xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision b6017f990d38d8c56e04c0096ce9a7e8745ad4ba)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Functions/Functions.php:2374
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Functions/Functions.php:2378
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr ""
63
64#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr ""
68
69#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr ""
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr ""
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr ""
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] ""
99
100#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
101#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
102#, php-format
103msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
104msgstr ""
105
106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
107#: app/Functions/Functions.php:577
108#, php-format
109msgid "%1$s × %2$s"
110msgstr ""
111
112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
113#: app/Functions/Functions.php:555
114#, php-format
115msgctxt "FEMALE"
116msgid "%1$s × %2$s"
117msgstr ""
118
119#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
120#: app/Functions/Functions.php:532
121#, php-format
122msgctxt "MALE"
123msgid "%1$s × %2$s"
124msgstr ""
125
126#. I18N: image dimensions, width × height
127#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333
128#, php-format
129msgid "%1$s × %2$s pixels"
130msgstr ""
131
132#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
133#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
134#, php-format
135msgid "%1$s: %2$s"
136msgstr ""
137
138#. I18N: A range of numbers
139#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871
140#, php-format
141msgid "%1$s–%2$s"
142msgstr ""
143
144#: app/Functions/Functions.php:2396
145#, php-format
146msgid "%1$s’s %2$s"
147msgstr ""
148
149#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
150#: app/I18N.php:600
151msgid "%H:%i:%s"
152msgstr ""
153
154#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
155#: app/I18N.php:257
156msgid "%j %F %Y"
157msgstr ""
158
159#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
160#, php-format
161msgid "%s BCE"
162msgstr ""
163
164#. I18N: size of file in KB
165#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320
166#: app/Services/MediaFileService.php:89
167#, php-format
168msgid "%s KB"
169msgstr ""
170
171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
172#, php-format
173msgid "%s and her ancestors"
174msgstr ""
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
177#, php-format
178msgid "%s and his ancestors"
179msgstr ""
180
181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978
182#, php-format
183msgid "%s and the individuals that reference it."
184msgstr ""
185
186#. I18N: %s is a family (husband + wife)
187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486
188#, php-format
189msgid "%s and their children"
190msgstr ""
191
192#. I18N: %s is a family (husband + wife)
193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488
194#, php-format
195msgid "%s and their descendants"
196msgstr ""
197
198#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89
199#, php-format
200msgid "%s anonymous signed-in user"
201msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
202msgstr[0] ""
203
204#: resources/views/family-page-children.phtml:14
205#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
207#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
208#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
209#, php-format
210msgid "%s child"
211msgid_plural "%s children"
212msgstr[0] ""
213
214#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
215#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269
216#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
217#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953
218#, php-format
219msgid "%s day"
220msgid_plural "%s days"
221msgstr[0] ""
222
223#: resources/views/calendar-list.phtml:22
224#, php-format
225msgid "%s family"
226msgid_plural "%s families"
227msgstr[0] ""
228
229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
231#, php-format
232msgid "%s family has been updated."
233msgid_plural "%s families have been updated."
234msgstr[0] ""
235
236#: resources/views/admin/locations.phtml:113
237#, php-format
238msgid "%s family tree"
239msgid_plural "%s family trees"
240msgstr[0] ""
241
242#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
243#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
244#, php-format
245msgid "%s grandchild"
246msgid_plural "%s grandchildren"
247msgstr[0] ""
248
249#: app/Module/LifespansChartModule.php:256
250#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
251#: resources/views/calendar-list.phtml:17
252#, php-format
253msgid "%s individual"
254msgid_plural "%s individuals"
255msgstr[0] ""
256
257#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
258#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
259#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
260#, php-format
261msgid "%s individual has been updated."
262msgid_plural "%s individuals have been updated."
263msgstr[0] ""
264
265#: app/Module/UserMessagesModule.php:242
266#, php-format
267msgid "%s message"
268msgid_plural "%s messages"
269msgstr[0] "%s メッセージ"
270
271#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
272#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
273#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
274#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958
275#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185
276#, php-format
277msgid "%s month"
278msgid_plural "%s months"
279msgstr[0] ""
280
281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
282#, php-format
283msgid "%s note has been updated."
284msgid_plural "%s notes have been updated."
285msgstr[0] ""
286
287#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
288#: app/Functions/Functions.php:2350
289#, php-format
290msgid "%s once removed ascending"
291msgstr ""
292
293#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
294#: app/Functions/Functions.php:2354
295#, php-format
296msgid "%s once removed descending"
297msgstr ""
298
299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
300#, php-format
301msgid "%s repository has been updated."
302msgid_plural "%s repositories have been updated."
303msgstr[0] ""
304
305#. I18N: %s is a person's name
306#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
307#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
308#, php-format
309msgid "%s sent you the following message."
310msgstr ""
311
312#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100
313#, php-format
314msgid "%s signed-in user"
315msgid_plural "%s signed-in users"
316msgstr[0] ""
317
318#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
319#, php-format
320msgid "%s source has been updated."
321msgid_plural "%s sources have been updated."
322msgstr[0] ""
323
324#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
325#: app/Functions/Functions.php:2366
326#, php-format
327msgid "%s three times removed ascending"
328msgstr ""
329
330#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
331#: app/Functions/Functions.php:2370
332#, php-format
333msgid "%s three times removed descending"
334msgstr ""
335
336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
337#: app/Functions/Functions.php:2358
338#, php-format
339msgid "%s twice removed ascending"
340msgstr ""
341
342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
343#: app/Functions/Functions.php:2362
344#, php-format
345msgid "%s twice removed descending"
346msgstr ""
347
348#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
349#, php-format
350msgid "%s week"
351msgid_plural "%s weeks"
352msgstr[0] ""
353
354#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
355#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
356#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
357#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963
358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
359#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
361#, php-format
362msgid "%s year"
363msgid_plural "%s years"
364msgstr[0] ""
365
366#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
367#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
368#, php-format
369msgid "%s year anniversary"
370msgstr "%s 年目の記念日"
371
372#: app/Functions/Functions.php:497
373#, php-format
374msgid "%s × cousin"
375msgstr ""
376
377#: app/Functions/Functions.php:461
378#, php-format
379msgctxt "FEMALE"
380msgid "%s × cousin"
381msgstr ""
382
383#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
384#: app/Functions/Functions.php:424
385#, php-format
386msgctxt "MALE"
387msgid "%s × cousin"
388msgstr ""
389
390#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
391#: app/Date/JulianDate.php:98
392#, php-format
393msgid "%s&nbsp;BCE"
394msgstr ""
395
396#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
397#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
398#, php-format
399msgid "%s&nbsp;CE"
400msgstr ""
401
402#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
403#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876
404#, php-format
405msgid "%s+"
406msgstr ""
407
408#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
409#, php-format
410msgid "%s, her ancestors and their families"
411msgstr ""
412
413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
414#, php-format
415msgid "%s, her parents and siblings"
416msgstr ""
417
418#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
419#, php-format
420msgid "%s, her spouses and children"
421msgstr ""
422
423#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
424#, php-format
425msgid "%s, her spouses and descendants"
426msgstr ""
427
428#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
429#, php-format
430msgid "%s, his ancestors and their families"
431msgstr ""
432
433#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634
434#, php-format
435msgid "%s, his parents and siblings"
436msgstr ""
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
439#, php-format
440msgid "%s, his spouses and children"
441msgstr ""
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
444#, php-format
445msgid "%s, his spouses and descendants"
446msgstr ""
447
448#: app/Module/UserMessagesModule.php:162
449#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
450#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
451msgid "&lt;select&gt;"
452msgstr "&lt;選択&gt;"
453
454#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
455#, php-format
456msgid "(%s after death)"
457msgstr ""
458
459#. I18N: The current age of a living individual
460#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
461#, php-format
462msgid "(age %s)"
463msgstr ""
464
465#. I18N: The age of an individual at a given date
466#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
467#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
468#, php-format
469msgid "(aged %s)"
470msgstr ""
471
472#. I18N: The age of an individual at a given date
473#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356
474#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
475#, php-format
476msgctxt "Female"
477msgid "(aged %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: The age of an individual at a given date
481#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352
482#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
483#, php-format
484msgctxt "Male"
485msgid "(aged %s)"
486msgstr ""
487
488#. I18N: %s is a number
489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
490#, php-format
491msgid "(filtered from %s total entries)"
492msgstr ""
493
494#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373
495msgid "(on the date of death)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
499#: app/I18N.php:324
500msgid ", "
501msgstr ""
502
503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
504msgctxt "CENTURY"
505msgid "10th"
506msgstr ""
507
508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
509msgctxt "CENTURY"
510msgid "11th"
511msgstr ""
512
513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
514msgctxt "CENTURY"
515msgid "12th"
516msgstr ""
517
518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
519msgctxt "CENTURY"
520msgid "13th"
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "14th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "15th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "16th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "17th"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "18th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "19th"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "1st"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "20th"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "21st"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "2nd"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "3rd"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "4th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "5th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "6th"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "7th"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "8th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "9th"
606msgstr ""
607
608#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447
609#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
610msgid "<default theme>"
611msgstr ""
612
613#: resources/views/register-page.phtml:24
614msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
615msgstr ""
616
617#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
618#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113
619#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304
620#, php-format
621msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
622msgstr ""
623
624#. I18N: URL = web address
625#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
626msgid "A URL"
627msgstr ""
628
629#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
630#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
631msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
632msgstr ""
633
634#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
635#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
636msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
637msgstr ""
638
639#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
640#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
641msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
642msgstr ""
643
644#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
645#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
646msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
647msgstr ""
648
649#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
650#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
651msgid "A chart of an individual’s ancestors."
652msgstr ""
653
654#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
655#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
656msgid "A chart of an individual’s descendants."
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
660#: app/Module/LifespansChartModule.php:101
661msgid "A chart of individuals’ lifespans."
662msgstr ""
663
664#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30
665msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
666msgstr ""
667
668#. I18N: Description of a “Data fix” module
669#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
670msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
671msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
672
673#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
674#: app/Module/FanChartModule.php:130
675msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
676msgstr ""
677
678#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20
679#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
680#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
681#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
682#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
683msgid "A file on the server"
684msgstr ""
685
686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44
687#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
688#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
689#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17
690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
691msgid "A file on your computer"
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “My page” module
695#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
696msgid "A greeting message and useful links for a user."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “Home page” module
700#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
701msgid "A greeting message for site visitors."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Contact information” module
705#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
706msgid "A link to the site contacts."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “webtrees” module
710#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
711msgid "A link to the webtrees home page."
712msgstr ""
713
714#. I18N: Description of the “Branches” module
715#: app/Module/BranchesListModule.php:117
716msgid "A list of branches of a family."
717msgstr ""
718
719#. I18N: Description of the “Pending changes” module
720#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
721msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
722msgstr ""
723
724#. I18N: Description of the “Families” module
725#: app/Module/FamilyListModule.php:57
726msgid "A list of families."
727msgstr ""
728
729#. I18N: Description of the “FAQ” module
730#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
731msgid "A list of frequently asked questions and answers."
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “Individuals” module
735#: app/Module/IndividualListModule.php:111
736msgid "A list of individuals."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “Media objects” module
740#: app/Module/MediaListModule.php:94
741msgid "A list of media objects."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Recent changes” module
745#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
746msgid "A list of records that have been updated recently."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Repositories” module
750#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
751msgid "A list of repositories."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Shared notes” module
755#: app/Module/NoteListModule.php:81
756msgid "A list of shared notes."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “Sources” module
760#: app/Module/SourceListModule.php:83
761msgid "A list of sources."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
765#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
766msgid "A list of submitters."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of “Research tasks” module
770#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70
771msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
775#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
776msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
777msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
778
779#. I18N: Description of the “On this day” module
780#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
781msgid "A list of the anniversaries that occur today."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
785#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
786msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Top given names” module
790#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
791msgid "A list of the most popular given names."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Top surnames” module
795#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
796msgid "A list of the most popular surnames."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
800#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
801msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
802msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
803
804#. I18N: Description of the “Who is online” module
805#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
806msgid "A list of users and visitors who are currently online."
807msgstr ""
808
809#: resources/views/help/media-object.phtml:8
810msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
811msgstr ""
812
813#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
814#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
815#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
816#, php-format
817msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
818msgstr ""
819
820#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154
822#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
823msgid "A new version of webtrees is available."
824msgstr ""
825
826#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
827#, php-format
828msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
829msgstr ""
830
831#. I18N: Description of the “Journal” module
832#: app/Module/UserJournalModule.php:66
833msgid "A private area to record notes or keep a journal."
834msgstr ""
835
836#. I18N: %s is a server name/URL
837#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
838#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
839#, php-format
840msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
841msgstr ""
842
843#. I18N: Description of the “Pedigree” module
844#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
846msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
847msgstr ""
848
849#. I18N: Description of the “Ancestors” module
850#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
852msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
853msgstr ""
854
855#. I18N: Description of the “Descendants” module
856#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
858msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
859msgstr ""
860
861#. I18N: Description of the “Individual” module
862#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
864msgid "A report of an individual’s details."
865msgstr ""
866
867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
868msgid "A report of facts which are supported by a given source."
869msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
870
871#. I18N: Description of the “Family” module
872#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
873#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
874msgid "A report of family members and their details."
875msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
876
877#. I18N: Description of the “Deaths” module
878#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
879msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Occupations” module
883#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
884#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
885msgid "A report of individuals who had a given occupation."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Births” module
889#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
890msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
891msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
892
893#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
894#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
895#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
896msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Marriages” module
900#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
901#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
902msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
903msgstr ""
904
905#. I18N: Description of the “Changes” module
906#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
907#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
908msgid "A report of recent and pending changes."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Related families”
912#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
914msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
915msgstr ""
916
917#. I18N: Description of the “Related individuals” module
918#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
919#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
920msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
921msgstr ""
922
923#. I18N: Description of the “Source” module
924#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
925msgid "A report of the information provided by a source."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Missing data”
929#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
931msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
935#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
936#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
937msgid "A report of vital records for a given date or place."
938msgstr ""
939
940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
941msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Family navigator” module
945#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
946msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
947msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
948
949#. I18N: Description of the “Extra information” module
950#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
951msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
952msgstr ""
953
954#. I18N: Description of the “Descendants” module
955#: app/Module/DescendancyModule.php:73
956msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
957msgstr ""
958
959#. I18N: Description of the “Families” module
960#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
961msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Facts and events” module
965#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
966msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
967msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
968
969#. I18N: Description of the “Media” module
970#: app/Module/MediaTabModule.php:71
971msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
972msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
973
974#. I18N: Description of the “Notes” module
975#: app/Module/NotesTabModule.php:70
976msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
977msgstr ""
978
979#. I18N: Description of the “Sources” module
980#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
981msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
985#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
986msgid "A timeline displaying individual events."
987msgstr ""
988
989#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
990msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
991msgstr ""
992
993#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
995#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
996#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
998#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1001#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1009msgctxt "paper size"
1010msgid "A3"
1011msgstr ""
1012
1013#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1016#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1018#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1024#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1026#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1028#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1029msgctxt "paper size"
1030msgid "A4"
1031msgstr ""
1032
1033#. I18N: Location of an LDS church temple
1034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1035msgid "Aba, Nigeria"
1036msgstr ""
1037
1038#: app/Date/JalaliDate.php:266
1039msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1040msgid "Aban"
1041msgstr ""
1042
1043#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1044#: app/Date/JalaliDate.php:139
1045msgctxt "GENITIVE"
1046msgid "Aban"
1047msgstr ""
1048
1049#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1050#: app/Date/JalaliDate.php:229
1051msgctxt "INSTRUMENTAL"
1052msgid "Aban"
1053msgstr ""
1054
1055#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1056#: app/Date/JalaliDate.php:184
1057msgctxt "LOCATIVE"
1058msgid "Aban"
1059msgstr ""
1060
1061#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1062#: app/Date/JalaliDate.php:94
1063msgctxt "NOMINATIVE"
1064msgid "Aban"
1065msgstr ""
1066
1067#. I18N: A configuration setting
1068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
1069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1071msgid "Abbreviate place names"
1072msgstr ""
1073
1074#. I18N: gedcom tag ABBR
1075#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
1076#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1077msgid "Abbreviation"
1078msgstr ""
1079
1080#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1082msgid "Accept"
1083msgstr "承認"
1084
1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
1086msgid "Accept all changes"
1087msgstr ""
1088
1089#: resources/views/admin/components.phtml:42
1090#: resources/views/admin/components.phtml:99
1091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1092msgid "Access level"
1093msgstr ""
1094
1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1096msgid "Access to family trees"
1097msgstr ""
1098
1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1100msgid "Account approval and email verification"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: Location of an LDS church temple
1104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1105msgid "Accra, Ghana"
1106msgstr ""
1107
1108#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1109msgid "Action"
1110msgstr ""
1111
1112#. I18N: a month in the Jewish calendar
1113#: app/Date/JewishDate.php:190
1114msgctxt "GENITIVE"
1115msgid "Adar"
1116msgstr ""
1117
1118#. I18N: a month in the Jewish calendar
1119#: app/Date/JewishDate.php:294
1120msgctxt "INSTRUMENTAL"
1121msgid "Adar"
1122msgstr ""
1123
1124#. I18N: a month in the Jewish calendar
1125#: app/Date/JewishDate.php:242
1126msgctxt "LOCATIVE"
1127msgid "Adar"
1128msgstr ""
1129
1130#. I18N: a month in the Jewish calendar
1131#: app/Date/JewishDate.php:138
1132msgctxt "NOMINATIVE"
1133msgid "Adar"
1134msgstr ""
1135
1136#. I18N: a month in the Jewish calendar
1137#: app/Date/JewishDate.php:188
1138msgctxt "GENITIVE"
1139msgid "Adar I"
1140msgstr ""
1141
1142#. I18N: a month in the Jewish calendar
1143#: app/Date/JewishDate.php:292
1144msgctxt "INSTRUMENTAL"
1145msgid "Adar I"
1146msgstr ""
1147
1148#. I18N: a month in the Jewish calendar
1149#: app/Date/JewishDate.php:240
1150msgctxt "LOCATIVE"
1151msgid "Adar I"
1152msgstr ""
1153
1154#. I18N: a month in the Jewish calendar
1155#: app/Date/JewishDate.php:136
1156msgctxt "NOMINATIVE"
1157msgid "Adar I"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:208
1162msgctxt "GENITIVE"
1163msgid "Adar II"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:312
1168msgctxt "INSTRUMENTAL"
1169msgid "Adar II"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:260
1174msgctxt "LOCATIVE"
1175msgid "Adar II"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:156
1180msgctxt "NOMINATIVE"
1181msgid "Adar II"
1182msgstr ""
1183
1184#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162
1185#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163
1186msgid "Add"
1187msgstr "追加"
1188
1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956
1195#, php-format
1196msgid "Add %s to the clippings cart"
1197msgstr ""
1198
1199#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
1200msgid "Add a brother"
1201msgstr ""
1202
1203#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
1204#: resources/views/family-page-menu.phtml:42
1205#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
1206msgid "Add a child"
1207msgstr ""
1208
1209#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
1210#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1211msgid "Add a child to create a one-parent family"
1212msgstr ""
1213
1214#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
1215#: resources/views/family-page-children.phtml:40
1216#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
1217msgid "Add a daughter"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44
1221msgid "Add a fact"
1222msgstr ""
1223
1224#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
1225#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26
1226#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1227#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34
1228msgid "Add a father"
1229msgstr ""
1230
1231#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1232#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1233msgid "Add a favorite"
1234msgstr ""
1235
1236#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
1237#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
1238#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
1239#: resources/views/family-page-parents.phtml:21
1240#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54
1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
1242msgid "Add a husband"
1243msgstr ""
1244
1245#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
1246#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1247msgid "Add a husband using an existing individual"
1248msgstr ""
1249
1250#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
1251msgid "Add a journal entry"
1252msgstr ""
1253
1254#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
1255#: resources/views/media-page.phtml:199
1256#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1257msgid "Add a media file"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1261#: resources/views/family-page.phtml:91
1262#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76
1263#: resources/views/individual-page.phtml:90
1264#: resources/views/source-page.phtml:93
1265msgid "Add a media object"
1266msgstr "画像オブジェクトの追加"
1267
1268#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56
1270#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1271#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41
1272msgid "Add a mother"
1273msgstr ""
1274
1275#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
1276#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
1277msgid "Add a name"
1278msgstr ""
1279
1280#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1281msgid "Add a news article"
1282msgstr ""
1283
1284#: resources/views/family-page.phtml:68
1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1286msgid "Add a note"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/media-page.phtml:189
1290msgid "Add a restriction"
1291msgstr ""
1292
1293#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179
1294#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1295msgid "Add a shared note"
1296msgstr ""
1297
1298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
1299msgid "Add a sibling"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
1303msgid "Add a sister"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
1307#: resources/views/family-page-children.phtml:36
1308#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
1309msgid "Add a son"
1310msgstr ""
1311
1312#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169
1313#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1314msgid "Add a source citation"
1315msgstr ""
1316
1317#: app/Module/StoriesModule.php:297
1318#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29
1319#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1320msgid "Add a story"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222
1324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
1325msgid "Add a user"
1326msgstr ""
1327
1328#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
1329#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:36
1331#: resources/views/family-page-parents.phtml:43
1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91
1333#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119
1334msgid "Add a wife"
1335msgstr ""
1336
1337#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131
1339msgid "Add a wife using an existing individual"
1340msgstr ""
1341
1342#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1343#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1344#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
1345msgid "Add an FAQ"
1346msgstr ""
1347
1348#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1349msgid "Add an event"
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1353msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1354msgstr ""
1355
1356#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1357msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1358msgstr ""
1359
1360#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1361msgid "Add from clipboard"
1362msgstr ""
1363
1364#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1365msgid "Add historic events to an individual’s page."
1366msgstr ""
1367
1368#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1369msgid "Add individuals"
1370msgstr "人々の追加"
1371
1372#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138
1373msgid "Add marriage details"
1374msgstr ""
1375
1376#. I18N: Name of a module
1377#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1378msgid "Add married names"
1379msgstr ""
1380
1381#. I18N: Name of a module
1382#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1383msgid "Add missing death records"
1384msgstr "不明死者のレコード追加"
1385
1386#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1387msgid "Add more blocks from the following list."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1391msgid "Add more fields"
1392msgstr ""
1393
1394#. I18N: Description of the “Stories” module
1395#: app/Module/StoriesModule.php:78
1396msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1397msgstr ""
1398
1399#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
1400msgid "Add new, and update existing records"
1401msgstr ""
1402
1403#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1404msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1405msgstr ""
1406
1407#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1408#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1409msgid "Add styling and scripts to every page."
1410msgstr ""
1411
1412#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1413#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
1414msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1415msgstr ""
1416
1417#. I18N: A configuration setting
1418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174
1419msgid "Add to TITLE header tag"
1420msgstr ""
1421
1422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
1423#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1424msgid "Add to the clippings cart"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: A configuration setting
1428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
1429msgid "Add unique identifiers"
1430msgstr ""
1431
1432#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1433msgid "Add unlinked records"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: Description of the “HTML” module
1437#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1438msgid "Add your own text and graphics."
1439msgstr ""
1440
1441#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1442msgid "Add/edit a journal/news entry"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: gedcom tag ADDR
1446#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
1447#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1448msgid "Address"
1449msgstr ""
1450
1451#. I18N: gedcom tag ADD1
1452#: app/GedcomTag.php:451
1453msgid "Address line 1"
1454msgstr ""
1455
1456#. I18N: gedcom tag ADD2
1457#: app/GedcomTag.php:454
1458msgid "Address line 2"
1459msgstr ""
1460
1461#. I18N: gedcom tag ADD2
1462#: app/GedcomTag.php:457
1463msgid "Address line 3"
1464msgstr ""
1465
1466#. I18N: Location of an LDS church temple
1467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1468msgid "Adelaide, Australia"
1469msgstr ""
1470
1471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1473msgid "Administrator"
1474msgstr ""
1475
1476#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1477msgid "Administrator account"
1478msgstr ""
1479
1480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1481msgid "Administrator comments on user"
1482msgstr ""
1483
1484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
1485msgid "Administrators"
1486msgstr ""
1487
1488#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1489msgctxt "Female pedigree"
1490msgid "Adopted"
1491msgstr ""
1492
1493#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1494msgctxt "Male pedigree"
1495msgid "Adopted"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1499msgctxt "Pedigree"
1500msgid "Adopted"
1501msgstr ""
1502
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
1504msgid "Adopted by both parents"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: gedcom tag _ADPF
1508#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048
1509msgid "Adopted by father"
1510msgstr ""
1511
1512#. I18N: gedcom tag _ADPM
1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052
1514msgid "Adopted by mother"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: gedcom tag ADOP
1518#: app/GedcomTag.php:460
1519msgid "Adoption"
1520msgstr ""
1521
1522#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1523msgid "Adoption of a brother"
1524msgstr ""
1525
1526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
1527msgid "Adoption of a child"
1528msgstr ""
1529
1530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
1531msgid "Adoption of a daughter"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
1535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
1536#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
1537msgid "Adoption of a grandchild"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
1541msgid "Adoption of a granddaughter"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
1545msgctxt "daughter’s daughter"
1546msgid "Adoption of a granddaughter"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
1550msgctxt "son’s daughter"
1551msgid "Adoption of a granddaughter"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1555msgid "Adoption of a grandson"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1559msgctxt "daughter’s son"
1560msgid "Adoption of a grandson"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1564msgctxt "son’s son"
1565msgid "Adoption of a grandson"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1569msgid "Adoption of a half-brother"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
1573msgid "Adoption of a half-sibling"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
1577msgid "Adoption of a half-sister"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
1581msgid "Adoption of a sibling"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
1585msgid "Adoption of a sister"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1589msgid "Adoption of a son"
1590msgstr ""
1591
1592#. I18N: gedcom tag CHRA
1593#: app/GedcomTag.php:590
1594msgid "Adult christening"
1595msgstr ""
1596
1597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
1598msgid "Advanced fact preferences"
1599msgstr ""
1600
1601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
1602msgid "Advanced name facts"
1603msgstr ""
1604
1605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855
1606msgid "Advanced place name facts"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
1610#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1611msgid "Advanced search"
1612msgstr ""
1613
1614#. I18N: Name of a country or state
1615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1616msgid "Afghanistan"
1617msgstr ""
1618
1619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190
1620msgid "Africa"
1621msgstr ""
1622
1623#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1624msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1625msgstr ""
1626
1627#. I18N: gedcom tag AGE
1628#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470
1629#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1630#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1631#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1632#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
1633#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
1634#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
1635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
1637#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1638msgid "Age"
1639msgstr "年齢"
1640
1641#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1642msgid "Age at birth of child"
1643msgstr ""
1644
1645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61
1646msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1647msgstr ""
1648
1649#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1650msgid "Age between husband and wife"
1651msgstr ""
1652
1653#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1654msgid "Age between siblings"
1655msgstr ""
1656
1657#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1658msgid "Age between wife and husband"
1659msgstr ""
1660
1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1662msgid "Age difference"
1663msgstr ""
1664
1665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652
1666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
1667msgid "Age in year of first marriage"
1668msgstr ""
1669
1670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:525
1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1674#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1675msgid "Age in year of marriage"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132
1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
1681msgid "Age interval"
1682msgstr ""
1683
1684#. I18N: A configuration setting
1685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
1686msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1687msgstr ""
1688
1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
1691msgid "Age related to death year"
1692msgstr ""
1693
1694#. I18N: gedcom tag AGNC
1695#: app/GedcomTag.php:473
1696msgid "Agency"
1697msgstr ""
1698
1699#. I18N: Name of a country or state
1700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1701msgid "Aland Islands"
1702msgstr ""
1703
1704#. I18N: Name of a country or state
1705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1706msgid "Albania"
1707msgstr ""
1708
1709#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1710#. I18N: Name of a module
1711#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42
1712msgid "Album"
1713msgstr ""
1714
1715#. I18N: Location of an LDS church temple
1716#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1717msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1718msgstr ""
1719
1720#. I18N: Name of a country or state
1721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1722msgid "Algeria"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: gedcom tag ALIA
1726#: app/GedcomTag.php:476
1727msgid "Alias"
1728msgstr ""
1729
1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1731msgid "Alive"
1732msgstr ""
1733
1734#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173
1735#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1736#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1737#: app/Module/IndividualListModule.php:244
1738#: app/Module/IndividualListModule.php:253
1739#: app/Module/IndividualListModule.php:342
1740#: app/Module/IndividualListModule.php:444
1741#: app/Module/IndividualListModule.php:446
1742#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
1743#: resources/views/calendar-page.phtml:177
1744#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1745#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
1746#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1747#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1748#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1752#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1753#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1754#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1755#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1756msgid "All"
1757msgstr "全て"
1758
1759#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
1760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1761msgid "All facts and events"
1762msgstr ""
1763
1764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
1765msgid "All family facts"
1766msgstr ""
1767
1768#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
1769msgid "All fields must be completed."
1770msgstr ""
1771
1772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
1773msgid "All individual facts"
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/calendar-page.phtml:119
1777#: resources/views/calendar-page.phtml:131
1778msgid "All individuals"
1779msgstr ""
1780
1781#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
1782#: resources/views/admin/components.phtml:28
1783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
1784msgid "All modules"
1785msgstr ""
1786
1787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
1788#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1789msgid "All records"
1790msgstr ""
1791
1792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
1793msgid "All repository facts"
1794msgstr ""
1795
1796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
1797msgid "All source facts"
1798msgstr ""
1799
1800#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1801#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1802msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1803msgstr ""
1804
1805#. I18N: A configuration setting
1806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
1807msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1808msgstr ""
1809
1810#. I18N: A configuration setting
1811#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1812msgid "Allow visitors to request a new user account"
1813msgstr ""
1814
1815#. I18N: gedcom tag _AKA
1816#: app/GedcomTag.php:1057
1817msgid "Also known as"
1818msgstr ""
1819
1820#. I18N: Name of a country or state
1821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1822msgid "American Samoa"
1823msgstr ""
1824
1825#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1826#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69
1827msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1828msgstr ""
1829
1830#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1831msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1832msgstr ""
1833
1834#. I18N: Description of the “Album” module
1835#: app/Module/AlbumModule.php:53
1836msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: Description of the “Charts” module
1840#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1841msgid "An alternative way to display charts."
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1845#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1846msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: Description of the “Theme change” module
1850#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1851msgid "An alternative way to select a new theme."
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: Description of the “Sign in” module
1855#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1856msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1857msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1858
1859#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458
1860msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1861msgstr ""
1862
1863#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
1864msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1868#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1869msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1870msgstr ""
1871
1872#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63
1873msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1877#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1878msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1879msgstr ""
1880
1881#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1882#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1883msgid "An unexpected database error occurred."
1884msgstr ""
1885
1886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
1887msgid "An upgrade is available."
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: Name of a module/report
1891#. I18N: Name of a module/chart
1892#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1893#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1895msgid "Ancestors"
1896msgstr ""
1897
1898#. I18N: gedcom tag ANCI
1899#: app/GedcomTag.php:482
1900msgid "Ancestors interest"
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1904msgid "Ancestors of "
1905msgstr "先祖の "
1906
1907#. I18N: %s is an individual’s name
1908#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1909#, php-format
1910msgid "Ancestors of %s"
1911msgstr ""
1912
1913#. I18N: gedcom tag AFN
1914#: app/GedcomTag.php:467
1915msgid "Ancestral file number"
1916msgstr ""
1917
1918#. I18N: Location of an LDS church temple
1919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1920msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1921msgstr ""
1922
1923#. I18N: Name of a country or state
1924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1925msgid "Andorra"
1926msgstr ""
1927
1928#. I18N: Name of a country or state
1929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1930msgid "Angola"
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: Name of a country or state
1934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1935msgid "Anguilla"
1936msgstr ""
1937
1938#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1939#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
1940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
1941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
1942#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
1943msgid "Anniversary"
1944msgstr "記念日"
1945
1946#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
1947msgid "Anniversary calendar"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: gedcom tag ANUL
1951#: app/GedcomTag.php:485
1952msgid "Annulment"
1953msgstr ""
1954
1955#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
1956msgid "Answer"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1961msgid "Antarctica"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1966msgid "Antigua and Barbuda"
1967msgstr ""
1968
1969#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1970msgid "Anyone with a user account can access this website."
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: Location of an LDS church temple
1974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1975msgid "Apia, Samoa"
1976msgstr ""
1977
1978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
1979#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
1980#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
1981msgid "Apply privacy settings"
1982msgstr ""
1983
1984#. I18N: Label for checkbox
1985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942
1986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
1987msgid "Apply these preferences to all family trees"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Label for checkbox
1991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949
1992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
1993msgid "Apply these preferences to new family trees"
1994msgstr ""
1995
1996#: resources/views/admin/users.phtml:29
1997msgid "Approved"
1998msgstr ""
1999
2000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2001msgid "Approved by administrator"
2002msgstr ""
2003
2004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2005msgctxt "Abbreviation for April"
2006msgid "Apr"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2010msgctxt "GENITIVE"
2011msgid "April"
2012msgstr ""
2013
2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2015msgctxt "INSTRUMENTAL"
2016msgid "April"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2020msgctxt "LOCATIVE"
2021msgid "April"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2025#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
2026#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2027msgctxt "NOMINATIVE"
2028msgid "April"
2029msgstr ""
2030
2031#. I18N: The name of a colour-scheme
2032#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2033msgid "Aqua Marine"
2034msgstr ""
2035
2036#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2037#: resources/views/individual-name.phtml:92
2038#: resources/views/media-page.phtml:103
2039msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227
2043msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2044msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2045
2046#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281
2047#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2048#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43
2049#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2050#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2051#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
2052#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2053#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
2054#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2055#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66
2056#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
2057#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2058#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2059#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2060#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2061#, php-format
2062msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2063msgstr ""
2064
2065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
2066msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2070msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2071msgstr ""
2072
2073#. I18N: Name of a country or state
2074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2075msgid "Argentina"
2076msgstr ""
2077
2078#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2079#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2080#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2081#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2082#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2083#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2084#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2085#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2087#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2089#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2091#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2093#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2094msgctxt "font name"
2095msgid "Arial"
2096msgstr ""
2097
2098#. I18N: Name of a country or state
2099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2100msgid "Armenia"
2101msgstr ""
2102
2103#. I18N: Name of a country or state
2104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2105msgid "Aruba"
2106msgstr ""
2107
2108#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2109msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2110msgstr ""
2111
2112#. I18N: The name of a colour-scheme
2113#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2114msgid "Ash"
2115msgstr ""
2116
2117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
2118msgid "Asia"
2119msgstr ""
2120
2121#. I18N: gedcom tag ASSO
2122#. I18N: gedcom tag _ASSO
2123#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065
2124#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2125msgid "Associate"
2126msgstr ""
2127
2128#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
2129msgid "Associate events with this source"
2130msgstr ""
2131
2132#. I18N: Location of an LDS church temple
2133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2134msgid "Asuncion, Paraguay"
2135msgstr ""
2136
2137#. I18N: Name of a country or state
2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2139msgid "At sea"
2140msgstr ""
2141
2142#. I18N: Location of an LDS church temple
2143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2144msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2145msgstr ""
2146
2147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2148msgid "Attendant"
2149msgstr ""
2150
2151#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2152msgctxt "FEMALE"
2153msgid "Attendant"
2154msgstr ""
2155
2156#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2157msgctxt "MALE"
2158msgid "Attendant"
2159msgstr ""
2160
2161#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2162msgid "Attending"
2163msgstr ""
2164
2165#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2166msgctxt "FEMALE"
2167msgid "Attending"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2171msgctxt "MALE"
2172msgid "Attending"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Type of media object
2176#: app/GedcomTag.php:1533
2177msgid "Audio"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2181msgctxt "Abbreviation for August"
2182msgid "Aug"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2186msgctxt "GENITIVE"
2187msgid "August"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2191msgctxt "INSTRUMENTAL"
2192msgid "August"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2196msgctxt "LOCATIVE"
2197msgid "August"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
2202#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2203msgctxt "NOMINATIVE"
2204msgid "August"
2205msgstr ""
2206
2207#. I18N: Name of a country or state
2208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2209msgid "Australia"
2210msgstr ""
2211
2212#. I18N: Name of a country or state
2213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2214msgid "Austria"
2215msgstr ""
2216
2217#. I18N: gedcom tag AUTH
2218#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
2219#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2220msgid "Author"
2221msgstr ""
2222
2223#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2224#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
2225msgid "Author of last change"
2226msgstr ""
2227
2228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2229msgid "Automatically accept changes made by this user"
2230msgstr ""
2231
2232#. I18N: A configuration setting
2233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
2234msgid "Automatically expand notes"
2235msgstr ""
2236
2237#. I18N: A configuration setting
2238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2239msgid "Automatically expand sources"
2240msgstr ""
2241
2242#. I18N: a month in the Jewish calendar
2243#: app/Date/JewishDate.php:200
2244msgctxt "GENITIVE"
2245msgid "Av"
2246msgstr ""
2247
2248#. I18N: a month in the Jewish calendar
2249#: app/Date/JewishDate.php:304
2250msgctxt "INSTRUMENTAL"
2251msgid "Av"
2252msgstr ""
2253
2254#. I18N: a month in the Jewish calendar
2255#: app/Date/JewishDate.php:252
2256msgctxt "LOCATIVE"
2257msgid "Av"
2258msgstr ""
2259
2260#. I18N: a month in the Jewish calendar
2261#: app/Date/JewishDate.php:148
2262msgctxt "NOMINATIVE"
2263msgid "Av"
2264msgstr ""
2265
2266#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2267#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2268#: resources/views/lists/families-table.phtml:145
2269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2270msgid "Average age"
2271msgstr ""
2272
2273#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
2274#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2275#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2276#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2277#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
2279#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2280msgid "Average age at death"
2281msgstr ""
2282
2283#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2284msgid "Average age at marriage"
2285msgstr ""
2286
2287#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2288msgid "Average age in century of marriage"
2289msgstr ""
2290
2291#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2292msgid "Average age related to death century"
2293msgstr ""
2294
2295#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2296msgid "Average number"
2297msgstr ""
2298
2299#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2302#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2303#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2304msgid "Average number of children per family"
2305msgstr ""
2306
2307#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2308#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60
2310msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2311msgstr ""
2312
2313#: app/Date/JalaliDate.php:267
2314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2315msgid "Azar"
2316msgstr ""
2317
2318#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2319#: app/Date/JalaliDate.php:141
2320msgctxt "GENITIVE"
2321msgid "Azar"
2322msgstr ""
2323
2324#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2325#: app/Date/JalaliDate.php:231
2326msgctxt "INSTRUMENTAL"
2327msgid "Azar"
2328msgstr ""
2329
2330#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2331#: app/Date/JalaliDate.php:186
2332msgctxt "LOCATIVE"
2333msgid "Azar"
2334msgstr ""
2335
2336#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2337#: app/Date/JalaliDate.php:96
2338msgctxt "NOMINATIVE"
2339msgid "Azar"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: Name of a country or state
2343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2344msgid "Azerbaijan"
2345msgstr ""
2346
2347#. I18N: Name of a country or state
2348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2349msgid "Azores"
2350msgstr ""
2351
2352#: app/Date/JalaliDate.php:269
2353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2354msgid "Bah"
2355msgstr ""
2356
2357#. I18N: Name of a country or state
2358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2359msgid "Bahamas"
2360msgstr ""
2361
2362#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2363#: app/Date/JalaliDate.php:145
2364msgctxt "GENITIVE"
2365msgid "Bahman"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2369#: app/Date/JalaliDate.php:235
2370msgctxt "INSTRUMENTAL"
2371msgid "Bahman"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2375#: app/Date/JalaliDate.php:190
2376msgctxt "LOCATIVE"
2377msgid "Bahman"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:100
2382msgctxt "NOMINATIVE"
2383msgid "Bahman"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: Name of a country or state
2387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2388msgid "Bahrain"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2393msgid "Bangladesh"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: gedcom tag BAPM
2397#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183
2398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2399msgid "Baptism"
2400msgstr ""
2401
2402#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2403msgid "Baptism of a brother"
2404msgstr ""
2405
2406#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
2407msgid "Baptism of a child"
2408msgstr ""
2409
2410#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
2411msgid "Baptism of a daughter"
2412msgstr ""
2413
2414#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
2415#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
2416#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
2417#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
2418#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
2419msgid "Baptism of a grandchild"
2420msgstr ""
2421
2422#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
2423msgid "Baptism of a granddaughter"
2424msgstr ""
2425
2426#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
2427msgctxt "daughter’s daughter"
2428msgid "Baptism of a granddaughter"
2429msgstr ""
2430
2431#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
2432msgctxt "son’s daughter"
2433msgid "Baptism of a granddaughter"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2437msgid "Baptism of a grandson"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2441msgctxt "daughter’s son"
2442msgid "Baptism of a grandson"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2446msgctxt "son’s son"
2447msgid "Baptism of a grandson"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2451msgid "Baptism of a half-brother"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
2455msgid "Baptism of a half-sibling"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
2459msgid "Baptism of a half-sister"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
2463msgid "Baptism of a sibling"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
2467msgid "Baptism of a sister"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2471msgid "Baptism of a son"
2472msgstr ""
2473
2474#. I18N: gedcom tag BARM
2475#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2476msgid "Bar mitzvah"
2477msgstr ""
2478
2479#. I18N: Name of a country or state
2480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2481msgid "Barbados"
2482msgstr ""
2483
2484#. I18N: gedcom tag BASM
2485#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2486msgid "Bat mitzvah"
2487msgstr ""
2488
2489#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2490msgid "Batch update"
2491msgstr "バッチアップデート"
2492
2493#. I18N: Location of an LDS church temple
2494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2495msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
2499msgid "Begins with"
2500msgstr ""
2501
2502#. I18N: Name of a country or state
2503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2504msgid "Belarus"
2505msgstr ""
2506
2507#. I18N: The name of a colour-scheme
2508#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2509msgid "Belgian Chocolate"
2510msgstr ""
2511
2512#. I18N: Name of a country or state
2513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2514msgid "Belgium"
2515msgstr ""
2516
2517#. I18N: Name of a country or state
2518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2519msgid "Belize"
2520msgstr ""
2521
2522#. I18N: Name of a country or state
2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2524msgid "Benin"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: Name of a country or state
2528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2529msgid "Bermuda"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Location of an LDS church temple
2533#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2534msgid "Bern, Switzerland"
2535msgstr ""
2536
2537#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2538msgid "Best man"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: Name of a country or state
2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2543msgid "Bhutan"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: gedcom tag _BIBL
2547#: app/GedcomTag.php:1069
2548msgid "Bibliography"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Location of an LDS church temple
2552#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2553msgid "Billings, Montana, United States"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: gedcom tag BLOB
2557#: app/GedcomTag.php:538
2558msgid "Binary data object"
2559msgstr ""
2560
2561#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458
2562msgid "Bing Maps™"
2563msgstr ""
2564
2565#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2566msgid "Bing™ webmaster tools"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Location of an LDS church temple
2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2571msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: gedcom tag BIRT
2575#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
2576#: resources/views/calendar-page.phtml:180
2577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
2578#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2579#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
2580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440
2581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2582#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2583#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2592#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2699#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2700msgid "Birth"
2701msgstr ""
2702
2703#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2704msgctxt "Female pedigree"
2705msgid "Birth"
2706msgstr ""
2707
2708#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2709msgctxt "Male pedigree"
2710msgid "Birth"
2711msgstr ""
2712
2713#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2714msgctxt "Pedigree"
2715msgid "Birth"
2716msgstr ""
2717
2718#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2719msgid "Birth by country"
2720msgstr ""
2721
2722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2723#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2724msgid "Birth date range end"
2725msgstr ""
2726
2727#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2728#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2729msgid "Birth date range start"
2730msgstr ""
2731
2732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2733msgid "Birth of a brother"
2734msgstr ""
2735
2736#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248
2737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
2738msgid "Birth of a child"
2739msgstr ""
2740
2741#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2742msgid "Birth of a daughter"
2743msgstr ""
2744
2745#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2746#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2747#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
2749msgid "Birth of a grandchild"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2753msgid "Birth of a granddaughter"
2754msgstr ""
2755
2756#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2757msgctxt "daughter’s daughter"
2758msgid "Birth of a granddaughter"
2759msgstr ""
2760
2761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2762msgctxt "son’s daughter"
2763msgid "Birth of a granddaughter"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2767msgid "Birth of a grandson"
2768msgstr ""
2769
2770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2771msgctxt "daughter’s son"
2772msgid "Birth of a grandson"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2776msgctxt "son’s son"
2777msgid "Birth of a grandson"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2781msgid "Birth of a half-brother"
2782msgstr ""
2783
2784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2785msgid "Birth of a half-sibling"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2789msgid "Birth of a half-sister"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2794msgid "Birth of a sibling"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2798msgid "Birth of a sister"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
2802msgid "Birth of a son"
2803msgstr ""
2804
2805#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2806msgid "Birth places"
2807msgstr ""
2808
2809#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2810msgid "Birthplace contains"
2811msgstr "生まれた場所にある"
2812
2813#. I18N: Name of a module/report
2814#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2815#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
2816#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2817#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2818msgid "Births"
2819msgstr "誕生"
2820
2821#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2822#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2823msgid "Births by century"
2824msgstr ""
2825
2826#. I18N: Location of an LDS church temple
2827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2828msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2829msgstr ""
2830
2831#. I18N: gedcom tag BLES
2832#: app/GedcomTag.php:531
2833msgid "Blessing"
2834msgstr ""
2835
2836#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2837msgid "Block"
2838msgstr ""
2839
2840#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
2842#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2843#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2844msgid "Blocks"
2845msgstr ""
2846
2847#. I18N: The name of a colour-scheme
2848#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2849msgid "Blue Lagoon"
2850msgstr ""
2851
2852#. I18N: The name of a colour-scheme
2853#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2854msgid "Blue Marine"
2855msgstr ""
2856
2857#. I18N: Location of an LDS church temple
2858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2859msgid "Bogota, Colombia"
2860msgstr ""
2861
2862#. I18N: Location of an LDS church temple
2863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2864msgid "Boise, Idaho, United States"
2865msgstr ""
2866
2867#. I18N: Name of a country or state
2868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2869msgid "Bolivia"
2870msgstr ""
2871
2872#. I18N: Type of media object
2873#: app/GedcomTag.php:1536
2874msgid "Book"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2879msgid "Born in the covenant"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Name of a country or state
2883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2884msgid "Bosnia and Herzegovina"
2885msgstr ""
2886
2887#. I18N: Location of an LDS church temple
2888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2889msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2890msgstr ""
2891
2892#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
2893msgid "Both alive"
2894msgstr ""
2895
2896#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2897msgid "Both dead"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Name of a country or state
2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2902msgid "Botswana"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Location of an LDS church temple
2906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2907msgid "Bountiful, Utah, United States"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Name of a country or state
2911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2912msgid "Bouvet Island"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Name of a module/list
2916#. I18N: Branches of a family tree
2917#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231
2918msgid "Branches"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: %s is a surname
2922#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2923#, php-format
2924msgid "Branches of the %s family"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Name of a country or state
2928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2929msgid "Brazil"
2930msgstr ""
2931
2932#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2933msgid "Bridesmaid"
2934msgstr ""
2935
2936#. I18N: Location of an LDS church temple
2937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2938msgid "Brigham City, Utah, United States"
2939msgstr ""
2940
2941#. I18N: Location of an LDS church temple
2942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2943msgid "Brisbane, Australia"
2944msgstr ""
2945
2946#. I18N: gedcom tag _BRTM
2947#: app/GedcomTag.php:1073
2948msgid "Brit milah"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2953msgid "British Indian Ocean Territory"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Name of a country or state
2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2958msgid "British Virgin Islands"
2959msgstr ""
2960
2961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
2962#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2963msgid "Brother"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: a month in the French republican calendar
2967#: app/Date/FrenchDate.php:137
2968msgctxt "GENITIVE"
2969msgid "Brumaire"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: a month in the French republican calendar
2973#: app/Date/FrenchDate.php:231
2974msgctxt "INSTRUMENTAL"
2975msgid "Brumaire"
2976msgstr ""
2977
2978#. I18N: a month in the French republican calendar
2979#: app/Date/FrenchDate.php:184
2980msgctxt "LOCATIVE"
2981msgid "Brumaire"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: a month in the French republican calendar
2985#: app/Date/FrenchDate.php:89
2986msgctxt "NOMINATIVE"
2987msgid "Brumaire"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
2992msgid "Brunei Darussalam"
2993msgstr ""
2994
2995#. I18N: Location of an LDS church temple
2996#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
2997msgid "Buenos Aires, Argentina"
2998msgstr ""
2999
3000#. I18N: Name of a country or state
3001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3002msgid "Bulgaria"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: gedcom tag BURI
3006#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195
3007#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3009#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3011msgid "Burial"
3012msgstr ""
3013
3014#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3015msgid "Burial of a brother"
3016msgstr ""
3017
3018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
3019msgid "Burial of a child"
3020msgstr ""
3021
3022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
3023msgid "Burial of a daughter"
3024msgstr ""
3025
3026#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
3027msgid "Burial of a father"
3028msgstr ""
3029
3030#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
3031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
3032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
3033msgid "Burial of a grandchild"
3034msgstr ""
3035
3036#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
3037msgid "Burial of a granddaughter"
3038msgstr ""
3039
3040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
3041msgctxt "daughter’s daughter"
3042msgid "Burial of a granddaughter"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
3046msgctxt "son’s daughter"
3047msgid "Burial of a granddaughter"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
3051msgid "Burial of a grandfather"
3052msgstr ""
3053
3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
3055msgid "Burial of a grandmother"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
3060#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
3061msgid "Burial of a grandparent"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3065msgid "Burial of a grandson"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3069msgctxt "daughter’s son"
3070msgid "Burial of a grandson"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3074msgctxt "son’s son"
3075msgid "Burial of a grandson"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3079msgid "Burial of a half-brother"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
3083msgid "Burial of a half-sibling"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
3087msgid "Burial of a half-sister"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253
3091msgid "Burial of a husband"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
3095msgid "Burial of a maternal grandfather"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
3099msgid "Burial of a maternal grandmother"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
3103msgid "Burial of a mother"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
3107msgid "Burial of a parent"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
3111msgid "Burial of a paternal grandfather"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
3115msgid "Burial of a paternal grandmother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
3119msgid "Burial of a sibling"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
3123msgid "Burial of a sister"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3127msgid "Burial of a son"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255
3131msgid "Burial of a spouse"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254
3135msgid "Burial of a wife"
3136msgstr ""
3137
3138#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3139msgid "Burial place contains"
3140msgstr ""
3141
3142#. I18N: Name of a module/report
3143#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3144#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3145#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3146msgid "Burials"
3147msgstr ""
3148
3149#. I18N: Name of a country or state
3150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3151msgid "Burkina Faso"
3152msgstr ""
3153
3154#. I18N: Name of a country or state
3155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3156msgid "Burundi"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3160msgid "Buyer"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3164msgctxt "FEMALE"
3165msgid "Buyer"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3169msgctxt "MALE"
3170msgid "Buyer"
3171msgstr ""
3172
3173#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3175msgid "By default, SMTP works on port 25."
3176msgstr ""
3177
3178#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3179#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3180msgid "CKEditor™"
3181msgstr ""
3182
3183#. I18N: Name of a module.
3184#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3185msgid "CSS and JS"
3186msgstr ""
3187
3188#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3189#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3190msgid "Calculating…"
3191msgstr ""
3192
3193#. I18N: Name of a module
3194#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3195#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3196msgid "Calendar"
3197msgstr ""
3198
3199#. I18N: A configuration setting
3200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
3201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
3202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
3203msgid "Calendar conversion"
3204msgstr ""
3205
3206#. I18N: Location of an LDS church temple
3207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3208msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3209msgstr ""
3210
3211#. I18N: gedcom tag CALN
3212#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3213msgid "Call number"
3214msgstr ""
3215
3216#. I18N: Name of a country or state
3217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3218msgid "Cambodia"
3219msgstr ""
3220
3221#. I18N: Name of a country or state
3222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3223msgid "Cameroon"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: Location of an LDS church temple
3227#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3228msgid "Campinas, Brazil"
3229msgstr ""
3230
3231#. I18N: Name of a country or state
3232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3233msgid "Canada"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Name of a country or state
3237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3238msgid "Cape Verde"
3239msgstr ""
3240
3241#. I18N: Location of an LDS church temple
3242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3243msgid "Caracas, Venezuela"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: Type of media object
3247#: app/GedcomTag.php:1539
3248msgid "Card"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Location of an LDS church temple
3252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3253msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3254msgstr ""
3255
3256#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3257msgid "Case insensitive"
3258msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3259
3260#. I18N: gedcom tag CAST
3261#: app/GedcomTag.php:551
3262msgid "Caste"
3263msgstr ""
3264
3265#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
3266msgid "Categories"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: gedcom tag CAUS
3270#: app/GedcomTag.php:554
3271msgid "Cause"
3272msgstr ""
3273
3274#: app/GedcomTag.php:645
3275msgid "Cause of death"
3276msgstr ""
3277
3278#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3279#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3280#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3281msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Name of a country or state
3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3286msgid "Cayman Islands"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Location of an LDS church temple
3290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3291msgid "Cebu City, Philippines"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: gedcom tag CEME
3295#: app/GedcomTag.php:557
3296msgid "Cemetery"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: gedcom tag CENS
3300#: app/GedcomTag.php:560
3301msgid "Census"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Name of a module
3305#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3306msgid "Census assistant"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/GedcomTag.php:562
3310#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3311msgid "Census date"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/GedcomTag.php:564
3315msgid "Census place"
3316msgstr ""
3317
3318#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
3319msgid "Census transcript"
3320msgstr ""
3321
3322#. I18N: Name of a country or state
3323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3324msgid "Central African Republic"
3325msgstr ""
3326
3327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997
3328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3330#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3333#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3334#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3335#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3338#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3339#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3340#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3341#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3342#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
3343#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
3344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3345#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3346msgid "Century"
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Type of media object
3350#: app/GedcomTag.php:1542
3351msgid "Certificate"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a country or state
3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3356msgid "Chad"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3360#: resources/views/family-page-menu.phtml:23
3361msgid "Change family members"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3365msgid "Change the “Home page” blocks"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3369msgid "Change the “My page” blocks"
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3373#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3374#, php-format
3375msgid "Changed by %1$s"
3376msgstr ""
3377
3378#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3379#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3380#, php-format
3381msgid "Changed on %1$s"
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3385#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3386#, php-format
3387msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Name of a module/report
3391#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3393#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3394#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3395#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3396#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3397msgid "Changes"
3398msgstr ""
3399
3400#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3401#, php-format
3402msgid "Changes in the last %s day"
3403msgid_plural "Changes in the last %s days"
3404msgstr[0] ""
3405
3406#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3407#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3408msgid "Changes log"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: gedcom tag CHAR
3412#: app/GedcomTag.php:577
3413msgid "Character set"
3414msgstr ""
3415
3416#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3417#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3418msgid "Chart"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
3422msgid "Chart preferences"
3423msgstr ""
3424
3425#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3426#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19
3427#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
3428#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
3429msgid "Chart type"
3430msgstr ""
3431
3432#. I18N: Name of a module/block
3433#. I18N: Name of a module
3434#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3435#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3436#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
3438#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3439#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376
3441msgid "Charts"
3442msgstr ""
3443
3444#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
3445#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3446msgid "Check for errors"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
3450msgid "Check for pending changes…"
3451msgstr ""
3452
3453#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3454msgid "Checking server capacity"
3455msgstr ""
3456
3457#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3458msgid "Checking server configuration"
3459msgstr ""
3460
3461#. I18N: Location of an LDS church temple
3462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3463msgid "Chicago, Illinois, United States"
3464msgstr ""
3465
3466#. I18N: gedcom tag CHIL
3467#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
3468#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54
3469#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3470#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3471msgid "Child"
3472msgstr ""
3473
3474#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387
3475#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3476msgid "Child of "
3477msgstr "子供の "
3478
3479#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3480#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
3481#, php-format
3482msgid "Child of %s"
3483msgstr "%s の子"
3484
3485#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
3486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
3487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726
3488#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
3489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
3490#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3491#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
3492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3494msgid "Children"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3498msgid "Children in family"
3499msgstr ""
3500
3501#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390
3502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3503msgid "Children of "
3504msgstr "子供たちの "
3505
3506#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3507#: app/SurnameTradition.php:99
3508msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3509msgstr ""
3510
3511#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3512#: app/SurnameTradition.php:93
3513msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3514msgstr ""
3515
3516#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3517#: app/SurnameTradition.php:96
3518msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3519msgstr ""
3520
3521#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3522#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3523#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3524#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3525#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3526#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3527msgid "Children take their father’s surname."
3528msgstr ""
3529
3530#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3531#: app/SurnameTradition.php:90
3532msgid "Children take their mother’s surname."
3533msgstr ""
3534
3535#. I18N: Name of a country or state
3536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3537msgid "Chile"
3538msgstr ""
3539
3540#. I18N: Name of a country or state
3541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3542msgid "China"
3543msgstr ""
3544
3545#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3546msgid "Choose a report to run"
3547msgstr ""
3548
3549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3552msgid "Choose relatives"
3553msgstr ""
3554
3555#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3556msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3557msgstr ""
3558
3559#. I18N: gedcom tag CHR
3560#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3564msgid "Christening"
3565msgstr ""
3566
3567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3568msgid "Christening of a brother"
3569msgstr ""
3570
3571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
3572msgid "Christening of a child"
3573msgstr ""
3574
3575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
3576msgid "Christening of a daughter"
3577msgstr ""
3578
3579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
3580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
3581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
3582msgid "Christening of a grandchild"
3583msgstr ""
3584
3585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
3586msgid "Christening of a granddaughter"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
3590msgctxt "daughter’s daughter"
3591msgid "Christening of a granddaughter"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
3595msgctxt "son’s daughter"
3596msgid "Christening of a granddaughter"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3600msgid "Christening of a grandson"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3604msgctxt "daughter’s son"
3605msgid "Christening of a grandson"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3609msgctxt "son’s son"
3610msgid "Christening of a grandson"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3614msgid "Christening of a half-brother"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
3618msgid "Christening of a half-sibling"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
3622msgid "Christening of a half-sister"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
3626msgid "Christening of a sibling"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
3630msgid "Christening of a sister"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3634msgid "Christening of a son"
3635msgstr ""
3636
3637#. I18N: Name of a country or state
3638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3639msgid "Christmas Island"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3643msgid "Circumciser"
3644msgstr ""
3645
3646#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3647msgid "Citation"
3648msgstr ""
3649
3650#. I18N: gedcom tag PAGE
3651#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3655msgid "Citation details"
3656msgstr ""
3657
3658#. I18N: gedcom tag CITN
3659#: app/GedcomTag.php:593
3660msgid "Citizenship"
3661msgstr ""
3662
3663#. I18N: gedcom tag CITY
3664#: app/GedcomTag.php:596
3665msgid "City"
3666msgstr "市"
3667
3668#. I18N: Location of an LDS church temple
3669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3670msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609
3674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813
3675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3676msgid "Civil marriage"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3680msgid "Civil registrar"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3684msgctxt "FEMALE"
3685msgid "Civil registrar"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3689msgctxt "MALE"
3690msgid "Civil registrar"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
3694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
3695msgid "Clean up data folder"
3696msgstr ""
3697
3698#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3699#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3700msgid "Cleared but not yet completed"
3701msgstr ""
3702
3703#. I18N: Name of a module
3704#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
3705msgid "Clippings cart"
3706msgstr ""
3707
3708#. I18N: Type of media object
3709#: app/GedcomTag.php:1545
3710msgid "Coat of arms"
3711msgstr ""
3712
3713#. I18N: Location of an LDS church temple
3714#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3715msgid "Cochabamba, Bolivia"
3716msgstr ""
3717
3718#. I18N: Name of a country or state
3719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3720msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3721msgstr ""
3722
3723#. I18N: The name of a colour-scheme
3724#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3725msgid "Coffee and Cream"
3726msgstr ""
3727
3728#. I18N: The name of a colour-scheme
3729#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3730msgid "Cold Day"
3731msgstr ""
3732
3733#. I18N: Name of a country or state
3734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3735msgid "Colombia"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: Location of an LDS church temple
3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3740msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Location of an LDS church temple
3744#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3745msgid "Columbia River, Washington, United States"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Location of an LDS church temple
3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3750msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Location of an LDS church temple
3754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3755msgid "Columbus, Ohio, United States"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: gedcom tag COMM
3759#: app/GedcomTag.php:599
3760msgid "Comment"
3761msgstr ""
3762
3763#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3764#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3765#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3766#: resources/views/register-page.phtml:83
3767msgid "Comments"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: gedcom tag _COML
3771#: app/GedcomTag.php:1081
3772msgid "Common law marriage"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Description of the “Messages” module
3776#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
3777msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3778msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3779
3780#. I18N: Name of a country or state
3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3782msgid "Comoros"
3783msgstr ""
3784
3785#. I18N: Name of a module/chart
3786#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3787msgid "Compact tree"
3788msgstr ""
3789
3790#. I18N: %s is an individual’s name
3791#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3792#, php-format
3793msgid "Compact tree of %s"
3794msgstr ""
3795
3796#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3797msgid "Comparison"
3798msgstr ""
3799
3800#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3801#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3802msgid "Completed before 1970; date not available"
3803msgstr ""
3804
3805#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3806#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3807msgid "Completed; date unknown"
3808msgstr ""
3809
3810#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
3811#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
3812msgid "Compress the GEDCOM file"
3813msgstr ""
3814
3815#. I18N: gedcom tag CONC
3816#: app/GedcomTag.php:602
3817msgid "Concatenation"
3818msgstr ""
3819
3820#. I18N: gedcom tag CONF
3821#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3822msgid "Confirmation"
3823msgstr ""
3824
3825#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3826msgid "Connection to database server"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: Name of a module
3830#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
3832msgid "Contact information"
3833msgstr ""
3834
3835#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3836msgid "Contact method"
3837msgstr ""
3838
3839#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
3840msgid "Contains"
3841msgstr ""
3842
3843#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3844#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3845#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3846msgid "Content"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: gedcom tag CONT
3850#: app/GedcomTag.php:605
3851msgid "Continued"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153
3855#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
3856#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99
3857#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3858#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
3859#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
3861#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3862#: resources/views/admin/components.phtml:28
3863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3864#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3865#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3866#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3867#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
3868#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3869#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3870#: resources/views/admin/media.phtml:16
3871#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
3872#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
3873#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3874#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3875#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3876#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3877#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3878#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3879#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
3880#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3881#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
3882#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
3883#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3884#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
3886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3887#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3888#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3889#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3890#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3891#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3892#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3893#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3895#: resources/views/admin/users.phtml:9
3896#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3897#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3898#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3899#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
3900#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
3901#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
3902#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
3903#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
3904#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
3905msgid "Control panel"
3906msgstr ""
3907
3908#. I18N: Name of a module
3909#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62
3910msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3911msgstr ""
3912
3913#. I18N: Name of a module
3914#: app/Module/FixNameTags.php:85
3915msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3916msgstr ""
3917
3918#. I18N: Name of a module
3919#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3920msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3921msgstr ""
3922
3923#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
3924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
3925#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
3926msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3927msgstr ""
3928
3929#. I18N: Label for option
3930#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3931msgid "Convert to"
3932msgstr ""
3933
3934#. I18N: Name of a country or state
3935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3936msgid "Cook Islands"
3937msgstr ""
3938
3939#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3940msgid "Cookies"
3941msgstr ""
3942
3943#. I18N: gedcom tag MAP
3944#: app/GedcomTag.php:791
3945msgid "Coordinates"
3946msgstr ""
3947
3948#. I18N: Location of an LDS church temple
3949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3950msgid "Copenhagen, Denmark"
3951msgstr ""
3952
3953#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3954#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3955#: resources/views/individual-name.phtml:86
3956#: resources/views/individual-name.phtml:88
3957msgid "Copy"
3958msgstr ""
3959
3960#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3961#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
3962#, php-format
3963msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3964msgstr ""
3965
3966#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230
3967msgid "Copy files…"
3968msgstr ""
3969
3970#. I18N: gedcom tag COPR
3971#: app/GedcomTag.php:618
3972msgid "Copyright"
3973msgstr ""
3974
3975#. I18N: Location of an LDS church temple
3976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3977msgid "Cordoba, Argentina"
3978msgstr ""
3979
3980#. I18N: gedcom tag CORP
3981#: app/GedcomTag.php:621
3982msgid "Corporation"
3983msgstr ""
3984
3985#. I18N: Description of a “Data fix” module
3986#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
3987msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
3988msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
3989
3990#. I18N: Name of a country or state
3991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
3992msgid "Costa Rica"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: Name of a country or state
3996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
3997msgid "Cote d’Ivoire"
3998msgstr ""
3999
4000#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4001msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4002msgstr ""
4003
4004#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4005#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4006msgid "Count the visits to each page"
4007msgstr ""
4008
4009#. I18N: gedcom tag CTRY
4010#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4011msgid "Country"
4012msgstr "カントリー"
4013
4014#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4015msgid "Create"
4016msgstr ""
4017
4018#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
4019msgid "Create a family"
4020msgstr ""
4021
4022#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
4024msgid "Create a family tree"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494
4028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4029#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4030msgid "Create a media object"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532
4034#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4035msgid "Create a repository"
4036msgstr ""
4037
4038#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485
4039#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4040msgid "Create a shared note"
4041msgstr ""
4042
4043#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4044msgid "Create a shared note using the census assistant"
4045msgstr ""
4046
4047#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
4048#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
4049msgid "Create a source"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
4053#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4054msgid "Create a submitter"
4055msgstr ""
4056
4057#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225
4058msgid "Create a temporary folder…"
4059msgstr ""
4060
4061#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
4062msgid "Create a unique filename"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
4066msgid "Create an individual"
4067msgstr ""
4068
4069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11
4070msgid "Create your own chart"
4071msgstr ""
4072
4073#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4074msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4075msgstr ""
4076
4077#. I18N: gedcom tag CREM
4078#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4084msgid "Cremation"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4088msgid "Cremation of a brother"
4089msgstr ""
4090
4091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
4092msgid "Cremation of a child"
4093msgstr ""
4094
4095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
4096msgid "Cremation of a daughter"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4100msgid "Cremation of a father"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
4104msgid "Cremation of a grandchild"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4108msgid "Cremation of a granddaughter"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4112msgctxt "daughter’s daughter"
4113msgid "Cremation of a granddaughter"
4114msgstr ""
4115
4116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
4117msgctxt "son’s daughter"
4118msgid "Cremation of a granddaughter"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4122msgid "Cremation of a grandfather"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4126msgid "Cremation of a grandmother"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
4132msgid "Cremation of a grandparent"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4136msgid "Cremation of a grandson"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4140msgctxt "daughter’s son"
4141msgid "Cremation of a grandson"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4145msgctxt "son’s son"
4146msgid "Cremation of a grandson"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4150msgid "Cremation of a half-brother"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
4154msgid "Cremation of a half-sibling"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4158msgid "Cremation of a half-sister"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
4162msgid "Cremation of a husband"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
4166msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4170msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4174msgid "Cremation of a mother"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
4178msgid "Cremation of a parent"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
4182msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
4186msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
4190msgid "Cremation of a sibling"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4194msgid "Cremation of a sister"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4198msgid "Cremation of a son"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
4202msgid "Cremation of a spouse"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
4206msgid "Cremation of a wife"
4207msgstr ""
4208
4209#. I18N: Name of a country or state
4210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4211msgid "Croatia"
4212msgstr ""
4213
4214#. I18N: Name of a country or state
4215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4216msgid "Cuba"
4217msgstr ""
4218
4219#. I18N: Location of an LDS church temple
4220#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4221msgid "Curitiba, Brazil"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4225msgid "Custom"
4226msgstr ""
4227
4228#: resources/views/calendar-page.phtml:201
4229#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
4230msgid "Custom event"
4231msgstr ""
4232
4233#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4234msgid "Custom fact"
4235msgstr ""
4236
4237#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4238msgid "Custom module"
4239msgstr ""
4240
4241#. I18N: A configuration setting
4242#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4243msgid "Custom welcome text"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4247msgid "Customize this page"
4248msgstr ""
4249
4250#. I18N: Name of a country or state
4251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4252msgid "Cyprus"
4253msgstr ""
4254
4255#. I18N: Name of a country or state
4256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4257msgid "Czech Republic"
4258msgstr ""
4259
4260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4261#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4262msgid "DKIM digital signature"
4263msgstr ""
4264
4265#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4266#: app/GedcomTag.php:1095
4267msgid "DNA markers"
4268msgstr ""
4269
4270#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4271#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4272#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4273msgid "Daitch-Mokotoff"
4274msgstr ""
4275
4276#. I18N: Location of an LDS church temple
4277#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4278msgid "Dallas, Texas, United States"
4279msgstr ""
4280
4281#. I18N: gedcom tag DATA
4282#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119
4283msgid "Data"
4284msgstr ""
4285
4286#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4287msgid "Data controller"
4288msgstr ""
4289
4290#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4291#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4292msgid "Data fix"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4296#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4297#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
4298#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
4300#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4301#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4302msgid "Data fixes"
4303msgstr ""
4304
4305#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4306msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4307msgstr ""
4308
4309#. I18N: A configuration setting
4310#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4311msgid "Data folder"
4312msgstr ""
4313
4314#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4315#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4318msgid "Database connection"
4319msgstr ""
4320
4321#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91
4322#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4323#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4325msgid "Database name"
4326msgstr ""
4327
4328#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77
4329#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4330#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4331msgid "Database password"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4335msgid "Database type"
4336msgstr ""
4337
4338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63
4339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4341msgid "Database user account"
4342msgstr ""
4343
4344#. I18N: gedcom tag DATE
4345#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4346#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4347#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4348#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4349#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4354#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4355#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4356#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4357#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4358#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4359msgid "Date"
4360msgstr ""
4361
4362#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21
4363msgid "Date differences"
4364msgstr ""
4365
4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4367#: app/GedcomTag.php:497
4368msgid "Date of LDS baptism"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4372#: app/GedcomTag.php:973
4373msgid "Date of LDS child sealing"
4374msgstr ""
4375
4376#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4377#: app/GedcomTag.php:690
4378msgid "Date of LDS endowment"
4379msgstr ""
4380
4381#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
4382msgid "Date of LDS spouse sealing"
4383msgstr ""
4384
4385#: app/GedcomTag.php:462
4386msgid "Date of adoption"
4387msgstr ""
4388
4389#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4390msgid "Date of baptism"
4391msgstr ""
4392
4393#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4394msgid "Date of bar mitzvah"
4395msgstr ""
4396
4397#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4398msgid "Date of bat mitzvah"
4399msgstr ""
4400
4401#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4402#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4403#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4404#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4405msgid "Date of birth"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/GedcomTag.php:533
4409msgid "Date of blessing"
4410msgstr ""
4411
4412#: app/GedcomTag.php:1075
4413msgid "Date of brit milah"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4417msgid "Date of burial"
4418msgstr ""
4419
4420#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4421msgid "Date of christening"
4422msgstr ""
4423
4424#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4425msgid "Date of confirmation"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/GedcomTag.php:626
4429msgid "Date of cremation"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4433#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4435msgid "Date of death"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
4439msgid "Date of divorce"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/GedcomTag.php:682
4443msgid "Date of emigration"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4447msgid "Date of engagement"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4451msgid "Date of entry in original source"
4452msgstr ""
4453
4454#: app/GedcomTag.php:705
4455msgid "Date of event"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4459msgid "Date of first communion"
4460msgstr ""
4461
4462#: app/GedcomTag.php:768
4463msgid "Date of immigration"
4464msgstr ""
4465
4466#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4467#: app/GedcomTag.php:571
4468msgid "Date of last change"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4474msgid "Date of marriage"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4478msgid "Date of marriage banns"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/GedcomTag.php:840
4482msgid "Date of naturalization"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/GedcomTag.php:878
4486msgid "Date of ordination"
4487msgstr ""
4488
4489#: app/GedcomTag.php:933
4490msgid "Date of residence"
4491msgstr ""
4492
4493#: resources/views/help/date.phtml:91
4494msgid "Date period"
4495msgstr ""
4496
4497#: resources/views/help/date.phtml:84
4498msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4499msgstr ""
4500
4501#: resources/views/help/date.phtml:53
4502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
4503msgid "Date range"
4504msgstr ""
4505
4506#: resources/views/help/date.phtml:46
4507msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4508msgstr ""
4509
4510#: resources/views/admin/users.phtml:25
4511msgid "Date registered"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Module/UserMessagesModule.php:183
4515msgid "Date sent"
4516msgstr "送信日:"
4517
4518#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
4520#, php-format
4521msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4522msgstr ""
4523
4524#: resources/views/help/date.phtml:8
4525msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4526msgstr ""
4527
4528#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52
4529#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4531#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4532msgid "Daughter"
4533msgstr ""
4534
4535#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
4537#, php-format
4538msgid "Daughter of %s"
4539msgstr "%s の娘"
4540
4541#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38
4542msgid "Day"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
4546msgid "Day not set"
4547msgstr ""
4548
4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4550#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4551#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4552msgid "Day:"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4557msgid "Dead"
4558msgstr ""
4559
4560#. I18N: gedcom tag DEAT
4561#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
4562#: resources/views/calendar-page.phtml:192
4563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
4564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
4566#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
4567#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456
4568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4569#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4570#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4571#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4599#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4686#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4687msgid "Death"
4688msgstr ""
4689
4690#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4691msgid "Death by country"
4692msgstr ""
4693
4694#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4695#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4696msgid "Death date range end"
4697msgstr ""
4698
4699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4700#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4701msgid "Death date range start"
4702msgstr ""
4703
4704#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4705msgid "Death of a brother"
4706msgstr ""
4707
4708#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472
4710msgid "Death of a child"
4711msgstr ""
4712
4713#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4714msgid "Death of a daughter"
4715msgstr ""
4716
4717#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
4718#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
4719msgid "Death of a father"
4720msgstr ""
4721
4722#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4723#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466
4726msgid "Death of a grandchild"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4730msgid "Death of a granddaughter"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4734msgctxt "daughter’s daughter"
4735msgid "Death of a granddaughter"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4739msgctxt "son’s daughter"
4740msgid "Death of a granddaughter"
4741msgstr ""
4742
4743#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
4744msgid "Death of a grandfather"
4745msgstr ""
4746
4747#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4748msgid "Death of a grandmother"
4749msgstr ""
4750
4751#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4752#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4753#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4755msgid "Death of a grandparent"
4756msgstr ""
4757
4758#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4759msgid "Death of a grandson"
4760msgstr ""
4761
4762#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4763msgctxt "daughter’s son"
4764msgid "Death of a grandson"
4765msgstr ""
4766
4767#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4768msgctxt "son’s son"
4769msgid "Death of a grandson"
4770msgstr ""
4771
4772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4773msgid "Death of a half-brother"
4774msgstr ""
4775
4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4777msgid "Death of a half-sibling"
4778msgstr ""
4779
4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4781msgid "Death of a half-sister"
4782msgstr ""
4783
4784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248
4785msgid "Death of a husband"
4786msgstr ""
4787
4788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
4789msgid "Death of a maternal grandfather"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4793msgid "Death of a maternal grandmother"
4794msgstr ""
4795
4796#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
4797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4798msgid "Death of a mother"
4799msgstr ""
4800
4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4803msgid "Death of a parent"
4804msgstr ""
4805
4806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
4807msgid "Death of a paternal grandfather"
4808msgstr ""
4809
4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4811msgid "Death of a paternal grandmother"
4812msgstr ""
4813
4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4816msgid "Death of a sibling"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4820msgid "Death of a sister"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4824msgid "Death of a son"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250
4828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4829msgid "Death of a spouse"
4830msgstr ""
4831
4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249
4833msgid "Death of a wife"
4834msgstr ""
4835
4836#. I18N: gedcom tag _DETS
4837#: app/GedcomTag.php:1092
4838msgid "Death of one spouse"
4839msgstr ""
4840
4841#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4842msgid "Death place contains"
4843msgstr ""
4844
4845#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4846msgid "Death places"
4847msgstr ""
4848
4849#. I18N: Name of a module/report
4850#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4851#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
4852#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4853#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4854msgid "Deaths"
4855msgstr ""
4856
4857#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4858#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4859msgid "Deaths by century"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4863msgctxt "Abbreviation for December"
4864msgid "Dec"
4865msgstr ""
4866
4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:433
4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:449
4869#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
4870#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
4871msgid "Decade of birth"
4872msgstr ""
4873
4874#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
4875#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
4876msgid "Decade of death"
4877msgstr ""
4878
4879#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
4880#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
4881msgid "Decade of marriage"
4882msgstr ""
4883
4884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4885msgctxt "GENITIVE"
4886msgid "December"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4890msgctxt "INSTRUMENTAL"
4891msgid "December"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4895msgctxt "LOCATIVE"
4896msgid "December"
4897msgstr ""
4898
4899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
4901#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4902msgctxt "NOMINATIVE"
4903msgid "December"
4904msgstr ""
4905
4906#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4907#: app/Date/FrenchDate.php:305
4908msgid "Decidi"
4909msgstr ""
4910
4911#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4912msgid "Default chart"
4913msgstr ""
4914
4915#: resources/views/admin/trees.phtml:126
4916msgid "Default family tree"
4917msgstr ""
4918
4919#. I18N: A configuration setting
4920#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
4922#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4923msgid "Default individual"
4924msgstr ""
4925
4926#. I18N: A configuration setting
4927#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4928msgid "Default theme"
4929msgstr ""
4930
4931#. I18N: gedcom tag _DEG
4932#: app/GedcomTag.php:1089
4933msgid "Degree"
4934msgstr ""
4935
4936#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4937#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4938#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4939#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4940#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4941#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4942#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4949#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4950#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4951#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4952msgctxt "font name"
4953msgid "DejaVu"
4954msgstr ""
4955
4956#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283
4957#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181
4958#: app/Module/UserMessagesModule.php:227
4959#: resources/views/admin/locations.phtml:46
4960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
4961#: resources/views/admin/trees.phtml:116
4962#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
4963#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4964#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4965#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4966#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
4967#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4968#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
4969#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
4970#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
4971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48
4972#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4973#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39
4974#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68
4975#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
4976#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4977#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4978#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4979#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
4980msgid "Delete"
4981msgstr "削除"
4982
4983#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55
4984msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4985msgstr ""
4986
4987#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
4988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
4989msgid "Delete inactive users"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Module/UserMessagesModule.php:231
4993msgid "Delete selected messages"
4994msgstr "選択したメッセージの削除"
4995
4996#: resources/views/admin/modules.phtml:45
4997msgid "Delete the preferences for this module."
4998msgstr ""
4999
5000#: resources/views/individual-name.phtml:94
5001#: resources/views/individual-name.phtml:96
5002msgid "Delete this name"
5003msgstr ""
5004
5005#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5006msgid "Delete your account"
5007msgstr ""
5008
5009#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
5010msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5011msgstr ""
5012
5013#. I18N: Name of a country or state
5014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5015msgid "Democratic Republic of the Congo"
5016msgstr ""
5017
5018#. I18N: Name of a country or state
5019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5020msgid "Denmark"
5021msgstr ""
5022
5023#. I18N: Location of an LDS church temple
5024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5025msgid "Denver, Colorado, United States"
5026msgstr ""
5027
5028#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5029msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5030msgstr ""
5031
5032#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5033msgid "Descendant generations"
5034msgstr ""
5035
5036#. I18N: gedcom tag DESC
5037#. I18N: Name of a module/chart
5038#. I18N: Name of a module/sidebar
5039#. I18N: Name of a module/report
5040#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147
5041#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272
5042#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5043#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5044#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5049msgid "Descendants"
5050msgstr ""
5051
5052#. I18N: gedcom tag DESI
5053#: app/GedcomTag.php:655
5054msgid "Descendants interest"
5055msgstr ""
5056
5057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5058msgid "Descendants of "
5059msgstr "子孫の "
5060
5061#. I18N: %s is an individual’s name
5062#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5063#, php-format
5064msgid "Descendants of %s"
5065msgstr ""
5066
5067#. I18N: gedcom tag DSCR
5068#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72
5069#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5070msgid "Description"
5071msgstr "説明"
5072
5073#. I18N: A configuration setting
5074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194
5075msgid "Description META tag"
5076msgstr ""
5077
5078#. I18N: gedcom tag DEST
5079#: app/GedcomTag.php:658
5080msgid "Destination"
5081msgstr ""
5082
5083#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
5084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
5085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
5086#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
5087#: resources/views/media-page.phtml:53
5088#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5089#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40
5090#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40
5091msgid "Details"
5092msgstr ""
5093
5094#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5095msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5096msgstr ""
5097
5098#. I18N: Location of an LDS church temple
5099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5100msgid "Detroit, Michigan, United States"
5101msgstr ""
5102
5103#: app/Date/JalaliDate.php:268
5104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5105msgid "Dey"
5106msgstr ""
5107
5108#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5109#: app/Date/JalaliDate.php:143
5110msgctxt "GENITIVE"
5111msgid "Dey"
5112msgstr ""
5113
5114#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5115#: app/Date/JalaliDate.php:233
5116msgctxt "INSTRUMENTAL"
5117msgid "Dey"
5118msgstr ""
5119
5120#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5121#: app/Date/JalaliDate.php:188
5122msgctxt "LOCATIVE"
5123msgid "Dey"
5124msgstr ""
5125
5126#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5127#: app/Date/JalaliDate.php:98
5128msgctxt "NOMINATIVE"
5129msgid "Dey"
5130msgstr ""
5131
5132#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5133#: app/Date/HijriDate.php:150
5134msgctxt "GENITIVE"
5135msgid "Dhu al-Hijjah"
5136msgstr ""
5137
5138#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5139#: app/Date/HijriDate.php:240
5140msgctxt "INSTRUMENTAL"
5141msgid "Dhu al-Hijjah"
5142msgstr ""
5143
5144#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5145#: app/Date/HijriDate.php:195
5146msgctxt "LOCATIVE"
5147msgid "Dhu al-Hijjah"
5148msgstr ""
5149
5150#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5151#: app/Date/HijriDate.php:105
5152msgctxt "NOMINATIVE"
5153msgid "Dhu al-Hijjah"
5154msgstr ""
5155
5156#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5157#: app/Date/HijriDate.php:148
5158msgctxt "GENITIVE"
5159msgid "Dhu al-Qi’dah"
5160msgstr ""
5161
5162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5163#: app/Date/HijriDate.php:238
5164msgctxt "INSTRUMENTAL"
5165msgid "Dhu al-Qi’dah"
5166msgstr ""
5167
5168#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5169#: app/Date/HijriDate.php:193
5170msgctxt "LOCATIVE"
5171msgid "Dhu al-Qi’dah"
5172msgstr ""
5173
5174#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5175#: app/Date/HijriDate.php:103
5176msgctxt "NOMINATIVE"
5177msgid "Dhu al-Qi’dah"
5178msgstr ""
5179
5180#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5181#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5182msgid "Died as a child: exempt"
5183msgstr ""
5184
5185#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5186#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5187msgid "Died as an infant: exempt"
5188msgstr ""
5189
5190#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5191msgid "Differences"
5192msgstr ""
5193
5194#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
5196msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5197msgstr ""
5198
5199#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5200#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5201#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5202msgid "Direct line ancestors"
5203msgstr ""
5204
5205#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5207#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5208msgid "Direct line ancestors and their families"
5209msgstr ""
5210
5211#. I18N: %s is a number of records per page
5212#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5213#, php-format
5214msgid "Display %s"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: Description of the “Favorites” module
5218#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5219msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: Description of the “Favorites” module
5223#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5224msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: gedcom tag DIV
5228#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189
5229#: resources/views/lists/families-table.phtml:204
5230msgid "Divorce"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: gedcom tag DIVF
5234#: app/GedcomTag.php:664
5235msgid "Divorce filed"
5236msgstr ""
5237
5238#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5239#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5240msgid "Divorces by century"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: Name of a country or state
5244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5245msgid "Djibouti"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5249#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5250msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5251msgstr ""
5252
5253#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5254#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5255msgid "Do not seal: unauthorized"
5256msgstr ""
5257
5258#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5259msgid "Do not use maps"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: Type of media object
5263#: app/GedcomTag.php:1548
5264msgid "Document"
5265msgstr ""
5266
5267#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5268msgid "Domain name"
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: Name of a country or state
5272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5273msgid "Dominica"
5274msgstr ""
5275
5276#. I18N: Name of a country or state
5277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5278msgid "Dominican Republic"
5279msgstr ""
5280
5281#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386
5282msgid "Down"
5283msgstr ""
5284
5285#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197
5286#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
5287msgid "Download"
5288msgstr ""
5289
5290#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228
5291#, php-format
5292msgid "Download %s…"
5293msgstr ""
5294
5295#: resources/views/media-page.phtml:148
5296msgid "Download file"
5297msgstr ""
5298
5299#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5300msgid "Drag the blocks to change their position."
5301msgstr ""
5302
5303#. I18N: Location of an LDS church temple
5304#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5305msgid "Draper, Utah, United States"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: The second day in the French republican calendar
5309#: app/Date/FrenchDate.php:289
5310msgid "Duodi"
5311msgstr ""
5312
5313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286
5314#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
5315#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5316#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
5317msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5318msgstr ""
5319
5320#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281
5321#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
5322#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5323#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
5324msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5325msgstr ""
5326
5327#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5328msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5329msgstr ""
5330
5331#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5332msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5333msgstr ""
5334
5335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5338#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5339msgid "Earliest birth"
5340msgstr ""
5341
5342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5345#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5346msgid "Earliest death"
5347msgstr ""
5348
5349#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5350msgid "Earliest divorce"
5351msgstr ""
5352
5353#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5354msgid "Earliest marriage"
5355msgstr ""
5356
5357#. I18N: Name of a country or state
5358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5359msgid "Ecuador"
5360msgstr ""
5361
5362#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751
5363#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168
5364#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169
5365#: resources/views/admin/locations.phtml:44
5366#: resources/views/admin/locations.phtml:96
5367#: resources/views/admin/locations.phtml:99
5368#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
5369#: resources/views/admin/users.phtml:18
5370#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5371#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5372#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
5373#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
5374#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5375#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
5376#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5377#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
5378#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103
5379msgid "Edit"
5380msgstr "編集"
5381
5382#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166
5383#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5384msgid "Edit a media file"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: Options for editing
5388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
5389msgid "Edit preferences"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5393msgid "Edit the FAQ"
5394msgstr ""
5395
5396#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
5397#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
5398#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5399#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5400msgid "Edit the gender"
5401msgstr ""
5402
5403#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
5404#: resources/views/individual-name.phtml:81
5405#: resources/views/individual-name.phtml:83
5406msgid "Edit the name"
5407msgstr ""
5408
5409#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5410#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5411#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
5412#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345
5413#: resources/views/family-page-menu.phtml:62
5414#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5415#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
5416#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5417#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5418#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5419#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5420#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5421msgid "Edit the raw GEDCOM"
5422msgstr ""
5423
5424#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5425msgid "Edit the shared note"
5426msgstr ""
5427
5428#: app/Module/StoriesModule.php:308
5429#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5430msgid "Edit the story"
5431msgstr ""
5432
5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
5434msgid "Edit the user"
5435msgstr ""
5436
5437#: app/Services/TreeService.php:203
5438msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: A restriction on editing data
5442#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5443msgid "Editing restriction"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Listbox entry; name of a role
5447#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431
5448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5449#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5451msgid "Editor"
5452msgstr ""
5453
5454#. I18N: Location of an LDS church temple
5455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5456msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5457msgstr ""
5458
5459#. I18N: gedcom tag EDUC
5460#: app/GedcomTag.php:670
5461msgid "Education"
5462msgstr ""
5463
5464#. I18N: Name of a country or state
5465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5466msgid "Egypt"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: Name of a country or state
5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5471msgid "El Salvador"
5472msgstr ""
5473
5474#. I18N: Type of media object
5475#: app/GedcomTag.php:1551
5476msgid "Electronic"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: a month in the Jewish calendar
5480#: app/Date/JewishDate.php:202
5481msgctxt "GENITIVE"
5482msgid "Elul"
5483msgstr ""
5484
5485#. I18N: a month in the Jewish calendar
5486#: app/Date/JewishDate.php:306
5487msgctxt "INSTRUMENTAL"
5488msgid "Elul"
5489msgstr ""
5490
5491#. I18N: a month in the Jewish calendar
5492#: app/Date/JewishDate.php:254
5493msgctxt "LOCATIVE"
5494msgid "Elul"
5495msgstr ""
5496
5497#. I18N: a month in the Jewish calendar
5498#: app/Date/JewishDate.php:150
5499msgctxt "NOMINATIVE"
5500msgid "Elul"
5501msgstr ""
5502
5503#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5504msgid "Email"
5505msgstr ""
5506
5507#. I18N: gedcom tag EMAIL
5508#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5509#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098
5510#: app/Module/UserMessagesModule.php:184
5511#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5513#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5514#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5515#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5516#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5517#: resources/views/register-page.phtml:46
5518#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5519msgid "Email address"
5520msgstr ""
5521
5522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5523msgid "Email verified"
5524msgstr ""
5525
5526#. I18N: gedcom tag EMIG
5527#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198
5528msgid "Emigration"
5529msgstr ""
5530
5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5532msgid "Employee"
5533msgstr ""
5534
5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5536msgctxt "FEMALE"
5537msgid "Employee"
5538msgstr ""
5539
5540#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5541msgctxt "MALE"
5542msgid "Employee"
5543msgstr ""
5544
5545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868
5546#: app/GedcomTag.php:943
5547msgid "Employer"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5551msgctxt "FEMALE"
5552msgid "Employer"
5553msgstr ""
5554
5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5556msgctxt "MALE"
5557msgid "Employer"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191
5561msgid "Empty the clippings cart"
5562msgstr ""
5563
5564#: resources/views/admin/components.phtml:40
5565#: resources/views/admin/components.phtml:80
5566#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5567msgid "Enabled"
5568msgstr ""
5569
5570#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5572msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5573msgstr ""
5574
5575#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5576msgid "End year"
5577msgstr ""
5578
5579#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5580msgid "Ending range of change dates"
5581msgstr ""
5582
5583#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5585msgid "Endowment House"
5586msgstr ""
5587
5588#. I18N: gedcom tag ENGA
5589#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5590msgid "Engagement"
5591msgstr ""
5592
5593#. I18N: Name of a country or state
5594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5595msgid "England"
5596msgstr ""
5597
5598#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5599msgid "Enter an optional note about this favorite"
5600msgstr ""
5601
5602#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5603msgid "Entire record"
5604msgstr ""
5605
5606#. I18N: Name of a country or state
5607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5608msgid "Equatorial Guinea"
5609msgstr ""
5610
5611#. I18N: Name of a country or state
5612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5613msgid "Eritrea"
5614msgstr ""
5615
5616#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
5617#, php-format
5618msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5619msgstr ""
5620
5621#: app/Date/JalaliDate.php:270
5622msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5623msgid "Esf"
5624msgstr ""
5625
5626#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5627#: app/Date/JalaliDate.php:147
5628msgctxt "GENITIVE"
5629msgid "Esfand"
5630msgstr ""
5631
5632#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5633#: app/Date/JalaliDate.php:237
5634msgctxt "INSTRUMENTAL"
5635msgid "Esfand"
5636msgstr ""
5637
5638#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5639#: app/Date/JalaliDate.php:192
5640msgctxt "LOCATIVE"
5641msgid "Esfand"
5642msgstr ""
5643
5644#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5645#: app/Date/JalaliDate.php:102
5646msgctxt "NOMINATIVE"
5647msgid "Esfand"
5648msgstr ""
5649
5650#. I18N: A configuration setting
5651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
5652msgid "Estimated dates for birth and death"
5653msgstr ""
5654
5655#. I18N: Name of a country or state
5656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5657msgid "Estonia"
5658msgstr ""
5659
5660#. I18N: Name of a country or state
5661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5662msgid "Ethiopia"
5663msgstr ""
5664
5665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
5666msgid "Europe"
5667msgstr ""
5668
5669#. I18N: gedcom tag EVEN
5670#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5671#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5672#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5674msgid "Event"
5675msgstr ""
5676
5677#: resources/views/calendar-page.phtml:172
5678#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5680#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5681#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5682#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5683msgid "Events"
5684msgstr "イベント"
5685
5686#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5687msgid "Events in countries"
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
5691msgid "Events of close relatives"
5692msgstr "近親者のイベント"
5693
5694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5695msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5696msgstr ""
5697
5698#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
5699msgid "Exact"
5700msgstr ""
5701
5702#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
5703msgid "Exact date"
5704msgstr ""
5705
5706#: app/Module/IndividualListModule.php:352
5707#, php-format
5708msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5709msgstr ""
5710
5711#: resources/views/admin/media.phtml:70
5712msgid "Exclude subfolders"
5713msgstr ""
5714
5715#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5716#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5717msgid "Excluded from this submission"
5718msgstr ""
5719
5720#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5721#: resources/views/register-page.phtml:87
5722msgid "Explain why you are requesting an account."
5723msgstr ""
5724
5725#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5726msgid "Export"
5727msgstr ""
5728
5729#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5730msgid "Export a GEDCOM file"
5731msgstr ""
5732
5733#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
5734msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5735msgstr ""
5736
5737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
5738msgid "Export preferences"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
5743msgid "Extend privacy to dead individuals"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: “External files” are stored on other computers
5747#: resources/views/admin/media.phtml:40
5748msgid "External files"
5749msgstr ""
5750
5751#: resources/views/admin/media.phtml:74
5752msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: Name of a module/sidebar
5756#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5757msgid "Extra information"
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: gedcom tag _EYEC
5761#: app/GedcomTag.php:1101
5762msgid "Eye color"
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: Name of a theme.
5766#: app/Module/FabTheme.php:39
5767msgid "F.A.B."
5768msgstr ""
5769
5770#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5772msgid "FAQ"
5773msgstr ""
5774
5775#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5776#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
5777msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5778msgstr ""
5779
5780#. I18N: gedcom tag FACT
5781#: app/GedcomTag.php:712
5782msgid "Fact"
5783msgstr ""
5784
5785#: app/GedcomTag.php:1103
5786msgid "Fact 1"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/GedcomTag.php:1121
5790msgid "Fact 10"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/GedcomTag.php:1123
5794msgid "Fact 11"
5795msgstr ""
5796
5797#: app/GedcomTag.php:1125
5798msgid "Fact 12"
5799msgstr ""
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1127
5802msgid "Fact 13"
5803msgstr ""
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1105
5806msgid "Fact 2"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1107
5810msgid "Fact 3"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1109
5814msgid "Fact 4"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/GedcomTag.php:1111
5818msgid "Fact 5"
5819msgstr ""
5820
5821#: app/GedcomTag.php:1113
5822msgid "Fact 6"
5823msgstr ""
5824
5825#: app/GedcomTag.php:1115
5826msgid "Fact 7"
5827msgstr ""
5828
5829#: app/GedcomTag.php:1117
5830msgid "Fact 8"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/GedcomTag.php:1119
5834msgid "Fact 9"
5835msgstr ""
5836
5837#. I18N: A configuration setting
5838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
5839msgid "Fact icons"
5840msgstr ""
5841
5842#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5843#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
5844msgid "Fact or event"
5845msgstr ""
5846
5847#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
5849#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5850#: resources/views/admin/locations.phtml:45
5851#: resources/views/family-page.phtml:44
5852#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5855msgid "Facts and events"
5856msgstr "事実とイベント"
5857
5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
5859msgid "Facts for family records"
5860msgstr ""
5861
5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647
5863msgid "Facts for individual records"
5864msgstr ""
5865
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
5867msgid "Facts for new families"
5868msgstr ""
5869
5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5871msgid "Facts for new individuals"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
5875msgid "Facts for repository records"
5876msgstr ""
5877
5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
5879msgid "Facts for source records"
5880msgstr ""
5881
5882#. I18N: Name of a country or state
5883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5884msgid "Falkland Islands"
5885msgstr ""
5886
5887#. I18N: Name of a module/list
5888#. I18N: Name of a module
5889#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
5890#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
5891#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
5892#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5893#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5894#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
5895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
5896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182
5897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
5898#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
5899#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
5900#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5901#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5902#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
5903#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5904#: resources/views/media-page.phtml:66
5905#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5908#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5909#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5910#: resources/views/note-page.phtml:72
5911#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5912#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54
5913#: resources/views/submitter-page.phtml:53
5914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5916msgid "Families"
5917msgstr "家族"
5918
5919#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5920#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5921msgid "Families with sources"
5922msgstr ""
5923
5924#. I18N: gedcom tag FAM
5925#. I18N: Name of a module/report
5926#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
5928#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5929#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16
5930#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5931#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
5932#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
5933#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5934#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
5935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
5936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5939#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5940msgid "Family"
5941msgstr "家族"
5942
5943#. I18N: gedcom tag FAMC
5944#: app/GedcomTag.php:720
5945msgid "Family as a child"
5946msgstr ""
5947
5948#. I18N: gedcom tag FAMS
5949#: app/GedcomTag.php:726
5950msgid "Family as a spouse"
5951msgstr ""
5952
5953#. I18N: Name of a module/chart
5954#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
5955msgid "Family book"
5956msgstr ""
5957
5958#. I18N: %s is an individual’s name
5959#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
5960#, php-format
5961msgid "Family book of %s"
5962msgstr ""
5963
5964#. I18N: gedcom tag FAMF
5965#: app/GedcomTag.php:723
5966msgid "Family file"
5967msgstr ""
5968
5969#. I18N: Name of a module/sidebar
5970#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5971msgid "Family navigator"
5972msgstr "家族のナビゲーター"
5973
5974#. I18N: Description of the “News” module
5975#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
5976msgid "Family news and site announcements."
5977msgstr ""
5978
5979#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5980#, php-format
5981msgid "Family of %s"
5982msgstr ""
5983
5984#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74
5985#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121
5986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271
5987#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5988#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5989#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
5990#: resources/views/admin/trees.phtml:84
5991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
5992#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
5993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24
5994#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
5995#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
5996#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17
5997msgid "Family tree"
5998msgstr "家系図"
5999
6000#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
6001#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438
6002msgid "Family tree clippings cart"
6003msgstr ""
6004
6005#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
6007msgid "Family tree title"
6008msgstr ""
6009
6010#. I18N: Name of a module
6011#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
6013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
6014#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6015#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6016msgid "Family trees"
6017msgstr ""
6018
6019#. I18N: %s is the spouse name
6020#: app/Individual.php:994
6021#, php-format
6022msgid "Family with %s"
6023msgstr ""
6024
6025#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924
6026msgid "Family with adoptive parents"
6027msgstr ""
6028
6029#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925
6030msgid "Family with foster parents"
6031msgstr ""
6032
6033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6035msgid "Family with husband"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6039#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977
6040#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6041#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6042msgid "Family with parents"
6043msgstr ""
6044
6045#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6046#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929
6047msgid "Family with rada parents"
6048msgstr ""
6049
6050#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6051#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927
6052msgid "Family with sealing parents"
6053msgstr ""
6054
6055#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6056msgid "Family with spouse"
6057msgstr ""
6058
6059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6062msgid "Family with the most children"
6063msgstr ""
6064
6065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6066#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6067msgid "Family with wife"
6068msgstr ""
6069
6070#. I18N: Name of a module/chart
6071#: app/Module/FanChartModule.php:119
6072msgid "Fan chart"
6073msgstr ""
6074
6075#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6076#: app/Module/FanChartModule.php:165
6077#, php-format
6078msgid "Fan chart of %s"
6079msgstr ""
6080
6081#: app/Date/JalaliDate.php:259
6082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6083msgid "Far"
6084msgstr ""
6085
6086#. I18N: Name of a country or state
6087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6088msgid "Faroe Islands"
6089msgstr ""
6090
6091#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6092#: app/Date/JalaliDate.php:125
6093msgctxt "GENITIVE"
6094msgid "Farvardin"
6095msgstr ""
6096
6097#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6098#: app/Date/JalaliDate.php:215
6099msgctxt "INSTRUMENTAL"
6100msgid "Farvardin"
6101msgstr ""
6102
6103#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6104#: app/Date/JalaliDate.php:170
6105msgctxt "LOCATIVE"
6106msgid "Farvardin"
6107msgstr ""
6108
6109#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6110#: app/Date/JalaliDate.php:80
6111msgctxt "NOMINATIVE"
6112msgid "Farvardin"
6113msgstr ""
6114
6115#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
6116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6122msgid "Father"
6123msgstr ""
6124
6125#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6126#, php-format
6127msgid "Father: %s"
6128msgstr ""
6129
6130#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220
6131msgid "Father’s age"
6132msgstr ""
6133
6134#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6135#: app/Individual.php:955
6136#, php-format
6137msgid "Father’s family with %s"
6138msgstr ""
6139
6140#. I18N: A step-family.
6141#: app/Individual.php:959
6142msgid "Father’s family with an unknown individual"
6143msgstr ""
6144
6145#. I18N: Name of a module
6146#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6147#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6148msgid "Favorites"
6149msgstr "お気に入り"
6150
6151#. I18N: gedcom tag FAX
6152#: app/GedcomTag.php:729
6153msgid "Fax"
6154msgstr ""
6155
6156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6157msgctxt "Abbreviation for February"
6158msgid "Feb"
6159msgstr ""
6160
6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6162msgctxt "GENITIVE"
6163msgid "February"
6164msgstr ""
6165
6166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6167msgctxt "INSTRUMENTAL"
6168msgid "February"
6169msgstr ""
6170
6171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6172msgctxt "LOCATIVE"
6173msgid "February"
6174msgstr ""
6175
6176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6177#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
6178#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6179msgctxt "NOMINATIVE"
6180msgid "February"
6181msgstr ""
6182
6183#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6184#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6185msgid "Female"
6186msgstr ""
6187
6188#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6189#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6190#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6191#: resources/views/calendar-page.phtml:153
6192#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
6193#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
6194#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
6195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6196#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6198#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6199#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6200#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6201#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6202#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6203#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6204#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6205msgid "Females"
6206msgstr ""
6207
6208#. I18N: Name of a country or state
6209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6210msgid "Fiji"
6211msgstr ""
6212
6213#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363
6214msgid "File size"
6215msgstr ""
6216
6217#: app/Functions/Functions.php:45
6218msgid "File successfully uploaded"
6219msgstr ""
6220
6221#. I18N: gedcom tag FILE
6222#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355
6223msgid "Filename"
6224msgstr ""
6225
6226#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6227#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
6228msgid "Filename on server"
6229msgstr ""
6230
6231#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449
6232#, php-format
6233msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6234msgstr ""
6235
6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
6237#, php-format
6238msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6239msgstr ""
6240
6241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777
6242msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6243msgstr ""
6244
6245#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6246#, php-format
6247msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6248msgstr ""
6249
6250#: resources/views/calendar-page.phtml:117
6251#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6252msgid "Filter"
6253msgstr "フィルタ"
6254
6255#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6256msgid "Find a source"
6257msgstr ""
6258
6259#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6260#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6261#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6262#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6263msgid "Find a special character"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709
6267msgid "Find all possible relationships"
6268msgstr ""
6269
6270#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
6271msgid "Find any relationship"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
6275#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6276msgid "Find duplicates"
6277msgstr ""
6278
6279#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6280msgid "Find other relationships"
6281msgstr ""
6282
6283#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6284#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6285msgid "Find relationships via ancestors"
6286msgstr ""
6287
6288#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
6289#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6290msgid "Find the closest relationships"
6291msgstr ""
6292
6293#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6294#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6295msgid "Find unrelated individuals"
6296msgstr ""
6297
6298#. I18N: Name of a country or state
6299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6300msgid "Finland"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: gedcom tag FCOM
6304#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6305msgid "First communion"
6306msgstr ""
6307
6308#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6309msgid "First event"
6310msgstr ""
6311
6312#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37
6313msgid "First record"
6314msgstr ""
6315
6316#. I18N: Name of a module
6317#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6318msgid "Fix name slashes and spaces"
6319msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6320
6321#: resources/views/admin/locations.phtml:42
6322msgid "Flag"
6323msgstr "フラグ"
6324
6325#: resources/views/admin/locations.phtml:90
6326#, php-format
6327msgid "Flag of %s"
6328msgstr ""
6329
6330#. I18N: Name of a country or state
6331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6332msgid "Flanders"
6333msgstr ""
6334
6335#. I18N: a month in the French republican calendar
6336#: app/Date/FrenchDate.php:149
6337msgctxt "GENITIVE"
6338msgid "Floreal"
6339msgstr ""
6340
6341#. I18N: a month in the French republican calendar
6342#: app/Date/FrenchDate.php:243
6343msgctxt "INSTRUMENTAL"
6344msgid "Floreal"
6345msgstr ""
6346
6347#. I18N: a month in the French republican calendar
6348#: app/Date/FrenchDate.php:196
6349msgctxt "LOCATIVE"
6350msgid "Floreal"
6351msgstr ""
6352
6353#. I18N: a month in the French republican calendar
6354#: app/Date/FrenchDate.php:102
6355msgctxt "NOMINATIVE"
6356msgid "Floreal"
6357msgstr ""
6358
6359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6360#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40
6361msgid "Folder"
6362msgstr ""
6363
6364#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6365msgid "Folder name on server"
6366msgstr ""
6367
6368#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6369#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6370msgid "Follow this link to verify your email address."
6371msgstr ""
6372
6373#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6375#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6376#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6377#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6378#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6379#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6381#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6384#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6387#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6389msgid "Font"
6390msgstr ""
6391
6392#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6393#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6394msgid "Footer"
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
6399#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6400#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6401msgid "Footers"
6402msgstr ""
6403
6404#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6405#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6406#, php-format
6407msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6408msgstr ""
6409
6410#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6411msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6412msgstr ""
6413
6414#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6415msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6416msgstr ""
6417
6418#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6419#, php-format
6420msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6424#, php-format
6425msgid "For technical support and information contact %s."
6426msgstr ""
6427
6428#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6429#, php-format
6430msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6431msgstr ""
6432
6433#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6434#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6435msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6436msgstr ""
6437
6438#: resources/views/login-page.phtml:60
6439#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6440msgid "Forgot password?"
6441msgstr ""
6442
6443#. I18N: gedcom tag FORM
6444#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18
6445#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6446#: resources/views/help/date.phtml:132
6447#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6448msgid "Format"
6449msgstr ""
6450
6451#. I18N: A configuration setting
6452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6453msgid "Format text and notes"
6454msgstr ""
6455
6456#. I18N: Location of an LDS church temple
6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6458msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6462msgctxt "Female pedigree"
6463msgid "Foster"
6464msgstr ""
6465
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6467msgctxt "Male pedigree"
6468msgid "Foster"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6472msgctxt "Pedigree"
6473msgid "Foster"
6474msgstr ""
6475
6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6477msgid "Foster child"
6478msgstr ""
6479
6480#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6481msgid "Foster father"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6485msgid "Foster mother"
6486msgstr ""
6487
6488#. I18N: Name of a country or state
6489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6490msgid "France"
6491msgstr ""
6492
6493#. I18N: Location of an LDS church temple
6494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6495msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6496msgstr ""
6497
6498#. I18N: Location of an LDS church temple
6499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6500msgid "Freiburg, Germany"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: The French calendar
6504#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
6505msgid "French"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: Name of a country or state
6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6510msgid "French Guiana"
6511msgstr ""
6512
6513#. I18N: Name of a country or state
6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6515msgid "French Polynesia"
6516msgstr ""
6517
6518#. I18N: Name of a country or state
6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6520msgid "French Southern Territories"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6524#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6525#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
6526msgid "Frequently asked questions"
6527msgstr ""
6528
6529#. I18N: Location of an LDS church temple
6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6531msgid "Fresno, California, United States"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: abbreviation for Friday
6535#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6536#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6537msgid "Fri"
6538msgstr ""
6539
6540#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6541msgid "Friday"
6542msgstr ""
6543
6544#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6545msgid "Friend"
6546msgstr ""
6547
6548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6549msgctxt "FEMALE"
6550msgid "Friend"
6551msgstr ""
6552
6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6554msgctxt "MALE"
6555msgid "Friend"
6556msgstr ""
6557
6558#. I18N: a month in the French republican calendar
6559#: app/Date/FrenchDate.php:139
6560msgctxt "GENITIVE"
6561msgid "Frimaire"
6562msgstr ""
6563
6564#. I18N: a month in the French republican calendar
6565#: app/Date/FrenchDate.php:233
6566msgctxt "INSTRUMENTAL"
6567msgid "Frimaire"
6568msgstr ""
6569
6570#. I18N: a month in the French republican calendar
6571#: app/Date/FrenchDate.php:186
6572msgctxt "LOCATIVE"
6573msgid "Frimaire"
6574msgstr ""
6575
6576#. I18N: a month in the French republican calendar
6577#: app/Date/FrenchDate.php:91
6578msgctxt "NOMINATIVE"
6579msgid "Frimaire"
6580msgstr ""
6581
6582#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6583#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6584#: resources/views/message-page.phtml:17
6585msgctxt "Email sender"
6586msgid "From"
6587msgstr ""
6588
6589#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23
6590#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6591msgctxt "Start of date range"
6592msgid "From"
6593msgstr ""
6594
6595#. I18N: a month in the French republican calendar
6596#: app/Date/FrenchDate.php:157
6597msgctxt "GENITIVE"
6598msgid "Fructidor"
6599msgstr ""
6600
6601#. I18N: a month in the French republican calendar
6602#: app/Date/FrenchDate.php:251
6603msgctxt "INSTRUMENTAL"
6604msgid "Fructidor"
6605msgstr ""
6606
6607#. I18N: a month in the French republican calendar
6608#: app/Date/FrenchDate.php:204
6609msgctxt "LOCATIVE"
6610msgid "Fructidor"
6611msgstr ""
6612
6613#. I18N: a month in the French republican calendar
6614#: app/Date/FrenchDate.php:110
6615msgctxt "NOMINATIVE"
6616msgid "Fructidor"
6617msgstr ""
6618
6619#. I18N: Location of an LDS church temple
6620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6621msgid "Fukuoka, Japan"
6622msgstr ""
6623
6624#. I18N: gedcom tag _FNRL
6625#: app/GedcomTag.php:1130
6626msgid "Funeral"
6627msgstr ""
6628
6629#. I18N: A configuration setting
6630#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15
6631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
6632msgid "GEDCOM errors"
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: gedcom tag GEDC
6636#. I18N: gedcom tag _GEDF
6637#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136
6638#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6639msgid "GEDCOM file"
6640msgstr ""
6641
6642#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
6643#: app/GedcomTag.php:1142
6644msgid "GOV identifier"
6645msgstr ""
6646
6647#. I18N: Name of a country or state
6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6649msgid "Gabon"
6650msgstr ""
6651
6652#. I18N: Name of a country or state
6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6654msgid "Gambia"
6655msgstr ""
6656
6657#. I18N: gedcom tag SEX
6658#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29
6659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6664msgid "Gender"
6665msgstr ""
6666
6667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
6668msgid "Genealogy"
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: A configuration setting
6672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
6673msgid "Genealogy contact"
6674msgstr ""
6675
6676#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6677#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6678msgid "Genealogy data"
6679msgstr ""
6680
6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
6682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6683msgid "General"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
6687#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6688msgid "General search"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6692#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6693msgid "Generate sitemap files for search engines."
6694msgstr ""
6695
6696#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6697#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6698#, php-format
6699msgid "Generated by %s"
6700msgstr ""
6701
6702#: app/Module/BranchesListModule.php:504
6703msgid "Generation"
6704msgstr ""
6705
6706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6708msgid "Generation "
6709msgstr "世代 "
6710
6711#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6712#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6713#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6714#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
6715#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
6716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
6718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6722msgid "Generations"
6723msgstr "世代"
6724
6725#. I18N: gedcom tag ANCE
6726#: app/GedcomTag.php:479
6727msgid "Generations of ancestors"
6728msgstr ""
6729
6730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
6731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
6732msgid "Geographic area"
6733msgstr ""
6734
6735#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154
6736#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77
6737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
6738#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
6739msgid "Geographic data"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: Name of a country or state
6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6744msgid "Georgia"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Name of a country or state
6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6749msgid "Germany"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: a month in the French republican calendar
6753#: app/Date/FrenchDate.php:147
6754msgctxt "GENITIVE"
6755msgid "Germinal"
6756msgstr ""
6757
6758#. I18N: a month in the French republican calendar
6759#: app/Date/FrenchDate.php:241
6760msgctxt "INSTRUMENTAL"
6761msgid "Germinal"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: a month in the French republican calendar
6765#: app/Date/FrenchDate.php:194
6766msgctxt "LOCATIVE"
6767msgid "Germinal"
6768msgstr ""
6769
6770#. I18N: a month in the French republican calendar
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:100
6773msgctxt "NOMINATIVE"
6774msgid "Germinal"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: Name of a country or state
6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6779msgid "Ghana"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: Name of a country or state
6783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6784msgid "Gibraltar"
6785msgstr ""
6786
6787#. I18N: Location of an LDS church temple
6788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6789msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6790msgstr ""
6791
6792#. I18N: Location of an LDS church temple
6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6794msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6795msgstr ""
6796
6797#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6798#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6799msgid "Given name"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: gedcom tag GIVN
6803#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
6804#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
6805#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
6806#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
6807#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6808#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
6809msgid "Given names"
6810msgstr ""
6811
6812#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6813msgid "Godchild"
6814msgstr ""
6815
6816#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6817msgid "Goddaughter"
6818msgstr ""
6819
6820#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6821msgid "Godfather"
6822msgstr ""
6823
6824#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6825msgid "Godmother"
6826msgstr ""
6827
6828#. I18N: gedcom tag _GODP
6829#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139
6830msgid "Godparent"
6831msgstr ""
6832
6833#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6834msgid "Godson"
6835msgstr ""
6836
6837#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453
6838msgid "Google Maps™"
6839msgstr ""
6840
6841#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
6842msgid "Google™ analytics"
6843msgstr ""
6844
6845#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
6846msgid "Google™ webmaster tools"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: gedcom tag GRAD
6850#: app/GedcomTag.php:754
6851msgid "Graduation"
6852msgstr ""
6853
6854#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6855msgid "Greatest age at death"
6856msgstr ""
6857
6858#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6859msgid "Greatest age between siblings"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: Name of a country or state
6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6864msgid "Greece"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: The name of a colour-scheme
6868#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6869msgid "Green Beam"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: Name of a country or state
6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6874msgid "Greenland"
6875msgstr ""
6876
6877#. I18N: The gregorian calendar
6878#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
6879msgid "Gregorian"
6880msgstr ""
6881
6882#. I18N: Name of a country or state
6883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6884msgid "Grenada"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: Location of an LDS church temple
6888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6889msgid "Guadalajara, Mexico"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: Name of a country or state
6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6894msgid "Guadeloupe"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: Name of a country or state
6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6899msgid "Guam"
6900msgstr ""
6901
6902#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6903msgid "Guardian"
6904msgstr ""
6905
6906#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6907msgctxt "FEMALE"
6908msgid "Guardian"
6909msgstr ""
6910
6911#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6912msgctxt "MALE"
6913msgid "Guardian"
6914msgstr ""
6915
6916#. I18N: Name of a country or state
6917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6918msgid "Guatemala"
6919msgstr ""
6920
6921#. I18N: Location of an LDS church temple
6922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6923msgid "Guatemala City, Guatemala"
6924msgstr ""
6925
6926#. I18N: Location of an LDS church temple
6927#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6928msgid "Guayaquil, Ecuador"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: Name of a country or state
6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6933msgid "Guernsey"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: Name of a country or state
6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6938msgid "Guinea"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: Name of a country or state
6942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6943msgid "Guinea-Bissau"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: Name of a country or state
6947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6948msgid "Guyana"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Name of a module
6952#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6953msgid "HTML"
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: gedcom tag _HAIR
6957#: app/GedcomTag.php:1145
6958msgid "Hair color"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: Name of a country or state
6962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6963msgid "Haiti"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: Location of an LDS church temple
6967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6968msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6969msgstr ""
6970
6971#. I18N: Location of an LDS church temple
6972#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6973msgid "Hamilton, New Zealand"
6974msgstr ""
6975
6976#. I18N: Location of an LDS church temple
6977#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6978msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6979msgstr ""
6980
6981#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6982msgid "He "
6983msgstr "彼 "
6984
6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287
6986msgid "He died"
6987msgstr "彼は死んだ"
6988
6989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6991msgid "He married"
6992msgstr "彼は結婚した"
6993
6994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6995msgid "He resided at"
6996msgstr "彼の居住地は"
6997
6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6999msgid "He was born"
7000msgstr "彼は生まれた"
7001
7002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337
7003msgid "He was buried"
7004msgstr "彼は埋葬されました"
7005
7006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
7007msgid "He was christened"
7008msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7009
7010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312
7011msgid "He was cremated"
7012msgstr "彼は火葬されました"
7013
7014#. I18N: gedcom tag HEAD
7015#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89
7016msgid "Header"
7017msgstr ""
7018
7019#. I18N: Name of a country or state
7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7021msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: gedcom tag _HEB
7025#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
7026msgid "Hebrew"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: gedcom tag _HNM
7030#: app/GedcomTag.php:1154
7031msgid "Hebrew name"
7032msgstr ""
7033
7034#. I18N: gedcom tag _HEIG
7035#: app/GedcomTag.php:1151
7036msgid "Height"
7037msgstr "高さ"
7038
7039#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7040#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7041#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7042#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7043#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7044#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7045#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7046#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7047#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7048#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7049#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7050#, php-format
7051msgid "Hello %s…"
7052msgstr ""
7053
7054#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7055#, php-format
7056msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7057msgstr ""
7058
7059#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7060#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7061#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7062#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7063msgid "Hello administrator…"
7064msgstr ""
7065
7066#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7
7067#: resources/views/help/link.phtml:9
7068msgid "Help"
7069msgstr ""
7070
7071#. I18N: Location of an LDS church temple
7072#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7073msgid "Helsinki, Finland"
7074msgstr ""
7075
7076#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7077#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7078#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7080#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7081#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7082#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7092msgctxt "font name"
7093msgid "Helvetica"
7094msgstr ""
7095
7096#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7097msgid "Her occupation was"
7098msgstr "彼女の仕事は"
7099
7100#. I18N: Location of an LDS church temple
7101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7102msgid "Hermosillo, Mexico"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: a month in the Jewish calendar
7106#: app/Date/JewishDate.php:180
7107msgctxt "GENITIVE"
7108msgid "Heshvan"
7109msgstr ""
7110
7111#. I18N: a month in the Jewish calendar
7112#: app/Date/JewishDate.php:284
7113msgctxt "INSTRUMENTAL"
7114msgid "Heshvan"
7115msgstr ""
7116
7117#. I18N: a month in the Jewish calendar
7118#: app/Date/JewishDate.php:232
7119msgctxt "LOCATIVE"
7120msgid "Heshvan"
7121msgstr ""
7122
7123#. I18N: a month in the Jewish calendar
7124#: app/Date/JewishDate.php:128
7125msgctxt "NOMINATIVE"
7126msgid "Heshvan"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494
7130#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
7131#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
7133msgid "Hide from everyone"
7134msgstr ""
7135
7136#: resources/views/admin/locations.phtml:31
7137msgid "Hide unused locations"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: gedcom tag _PRIM
7141#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7143msgid "Highlighted image"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7147#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
7148msgid "Hijri"
7149msgstr ""
7150
7151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7152msgid "His occupation was"
7153msgstr "彼の仕事は"
7154
7155#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
7157#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7158#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7159#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7160#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7161#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23
7162msgid "Historic events"
7163msgstr ""
7164
7165#. I18N: Name of a module
7166#. I18N: A configuration setting
7167#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
7169msgid "Hit counters"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: gedcom tag _HOL
7173#: app/GedcomTag.php:1157
7174msgid "Holocaust"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Name of a module
7178#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
7180#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7181#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7182msgid "Home page"
7183msgstr "ホームページ"
7184
7185#. I18N: Name of a country or state
7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7187msgid "Honduras"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: Location of an LDS church temple
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7194msgid "Hong Kong"
7195msgstr ""
7196
7197#. I18N: Name of a module/chart
7198#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273
7199#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7200msgid "Hourglass chart"
7201msgstr ""
7202
7203#. I18N: %s is an individual’s name
7204#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7205#, php-format
7206msgid "Hourglass chart of %s"
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
7210msgid "Household"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Location of an LDS church temple
7214#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7215msgid "Houston, Texas, United States"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Configuration option
7219#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
7220msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7225msgid "Hungary"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: gedcom tag HUSB
7229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760
7230#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
7231#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19
7232#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
7233#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7234#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7243#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7244msgid "Husband"
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7248msgid "Husband’s age"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7252#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7253msgid "IP address"
7254msgstr ""
7255
7256#. I18N: Name of a country or state
7257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7258msgid "Iceland"
7259msgstr ""
7260
7261#: app/SurnameTradition.php:97
7262msgctxt "Surname tradition"
7263msgid "Icelandic"
7264msgstr ""
7265
7266#. I18N: Location of an LDS church temple
7267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7268msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7269msgstr ""
7270
7271#. I18N: gedcom tag IDNO
7272#: app/GedcomTag.php:763
7273msgid "Identification number"
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7277msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7278msgstr ""
7279
7280#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7281#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7282msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7286msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7287msgstr ""
7288
7289#: resources/views/help/name.phtml:22
7290#, php-format
7291msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/views/help/name.phtml:19
7295#, php-format
7296msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/views/help/name.phtml:28
7300#, php-format
7301msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/views/help/name.phtml:25
7305#, php-format
7306msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/help/name.phtml:16
7310#, php-format
7311msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7312msgstr ""
7313
7314#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7315msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7316msgstr ""
7317
7318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7319msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7320msgstr ""
7321
7322#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75
7324msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7325msgstr ""
7326
7327#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230
7329msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7330msgstr ""
7331
7332#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7334msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7335msgstr ""
7336
7337#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7338msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7339msgstr ""
7340
7341#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7342msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7343msgstr ""
7344
7345#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41
7346msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7347msgstr ""
7348
7349#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7350msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7351msgstr ""
7352
7353#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7354#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7355msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7359#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7360msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7361msgstr ""
7362
7363#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
7364msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7365msgstr ""
7366
7367#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7368msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7369msgstr ""
7370
7371#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7372msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7373msgstr ""
7374
7375#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
7377msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7378msgstr ""
7379
7380#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7381#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
7382msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7383msgstr ""
7384
7385#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7386msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7387msgstr ""
7388
7389#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
7390msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7391msgstr ""
7392
7393#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370
7394msgid "Image dimensions"
7395msgstr ""
7396
7397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
7398msgid "Images without watermarks"
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: gedcom tag IMMI
7402#: app/GedcomTag.php:766
7403msgid "Immigration"
7404msgstr ""
7405
7406#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67
7407#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7408msgid "Import"
7409msgstr ""
7410
7411#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
7412msgid "Import a GEDCOM file"
7413msgstr ""
7414
7415#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
7417msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7418msgstr ""
7419
7420#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467
7421msgid "Import geographic data"
7422msgstr ""
7423
7424#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7425msgid "Import preferences"
7426msgstr ""
7427
7428#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7429#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7430msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7431msgstr ""
7432
7433#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7434msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7438msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7439msgstr ""
7440
7441#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
7443msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7444msgstr ""
7445
7446#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7447#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116
7448msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7449msgstr ""
7450
7451#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
7452msgid "In this month…"
7453msgstr ""
7454
7455#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
7456msgid "In this year…"
7457msgstr ""
7458
7459#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7460#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7461msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7462msgstr ""
7463
7464#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7465msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7466msgstr ""
7467
7468#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7469msgid "Include aliases"
7470msgstr ""
7471
7472#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7473msgid "Include associates"
7474msgstr ""
7475
7476#: app/Module/IndividualListModule.php:358
7477#, php-format
7478msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7479msgstr ""
7480
7481#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
7482msgid "Include media (automatically zips files)"
7483msgstr ""
7484
7485#. I18N: Label for check-box
7486#: resources/views/admin/media.phtml:65
7487#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
7488msgid "Include subfolders"
7489msgstr ""
7490
7491#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7492msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7493msgstr ""
7494
7495#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7496msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Label for a configuration option
7500#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7501msgid "Include the individual’s immediate family"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Name of a country or state
7505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7506msgid "India"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: Location of an LDS church temple
7510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7511msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7512msgstr ""
7513
7514#. I18N: gedcom tag INDI
7515#. I18N: Name of a module/report
7516#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7517#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
7519#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7520#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7521#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7522#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7523#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7524#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7525#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7526#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7527#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
7528#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7529#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
7530#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7531#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7532#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
7533#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7534#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
7536#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
7537#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23
7538#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7539#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7540#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7541#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7548#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7549#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7550msgid "Individual"
7551msgstr ""
7552
7553#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7554msgid "Individual 1"
7555msgstr ""
7556
7557#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7558msgid "Individual 2"
7559msgstr ""
7560
7561#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7562msgid "Individual distribution chart"
7563msgstr ""
7564
7565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
7566msgid "Individual page"
7567msgstr ""
7568
7569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408
7570msgid "Individual pages"
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7574#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7575msgid "Individual record"
7576msgstr ""
7577
7578#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7579#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7581msgid "Individual who lived the longest"
7582msgstr ""
7583
7584#. I18N: Name of a module/list
7585#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7586#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
7587#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7588#: app/Module/IndividualListModule.php:100
7589#: app/Module/IndividualListModule.php:323
7590#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7591#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
7592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536
7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598
7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181
7596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
7597#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
7598#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
7599#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7600#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7601#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7602#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
7603#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7604#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7605#: resources/views/media-page.phtml:59
7606#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7607#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7608#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7609#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7610#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7611#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7612#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
7614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
7615#: resources/views/note-page.phtml:65
7616#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7617#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47
7618#: resources/views/submitter-page.phtml:46
7619#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7621msgid "Individuals"
7622msgstr "個人"
7623
7624#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7625#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7626msgid "Individuals with sources"
7627msgstr ""
7628
7629#: app/Module/IndividualListModule.php:421
7630#, php-format
7631msgid "Individuals with surname %s"
7632msgstr ""
7633
7634#. I18N: Name of a country or state
7635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7636msgid "Indonesia"
7637msgstr ""
7638
7639#. I18N: gedcom tag INFL
7640#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
7641#: app/GedcomTag.php:776
7642msgid "Infant"
7643msgstr ""
7644
7645#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7646msgid "Informant"
7647msgstr ""
7648
7649#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7650msgctxt "FEMALE"
7651msgid "Informant"
7652msgstr ""
7653
7654#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7655msgctxt "MALE"
7656msgid "Informant"
7657msgstr ""
7658
7659#. I18N: Name of a module
7660#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274
7661#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
7662msgid "Interactive tree"
7663msgstr ""
7664
7665#. I18N: %s is an individual’s name
7666#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177
7667#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
7668#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
7669#, php-format
7670msgid "Interactive tree of %s"
7671msgstr ""
7672
7673#. I18N: gedcom tag _INTE
7674#: app/GedcomTag.php:1161
7675msgid "Interment"
7676msgstr ""
7677
7678#: app/Services/MessageService.php:226
7679msgid "Internal messaging"
7680msgstr ""
7681
7682#: app/Services/MessageService.php:227
7683msgid "Internal messaging with emails"
7684msgstr ""
7685
7686#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
7687msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7688msgstr ""
7689
7690#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7691msgid "Invalid GEDCOM record"
7692msgstr ""
7693
7694#: app/Date.php:383
7695msgid "Invalid date"
7696msgstr ""
7697
7698#. I18N: Name of a country or state
7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7700msgid "Iran"
7701msgstr ""
7702
7703#. I18N: Name of a country or state
7704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7705msgid "Iraq"
7706msgstr ""
7707
7708#. I18N: Name of a country or state
7709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7710msgid "Ireland"
7711msgstr ""
7712
7713#. I18N: Name of a country or state
7714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7715msgid "Isle of Man"
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: Name of a country or state
7719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7720msgid "Israel"
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7724msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7725msgstr ""
7726
7727#. I18N: Name of a country or state
7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7729msgid "Italy"
7730msgstr ""
7731
7732#. I18N: a month in the Jewish calendar
7733#: app/Date/JewishDate.php:194
7734msgctxt "GENITIVE"
7735msgid "Iyar"
7736msgstr ""
7737
7738#. I18N: a month in the Jewish calendar
7739#: app/Date/JewishDate.php:298
7740msgctxt "INSTRUMENTAL"
7741msgid "Iyar"
7742msgstr ""
7743
7744#. I18N: a month in the Jewish calendar
7745#: app/Date/JewishDate.php:246
7746msgctxt "LOCATIVE"
7747msgid "Iyar"
7748msgstr ""
7749
7750#. I18N: a month in the Jewish calendar
7751#: app/Date/JewishDate.php:142
7752msgctxt "NOMINATIVE"
7753msgid "Iyar"
7754msgstr ""
7755
7756#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7757#: app/Date.php:242
7758msgid "Jalali"
7759msgstr ""
7760
7761#. I18N: Name of a country or state
7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7763msgid "Jamaica"
7764msgstr ""
7765
7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7767msgctxt "Abbreviation for January"
7768msgid "Jan"
7769msgstr ""
7770
7771#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7772msgctxt "GENITIVE"
7773msgid "January"
7774msgstr ""
7775
7776#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7777msgctxt "INSTRUMENTAL"
7778msgid "January"
7779msgstr ""
7780
7781#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7782msgctxt "LOCATIVE"
7783msgid "January"
7784msgstr ""
7785
7786#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
7788#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7789msgctxt "NOMINATIVE"
7790msgid "January"
7791msgstr ""
7792
7793#. I18N: Name of a country or state
7794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7795msgid "Japan"
7796msgstr ""
7797
7798#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7799#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7800#: resources/views/help/date.phtml:155
7801msgid "Jewish"
7802msgstr ""
7803
7804#. I18N: Location of an LDS church temple
7805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7806msgid "Johannesburg, South Africa"
7807msgstr ""
7808
7809#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7810#: app/Services/TreeService.php:202
7811msgid "John /DOE/"
7812msgstr ""
7813
7814#. I18N: Name of a country or state
7815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7816msgid "Jordan"
7817msgstr ""
7818
7819#. I18N: Location of an LDS church temple
7820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7821msgid "Jordan River, Utah, United States"
7822msgstr ""
7823
7824#. I18N: Name of a module
7825#: app/Module/UserJournalModule.php:119
7826msgid "Journal"
7827msgstr "ジャーナル"
7828
7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7830msgctxt "Abbreviation for July"
7831msgid "Jul"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: The julian calendar
7835#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
7836msgid "Julian"
7837msgstr ""
7838
7839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7840msgctxt "GENITIVE"
7841msgid "July"
7842msgstr ""
7843
7844#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7845msgctxt "INSTRUMENTAL"
7846msgid "July"
7847msgstr ""
7848
7849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7850msgctxt "LOCATIVE"
7851msgid "July"
7852msgstr ""
7853
7854#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7856#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7857msgctxt "NOMINATIVE"
7858msgid "July"
7859msgstr ""
7860
7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7862#: app/Date/HijriDate.php:136
7863msgctxt "GENITIVE"
7864msgid "Jumada al-awwal"
7865msgstr ""
7866
7867#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7868#: app/Date/HijriDate.php:226
7869msgctxt "INSTRUMENTAL"
7870msgid "Jumada al-awwal"
7871msgstr ""
7872
7873#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7874#: app/Date/HijriDate.php:181
7875msgctxt "LOCATIVE"
7876msgid "Jumada al-awwal"
7877msgstr ""
7878
7879#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7880#: app/Date/HijriDate.php:91
7881msgctxt "NOMINATIVE"
7882msgid "Jumada al-awwal"
7883msgstr ""
7884
7885#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7886#: app/Date/HijriDate.php:138
7887msgctxt "GENITIVE"
7888msgid "Jumada al-thani"
7889msgstr ""
7890
7891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7892#: app/Date/HijriDate.php:228
7893msgctxt "INSTRUMENTAL"
7894msgid "Jumada al-thani"
7895msgstr ""
7896
7897#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7898#: app/Date/HijriDate.php:183
7899msgctxt "LOCATIVE"
7900msgid "Jumada al-thani"
7901msgstr ""
7902
7903#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7904#: app/Date/HijriDate.php:93
7905msgctxt "NOMINATIVE"
7906msgid "Jumada al-thani"
7907msgstr ""
7908
7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7910msgctxt "Abbreviation for June"
7911msgid "Jun"
7912msgstr ""
7913
7914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7915msgctxt "GENITIVE"
7916msgid "June"
7917msgstr ""
7918
7919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7920msgctxt "INSTRUMENTAL"
7921msgid "June"
7922msgstr ""
7923
7924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7925msgctxt "LOCATIVE"
7926msgid "June"
7927msgstr ""
7928
7929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
7931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7932msgctxt "NOMINATIVE"
7933msgid "June"
7934msgstr ""
7935
7936#. I18N: Location of an LDS church temple
7937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7938msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7939msgstr ""
7940
7941#. I18N: Name of a country or state
7942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7943msgid "Kazakhstan"
7944msgstr ""
7945
7946#. I18N: A configuration setting
7947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
7948msgid "Keep media objects"
7949msgstr ""
7950
7951#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
7952msgid "Keep open"
7953msgstr ""
7954
7955#. I18N: A configuration setting
7956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
7957#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75
7958#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
7959msgid "Keep the existing “last change” information"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: Name of a country or state
7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7964msgid "Kenya"
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7968msgid "Keyword examples"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Date/JalaliDate.php:261
7972msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7973msgid "Khor"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7977#: app/Date/JalaliDate.php:129
7978msgctxt "GENITIVE"
7979msgid "Khordad"
7980msgstr ""
7981
7982#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7983#: app/Date/JalaliDate.php:219
7984msgctxt "INSTRUMENTAL"
7985msgid "Khordad"
7986msgstr ""
7987
7988#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7989#: app/Date/JalaliDate.php:174
7990msgctxt "LOCATIVE"
7991msgid "Khordad"
7992msgstr ""
7993
7994#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7995#: app/Date/JalaliDate.php:84
7996msgctxt "NOMINATIVE"
7997msgid "Khordad"
7998msgstr ""
7999
8000#. I18N: Location of an LDS church temple
8001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8002msgid "Kiev, Ukraine"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: Name of a country or state
8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8007msgid "Kiribati"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: a month in the Jewish calendar
8011#: app/Date/JewishDate.php:182
8012msgctxt "GENITIVE"
8013msgid "Kislev"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: a month in the Jewish calendar
8017#: app/Date/JewishDate.php:286
8018msgctxt "INSTRUMENTAL"
8019msgid "Kislev"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: a month in the Jewish calendar
8023#: app/Date/JewishDate.php:234
8024msgctxt "LOCATIVE"
8025msgid "Kislev"
8026msgstr ""
8027
8028#. I18N: a month in the Jewish calendar
8029#: app/Date/JewishDate.php:130
8030msgctxt "NOMINATIVE"
8031msgid "Kislev"
8032msgstr ""
8033
8034#. I18N: Location of an LDS church temple
8035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8036msgid "Kona, Hawaii, United States"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8041msgid "Korea"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8046msgid "Kuwait"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8051msgid "Kyrgyzstan"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8055#: app/GedcomTag.php:494
8056msgid "LDS baptism"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8060#: app/GedcomTag.php:970
8061msgid "LDS child sealing"
8062msgstr ""
8063
8064#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8065#: app/GedcomTag.php:615
8066msgid "LDS confirmation"
8067msgstr ""
8068
8069#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8070#: app/GedcomTag.php:687
8071msgid "LDS endowment"
8072msgstr ""
8073
8074#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8075#: app/GedcomTag.php:979
8076msgid "LDS spouse sealing"
8077msgstr ""
8078
8079#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473
8080msgid "LDS temple"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: Location of an LDS church temple
8084#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8085msgid "Laie, Hawaii, United States"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: page orientation
8089#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
8090#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8092msgid "Landscape"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: gedcom tag LANG
8096#. I18N: A configuration setting
8097#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8099#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8100#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8102#: resources/views/admin/users.phtml:23
8103#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8104#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8105#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8106msgid "Language"
8107msgstr ""
8108
8109#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
8111#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8112#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8113msgid "Languages"
8114msgstr ""
8115
8116#. I18N: Name of a country or state
8117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8118msgid "Laos"
8119msgstr ""
8120
8121#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8122msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8123msgstr ""
8124
8125#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8126#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8127msgid "Largest families"
8128msgstr ""
8129
8130#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8131msgid "Largest number of grandchildren"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: Location of an LDS church temple
8135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8136msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: gedcom tag CHAN
8140#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72
8141#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
8142#: resources/views/lists/families-table.phtml:229
8143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
8144#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8145#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8146#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8147#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
8148#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8149#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8150#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8151#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8152#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8153msgid "Last change"
8154msgstr ""
8155
8156#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8157msgid "Last email reminder was sent "
8158msgstr ""
8159
8160#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8161msgid "Last event"
8162msgstr ""
8163
8164#: resources/views/admin/users.phtml:27
8165msgid "Last signed in"
8166msgstr ""
8167
8168#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8169#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8170#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8171#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8172msgid "Latest birth"
8173msgstr ""
8174
8175#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8176#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8177#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8178#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8179msgid "Latest death"
8180msgstr ""
8181
8182#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8183msgid "Latest divorce"
8184msgstr ""
8185
8186#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8187msgid "Latest marriage"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: gedcom tag LATI
8191#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782
8192#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8193#: resources/views/admin/locations.phtml:39
8194#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8195#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8196#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8197msgid "Latitude"
8198msgstr "緯度"
8199
8200#. I18N: Name of a country or state
8201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8202msgid "Latvia"
8203msgstr ""
8204
8205#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8206#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8207#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
8208#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
8209#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8210msgid "Layout"
8211msgstr ""
8212
8213#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8214msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8215msgstr ""
8216
8217#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8218msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8219msgstr ""
8220
8221#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8222#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
8223msgid "Leaves"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: Name of a country or state
8227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8228msgid "Lebanon"
8229msgstr ""
8230
8231#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383
8232msgid "Left"
8233msgstr ""
8234
8235#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8236#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8237msgid "Legacy URLs"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: gedcom tag LEGA
8241#: app/GedcomTag.php:785
8242msgid "Legatee"
8243msgstr ""
8244
8245#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8246msgid "Length of marriage"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: Name of a country or state
8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8251msgid "Lesotho"
8252msgstr ""
8253
8254#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8255#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8256#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8258#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8259#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8261#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8262#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8265#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8267#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8268#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8269#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8270msgctxt "paper size"
8271msgid "Letter"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313
8275msgid "Level"
8276msgstr "レベル"
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8280msgid "Liberia"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Name of a country or state
8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8285msgid "Libya"
8286msgstr ""
8287
8288#. I18N: Name of a country or state
8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8290msgid "Liechtenstein"
8291msgstr ""
8292
8293#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8294msgid "Lifespan"
8295msgstr ""
8296
8297#. I18N: Name of a module/chart
8298#: app/Module/LifespansChartModule.php:90
8299msgid "Lifespans"
8300msgstr ""
8301
8302#. I18N: Location of an LDS church temple
8303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8304msgid "Lima, Peru"
8305msgstr ""
8306
8307#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77
8308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721
8309msgid "Link media objects to facts and events"
8310msgstr ""
8311
8312#. I18N: You need to:
8313#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8314#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8315msgid "Link the user account to an individual."
8316msgstr ""
8317
8318#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
8319#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
8320msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8321msgstr ""
8322
8323#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8324#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8325msgid "Link this media object to a family"
8326msgstr ""
8327
8328#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8329#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8330msgid "Link this media object to a source"
8331msgstr ""
8332
8333#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8334#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8335msgid "Link this media object to an individual"
8336msgstr ""
8337
8338#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8339msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: gedcom tag _DBID
8343#: app/GedcomTag.php:1085
8344msgid "Linked database ID"
8345msgstr ""
8346
8347#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8348#: resources/views/chart-box.phtml:125
8349msgid "Links"
8350msgstr "リンク"
8351
8352#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8353#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8354msgid "List"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: Name of a module
8358#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8359#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
8361#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8362#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312
8364msgid "Lists"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: Name of a country or state
8368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8369msgid "Lithuania"
8370msgstr ""
8371
8372#: app/SurnameTradition.php:107
8373msgctxt "Surname tradition"
8374msgid "Lithuanian"
8375msgstr ""
8376
8377#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8378msgid "Living"
8379msgstr ""
8380
8381#: resources/views/calendar-page.phtml:122
8382msgid "Living individuals"
8383msgstr ""
8384
8385#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8386msgid "Loading…"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8390#: resources/views/admin/media.phtml:35
8391msgid "Local files"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: gedcom tag _LOC
8395#: app/GedcomTag.php:1165
8396msgid "Location"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8400msgid "Lodger"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8404msgctxt "FEMALE"
8405msgid "Lodger"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8409msgctxt "MALE"
8410msgid "Lodger"
8411msgstr ""
8412
8413#. I18N: Location of an LDS church temple
8414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8415msgid "Logan, Utah, United States"
8416msgstr ""
8417
8418#. I18N: Location of an LDS church temple
8419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8420msgid "London, England"
8421msgstr ""
8422
8423#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
8425msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8426msgstr ""
8427
8428#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8429msgid "Longest marriage"
8430msgstr ""
8431
8432#. I18N: gedcom tag LONG
8433#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788
8434#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8435#: resources/views/admin/locations.phtml:40
8436#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8437#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8438#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8439msgid "Longitude"
8440msgstr "経度"
8441
8442#. I18N: Location of an LDS church temple
8443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8444msgid "Los Angeles, California, United States"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: Location of an LDS church temple
8448#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8449msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8450msgstr ""
8451
8452#. I18N: Location of an LDS church temple
8453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8454msgid "Lubbock, Texas, United States"
8455msgstr ""
8456
8457#. I18N: Name of a country or state
8458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8459msgid "Luxembourg"
8460msgstr ""
8461
8462#. I18N: Name of a country or state
8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8464msgid "Macau"
8465msgstr ""
8466
8467#. I18N: Name of a country or state
8468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8469msgid "Macedonia"
8470msgstr ""
8471
8472#. I18N: Name of a country or state
8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8474msgid "Madagascar"
8475msgstr ""
8476
8477#. I18N: Location of an LDS church temple
8478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8479msgid "Madrid, Spain"
8480msgstr ""
8481
8482#. I18N: Type of media object
8483#: app/GedcomTag.php:1560
8484msgid "Magazine"
8485msgstr ""
8486
8487#. I18N: gedcom tag _NAME
8488#: app/GedcomTag.php:1204
8489msgid "Mailing name"
8490msgstr ""
8491
8492#: app/Services/MessageService.php:229
8493msgid "Mailto link"
8494msgstr ""
8495
8496#. I18N: Name of a country or state
8497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8498msgid "Malawi"
8499msgstr ""
8500
8501#. I18N: Name of a country or state
8502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8503msgid "Malaysia"
8504msgstr ""
8505
8506#. I18N: Name of a country or state
8507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8508msgid "Maldives"
8509msgstr ""
8510
8511#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8512#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8513msgid "Male"
8514msgstr ""
8515
8516#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8517#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8518#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8519#: resources/views/calendar-page.phtml:143
8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
8521#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
8522#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
8523#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8525#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8529#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8530#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8531#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8532#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8533msgid "Males"
8534msgstr ""
8535
8536#. I18N: Name of a country or state
8537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8538msgid "Mali"
8539msgstr ""
8540
8541#. I18N: Name of a country or state
8542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8543msgid "Malta"
8544msgstr ""
8545
8546#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
8547#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
8548#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8549#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
8551#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
8552#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
8553#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
8554#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
8555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
8557#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8558msgid "Manage family trees"
8559msgstr ""
8560
8561#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8562#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8563msgid "Manage family trees "
8564msgstr ""
8565
8566#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709
8568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8569msgid "Manage media"
8570msgstr ""
8571
8572#. I18N: Listbox entry; name of a role
8573#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435
8574#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
8575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8576#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
8577msgid "Manager"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
8581msgid "Managers"
8582msgstr ""
8583
8584#. I18N: Location of an LDS church temple
8585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8586msgid "Manaus, Brazil"
8587msgstr ""
8588
8589#. I18N: Location of an LDS church temple
8590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8591msgid "Manhattan, New York, United States"
8592msgstr ""
8593
8594#. I18N: Location of an LDS church temple
8595#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8596msgid "Manila, Philippines"
8597msgstr ""
8598
8599#. I18N: Location of an LDS church temple
8600#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8601msgid "Manti, Utah, United States"
8602msgstr ""
8603
8604#. I18N: Type of media object
8605#: app/GedcomTag.php:1563
8606msgid "Manuscript"
8607msgstr ""
8608
8609#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
8611msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8612msgstr ""
8613
8614#. I18N: Type of media object
8615#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738
8616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
8617msgid "Map"
8618msgstr "地図"
8619
8620#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
8622#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8623msgid "Map provider"
8624msgstr ""
8625
8626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8627msgctxt "Abbreviation for March"
8628msgid "Mar"
8629msgstr ""
8630
8631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8632msgctxt "GENITIVE"
8633msgid "March"
8634msgstr ""
8635
8636#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8637msgctxt "INSTRUMENTAL"
8638msgid "March"
8639msgstr ""
8640
8641#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8642msgctxt "LOCATIVE"
8643msgid "March"
8644msgstr ""
8645
8646#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8647#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
8648#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8649msgctxt "NOMINATIVE"
8650msgid "March"
8651msgstr ""
8652
8653#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
8655msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8656msgstr ""
8657
8658#. I18N: gedcom tag MARR
8659#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448
8660#: resources/views/calendar-page.phtml:186
8661#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
8662#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8663#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
8664#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133
8665#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448
8666#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8714msgid "Marriage"
8715msgstr ""
8716
8717#. I18N: gedcom tag MARB
8718#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8719msgid "Marriage banns"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8723#: app/GedcomTag.php:1201
8724msgid "Marriage beginning status"
8725msgstr ""
8726
8727#. I18N: gedcom tag _MBON
8728#: app/GedcomTag.php:1180
8729msgid "Marriage bond"
8730msgstr ""
8731
8732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8733msgid "Marriage by country"
8734msgstr ""
8735
8736#. I18N: gedcom tag MARC
8737#: app/GedcomTag.php:801
8738msgid "Marriage contract"
8739msgstr ""
8740
8741#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8742msgid "Marriage date range end"
8743msgstr ""
8744
8745#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8746msgid "Marriage date range start"
8747msgstr ""
8748
8749#. I18N: gedcom tag _MEND
8750#: app/GedcomTag.php:1189
8751msgid "Marriage ending status"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: gedcom tag _MARI
8755#: app/GedcomTag.php:1168
8756msgid "Marriage intention"
8757msgstr ""
8758
8759#. I18N: gedcom tag MARL
8760#: app/GedcomTag.php:804
8761msgid "Marriage license"
8762msgstr ""
8763
8764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
8765msgid "Marriage of a brother"
8766msgstr ""
8767
8768#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
8769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446
8770msgid "Marriage of a child"
8771msgstr ""
8772
8773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
8774msgid "Marriage of a daughter"
8775msgstr ""
8776
8777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
8778msgid "Marriage of a father"
8779msgstr ""
8780
8781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
8782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
8783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
8784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440
8785msgid "Marriage of a grandchild"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
8789msgid "Marriage of a granddaughter"
8790msgstr ""
8791
8792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
8793msgctxt "daughter’s daughter"
8794msgid "Marriage of a granddaughter"
8795msgstr ""
8796
8797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
8798msgctxt "son’s daughter"
8799msgid "Marriage of a granddaughter"
8800msgstr ""
8801
8802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
8803msgid "Marriage of a grandson"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
8807msgctxt "daughter’s son"
8808msgid "Marriage of a grandson"
8809msgstr ""
8810
8811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
8812msgctxt "son’s son"
8813msgid "Marriage of a grandson"
8814msgstr ""
8815
8816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
8817msgid "Marriage of a half-brother"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572
8821msgid "Marriage of a half-sibling"
8822msgstr ""
8823
8824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571
8825msgid "Marriage of a half-sister"
8826msgstr ""
8827
8828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801
8829msgid "Marriage of a mother"
8830msgstr ""
8831
8832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802
8833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
8834msgid "Marriage of a parent"
8835msgstr ""
8836
8837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
8838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
8839msgid "Marriage of a sibling"
8840msgstr ""
8841
8842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
8843msgid "Marriage of a sister"
8844msgstr ""
8845
8846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
8847msgid "Marriage of a son"
8848msgstr ""
8849
8850#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835
8851msgid "Marriage of parents"
8852msgstr ""
8853
8854#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8855msgid "Marriage place contains"
8856msgstr ""
8857
8858#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8859msgid "Marriage places"
8860msgstr ""
8861
8862#. I18N: gedcom tag MARS
8863#: app/GedcomTag.php:822
8864msgid "Marriage settlement"
8865msgstr ""
8866
8867#. I18N: gedcom tag _STAT
8868#: app/GedcomTag.php:1241
8869msgid "Marriage status"
8870msgstr ""
8871
8872#: app/GedcomTag.php:819
8873msgid "Marriage type unknown"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: Name of a module/report
8877#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
8879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8880#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8881msgid "Marriages"
8882msgstr ""
8883
8884#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8885#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8886msgid "Marriages by century"
8887msgstr ""
8888
8889#. I18N: gedcom tag _MARNM
8890#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8891#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8892msgid "Married name"
8893msgstr ""
8894
8895#: app/GedcomTag.php:1176
8896msgid "Married surname"
8897msgstr ""
8898
8899#. I18N: Name of a country or state
8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8901msgid "Marshall Islands"
8902msgstr ""
8903
8904#. I18N: Name of a country or state
8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8906msgid "Martinique"
8907msgstr ""
8908
8909#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36
8910msgid "Masquerade as this user"
8911msgstr ""
8912
8913#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8914#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
8915#, fuzzy
8916msgid "Match both upper and lower case letters."
8917msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8918
8919#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8920msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8921msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8922
8923#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8924msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8925msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8926
8927#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
8928msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
8929msgstr ""
8930
8931#. I18N: Name of a country or state
8932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8933msgid "Mauritania"
8934msgstr ""
8935
8936#. I18N: Name of a country or state
8937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8938msgid "Mauritius"
8939msgstr ""
8940
8941#. I18N: A configuration setting
8942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8943msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8944msgstr ""
8945
8946#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8947#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38
8948msgid "Maximum upload size: "
8949msgstr ""
8950
8951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8952msgctxt "Abbreviation for May"
8953msgid "May"
8954msgstr ""
8955
8956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8957msgctxt "GENITIVE"
8958msgid "May"
8959msgstr ""
8960
8961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8962msgctxt "INSTRUMENTAL"
8963msgid "May"
8964msgstr ""
8965
8966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8967msgctxt "LOCATIVE"
8968msgid "May"
8969msgstr ""
8970
8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
8973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8974msgctxt "NOMINATIVE"
8975msgid "May"
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Name of a country or state
8979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8980msgid "Mayotte"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Location of an LDS church temple
8984#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8985msgid "Medford, Oregon, United States"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Name of a module
8989#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60
8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
8991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8992#: resources/views/admin/media.phtml:99
8993#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
8994#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
8995msgid "Media"
8996msgstr "画像"
8997
8998#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8999#: resources/views/admin/media.phtml:95
9000#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9001#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195
9002#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9003#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12
9004msgid "Media file"
9005msgstr ""
9006
9007#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9008msgid "Media file to upload"
9009msgstr ""
9010
9011#. I18N: %s is the name of a folder.
9012#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
9013#, php-format
9014msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9015msgstr ""
9016
9017#: resources/views/admin/media.phtml:26
9018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9019msgid "Media files"
9020msgstr ""
9021
9022#. I18N: A configuration setting
9023#: resources/views/admin/media.phtml:58
9024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216
9025msgid "Media folder"
9026msgstr ""
9027
9028#: resources/views/admin/media.phtml:27
9029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211
9030msgid "Media folders"
9031msgstr ""
9032
9033#. I18N: gedcom tag OBJE
9034#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
9035#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9036#: resources/views/admin/media.phtml:103
9037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
9038#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9039#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9040#: resources/views/family-page.phtml:87
9041#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9042#: resources/views/source-page.phtml:89
9043msgid "Media object"
9044msgstr ""
9045
9046#. I18N: Name of a module/list
9047#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83
9048#: app/Services/AdminService.php:183
9049#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9050#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
9051#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9052#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
9053#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9054#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9055#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
9056#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9057#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9058#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9059#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61
9060#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9061#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9062msgid "Media objects"
9063msgstr ""
9064
9065#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
9066msgid "Media objects found"
9067msgstr ""
9068
9069#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
9070msgid "Media objects per page"
9071msgstr ""
9072
9073#. I18N: gedcom tag MEDI
9074#. I18N: gedcom tag _TYPE
9075#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250
9076#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110
9078msgid "Media type"
9079msgstr ""
9080
9081#. I18N: gedcom tag _MDCL
9082#: app/GedcomTag.php:1183
9083msgid "Medical"
9084msgstr ""
9085
9086#. I18N: gedcom tag _MEDC
9087#: app/GedcomTag.php:1186
9088msgid "Medical condition"
9089msgstr ""
9090
9091#. I18N: The name of a colour-scheme
9092#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9093msgid "Mediterranio"
9094msgstr ""
9095
9096#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9097msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9098msgstr ""
9099
9100#: app/Date/JalaliDate.php:265
9101msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9102msgid "Mehr"
9103msgstr ""
9104
9105#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9106#: app/Date/JalaliDate.php:137
9107msgctxt "GENITIVE"
9108msgid "Mehr"
9109msgstr ""
9110
9111#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9112#: app/Date/JalaliDate.php:227
9113msgctxt "INSTRUMENTAL"
9114msgid "Mehr"
9115msgstr ""
9116
9117#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9118#: app/Date/JalaliDate.php:182
9119msgctxt "LOCATIVE"
9120msgid "Mehr"
9121msgstr ""
9122
9123#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9124#: app/Date/JalaliDate.php:92
9125msgctxt "NOMINATIVE"
9126msgid "Mehr"
9127msgstr ""
9128
9129#. I18N: Location of an LDS church temple
9130#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9131msgid "Melbourne, Australia"
9132msgstr ""
9133
9134#. I18N: Listbox entry; name of a role
9135#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
9136#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
9137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9138#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
9139#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
9140msgid "Member"
9141msgstr ""
9142
9143#. I18N: Location of an LDS church temple
9144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9145msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9146msgstr ""
9147
9148#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9149#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9150msgid "Menu"
9151msgstr ""
9152
9153#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
9155#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9156#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9157msgid "Menus"
9158msgstr ""
9159
9160#. I18N: The name of a colour-scheme
9161#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9162msgid "Mercury"
9163msgstr ""
9164
9165#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
9166msgid "Merge"
9167msgstr ""
9168
9169#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
9170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258
9171msgid "Merge family trees"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9175#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9176#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9177msgid "Merge records"
9178msgstr ""
9179
9180#. I18N: Location of an LDS church temple
9181#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9182msgid "Merida, Mexico"
9183msgstr ""
9184
9185#. I18N: Location of an LDS church temple
9186#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9187msgid "Mesa, Arizona, United States"
9188msgstr ""
9189
9190#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9191#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9192#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9193#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9194#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9195msgid "Message"
9196msgstr ""
9197
9198#. I18N: Name of a module
9199#. I18N: A configuration setting
9200#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
9201#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9202msgid "Messages"
9203msgstr "メッセージ"
9204
9205#. I18N: a month in the French republican calendar
9206#: app/Date/FrenchDate.php:153
9207msgctxt "GENITIVE"
9208msgid "Messidor"
9209msgstr ""
9210
9211#. I18N: a month in the French republican calendar
9212#: app/Date/FrenchDate.php:247
9213msgctxt "INSTRUMENTAL"
9214msgid "Messidor"
9215msgstr ""
9216
9217#. I18N: a month in the French republican calendar
9218#: app/Date/FrenchDate.php:200
9219msgctxt "LOCATIVE"
9220msgid "Messidor"
9221msgstr ""
9222
9223#. I18N: a month in the French republican calendar
9224#: app/Date/FrenchDate.php:106
9225msgctxt "NOMINATIVE"
9226msgid "Messidor"
9227msgstr ""
9228
9229#. I18N: Name of a country or state
9230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9231msgid "Mexico"
9232msgstr ""
9233
9234#. I18N: Location of an LDS church temple
9235#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9236msgid "Mexico City, Mexico"
9237msgstr ""
9238
9239#. I18N: Type of media object
9240#: app/GedcomTag.php:1554
9241msgid "Microfiche"
9242msgstr ""
9243
9244#. I18N: Type of media object
9245#: app/GedcomTag.php:1557
9246msgid "Microfilm"
9247msgstr ""
9248
9249#. I18N: Name of a country or state
9250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9251msgid "Micronesia"
9252msgstr ""
9253
9254#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
9255msgid "Middle East"
9256msgstr ""
9257
9258#. I18N: gedcom tag _MILI
9259#: app/GedcomTag.php:1192
9260msgid "Military"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: gedcom tag _MILT
9264#: app/GedcomTag.php:1195
9265msgid "Military service"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Name of a module/report
9269#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9271#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9272msgid "Missing data"
9273msgstr ""
9274
9275#. I18N: Listbox entry; name of a role
9276#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433
9277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9278msgid "Moderator"
9279msgstr ""
9280
9281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
9282msgid "Moderators"
9283msgstr ""
9284
9285#: resources/views/admin/components.phtml:39
9286#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9287msgid "Module"
9288msgstr ""
9289
9290#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9291#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9292msgid "Module administration"
9293msgstr ""
9294
9295#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
9296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
9297#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
9298#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
9299#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
9300#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
9301#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
9302#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
9303msgid "Modules"
9304msgstr ""
9305
9306#. I18N: Name of a country or state
9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9308msgid "Moldova"
9309msgstr ""
9310
9311#. I18N: abbreviation for Monday
9312#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9313#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9314msgid "Mon"
9315msgstr ""
9316
9317#. I18N: Name of a country or state
9318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9319msgid "Monaco"
9320msgstr ""
9321
9322#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9323msgid "Monday"
9324msgstr ""
9325
9326#. I18N: Name of a country or state
9327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9328msgid "Mongolia"
9329msgstr ""
9330
9331#. I18N: Name of a country or state
9332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9333msgid "Montenegro"
9334msgstr ""
9335
9336#. I18N: Location of an LDS church temple
9337#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9338msgid "Monterrey, Mexico"
9339msgstr ""
9340
9341#. I18N: Location of an LDS church temple
9342#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9343msgid "Montevideo, Uruguay"
9344msgstr ""
9345
9346#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
9349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
9352#: resources/views/calendar-page.phtml:54
9353msgid "Month"
9354msgstr ""
9355
9356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9358msgid "Month of birth"
9359msgstr ""
9360
9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
9363msgid "Month of birth of first child in a relation"
9364msgstr ""
9365
9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9367#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9368msgid "Month of death"
9369msgstr ""
9370
9371#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9372#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
9373msgid "Month of first marriage"
9374msgstr ""
9375
9376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9378msgid "Month of marriage"
9379msgstr ""
9380
9381#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9382#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9383#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9384msgid "Month:"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: Location of an LDS church temple
9388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9389msgid "Monticello, Utah, United States"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: Location of an LDS church temple
9393#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9394msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9395msgstr ""
9396
9397#. I18N: Name of a country or state
9398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9399msgid "Montserrat"
9400msgstr ""
9401
9402#: app/Date/JalaliDate.php:263
9403msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9404msgid "Mor"
9405msgstr ""
9406
9407#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9408#: app/Date/JalaliDate.php:133
9409msgctxt "GENITIVE"
9410msgid "Mordad"
9411msgstr ""
9412
9413#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9414#: app/Date/JalaliDate.php:223
9415msgctxt "INSTRUMENTAL"
9416msgid "Mordad"
9417msgstr ""
9418
9419#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9420#: app/Date/JalaliDate.php:178
9421msgctxt "LOCATIVE"
9422msgid "Mordad"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9426#: app/Date/JalaliDate.php:88
9427msgctxt "NOMINATIVE"
9428msgid "Mordad"
9429msgstr ""
9430
9431#. I18N: Name of a country or state
9432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9433msgid "Morocco"
9434msgstr ""
9435
9436#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9438msgid "Most SMTP servers require a password."
9439msgstr ""
9440
9441#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9444msgid "Most common surnames"
9445msgstr ""
9446
9447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9448msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9449msgstr ""
9450
9451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9452msgid "Most mail servers require a valid email address."
9453msgstr ""
9454
9455#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9457msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9462msgid "Most servers do not use secure connections."
9463msgstr ""
9464
9465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9468msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9469msgstr ""
9470
9471#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9472msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9473msgstr ""
9474
9475#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9476msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9477msgstr ""
9478
9479#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9480msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: Name of a module
9484#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9485msgid "Most viewed pages"
9486msgstr "一番多く見られたページ"
9487
9488#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71
9489#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9495msgid "Mother"
9496msgstr ""
9497
9498#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9499#, php-format
9500msgid "Mother: %s"
9501msgstr ""
9502
9503#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212
9504msgid "Mother’s age"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9508#: app/Individual.php:965
9509#, php-format
9510msgid "Mother’s family with %s"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: A step-family.
9514#: app/Individual.php:969
9515msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9516msgstr ""
9517
9518#. I18N: Location of an LDS church temple
9519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9520msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9521msgstr ""
9522
9523#: resources/views/admin/components.phtml:46
9524#: resources/views/admin/components.phtml:146
9525#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
9526msgid "Move down"
9527msgstr ""
9528
9529#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9530msgid "Move the media object?"
9531msgstr ""
9532
9533#: resources/views/admin/components.phtml:45
9534#: resources/views/admin/components.phtml:140
9535#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9536msgid "Move up"
9537msgstr ""
9538
9539#. I18N: Name of a country or state
9540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9541msgid "Mozambique"
9542msgstr ""
9543
9544#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9545#: app/Date/HijriDate.php:128
9546msgctxt "GENITIVE"
9547msgid "Muharram"
9548msgstr ""
9549
9550#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9551#: app/Date/HijriDate.php:218
9552msgctxt "INSTRUMENTAL"
9553msgid "Muharram"
9554msgstr ""
9555
9556#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9557#: app/Date/HijriDate.php:173
9558msgctxt "LOCATIVE"
9559msgid "Muharram"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9563#: app/Date/HijriDate.php:83
9564msgctxt "NOMINATIVE"
9565msgid "Muharram"
9566msgstr ""
9567
9568#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
9569msgid "Multiple marriages"
9570msgstr ""
9571
9572#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93
9573#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9574msgid "My account"
9575msgstr ""
9576
9577#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9578msgid "My family tree"
9579msgstr ""
9580
9581#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9582msgid "My individual record"
9583msgstr ""
9584
9585#. I18N: Name of a module
9586#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9587#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9588#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9589#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9590msgid "My page"
9591msgstr ""
9592
9593#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9594msgid "My pages"
9595msgstr ""
9596
9597#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9598msgid "My pedigree"
9599msgstr ""
9600
9601#. I18N: Name of a country or state
9602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9603msgid "Myanmar"
9604msgstr ""
9605
9606#. I18N: gedcom tag NAME
9607#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
9608#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9609#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9610#: resources/views/individual-name.phtml:44
9611#: resources/views/individual-name.phtml:55
9612#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9613#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
9614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9615#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9616#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9619#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9620#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9621#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9622#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9627#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9628#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9630#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9631#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9632msgid "Name"
9633msgstr "名前"
9634
9635#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9636msgctxt "Repository"
9637msgid "Name"
9638msgstr ""
9639
9640#: app/GedcomTag.php:832
9641msgid "Name in Hebrew"
9642msgstr ""
9643
9644#. I18N: gedcom tag NPFX
9645#: app/GedcomTag.php:857
9646msgid "Name prefix"
9647msgstr ""
9648
9649#. I18N: gedcom tag NSFX
9650#: app/GedcomTag.php:860
9651msgid "Name suffix"
9652msgstr ""
9653
9654#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9655#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9656#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9657#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9658msgid "Names"
9659msgstr ""
9660
9661#. I18N: gedcom tag _NAMS
9662#: app/GedcomTag.php:1207
9663msgid "Namesake"
9664msgstr ""
9665
9666#. I18N: Name of a country or state
9667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9668msgid "Namibia"
9669msgstr ""
9670
9671#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9672msgid "Nanny"
9673msgstr ""
9674
9675#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9676msgid "Narrative description"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: Location of an LDS church temple
9680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9681msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: gedcom tag NATI
9685#: app/GedcomTag.php:835
9686msgid "Nationality"
9687msgstr ""
9688
9689#. I18N: gedcom tag NATU
9690#: app/GedcomTag.php:838
9691msgid "Naturalization"
9692msgstr ""
9693
9694#. I18N: Name of a country or state
9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9696msgid "Nauru"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: Location of an LDS church temple
9700#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9701msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: Location of an LDS church temple
9705#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9706msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: Name of a country or state
9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9711msgid "Nepal"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: Name of a country or state
9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9716msgid "Netherlands"
9717msgstr ""
9718
9719#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196
9720#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9721msgid "Never"
9722msgstr ""
9723
9724#. I18N: gedcom tag _NMAR
9725#: app/GedcomTag.php:1213
9726msgid "Never married"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Name of a country or state
9730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9731msgid "New Caledonia"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Location of an LDS church temple
9735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9736msgid "New York, New York, United States"
9737msgstr ""
9738
9739#. I18N: Name of a country or state
9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9741msgid "New Zealand"
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
9745msgid "New data"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: %s is a server name/URL
9749#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
9750#, php-format
9751msgid "New registration at %s"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: %s is a server name/URL
9755#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360
9756#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9757#, php-format
9758msgid "New user at %s"
9759msgstr ""
9760
9761#. I18N: Location of an LDS church temple
9762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9763msgid "Newport Beach, California, United States"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: Name of a module
9767#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
9768msgid "News"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Type of media object
9772#: app/GedcomTag.php:1569
9773msgid "Newspaper"
9774msgstr ""
9775
9776#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9777msgid "Next email reminder will be sent after "
9778msgstr ""
9779
9780#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9781#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9782msgid "Next image"
9783msgstr "次の画像"
9784
9785#. I18N: Name of a country or state
9786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9787msgid "Nicaragua"
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: gedcom tag NICK
9791#: app/GedcomTag.php:848
9792msgid "Nickname"
9793msgstr ""
9794
9795#. I18N: Name of a country or state
9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9797msgid "Niger"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9802msgid "Nigeria"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: a month in the Jewish calendar
9806#: app/Date/JewishDate.php:192
9807msgctxt "GENITIVE"
9808msgid "Nissan"
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: a month in the Jewish calendar
9812#: app/Date/JewishDate.php:296
9813msgctxt "INSTRUMENTAL"
9814msgid "Nissan"
9815msgstr ""
9816
9817#. I18N: a month in the Jewish calendar
9818#: app/Date/JewishDate.php:244
9819msgctxt "LOCATIVE"
9820msgid "Nissan"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: a month in the Jewish calendar
9824#: app/Date/JewishDate.php:140
9825msgctxt "NOMINATIVE"
9826msgid "Nissan"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: Name of a country or state
9830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9831msgid "Niue"
9832msgstr ""
9833
9834#. I18N: a month in the French republican calendar
9835#: app/Date/FrenchDate.php:141
9836msgctxt "GENITIVE"
9837msgid "Nivose"
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: a month in the French republican calendar
9841#: app/Date/FrenchDate.php:235
9842msgctxt "INSTRUMENTAL"
9843msgid "Nivose"
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: a month in the French republican calendar
9847#: app/Date/FrenchDate.php:188
9848msgctxt "LOCATIVE"
9849msgid "Nivose"
9850msgstr ""
9851
9852#. I18N: a month in the French republican calendar
9853#: app/Date/FrenchDate.php:93
9854msgctxt "NOMINATIVE"
9855msgid "Nivose"
9856msgstr ""
9857
9858#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307
9859#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9860msgid "No"
9861msgstr ""
9862
9863#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
9864#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
9865msgid "No GEDCOM file was received."
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
9869msgid "No GEDCOM files found."
9870msgstr ""
9871
9872#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
9873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
9874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
9875msgid "No calendar conversion"
9876msgstr ""
9877
9878#: app/Module/DescendancyModule.php:273
9879#: resources/views/family-page-children.phtml:12
9880msgid "No children"
9881msgstr ""
9882
9883#: app/Services/MessageService.php:230
9884msgid "No contact"
9885msgstr ""
9886
9887#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38
9888msgid "No duplicates have been found."
9889msgstr ""
9890
9891#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
9892msgid "No errors have been found."
9893msgstr ""
9894
9895#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9896#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
9897#, php-format
9898msgid "No events exist for the next %s day."
9899msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9900msgstr[0] ""
9901
9902#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9903msgid "No events exist for today."
9904msgstr ""
9905
9906#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
9907msgid "No events exist for tomorrow."
9908msgstr ""
9909
9910#: resources/views/family-page.phtml:49
9911msgid "No facts exist for this family."
9912msgstr ""
9913
9914#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9915#: app/Functions/Functions.php:55
9916msgid "No file was received. Please try again."
9917msgstr ""
9918
9919#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
9920msgid "No link between the two individuals could be found."
9921msgstr ""
9922
9923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
9924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110
9925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156
9926msgid "No matching facts found"
9927msgstr ""
9928
9929#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9930#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9931msgid "No news articles have been submitted."
9932msgstr ""
9933
9934#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
9935msgid "No predefined text"
9936msgstr ""
9937
9938#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
9939#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
9940msgid "No records to display"
9941msgstr ""
9942
9943#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9944#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9945#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93
9946#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9947#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9948msgid "No results found."
9949msgstr "検索結果はありません。"
9950
9951#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
9952msgid "No signed-in and no anonymous users"
9953msgstr ""
9954
9955#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253
9956msgid "No temple - living ordinance"
9957msgstr ""
9958
9959#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242
9960#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
9961#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9962msgid "No upgrade information is available."
9963msgstr ""
9964
9965#. I18N: The name of a colour-scheme
9966#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9967msgid "Nocturnal"
9968msgstr ""
9969
9970#: app/Module/IndividualListModule.php:296
9971#: app/Module/IndividualListModule.php:512
9972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
9973#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
9974#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9975#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9976#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9977#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9978msgid "None"
9979msgstr ""
9980
9981#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9982#: app/Date/FrenchDate.php:303
9983msgid "Nonidi"
9984msgstr ""
9985
9986#. I18N: Name of a country or state
9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9988msgid "Norfolk Island"
9989msgstr ""
9990
9991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
9992msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: Name of a country or state
9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
9997msgid "North Korea"
9998msgstr ""
9999
10000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
10001msgid "Northern America"
10002msgstr ""
10003
10004#. I18N: Name of a country or state
10005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10006msgid "Northern Ireland"
10007msgstr ""
10008
10009#. I18N: Name of a country or state
10010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10011msgid "Northern Mariana Islands"
10012msgstr ""
10013
10014#. I18N: Name of a country or state
10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10016msgid "Norway"
10017msgstr ""
10018
10019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
10020msgid "Not approved by an administrator"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: gedcom tag _NLIV
10024#: app/GedcomTag.php:1210
10025msgid "Not living"
10026msgstr ""
10027
10028#. I18N: gedcom tag _NMR
10029#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450
10030#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10031msgid "Not married"
10032msgstr ""
10033
10034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
10035msgid "Not verified by the user"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: gedcom tag NOTE
10039#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178
10040#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
10041#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64
10042#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10043#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10044#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10045#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10046#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10047#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10053msgid "Note"
10054msgstr ""
10055
10056#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10057msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10058msgstr ""
10059
10060#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10061msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10062msgstr ""
10063
10064#. I18N: Name of a module
10065#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
10066#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
10068#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
10069#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
10070#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57
10071#: resources/views/source-page.phtml:68
10072#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10075msgid "Notes"
10076msgstr "ノート"
10077
10078#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10079msgid "Nothing found to cleanup"
10080msgstr ""
10081
10082#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161
10083#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10084msgid "Nothing found."
10085msgstr "何も見当たりません。"
10086
10087#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10088#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
10089msgid "Nothing to show"
10090msgstr ""
10091
10092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10093msgctxt "Abbreviation for November"
10094msgid "Nov"
10095msgstr ""
10096
10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10098msgctxt "GENITIVE"
10099msgid "November"
10100msgstr ""
10101
10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10103msgctxt "INSTRUMENTAL"
10104msgid "November"
10105msgstr ""
10106
10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10108msgctxt "LOCATIVE"
10109msgid "November"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10113#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10114#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10115msgctxt "NOMINATIVE"
10116msgid "November"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Location of an LDS church temple
10120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10121msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: gedcom tag NCHI
10125#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725
10126#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10127#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46
10128msgid "Number of children"
10129msgstr ""
10130
10131#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10132#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10133#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10134msgid "Number of days to show"
10135msgstr "表示する日数"
10136
10137#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10138#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10139msgid "Number of families without children"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: ... to show in a list
10143#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10144msgid "Number of given names"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: gedcom tag NMR
10148#: app/GedcomTag.php:851
10149msgid "Number of marriages"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: ... to show in a list
10153#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10154msgid "Number of pages"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: ... to show in a list
10158#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10159#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10160msgid "Number of surnames"
10161msgstr ""
10162
10163#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10164msgid "Nurse"
10165msgstr ""
10166
10167#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10168msgctxt "FEMALE"
10169msgid "Nurse"
10170msgstr ""
10171
10172#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10173msgctxt "MALE"
10174msgid "Nurse"
10175msgstr ""
10176
10177#. I18N: Location of an LDS church temple
10178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10179msgid "Oakland, California, United States"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: Location of an LDS church temple
10183#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10184msgid "Oaxaca, Mexico"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: gedcom tag OCCU
10188#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10189#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10190msgid "Occupation"
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: Name of a report
10194#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10195#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10197msgid "Occupations"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: Name of a country or state
10201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10202msgid "Occupied Palestinian Territory"
10203msgstr ""
10204
10205#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10206msgctxt "Abbreviation for October"
10207msgid "Oct"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10211#: app/Date/FrenchDate.php:301
10212msgid "Octidi"
10213msgstr ""
10214
10215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10216msgctxt "GENITIVE"
10217msgid "October"
10218msgstr ""
10219
10220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10221msgctxt "INSTRUMENTAL"
10222msgid "October"
10223msgstr ""
10224
10225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10226msgctxt "LOCATIVE"
10227msgid "October"
10228msgstr ""
10229
10230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
10232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10233msgctxt "NOMINATIVE"
10234msgid "October"
10235msgstr ""
10236
10237#. I18N: Location of an LDS church temple
10238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10239msgid "Ogden, Utah, United States"
10240msgstr ""
10241
10242#. I18N: Location of an LDS church temple
10243#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10244msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10245msgstr ""
10246
10247#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
10248msgid "Old data"
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772
10252msgid "Old files found"
10253msgstr ""
10254
10255#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10256msgid "Oldest father"
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10260msgid "Oldest female"
10261msgstr ""
10262
10263#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10264msgid "Oldest living individuals"
10265msgstr ""
10266
10267#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10268msgid "Oldest male"
10269msgstr ""
10270
10271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10272msgid "Oldest mother"
10273msgstr ""
10274
10275#. I18N: The name of a colour-scheme
10276#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10277msgid "Olivia"
10278msgstr ""
10279
10280#. I18N: Name of a country or state
10281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10282msgid "Oman"
10283msgstr ""
10284
10285#. I18N: Name of a module
10286#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10287msgid "On this day"
10288msgstr ""
10289
10290#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
10291msgid "On this day…"
10292msgstr ""
10293
10294#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
10295msgid "Only add new records"
10296msgstr ""
10297
10298#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
10299#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
10300#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
10301#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
10302#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
10303#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10304msgid "Only managers can edit"
10305msgstr ""
10306
10307#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
10308msgid "Only update existing records"
10309msgstr ""
10310
10311#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10312msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10313msgstr ""
10314
10315#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10316msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10317msgstr ""
10318
10319#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463
10320#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10321msgid "OpenStreetMap™"
10322msgstr ""
10323
10324#. I18N: Location of an LDS church temple
10325#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10326msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Date/JalaliDate.php:260
10330msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10331msgid "Ord"
10332msgstr ""
10333
10334#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10335#: app/Date/JalaliDate.php:127
10336msgctxt "GENITIVE"
10337msgid "Ordibehesht"
10338msgstr ""
10339
10340#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10341#: app/Date/JalaliDate.php:217
10342msgctxt "INSTRUMENTAL"
10343msgid "Ordibehesht"
10344msgstr ""
10345
10346#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10347#: app/Date/JalaliDate.php:172
10348msgctxt "LOCATIVE"
10349msgid "Ordibehesht"
10350msgstr ""
10351
10352#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10353#: app/Date/JalaliDate.php:82
10354msgctxt "NOMINATIVE"
10355msgid "Ordibehesht"
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: gedcom tag ORDI
10359#: app/GedcomTag.php:871
10360msgid "Ordinance"
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: gedcom tag ORDN
10364#: app/GedcomTag.php:874
10365msgid "Ordination"
10366msgstr ""
10367
10368#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10369#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10370msgid "Orientation"
10371msgstr ""
10372
10373#. I18N: Location of an LDS church temple
10374#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10375msgid "Orlando, Florida, United States"
10376msgstr ""
10377
10378#. I18N: Type of media object
10379#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10380#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10381#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
10383msgid "Other"
10384msgstr ""
10385
10386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
10387msgid "Other facts to show in charts"
10388msgstr ""
10389
10390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865
10391msgid "Other preferences"
10392msgstr ""
10393
10394#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10395msgid "Owner"
10396msgstr ""
10397
10398#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10399msgctxt "FEMALE"
10400msgid "Owner"
10401msgstr ""
10402
10403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10404msgctxt "MALE"
10405msgid "Owner"
10406msgstr ""
10407
10408#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10409#: app/Functions/Functions.php:64
10410msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10411msgstr ""
10412
10413#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10414#: app/Functions/Functions.php:61
10415msgid "PHP failed to write to disk."
10416msgstr ""
10417
10418#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10419msgid "PHP information"
10420msgstr ""
10421
10422#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10424#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10425#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10426#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10427#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10428#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10430#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10432#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10433#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10435#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10437msgid "Page"
10438msgstr ""
10439
10440#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38
10441#, php-format
10442msgid "Page %s of %s"
10443msgstr ""
10444
10445#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10447#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10448#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10449#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10450#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10451#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10458#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10461msgid "Page size"
10462msgstr ""
10463
10464#. I18N: Type of media object
10465#: app/GedcomTag.php:1581
10466msgid "Painting"
10467msgstr ""
10468
10469#. I18N: Name of a country or state
10470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10471msgid "Pakistan"
10472msgstr ""
10473
10474#. I18N: Name of a country or state
10475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10476msgid "Palau"
10477msgstr ""
10478
10479#. I18N: A colour scheme
10480#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10481msgid "Palette"
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: Location of an LDS church temple
10485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10486msgid "Palmyra, New York, United States"
10487msgstr ""
10488
10489#. I18N: Name of a country or state
10490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10491msgid "Panama"
10492msgstr ""
10493
10494#. I18N: Location of an LDS church temple
10495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10496msgid "Panama City, Panama"
10497msgstr ""
10498
10499#. I18N: Location of an LDS church temple
10500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10501msgid "Papeete, Tahiti"
10502msgstr ""
10503
10504#. I18N: Name of a country or state
10505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10506msgid "Papua New Guinea"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Name of a country or state
10510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10511msgid "Paraguay"
10512msgstr ""
10513
10514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
10515#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
10516#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10517msgid "Parents"
10518msgstr "親"
10519
10520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10523msgid "Parents and siblings"
10524msgstr ""
10525
10526#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224
10527msgid "Parent’s age"
10528msgstr ""
10529
10530#. I18N: A configuration setting
10531#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
10532#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10534#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10535#: resources/views/login-page.phtml:43
10536#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10537#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10538#: resources/views/register-page.phtml:70
10539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10540msgid "Password"
10541msgstr "パスワード"
10542
10543#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10545#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10546#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10547#: resources/views/register-page.phtml:76
10548msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10549msgstr ""
10550
10551#. I18N: Location of an LDS church temple
10552#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10553msgid "Payson, Utah, United States"
10554msgstr ""
10555
10556#. I18N: Name of a module/chart
10557#. I18N: Name of a report
10558#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
10559#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10560#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10561#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
10562#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10564msgid "Pedigree"
10565msgstr ""
10566
10567#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10568msgid "Pedigree chart"
10569msgstr ""
10570
10571#. I18N: Name of a module
10572#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124
10573msgid "Pedigree map"
10574msgstr "家系の地図"
10575
10576#. I18N: %s is an individual’s name
10577#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234
10578#, php-format
10579msgid "Pedigree map of %s"
10580msgstr "%s の家系の地図"
10581
10582#. I18N: %s is an individual’s name
10583#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10584#, php-format
10585msgid "Pedigree tree of %s"
10586msgstr ""
10587
10588#. I18N: Name of a module
10589#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
10590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
10591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10592#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10593#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
10594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
10595#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10596#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10597msgid "Pending changes"
10598msgstr ""
10599
10600#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10601msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10602msgstr ""
10603
10604#. I18N: gedcom tag _PRMN
10605#: app/GedcomTag.php:1226
10606msgid "Permanent number"
10607msgstr ""
10608
10609#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95
10610#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10611msgid "Permanently delete these records?"
10612msgstr ""
10613
10614#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10615msgid "Personal data"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: Location of an LDS church temple
10619#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10620msgid "Perth, Australia"
10621msgstr ""
10622
10623#. I18N: Name of a country or state
10624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10625msgid "Peru"
10626msgstr ""
10627
10628#. I18N: Name of a country or state
10629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10630msgid "Philippines"
10631msgstr ""
10632
10633#. I18N: Location of an LDS church temple
10634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10635msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: gedcom tag PHON
10639#: app/GedcomTag.php:889
10640msgid "Phone"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: gedcom tag FONE
10644#: app/GedcomTag.php:742
10645msgid "Phonetic"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10649msgid "Phonetic algorithm"
10650msgstr ""
10651
10652#: app/GedcomTag.php:830
10653msgid "Phonetic name"
10654msgstr ""
10655
10656#: app/GedcomTag.php:895
10657msgid "Phonetic place"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10661#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10662#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
10663msgid "Phonetic search"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/GedcomTag.php:1019
10667msgid "Phonetic title"
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: Type of media object
10671#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572
10672msgid "Photo"
10673msgstr ""
10674
10675#. I18N: The name of a colour-scheme
10676#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10677msgid "Pink Plastic"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: Name of a country or state
10681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10682msgid "Pitcairn"
10683msgstr ""
10684
10685#. I18N: gedcom tag PLAC
10686#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237
10687#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87
10688#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38
10689#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160
10690#: resources/views/admin/locations.phtml:38
10691#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
10692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
10693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
10694#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10695#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10696#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10700#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10701#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10702#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10703#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10704#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10705#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10706msgid "Place"
10707msgstr "場所"
10708
10709#. I18N: Name of a module/list
10710#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
10711#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
10712#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10713msgid "Place hierarchy"
10714msgstr ""
10715
10716#: app/GedcomTag.php:899
10717msgid "Place in Hebrew"
10718msgstr ""
10719
10720#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
10721msgid "Place list"
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
10726msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10727msgstr ""
10728
10729#: resources/views/help/place.phtml:12
10730msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/views/help/place.phtml:8
10734msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10738#: app/GedcomTag.php:500
10739msgid "Place of LDS baptism"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10743#: app/GedcomTag.php:976
10744msgid "Place of LDS child sealing"
10745msgstr ""
10746
10747#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10748#: app/GedcomTag.php:693
10749msgid "Place of LDS endowment"
10750msgstr ""
10751
10752#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
10753msgid "Place of LDS spouse sealing"
10754msgstr ""
10755
10756#: app/GedcomTag.php:464
10757msgid "Place of adoption"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10761msgid "Place of baptism"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10765msgid "Place of bar mitzvah"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10769msgid "Place of bat mitzvah"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10773#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10774msgid "Place of birth"
10775msgstr ""
10776
10777#: app/GedcomTag.php:535
10778msgid "Place of blessing"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/GedcomTag.php:1077
10782msgid "Place of brit milah"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10786msgid "Place of burial"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10790msgid "Place of christening"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10794msgid "Place of confirmation"
10795msgstr ""
10796
10797#: app/GedcomTag.php:628
10798msgid "Place of cremation"
10799msgstr ""
10800
10801#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10803msgid "Place of death"
10804msgstr ""
10805
10806#: app/GedcomTag.php:684
10807msgid "Place of emigration"
10808msgstr ""
10809
10810#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10811msgid "Place of engagement"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/GedcomTag.php:707
10815msgid "Place of event"
10816msgstr ""
10817
10818#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10819msgid "Place of first communion"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:770
10823msgid "Place of immigration"
10824msgstr ""
10825
10826#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
10827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10829msgid "Place of marriage"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10833msgid "Place of marriage banns"
10834msgstr ""
10835
10836#: app/GedcomTag.php:842
10837msgid "Place of naturalization"
10838msgstr ""
10839
10840#: app/GedcomTag.php:880
10841msgid "Place of ordination"
10842msgstr ""
10843
10844#: app/GedcomTag.php:935
10845msgid "Place of residence"
10846msgstr ""
10847
10848#. I18N: Name of a module
10849#: app/Module/PlacesModule.php:67
10850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
10851#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10852#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10853msgid "Places"
10854msgstr ""
10855
10856#: resources/views/layouts/default.phtml:165
10857#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10858#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10859msgid "Play"
10860msgstr "再生"
10861
10862#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
10863msgid "Please enter a valid email address."
10864msgstr ""
10865
10866#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
10867#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10868#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10869#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
10870msgid "Please try again."
10871msgstr ""
10872
10873#. I18N: a month in the French republican calendar
10874#: app/Date/FrenchDate.php:143
10875msgctxt "GENITIVE"
10876msgid "Pluviose"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: a month in the French republican calendar
10880#: app/Date/FrenchDate.php:237
10881msgctxt "INSTRUMENTAL"
10882msgid "Pluviose"
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: a month in the French republican calendar
10886#: app/Date/FrenchDate.php:190
10887msgctxt "LOCATIVE"
10888msgid "Pluviose"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: a month in the French republican calendar
10892#: app/Date/FrenchDate.php:95
10893msgctxt "NOMINATIVE"
10894msgid "Pluviose"
10895msgstr ""
10896
10897#. I18N: Name of a country or state
10898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10899msgid "Poland"
10900msgstr ""
10901
10902#: app/SurnameTradition.php:100
10903msgctxt "Surname tradition"
10904msgid "Polish"
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: A configuration setting
10908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
10909#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
10910#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10911#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10912msgid "Port number"
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: Location of an LDS church temple
10916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10917msgid "Portland, Oregon, United States"
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: Location of an LDS church temple
10921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10922msgid "Porto Alegre, Brazil"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: page orientation
10926#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
10927#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10929msgid "Portrait"
10930msgstr ""
10931
10932#. I18N: Name of a country or state
10933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10934msgid "Portugal"
10935msgstr ""
10936
10937#: app/SurnameTradition.php:94
10938msgctxt "Surname tradition"
10939msgid "Portuguese"
10940msgstr ""
10941
10942#. I18N: gedcom tag POST
10943#: app/GedcomTag.php:902
10944msgid "Postal code"
10945msgstr ""
10946
10947#. I18N: Name of a module
10948#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10949msgid "Powered by webtrees™"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: a month in the French republican calendar
10953#: app/Date/FrenchDate.php:151
10954msgctxt "GENITIVE"
10955msgid "Prairial"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: a month in the French republican calendar
10959#: app/Date/FrenchDate.php:245
10960msgctxt "INSTRUMENTAL"
10961msgid "Prairial"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: a month in the French republican calendar
10965#: app/Date/FrenchDate.php:198
10966msgctxt "LOCATIVE"
10967msgid "Prairial"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: a month in the French republican calendar
10971#: app/Date/FrenchDate.php:104
10972msgctxt "NOMINATIVE"
10973msgid "Prairial"
10974msgstr ""
10975
10976#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
10977msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10978msgstr ""
10979
10980#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
10981msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
10985msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10986msgstr ""
10987
10988#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
10989#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
10990#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
10991#: resources/views/admin/components.phtml:60
10992#: resources/views/admin/components.phtml:63
10993#: resources/views/admin/modules.phtml:74
10994#: resources/views/admin/modules.phtml:76
10995#: resources/views/admin/modules.phtml:147
10996#: resources/views/admin/modules.phtml:150
10997#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
10998#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
10999#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11000msgid "Preferences"
11001msgstr ""
11002
11003#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11004#, php-format
11005msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11006msgstr ""
11007
11008#. I18N: A configuration setting
11009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11010msgid "Preferred contact method"
11011msgstr ""
11012
11013#. I18N: Label for a configuration option
11014#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11015#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11016#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11017#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11018#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11019#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11020msgid "Presentation style"
11021msgstr "表示スタイル"
11022
11023#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11025msgid "President’s Office"
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: Location of an LDS church temple
11029#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11030msgid "Preston, England"
11031msgstr ""
11032
11033#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11034#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11035#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20
11036msgid "Preview"
11037msgstr ""
11038
11039#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11040msgid "Priest"
11041msgstr ""
11042
11043#. I18N: The first day in the French republican calendar
11044#: app/Date/FrenchDate.php:287
11045msgid "Primidi"
11046msgstr ""
11047
11048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11049msgid "Print basic events when blank"
11050msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11051
11052#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11053#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11054msgid "Privacy"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Name of a module
11058#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11059#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11060msgid "Privacy policy"
11061msgstr ""
11062
11063#. I18N: a restrction on viewing data
11064#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11065msgid "Privacy restriction"
11066msgstr ""
11067
11068#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
11070msgid "Privacy restrictions"
11071msgstr ""
11072
11073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11074msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11075msgstr ""
11076
11077#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182
11078#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11079#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97
11080#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95
11081#: app/Submitter.php:75
11082msgid "Private"
11083msgstr "プライベート"
11084
11085#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11086msgid "Private key"
11087msgstr ""
11088
11089#. I18N: gedcom tag PROB
11090#: app/GedcomTag.php:905
11091msgid "Probate"
11092msgstr ""
11093
11094#. I18N: gedcom tag PROP
11095#: app/GedcomTag.php:908
11096msgid "Property"
11097msgstr ""
11098
11099#. I18N: Location of an LDS church temple
11100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11101msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11102msgstr ""
11103
11104#. I18N: Location of an LDS church temple
11105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11106msgid "Provo, Utah, United States"
11107msgstr ""
11108
11109#. I18N: gedcom tag PUBL
11110#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
11111#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11112msgid "Publication"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: Name of a country or state
11116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11117msgid "Puerto Rico"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: Name of a country or state
11121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11122msgid "Qatar"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: gedcom tag QUAY
11126#: app/GedcomTag.php:914
11127msgid "Quality of data"
11128msgstr ""
11129
11130#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11131#: app/Date/FrenchDate.php:293
11132msgid "Quartidi"
11133msgstr ""
11134
11135#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
11136#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20
11137msgid "Question"
11138msgstr ""
11139
11140#. I18N: Location of an LDS church temple
11141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11142msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11143msgstr ""
11144
11145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745
11146msgid "Quick family facts"
11147msgstr ""
11148
11149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
11150msgid "Quick individual facts"
11151msgstr ""
11152
11153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
11154msgid "Quick repository facts"
11155msgstr ""
11156
11157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
11158msgid "Quick source facts"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11162#: app/Date/FrenchDate.php:295
11163msgid "Quintidi"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11167#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213
11168msgid "RE: "
11169msgstr ""
11170
11171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11172msgid "Rabbi"
11173msgstr ""
11174
11175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11176#: app/Date/HijriDate.php:132
11177msgctxt "GENITIVE"
11178msgid "Rabi’ al-awwal"
11179msgstr ""
11180
11181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11182#: app/Date/HijriDate.php:222
11183msgctxt "INSTRUMENTAL"
11184msgid "Rabi’ al-awwal"
11185msgstr ""
11186
11187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11188#: app/Date/HijriDate.php:177
11189msgctxt "LOCATIVE"
11190msgid "Rabi’ al-awwal"
11191msgstr ""
11192
11193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11194#: app/Date/HijriDate.php:87
11195msgctxt "NOMINATIVE"
11196msgid "Rabi’ al-awwal"
11197msgstr ""
11198
11199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11200#: app/Date/HijriDate.php:134
11201msgctxt "GENITIVE"
11202msgid "Rabi’ al-thani"
11203msgstr ""
11204
11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11206#: app/Date/HijriDate.php:224
11207msgctxt "INSTRUMENTAL"
11208msgid "Rabi’ al-thani"
11209msgstr ""
11210
11211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11212#: app/Date/HijriDate.php:179
11213msgctxt "LOCATIVE"
11214msgid "Rabi’ al-thani"
11215msgstr ""
11216
11217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11218#: app/Date/HijriDate.php:89
11219msgctxt "NOMINATIVE"
11220msgid "Rabi’ al-thani"
11221msgstr ""
11222
11223#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11224#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11225msgid "Rada"
11226msgstr ""
11227
11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11229#: app/Date/HijriDate.php:140
11230msgctxt "GENITIVE"
11231msgid "Rajab"
11232msgstr ""
11233
11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11235#: app/Date/HijriDate.php:230
11236msgctxt "INSTRUMENTAL"
11237msgid "Rajab"
11238msgstr ""
11239
11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11241#: app/Date/HijriDate.php:185
11242msgctxt "LOCATIVE"
11243msgid "Rajab"
11244msgstr ""
11245
11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11247#: app/Date/HijriDate.php:95
11248msgctxt "NOMINATIVE"
11249msgid "Rajab"
11250msgstr ""
11251
11252#. I18N: Location of an LDS church temple
11253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11254msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11255msgstr ""
11256
11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11258#: app/Date/HijriDate.php:144
11259msgctxt "GENITIVE"
11260msgid "Ramadan"
11261msgstr ""
11262
11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11264#: app/Date/HijriDate.php:234
11265msgctxt "INSTRUMENTAL"
11266msgid "Ramadan"
11267msgstr ""
11268
11269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11270#: app/Date/HijriDate.php:189
11271msgctxt "LOCATIVE"
11272msgid "Ramadan"
11273msgstr ""
11274
11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11276#: app/Date/HijriDate.php:99
11277msgctxt "NOMINATIVE"
11278msgid "Ramadan"
11279msgstr ""
11280
11281#. I18N: Description of the “Slide show” module
11282#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11283msgid "Random images from the current family tree."
11284msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11285
11286#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11287#: resources/views/family-page-children.phtml:45
11288#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
11289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
11290msgid "Re-order children"
11291msgstr ""
11292
11293#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11294#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
11295#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68
11296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102
11297msgid "Re-order families"
11298msgstr ""
11299
11300#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11301#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11302#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
11304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87
11305msgid "Re-order media"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
11310#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36
11311msgid "Re-order names"
11312msgstr ""
11313
11314#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11315#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11316#: resources/views/admin/users.phtml:21
11317#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11318#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11319#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11320#: resources/views/register-page.phtml:34
11321msgid "Real name"
11322msgstr ""
11323
11324#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96
11325msgid "Really delete all geographic data?"
11326msgstr ""
11327
11328#. I18N: Name of a module
11329#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11330#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11331msgid "Recent changes"
11332msgstr ""
11333
11334#: resources/views/calendar-page.phtml:125
11335msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11336msgstr ""
11337
11338#. I18N: Location of an LDS church temple
11339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11340msgid "Recife, Brazil"
11341msgstr ""
11342
11343#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44
11344#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
11345#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11347#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11348#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11349#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11350#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11351msgid "Record"
11352msgstr ""
11353
11354#. I18N: gedcom tag RIN
11355#: app/GedcomTag.php:953
11356msgid "Record ID number"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: gedcom tag RFN
11360#: app/GedcomTag.php:946
11361msgid "Record file number"
11362msgstr ""
11363
11364#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11365#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11366#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11367msgid "Records"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11371#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11372msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11373msgstr ""
11374
11375#. I18N: Location of an LDS church temple
11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11377msgid "Redlands, California, United States"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: gedcom tag REFN
11381#: app/GedcomTag.php:917
11382msgid "Reference number"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: Location of an LDS church temple
11386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11387msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611
11391#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815
11392#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11393msgid "Registered partnership"
11394msgstr ""
11395
11396#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11397msgid "Registry officer"
11398msgstr ""
11399
11400#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11401msgctxt "FEMALE"
11402msgid "Registry officer"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11406msgctxt "MALE"
11407msgid "Registry officer"
11408msgstr ""
11409
11410#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11411#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11412msgid "Regular expression"
11413msgstr "正規表現"
11414
11415#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11416msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11417msgstr ""
11418
11419#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11420#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11421msgid "Reject"
11422msgstr ""
11423
11424#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
11425msgid "Reject all changes"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Name of a module/report
11429#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11432msgid "Related families"
11433msgstr ""
11434
11435#. I18N: Name of a report
11436#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11437#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11438#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11439msgid "Related individuals"
11440msgstr ""
11441
11442#. I18N: gedcom tag RELA
11443#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401
11444#: app/Module/BranchesListModule.php:439
11445msgid "Relationship"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: gedcom tag _FREL
11449#: app/GedcomTag.php:1133
11450msgid "Relationship to father"
11451msgstr ""
11452
11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
11454msgid "Relationship to me"
11455msgstr ""
11456
11457#. I18N: gedcom tag _MREL
11458#: app/GedcomTag.php:1198
11459msgid "Relationship to mother"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: gedcom tag PEDI
11463#: app/GedcomTag.php:886
11464msgid "Relationship to parents"
11465msgstr ""
11466
11467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
11468#, php-format
11469msgid "Relationship: %s"
11470msgstr ""
11471
11472#. I18N: Name of a module/chart
11473#. I18N: Configuration option
11474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
11475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
11476#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
11477#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23
11478msgid "Relationships"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: %s are individual’s names
11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
11483#, php-format
11484msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11485msgstr ""
11486
11487#. I18N: gedcom tag RELI
11488#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11490msgid "Religion"
11491msgstr ""
11492
11493#: app/GedcomTag.php:876
11494msgid "Religious institution"
11495msgstr ""
11496
11497#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610
11498#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817
11499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11500msgid "Religious marriage"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/GedcomTag.php:1228
11504msgid "Religious name"
11505msgstr ""
11506
11507#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
11508#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
11509#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
11510msgid "Reload map"
11511msgstr ""
11512
11513#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11514msgid "Reminder email frequency (days)"
11515msgstr ""
11516
11517#. I18N: gedcom tag SERV
11518#: app/GedcomTag.php:962
11519msgid "Remote server"
11520msgstr ""
11521
11522#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11523#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
11524#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11525#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11526#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11527msgid "Remove"
11528msgstr "削除"
11529
11530#. I18N: Name of a module
11531#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11532msgid "Remove duplicate links"
11533msgstr "重複したリンクの削除"
11534
11535#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11536msgid "Remove individual"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
11541msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11542msgstr ""
11543
11544#: resources/views/admin/locations.phtml:132
11545msgid "Remove this location?"
11546msgstr "この位置を削除?"
11547
11548#. I18N: Location of an LDS church temple
11549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11550msgid "Reno, Nevada, United States"
11551msgstr ""
11552
11553#: resources/views/admin/trees.phtml:197
11554msgid "Renumber"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: Renumber the records in a family tree
11558#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
11559#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11560#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11561msgid "Renumber family tree"
11562msgstr ""
11563
11564#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11565msgid "Replace"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: Description of a “Data fix” module
11569#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73
11570msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11571msgstr ""
11572
11573#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11574msgid "Replace with"
11575msgstr ""
11576
11577#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11578msgid "Replacement text"
11579msgstr "置換テキスト"
11580
11581#: app/Module/UserMessagesModule.php:225
11582msgid "Reply"
11583msgstr "返信"
11584
11585#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
11586#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11587#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11588#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11589msgid "Report"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: Name of a module
11593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11594#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559
11596#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11597#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11598msgid "Reports"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: Name of a module/list
11602#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11603#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
11604#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
11605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
11606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
11607#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11608#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11610#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11611#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11612#: resources/views/search-results.phtml:46
11613#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11614msgid "Repositories"
11615msgstr "リポジトリ"
11616
11617#. I18N: gedcom tag REPO
11618#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
11619#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11621#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
11622#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11623msgid "Repository"
11624msgstr ""
11625
11626#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11627msgid "Repository name"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: Name of a country or state
11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11632msgid "Republic of the Congo"
11633msgstr ""
11634
11635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11637#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11638msgid "Request a new password"
11639msgstr "パスワードの再発行請求"
11640
11641#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11643#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11644#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11645msgid "Request a new user account"
11646msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11647
11648#. I18N: gedcom tag _TODO
11649#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
11650msgid "Research task"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11654#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59
11655msgid "Research tasks"
11656msgstr ""
11657
11658#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11659msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11660msgstr ""
11661
11662#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11663msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11664msgstr ""
11665
11666#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
11667msgid "Reset to initial map state"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: gedcom tag RESI
11671#: app/GedcomTag.php:931
11672msgid "Residence"
11673msgstr ""
11674
11675#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11676#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11677msgid "Restore the default block layout"
11678msgstr ""
11679
11680#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
11681#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11682msgid "Restrict to immediate family"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: gedcom tag RESN
11686#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
11687#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11688#: resources/views/media-page.phtml:185
11689msgid "Restriction"
11690msgstr ""
11691
11692#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11693msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11694msgstr ""
11695
11696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115
11697msgid "Results"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: gedcom tag RETI
11701#: app/GedcomTag.php:941
11702msgid "Retirement"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: Name of a country or state
11706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11707msgid "Reunion"
11708msgstr ""
11709
11710#. I18N: Location of an LDS church temple
11711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11712msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11713msgstr ""
11714
11715#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384
11716msgid "Right"
11717msgstr ""
11718
11719#. I18N: gedcom tag ROLE
11720#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11721msgid "Role"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: Name of a country or state
11725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11726msgid "Romania"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: gedcom tag ROMN
11730#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
11731msgid "Romanized"
11732msgstr ""
11733
11734#: app/GedcomTag.php:897
11735msgid "Romanized place"
11736msgstr ""
11737
11738#: app/GedcomTag.php:1021
11739msgid "Romanized title"
11740msgstr ""
11741
11742#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
11743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
11744msgid "Roots"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11748#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
11749#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11750msgid "Russell"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: Name of a country or state
11754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11755msgid "Russia"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: Name of a country or state
11759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11760msgid "Rwanda"
11761msgstr ""
11762
11763#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
11764msgid "SMTP mail server"
11765msgstr ""
11766
11767#: app/Services/ServerCheckService.php:326
11768msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11769msgstr ""
11770
11771#: app/Services/ServerCheckService.php:216
11772#, php-format
11773msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11774msgstr ""
11775
11776#. I18N: Location of an LDS church temple
11777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11778msgid "Sacramento, California, United States"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11782#: app/Date/HijriDate.php:130
11783msgctxt "GENITIVE"
11784msgid "Safar"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11788#: app/Date/HijriDate.php:220
11789msgctxt "INSTRUMENTAL"
11790msgid "Safar"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11794#: app/Date/HijriDate.php:175
11795msgctxt "LOCATIVE"
11796msgid "Safar"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11800#: app/Date/HijriDate.php:85
11801msgctxt "NOMINATIVE"
11802msgid "Safar"
11803msgstr ""
11804
11805#. I18N: The name of a colour-scheme
11806#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11807msgid "Sage"
11808msgstr ""
11809
11810#. I18N: Name of a country or state
11811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11812msgid "Saint Helena"
11813msgstr ""
11814
11815#. I18N: Name of a country or state
11816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11817msgid "Saint Kitts and Nevis"
11818msgstr ""
11819
11820#. I18N: Name of a country or state
11821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11822msgid "Saint Lucia"
11823msgstr ""
11824
11825#. I18N: Name of a country or state
11826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11827msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11828msgstr ""
11829
11830#. I18N: Name of a country or state
11831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11832msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11833msgstr ""
11834
11835#. I18N: Location of an LDS church temple
11836#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11837msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11838msgstr ""
11839
11840#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
11841msgid "Same as uploaded file"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: Name of a country or state
11845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11846msgid "Samoa"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: Location of an LDS church temple
11850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11851msgid "San Antonio, Texas, United States"
11852msgstr ""
11853
11854#. I18N: Location of an LDS church temple
11855#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11856msgid "San Diego, California, United States"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Location of an LDS church temple
11860#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11861msgid "San Jose, Costa Rica"
11862msgstr ""
11863
11864#. I18N: Name of a country or state
11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11866msgid "San Marino"
11867msgstr ""
11868
11869#. I18N: Location of an LDS church temple
11870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11871msgid "San Salvador, El Salvador"
11872msgstr ""
11873
11874#. I18N: Location of an LDS church temple
11875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11876msgid "Santiago, Chile"
11877msgstr ""
11878
11879#. I18N: Location of an LDS church temple
11880#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11881msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11882msgstr ""
11883
11884#. I18N: Location of an LDS church temple
11885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11886msgid "Sao Paulo, Brazil"
11887msgstr ""
11888
11889#. I18N: Name of a country or state
11890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11891msgid "Sao Tome and Principe"
11892msgstr ""
11893
11894#. I18N: abbreviation for Saturday
11895#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
11896#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
11897msgid "Sat"
11898msgstr ""
11899
11900#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
11901msgid "Saturday"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Name of a country or state
11905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11906msgid "Saudi Arabia"
11907msgstr ""
11908
11909#: app/GedcomTag.php:672
11910msgid "School or college"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Name of a country or state
11914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11915msgid "Scotland"
11916msgstr ""
11917
11918#. I18N: gedcom tag _SCBK
11919#: app/GedcomTag.php:1232
11920msgid "Scrapbook"
11921msgstr ""
11922
11923#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11924#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11925msgctxt "Female pedigree"
11926msgid "Sealing"
11927msgstr ""
11928
11929#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11930#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11931msgctxt "Male pedigree"
11932msgid "Sealing"
11933msgstr ""
11934
11935#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11936#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11937msgctxt "Pedigree"
11938msgid "Sealing"
11939msgstr ""
11940
11941#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11942#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11943msgid "Sealing canceled (divorce)"
11944msgstr ""
11945
11946#. I18N: Name of a module
11947#. I18N: A button label.
11948#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11949#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
11950#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162
11951#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184
11952#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11953#: resources/views/layouts/default.phtml:94
11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
11955#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
11956#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
11957#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11958msgid "Search"
11959msgstr "検索"
11960
11961#. I18N: Name of a module
11962#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11963#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
11964msgid "Search and replace"
11965msgstr "検索して置換"
11966
11967#. I18N: Description of a “Data fix” module
11968#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
11969msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11970msgstr ""
11971
11972#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
11973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206
11974msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
11975msgstr ""
11976
11977#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71
11978msgid "Search filters"
11979msgstr ""
11980
11981#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11982#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11983msgid "Search for"
11984msgstr ""
11985
11986#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
11987msgid "Search method"
11988msgstr "検索方法"
11989
11990#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
11991msgid "Search text/pattern"
11992msgstr "テキスト/パターン の検索"
11993
11994#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13
11995msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11996msgstr ""
11997
11998#. I18N: Location of an LDS church temple
11999#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12000msgid "Seattle, Washington, United States"
12001msgstr ""
12002
12003#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71
12004msgid "Second record"
12005msgstr ""
12006
12007#. I18N: A configuration setting
12008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12009msgid "Secure connection"
12010msgstr ""
12011
12012#. I18N: A configuration setting
12013#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12014msgid "Security code"
12015msgstr ""
12016
12017#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12019#, php-format
12020msgid "See %s for more information."
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36
12024#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83
12025#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129
12026msgid "Select"
12027msgstr ""
12028
12029#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12030msgid "Select a GEDCOM file to import"
12031msgstr ""
12032
12033#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12034#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12035msgid "Select a date"
12036msgstr ""
12037
12038#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12039msgid "Select individuals by place or date"
12040msgstr ""
12041
12042#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12043#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139
12044msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12045msgstr ""
12046
12047#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
12048msgid "Select the desired age interval"
12049msgstr ""
12050
12051#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22
12052msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12053msgstr ""
12054
12055#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
12056msgid "Select two records to merge."
12057msgstr ""
12058
12059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12060msgid "Selector"
12061msgstr ""
12062
12063#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12064msgid "Seller"
12065msgstr ""
12066
12067#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12068msgctxt "FEMALE"
12069msgid "Seller"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12073msgctxt "MALE"
12074msgid "Seller"
12075msgstr ""
12076
12077#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
12078#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12079#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12080#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12081msgid "Send"
12082msgstr "送信"
12083
12084#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12085#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12086#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
12087#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
12088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12089msgid "Send a message"
12090msgstr "メッセージ送信"
12091
12092#: app/Services/MessageService.php:210
12093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
12094msgid "Send a message to all users"
12095msgstr ""
12096
12097#: app/Services/MessageService.php:212
12098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493
12099msgid "Send a message to users who have never signed in"
12100msgstr ""
12101
12102#: app/Services/MessageService.php:214
12103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499
12104msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12105msgstr ""
12106
12107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12108msgid "Send a test email using these settings"
12109msgstr ""
12110
12111#. I18N: Label for a configuration option
12112#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12113msgid "Send out reminder emails"
12114msgstr ""
12115
12116#. I18N: A configuration setting
12117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12118msgid "Sender name"
12119msgstr ""
12120
12121#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
12123msgid "Sending email"
12124msgstr ""
12125
12126#. I18N: A configuration setting
12127#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12128msgid "Sending server name"
12129msgstr ""
12130
12131#. I18N: Name of a country or state
12132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12133msgid "Senegal"
12134msgstr ""
12135
12136#. I18N: Location of an LDS church temple
12137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12138msgid "Seoul, Korea"
12139msgstr ""
12140
12141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12142msgctxt "Abbreviation for September"
12143msgid "Sep"
12144msgstr ""
12145
12146#. I18N: gedcom tag _SEPR
12147#: app/GedcomTag.php:1235
12148msgid "Separation"
12149msgstr ""
12150
12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12152msgctxt "GENITIVE"
12153msgid "September"
12154msgstr ""
12155
12156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12157msgctxt "INSTRUMENTAL"
12158msgid "September"
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12162msgctxt "LOCATIVE"
12163msgid "September"
12164msgstr ""
12165
12166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12167#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
12168#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12169msgctxt "NOMINATIVE"
12170msgid "September"
12171msgstr ""
12172
12173#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12174#: app/Date/FrenchDate.php:299
12175msgid "Septidi"
12176msgstr ""
12177
12178#. I18N: Name of a country or state
12179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12180msgid "Serbia"
12181msgstr ""
12182
12183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12184msgid "Servant"
12185msgstr ""
12186
12187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12188msgctxt "FEMALE"
12189msgid "Servant"
12190msgstr ""
12191
12192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12193msgctxt "MALE"
12194msgid "Servant"
12195msgstr ""
12196
12197#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
12199msgid "Server information"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: A configuration setting
12203#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12204#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12205#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12206#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12207msgid "Server name"
12208msgstr ""
12209
12210#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12211msgid "Set a new password"
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12215msgid "Set as default"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: You need to:
12219#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12220#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12221msgid "Set the access level for each tree."
12222msgstr ""
12223
12224#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
12225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12226msgid "Set the default blocks for new family trees"
12227msgstr ""
12228
12229#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12230#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
12231msgid "Set the default blocks for new users"
12232msgstr ""
12233
12234#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12235#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12236msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12237msgstr ""
12238
12239#. I18N: You need to:
12240#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12241#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12242msgid "Set the status to “approved”."
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609
12247msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12248msgstr ""
12249
12250#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12251#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12252msgid "Setup wizard for webtrees"
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12256#: app/Date/FrenchDate.php:297
12257msgid "Sextidi"
12258msgstr ""
12259
12260#. I18N: Name of a country or state
12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12262msgid "Seychelles"
12263msgstr ""
12264
12265#: app/Date/JalaliDate.php:264
12266msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12267msgid "Shah"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12271#: app/Date/JalaliDate.php:135
12272msgctxt "GENITIVE"
12273msgid "Shahrivar"
12274msgstr ""
12275
12276#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12277#: app/Date/JalaliDate.php:225
12278msgctxt "INSTRUMENTAL"
12279msgid "Shahrivar"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12283#: app/Date/JalaliDate.php:180
12284msgctxt "LOCATIVE"
12285msgid "Shahrivar"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12289#: app/Date/JalaliDate.php:90
12290msgctxt "NOMINATIVE"
12291msgid "Shahrivar"
12292msgstr ""
12293
12294#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967
12295#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12296#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12297#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12298#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175
12299#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12300#: resources/views/note-page.phtml:97
12301msgid "Shared note"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: Name of a module/list
12305#: app/Module/NoteListModule.php:70
12306#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
12307#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12308msgid "Shared notes"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12312#: app/Date/HijriDate.php:146
12313msgctxt "GENITIVE"
12314msgid "Shawwal"
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12318#: app/Date/HijriDate.php:236
12319msgctxt "INSTRUMENTAL"
12320msgid "Shawwal"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12324#: app/Date/HijriDate.php:191
12325msgctxt "LOCATIVE"
12326msgid "Shawwal"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12330#: app/Date/HijriDate.php:101
12331msgctxt "NOMINATIVE"
12332msgid "Shawwal"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12336#: app/Date/HijriDate.php:142
12337msgctxt "GENITIVE"
12338msgid "Sha’aban"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12342#: app/Date/HijriDate.php:232
12343msgctxt "INSTRUMENTAL"
12344msgid "Sha’aban"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12348#: app/Date/HijriDate.php:187
12349msgctxt "LOCATIVE"
12350msgid "Sha’aban"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12354#: app/Date/HijriDate.php:97
12355msgctxt "NOMINATIVE"
12356msgid "Sha’aban"
12357msgstr ""
12358
12359#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12360msgid "She "
12361msgstr "彼女 "
12362
12363#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
12364msgid "She died"
12365msgstr "彼女は死んだ"
12366
12367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12368#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12369msgid "She married"
12370msgstr "彼女は結婚した"
12371
12372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12373msgid "She resided at"
12374msgstr "彼女の居住地は"
12375
12376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12377msgid "She was born"
12378msgstr "彼女は生まれた"
12379
12380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
12381msgid "She was buried"
12382msgstr "彼女は埋葬されました"
12383
12384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12385msgid "She was christened"
12386msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12387
12388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
12389msgid "She was cremated"
12390msgstr "彼女は火葬されました"
12391
12392#. I18N: a month in the Jewish calendar
12393#: app/Date/JewishDate.php:186
12394msgctxt "GENITIVE"
12395msgid "Shevat"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: a month in the Jewish calendar
12399#: app/Date/JewishDate.php:290
12400msgctxt "INSTRUMENTAL"
12401msgid "Shevat"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: a month in the Jewish calendar
12405#: app/Date/JewishDate.php:238
12406msgctxt "LOCATIVE"
12407msgid "Shevat"
12408msgstr ""
12409
12410#. I18N: a month in the Jewish calendar
12411#: app/Date/JewishDate.php:134
12412msgctxt "NOMINATIVE"
12413msgid "Shevat"
12414msgstr ""
12415
12416#. I18N: The name of a colour-scheme
12417#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12418msgid "Shiny Tomato"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12422#: app/GedcomTag.php:1244
12423msgid "Short version"
12424msgstr ""
12425
12426#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12427#: resources/views/help/date.phtml:97
12428msgid "Shortcut"
12429msgstr ""
12430
12431#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12432msgid "Shortest marriage"
12433msgstr ""
12434
12435#: resources/views/calendar-page.phtml:103
12436msgid "Show"
12437msgstr "表示"
12438
12439#. I18N: A configuration setting
12440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
12441msgid "Show a download link in the media viewer"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12445#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12446msgid "Show a privacy policy."
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: A configuration setting
12450#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12451msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12455msgid "Show all notes"
12456msgstr ""
12457
12458#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
12459msgid "Show all places in a list"
12460msgstr ""
12461
12462#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12463msgid "Show all sources"
12464msgstr ""
12465
12466#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12467#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12468msgid "Show an age cursor"
12469msgstr ""
12470
12471#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12472msgid "Show children of ancestors"
12473msgstr "先祖の子供を表示"
12474
12475#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
12476msgid "Show couples where either partner married more than once."
12477msgstr ""
12478
12479#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12480msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12481msgstr ""
12482
12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12484msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12485msgstr ""
12486
12487#: resources/views/lists/families-table.phtml:194
12488msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12489msgstr ""
12490
12491#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12492msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12496msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: label for yes/no option
12500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12501msgid "Show date of last update"
12502msgstr ""
12503
12504#. I18N: A configuration setting
12505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42
12506msgid "Show dead individuals"
12507msgstr ""
12508
12509#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12510msgid "Show divorced couples."
12511msgstr ""
12512
12513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
12514msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12515msgstr ""
12516
12517#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12518msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12519msgstr ""
12520
12521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
12522msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12523msgstr ""
12524
12525#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
12527msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12531msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
12535msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: A configuration setting
12539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
12540msgid "Show list of family trees"
12541msgstr ""
12542
12543#. I18N: A configuration setting
12544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
12545msgid "Show living individuals"
12546msgstr ""
12547
12548#. I18N: A configuration setting
12549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
12550msgid "Show names of private individuals"
12551msgstr ""
12552
12553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12555#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12557msgid "Show notes"
12558msgstr ""
12559
12560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12561msgid "Show occupations"
12562msgstr "仕事を表示"
12563
12564#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12565#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12566msgid "Show only events of living individuals"
12567msgstr ""
12568
12569#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12570msgid "Show only females."
12571msgstr ""
12572
12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
12574msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12575msgstr ""
12576
12577#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12578msgid "Show only individuals, events, or all"
12579msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12580
12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
12582msgid "Show only males."
12583msgstr ""
12584
12585#: resources/views/lists/families-table.phtml:415
12586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
12587msgid "Show parents"
12588msgstr ""
12589
12590#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12591msgid "Show pending changes"
12592msgstr ""
12593
12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12597msgid "Show photos"
12598msgstr ""
12599
12600#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
12601msgid "Show place hierarchy"
12602msgstr ""
12603
12604#. I18N: A configuration setting
12605#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
12606msgid "Show private relationships"
12607msgstr ""
12608
12609#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12610msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12611msgstr ""
12612
12613#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12614msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12618msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12622msgid "Show residences"
12623msgstr "住所を表示"
12624
12625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12626msgid "Show slide show controls"
12627msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12628
12629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12634msgid "Show sources"
12635msgstr ""
12636
12637#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12638#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
12639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12640msgid "Show spouses"
12641msgstr ""
12642
12643#: resources/views/lists/families-table.phtml:418
12644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
12645msgid "Show statistics charts"
12646msgstr ""
12647
12648#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
12650#, php-format
12651msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12652msgstr ""
12653
12654#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12655#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135
12656msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12657msgstr ""
12658
12659#. I18N: label for a yes/no option
12660#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
12661msgid "Show the date and time"
12662msgstr ""
12663
12664#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12665msgid "Show the date and time of update"
12666msgstr ""
12667
12668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
12669msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: A configuration setting
12673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12674msgid "Show the family tree"
12675msgstr ""
12676
12677#: app/Module/IndividualListModule.php:367
12678msgid "Show the list of individuals"
12679msgstr ""
12680
12681#: app/Module/IndividualListModule.php:373
12682msgid "Show the list of surnames"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Description of the “Places” module
12686#: app/Module/PlacesModule.php:78
12687msgid "Show the location of events on a map."
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: label for a yes/no option
12691#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
12692msgid "Show the user who made the change"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: Label for a configuration option
12696#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
12697#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12698#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50
12699msgid "Show this block for which languages"
12700msgstr ""
12701
12702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12703msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12704msgstr ""
12705
12706#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225
12707#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
12708#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
12709#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783
12710#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021
12711#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
12712#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
12713#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12714msgid "Show to managers"
12715msgstr ""
12716
12717#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224
12718#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246
12719#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
12720#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
12721#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018
12722#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
12723#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
12724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
12726#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12727msgid "Show to members"
12728msgstr ""
12729
12730#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223
12731#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243
12732#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
12733#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
12734#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015
12735#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
12736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
12738#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
12739#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12740msgid "Show to visitors"
12741msgstr ""
12742
12743#: resources/views/lists/families-table.phtml:183
12744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
12745msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12746msgstr ""
12747
12748#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
12749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12750msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12751msgstr ""
12752
12753#. I18N: %s are placeholders for numbers
12754#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
12755#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12756#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
12757#, php-format
12758msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12759msgstr ""
12760
12761#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12762msgid "Sibling"
12763msgstr ""
12764
12765#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12766msgid "Siblings"
12767msgstr ""
12768
12769#: resources/views/admin/modules.phtml:177
12770#: resources/views/admin/modules.phtml:180
12771msgid "Sidebar"
12772msgstr ""
12773
12774#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
12775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
12776#: resources/views/admin/modules.phtml:86
12777#: resources/views/admin/modules.phtml:88
12778msgid "Sidebars"
12779msgstr ""
12780
12781#. I18N: Name of a country or state
12782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12783msgid "Sierra Leone"
12784msgstr ""
12785
12786#. I18N: Name of a module
12787#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12788#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
12789msgid "Sign in"
12790msgstr "ログイン"
12791
12792#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
12793#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12794msgid "Sign out"
12795msgstr "ログアウト"
12796
12797#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
12798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
12799msgid "Sign-in and registration"
12800msgstr ""
12801
12802#: resources/views/help/date.phtml:122
12803msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: Name of a country or state
12807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12808msgid "Singapore"
12809msgstr ""
12810
12811#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12813msgid "Sister"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: A configuration setting
12817#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12818#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12819#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12820msgid "Site identification code"
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12825#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12826msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: A configuration setting
12830#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12831#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12832msgid "Site verification code"
12833msgstr ""
12834
12835#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12836#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12837msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12838msgstr ""
12839
12840#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12841#: app/Module/SiteMapModule.php:163
12842msgid "Sitemaps"
12843msgstr ""
12844
12845#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12846#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14
12847msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: a month in the Jewish calendar
12851#: app/Date/JewishDate.php:196
12852msgctxt "GENITIVE"
12853msgid "Sivan"
12854msgstr ""
12855
12856#. I18N: a month in the Jewish calendar
12857#: app/Date/JewishDate.php:300
12858msgctxt "INSTRUMENTAL"
12859msgid "Sivan"
12860msgstr ""
12861
12862#. I18N: a month in the Jewish calendar
12863#: app/Date/JewishDate.php:248
12864msgctxt "LOCATIVE"
12865msgid "Sivan"
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: a month in the Jewish calendar
12869#: app/Date/JewishDate.php:144
12870msgctxt "NOMINATIVE"
12871msgid "Sivan"
12872msgstr ""
12873
12874#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12875#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12876#: resources/views/layouts/default.phtml:78
12877msgid "Skip to content"
12878msgstr ""
12879
12880#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12881msgid "Slave"
12882msgstr ""
12883
12884#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12885msgctxt "FEMALE"
12886msgid "Slave"
12887msgstr ""
12888
12889#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12890msgctxt "MALE"
12891msgid "Slave"
12892msgstr ""
12893
12894#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12895#. I18N: Name of a module
12896#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188
12897msgid "Slide show"
12898msgstr "スライドショー"
12899
12900#. I18N: Name of a country or state
12901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12902msgid "Slovakia"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: Name of a country or state
12906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12907msgid "Slovenia"
12908msgstr ""
12909
12910#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12911msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: Location of an LDS church temple
12915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12916msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: gedcom tag SSN
12920#: app/GedcomTag.php:988
12921msgid "Social security number"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: Name of a country or state
12925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12926msgid "Solomon Islands"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: Name of a country or state
12930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12931msgid "Somalia"
12932msgstr ""
12933
12934#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
12936msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: Description of a “Data fix” module
12940#: app/Module/FixNameTags.php:96
12941msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
12946msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12947msgstr ""
12948
12949#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
12951msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50
12955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12958msgid "Son"
12959msgstr ""
12960
12961#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12962#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
12963#, php-format
12964msgid "Son of %s"
12965msgstr "%s の息子"
12966
12967#. I18N: Label for a configuration option
12968#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
12969#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
12970#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
12971#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
12972#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
12973#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12974#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12975#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12976#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12977#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12979#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12980#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12981#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12982#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12983msgid "Sort order"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
12988msgid "Sosa"
12989msgstr ""
12990
12991#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12992msgid "Sosa-Stradonitz number"
12993msgstr ""
12994
12995#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
12996msgid "Sounds like"
12997msgstr ""
12998
12999#. I18N: gedcom tag SOUR
13000#. I18N: Name of a module/report
13001#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982
13002#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13003#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
13004#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13005#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13006#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165
13007#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13008#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13009#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13010#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13011#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13016#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13019#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13026#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13032msgid "Source"
13033msgstr "ソース"
13034
13035#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
13037msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13038msgstr ""
13039
13040#. I18N: A configuration setting
13041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
13042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13043msgid "Source type"
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: Name of a module/list
13047#. I18N: Name of a module
13048#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
13049#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13050#: app/Services/AdminService.php:180
13051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
13052#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
13053#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
13054#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13055#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13056#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13057#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13058#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
13059#: resources/views/media-page.phtml:73
13060#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13061#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13062#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13063#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46
13064#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13065#: resources/views/search-results.phtml:35
13066#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13067#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13068#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474
13069#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13071#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643
13072#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13073msgid "Sources"
13074msgstr ""
13075
13076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13077msgid "Sources to the events"
13078msgstr ""
13079
13080#. I18N: Name of a country or state
13081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13082msgid "South Africa"
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
13086msgid "South America"
13087msgstr ""
13088
13089#. I18N: Name of a country or state
13090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13091msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13092msgstr ""
13093
13094#. I18N: Name of a country or state
13095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13096msgid "South Sudan"
13097msgstr ""
13098
13099#. I18N: Name of a country or state
13100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13101msgid "Spain"
13102msgstr ""
13103
13104#: app/SurnameTradition.php:91
13105msgctxt "Surname tradition"
13106msgid "Spanish"
13107msgstr ""
13108
13109#. I18N: Location of an LDS church temple
13110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13111msgid "Spokane, Washington, United States"
13112msgstr ""
13113
13114#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
13115#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23
13116#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38
13117#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13120#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13121msgid "Spouse"
13122msgstr ""
13123
13124#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
13125msgid "Spouse note"
13126msgstr ""
13127
13128#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13129#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13130#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13131#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13132msgid "Spouses"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13136#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13137#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13138msgid "Spouses and children"
13139msgstr ""
13140
13141#. I18N: Name of a country or state
13142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13143msgid "Sri Lanka"
13144msgstr ""
13145
13146#. I18N: Location of an LDS church temple
13147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13148msgid "St. George, Utah, United States"
13149msgstr ""
13150
13151#. I18N: Location of an LDS church temple
13152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13153msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13154msgstr ""
13155
13156#. I18N: Location of an LDS church temple
13157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13158msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13162msgid "Start slide show on page load"
13163msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13164
13165#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13166msgid "Start year"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13170msgid "Starting range of change dates"
13171msgstr ""
13172
13173#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13174msgid "Statcounter™"
13175msgstr ""
13176
13177#. I18N: gedcom tag STAE
13178#: app/GedcomTag.php:991
13179msgid "State"
13180msgstr "ステート"
13181
13182#. I18N: Name of a module
13183#. I18N: Name of a module/chart
13184#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13185#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13186#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13187#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13188#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13189msgid "Statistics"
13190msgstr ""
13191
13192#. I18N: gedcom tag STAT
13193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994
13194#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37
13195#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
13196msgid "Status"
13197msgstr ""
13198
13199#: app/GedcomTag.php:996
13200msgid "Status change date"
13201msgstr ""
13202
13203#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252
13204msgid "Stillborn"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13208#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13209msgid "Stillborn: exempt"
13210msgstr ""
13211
13212#. I18N: Location of an LDS church temple
13213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13214msgid "Stockholm, Sweden"
13215msgstr ""
13216
13217#: resources/views/layouts/default.phtml:166
13218#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13219#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13220msgid "Stop"
13221msgstr "停止"
13222
13223#. I18N: Name of a module
13224#: app/Module/StoriesModule.php:208
13225#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
13226msgid "Stories"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41
13230msgid "Story"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
13234#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32
13235#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13236msgid "Story title"
13237msgstr ""
13238
13239#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
13240#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13241#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13242#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13243msgid "Subject"
13244msgstr "件名:"
13245
13246#. I18N: gedcom tag SUBN
13247#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107
13248#: app/Submission.php:108
13249msgid "Submission"
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13253#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13254msgid "Submitted but not yet cleared"
13255msgstr ""
13256
13257#. I18N: gedcom tag SUBM
13258#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264
13259#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13260msgid "Submitter"
13261msgstr ""
13262
13263#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13264msgid "Submitter name"
13265msgstr ""
13266
13267#. I18N: Name of a module/list
13268#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13269#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
13271#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30
13272#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13273msgid "Submitters"
13274msgstr ""
13275
13276#. I18N: Name of a country or state
13277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13278msgid "Sudan"
13279msgstr ""
13280
13281#. I18N: abbreviation for Sunday
13282#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13283#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13284msgid "Sun"
13285msgstr ""
13286
13287#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13288msgid "Sunday"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13292#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
13293#, php-format
13294msgid "Support and documentation can be found at %s."
13295msgstr ""
13296
13297#: app/Services/ServerCheckService.php:331
13298msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13299msgstr ""
13300
13301#: app/Services/ServerCheckService.php:336
13302msgid "Support for SQL Server is experimental."
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: Name of a country or state
13306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13307msgid "Suriname"
13308msgstr ""
13309
13310#. I18N: gedcom tag SURN
13311#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
13312#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
13313#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
13314#: resources/views/branches-page.phtml:27
13315#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
13316#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
13317#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13318#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13320#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13321msgid "Surname"
13322msgstr ""
13323
13324#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13325msgid "Surname distribution chart"
13326msgstr ""
13327
13328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
13329msgid "Surname list style"
13330msgstr ""
13331
13332#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13333msgid "Surname option"
13334msgstr "姓のオプション"
13335
13336#. I18N: gedcom tag SPFX
13337#: app/GedcomTag.php:985
13338msgid "Surname prefix"
13339msgstr ""
13340
13341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
13342msgid "Surname tradition"
13343msgstr ""
13344
13345#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13346#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13347#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
13349msgid "Surnames"
13350msgstr ""
13351
13352#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13353#: app/SurnameTradition.php:113
13354msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13358#: app/SurnameTradition.php:106
13359msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: Location of an LDS church temple
13363#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13364msgid "Suva, Fiji"
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: Name of a country or state
13368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13369msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: Reverse the order of two individuals
13373#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13374msgid "Swap individuals"
13375msgstr ""
13376
13377#. I18N: Name of a country or state
13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13379msgid "Swaziland"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a country or state
13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13384msgid "Sweden"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Name of a country or state
13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13389msgid "Switzerland"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Location of an LDS church temple
13393#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13394msgid "Sydney, Australia"
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13398msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Name of a country or state
13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13403msgid "Syria"
13404msgstr ""
13405
13406#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13407#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13408msgid "Tab"
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13415msgid "Table prefix"
13416msgstr ""
13417
13418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13420#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13421#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13422#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13423#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13428#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13430#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13431#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13432#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13433msgctxt "paper size"
13434msgid "Tabloid"
13435msgstr ""
13436
13437#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
13439#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13440#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13441msgid "Tabs"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Location of an LDS church temple
13445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13446msgid "Taipei, Taiwan"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a country or state
13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13451msgid "Taiwan"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Name of a country or state
13455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13456msgid "Tajikistan"
13457msgstr ""
13458
13459#. I18N: Location of an LDS church temple
13460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13461msgid "Tampico, Mexico"
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: a month in the Jewish calendar
13465#: app/Date/JewishDate.php:198
13466msgctxt "GENITIVE"
13467msgid "Tamuz"
13468msgstr ""
13469
13470#. I18N: a month in the Jewish calendar
13471#: app/Date/JewishDate.php:302
13472msgctxt "INSTRUMENTAL"
13473msgid "Tamuz"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: a month in the Jewish calendar
13477#: app/Date/JewishDate.php:250
13478msgctxt "LOCATIVE"
13479msgid "Tamuz"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: a month in the Jewish calendar
13483#: app/Date/JewishDate.php:146
13484msgctxt "NOMINATIVE"
13485msgid "Tamuz"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: Name of a country or state
13489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13490msgid "Tanzania"
13491msgstr ""
13492
13493#. I18N: The name of a colour-scheme
13494#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13495msgid "Teal Top"
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: A configuration setting
13499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
13500msgid "Technical help contact"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: Location of an LDS church temple
13504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13505msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13506msgstr ""
13507
13508#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13509msgid "Templates"
13510msgstr ""
13511
13512#. I18N: gedcom tag TEMP
13513#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13514msgid "Temple"
13515msgstr ""
13516
13517#. I18N: a month in the Jewish calendar
13518#: app/Date/JewishDate.php:184
13519msgctxt "GENITIVE"
13520msgid "Tevet"
13521msgstr ""
13522
13523#. I18N: a month in the Jewish calendar
13524#: app/Date/JewishDate.php:288
13525msgctxt "INSTRUMENTAL"
13526msgid "Tevet"
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: a month in the Jewish calendar
13530#: app/Date/JewishDate.php:236
13531msgctxt "LOCATIVE"
13532msgid "Tevet"
13533msgstr ""
13534
13535#. I18N: a month in the Jewish calendar
13536#: app/Date/JewishDate.php:132
13537msgctxt "NOMINATIVE"
13538msgid "Tevet"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: gedcom tag TEXT
13542#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
13543#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13544msgid "Text"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Name of a country or state
13548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13549msgid "Thailand"
13550msgstr ""
13551
13552#: resources/views/help/name.phtml:8
13553msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/help/surname.phtml:8
13557msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13558msgstr ""
13559
13560#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
13561#, php-format
13562msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13563msgstr ""
13564
13565#. I18N: Location of an LDS church temple
13566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13567msgid "The Hague, Netherlands"
13568msgstr ""
13569
13570#: app/Services/ServerCheckService.php:125
13571#, php-format
13572msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13573msgstr ""
13574
13575#: app/Services/ServerCheckService.php:183
13576#, php-format
13577msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13578msgstr ""
13579
13580#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13581#: app/Functions/Functions.php:58
13582msgid "The PHP temporary folder is missing."
13583msgstr ""
13584
13585#: app/Services/ServerCheckService.php:144
13586#, php-format
13587msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13588msgstr ""
13589
13590#: app/Services/ServerCheckService.php:148
13591#, php-format
13592msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13593msgstr ""
13594
13595#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13596#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13597#, php-format
13598msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13599msgstr ""
13600
13601#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13602msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13603msgstr ""
13604
13605#. I18N: Description of the “Calendar” module
13606#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
13607msgid "The calendar menu."
13608msgstr ""
13609
13610#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13611#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13612#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
13613#, php-format
13614msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13615msgstr ""
13616
13617#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13618#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
13619#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13620#, php-format
13621msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13622msgstr ""
13623
13624#. I18N: Description of the “Charts” module
13625#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
13626msgid "The charts menu."
13627msgstr ""
13628
13629#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13630msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13631msgstr ""
13632
13633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
13634msgid "The date and time of the last update"
13635msgstr ""
13636
13637#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255
13638#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13639#, php-format
13640msgid "The details for “%s” have been updated."
13641msgstr ""
13642
13643#. I18N: %s is a filename
13644#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315
13645#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
13646#, php-format
13647msgid "The family tree has been exported to %s."
13648msgstr ""
13649
13650#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13651#, php-format
13652msgid "The family tree “%s” already exists."
13653msgstr ""
13654
13655#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13656#, php-format
13657msgid "The family tree “%s” has been created."
13658msgstr ""
13659
13660#. I18N: %s is the name of a family tree
13661#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13662#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
13663#, php-format
13664msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13665msgstr ""
13666
13667#. I18N: %s is the name of a family tree
13668#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13669#, php-format
13670msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13671msgstr ""
13672
13673#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
13674msgid "The family trees have been merged successfully."
13675msgstr ""
13676
13677#. I18N: Description of the “Family trees” module
13678#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13679msgid "The family trees menu."
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13683#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
13684#, php-format
13685msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13686msgstr ""
13687
13688#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13689#, php-format
13690msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
13694#, php-format
13695msgid "The file %s could not be created."
13696msgstr ""
13697
13698#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
13699#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
13700#, php-format
13701msgid "The file %s could not be deleted."
13702msgstr ""
13703
13704#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
13705#, php-format
13706msgid "The file %s has been deleted."
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
13710#, php-format
13711msgid "The file %s has been uploaded."
13712msgstr ""
13713
13714#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13715#: app/Functions/Functions.php:52
13716msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13717msgstr ""
13718
13719#. I18N: %s is a filename
13720#: resources/views/media-page.phtml:121
13721#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132
13722#, php-format
13723msgid "The file “%s” does not exist."
13724msgstr ""
13725
13726#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
13727msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13728msgstr ""
13729
13730#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
13731#, php-format
13732msgid "The folder %s could not be deleted."
13733msgstr ""
13734
13735#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271
13736#, php-format
13737msgid "The folder %s has been created."
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
13741#, php-format
13742msgid "The folder %s has been deleted."
13743msgstr ""
13744
13745#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
13746msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13747msgstr ""
13748
13749#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
13750#, php-format
13751msgid "The folder “%s” does not exist."
13752msgstr ""
13753
13754#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27
13755msgid "The following facts and events were found in both records."
13756msgstr ""
13757
13758#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13759#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74
13760#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
13761#, php-format
13762msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13763msgstr ""
13764
13765#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13766msgid "The following list shows typical requirements."
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
13770msgid "The help text has not been written for this item."
13771msgstr ""
13772
13773#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164
13775msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13776msgstr ""
13777
13778#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144
13780msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13781msgstr ""
13782
13783#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13784#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
13785#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
13786#, php-format
13787msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13788msgstr ""
13789
13790#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13791#, php-format
13792msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13793msgstr ""
13794
13795#. I18N: Description of the “Lists” module
13796#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13797msgid "The lists menu."
13798msgstr ""
13799
13800#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13801msgid "The location of this place is not known."
13802msgstr ""
13803
13804#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268
13805#, php-format
13806msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13807msgstr ""
13808
13809#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262
13810#, php-format
13811msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13812msgstr ""
13813
13814#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107
13815msgid "The media object has been created"
13816msgstr ""
13817
13818#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13819msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13820msgstr ""
13821
13822#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13823#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
13824#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13825#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13826msgid "The message was not sent."
13827msgstr ""
13828
13829#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13830#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
13831#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13832#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13833#, php-format
13834msgid "The message was successfully sent to %s."
13835msgstr ""
13836
13837#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
13838#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
13839#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148
13840#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183
13841#, php-format
13842msgid "The module “%s” has been disabled."
13843msgstr ""
13844
13845#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
13846#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
13847#, php-format
13848msgid "The module “%s” has been enabled."
13849msgstr ""
13850
13851#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750
13853msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13854msgstr ""
13855
13856#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13858msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13859msgstr ""
13860
13861#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832
13863msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13864msgstr ""
13865
13866#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791
13868msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13869msgstr ""
13870
13871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
13872msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13873msgstr ""
13874
13875#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
13876msgid "The note has been created"
13877msgstr ""
13878
13879#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380
13880msgid "The password needs to be at least six characters long."
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13884#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
13885msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13886msgstr ""
13887
13888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13889#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13890msgid "The password reset link has expired."
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13894#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
13895msgid "The place hierarchy."
13896msgstr ""
13897
13898#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
13899#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
13900msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13901msgstr ""
13902
13903#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
13904#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
13905msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13906msgstr ""
13907
13908#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
13909#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
13910#, php-format
13911msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13912msgstr ""
13913
13914#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
13915#, php-format
13916msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13917msgstr ""
13918
13919#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13920#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
13921#, php-format
13922msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13923msgstr ""
13924
13925#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
13926#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13927#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13928#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13929msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13930msgstr ""
13931
13932#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13933msgid "The record has been copied to the clipboard."
13934msgstr ""
13935
13936#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
13937#, php-format
13938msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13939msgstr ""
13940
13941#. I18N: Description of the “Reports” module
13942#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
13943msgid "The reports menu."
13944msgstr ""
13945
13946#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
13947msgid "The repository has been created"
13948msgstr ""
13949
13950#. I18N: Description of the “Search” module
13951#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13952msgid "The search menu."
13953msgstr ""
13954
13955#: app/Services/SearchService.php:1127
13956msgid "The search returned too many results."
13957msgstr ""
13958
13959#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
13960msgid "The server configuration is OK."
13961msgstr ""
13962
13963#: app/Services/ServerCheckService.php:248
13964msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13965msgstr ""
13966
13967#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
13968#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13969msgid "The server’s time limit has been reached."
13970msgstr ""
13971
13972#. I18N: Description of “Statistics” module
13973#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
13974msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13975msgstr ""
13976
13977#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
13978msgid "The source has been created"
13979msgstr ""
13980
13981#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78
13982msgid "The submitter has been created"
13983msgstr ""
13984
13985#: resources/views/help/name.phtml:13
13986#, php-format
13987msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13988msgstr ""
13989
13990#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
13991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
13992#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
13993msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13994msgstr ""
13995
13996#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13997#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
13998#, php-format
13999msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14000msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14001msgstr[0] ""
14002
14003#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393
14004msgid "The upgrade is complete."
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14008#: app/Functions/Functions.php:49
14009msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14010msgstr ""
14011
14012#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14013#, php-format
14014msgid "The user %s has been deleted."
14015msgstr ""
14016
14017#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14018#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14019msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14020msgstr ""
14021
14022#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14023#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14024msgid "The username or password is incorrect."
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14029msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14030msgstr ""
14031
14032#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14033#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14034#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14035#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14036#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14037#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14038#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14039#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14040#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14041#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14042#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14043#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14044#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14045#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14046#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14047#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14048msgid "The website preferences have been updated."
14049msgstr ""
14050
14051#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14052#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14053msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14054msgstr ""
14055
14056#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14057#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14058msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14059msgstr ""
14060
14061#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14062#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14063#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14065msgid "Theme"
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: Name of a module
14069#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14070msgid "Theme change"
14071msgstr "テーマ変更"
14072
14073#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
14075#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14076#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14077msgid "Themes"
14078msgstr ""
14079
14080#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36
14081#, fuzzy
14082msgid "There are no facts for this individual."
14083msgstr "この個人の事実はありません。"
14084
14085#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338
14086msgid "There are no links to this media object."
14087msgstr ""
14088
14089#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14090msgid "There are no media objects for this individual."
14091msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14092
14093#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14094msgid "There are no notes for this individual."
14095msgstr ""
14096
14097#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287
14098#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14099msgid "There are no pending changes."
14100msgstr ""
14101
14102#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117
14103msgid "There are no research tasks in this family tree."
14104msgstr ""
14105
14106#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14107msgid "There are no source citations for this individual."
14108msgstr ""
14109
14110#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14111#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14112#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14113msgid "There are pending changes for you to moderate."
14114msgstr ""
14115
14116#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14117#, php-format
14118msgid "There have been no changes within the last %s day."
14119msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14120msgstr[0] ""
14121
14122#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14123#, php-format
14124msgid "There is no user account with the email “%s”."
14125msgstr ""
14126
14127#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472
14128#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
14129#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80
14130#: app/Services/MediaFileService.php:248
14131msgid "There was an error uploading your file."
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: a month in the French republican calendar
14135#: app/Date/FrenchDate.php:155
14136msgctxt "GENITIVE"
14137msgid "Thermidor"
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: a month in the French republican calendar
14141#: app/Date/FrenchDate.php:249
14142msgctxt "INSTRUMENTAL"
14143msgid "Thermidor"
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: a month in the French republican calendar
14147#: app/Date/FrenchDate.php:202
14148msgctxt "LOCATIVE"
14149msgid "Thermidor"
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: a month in the French republican calendar
14153#: app/Date/FrenchDate.php:108
14154msgctxt "NOMINATIVE"
14155msgid "Thermidor"
14156msgstr ""
14157
14158#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14159msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14160msgstr ""
14161
14162#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14163#, php-format
14164msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14165msgstr ""
14166
14167#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14168msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14172msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14173msgstr ""
14174
14175#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14176msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14177msgstr ""
14178
14179#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14180msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14181msgstr ""
14182
14183#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14185#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14186#: resources/views/register-page.phtml:51
14187#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14188msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14189msgstr ""
14190
14191#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14192#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14193msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14194msgstr ""
14195
14196#: resources/views/family-page.phtml:19
14197msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14198msgstr ""
14199
14200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14201#: resources/views/family-page.phtml:17
14202#, php-format
14203msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14204msgstr ""
14205
14206#: resources/views/family-page.phtml:25
14207msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14208msgstr ""
14209
14210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14211#: resources/views/family-page.phtml:23
14212#, php-format
14213msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14214msgstr ""
14215
14216#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14217#, php-format
14218msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14219msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14220msgstr[0] ""
14221
14222#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14223msgid "This family tree has no images to display."
14224msgstr ""
14225
14226#. I18N: do not translate the #keywords#
14227#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14228msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14229msgstr ""
14230
14231#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14232#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14233#, php-format
14234msgid "This family tree was last updated on %s."
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14238#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14239msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
14244msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14245msgstr ""
14246
14247#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14248msgid "This form has expired. Try again."
14249msgstr ""
14250
14251#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14252#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14253msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14254msgstr ""
14255
14256#: resources/views/individual-page.phtml:33
14257msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14258msgstr ""
14259
14260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14261#: resources/views/individual-page.phtml:30
14262#, php-format
14263msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14264msgstr ""
14265
14266#: resources/views/individual-page.phtml:42
14267msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14268msgstr ""
14269
14270#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14271#: resources/views/individual-page.phtml:39
14272#, php-format
14273msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14274msgstr ""
14275
14276#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
14278#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14279msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14280msgstr ""
14281
14282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962
14283#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14284#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771
14287#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796
14288#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14289#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14290#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14291#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14292#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14293#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14294#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14295#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14296#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14297#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14298#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14299#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14300#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14301#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14302#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14303#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14304#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14305#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14306#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14307#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14308#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14309#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14310msgid "This information is not available."
14311msgstr ""
14312
14313#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14314#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14315#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14316#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14317#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14318#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14319#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837
14321#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151
14322#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171
14323#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191
14324#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211
14325#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231
14326#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251
14327msgid "This information is private and cannot be shown."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
14332msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14333msgstr ""
14334
14335#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737
14337msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14338msgstr ""
14339
14340#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14342msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860
14347msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14348msgstr ""
14349
14350#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14351msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14352msgstr ""
14353
14354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70
14355#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84
14356#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14357#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14358#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14359#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14360msgid "This is case sensitive."
14361msgstr ""
14362
14363#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246
14364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161
14365#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14366msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14367msgstr ""
14368
14369#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
14371msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14372msgstr ""
14373
14374#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
14376msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14377msgstr ""
14378
14379#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
14381msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14382msgstr ""
14383
14384#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
14386msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
14391msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14392msgstr ""
14393
14394#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
14396msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14397msgstr ""
14398
14399#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819
14401msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14402msgstr ""
14403
14404#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
14406msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14407msgstr ""
14408
14409#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
14411msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14412msgstr ""
14413
14414#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14416#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14417#: resources/views/register-page.phtml:39
14418#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14419msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14423msgid "This link is valid for one hour."
14424msgstr ""
14425
14426#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14427msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14428msgstr ""
14429
14430#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14431#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14432msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/media-page.phtml:30
14436msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14440#: resources/views/media-page.phtml:28
14441#, php-format
14442msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14443msgstr ""
14444
14445#: resources/views/media-page.phtml:36
14446msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14447msgstr ""
14448
14449#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14450#: resources/views/media-page.phtml:34
14451#, php-format
14452msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14453msgstr ""
14454
14455#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14456#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14457#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14458#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14459msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14460msgstr ""
14461
14462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14463msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14464msgstr ""
14465
14466#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14467#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14468msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14472#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14473msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14474msgstr ""
14475
14476#: resources/views/note-page.phtml:36
14477msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14478msgstr ""
14479
14480#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14481#: resources/views/note-page.phtml:34
14482#, php-format
14483msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14484msgstr ""
14485
14486#: resources/views/note-page.phtml:42
14487msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14488msgstr ""
14489
14490#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14491#: resources/views/note-page.phtml:40
14492#, php-format
14493msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
14498msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14499msgstr ""
14500
14501#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14503msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14504msgstr ""
14505
14506#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
14508msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356
14513msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14514msgstr ""
14515
14516#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
14518msgid "This option will make it easier for users to download images."
14519msgstr ""
14520
14521#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14522#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
14523msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14524msgstr ""
14525
14526#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14527#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137
14528msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14529msgstr ""
14530
14531#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14532#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
14533msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14534msgstr ""
14535
14536#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
14537#, php-format
14538msgid "This page has been viewed %s time."
14539msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14540msgstr[0] ""
14541
14542#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14543msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14544msgstr ""
14545
14546#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14547#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14548msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14549msgstr ""
14550
14551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14552msgid "This record does not exist."
14553msgstr ""
14554
14555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
14556#: resources/views/submitter-page.phtml:17
14557msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14558msgstr ""
14559
14560#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14561#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
14562#: resources/views/submitter-page.phtml:15
14563#, php-format
14564msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14565msgstr ""
14566
14567#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
14568#: resources/views/submitter-page.phtml:23
14569msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14570msgstr ""
14571
14572#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14573#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
14574#: resources/views/submitter-page.phtml:21
14575#, php-format
14576msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14580#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14581msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14582msgstr ""
14583
14584#: resources/views/repository-page.phtml:17
14585msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14586msgstr ""
14587
14588#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14589#: resources/views/repository-page.phtml:15
14590#, php-format
14591msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14592msgstr ""
14593
14594#: resources/views/repository-page.phtml:23
14595msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14596msgstr ""
14597
14598#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14599#: resources/views/repository-page.phtml:21
14600#, php-format
14601msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14602msgstr ""
14603
14604#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14605msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14606msgstr ""
14607
14608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14609msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14613msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14614msgstr ""
14615
14616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14617msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14618msgstr ""
14619
14620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14621msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14622msgstr ""
14623
14624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14625msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14626msgstr ""
14627
14628#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14629#, php-format
14630msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14631msgstr ""
14632
14633#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14635msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14636msgstr ""
14637
14638#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14639#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14640msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14641msgstr ""
14642
14643#: resources/views/source-page.phtml:18
14644msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14645msgstr ""
14646
14647#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14648#: resources/views/source-page.phtml:16
14649#, php-format
14650msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14651msgstr ""
14652
14653#: resources/views/source-page.phtml:24
14654msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14655msgstr ""
14656
14657#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14658#: resources/views/source-page.phtml:22
14659#, php-format
14660msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14661msgstr ""
14662
14663#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
14665msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14666msgstr ""
14667
14668#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
14669#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
14670msgid "This type of link is not allowed here."
14671msgstr ""
14672
14673#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14674msgid "This user account does not have access to any tree."
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
14678msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14679msgstr ""
14680
14681#: app/Services/UpgradeService.php:254
14682msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14686msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14687msgstr ""
14688
14689#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14690msgid "This website is operated by the following individuals."
14691msgstr ""
14692
14693#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14694#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14695#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14696msgid "This website is temporarily unavailable"
14697msgstr ""
14698
14699#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14700msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14701msgstr ""
14702
14703#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14704msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14708msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14712msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14713msgstr ""
14714
14715#. I18N: %s is the name of a family tree
14716#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
14717#, php-format
14718msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: abbreviation for Thursday
14722#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
14723#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
14724msgid "Thu"
14725msgstr ""
14726
14727#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14728msgid "Thumbnail image"
14729msgstr ""
14730
14731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
14732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
14733msgid "Thumbnail images"
14734msgstr ""
14735
14736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
14737msgid "Thursday"
14738msgstr ""
14739
14740#. I18N: Location of an LDS church temple
14741#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14742msgid "Tijuana, Mexico"
14743msgstr ""
14744
14745#. I18N: gedcom tag TIME
14746#: app/GedcomTag.php:1014
14747msgid "Time"
14748msgstr ""
14749
14750#. I18N: A configuration setting
14751#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14752#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14753#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14754msgid "Time zone"
14755msgstr ""
14756
14757#. I18N: Name of a module/chart
14758#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
14759msgid "Timeline"
14760msgstr ""
14761
14762#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
14763#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14764#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
14765msgid "Timestamp"
14766msgstr ""
14767
14768#. I18N: Name of a country or state
14769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14770msgid "Timor-Leste"
14771msgstr ""
14772
14773#: app/Date/JalaliDate.php:262
14774msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14775msgid "Tir"
14776msgstr ""
14777
14778#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14779#: app/Date/JalaliDate.php:131
14780msgctxt "GENITIVE"
14781msgid "Tir"
14782msgstr ""
14783
14784#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14785#: app/Date/JalaliDate.php:221
14786msgctxt "INSTRUMENTAL"
14787msgid "Tir"
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14791#: app/Date/JalaliDate.php:176
14792msgctxt "LOCATIVE"
14793msgid "Tir"
14794msgstr ""
14795
14796#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14797#: app/Date/JalaliDate.php:86
14798msgctxt "NOMINATIVE"
14799msgid "Tir"
14800msgstr ""
14801
14802#. I18N: a month in the Jewish calendar
14803#: app/Date/JewishDate.php:178
14804msgctxt "GENITIVE"
14805msgid "Tishrei"
14806msgstr ""
14807
14808#. I18N: a month in the Jewish calendar
14809#: app/Date/JewishDate.php:282
14810msgctxt "INSTRUMENTAL"
14811msgid "Tishrei"
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: a month in the Jewish calendar
14815#: app/Date/JewishDate.php:230
14816msgctxt "LOCATIVE"
14817msgid "Tishrei"
14818msgstr ""
14819
14820#. I18N: a month in the Jewish calendar
14821#: app/Date/JewishDate.php:126
14822msgctxt "NOMINATIVE"
14823msgid "Tishrei"
14824msgstr ""
14825
14826#. I18N: gedcom tag TITL
14827#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14828#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14829#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14830#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
14831#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14832#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101
14833#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14834#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14835#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
14836#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
14837#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14838#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14839#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14840msgid "Title"
14841msgstr "タイトル"
14842
14843#: app/GedcomTag.php:1023
14844msgid "Title in Hebrew"
14845msgstr ""
14846
14847#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14848#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14849#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14850msgctxt "Email recipient"
14851msgid "To"
14852msgstr ""
14853
14854#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30
14855#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14856msgctxt "End of date range"
14857msgid "To"
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14861msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14862msgstr ""
14863
14864#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14865msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14866msgstr ""
14867
14868#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
14870msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14871msgstr ""
14872
14873#. I18N: “Apache” is a software program.
14874#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
14875msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14876msgstr ""
14877
14878#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14879msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14880msgstr ""
14881
14882#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14883#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14884msgid "To set a new password, follow this link."
14885msgstr ""
14886
14887#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14888#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
14889msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14890msgstr ""
14891
14892#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41
14893msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14894msgstr ""
14895
14896#. I18N: Name of a country or state
14897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14898msgid "Togo"
14899msgstr ""
14900
14901#. I18N: Name of a country or state
14902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14903msgid "Tokelau"
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: Location of an LDS church temple
14907#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14908msgid "Tokyo, Japan"
14909msgstr ""
14910
14911#. I18N: Type of media object
14912#: app/GedcomTag.php:1575
14913msgid "Tombstone"
14914msgstr ""
14915
14916#. I18N: Name of a country or state
14917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14918msgid "Tonga"
14919msgstr ""
14920
14921#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14922#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14923#, php-format
14924msgid "Top %s given name"
14925msgid_plural "Top %s given names"
14926msgstr[0] ""
14927
14928#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14929#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
14930#, php-format
14931msgid "Top %s surname"
14932msgid_plural "Top %s surnames"
14933msgstr[0] ""
14934
14935#. I18N: i.e. most popular given name.
14936#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14937msgid "Top given name"
14938msgstr ""
14939
14940#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14941#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14942#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14943msgid "Top given names"
14944msgstr ""
14945
14946#. I18N: i.e. most popular surname.
14947#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
14948msgid "Top surname"
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14952#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
14953#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
14954msgid "Top surnames"
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Location of an LDS church temple
14958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14959msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14960msgstr ""
14961
14962#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778
14963#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
14964#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
14965#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
14966#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
14967#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
14968#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
14969#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
14970#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
14971#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
14972#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
14973#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
14974#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
14975#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
14976#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
14977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
14978#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
14979#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
14980msgid "Total"
14981msgstr ""
14982
14983#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14984msgid "Total accepted changes: "
14985msgstr ""
14986
14987#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
14988msgid "Total births"
14989msgstr ""
14990
14991#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
14992msgid "Total dead"
14993msgstr ""
14994
14995#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
14996msgid "Total deaths"
14997msgstr ""
14998
14999#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15000msgid "Total divorces"
15001msgstr ""
15002
15003#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15004#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15006msgid "Total events"
15007msgstr ""
15008
15009#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15010#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15016msgid "Total families"
15017msgstr ""
15018
15019#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15020msgid "Total females"
15021msgstr ""
15022
15023#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15024msgid "Total given names"
15025msgstr ""
15026
15027#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15028#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15029#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15031#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15034#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15038#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15039msgid "Total individuals"
15040msgstr ""
15041
15042#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15043msgid "Total living"
15044msgstr ""
15045
15046#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15047msgid "Total males"
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15051msgid "Total marriages"
15052msgstr ""
15053
15054#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15055msgid "Total pending changes: "
15056msgstr ""
15057
15058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15060#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15061msgid "Total surnames"
15062msgstr ""
15063
15064#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15065msgid "Total users"
15066msgstr ""
15067
15068#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
15069#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15070#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
15071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
15072#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15073#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15074#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15075#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15076#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15077msgid "Tracking and analytics"
15078msgstr ""
15079
15080#. I18N: gedcom tag TRLR
15081#: app/GedcomTag.php:1026
15082msgid "Trailer"
15083msgstr ""
15084
15085#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15086#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
15087#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15088#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15089msgid "Tree"
15090msgstr ""
15091
15092#. I18N: The third day in the French republican calendar
15093#: app/Date/FrenchDate.php:291
15094msgid "Tridi"
15095msgstr ""
15096
15097#. I18N: Name of a country or state
15098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15099msgid "Trinidad and Tobago"
15100msgstr ""
15101
15102#. I18N: Location of an LDS church temple
15103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15104msgid "Trujillo, Peru"
15105msgstr ""
15106
15107#. I18N: abbreviation for Tuesday
15108#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15109#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15110msgid "Tue"
15111msgstr ""
15112
15113#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15114msgid "Tuesday"
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: Name of a country or state
15118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15119msgid "Tunisia"
15120msgstr ""
15121
15122#. I18N: Name of a country or state
15123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15124msgid "Turkey"
15125msgstr ""
15126
15127#. I18N: Name of a country or state
15128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15129msgid "Turkmenistan"
15130msgstr ""
15131
15132#. I18N: Name of a country or state
15133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15134msgid "Turks and Caicos Islands"
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: Name of a country or state
15138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15139msgid "Tuvalu"
15140msgstr ""
15141
15142#. I18N: Location of an LDS church temple
15143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15144msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: Location of an LDS church temple
15148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15149msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15150msgstr ""
15151
15152#. I18N: gedcom tag TYPE
15153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029
15154#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15155#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15156#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15157#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15158#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15161#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57
15162#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15163#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15164msgid "Type"
15165msgstr ""
15166
15167#: app/GedcomTag.php:709
15168msgid "Type of event"
15169msgstr ""
15170
15171#: app/GedcomTag.php:714
15172msgid "Type of fact"
15173msgstr ""
15174
15175#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15176#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15177#. I18N: gedcom tag _URL
15178#. I18N: A configuration setting
15179#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256
15180#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
15182#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
15183#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15184#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15185#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15186#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15187#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37
15188msgid "URL"
15189msgstr ""
15190
15191#. I18N: Name of a country or state
15192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15193msgid "US Minor Outlying Islands"
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: Name of a country or state
15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15198msgid "US Virgin Islands"
15199msgstr ""
15200
15201#. I18N: Name of a country or state
15202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15203msgid "Uganda"
15204msgstr ""
15205
15206#. I18N: Name of a country or state
15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15208msgid "Ukraine"
15209msgstr ""
15210
15211#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15212#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15213msgid "Uncleared: insufficient data"
15214msgstr ""
15215
15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719
15217msgid "Unique family facts"
15218msgstr ""
15219
15220#. I18N: gedcom tag _UID
15221#: app/GedcomTag.php:1253
15222msgid "Unique identifier"
15223msgstr ""
15224
15225#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121
15227msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15228msgstr ""
15229
15230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665
15231msgid "Unique individual facts"
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
15235msgid "Unique repository facts"
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773
15239msgid "Unique source facts"
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: Name of a country or state
15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15244msgid "United Arab Emirates"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: Name of a country or state
15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15249msgid "United Kingdom"
15250msgstr ""
15251
15252#. I18N: Name of a country or state
15253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15254msgid "United States"
15255msgstr ""
15256
15257#. I18N: Name of a country or state
15258#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902
15259#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15261msgid "Unknown"
15262msgstr ""
15263
15264#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15265msgctxt "unknown century"
15266msgid "Unknown"
15267msgstr ""
15268
15269#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39
15270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15273#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15275msgctxt "unknown gender"
15276msgid "Unknown"
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15280msgctxt "unknown people"
15281msgid "Unknown"
15282msgstr ""
15283
15284#: app/GedcomTag.php:1285
15285msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/admin/media.phtml:45
15289msgid "Unused files"
15290msgstr ""
15291
15292#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229
15293#, php-format
15294msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15295msgstr ""
15296
15297#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385
15298msgid "Up"
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: Name of a module
15302#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
15303msgid "Upcoming events"
15304msgstr ""
15305
15306#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15307#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15308msgid "Update"
15309msgstr "更新"
15310
15311#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15312#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15313#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15314msgid "Update all"
15315msgstr "全てを更新"
15316
15317#. I18N: Name of a module
15318#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15319msgid "Update place names"
15320msgstr ""
15321
15322#. I18N: Description of a “Data fix” module
15323#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15324msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15325msgstr ""
15326
15327#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15328#. I18N: %s is a version number
15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251
15330#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
15332#, php-format
15333msgid "Upgrade to webtrees %s."
15334msgstr ""
15335
15336#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122
15337#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224
15338msgid "Upgrade wizard"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396
15342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
15343msgid "Upload media files"
15344msgstr ""
15345
15346#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15347msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: Name of a country or state
15351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15352msgid "Uruguay"
15353msgstr ""
15354
15355#: app/Services/EmailService.php:252
15356msgid "Use SMTP to send messages"
15357msgstr ""
15358
15359#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15360msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15361msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15362
15363#. I18N: placeholder text for new-password field
15364#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15366#: resources/views/register-page.phtml:74
15367#, php-format
15368msgid "Use at least %s character."
15369msgid_plural "Use at least %s characters."
15370msgstr[0] ""
15371
15372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15375msgid "Use colors"
15376msgstr "カラーを使う"
15377
15378#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15379msgid "Use compact layout"
15380msgstr "コンパクトな配置にする"
15381
15382#. I18N: A configuration setting
15383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
15384msgid "Use full source citations"
15385msgstr ""
15386
15387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107
15388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15391#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15392msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15393msgstr ""
15394
15395#. I18N: A configuration setting
15396#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
15397msgid "Use password"
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15401#: app/Services/EmailService.php:251
15402msgid "Use sendmail to send messages"
15403msgstr ""
15404
15405#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15407msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15408msgstr ""
15409
15410#. I18N: A configuration setting
15411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15412msgid "Use silhouettes"
15413msgstr ""
15414
15415#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15416msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15417msgstr ""
15418
15419#: resources/views/register-page.phtml:89
15420msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15421msgstr ""
15422
15423#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
15424msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15425msgstr ""
15426
15427#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67
15428#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
15429#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15430#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15431msgid "User"
15432msgstr ""
15433
15434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113
15435#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459
15436#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15437#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15438#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15440msgid "User administration"
15441msgstr ""
15442
15443#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51
15444msgid "User didn’t verify within 7 days."
15445msgstr ""
15446
15447#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53
15448msgid "User not verified by administrator."
15449msgstr ""
15450
15451#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15452msgid "User verification"
15453msgstr ""
15454
15455#. I18N: A configuration setting
15456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15457#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15459#: resources/views/admin/users.phtml:20
15460#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15461#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15462#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15463#: resources/views/login-page.phtml:34
15464#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15465#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
15466#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15467#: resources/views/register-page.phtml:58
15468#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15469msgid "Username"
15470msgstr ""
15471
15472#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15473#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15474msgid "Username or email address"
15475msgstr ""
15476
15477#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15479#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15480#: resources/views/register-page.phtml:63
15481msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15482msgstr ""
15483
15484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425
15485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15487msgid "Users"
15488msgstr ""
15489
15490#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32
15491msgid "User’s account has been inactive too long: "
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: Name of a country or state
15495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15496msgid "Uzbekistan"
15497msgstr ""
15498
15499#. I18N: Location of an LDS church temple
15500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15501msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15502msgstr ""
15503
15504#. I18N: Name of a country or state
15505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15506msgid "Vanuatu"
15507msgstr ""
15508
15509#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15510#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15511msgid "Various statistics charts."
15512msgstr ""
15513
15514#. I18N: Name of a country or state
15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15516msgid "Vatican City"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: a month in the French republican calendar
15520#: app/Date/FrenchDate.php:135
15521msgctxt "GENITIVE"
15522msgid "Vendemiaire"
15523msgstr ""
15524
15525#. I18N: a month in the French republican calendar
15526#: app/Date/FrenchDate.php:229
15527msgctxt "INSTRUMENTAL"
15528msgid "Vendemiaire"
15529msgstr ""
15530
15531#. I18N: a month in the French republican calendar
15532#: app/Date/FrenchDate.php:182
15533msgctxt "LOCATIVE"
15534msgid "Vendemiaire"
15535msgstr ""
15536
15537#. I18N: a month in the French republican calendar
15538#: app/Date/FrenchDate.php:87
15539msgctxt "NOMINATIVE"
15540msgid "Vendemiaire"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Name of a country or state
15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15545msgid "Venezuela"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: a month in the French republican calendar
15549#: app/Date/FrenchDate.php:145
15550msgctxt "GENITIVE"
15551msgid "Ventose"
15552msgstr ""
15553
15554#. I18N: a month in the French republican calendar
15555#: app/Date/FrenchDate.php:239
15556msgctxt "INSTRUMENTAL"
15557msgid "Ventose"
15558msgstr ""
15559
15560#. I18N: a month in the French republican calendar
15561#: app/Date/FrenchDate.php:192
15562msgctxt "LOCATIVE"
15563msgid "Ventose"
15564msgstr ""
15565
15566#. I18N: a month in the French republican calendar
15567#: app/Date/FrenchDate.php:97
15568msgctxt "NOMINATIVE"
15569msgid "Ventose"
15570msgstr ""
15571
15572#. I18N: Location of an LDS church temple
15573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15574msgid "Veracruz, Mexico"
15575msgstr ""
15576
15577#: resources/views/admin/users.phtml:28
15578msgid "Verified"
15579msgstr ""
15580
15581#. I18N: Location of an LDS church temple
15582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15583msgid "Vernal, Utah, United States"
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: gedcom tag VERS
15587#: app/GedcomTag.php:1035
15588msgid "Version"
15589msgstr ""
15590
15591#. I18N: Type of media object
15592#: app/GedcomTag.php:1578
15593msgid "Video"
15594msgstr ""
15595
15596#. I18N: Name of a country or state
15597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15598msgid "Vietnam"
15599msgstr ""
15600
15601#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989
15602msgid "View"
15603msgstr "ビュー"
15604
15605#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
15606#, php-format
15607msgid "View table of events occurring in %s"
15608msgstr ""
15609
15610#: resources/views/calendar-page.phtml:213
15611msgid "View this day"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212
15615#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
15616#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15617#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15618msgid "View this family"
15619msgstr ""
15620
15621#: resources/views/calendar-page.phtml:217
15622msgid "View this month"
15623msgstr ""
15624
15625#: resources/views/calendar-page.phtml:221
15626msgid "View this year"
15627msgstr ""
15628
15629#. I18N: Location of an LDS church temple
15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15631msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15632msgstr ""
15633
15634#. I18N: A configuration setting
15635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15636#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15637msgid "Visible online"
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: A configuration setting
15641#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15642#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15643msgid "Visible to other users when online"
15644msgstr ""
15645
15646#. I18N: Listbox entry; name of a role
15647#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
15648#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
15649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15650#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
15651#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
15652msgid "Visitor"
15653msgstr ""
15654
15655#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15656#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15657#: resources/views/calendar-page.phtml:174
15658#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15659#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15660msgid "Vital records"
15661msgstr ""
15662
15663#. I18N: Name of a country or state
15664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15665msgid "Wales"
15666msgstr ""
15667
15668#. I18N: Name of a country or state
15669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15670msgid "Wallis and Futuna"
15671msgstr ""
15672
15673#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15674msgid "Ward"
15675msgstr ""
15676
15677#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15678msgctxt "FEMALE"
15679msgid "Ward"
15680msgstr ""
15681
15682#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15683msgctxt "MALE"
15684msgid "Ward"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Location of an LDS church temple
15688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15689msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15690msgstr ""
15691
15692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297
15693msgid "Watermarks"
15694msgstr ""
15695
15696#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15698msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15699msgstr ""
15700
15701#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15702#, php-format
15703msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15704msgstr ""
15705
15706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
15707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
15708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169
15709msgid "Website"
15710msgstr ""
15711
15712#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
15714msgid "Website logs"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
15718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
15719msgid "Website preferences"
15720msgstr ""
15721
15722#. I18N: abbreviation for Wednesday
15723#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
15724#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
15725msgid "Wed"
15726msgstr ""
15727
15728#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
15729msgid "Wednesday"
15730msgstr ""
15731
15732#. I18N: gedcom tag _WEIG
15733#: app/GedcomTag.php:1259
15734msgid "Weight"
15735msgstr ""
15736
15737#. I18N: A %s is the user’s name
15738#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
15739#, php-format
15740msgid "Welcome %s"
15741msgstr ""
15742
15743#. I18N: A configuration setting
15744#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
15745msgid "Welcome text on sign-in page"
15746msgstr ""
15747
15748#: resources/views/login-page.phtml:21
15749msgid "Welcome to this genealogy website"
15750msgstr ""
15751
15752#. I18N: Name of a country or state
15753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15754msgid "Western Sahara"
15755msgstr ""
15756
15757#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
15759msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15760msgstr ""
15761
15762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15763msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15764msgstr ""
15765
15766#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
15768msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15769msgstr ""
15770
15771#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15772msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15773msgstr ""
15774
15775#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
15777msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15778msgstr ""
15779
15780#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15781msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15782msgstr ""
15783
15784#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15785msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15786msgstr ""
15787
15788#. I18N: Label for a configuration option
15789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
15790msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15791msgstr ""
15792
15793#. I18N: A configuration setting
15794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
15795msgid "Who can upload new media files"
15796msgstr ""
15797
15798#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15799#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15800msgid "Who is online"
15801msgstr ""
15802
15803#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
15804msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15805msgstr ""
15806
15807#: resources/views/lists/families-table.phtml:170
15808msgid "Widow"
15809msgstr ""
15810
15811#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15812msgid "Widower"
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: gedcom tag WIFE
15816#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038
15817#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
15818#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21
15819#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
15820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15821#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15824#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15825#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15828#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15829msgid "Wife"
15830msgstr ""
15831
15832#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
15833msgid "Wife’s age"
15834msgstr ""
15835
15836#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15837msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15838msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15839
15840#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15841msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15842msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15843
15844#. I18N: gedcom tag WILL
15845#: app/GedcomTag.php:1041
15846msgid "Will"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Location of an LDS church temple
15850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15851msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15852msgstr ""
15853
15854#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15855#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15856msgid "With sources"
15857msgstr ""
15858
15859#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15860#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15861msgid "Without sources"
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: gedcom tag _WITN
15865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262
15866msgid "Witness"
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15870#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15871#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15872#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15873#: app/SurnameTradition.php:111
15874msgid "Wives take their husband’s surname."
15875msgstr ""
15876
15877#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143
15878#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
15879#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
15880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
15881msgid "World"
15882msgstr ""
15883
15884#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15885#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
15886msgid "Yahrzeit"
15887msgstr ""
15888
15889#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15890#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
15891msgid "Yahrzeiten"
15892msgstr "ユダヤ式命日"
15893
15894#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73
15895msgid "Year"
15896msgstr "年"
15897
15898#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
15899#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
15900msgid "Year:"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: Name of a country or state
15904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15905msgid "Yemen"
15906msgstr ""
15907
15908#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310
15909msgid "Yes"
15910msgstr "はい"
15911
15912#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15913#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15914#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15915#, php-format
15916msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15917msgstr ""
15918
15919#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
15920#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
15921msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15922msgstr ""
15923
15924#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
15925#, php-format
15926msgid "You are signed in as %s."
15927msgstr ""
15928
15929#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
15930msgid "You can apply for an account using the link below."
15931msgstr ""
15932
15933#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15934#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
15935msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15936msgstr ""
15937
15938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15939#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15940msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: %s is a URL
15944#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15945#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
15946#, php-format
15947msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15948msgstr ""
15949
15950#. I18N: Description of a “Data fix” module
15951#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
15952msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15953msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15954
15955#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
15956msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15957msgstr ""
15958
15959#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15960msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15961msgstr ""
15962
15963#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
15964msgid "You can renumber this family tree."
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15968#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162
15969msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: Description of a “Data fix” module
15973#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
15974msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15975msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
15976
15977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
15978msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15979msgstr ""
15980
15981#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
15982#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
15983msgid "You do not have permission to view this page."
15984msgstr ""
15985
15986#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
15987msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15988msgstr ""
15989
15990#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15991msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15992msgstr ""
15993
15994#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15995msgid "You have signed out."
15996msgstr ""
15997
15998#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16
15999msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16000msgstr ""
16001
16002#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376
16003msgid "You must enter all the administrator account fields."
16004msgstr ""
16005
16006#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16007msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16008msgstr ""
16009
16010#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189
16011msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16012msgstr ""
16013
16014#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16015msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16016msgstr ""
16017
16018#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16019msgid "You need to be a family member to access this website."
16020msgstr ""
16021
16022#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16023msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16024msgstr ""
16025
16026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
16027#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16028msgid "You need to create a family tree."
16029msgstr ""
16030
16031#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16032#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16033msgid "You need to review the account details."
16034msgstr ""
16035
16036#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16037msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16041#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16042msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16043msgstr ""
16044
16045#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283
16046msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16047msgstr ""
16048
16049#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16050#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16051#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
16052#, php-format
16053msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16054msgstr ""
16055
16056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16057msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16058msgstr ""
16059
16060#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16061#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16062msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16063msgstr ""
16064
16065#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16066msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16070msgid "Youngest father"
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16074msgid "Youngest female"
16075msgstr ""
16076
16077#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16078msgid "Youngest male"
16079msgstr ""
16080
16081#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16082msgid "Youngest mother"
16083msgstr ""
16084
16085#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16086msgid "Your clippings cart is empty."
16087msgstr ""
16088
16089#: resources/views/contact-page.phtml:28
16090#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16091msgid "Your name"
16092msgstr ""
16093
16094#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16095msgid "Your password has been updated."
16096msgstr ""
16097
16098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
16099#, php-format
16100msgid "Your registration at %s"
16101msgstr ""
16102
16103#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16104#, fuzzy
16105msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16106msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16107
16108#: app/Services/ServerCheckService.php:198
16109#, php-format
16110msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: Name of a country or state
16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16115msgid "Zambia"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: Name of a country or state
16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16120msgid "Zimbabwe"
16121msgstr ""
16122
16123#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
16124msgid "Zoom"
16125msgstr "拡大/縮小"
16126
16127#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150
16128#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16129#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
16130#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
16131#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16132msgid "Zoom in"
16133msgstr "拡大"
16134
16135#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151
16136#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16137#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
16138#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
16139#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16140msgid "Zoom out"
16141msgstr "縮小"
16142
16143#. I18N: Gedcom ABT dates
16144#: app/Date.php:344
16145#, php-format
16146msgid "about %s"
16147msgstr ""
16148
16149#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16150#: resources/views/family-page.phtml:23
16151#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
16152#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
16153#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
16154#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
16155msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16156msgid "accept"
16157msgstr ""
16158
16159#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16160#: resources/views/family-page.phtml:17
16161#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
16162#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
16163#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
16164#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
16165msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16166msgid "accept"
16167msgstr ""
16168
16169#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16170#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16171msgid "accepted"
16172msgstr ""
16173
16174#. I18N: A button label.
16175#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16176#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16177#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
16178#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16179#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16180#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16181#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16182msgid "add"
16183msgstr "追加"
16184
16185#. I18N: A button label.
16186#: resources/views/admin/locations.phtml:148
16187msgid "add place"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16191#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16192msgid "adopted name"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16196#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16197msgctxt "FEMALE"
16198msgid "adopted name"
16199msgstr ""
16200
16201#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16202#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16203msgctxt "MALE"
16204msgid "adopted name"
16205msgstr ""
16206
16207#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16208msgid "adoption"
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: Gedcom AFT dates
16212#: app/Date.php:364
16213#, php-format
16214msgid "after %s"
16215msgstr ""
16216
16217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
16218#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
16219#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
16220msgid "age"
16221msgstr ""
16222
16223#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16224#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16225msgid "also known as"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16229#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16230msgctxt "FEMALE"
16231msgid "also known as"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16235#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16236msgctxt "MALE"
16237msgid "also known as"
16238msgstr ""
16239
16240#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
16241msgid "always"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16245#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
16246#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16247#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16248#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393
16249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16255msgid "and"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Functions/Functions.php:1052
16259msgctxt "father’s brother’s wife"
16260msgid "aunt"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Functions/Functions.php:810
16264msgctxt "father’s sister"
16265msgid "aunt"
16266msgstr ""
16267
16268#: app/Functions/Functions.php:1132
16269msgctxt "mother’s brother’s wife"
16270msgid "aunt"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Functions/Functions.php:848
16274msgctxt "mother’s sister"
16275msgid "aunt"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Functions/Functions.php:1184
16279msgctxt "parent’s brother’s wife"
16280msgid "aunt"
16281msgstr ""
16282
16283#: app/Functions/Functions.php:866
16284msgctxt "parent’s sister"
16285msgid "aunt"
16286msgstr ""
16287
16288#: app/Functions/Functions.php:808
16289msgctxt "father’s sibling"
16290msgid "aunt/uncle"
16291msgstr ""
16292
16293#: app/Functions/Functions.php:846
16294msgctxt "mother’s sibling"
16295msgid "aunt/uncle"
16296msgstr ""
16297
16298#: app/Functions/Functions.php:864
16299msgctxt "parent’s sibling"
16300msgid "aunt/uncle"
16301msgstr ""
16302
16303#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16304msgid "back to top"
16305msgstr ""
16306
16307#. I18N: Gedcom BEF dates
16308#: app/Date.php:360
16309#, php-format
16310msgid "before %s"
16311msgstr ""
16312
16313#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16314#: app/Date.php:376
16315#, php-format
16316msgid "between %s and %s"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16320msgid "birth"
16321msgstr ""
16322
16323#. I18N: The name given to an individual at their birth
16324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16325msgid "birth name"
16326msgstr ""
16327
16328#. I18N: The name given to an individual at their birth
16329#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16330msgctxt "FEMALE"
16331msgid "birth name"
16332msgstr ""
16333
16334#. I18N: The name given to an individual at their birth
16335#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16336msgctxt "MALE"
16337msgid "birth name"
16338msgstr ""
16339
16340#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
16342#, php-format
16343msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16344msgstr ""
16345
16346#: app/Functions/Functions.php:722
16347msgid "brother"
16348msgstr ""
16349
16350#: app/Functions/Functions.php:990
16351msgctxt "brother’s wife’s brother"
16352msgid "brother-in-law"
16353msgstr ""
16354
16355#: app/Functions/Functions.php:816
16356msgctxt "husband’s brother"
16357msgid "brother-in-law"
16358msgstr ""
16359
16360#: app/Functions/Functions.php:1106
16361msgctxt "husband’s sister’s husband"
16362msgid "brother-in-law"
16363msgstr ""
16364
16365#: app/Functions/Functions.php:884
16366msgctxt "sister’s husband"
16367msgid "brother-in-law"
16368msgstr ""
16369
16370#: app/Functions/Functions.php:1290
16371msgctxt "sister’s husband’s brother"
16372msgid "brother-in-law"
16373msgstr ""
16374
16375#: app/Functions/Functions.php:896
16376msgctxt "spouse’s brother"
16377msgid "brother-in-law"
16378msgstr ""
16379
16380#: app/Functions/Functions.php:914
16381msgctxt "wife’s brother"
16382msgid "brother-in-law"
16383msgstr ""
16384
16385#: app/Functions/Functions.php:1346
16386msgctxt "wife’s sister’s husband"
16387msgid "brother-in-law"
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Functions/Functions.php:992
16391msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16392msgid "brother/sister-in-law"
16393msgstr ""
16394
16395#: app/Functions/Functions.php:826
16396msgctxt "husband’s sibling"
16397msgid "brother/sister-in-law"
16398msgstr ""
16399
16400#: app/Functions/Functions.php:878
16401msgctxt "sibling’s spouse"
16402msgid "brother/sister-in-law"
16403msgstr ""
16404
16405#: app/Functions/Functions.php:1292
16406msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16407msgid "brother/sister-in-law"
16408msgstr ""
16409
16410#: app/Functions/Functions.php:912
16411msgctxt "spouse’s sibling"
16412msgid "brother/sister-in-law"
16413msgstr ""
16414
16415#: app/Functions/Functions.php:924
16416msgctxt "wife’s sibling"
16417msgid "brother/sister-in-law"
16418msgstr ""
16419
16420#. I18N: An option in a list-box
16421#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16422msgid "bullet list"
16423msgstr ""
16424
16425#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16426msgid "burial"
16427msgstr ""
16428
16429#: app/GedcomTag.php:1223
16430msgid "by"
16431msgstr ""
16432
16433#. I18N: Gedcom CAL dates
16434#: app/Date.php:348
16435#, php-format
16436msgid "calculated %s"
16437msgstr ""
16438
16439#. I18N: A button label.
16440#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38
16441#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16442#: resources/views/admin/components.phtml:163
16443#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16444#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16445#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84
16446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
16447#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16448#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
16450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16451#: resources/views/contact-page.phtml:68
16452#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16453#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93
16454#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84
16455#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
16456#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45
16457#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35
16458#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340
16459#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16460#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
16461#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
16462#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
16463#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
16464#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47
16465#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16466#: resources/views/message-page.phtml:59
16467#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16468#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16470#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
16471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16472#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16473#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16474#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16475#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66
16476#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16477#, fuzzy
16478msgid "cancel"
16479msgstr "取消"
16480
16481#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
16482msgid "census added"
16483msgstr ""
16484
16485#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16486#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16487msgid "change of name"
16488msgstr ""
16489
16490#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16491#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16492msgctxt "FEMALE"
16493msgid "change of name"
16494msgstr ""
16495
16496#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16497#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16498msgctxt "MALE"
16499msgid "change of name"
16500msgstr ""
16501
16502#: app/Functions/Functions.php:701
16503msgid "child"
16504msgstr "子"
16505
16506#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16507#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16508#: resources/views/layouts/default.phtml:132
16509#: resources/views/layouts/default.phtml:167
16510#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16511#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16512#: resources/views/modals/header.phtml:11
16513#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16514msgid "close"
16515msgstr ""
16516
16517#. I18N: Name of a theme.
16518#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16519msgid "clouds"
16520msgstr ""
16521
16522#. I18N: Name of a theme.
16523#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16524msgid "colors"
16525msgstr ""
16526
16527#. I18N: An option in a list-box
16528#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
16529msgid "compact list"
16530msgstr ""
16531
16532#. I18N: A button label.
16533#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394
16534#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32
16535#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80
16536#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110
16537#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16538#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
16539#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
16541#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
16542#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16543#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16544#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16545#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16546#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16547#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16548#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16549#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16550#: resources/views/register-page.phtml:99
16551#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16552msgid "continue"
16553msgstr ""
16554
16555#. I18N: A button label.
16556#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16557msgid "create"
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
16561msgid "date periods"
16562msgstr ""
16563
16564#: app/Functions/Functions.php:699
16565msgid "daughter"
16566msgstr "娘"
16567
16568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16569msgid "daughter of"
16570msgstr "娘の"
16571
16572#: app/Functions/Functions.php:786
16573msgctxt "child’s wife"
16574msgid "daughter-in-law"
16575msgstr ""
16576
16577#: app/Functions/Functions.php:894
16578msgctxt "son’s wife"
16579msgid "daughter-in-law"
16580msgstr ""
16581
16582#: app/Functions/Functions.php:1338
16583msgctxt "son’s wife’s father"
16584msgid "daughter-in-law’s father"
16585msgstr ""
16586
16587#: app/Functions/Functions.php:1340
16588msgctxt "son’s wife’s mother"
16589msgid "daughter-in-law’s mother"
16590msgstr ""
16591
16592#: app/Functions/Functions.php:1342
16593msgctxt "son’s wife’s parent"
16594msgid "daughter-in-law’s parent"
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16598msgid "death"
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
16602#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
16603msgid "degrees"
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: A button label.
16607#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97
16608#: resources/views/admin/locations.phtml:132
16609#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16610#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16611#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16612msgid "delete"
16613msgstr ""
16614
16615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16617msgctxt "FEMALE"
16618msgid "died"
16619msgstr "死亡"
16620
16621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16622#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16623msgctxt "MALE"
16624msgid "died"
16625msgstr "死亡"
16626
16627#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
16628#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
16629msgid "down"
16630msgstr ""
16631
16632#. I18N: A button label.
16633#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
16634#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16635#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
16636#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
16637#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
16638msgid "download"
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16642msgid "d’Aboville number"
16643msgstr ""
16644
16645#: resources/views/admin/components.phtml:133
16646#: resources/views/family-page-menu.phtml:17
16647#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19
16649#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16650#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16651#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16652#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16653#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16654msgid "edit"
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Functions/Functions.php:481
16658msgid "eighth cousin"
16659msgstr ""
16660
16661#: app/Functions/Functions.php:445
16662msgctxt "FEMALE"
16663msgid "eighth cousin"
16664msgstr ""
16665
16666#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16667#: app/Functions/Functions.php:400
16668msgctxt "MALE"
16669msgid "eighth cousin"
16670msgstr ""
16671
16672#: app/Functions/Functions.php:717
16673msgid "elder brother"
16674msgstr ""
16675
16676#: app/Functions/Functions.php:759
16677msgid "elder sibling"
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Functions/Functions.php:738
16681msgid "elder sister"
16682msgstr ""
16683
16684#: app/Functions/Functions.php:487
16685msgid "eleventh cousin"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Functions/Functions.php:451
16689msgctxt "FEMALE"
16690msgid "eleventh cousin"
16691msgstr ""
16692
16693#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16694#: app/Functions/Functions.php:409
16695msgctxt "MALE"
16696msgid "eleventh cousin"
16697msgstr ""
16698
16699#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16700#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16701msgid "estate name"
16702msgstr ""
16703
16704#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16705#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16706msgctxt "FEMALE"
16707msgid "estate name"
16708msgstr ""
16709
16710#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16711#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16712msgctxt "MALE"
16713msgid "estate name"
16714msgstr ""
16715
16716#. I18N: Gedcom EST dates
16717#: app/Date.php:352
16718#, php-format
16719msgid "estimated %s"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Functions/Functions.php:636
16723msgid "ex-husband"
16724msgstr ""
16725
16726#: app/Functions/Functions.php:683
16727msgid "ex-spouse"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Functions/Functions.php:660
16731msgid "ex-wife"
16732msgstr ""
16733
16734#. I18N: A button label.
16735#: resources/views/admin/locations.phtml:154
16736msgid "export file"
16737msgstr ""
16738
16739#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
16740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16741msgid "facts"
16742msgstr ""
16743
16744#: app/Functions/Functions.php:622
16745msgid "father"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Functions/Functions.php:822
16749msgctxt "husband’s father"
16750msgid "father-in-law"
16751msgstr ""
16752
16753#: app/Functions/Functions.php:902
16754msgctxt "spouse’s father"
16755msgid "father-in-law"
16756msgstr ""
16757
16758#: app/Functions/Functions.php:920
16759msgctxt "wife’s father"
16760msgid "father-in-law"
16761msgstr ""
16762
16763#: app/Functions/Functions.php:640
16764msgid "fiancé"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Functions/Functions.php:687
16768msgid "fiancé(e)"
16769msgstr ""
16770
16771#: app/Functions/Functions.php:664
16772msgid "fiancée"
16773msgstr ""
16774
16775#: app/Functions/Functions.php:495
16776msgid "fifteenth cousin"
16777msgstr ""
16778
16779#: app/Functions/Functions.php:459
16780msgctxt "FEMALE"
16781msgid "fifteenth cousin"
16782msgstr ""
16783
16784#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16785#: app/Functions/Functions.php:421
16786msgctxt "MALE"
16787msgid "fifteenth cousin"
16788msgstr ""
16789
16790#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16791#: app/Functions/Functions.php:574
16792#, php-format
16793msgid "fifth %s"
16794msgstr ""
16795
16796#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16797#: app/Functions/Functions.php:552
16798#, php-format
16799msgctxt "FEMALE"
16800msgid "fifth %s"
16801msgstr ""
16802
16803#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16804#: app/Functions/Functions.php:529
16805#, php-format
16806msgctxt "MALE"
16807msgid "fifth %s"
16808msgstr ""
16809
16810#: app/Functions/Functions.php:475
16811msgid "fifth cousin"
16812msgstr ""
16813
16814#: app/Functions/Functions.php:439
16815msgctxt "FEMALE"
16816msgid "fifth cousin"
16817msgstr ""
16818
16819#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16820#: app/Functions/Functions.php:391
16821msgctxt "MALE"
16822msgid "fifth cousin"
16823msgstr ""
16824
16825#. I18N: A button label, first page
16826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
16827#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
16828#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
16829#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24
16830msgid "first"
16831msgstr ""
16832
16833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
16834msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16835msgid "first"
16836msgstr ""
16837
16838#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16839#: app/Functions/Functions.php:562
16840#, php-format
16841msgid "first %s"
16842msgstr ""
16843
16844#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16845#: app/Functions/Functions.php:540
16846#, php-format
16847msgctxt "FEMALE"
16848msgid "first %s"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16852#: app/Functions/Functions.php:517
16853#, php-format
16854msgctxt "MALE"
16855msgid "first %s"
16856msgstr ""
16857
16858#: app/Functions/Functions.php:467
16859msgid "first cousin"
16860msgstr ""
16861
16862#: app/Functions/Functions.php:431
16863msgctxt "FEMALE"
16864msgid "first cousin"
16865msgstr ""
16866
16867#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16868#: app/Functions/Functions.php:379
16869msgctxt "MALE"
16870msgid "first cousin"
16871msgstr ""
16872
16873#: app/Functions/Functions.php:1046
16874msgctxt "father’s brother’s child"
16875msgid "first cousin"
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Functions/Functions.php:1048
16879msgctxt "father’s brother’s daughter"
16880msgid "first cousin"
16881msgstr ""
16882
16883#: app/Functions/Functions.php:1050
16884msgctxt "father’s brother’s son"
16885msgid "first cousin"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Functions/Functions.php:1090
16889msgctxt "father’s sister’s child"
16890msgid "first cousin"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Functions/Functions.php:1092
16894msgctxt "father’s sister’s daughter"
16895msgid "first cousin"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Functions/Functions.php:1096
16899msgctxt "father’s sister’s son"
16900msgid "first cousin"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Functions/Functions.php:1126
16904msgctxt "mother’s brother’s child"
16905msgid "first cousin"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Functions/Functions.php:1128
16909msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16910msgid "first cousin"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Functions/Functions.php:1130
16914msgctxt "mother’s brother’s son"
16915msgid "first cousin"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Functions/Functions.php:1176
16919msgctxt "mother’s sister’s child"
16920msgid "first cousin"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Functions/Functions.php:1178
16924msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16925msgid "first cousin"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Functions/Functions.php:1182
16929msgctxt "mother’s sister’s son"
16930msgid "first cousin"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Functions/Functions.php:1426
16934msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16935msgid "first cousin once removed ascending"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Functions/Functions.php:1422
16939msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16940msgid "first cousin once removed ascending"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Functions/Functions.php:1424
16944msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16945msgid "first cousin once removed ascending"
16946msgstr ""
16947
16948#: app/Functions/Functions.php:1432
16949msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16950msgid "first cousin once removed ascending"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Functions/Functions.php:1428
16954msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16955msgid "first cousin once removed ascending"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Functions/Functions.php:1430
16959msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16960msgid "first cousin once removed ascending"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Functions/Functions.php:1438
16964msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16965msgid "first cousin once removed ascending"
16966msgstr ""
16967
16968#: app/Functions/Functions.php:1434
16969msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16970msgid "first cousin once removed ascending"
16971msgstr ""
16972
16973#: app/Functions/Functions.php:1436
16974msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16975msgid "first cousin once removed ascending"
16976msgstr ""
16977
16978#: app/Functions/Functions.php:1444
16979msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16980msgid "first cousin once removed ascending"
16981msgstr ""
16982
16983#: app/Functions/Functions.php:1440
16984msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16985msgid "first cousin once removed ascending"
16986msgstr ""
16987
16988#: app/Functions/Functions.php:1442
16989msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16990msgid "first cousin once removed ascending"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Functions/Functions.php:1450
16994msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16995msgid "first cousin once removed ascending"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Functions/Functions.php:1446
16999msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17000msgid "first cousin once removed ascending"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Functions/Functions.php:1448
17004msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17005msgid "first cousin once removed ascending"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Functions/Functions.php:1456
17009msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17010msgid "first cousin once removed ascending"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Functions/Functions.php:1452
17014msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17015msgid "first cousin once removed ascending"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Functions/Functions.php:1454
17019msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17020msgid "first cousin once removed ascending"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Functions/Functions.php:1462
17024msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17025msgid "first cousin once removed ascending"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Functions/Functions.php:1458
17029msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17030msgid "first cousin once removed ascending"
17031msgstr ""
17032
17033#: app/Functions/Functions.php:1460
17034msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17035msgid "first cousin once removed ascending"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Functions/Functions.php:1468
17039msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17040msgid "first cousin once removed ascending"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Functions/Functions.php:1464
17044msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17045msgid "first cousin once removed ascending"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Functions/Functions.php:1466
17049msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17050msgid "first cousin once removed ascending"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Functions/Functions.php:493
17054msgid "fourteenth cousin"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Functions/Functions.php:457
17058msgctxt "FEMALE"
17059msgid "fourteenth cousin"
17060msgstr ""
17061
17062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17063#: app/Functions/Functions.php:418
17064msgctxt "MALE"
17065msgid "fourteenth cousin"
17066msgstr ""
17067
17068#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17069#: app/Functions/Functions.php:571
17070#, php-format
17071msgid "fourth %s"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17075#: app/Functions/Functions.php:549
17076#, php-format
17077msgctxt "FEMALE"
17078msgid "fourth %s"
17079msgstr ""
17080
17081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17082#: app/Functions/Functions.php:526
17083#, php-format
17084msgctxt "MALE"
17085msgid "fourth %s"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Functions/Functions.php:473
17089msgid "fourth cousin"
17090msgstr ""
17091
17092#: app/Functions/Functions.php:437
17093msgctxt "FEMALE"
17094msgid "fourth cousin"
17095msgstr ""
17096
17097#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17098#: app/Functions/Functions.php:388
17099msgctxt "MALE"
17100msgid "fourth cousin"
17101msgstr ""
17102
17103#. I18N: from 1700 interval 50 years
17104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
17105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
17106#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
17107#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
17108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
17109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109
17110#, php-format
17111msgid "from %1$s interval %2$s year"
17112msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17113msgstr[0] ""
17114
17115#. I18N: Gedcom FROM dates
17116#: app/Date.php:368
17117#, php-format
17118msgid "from %s"
17119msgstr ""
17120
17121#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17122#: app/Date.php:380
17123#, php-format
17124msgid "from %s to %s"
17125msgstr ""
17126
17127#. I18N: layout option for the fan chart
17128#: app/Module/FanChartModule.php:587
17129msgid "full circle"
17130msgstr ""
17131
17132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
17133msgid "gender"
17134msgstr ""
17135
17136#. I18N: A button label.
17137#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
17138msgid "go to new individual"
17139msgstr ""
17140
17141#: app/Functions/Functions.php:776
17142msgctxt "child’s child"
17143msgid "grandchild"
17144msgstr ""
17145
17146#: app/Functions/Functions.php:788
17147msgctxt "daughter’s child"
17148msgid "grandchild"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Functions/Functions.php:888
17152msgctxt "son’s child"
17153msgid "grandchild"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Functions/Functions.php:778
17157msgctxt "child’s daughter"
17158msgid "granddaughter"
17159msgstr ""
17160
17161#: app/Functions/Functions.php:790
17162msgctxt "daughter’s daughter"
17163msgid "granddaughter"
17164msgstr ""
17165
17166#: app/Functions/Functions.php:890
17167msgctxt "son’s daughter"
17168msgid "granddaughter"
17169msgstr ""
17170
17171#: app/Functions/Functions.php:1006
17172msgctxt "child’s daughter’s husband"
17173msgid "granddaughter’s husband"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Functions/Functions.php:1028
17177msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17178msgid "granddaughter’s husband"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Functions/Functions.php:1326
17182msgctxt "son’s daughter’s husband"
17183msgid "granddaughter’s husband"
17184msgstr ""
17185
17186#: app/Functions/Functions.php:858
17187msgctxt "parent’s father"
17188msgid "grandfather"
17189msgstr ""
17190
17191#: app/Functions/Functions.php:860
17192msgctxt "parent’s mother"
17193msgid "grandmother"
17194msgstr ""
17195
17196#: app/Functions/Functions.php:862
17197msgctxt "parent’s parent"
17198msgid "grandparent"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Functions/Functions.php:782
17202msgctxt "child’s son"
17203msgid "grandson"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Functions/Functions.php:794
17207msgctxt "daughter’s son"
17208msgid "grandson"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Functions/Functions.php:892
17212msgctxt "son’s son"
17213msgid "grandson"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Functions/Functions.php:1016
17217msgctxt "child’s son’s wife"
17218msgid "grandson’s wife"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Functions/Functions.php:1044
17222msgctxt "daughter’s son’s wife"
17223msgid "grandson’s wife"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:1336
17227msgctxt "son’s son’s wife"
17228msgid "grandson’s wife"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
17232#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
17233#: app/Functions/Functions.php:1770
17234#, php-format
17235msgid "great ×%s aunt"
17236msgstr ""
17237
17238#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
17239#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
17240#: app/Functions/Functions.php:1773
17241#, php-format
17242msgid "great ×%s aunt/uncle"
17243msgstr ""
17244
17245#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17246#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
17247#: app/Functions/Functions.php:2296
17248#, php-format
17249msgid "great ×%s grandchild"
17250msgstr ""
17251
17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17253#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
17254#: app/Functions/Functions.php:2292
17255#, php-format
17256msgid "great ×%s granddaughter"
17257msgstr ""
17258
17259#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17260#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
17261#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
17262#: app/Functions/Functions.php:2165
17263#, php-format
17264msgid "great ×%s grandfather"
17265msgstr ""
17266
17267#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17268#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
17269#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
17270#: app/Functions/Functions.php:2170
17271#, php-format
17272msgid "great ×%s grandmother"
17273msgstr ""
17274
17275#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17276#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
17277#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
17278#: app/Functions/Functions.php:2174
17279#, php-format
17280msgid "great ×%s grandparent"
17281msgstr ""
17282
17283#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17284#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
17285#: app/Functions/Functions.php:2287
17286#, php-format
17287msgid "great ×%s grandson"
17288msgstr ""
17289
17290#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17291#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
17292#: app/Functions/Functions.php:2021
17293#, php-format
17294msgid "great ×%s nephew"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
17298#, php-format
17299msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17300msgid "great ×%s nephew"
17301msgstr ""
17302
17303#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
17304#, php-format
17305msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17306msgid "great ×%s nephew"
17307msgstr ""
17308
17309#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
17310#, php-format
17311msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17312msgid "great ×%s nephew"
17313msgstr ""
17314
17315#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
17316#: app/Functions/Functions.php:2028
17317#, php-format
17318msgid "great ×%s nephew/niece"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
17322#, php-format
17323msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17324msgid "great ×%s nephew/niece"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
17328#, php-format
17329msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17330msgid "great ×%s nephew/niece"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
17334#, php-format
17335msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17336msgid "great ×%s nephew/niece"
17337msgstr ""
17338
17339#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
17340#: app/Functions/Functions.php:2025
17341#, php-format
17342msgid "great ×%s niece"
17343msgstr ""
17344
17345#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
17346#, php-format
17347msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17348msgid "great ×%s niece"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
17352#, php-format
17353msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17354msgid "great ×%s niece"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
17358#, php-format
17359msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17360msgid "great ×%s niece"
17361msgstr ""
17362
17363#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17364#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
17365#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
17366#, php-format
17367msgid "great ×%s uncle"
17368msgstr ""
17369
17370#: app/Functions/Functions.php:1720
17371#, php-format
17372msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17373msgid "great ×%s uncle"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Functions/Functions.php:1724
17377#, php-format
17378msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17379msgid "great ×%s uncle"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Functions/Functions.php:1727
17383#, php-format
17384msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17385msgid "great ×%s uncle"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1638
17389msgid "great ×4 aunt"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Functions/Functions.php:1641
17393msgid "great ×4 aunt/uncle"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Functions/Functions.php:2213
17397msgid "great ×4 grandchild"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Functions/Functions.php:2210
17401msgid "great ×4 granddaughter"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:2060
17405msgid "great ×4 grandfather"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:2064
17409msgid "great ×4 grandmother"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Functions/Functions.php:2067
17413msgid "great ×4 grandparent"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Functions/Functions.php:2206
17417msgid "great ×4 grandson"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Functions/Functions.php:1855
17421msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17422msgid "great ×4 nephew"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Functions/Functions.php:1859
17426msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17427msgid "great ×4 nephew"
17428msgstr ""
17429
17430#: app/Functions/Functions.php:1862
17431msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17432msgid "great ×4 nephew"
17433msgstr ""
17434
17435#: app/Functions/Functions.php:1878
17436msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17437msgid "great ×4 nephew/niece"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Functions/Functions.php:1882
17441msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17442msgid "great ×4 nephew/niece"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Functions/Functions.php:1885
17446msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17447msgid "great ×4 nephew/niece"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Functions/Functions.php:1867
17451msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17452msgid "great ×4 niece"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Functions/Functions.php:1871
17456msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17457msgid "great ×4 niece"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Functions/Functions.php:1874
17461msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17462msgid "great ×4 niece"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Functions/Functions.php:1627
17466msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17467msgid "great ×4 uncle"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Functions/Functions.php:1631
17471msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17472msgid "great ×4 uncle"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:1634
17476msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17477msgid "great ×4 uncle"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1657
17481msgid "great ×5 aunt"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:1660
17485msgid "great ×5 aunt/uncle"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Functions/Functions.php:2224
17489msgid "great ×5 grandchild"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:2221
17493msgid "great ×5 granddaughter"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:2071
17497msgid "great ×5 grandfather"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:2075
17501msgid "great ×5 grandmother"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Functions/Functions.php:2078
17505msgid "great ×5 grandparent"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Functions/Functions.php:2217
17509msgid "great ×5 grandson"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Functions/Functions.php:1890
17513msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17514msgid "great ×5 nephew"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Functions/Functions.php:1894
17518msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17519msgid "great ×5 nephew"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Functions/Functions.php:1897
17523msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17524msgid "great ×5 nephew"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Functions/Functions.php:1913
17528msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17529msgid "great ×5 nephew/niece"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Functions/Functions.php:1917
17533msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17534msgid "great ×5 nephew/niece"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Functions/Functions.php:1920
17538msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17539msgid "great ×5 nephew/niece"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Functions/Functions.php:1902
17543msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17544msgid "great ×5 niece"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Functions/Functions.php:1906
17548msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17549msgid "great ×5 niece"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Functions/Functions.php:1909
17553msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17554msgid "great ×5 niece"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Functions/Functions.php:1646
17558msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17559msgid "great ×5 uncle"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:1650
17563msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17564msgid "great ×5 uncle"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:1653
17568msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17569msgid "great ×5 uncle"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1676
17573msgid "great ×6 aunt"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Functions/Functions.php:1679
17577msgid "great ×6 aunt/uncle"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Functions/Functions.php:2235
17581msgid "great ×6 grandchild"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:2232
17585msgid "great ×6 granddaughter"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:2082
17589msgid "great ×6 grandfather"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:2086
17593msgid "great ×6 grandmother"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Functions/Functions.php:2089
17597msgid "great ×6 grandparent"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Functions/Functions.php:2228
17601msgid "great ×6 grandson"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Functions/Functions.php:1665
17605msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17606msgid "great ×6 uncle"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Functions/Functions.php:1669
17610msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17611msgid "great ×6 uncle"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:1672
17615msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17616msgid "great ×6 uncle"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1695
17620msgid "great ×7 aunt"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:1698
17624msgid "great ×7 aunt/uncle"
17625msgstr ""
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:2246
17628msgid "great ×7 grandchild"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:2243
17632msgid "great ×7 granddaughter"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:2093
17636msgid "great ×7 grandfather"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:2097
17640msgid "great ×7 grandmother"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:2100
17644msgid "great ×7 grandparent"
17645msgstr ""
17646
17647#: app/Functions/Functions.php:2239
17648msgid "great ×7 grandson"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Functions/Functions.php:1684
17652msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17653msgid "great ×7 uncle"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Functions/Functions.php:1688
17657msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17658msgid "great ×7 uncle"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Functions/Functions.php:1691
17662msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17663msgid "great ×7 uncle"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Functions/Functions.php:1368
17667msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17668msgid "great-aunt"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Functions/Functions.php:1064
17672msgctxt "father’s father’s sister"
17673msgid "great-aunt"
17674msgstr ""
17675
17676#: app/Functions/Functions.php:1374
17677msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17678msgid "great-aunt"
17679msgstr ""
17680
17681#: app/Functions/Functions.php:1076
17682msgctxt "father’s mother’s sister"
17683msgid "great-aunt"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Functions/Functions.php:1380
17687msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17688msgid "great-aunt"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Functions/Functions.php:1088
17692msgctxt "father’s parent’s sister"
17693msgid "great-aunt"
17694msgstr ""
17695
17696#: app/Functions/Functions.php:1386
17697msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17698msgid "great-aunt"
17699msgstr ""
17700
17701#: app/Functions/Functions.php:1144
17702msgctxt "mother’s father’s sister"
17703msgid "great-aunt"
17704msgstr ""
17705
17706#: app/Functions/Functions.php:1392
17707msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17708msgid "great-aunt"
17709msgstr ""
17710
17711#: app/Functions/Functions.php:1162
17712msgctxt "mother’s mother’s sister"
17713msgid "great-aunt"
17714msgstr ""
17715
17716#: app/Functions/Functions.php:1398
17717msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17718msgid "great-aunt"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Functions/Functions.php:1174
17722msgctxt "mother’s parent’s sister"
17723msgid "great-aunt"
17724msgstr ""
17725
17726#: app/Functions/Functions.php:1404
17727msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17728msgid "great-aunt"
17729msgstr ""
17730
17731#: app/Functions/Functions.php:1196
17732msgctxt "parent’s father’s sister"
17733msgid "great-aunt"
17734msgstr ""
17735
17736#: app/Functions/Functions.php:1410
17737msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17738msgid "great-aunt"
17739msgstr ""
17740
17741#: app/Functions/Functions.php:1208
17742msgctxt "parent’s mother’s sister"
17743msgid "great-aunt"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Functions/Functions.php:1416
17747msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17748msgid "great-aunt"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Functions/Functions.php:1220
17752msgctxt "parent’s parent’s sister"
17753msgid "great-aunt"
17754msgstr ""
17755
17756#: app/Functions/Functions.php:1062
17757msgctxt "father’s father’s sibling"
17758msgid "great-aunt/uncle"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Functions/Functions.php:1370
17762msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17763msgid "great-aunt/uncle"
17764msgstr ""
17765
17766#: app/Functions/Functions.php:1074
17767msgctxt "father’s mother’s sibling"
17768msgid "great-aunt/uncle"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Functions/Functions.php:1376
17772msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17773msgid "great-aunt/uncle"
17774msgstr ""
17775
17776#: app/Functions/Functions.php:1086
17777msgctxt "father’s parent’s sibling"
17778msgid "great-aunt/uncle"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Functions/Functions.php:1382
17782msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17783msgid "great-aunt/uncle"
17784msgstr ""
17785
17786#: app/Functions/Functions.php:1142
17787msgctxt "mother’s father’s sibling"
17788msgid "great-aunt/uncle"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Functions/Functions.php:1388
17792msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17793msgid "great-aunt/uncle"
17794msgstr ""
17795
17796#: app/Functions/Functions.php:1160
17797msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17798msgid "great-aunt/uncle"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Functions/Functions.php:1394
17802msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17803msgid "great-aunt/uncle"
17804msgstr ""
17805
17806#: app/Functions/Functions.php:1172
17807msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17808msgid "great-aunt/uncle"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Functions/Functions.php:1400
17812msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17813msgid "great-aunt/uncle"
17814msgstr ""
17815
17816#: app/Functions/Functions.php:1194
17817msgctxt "parent’s father’s sibling"
17818msgid "great-aunt/uncle"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Functions/Functions.php:1406
17822msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17823msgid "great-aunt/uncle"
17824msgstr ""
17825
17826#: app/Functions/Functions.php:1206
17827msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17828msgid "great-aunt/uncle"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Functions/Functions.php:1412
17832msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17833msgid "great-aunt/uncle"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Functions/Functions.php:1218
17837msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17838msgid "great-aunt/uncle"
17839msgstr ""
17840
17841#: app/Functions/Functions.php:1418
17842msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17843msgid "great-aunt/uncle"
17844msgstr ""
17845
17846#: app/Functions/Functions.php:996
17847msgctxt "child’s child’s child"
17848msgid "great-grandchild"
17849msgstr ""
17850
17851#: app/Functions/Functions.php:1002
17852msgctxt "child’s daughter’s child"
17853msgid "great-grandchild"
17854msgstr ""
17855
17856#: app/Functions/Functions.php:1010
17857msgctxt "child’s son’s child"
17858msgid "great-grandchild"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Functions/Functions.php:1018
17862msgctxt "daughter’s child’s child"
17863msgid "great-grandchild"
17864msgstr ""
17865
17866#: app/Functions/Functions.php:1024
17867msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17868msgid "great-grandchild"
17869msgstr ""
17870
17871#: app/Functions/Functions.php:1038
17872msgctxt "daughter’s son’s child"
17873msgid "great-grandchild"
17874msgstr ""
17875
17876#: app/Functions/Functions.php:1316
17877msgctxt "son’s child’s child"
17878msgid "great-grandchild"
17879msgstr ""
17880
17881#: app/Functions/Functions.php:1322
17882msgctxt "son’s daughter’s child"
17883msgid "great-grandchild"
17884msgstr ""
17885
17886#: app/Functions/Functions.php:1330
17887msgctxt "son’s son’s child"
17888msgid "great-grandchild"
17889msgstr ""
17890
17891#: app/Functions/Functions.php:998
17892msgctxt "child’s child’s daughter"
17893msgid "great-granddaughter"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Functions/Functions.php:1004
17897msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17898msgid "great-granddaughter"
17899msgstr ""
17900
17901#: app/Functions/Functions.php:1012
17902msgctxt "child’s son’s daughter"
17903msgid "great-granddaughter"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Functions/Functions.php:1020
17907msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17908msgid "great-granddaughter"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Functions/Functions.php:1026
17912msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17913msgid "great-granddaughter"
17914msgstr ""
17915
17916#: app/Functions/Functions.php:1040
17917msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17918msgid "great-granddaughter"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Functions/Functions.php:1318
17922msgctxt "son’s child’s daughter"
17923msgid "great-granddaughter"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Functions/Functions.php:1324
17927msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17928msgid "great-granddaughter"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Functions/Functions.php:1332
17932msgctxt "son’s son’s daughter"
17933msgid "great-granddaughter"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Functions/Functions.php:1056
17937msgctxt "father’s father’s father"
17938msgid "great-grandfather"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Functions/Functions.php:1068
17942msgctxt "father’s mother’s father"
17943msgid "great-grandfather"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Functions/Functions.php:1080
17947msgctxt "father’s parent’s father"
17948msgid "great-grandfather"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Functions/Functions.php:1136
17952msgctxt "mother’s father’s father"
17953msgid "great-grandfather"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Functions/Functions.php:1154
17957msgctxt "mother’s mother’s father"
17958msgid "great-grandfather"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Functions/Functions.php:1166
17962msgctxt "mother’s parent’s father"
17963msgid "great-grandfather"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Functions/Functions.php:1188
17967msgctxt "parent’s father’s father"
17968msgid "great-grandfather"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Functions/Functions.php:1200
17972msgctxt "parent’s mother’s father"
17973msgid "great-grandfather"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Functions/Functions.php:1212
17977msgctxt "parent’s parent’s father"
17978msgid "great-grandfather"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Functions/Functions.php:1058
17982msgctxt "father’s father’s mother"
17983msgid "great-grandmother"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Functions/Functions.php:1070
17987msgctxt "father’s mother’s mother"
17988msgid "great-grandmother"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Functions/Functions.php:1082
17992msgctxt "father’s parent’s mother"
17993msgid "great-grandmother"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Functions/Functions.php:1138
17997msgctxt "mother’s father’s mother"
17998msgid "great-grandmother"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Functions/Functions.php:1156
18002msgctxt "mother’s mother’s mother"
18003msgid "great-grandmother"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Functions/Functions.php:1168
18007msgctxt "mother’s parent’s mother"
18008msgid "great-grandmother"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Functions/Functions.php:1190
18012msgctxt "parent’s father’s mother"
18013msgid "great-grandmother"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Functions/Functions.php:1202
18017msgctxt "parent’s mother’s mother"
18018msgid "great-grandmother"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Functions/Functions.php:1214
18022msgctxt "parent’s parent’s mother"
18023msgid "great-grandmother"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Functions/Functions.php:1060
18027msgctxt "father’s father’s parent"
18028msgid "great-grandparent"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Functions/Functions.php:1072
18032msgctxt "father’s mother’s parent"
18033msgid "great-grandparent"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Functions/Functions.php:1084
18037msgctxt "father’s parent’s parent"
18038msgid "great-grandparent"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Functions/Functions.php:1140
18042msgctxt "mother’s father’s parent"
18043msgid "great-grandparent"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Functions/Functions.php:1158
18047msgctxt "mother’s mother’s parent"
18048msgid "great-grandparent"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Functions/Functions.php:1170
18052msgctxt "mother’s parent’s parent"
18053msgid "great-grandparent"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Functions/Functions.php:1192
18057msgctxt "parent’s father’s parent"
18058msgid "great-grandparent"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Functions/Functions.php:1204
18062msgctxt "parent’s mother’s parent"
18063msgid "great-grandparent"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Functions/Functions.php:1216
18067msgctxt "parent’s parent’s parent"
18068msgid "great-grandparent"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Functions/Functions.php:1000
18072msgctxt "child’s child’s son"
18073msgid "great-grandson"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Functions/Functions.php:1008
18077msgctxt "child’s daughter’s son"
18078msgid "great-grandson"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Functions/Functions.php:1014
18082msgctxt "child’s son’s son"
18083msgid "great-grandson"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:1022
18087msgctxt "daughter’s child’s son"
18088msgid "great-grandson"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Functions/Functions.php:1030
18092msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18093msgid "great-grandson"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Functions/Functions.php:1042
18097msgctxt "daughter’s son’s son"
18098msgid "great-grandson"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Functions/Functions.php:1320
18102msgctxt "son’s child’s son"
18103msgid "great-grandson"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Functions/Functions.php:1328
18107msgctxt "son’s daughter’s son"
18108msgid "great-grandson"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Functions/Functions.php:1334
18112msgctxt "son’s son’s son"
18113msgid "great-grandson"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:1600
18117msgid "great-great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Functions/Functions.php:1603
18121msgid "great-great-aunt/uncle"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Functions/Functions.php:2191
18125msgid "great-great-grandchild"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:2188
18129msgid "great-great-granddaughter"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:2038
18133msgid "great-great-grandfather"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Functions/Functions.php:2042
18137msgid "great-great-grandmother"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:2045
18141msgid "great-great-grandparent"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Functions/Functions.php:2184
18145msgid "great-great-grandson"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1619
18149msgid "great-great-great-aunt"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1622
18153msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:2202
18157msgid "great-great-great-grandchild"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Functions/Functions.php:2199
18161msgid "great-great-great-granddaughter"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:2049
18165msgid "great-great-great-grandfather"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:2053
18169msgid "great-great-great-grandmother"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:2056
18173msgid "great-great-great-grandparent"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:2195
18177msgid "great-great-great-grandson"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Functions/Functions.php:1820
18181msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18182msgid "great-great-great-nephew"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Functions/Functions.php:1824
18186msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18187msgid "great-great-great-nephew"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Functions/Functions.php:1827
18191msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18192msgid "great-great-great-nephew"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Functions/Functions.php:1843
18196msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18197msgid "great-great-great-nephew/niece"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Functions/Functions.php:1847
18201msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18202msgid "great-great-great-nephew/niece"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Functions/Functions.php:1850
18206msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18207msgid "great-great-great-nephew/niece"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Functions/Functions.php:1832
18211msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18212msgid "great-great-great-niece"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Functions/Functions.php:1836
18216msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18217msgid "great-great-great-niece"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Functions/Functions.php:1839
18221msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18222msgid "great-great-great-niece"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Functions/Functions.php:1608
18226msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18227msgid "great-great-great-uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Functions/Functions.php:1612
18231msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18232msgid "great-great-great-uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Functions/Functions.php:1615
18236msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18237msgid "great-great-great-uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Functions/Functions.php:1785
18241msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18242msgid "great-great-nephew"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Functions/Functions.php:1789
18246msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18247msgid "great-great-nephew"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Functions/Functions.php:1792
18251msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18252msgid "great-great-nephew"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Functions/Functions.php:1808
18256msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18257msgid "great-great-nephew/niece"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Functions/Functions.php:1812
18261msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18262msgid "great-great-nephew/niece"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Functions/Functions.php:1815
18266msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18267msgid "great-great-nephew/niece"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Functions/Functions.php:1797
18271msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18272msgid "great-great-niece"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Functions/Functions.php:1801
18276msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18277msgid "great-great-niece"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Functions/Functions.php:1804
18281msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18282msgid "great-great-niece"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Functions/Functions.php:1589
18286msgctxt "great-grandfather’s brother"
18287msgid "great-great-uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Functions/Functions.php:1593
18291msgctxt "great-grandmother’s brother"
18292msgid "great-great-uncle"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Functions/Functions.php:1596
18296msgctxt "great-grandparent’s brother"
18297msgid "great-great-uncle"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Functions/Functions.php:945
18301msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18302msgid "great-nephew"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Functions/Functions.php:965
18306msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18307msgid "great-nephew"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Functions/Functions.php:983
18311msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18312msgid "great-nephew"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Functions/Functions.php:1265
18316msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18317msgid "great-nephew"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Functions/Functions.php:1285
18321msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18322msgid "great-nephew"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Functions/Functions.php:1309
18326msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18327msgid "great-nephew"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Functions/Functions.php:948
18331msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18332msgid "great-nephew"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Functions/Functions.php:968
18336msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18337msgid "great-nephew"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Functions/Functions.php:986
18341msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18342msgid "great-nephew"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Functions/Functions.php:1268
18346msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18347msgid "great-nephew"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Functions/Functions.php:1288
18351msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18352msgid "great-nephew"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Functions/Functions.php:1312
18356msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18357msgid "great-nephew"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Functions/Functions.php:1234
18361msgctxt "sibling’s child’s son"
18362msgid "great-nephew"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Functions/Functions.php:1242
18366msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18367msgid "great-nephew"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Functions/Functions.php:1248
18371msgctxt "sibling’s son’s son"
18372msgid "great-nephew"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Functions/Functions.php:933
18376msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18377msgid "great-nephew/niece"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Functions/Functions.php:951
18381msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18382msgid "great-nephew/niece"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Functions/Functions.php:971
18386msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18387msgid "great-nephew/niece"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Functions/Functions.php:1253
18391msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18392msgid "great-nephew/niece"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Functions/Functions.php:1271
18396msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18397msgid "great-nephew/niece"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Functions/Functions.php:1297
18401msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18402msgid "great-nephew/niece"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Functions/Functions.php:936
18406msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18407msgid "great-nephew/niece"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Functions/Functions.php:954
18411msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18412msgid "great-nephew/niece"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Functions/Functions.php:974
18416msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18417msgid "great-nephew/niece"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Functions/Functions.php:1256
18421msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18422msgid "great-nephew/niece"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Functions/Functions.php:1274
18426msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18427msgid "great-nephew/niece"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Functions/Functions.php:1300
18431msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18432msgid "great-nephew/niece"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Functions/Functions.php:1230
18436msgctxt "sibling’s child’s child"
18437msgid "great-nephew/niece"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Functions/Functions.php:1236
18441msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18442msgid "great-nephew/niece"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Functions/Functions.php:1244
18446msgctxt "sibling’s son’s child"
18447msgid "great-nephew/niece"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Functions/Functions.php:939
18451msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18452msgid "great-niece"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Functions/Functions.php:957
18456msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18457msgid "great-niece"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Functions/Functions.php:977
18461msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18462msgid "great-niece"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Functions/Functions.php:1259
18466msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18467msgid "great-niece"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Functions/Functions.php:1277
18471msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18472msgid "great-niece"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Functions/Functions.php:1303
18476msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18477msgid "great-niece"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Functions/Functions.php:942
18481msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18482msgid "great-niece"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Functions/Functions.php:960
18486msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18487msgid "great-niece"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Functions/Functions.php:980
18491msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18492msgid "great-niece"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Functions/Functions.php:1262
18496msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18497msgid "great-niece"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Functions/Functions.php:1280
18501msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18502msgid "great-niece"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Functions/Functions.php:1306
18506msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18507msgid "great-niece"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Functions/Functions.php:1232
18511msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18512msgid "great-niece"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Functions/Functions.php:1238
18516msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18517msgid "great-niece"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Functions/Functions.php:1246
18521msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18522msgid "great-niece"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Functions/Functions.php:1054
18526msgctxt "father’s father’s brother"
18527msgid "great-uncle"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Functions/Functions.php:1372
18531msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18532msgid "great-uncle"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Functions/Functions.php:1066
18536msgctxt "father’s mother’s brother"
18537msgid "great-uncle"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Functions/Functions.php:1378
18541msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18542msgid "great-uncle"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Functions/Functions.php:1078
18546msgctxt "father’s parent’s brother"
18547msgid "great-uncle"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Functions/Functions.php:1384
18551msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18552msgid "great-uncle"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Functions/Functions.php:1134
18556msgctxt "mother’s father’s brother"
18557msgid "great-uncle"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Functions/Functions.php:1390
18561msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18562msgid "great-uncle"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Functions/Functions.php:1152
18566msgctxt "mother’s mother’s brother"
18567msgid "great-uncle"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Functions/Functions.php:1396
18571msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18572msgid "great-uncle"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Functions/Functions.php:1164
18576msgctxt "mother’s parent’s brother"
18577msgid "great-uncle"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Functions/Functions.php:1402
18581msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18582msgid "great-uncle"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Functions/Functions.php:1186
18586msgctxt "parent’s father’s brother"
18587msgid "great-uncle"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Functions/Functions.php:1408
18591msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18592msgid "great-uncle"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Functions/Functions.php:1198
18596msgctxt "parent’s mother’s brother"
18597msgid "great-uncle"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Functions/Functions.php:1414
18601msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18602msgid "great-uncle"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Functions/Functions.php:1210
18606msgctxt "parent’s parent’s brother"
18607msgid "great-uncle"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Functions/Functions.php:1420
18611msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18612msgid "great-uncle"
18613msgstr ""
18614
18615#. I18N: layout option for the fan chart
18616#: app/Module/FanChartModule.php:583
18617msgid "half circle"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Functions/Functions.php:812
18621msgctxt "father’s son"
18622msgid "half-brother"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Functions/Functions.php:850
18626msgctxt "mother’s son"
18627msgid "half-brother"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Functions/Functions.php:868
18631msgctxt "parent’s son"
18632msgid "half-brother"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Functions/Functions.php:798
18636msgctxt "father’s child"
18637msgid "half-sibling"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Functions/Functions.php:834
18641msgctxt "mother’s child"
18642msgid "half-sibling"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Functions/Functions.php:854
18646msgctxt "parent’s child"
18647msgid "half-sibling"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Functions/Functions.php:800
18651msgctxt "father’s daughter"
18652msgid "half-sister"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Functions/Functions.php:836
18656msgctxt "mother’s daughter"
18657msgid "half-sister"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Functions/Functions.php:856
18661msgctxt "parent’s daughter"
18662msgid "half-sister"
18663msgstr ""
18664
18665#. I18N: reflexive pronoun
18666#: app/Functions/Functions.php:191
18667msgid "herself"
18668msgstr ""
18669
18670#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561
18672msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18673msgstr ""
18674
18675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
18681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
18682msgid "hide"
18683msgstr ""
18684
18685#. I18N: reflexive pronoun
18686#: app/Functions/Functions.php:188
18687msgid "himself"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Functions/Functions.php:638
18691msgid "husband"
18692msgstr ""
18693
18694#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18695#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18696msgid "immigration name"
18697msgstr ""
18698
18699#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18700#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18701msgctxt "FEMALE"
18702msgid "immigration name"
18703msgstr ""
18704
18705#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18706#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18707msgctxt "MALE"
18708msgid "immigration name"
18709msgstr ""
18710
18711#. I18N: A button label.
18712#: resources/views/admin/locations.phtml:167
18713msgid "import file"
18714msgstr ""
18715
18716#. I18N: Gedcom INT dates
18717#: app/Date.php:356
18718#, php-format
18719msgid "interpreted %s (%s)"
18720msgstr ""
18721
18722#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18723#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18724msgid "invert selection"
18725msgstr ""
18726
18727#. I18N: a month in the French republican calendar
18728#: app/Date/FrenchDate.php:159
18729msgctxt "GENITIVE"
18730msgid "jours complementaires"
18731msgstr ""
18732
18733#. I18N: a month in the French republican calendar
18734#: app/Date/FrenchDate.php:253
18735msgctxt "INSTRUMENTAL"
18736msgid "jours complementaires"
18737msgstr ""
18738
18739#. I18N: a month in the French republican calendar
18740#: app/Date/FrenchDate.php:206
18741msgctxt "LOCATIVE"
18742msgid "jours complementaires"
18743msgstr ""
18744
18745#. I18N: a month in the French republican calendar
18746#: app/Date/FrenchDate.php:112
18747msgctxt "NOMINATIVE"
18748msgid "jours complementaires"
18749msgstr ""
18750
18751#. I18N: A button label, last page
18752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
18753#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
18754#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
18755#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52
18756msgid "last"
18757msgstr ""
18758
18759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
18760msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18761msgid "last"
18762msgstr ""
18763
18764#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
18765msgid "left"
18766msgstr ""
18767
18768#. I18N: Layout option for lists of names
18769#. I18N: An option in a list-box
18770#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
18771#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
18772#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18773#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
18774#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
18775msgid "list"
18776msgstr "リスト"
18777
18778#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
18779#, php-format
18780msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18781msgstr ""
18782
18783#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18784#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18785msgid "maiden name"
18786msgstr ""
18787
18788#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
18789msgid "managers"
18790msgstr ""
18791
18792#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18793#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
18794msgid "markdown"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
18798msgid "marriage"
18799msgstr ""
18800
18801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18802msgctxt "FEMALE"
18803msgid "married"
18804msgstr ""
18805
18806#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18807msgctxt "MALE"
18808msgid "married"
18809msgstr "既婚"
18810
18811#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18812#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18813msgid "married name"
18814msgstr ""
18815
18816#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18817#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18818msgctxt "FEMALE"
18819msgid "married name"
18820msgstr ""
18821
18822#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18823#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18824msgctxt "MALE"
18825msgid "married name"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Functions/Functions.php:838
18829msgctxt "mother’s father"
18830msgid "maternal grandfather"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Functions/Functions.php:842
18834msgctxt "mother’s mother"
18835msgid "maternal grandmother"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Functions/Functions.php:844
18839msgctxt "mother’s parent"
18840msgid "maternal grandparent"
18841msgstr ""
18842
18843#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18844#: app/SurnameTradition.php:88
18845msgid "matrilineal"
18846msgstr ""
18847
18848#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
18849#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18850#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18851#, php-format
18852msgid "maximum %s day"
18853msgid_plural "maximum %s days"
18854msgstr[0] "最大 %s 日"
18855
18856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46
18858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
18859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
18860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
18861msgid "members"
18862msgstr ""
18863
18864#. I18N: Name of a theme.
18865#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18866msgid "minimal"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Functions/Functions.php:620
18870msgid "mother"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Functions/Functions.php:824
18874msgctxt "husband’s mother"
18875msgid "mother-in-law"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Functions/Functions.php:904
18879msgctxt "spouse’s mother"
18880msgid "mother-in-law"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Functions/Functions.php:922
18884msgctxt "wife’s mother"
18885msgid "mother-in-law"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Functions/Functions.php:910
18889msgctxt "spouse’s parent"
18890msgid "mother/father-in-law"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Functions/Functions.php:772
18894msgctxt "brother’s son"
18895msgid "nephew"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Functions/Functions.php:1124
18899msgctxt "husband’s brother’s son"
18900msgid "nephew"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Functions/Functions.php:1120
18904msgctxt "husband’s sibling’s son"
18905msgid "nephew"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Functions/Functions.php:1122
18909msgctxt "husband’s sister’s son"
18910msgid "nephew"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Functions/Functions.php:876
18914msgctxt "sibling’s son"
18915msgid "nephew"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Functions/Functions.php:886
18919msgctxt "sister’s son"
18920msgid "nephew"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Functions/Functions.php:1364
18924msgctxt "wife’s brother’s son"
18925msgid "nephew"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Functions/Functions.php:1360
18929msgctxt "wife’s sibling’s son"
18930msgid "nephew"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Functions/Functions.php:1362
18934msgctxt "wife’s sister’s son"
18935msgid "nephew"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Functions/Functions.php:962
18939msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18940msgid "nephew-in-law"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Functions/Functions.php:1240
18944msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18945msgid "nephew-in-law"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Functions/Functions.php:1282
18949msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18950msgid "nephew-in-law"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Functions/Functions.php:768
18954msgctxt "brother’s child"
18955msgid "nephew/niece"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Functions/Functions.php:1112
18959msgctxt "husband’s brother’s child"
18960msgid "nephew/niece"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Functions/Functions.php:1108
18964msgctxt "husband’s sibling’s child"
18965msgid "nephew/niece"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Functions/Functions.php:1110
18969msgctxt "husband’s sister’s child"
18970msgid "nephew/niece"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Functions/Functions.php:872
18974msgctxt "sibling’s child"
18975msgid "nephew/niece"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Functions/Functions.php:880
18979msgctxt "sister’s child"
18980msgid "nephew/niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:1352
18984msgctxt "wife’s brother’s child"
18985msgid "nephew/niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1348
18989msgctxt "wife’s sibling’s child"
18990msgid "nephew/niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:1350
18994msgctxt "wife’s sister’s child"
18995msgid "nephew/niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
18999msgid "never"
19000msgstr ""
19001
19002#. I18N: A button label, next page
19003#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19004#: resources/views/individual-page.phtml:82
19005#: resources/views/layouts/default.phtml:164
19006#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19007#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19009#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44
19010#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19011#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19012#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19013#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116
19014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19017#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19018msgid "next"
19019msgstr "次"
19020
19021#: app/Functions/Functions.php:770
19022msgctxt "brother’s daughter"
19023msgid "niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Functions/Functions.php:1118
19027msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19028msgid "niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Functions/Functions.php:1114
19032msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19033msgid "niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Functions/Functions.php:1116
19037msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19038msgid "niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Functions/Functions.php:874
19042msgctxt "sibling’s daughter"
19043msgid "niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Functions/Functions.php:882
19047msgctxt "sister’s daughter"
19048msgid "niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Functions/Functions.php:1358
19052msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19053msgid "niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Functions/Functions.php:1354
19057msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19058msgid "niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Functions/Functions.php:1356
19062msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19063msgid "niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Functions/Functions.php:988
19067msgctxt "brother’s son’s wife"
19068msgid "niece-in-law"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Functions/Functions.php:1250
19072msgctxt "sibling’s son’s wife"
19073msgid "niece-in-law"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Functions/Functions.php:1314
19077msgctxt "sisters’s son’s wife"
19078msgid "niece-in-law"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Functions/Functions.php:483
19082msgid "ninth cousin"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Functions/Functions.php:447
19086msgctxt "FEMALE"
19087msgid "ninth cousin"
19088msgstr ""
19089
19090#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19091#: app/Functions/Functions.php:403
19092msgctxt "MALE"
19093msgid "ninth cousin"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190
19097#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
19098#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
19099#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19100#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
19101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19102#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19103#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19104#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
19106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
19107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
19108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
19110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
19111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
19112#: resources/views/lists/families-table.phtml:325
19113#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19114#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19115#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19116#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19117#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19118#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19119#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19120#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19121#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19122#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19123#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19124#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19125#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19131#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19132msgid "no"
19133msgstr "いいえ"
19134
19135#. I18N: None of the other options
19136#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19137#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19138#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
19139#: app/Services/EmailService.php:234
19140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
19141msgid "none"
19142msgstr "なし"
19143
19144#: app/SurnameTradition.php:114
19145msgctxt "Surname tradition"
19146msgid "none"
19147msgstr ""
19148
19149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
19150msgid "numbers"
19151msgstr ""
19152
19153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19154#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19155#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19156#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19157#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19158#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19160#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19163#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19164#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19166msgid "of"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Functions/Functions.php:624
19170msgid "parent"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Functions/Functions.php:694
19174msgid "partner"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Functions/Functions.php:671
19178msgctxt "FEMALE"
19179msgid "partner"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Functions/Functions.php:647
19183msgctxt "MALE"
19184msgid "partner"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/SurnameTradition.php:77
19188msgctxt "Surname tradition"
19189msgid "paternal"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Functions/Functions.php:802
19193msgctxt "father’s father"
19194msgid "paternal grandfather"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Functions/Functions.php:804
19198msgctxt "father’s mother"
19199msgid "paternal grandmother"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Functions/Functions.php:806
19203msgctxt "father’s parent"
19204msgid "paternal grandparent"
19205msgstr ""
19206
19207#. I18N: A system where children take their father’s surname
19208#: app/SurnameTradition.php:84
19209msgid "patrilineal"
19210msgstr ""
19211
19212#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19214msgid "pending"
19215msgstr ""
19216
19217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19218msgid "percentage"
19219msgstr ""
19220
19221#. I18N: A button label, previous page
19222#: resources/views/individual-page.phtml:78
19223#: resources/views/layouts/default.phtml:163
19224#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19225#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19226#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19227#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32
19228#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19229#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19230#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
19231#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19232#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19233#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19235msgid "previous"
19236msgstr "前"
19237
19238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19239#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19240msgid "primary evidence"
19241msgstr ""
19242
19243#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19244#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19245msgid "questionable evidence"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
19249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19250msgid "records"
19251msgstr ""
19252
19253#: resources/views/family-page.phtml:23
19254#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
19255#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
19256#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
19257#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
19258msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19259msgid "reject"
19260msgstr ""
19261
19262#: resources/views/family-page.phtml:17
19263#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
19264#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
19265#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
19266#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
19267msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19268msgid "reject"
19269msgstr ""
19270
19271#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19272#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19273msgid "rejected"
19274msgstr ""
19275
19276#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19278msgid "religious name"
19279msgstr ""
19280
19281#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19282#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19283msgctxt "FEMALE"
19284msgid "religious name"
19285msgstr ""
19286
19287#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19288#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19289msgctxt "MALE"
19290msgid "religious name"
19291msgstr ""
19292
19293#. I18N: A button label.
19294#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19295msgid "replace"
19296msgstr ""
19297
19298#. I18N: A button label.
19299#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88
19300#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19301#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19302#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
19303#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19304msgid "reset"
19305msgstr ""
19306
19307#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
19308msgid "right"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: A button label.
19312#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33
19313#: resources/views/admin/components.phtml:158
19314#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19315#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
19317#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
19319#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
19322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19323#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19325#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19326#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19327#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
19328#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
19329#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
19330#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
19331#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30
19332#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328
19333#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19334#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55
19335#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
19336#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
19337#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
19338#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42
19339#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19340#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19341#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19343#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19344#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78
19345#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19346#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19347#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47
19348#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
19349#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
19350#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19351msgid "save"
19352msgstr ""
19353
19354#. I18N: A button label.
19355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
19356#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19357#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81
19358#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84
19359#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19360#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19361msgid "search"
19362msgstr "検索"
19363
19364#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19365#: app/Functions/Functions.php:565
19366#, php-format
19367msgid "second %s"
19368msgstr ""
19369
19370#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19371#: app/Functions/Functions.php:543
19372#, php-format
19373msgctxt "FEMALE"
19374msgid "second %s"
19375msgstr ""
19376
19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19378#: app/Functions/Functions.php:520
19379#, php-format
19380msgctxt "MALE"
19381msgid "second %s"
19382msgstr ""
19383
19384#: app/Functions/Functions.php:469
19385msgid "second cousin"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:433
19389msgctxt "FEMALE"
19390msgid "second cousin"
19391msgstr ""
19392
19393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19394#: app/Functions/Functions.php:382
19395msgctxt "MALE"
19396msgid "second cousin"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Functions/Functions.php:1481
19400msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19401msgid "second cousin"
19402msgstr ""
19403
19404#: app/Functions/Functions.php:1473
19405msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19406msgid "second cousin"
19407msgstr ""
19408
19409#: app/Functions/Functions.php:1477
19410msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19411msgid "second cousin"
19412msgstr ""
19413
19414#: app/Functions/Functions.php:1505
19415msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19416msgid "second cousin"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Functions/Functions.php:1497
19420msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19421msgid "second cousin"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Functions/Functions.php:1501
19425msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19426msgid "second cousin"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:1493
19430msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19431msgid "second cousin"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:1485
19435msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19436msgid "second cousin"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:1489
19440msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19441msgid "second cousin"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1517
19445msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1509
19450msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1513
19455msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1541
19460msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19461msgid "second cousin"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:1533
19465msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19466msgid "second cousin"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1537
19470msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19471msgid "second cousin"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:1529
19475msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19476msgid "second cousin"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:1521
19480msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19481msgid "second cousin"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:1525
19485msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19486msgid "second cousin"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:1553
19490msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19491msgid "second cousin"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:1545
19495msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19496msgid "second cousin"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Functions/Functions.php:1549
19500msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19501msgid "second cousin"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Functions/Functions.php:1577
19505msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19506msgid "second cousin"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Functions/Functions.php:1569
19510msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19511msgid "second cousin"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Functions/Functions.php:1573
19515msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19516msgid "second cousin"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:1565
19520msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19521msgid "second cousin"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:1557
19525msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19526msgid "second cousin"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Functions/Functions.php:1561
19530msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19531msgid "second cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19535#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19536msgid "secondary evidence"
19537msgstr ""
19538
19539#. I18N: select all (of the family trees)
19540#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19541#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19542msgid "select all"
19543msgstr ""
19544
19545#. I18N: select none (of the family trees)
19546#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19547#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19548msgid "select none"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:617
19552msgid "self"
19553msgstr ""
19554
19555#: app/Functions/Functions.php:479
19556msgid "seventh cousin"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Functions/Functions.php:443
19560msgctxt "FEMALE"
19561msgid "seventh cousin"
19562msgstr ""
19563
19564#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19565#: app/Functions/Functions.php:397
19566msgctxt "MALE"
19567msgid "seventh cousin"
19568msgstr ""
19569
19570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
19572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
19573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
19575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
19576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
19577#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
19578#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22
19579msgid "show"
19580msgstr ""
19581
19582#. I18N: An option in a list-box
19583#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
19584msgid "show changes made in webtrees"
19585msgstr ""
19586
19587#. I18N: An option in a list-box
19588#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
19589msgid "show changes recorded in the genealogy data"
19590msgstr ""
19591
19592#. I18N: button label
19593#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
19594#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
19595#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22
19596#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
19597#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
19598msgid "show more"
19599msgstr ""
19600
19601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201
19602msgid "show the chart"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Functions/Functions.php:764
19606msgid "sibling"
19607msgstr ""
19608
19609#. I18N: A button label.
19610#: resources/views/login-page.phtml:56
19611#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19612msgid "sign in"
19613msgstr "ログイン"
19614
19615#. I18N: A button label.
19616#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
19617msgid "sign out"
19618msgstr "ログアウト"
19619
19620#: app/Functions/Functions.php:743
19621msgid "sister"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Functions/Functions.php:774
19625msgctxt "brother’s wife"
19626msgid "sister-in-law"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Functions/Functions.php:994
19630msgctxt "brother’s wife’s sister"
19631msgid "sister-in-law"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Functions/Functions.php:1104
19635msgctxt "husband’s brother’s wife"
19636msgid "sister-in-law"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Functions/Functions.php:828
19640msgctxt "husband’s sister"
19641msgid "sister-in-law"
19642msgstr ""
19643
19644#: app/Functions/Functions.php:1294
19645msgctxt "sister’s husband’s sister"
19646msgid "sister-in-law"
19647msgstr ""
19648
19649#: app/Functions/Functions.php:906
19650msgctxt "spouse’s sister"
19651msgid "sister-in-law"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Functions/Functions.php:1344
19655msgctxt "wife’s brother’s wife"
19656msgid "sister-in-law"
19657msgstr ""
19658
19659#: app/Functions/Functions.php:926
19660msgctxt "wife’s sister"
19661msgid "sister-in-law"
19662msgstr ""
19663
19664#: app/Functions/Functions.php:477
19665msgid "sixth cousin"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Functions/Functions.php:441
19669msgctxt "FEMALE"
19670msgid "sixth cousin"
19671msgstr ""
19672
19673#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19674#: app/Functions/Functions.php:394
19675msgctxt "MALE"
19676msgid "sixth cousin"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Functions/Functions.php:697
19680msgid "son"
19681msgstr "息子"
19682
19683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19684msgid "son of"
19685msgstr "息子の"
19686
19687#: app/Functions/Functions.php:780
19688msgctxt "child’s husband"
19689msgid "son-in-law"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Functions/Functions.php:792
19693msgctxt "daughter’s husband"
19694msgid "son-in-law"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Functions/Functions.php:1032
19698msgctxt "daughter’s husband’s father"
19699msgid "son-in-law’s father"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Functions/Functions.php:1034
19703msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19704msgid "son-in-law’s mother"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Functions/Functions.php:1036
19708msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19709msgid "son-in-law’s parent"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Functions/Functions.php:784
19713msgctxt "child’s spouse"
19714msgid "son/daughter-in-law"
19715msgstr ""
19716
19717#. I18N: An option in a list-box
19718#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
19719#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19720msgid "sort by date"
19721msgstr ""
19722
19723#. I18N: A button label.
19724#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39
19725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19727#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19732msgid "sort by date of birth"
19733msgstr ""
19734
19735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19736#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19737#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19739msgid "sort by date of death"
19740msgstr ""
19741
19742#. I18N: A button label.
19743#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19744#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19745msgid "sort by date of marriage"
19746msgstr ""
19747
19748#. I18N: An option in a list-box
19749#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
19750msgid "sort by date, newest first"
19751msgstr ""
19752
19753#. I18N: An option in a list-box
19754#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
19755msgid "sort by date, oldest first"
19756msgstr ""
19757
19758#. I18N: An option in a list-box
19759#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
19760#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
19761#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19762#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19763#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19764#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19765#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19768#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19769#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19771msgid "sort by name"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Functions/Functions.php:685
19775msgid "spouse"
19776msgstr ""
19777
19778#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19779#: app/Services/EmailService.php:236
19780msgid "ssl"
19781msgstr ""
19782
19783#: app/Functions/Functions.php:1102
19784msgctxt "father’s wife’s son"
19785msgid "step-brother"
19786msgstr ""
19787
19788#: app/Functions/Functions.php:1150
19789msgctxt "mother’s husband’s son"
19790msgid "step-brother"
19791msgstr ""
19792
19793#: app/Functions/Functions.php:1228
19794msgctxt "parent’s spouse’s son"
19795msgid "step-brother"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Functions/Functions.php:818
19799msgctxt "husband’s child"
19800msgid "step-child"
19801msgstr ""
19802
19803#: app/Functions/Functions.php:898
19804msgctxt "spouse’s child"
19805msgid "step-child"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/Functions/Functions.php:916
19809msgctxt "wife’s child"
19810msgid "step-child"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Functions/Functions.php:820
19814msgctxt "husband’s daughter"
19815msgid "step-daughter"
19816msgstr ""
19817
19818#: app/Functions/Functions.php:900
19819msgctxt "spouse’s daughter"
19820msgid "step-daughter"
19821msgstr ""
19822
19823#: app/Functions/Functions.php:918
19824msgctxt "wife’s daughter"
19825msgid "step-daughter"
19826msgstr ""
19827
19828#: app/Functions/Functions.php:840
19829msgctxt "mother’s husband"
19830msgid "step-father"
19831msgstr "まま父"
19832
19833#: app/Functions/Functions.php:814
19834msgctxt "father’s wife"
19835msgid "step-mother"
19836msgstr "まま母"
19837
19838#: app/Functions/Functions.php:870
19839msgctxt "parent’s spouse"
19840msgid "step-parent"
19841msgstr ""
19842
19843#: app/Functions/Functions.php:1098
19844msgctxt "father’s wife’s child"
19845msgid "step-sibling"
19846msgstr ""
19847
19848#: app/Functions/Functions.php:1146
19849msgctxt "mother’s husband’s child"
19850msgid "step-sibling"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/Functions/Functions.php:1224
19854msgctxt "parent’s spouse’s child"
19855msgid "step-sibling"
19856msgstr ""
19857
19858#: app/Functions/Functions.php:1100
19859msgctxt "father’s wife’s daughter"
19860msgid "step-sister"
19861msgstr ""
19862
19863#: app/Functions/Functions.php:1148
19864msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19865msgid "step-sister"
19866msgstr ""
19867
19868#: app/Functions/Functions.php:1226
19869msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19870msgid "step-sister"
19871msgstr ""
19872
19873#: app/Functions/Functions.php:830
19874msgctxt "husband’s son"
19875msgid "step-son"
19876msgstr ""
19877
19878#: app/Functions/Functions.php:908
19879msgctxt "spouse’s son"
19880msgid "step-son"
19881msgstr ""
19882
19883#: app/Functions/Functions.php:928
19884msgctxt "wife’s son"
19885msgid "step-son"
19886msgstr ""
19887
19888#. I18N: Layout option for lists of names
19889#. I18N: An option in a list-box
19890#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
19891#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19892#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
19893#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
19894#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
19895msgid "table"
19896msgstr "テーブル"
19897
19898#. I18N: Layout option for lists of names
19899#. I18N: An option in a list-box
19900#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
19901#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
19902msgid "tag cloud"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Functions/Functions.php:485
19906msgid "tenth cousin"
19907msgstr ""
19908
19909#: app/Functions/Functions.php:449
19910msgctxt "FEMALE"
19911msgid "tenth cousin"
19912msgstr ""
19913
19914#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19915#: app/Functions/Functions.php:406
19916msgctxt "MALE"
19917msgid "tenth cousin"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: [you should check that:] ...
19921#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19922msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: [you should check that:] ...
19926#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19927msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19931#: app/Functions/Functions.php:194
19932msgid "themself"
19933msgstr ""
19934
19935#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19936#: app/Functions/Functions.php:568
19937#, php-format
19938msgid "third %s"
19939msgstr ""
19940
19941#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19942#: app/Functions/Functions.php:546
19943#, php-format
19944msgctxt "FEMALE"
19945msgid "third %s"
19946msgstr ""
19947
19948#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19949#: app/Functions/Functions.php:523
19950#, php-format
19951msgctxt "MALE"
19952msgid "third %s"
19953msgstr ""
19954
19955#: app/Functions/Functions.php:471
19956msgid "third cousin"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Functions/Functions.php:435
19960msgctxt "FEMALE"
19961msgid "third cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19965#: app/Functions/Functions.php:385
19966msgctxt "MALE"
19967msgid "third cousin"
19968msgstr ""
19969
19970#: app/Functions/Functions.php:491
19971msgid "thirteenth cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Functions/Functions.php:455
19975msgctxt "FEMALE"
19976msgid "thirteenth cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19980#: app/Functions/Functions.php:415
19981msgctxt "MALE"
19982msgid "thirteenth cousin"
19983msgstr ""
19984
19985#. I18N: layout option for the fan chart
19986#: app/Module/FanChartModule.php:585
19987msgid "three-quarter circle"
19988msgstr ""
19989
19990#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19991#: app/Services/EmailService.php:238
19992msgid "tls"
19993msgstr ""
19994
19995#. I18N: Gedcom TO dates
19996#: app/Date.php:372
19997#, php-format
19998msgid "to %s"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Functions/Functions.php:489
20002msgid "twelfth cousin"
20003msgstr ""
20004
20005#: app/Functions/Functions.php:453
20006msgctxt "FEMALE"
20007msgid "twelfth cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20011#: app/Functions/Functions.php:412
20012msgctxt "MALE"
20013msgid "twelfth cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Functions/Functions.php:709
20017msgid "twin brother"
20018msgstr ""
20019
20020#: app/Functions/Functions.php:751
20021msgid "twin sibling"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Functions/Functions.php:730
20025msgid "twin sister"
20026msgstr ""
20027
20028#: app/Functions/Functions.php:796
20029msgctxt "father’s brother"
20030msgid "uncle"
20031msgstr ""
20032
20033#: app/Functions/Functions.php:1094
20034msgctxt "father’s sister’s husband"
20035msgid "uncle"
20036msgstr ""
20037
20038#: app/Functions/Functions.php:832
20039msgctxt "mother’s brother"
20040msgid "uncle"
20041msgstr ""
20042
20043#: app/Functions/Functions.php:1180
20044msgctxt "mother’s sister’s husband"
20045msgid "uncle"
20046msgstr ""
20047
20048#: app/Functions/Functions.php:852
20049msgctxt "parent’s brother"
20050msgid "uncle"
20051msgstr ""
20052
20053#: app/Functions/Functions.php:1222
20054msgctxt "parent’s sister’s husband"
20055msgid "uncle"
20056msgstr ""
20057
20058#: app/Place.php:242
20059msgid "unknown"
20060msgstr "不明"
20061
20062#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
20063msgctxt "unknown family"
20064msgid "unknown"
20065msgstr "不明"
20066
20067#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
20068msgid "unlimited"
20069msgstr ""
20070
20071#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20072#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20073msgid "unreliable evidence"
20074msgstr ""
20075
20076#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20077#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
20078msgid "up"
20079msgstr ""
20080
20081#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20082msgid "update"
20083msgstr "更新"
20084
20085#. I18N: A button label.
20086#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20087msgid "upload"
20088msgstr ""
20089
20090#. I18N: A button label.
20091#: resources/views/branches-page.phtml:53
20092#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20093#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20094#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20095#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20096#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
20097#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
20098#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20099#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20100#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
20101#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20102#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20103#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20104#, fuzzy
20105msgid "view"
20106msgstr "ビュー"
20107
20108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20109#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
20110#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
20111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
20112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
20113msgid "visitors"
20114msgstr ""
20115
20116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20117#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20118msgctxt "FEMALE"
20119msgid "was born"
20120msgstr "生まれた"
20121
20122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20124msgctxt "MALE"
20125msgid "was born"
20126msgstr "生まれた"
20127
20128#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20129msgid "webtrees"
20130msgstr ""
20131
20132#: app/Services/MessageService.php:127
20133msgid "webtrees message"
20134msgstr ""
20135
20136#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20137msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20138msgstr ""
20139
20140#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20141#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20142msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Services/MessageService.php:228
20146msgid "webtrees sends emails with no storage"
20147msgstr ""
20148
20149#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20150msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Functions/Functions.php:662
20154msgid "wife"
20155msgstr ""
20156
20157#. I18N: Name of a theme.
20158#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20159msgid "xenea"
20160msgstr ""
20161
20162#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20163msgid "years"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191
20167#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
20168#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
20169#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20170#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
20171#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
20172#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20173#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20174#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
20177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
20178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
20180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
20181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
20182#: resources/views/lists/families-table.phtml:327
20183#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20184#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20185#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20186#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20187#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20188#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20189#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20190#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20191#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20194#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20195#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20201#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20202msgid "yes"
20203msgstr "はい"
20204
20205#. I18N: [you should check that:] ...
20206#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20207msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Functions/Functions.php:713
20211msgid "younger brother"
20212msgstr ""
20213
20214#: app/Functions/Functions.php:755
20215msgid "younger sibling"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Functions/Functions.php:734
20219msgid "younger sister"
20220msgstr ""
20221
20222#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20223#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20224#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20225#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20226#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
20227#, php-format
20228msgid "±%s year"
20229msgid_plural "±%s years"
20230msgstr[0] ""
20231
20232#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20233#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20234#, php-format
20235msgid "“%s” has been deleted."
20236msgstr ""
20237
20238#. I18N: Description of a “Data fix” module
20239#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20240msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133
20244#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20245#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20246msgid "…"
20247msgstr ""
20248
20249#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394
20250#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133
20251#: app/Module/IndividualListModule.php:279
20252#: app/Module/IndividualListModule.php:492
20253msgctxt "Unknown given name"
20254msgid "…"
20255msgstr ""
20256
20257#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394
20258#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132
20259#: app/Module/IndividualListModule.php:264
20260#: app/Module/IndividualListModule.php:288
20261#: app/Module/IndividualListModule.php:508
20262msgctxt "Unknown surname"
20263msgid "…"
20264msgstr ""
20265
20266#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20267#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20268
20269#~ msgid "Add missing married names"
20270#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20271
20272#~ msgid "Advanced"
20273#~ msgstr "高度"
20274
20275#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20276#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20277
20278#~ msgid "Basic"
20279#~ msgstr "基本"
20280
20281#~ msgid "Bearing"
20282#~ msgstr "方位"
20283
20284#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20285#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20286
20287#~ msgid "Center map here"
20288#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20289
20290#~ msgid "Change flag"
20291#~ msgstr "フラグの変更"
20292
20293#~ msgid "Change language"
20294#~ msgstr "言語の変更"
20295
20296#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20297#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20298
20299#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20300#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20301
20302#~ msgid "Configure"
20303#~ msgstr "設定"
20304
20305#~ msgid "Continue adding"
20306#~ msgstr "追加を継続"
20307
20308#~ msgid "Countries"
20309#~ msgstr "国"
20310
20311#~ msgid "County"
20312#~ msgstr "カントリー"
20313
20314#~ msgid "Default map type"
20315#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20316
20317#~ msgid "Display map coordinates"
20318#~ msgstr "地図の座標を表示"
20319
20320#~ msgid "Elevation"
20321#~ msgstr "仰角"
20322
20323#~ msgid "Exact text"
20324#~ msgstr "正確なテキスト"
20325
20326#~ msgid "File containing places (CSV)"
20327#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20328
20329#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20330#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20331
20332#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20333#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20334
20335#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20336#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20337
20338#~ msgid "Historical facts"
20339#~ msgstr "歴史的事実"
20340
20341#~ msgid "House"
20342#~ msgstr "家"
20343
20344#~ msgid "Hybrid"
20345#~ msgstr "ハイブリッド"
20346
20347#~ msgid "Icon"
20348#~ msgstr "アイコン"
20349
20350#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20351#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20352
20353#~ msgid "Keep"
20354#~ msgstr "保持"
20355
20356#~ msgid "Link to an existing media object"
20357#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20358
20359#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20360#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
20361
20362#~ msgid "Max"
20363#~ msgstr "最大"
20364
20365#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20366#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20367
20368#~ msgid "Neighborhood"
20369#~ msgstr "ご近所さん"
20370
20371#~ msgid "No ancestors in the database."
20372#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20373
20374#~ msgid "No map data exists for this individual"
20375#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20376
20377#~ msgid "No places found"
20378#~ msgstr "場所が見つかりません"
20379
20380#~ msgid "Number of items to show"
20381#~ msgstr "表示する項目の数"
20382
20383#~ msgid "Place check"
20384#~ msgstr "場所のチェック"
20385
20386#~ msgid "Places found"
20387#~ msgstr "見つかった場所"
20388
20389#~ msgid "Precision"
20390#~ msgstr "精度"
20391
20392#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20393#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20394
20395#~ msgid "Redraw map"
20396#~ msgstr "地図を再描画"
20397
20398#~ msgid "Remove flag"
20399#~ msgstr "フラグの削除"
20400
20401#~ msgid "Repositories found"
20402#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20403
20404#~ msgid "Satellite"
20405#~ msgstr "衛星画像"
20406
20407#~ msgid "Select flag"
20408#~ msgstr "フラグの選択"
20409
20410#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20411#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20412
20413#~ msgid "Show counts before or after name"
20414#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20415
20416#~ msgid "Show details"
20417#~ msgstr "詳細を表示"
20418
20419#~ msgid "Show inactive places"
20420#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20421
20422#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20423#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20424
20425#~ msgid "Signed-in as "
20426#~ msgstr "としてログイン "
20427
20428#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20429#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20430
20431#~ msgid "Standard"
20432#~ msgstr "標準"
20433
20434#~ msgid "Subdivision"
20435#~ msgstr "分割"
20436
20437#~ msgid "Tag"
20438#~ msgstr "タグ"
20439
20440#~ msgid "Terrain"
20441#~ msgstr "地形"
20442
20443#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20444#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20445
20446#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20447#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20448
20449#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20450#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20451
20452#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20453#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20454
20455#~ msgid "This place has no coordinates"
20456#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20457
20458#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20459#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20460
20461#~ msgid "Top level"
20462#~ msgstr "トップレベル"
20463
20464#, php-format
20465#~ msgid "Total individuals: %s"
20466#~ msgstr "人数: %s"
20467
20468#~ msgid "Use this value"
20469#~ msgstr "この値を使う"
20470
20471#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20472#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20473
20474#, fuzzy
20475#~ msgid "View this individual"
20476#~ msgstr "人物を見る"
20477
20478#~ msgid "Whole words only"
20479#~ msgstr "単語だけ"
20480
20481#~ msgid "Width"
20482#~ msgstr "幅"
20483
20484#~ msgid "Wildcards"
20485#~ msgstr "ワイルドカード"
20486
20487#~ msgid "You must enter a name"
20488#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20489
20490#~ msgid "Zoom in here"
20491#~ msgstr "ここを拡大"
20492
20493#~ msgid "Zoom level"
20494#~ msgstr "拡大縮小倍率"
20495
20496#~ msgid "Zoom level of map"
20497#~ msgstr "地図の縮尺"
20498
20499#~ msgid "Zoom out here"
20500#~ msgstr "ここを縮小"
20501
20502#~ msgid "after"
20503#~ msgstr "後"
20504
20505#~ msgid "before"
20506#~ msgstr "前"
20507
20508#~ msgid "maximum"
20509#~ msgstr "最大"
20510
20511#~ msgid "minimum"
20512#~ msgstr "最小"
20513
20514#~ msgid "preview"
20515#~ msgstr "プレビュー"
20516
20517#, php-format
20518#~ msgid "“%s”"
20519#~ msgstr "「%s」"
20520