
19895msgstr ""
19896
19897#: app/Functions/Functions.php:814
19898msgctxt "husband’s son"
19899msgid "step-son"
19900msgstr ""
19901
19902#: app/Functions/Functions.php:892
19903msgctxt "spouse’s son"
19904msgid "step-son"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Functions/Functions.php:912
19908msgctxt "wife’s son"
19909msgid "step-son"
19910msgstr ""
19911
19912#. I18N: Layout option for lists of names
19913#. I18N: An option in a list-box
19914#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
19915#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19916#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19917#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19918#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19919msgid "table"
19920msgstr "テーブル"
19921
19922#. I18N: Layout option for lists of names
19923#. I18N: An option in a list-box
19924#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
19925#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19926msgid "tag cloud"
19927msgstr ""
19928
19929#: app/Functions/Functions.php:480
19930msgid "tenth cousin"
19931msgstr ""
19932
19933#: app/Functions/Functions.php:444
19934msgctxt "FEMALE"
19935msgid "tenth cousin"
19936msgstr ""
19937
19938#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19939#: app/Functions/Functions.php:401
19940msgctxt "MALE"
19941msgid "tenth cousin"
19942msgstr ""
19943
19944#. I18N: [you should check that:] ...
19945#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19946msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19947msgstr ""
19948
19949#. I18N: [you should check that:] ...
19950#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19951msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19952msgstr ""
19953
19954#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19955#: app/Functions/Functions.php:193
19956msgid "themself"
19957msgstr ""
19958
19959#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19960#: app/Functions/Functions.php:563
19961#, php-format
19962msgid "third %s"
19963msgstr ""
19964
19965#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19966#: app/Functions/Functions.php:541
19967#, php-format
19968msgctxt "FEMALE"
19969msgid "third %s"
19970msgstr ""
19971
19972#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19973#: app/Functions/Functions.php:518
19974#, php-format
19975msgctxt "MALE"
19976msgid "third %s"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Functions/Functions.php:466
19980msgid "third cousin"
19981msgstr ""
19982
19983#: app/Functions/Functions.php:430
19984msgctxt "FEMALE"
19985msgid "third cousin"
19986msgstr ""
19987
19988#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19989#: app/Functions/Functions.php:380
19990msgctxt "MALE"
19991msgid "third cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Functions/Functions.php:486
19995msgid "thirteenth cousin"
19996msgstr ""
19997
19998#: app/Functions/Functions.php:450
19999msgctxt "FEMALE"
20000msgid "thirteenth cousin"
20001msgstr ""
20002
20003#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20004#: app/Functions/Functions.php:410
20005msgctxt "MALE"
20006msgid "thirteenth cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#. I18N: layout option for the fan chart
20010#: app/Module/FanChartModule.php:577
20011msgid "three-quarter circle"
20012msgstr ""
20013
20014#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20015#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
20016msgid "tls"
20017msgstr ""
20018
20019#. I18N: Gedcom TO dates
20020#: app/Date.php:369
20021#, php-format
20022msgid "to %s"
20023msgstr ""
20024
20025#: app/Functions/Functions.php:484
20026msgid "twelfth cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Functions/Functions.php:448
20030msgctxt "FEMALE"
20031msgid "twelfth cousin"
20032msgstr ""
20033
20034#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20035#: app/Functions/Functions.php:407
20036msgctxt "MALE"
20037msgid "twelfth cousin"
20038msgstr ""
20039
20040#: app/Functions/Functions.php:693
20041msgid "twin brother"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Functions/Functions.php:735
20045msgid "twin sibling"
20046msgstr ""
20047
20048#: app/Functions/Functions.php:714
20049msgid "twin sister"
20050msgstr ""
20051
20052#: app/Functions/Functions.php:780
20053msgctxt "father’s brother"
20054msgid "uncle"
20055msgstr ""
20056
20057#: app/Functions/Functions.php:1078
20058msgctxt "father’s sister’s husband"
20059msgid "uncle"
20060msgstr ""
20061
20062#: app/Functions/Functions.php:816
20063msgctxt "mother’s brother"
20064msgid "uncle"
20065msgstr ""
20066
20067#: app/Functions/Functions.php:1164
20068msgctxt "mother’s sister’s husband"
20069msgid "uncle"
20070msgstr ""
20071
20072#: app/Functions/Functions.php:836
20073msgctxt "parent’s brother"
20074msgid "uncle"
20075msgstr ""
20076
20077#: app/Functions/Functions.php:1206
20078msgctxt "parent’s sister’s husband"
20079msgid "uncle"
20080msgstr ""
20081
20082#: app/Place.php:234
20083msgid "unknown"
20084msgstr "不明"
20085
20086#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20087msgctxt "unknown family"
20088msgid "unknown"
20089msgstr "不明"
20090
20091#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20092msgid "unlimited"
20093msgstr ""
20094
20095#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20096#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20097msgid "unreliable evidence"
20098msgstr ""
20099
20100#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20101msgid "up"
20102msgstr ""
20103
20104#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20105msgid "update"
20106msgstr "更新"
20107
20108#. I18N: A button label.
20109#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20110msgid "upload"
20111msgstr ""
20112
20113#. I18N: A button label.
20114#: resources/views/branches-page.phtml:40
20115#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20116#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20117#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20118#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20119#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20120#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20121#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20122#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20123#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20124#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20125#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
20126#, fuzzy
20127msgid "view"
20128msgstr "ビュー"
20129
20130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
20131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
20132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20133#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
20134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
20135msgid "visitors"
20136msgstr ""
20137
20138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20140msgctxt "FEMALE"
20141msgid "was born"
20142msgstr "生まれた"
20143
20144#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20146msgctxt "MALE"
20147msgid "was born"
20148msgstr "生まれた"
20149
20150#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20151msgid "webtrees"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/MessageService.php:127
20155msgid "webtrees message"
20156msgstr ""
20157
20158#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20159msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20160msgstr ""
20161
20162#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20163#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20164msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20165msgstr ""
20166
20167#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165
20168msgid "webtrees sends emails with no storage"
20169msgstr ""
20170
20171#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20172msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20173msgstr ""
20174
20175#: app/Functions/Functions.php:649
20176msgid "wife"
20177msgstr ""
20178
20179#. I18N: Name of a theme.
20180#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20181msgid "xenea"
20182msgstr ""
20183
20184#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
20185msgid "years"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
20189#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20190#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20191#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20192#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20194#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20195#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20196#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
20202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
20203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
20204#: resources/views/lists/families-table.phtml:377
20205#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
20206#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20207#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20208#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20209#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20210#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20211#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20212#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20213#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20214#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20215#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20216#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20217#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20219#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20223msgid "yes"
20224msgstr "はい"
20225
20226#. I18N: [you should check that:] ...
20227#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20228msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Functions/Functions.php:697
20232msgid "younger brother"
20233msgstr ""
20234
20235#: app/Functions/Functions.php:739
20236msgid "younger sibling"
20237msgstr ""
20238
20239#: app/Functions/Functions.php:718
20240msgid "younger sister"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20244#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20245#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213
20246#, php-format
20247msgid "±%s year"
20248msgid_plural "±%s years"
20249msgstr[0] ""
20250
20251#: app/Individual.php:1168
20252#, php-format
20253msgid "“%s”"
20254msgstr "「%s」"
20255
20256#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20257#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20258#, php-format
20259msgid "“%s” has been deleted."
20260msgstr ""
20261
20262#. I18N: Description of a “Data fix” module
20263#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20264msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20265msgstr ""
20266
20267#: app/Functions/FunctionsPrint.php:89 app/Note.php:160
20268#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20269#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20270msgid "…"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
20274#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
20275#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163
20276msgctxt "Unknown given name"
20277msgid "…"
20278msgstr ""
20279
20280#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
20281#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
20282#: app/Http/Controllers/ListController.php:206
20283#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162
20284msgctxt "Unknown surname"
20285msgid "…"
20286msgstr ""
20287
20288#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20289#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20290
20291#~ msgid "Add missing married names"
20292#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20293
20294#~ msgid "Advanced"
20295#~ msgstr "高度"
20296
20297#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20298#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20299
20300#~ msgid "Basic"
20301#~ msgstr "基本"
20302
20303#~ msgid "Bearing"
20304#~ msgstr "方位"
20305
20306#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20307#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20308
20309#~ msgid "Center map here"
20310#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20311
20312#~ msgid "Change flag"
20313#~ msgstr "フラグの変更"
20314
20315#~ msgid "Change language"
20316#~ msgstr "言語の変更"
20317
20318#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20319#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20320
20321#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20322#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20323
20324#~ msgid "Configure"
20325#~ msgstr "設定"
20326
20327#~ msgid "Continue adding"
20328#~ msgstr "追加を継続"
20329
20330#~ msgid "Countries"
20331#~ msgstr "国"
20332
20333#~ msgid "County"
20334#~ msgstr "カントリー"
20335
20336#~ msgid "Default map type"
20337#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20338
20339#~ msgid "Display map coordinates"
20340#~ msgstr "地図の座標を表示"
20341
20342#~ msgid "Elevation"
20343#~ msgstr "仰角"
20344
20345#~ msgid "Exact text"
20346#~ msgstr "正確なテキスト"
20347
20348#~ msgid "File containing places (CSV)"
20349#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20350
20351#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20352#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20353
20354#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20355#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20356
20357#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20358#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20359
20360#~ msgid "Historical facts"
20361#~ msgstr "歴史的事実"
20362
20363#~ msgid "House"
20364#~ msgstr "家"
20365
20366#~ msgid "Hybrid"
20367#~ msgstr "ハイブリッド"
20368
20369#~ msgid "Icon"
20370#~ msgstr "アイコン"
20371
20372#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20373#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20374
20375#~ msgid "Keep"
20376#~ msgstr "保持"
20377
20378#~ msgid "Link to an existing media object"
20379#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20380
20381#~ msgid "Max"
20382#~ msgstr "最大"
20383
20384#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20385#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20386
20387#~ msgid "Neighborhood"
20388#~ msgstr "ご近所さん"
20389
20390#~ msgid "No ancestors in the database."
20391#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20392
20393#~ msgid "No map data exists for this individual"
20394#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20395
20396#~ msgid "No places found"
20397#~ msgstr "場所が見つかりません"
20398
20399#~ msgid "Number of items to show"
20400#~ msgstr "表示する項目の数"
20401
20402#~ msgid "Place check"
20403#~ msgstr "場所のチェック"
20404
20405#~ msgid "Places found"
20406#~ msgstr "見つかった場所"
20407
20408#~ msgid "Precision"
20409#~ msgstr "精度"
20410
20411#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20412#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20413
20414#~ msgid "Redraw map"
20415#~ msgstr "地図を再描画"
20416
20417#~ msgid "Regular expression"
20418#~ msgstr "正規表現"
20419
20420#~ msgid "Remove flag"
20421#~ msgstr "フラグの削除"
20422
20423#~ msgid "Repositories found"
20424#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20425
20426#~ msgid "Satellite"
20427#~ msgstr "衛星画像"
20428
20429#~ msgid "Select flag"
20430#~ msgstr "フラグの選択"
20431
20432#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20433#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20434
20435#~ msgid "Show counts before or after name"
20436#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20437
20438#~ msgid "Show details"
20439#~ msgstr "詳細を表示"
20440
20441#~ msgid "Show inactive places"
20442#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20443
20444#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20445#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20446
20447#~ msgid "Signed-in as "
20448#~ msgstr "としてログイン "
20449
20450#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20451#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20452
20453#~ msgid "Standard"
20454#~ msgstr "標準"
20455
20456#~ msgid "Subdivision"
20457#~ msgstr "分割"
20458
20459#~ msgid "Tag"
20460#~ msgstr "タグ"
20461
20462#~ msgid "Terrain"
20463#~ msgstr "地形"
20464
20465#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20466#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20467
20468#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20469#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20470
20471#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20472#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20473
20474#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20475#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20476
20477#~ msgid "This place has no coordinates"
20478#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20479
20480#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20481#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20482
20483#~ msgid "Top level"
20484#~ msgstr "トップレベル"
20485
20486#, php-format
20487#~ msgid "Total individuals: %s"
20488#~ msgstr "人数: %s"
20489
20490#~ msgid "Use this value"
20491#~ msgstr "この値を使う"
20492
20493#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20494#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20495
20496#, fuzzy
20497#~ msgid "View this individual"
20498#~ msgstr "人物を見る"
20499
20500#~ msgid "Whole words only"
20501#~ msgstr "単語だけ"
20502
20503#~ msgid "Width"
20504#~ msgstr "幅"
20505
20506#~ msgid "Wildcards"
20507#~ msgstr "ワイルドカード"
20508
20509#~ msgid "You must enter a name"
20510#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20511
20512#~ msgid "Zoom in here"
20513#~ msgstr "ここを拡大"
20514
20515#~ msgid "Zoom level of map"
20516#~ msgstr "地図の縮尺"
20517
20518#~ msgid "Zoom out here"
20519#~ msgstr "ここを縮小"
20520
20521#~ msgid "after"
20522#~ msgstr "後"
20523
20524#~ msgid "before"
20525#~ msgstr "前"
20526
20527#~ msgid "maximum"
20528#~ msgstr "最大"
20529
20530#~ msgid "minimum"
20531#~ msgstr "最小"
20532
20533#~ msgid "preview"
20534#~ msgstr "プレビュー"
20535