1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Functions/Functions.php:2374 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Functions/Functions.php:2378 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "" 63 64#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "" 68 69#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "" 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "" 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "" 99 100#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 101#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247 102#, php-format 103msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 104msgstr "" 105 106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 107#: app/Functions/Functions.php:577 108#, php-format 109msgid "%1$s × %2$s" 110msgstr "" 111 112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 113#: app/Functions/Functions.php:555 114#, php-format 115msgctxt "FEMALE" 116msgid "%1$s × %2$s" 117msgstr "" 118 119#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 120#: app/Functions/Functions.php:532 121#, php-format 122msgctxt "MALE" 123msgid "%1$s × %2$s" 124msgstr "" 125 126#. I18N: image dimensions, width × height 127#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 128#, php-format 129msgid "%1$s × %2$s pixels" 130msgstr "" 131 132#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 133#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 134#, php-format 135msgid "%1$s: %2$s" 136msgstr "" 137 138#. I18N: A range of numbers 139#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 140#, php-format 141msgid "%1$s–%2$s" 142msgstr "" 143 144#: app/Functions/Functions.php:2396 145#, php-format 146msgid "%1$s’s %2$s" 147msgstr "" 148 149#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 150#: app/I18N.php:600 151msgid "%H:%i:%s" 152msgstr "" 153 154#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 155#: app/I18N.php:257 156msgid "%j %F %Y" 157msgstr "" 158 159#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 160#, php-format 161msgid "%s BCE" 162msgstr "" 163 164#. I18N: size of file in KB 165#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 166#: app/Services/MediaFileService.php:89 167#, php-format 168msgid "%s KB" 169msgstr "" 170 171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 172#, php-format 173msgid "%s and her ancestors" 174msgstr "" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 177#, php-format 178msgid "%s and his ancestors" 179msgstr "" 180 181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 182#, php-format 183msgid "%s and the individuals that reference it." 184msgstr "" 185 186#. I18N: %s is a family (husband + wife) 187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 188#, php-format 189msgid "%s and their children" 190msgstr "" 191 192#. I18N: %s is a family (husband + wife) 193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 194#, php-format 195msgid "%s and their descendants" 196msgstr "" 197 198#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 199#, php-format 200msgid "%s anonymous signed-in user" 201msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 202msgstr[0] "" 203 204#: resources/views/family-page-children.phtml:14 205#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 207#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 208#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 209#, php-format 210msgid "%s child" 211msgid_plural "%s children" 212msgstr[0] "" 213 214#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 215#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 216#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 217#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 218#, php-format 219msgid "%s day" 220msgid_plural "%s days" 221msgstr[0] "" 222 223#: resources/views/calendar-list.phtml:22 224#, php-format 225msgid "%s family" 226msgid_plural "%s families" 227msgstr[0] "" 228 229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 231#, php-format 232msgid "%s family has been updated." 233msgid_plural "%s families have been updated." 234msgstr[0] "" 235 236#: resources/views/admin/locations.phtml:113 237#, php-format 238msgid "%s family tree" 239msgid_plural "%s family trees" 240msgstr[0] "" 241 242#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 243#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 244#, php-format 245msgid "%s grandchild" 246msgid_plural "%s grandchildren" 247msgstr[0] "" 248 249#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 250#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 251#: resources/views/calendar-list.phtml:17 252#, php-format 253msgid "%s individual" 254msgid_plural "%s individuals" 255msgstr[0] "" 256 257#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 258#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 259#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 260#, php-format 261msgid "%s individual has been updated." 262msgid_plural "%s individuals have been updated." 263msgstr[0] "" 264 265#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 266#, php-format 267msgid "%s message" 268msgid_plural "%s messages" 269msgstr[0] "%s メッセージ" 270 271#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 272#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 273#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 274#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 275#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 276#, php-format 277msgid "%s month" 278msgid_plural "%s months" 279msgstr[0] "" 280 281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 282#, php-format 283msgid "%s note has been updated." 284msgid_plural "%s notes have been updated." 285msgstr[0] "" 286 287#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 288#: app/Functions/Functions.php:2350 289#, php-format 290msgid "%s once removed ascending" 291msgstr "" 292 293#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 294#: app/Functions/Functions.php:2354 295#, php-format 296msgid "%s once removed descending" 297msgstr "" 298 299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 300#, php-format 301msgid "%s repository has been updated." 302msgid_plural "%s repositories have been updated." 303msgstr[0] "" 304 305#. I18N: %s is a person's name 306#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 307#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 308#, php-format 309msgid "%s sent you the following message." 310msgstr "" 311 312#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 313#, php-format 314msgid "%s signed-in user" 315msgid_plural "%s signed-in users" 316msgstr[0] "" 317 318#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 319#, php-format 320msgid "%s source has been updated." 321msgid_plural "%s sources have been updated." 322msgstr[0] "" 323 324#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 325#: app/Functions/Functions.php:2366 326#, php-format 327msgid "%s three times removed ascending" 328msgstr "" 329 330#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 331#: app/Functions/Functions.php:2370 332#, php-format 333msgid "%s three times removed descending" 334msgstr "" 335 336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 337#: app/Functions/Functions.php:2358 338#, php-format 339msgid "%s twice removed ascending" 340msgstr "" 341 342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 343#: app/Functions/Functions.php:2362 344#, php-format 345msgid "%s twice removed descending" 346msgstr "" 347 348#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 349#, php-format 350msgid "%s week" 351msgid_plural "%s weeks" 352msgstr[0] "" 353 354#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 355#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 356#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 357#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 359#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 361#, php-format 362msgid "%s year" 363msgid_plural "%s years" 364msgstr[0] "" 365 366#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 367#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 368#, php-format 369msgid "%s year anniversary" 370msgstr "%s 年目の記念日" 371 372#: app/Functions/Functions.php:497 373#, php-format 374msgid "%s × cousin" 375msgstr "" 376 377#: app/Functions/Functions.php:461 378#, php-format 379msgctxt "FEMALE" 380msgid "%s × cousin" 381msgstr "" 382 383#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 384#: app/Functions/Functions.php:424 385#, php-format 386msgctxt "MALE" 387msgid "%s × cousin" 388msgstr "" 389 390#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 391#: app/Date/JulianDate.php:98 392#, php-format 393msgid "%s BCE" 394msgstr "" 395 396#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 397#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 398#, php-format 399msgid "%s CE" 400msgstr "" 401 402#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 403#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 404#, php-format 405msgid "%s+" 406msgstr "" 407 408#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 409#, php-format 410msgid "%s, her ancestors and their families" 411msgstr "" 412 413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 414#, php-format 415msgid "%s, her parents and siblings" 416msgstr "" 417 418#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 419#, php-format 420msgid "%s, her spouses and children" 421msgstr "" 422 423#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 424#, php-format 425msgid "%s, her spouses and descendants" 426msgstr "" 427 428#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 429#, php-format 430msgid "%s, his ancestors and their families" 431msgstr "" 432 433#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 434#, php-format 435msgid "%s, his parents and siblings" 436msgstr "" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 439#, php-format 440msgid "%s, his spouses and children" 441msgstr "" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 444#, php-format 445msgid "%s, his spouses and descendants" 446msgstr "" 447 448#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 449#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 450#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 451msgid "<select>" 452msgstr "<選択>" 453 454#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 455#, php-format 456msgid "(%s after death)" 457msgstr "" 458 459#. I18N: The current age of a living individual 460#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192 461#, php-format 462msgid "(age %s)" 463msgstr "" 464 465#. I18N: The age of an individual at a given date 466#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 467#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 468#, php-format 469msgid "(aged %s)" 470msgstr "" 471 472#. I18N: The age of an individual at a given date 473#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 474#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 475#, php-format 476msgctxt "Female" 477msgid "(aged %s)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: The age of an individual at a given date 481#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 482#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 483#, php-format 484msgctxt "Male" 485msgid "(aged %s)" 486msgstr "" 487 488#. I18N: %s is a number 489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 490#, php-format 491msgid "(filtered from %s total entries)" 492msgstr "" 493 494#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 495msgid "(on the date of death)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 499#: app/I18N.php:324 500msgid ", " 501msgstr "" 502 503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 504msgctxt "CENTURY" 505msgid "10th" 506msgstr "" 507 508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 509msgctxt "CENTURY" 510msgid "11th" 511msgstr "" 512 513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 514msgctxt "CENTURY" 515msgid "12th" 516msgstr "" 517 518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 519msgctxt "CENTURY" 520msgid "13th" 521msgstr "" 522 523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 524msgctxt "CENTURY" 525msgid "14th" 526msgstr "" 527 528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 529msgctxt "CENTURY" 530msgid "15th" 531msgstr "" 532 533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 534msgctxt "CENTURY" 535msgid "16th" 536msgstr "" 537 538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 539msgctxt "CENTURY" 540msgid "17th" 541msgstr "" 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "18th" 546msgstr "" 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "19th" 551msgstr "" 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "1st" 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "20th" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "21st" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "2nd" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "3rd" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "4th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "5th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "6th" 591msgstr "" 592 593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 594msgctxt "CENTURY" 595msgid "7th" 596msgstr "" 597 598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 599msgctxt "CENTURY" 600msgid "8th" 601msgstr "" 602 603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 604msgctxt "CENTURY" 605msgid "9th" 606msgstr "" 607 608#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 609#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 610msgid "<default theme>" 611msgstr "" 612 613#: resources/views/register-page.phtml:24 614msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 615msgstr "" 616 617#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 618#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 619#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 620#, php-format 621msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 622msgstr "" 623 624#. I18N: URL = web address 625#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 626msgid "A URL" 627msgstr "" 628 629#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 630#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110 631msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 632msgstr "" 633 634#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 635#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 636msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 637msgstr "" 638 639#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 640#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 641msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 642msgstr "" 643 644#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 645#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 646msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 647msgstr "" 648 649#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 650#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 651msgid "A chart of an individual’s ancestors." 652msgstr "" 653 654#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 655#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 656msgid "A chart of an individual’s descendants." 657msgstr "" 658 659#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 660#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 661msgid "A chart of individuals’ lifespans." 662msgstr "" 663 664#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 665msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 666msgstr "" 667 668#. I18N: Description of a “Data fix” module 669#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 670msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 671msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 672 673#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 674#: app/Module/FanChartModule.php:130 675msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 676msgstr "" 677 678#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 679#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 680#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 681#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 682#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 683msgid "A file on the server" 684msgstr "" 685 686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 687#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 688#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 689#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 691msgid "A file on your computer" 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “My page” module 695#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 696msgid "A greeting message and useful links for a user." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “Home page” module 700#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 701msgid "A greeting message for site visitors." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Contact information” module 705#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 706msgid "A link to the site contacts." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “webtrees” module 710#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 711msgid "A link to the webtrees home page." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “Branches” module 715#: app/Module/BranchesListModule.php:117 716msgid "A list of branches of a family." 717msgstr "" 718 719#. I18N: Description of the “Pending changes” module 720#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 721msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “Families” module 725#: app/Module/FamilyListModule.php:57 726msgid "A list of families." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “FAQ” module 730#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 731msgid "A list of frequently asked questions and answers." 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “Individuals” module 735#: app/Module/IndividualListModule.php:111 736msgid "A list of individuals." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Media objects” module 740#: app/Module/MediaListModule.php:94 741msgid "A list of media objects." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Recent changes” module 745#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 746msgid "A list of records that have been updated recently." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Repositories” module 750#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 751msgid "A list of repositories." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Shared notes” module 755#: app/Module/NoteListModule.php:81 756msgid "A list of shared notes." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Sources” module 760#: app/Module/SourceListModule.php:83 761msgid "A list of sources." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 765#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 766msgid "A list of submitters." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of “Research tasks” module 770#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 771msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 775#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 776msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 777msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 778 779#. I18N: Description of the “On this day” module 780#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 781msgid "A list of the anniversaries that occur today." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 785#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 786msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Top given names” module 790#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 791msgid "A list of the most popular given names." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Top surnames” module 795#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 796msgid "A list of the most popular surnames." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 800#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 801msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 802msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 803 804#. I18N: Description of the “Who is online” module 805#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 806msgid "A list of users and visitors who are currently online." 807msgstr "" 808 809#: resources/views/help/media-object.phtml:8 810msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 811msgstr "" 812 813#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 814#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 815#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 816#, php-format 817msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 818msgstr "" 819 820#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 822#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 823msgid "A new version of webtrees is available." 824msgstr "" 825 826#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 827#, php-format 828msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 829msgstr "" 830 831#. I18N: Description of the “Journal” module 832#: app/Module/UserJournalModule.php:66 833msgid "A private area to record notes or keep a journal." 834msgstr "" 835 836#. I18N: %s is a server name/URL 837#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 838#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 839#, php-format 840msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Pedigree” module 844#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 846msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 847msgstr "" 848 849#. I18N: Description of the “Ancestors” module 850#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 852msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 853msgstr "" 854 855#. I18N: Description of the “Descendants” module 856#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 858msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 859msgstr "" 860 861#. I18N: Description of the “Individual” module 862#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 864msgid "A report of an individual’s details." 865msgstr "" 866 867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 868msgid "A report of facts which are supported by a given source." 869msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 870 871#. I18N: Description of the “Family” module 872#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 873#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 874msgid "A report of family members and their details." 875msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 876 877#. I18N: Description of the “Deaths” module 878#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 879msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Occupations” module 883#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 884#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 885msgid "A report of individuals who had a given occupation." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Births” module 889#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 890msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 891msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 892 893#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 894#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 895#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 896msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Marriages” module 900#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 901#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 902msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 903msgstr "" 904 905#. I18N: Description of the “Changes” module 906#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 907#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 908msgid "A report of recent and pending changes." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Related families” 912#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 914msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Related individuals” module 918#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 919#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 920msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 921msgstr "" 922 923#. I18N: Description of the “Source” module 924#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 925msgid "A report of the information provided by a source." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Missing data” 929#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 931msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 935#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 937msgid "A report of vital records for a given date or place." 938msgstr "" 939 940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 941msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Family navigator” module 945#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 946msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 947msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 948 949#. I18N: Description of the “Extra information” module 950#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 951msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 952msgstr "" 953 954#. I18N: Description of the “Descendants” module 955#: app/Module/DescendancyModule.php:73 956msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 957msgstr "" 958 959#. I18N: Description of the “Families” module 960#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 961msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Facts and events” module 965#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78 966msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 967msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 968 969#. I18N: Description of the “Media” module 970#: app/Module/MediaTabModule.php:71 971msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 972msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 973 974#. I18N: Description of the “Notes” module 975#: app/Module/NotesTabModule.php:70 976msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Sources” module 980#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 981msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 985#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 986msgid "A timeline displaying individual events." 987msgstr "" 988 989#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 990msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 991msgstr "" 992 993#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 995#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 996#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 998#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1001#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1009msgctxt "paper size" 1010msgid "A3" 1011msgstr "" 1012 1013#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1016#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1018#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1024#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1026#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1028#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1029msgctxt "paper size" 1030msgid "A4" 1031msgstr "" 1032 1033#. I18N: Location of an LDS church temple 1034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1035msgid "Aba, Nigeria" 1036msgstr "" 1037 1038#: app/Date/JalaliDate.php:266 1039msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1040msgid "Aban" 1041msgstr "" 1042 1043#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1044#: app/Date/JalaliDate.php:139 1045msgctxt "GENITIVE" 1046msgid "Aban" 1047msgstr "" 1048 1049#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1050#: app/Date/JalaliDate.php:229 1051msgctxt "INSTRUMENTAL" 1052msgid "Aban" 1053msgstr "" 1054 1055#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1056#: app/Date/JalaliDate.php:184 1057msgctxt "LOCATIVE" 1058msgid "Aban" 1059msgstr "" 1060 1061#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1062#: app/Date/JalaliDate.php:94 1063msgctxt "NOMINATIVE" 1064msgid "Aban" 1065msgstr "" 1066 1067#. I18N: A configuration setting 1068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 1069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1071msgid "Abbreviate place names" 1072msgstr "" 1073 1074#. I18N: gedcom tag ABBR 1075#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 1076#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1077msgid "Abbreviation" 1078msgstr "" 1079 1080#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1082msgid "Accept" 1083msgstr "承認" 1084 1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 1086msgid "Accept all changes" 1087msgstr "" 1088 1089#: resources/views/admin/components.phtml:42 1090#: resources/views/admin/components.phtml:99 1091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1092msgid "Access level" 1093msgstr "" 1094 1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1096msgid "Access to family trees" 1097msgstr "" 1098 1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1100msgid "Account approval and email verification" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: Location of an LDS church temple 1104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1105msgid "Accra, Ghana" 1106msgstr "" 1107 1108#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1109msgid "Action" 1110msgstr "" 1111 1112#. I18N: a month in the Jewish calendar 1113#: app/Date/JewishDate.php:190 1114msgctxt "GENITIVE" 1115msgid "Adar" 1116msgstr "" 1117 1118#. I18N: a month in the Jewish calendar 1119#: app/Date/JewishDate.php:294 1120msgctxt "INSTRUMENTAL" 1121msgid "Adar" 1122msgstr "" 1123 1124#. I18N: a month in the Jewish calendar 1125#: app/Date/JewishDate.php:242 1126msgctxt "LOCATIVE" 1127msgid "Adar" 1128msgstr "" 1129 1130#. I18N: a month in the Jewish calendar 1131#: app/Date/JewishDate.php:138 1132msgctxt "NOMINATIVE" 1133msgid "Adar" 1134msgstr "" 1135 1136#. I18N: a month in the Jewish calendar 1137#: app/Date/JewishDate.php:188 1138msgctxt "GENITIVE" 1139msgid "Adar I" 1140msgstr "" 1141 1142#. I18N: a month in the Jewish calendar 1143#: app/Date/JewishDate.php:292 1144msgctxt "INSTRUMENTAL" 1145msgid "Adar I" 1146msgstr "" 1147 1148#. I18N: a month in the Jewish calendar 1149#: app/Date/JewishDate.php:240 1150msgctxt "LOCATIVE" 1151msgid "Adar I" 1152msgstr "" 1153 1154#. I18N: a month in the Jewish calendar 1155#: app/Date/JewishDate.php:136 1156msgctxt "NOMINATIVE" 1157msgid "Adar I" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:208 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar II" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:312 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar II" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:260 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar II" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:156 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar II" 1182msgstr "" 1183 1184#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 1185#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 1186msgid "Add" 1187msgstr "追加" 1188 1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 1195#, php-format 1196msgid "Add %s to the clippings cart" 1197msgstr "" 1198 1199#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 1200msgid "Add a brother" 1201msgstr "" 1202 1203#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 1204#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 1205#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 1206msgid "Add a child" 1207msgstr "" 1208 1209#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 1210#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1211msgid "Add a child to create a one-parent family" 1212msgstr "" 1213 1214#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 1215#: resources/views/family-page-children.phtml:40 1216#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 1217msgid "Add a daughter" 1218msgstr "" 1219 1220#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 1221msgid "Add a fact" 1222msgstr "" 1223 1224#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 1225#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 1226#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1227#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 1228msgid "Add a father" 1229msgstr "" 1230 1231#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1232#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1233msgid "Add a favorite" 1234msgstr "" 1235 1236#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 1237#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 1238#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 1239#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 1240#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 1242msgid "Add a husband" 1243msgstr "" 1244 1245#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 1246#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1247msgid "Add a husband using an existing individual" 1248msgstr "" 1249 1250#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 1251msgid "Add a journal entry" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 1255#: resources/views/media-page.phtml:199 1256#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1257msgid "Add a media file" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1261#: resources/views/family-page.phtml:91 1262#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 1263#: resources/views/individual-page.phtml:90 1264#: resources/views/source-page.phtml:93 1265msgid "Add a media object" 1266msgstr "画像オブジェクトの追加" 1267 1268#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 1270#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1271#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 1272msgid "Add a mother" 1273msgstr "" 1274 1275#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 1276#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 1277msgid "Add a name" 1278msgstr "" 1279 1280#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1281msgid "Add a news article" 1282msgstr "" 1283 1284#: resources/views/family-page.phtml:68 1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1286msgid "Add a note" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/media-page.phtml:189 1290msgid "Add a restriction" 1291msgstr "" 1292 1293#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 1294#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1295msgid "Add a shared note" 1296msgstr "" 1297 1298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 1299msgid "Add a sibling" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 1303msgid "Add a sister" 1304msgstr "" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 1307#: resources/views/family-page-children.phtml:36 1308#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 1309msgid "Add a son" 1310msgstr "" 1311 1312#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 1313#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1314msgid "Add a source citation" 1315msgstr "" 1316 1317#: app/Module/StoriesModule.php:297 1318#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 1319#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1320msgid "Add a story" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 1324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 1325msgid "Add a user" 1326msgstr "" 1327 1328#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 1329#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 1331#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 1333#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 1334msgid "Add a wife" 1335msgstr "" 1336 1337#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 1339msgid "Add a wife using an existing individual" 1340msgstr "" 1341 1342#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1343#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1344#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 1345msgid "Add an FAQ" 1346msgstr "" 1347 1348#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1349msgid "Add an event" 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1353msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1354msgstr "" 1355 1356#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1357msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1358msgstr "" 1359 1360#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1361msgid "Add from clipboard" 1362msgstr "" 1363 1364#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1365msgid "Add historic events to an individual’s page." 1366msgstr "" 1367 1368#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1369msgid "Add individuals" 1370msgstr "人々の追加" 1371 1372#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 1373msgid "Add marriage details" 1374msgstr "" 1375 1376#. I18N: Name of a module 1377#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1378msgid "Add married names" 1379msgstr "" 1380 1381#. I18N: Name of a module 1382#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1383msgid "Add missing death records" 1384msgstr "不明死者のレコード追加" 1385 1386#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1387msgid "Add more blocks from the following list." 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1391msgid "Add more fields" 1392msgstr "" 1393 1394#. I18N: Description of the “Stories” module 1395#: app/Module/StoriesModule.php:78 1396msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1397msgstr "" 1398 1399#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 1400msgid "Add new, and update existing records" 1401msgstr "" 1402 1403#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1404msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1405msgstr "" 1406 1407#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1408#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1409msgid "Add styling and scripts to every page." 1410msgstr "" 1411 1412#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1413#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 1414msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1415msgstr "" 1416 1417#. I18N: A configuration setting 1418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 1419msgid "Add to TITLE header tag" 1420msgstr "" 1421 1422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 1423#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1424msgid "Add to the clippings cart" 1425msgstr "" 1426 1427#. I18N: A configuration setting 1428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 1429msgid "Add unique identifiers" 1430msgstr "" 1431 1432#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1433msgid "Add unlinked records" 1434msgstr "" 1435 1436#. I18N: Description of the “HTML” module 1437#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1438msgid "Add your own text and graphics." 1439msgstr "" 1440 1441#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1442msgid "Add/edit a journal/news entry" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: gedcom tag ADDR 1446#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 1447#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1448msgid "Address" 1449msgstr "" 1450 1451#. I18N: gedcom tag ADD1 1452#: app/GedcomTag.php:451 1453msgid "Address line 1" 1454msgstr "" 1455 1456#. I18N: gedcom tag ADD2 1457#: app/GedcomTag.php:454 1458msgid "Address line 2" 1459msgstr "" 1460 1461#. I18N: gedcom tag ADD2 1462#: app/GedcomTag.php:457 1463msgid "Address line 3" 1464msgstr "" 1465 1466#. I18N: Location of an LDS church temple 1467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1468msgid "Adelaide, Australia" 1469msgstr "" 1470 1471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1473msgid "Administrator" 1474msgstr "" 1475 1476#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1477msgid "Administrator account" 1478msgstr "" 1479 1480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1481msgid "Administrator comments on user" 1482msgstr "" 1483 1484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 1485msgid "Administrators" 1486msgstr "" 1487 1488#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1489msgctxt "Female pedigree" 1490msgid "Adopted" 1491msgstr "" 1492 1493#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1494msgctxt "Male pedigree" 1495msgid "Adopted" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1499msgctxt "Pedigree" 1500msgid "Adopted" 1501msgstr "" 1502 1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 1504msgid "Adopted by both parents" 1505msgstr "" 1506 1507#. I18N: gedcom tag _ADPF 1508#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 1509msgid "Adopted by father" 1510msgstr "" 1511 1512#. I18N: gedcom tag _ADPM 1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 1514msgid "Adopted by mother" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: gedcom tag ADOP 1518#: app/GedcomTag.php:460 1519msgid "Adoption" 1520msgstr "" 1521 1522#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1523msgid "Adoption of a brother" 1524msgstr "" 1525 1526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 1527msgid "Adoption of a child" 1528msgstr "" 1529 1530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 1531msgid "Adoption of a daughter" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 1535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 1536#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 1537msgid "Adoption of a grandchild" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 1541msgid "Adoption of a granddaughter" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 1545msgctxt "daughter’s daughter" 1546msgid "Adoption of a granddaughter" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 1550msgctxt "son’s daughter" 1551msgid "Adoption of a granddaughter" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1555msgid "Adoption of a grandson" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1559msgctxt "daughter’s son" 1560msgid "Adoption of a grandson" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1564msgctxt "son’s son" 1565msgid "Adoption of a grandson" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1569msgid "Adoption of a half-brother" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 1573msgid "Adoption of a half-sibling" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 1577msgid "Adoption of a half-sister" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 1581msgid "Adoption of a sibling" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 1585msgid "Adoption of a sister" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1589msgid "Adoption of a son" 1590msgstr "" 1591 1592#. I18N: gedcom tag CHRA 1593#: app/GedcomTag.php:590 1594msgid "Adult christening" 1595msgstr "" 1596 1597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 1598msgid "Advanced fact preferences" 1599msgstr "" 1600 1601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 1602msgid "Advanced name facts" 1603msgstr "" 1604 1605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 1606msgid "Advanced place name facts" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1610#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1611msgid "Advanced search" 1612msgstr "" 1613 1614#. I18N: Name of a country or state 1615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1616msgid "Afghanistan" 1617msgstr "" 1618 1619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 1620msgid "Africa" 1621msgstr "" 1622 1623#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1624msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1625msgstr "" 1626 1627#. I18N: gedcom tag AGE 1628#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 1629#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1630#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1631#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1632#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 1633#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 1634#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 1635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 1637#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1638msgid "Age" 1639msgstr "年齢" 1640 1641#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1642msgid "Age at birth of child" 1643msgstr "" 1644 1645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 1646msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1647msgstr "" 1648 1649#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1650msgid "Age between husband and wife" 1651msgstr "" 1652 1653#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1654msgid "Age between siblings" 1655msgstr "" 1656 1657#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1658msgid "Age between wife and husband" 1659msgstr "" 1660 1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1662msgid "Age difference" 1663msgstr "" 1664 1665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 1666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 1667msgid "Age in year of first marriage" 1668msgstr "" 1669 1670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1674#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1675msgid "Age in year of marriage" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 1681msgid "Age interval" 1682msgstr "" 1683 1684#. I18N: A configuration setting 1685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 1686msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1687msgstr "" 1688 1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 1691msgid "Age related to death year" 1692msgstr "" 1693 1694#. I18N: gedcom tag AGNC 1695#: app/GedcomTag.php:473 1696msgid "Agency" 1697msgstr "" 1698 1699#. I18N: Name of a country or state 1700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1701msgid "Aland Islands" 1702msgstr "" 1703 1704#. I18N: Name of a country or state 1705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1706msgid "Albania" 1707msgstr "" 1708 1709#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1710#. I18N: Name of a module 1711#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 1712msgid "Album" 1713msgstr "" 1714 1715#. I18N: Location of an LDS church temple 1716#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1717msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1718msgstr "" 1719 1720#. I18N: Name of a country or state 1721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1722msgid "Algeria" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: gedcom tag ALIA 1726#: app/GedcomTag.php:476 1727msgid "Alias" 1728msgstr "" 1729 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1731msgid "Alive" 1732msgstr "" 1733 1734#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 1735#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1736#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1737#: app/Module/IndividualListModule.php:244 1738#: app/Module/IndividualListModule.php:253 1739#: app/Module/IndividualListModule.php:342 1740#: app/Module/IndividualListModule.php:444 1741#: app/Module/IndividualListModule.php:446 1742#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 1743#: resources/views/calendar-page.phtml:177 1744#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1745#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 1746#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1747#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1748#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1752#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1753#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1754#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1755#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1756msgid "All" 1757msgstr "全て" 1758 1759#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 1760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1761msgid "All facts and events" 1762msgstr "" 1763 1764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 1765msgid "All family facts" 1766msgstr "" 1767 1768#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237 1769msgid "All fields must be completed." 1770msgstr "" 1771 1772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 1773msgid "All individual facts" 1774msgstr "" 1775 1776#: resources/views/calendar-page.phtml:119 1777#: resources/views/calendar-page.phtml:131 1778msgid "All individuals" 1779msgstr "" 1780 1781#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 1782#: resources/views/admin/components.phtml:28 1783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 1784msgid "All modules" 1785msgstr "" 1786 1787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 1788#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1789msgid "All records" 1790msgstr "" 1791 1792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 1793msgid "All repository facts" 1794msgstr "" 1795 1796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 1797msgid "All source facts" 1798msgstr "" 1799 1800#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1801#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1802msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1803msgstr "" 1804 1805#. I18N: A configuration setting 1806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 1807msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1808msgstr "" 1809 1810#. I18N: A configuration setting 1811#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1812msgid "Allow visitors to request a new user account" 1813msgstr "" 1814 1815#. I18N: gedcom tag _AKA 1816#: app/GedcomTag.php:1057 1817msgid "Also known as" 1818msgstr "" 1819 1820#. I18N: Name of a country or state 1821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1822msgid "American Samoa" 1823msgstr "" 1824 1825#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1826#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 1827msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1828msgstr "" 1829 1830#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1831msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1832msgstr "" 1833 1834#. I18N: Description of the “Album” module 1835#: app/Module/AlbumModule.php:53 1836msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1837msgstr "" 1838 1839#. I18N: Description of the “Charts” module 1840#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1841msgid "An alternative way to display charts." 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1845#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1846msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: Description of the “Theme change” module 1850#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1851msgid "An alternative way to select a new theme." 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: Description of the “Sign in” module 1855#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1856msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1857msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1858 1859#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 1860msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1861msgstr "" 1862 1863#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 1864msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1868#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1869msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1870msgstr "" 1871 1872#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63 1873msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1877#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1878msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1879msgstr "" 1880 1881#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1882#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1883msgid "An unexpected database error occurred." 1884msgstr "" 1885 1886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 1887msgid "An upgrade is available." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Name of a module/report 1891#. I18N: Name of a module/chart 1892#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1893#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1895msgid "Ancestors" 1896msgstr "" 1897 1898#. I18N: gedcom tag ANCI 1899#: app/GedcomTag.php:482 1900msgid "Ancestors interest" 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1904msgid "Ancestors of " 1905msgstr "先祖の " 1906 1907#. I18N: %s is an individual’s name 1908#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1909#, php-format 1910msgid "Ancestors of %s" 1911msgstr "" 1912 1913#. I18N: gedcom tag AFN 1914#: app/GedcomTag.php:467 1915msgid "Ancestral file number" 1916msgstr "" 1917 1918#. I18N: Location of an LDS church temple 1919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1920msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1921msgstr "" 1922 1923#. I18N: Name of a country or state 1924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1925msgid "Andorra" 1926msgstr "" 1927 1928#. I18N: Name of a country or state 1929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1930msgid "Angola" 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: Name of a country or state 1934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1935msgid "Anguilla" 1936msgstr "" 1937 1938#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1939#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 1940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 1941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 1942#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1943msgid "Anniversary" 1944msgstr "記念日" 1945 1946#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122 1947msgid "Anniversary calendar" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: gedcom tag ANUL 1951#: app/GedcomTag.php:485 1952msgid "Annulment" 1953msgstr "" 1954 1955#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 1956msgid "Answer" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1961msgid "Antarctica" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1966msgid "Antigua and Barbuda" 1967msgstr "" 1968 1969#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1970msgid "Anyone with a user account can access this website." 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: Location of an LDS church temple 1974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 1975msgid "Apia, Samoa" 1976msgstr "" 1977 1978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 1979#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 1980#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 1981msgid "Apply privacy settings" 1982msgstr "" 1983 1984#. I18N: Label for checkbox 1985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 1986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 1987msgid "Apply these preferences to all family trees" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Label for checkbox 1991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 1992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 1993msgid "Apply these preferences to new family trees" 1994msgstr "" 1995 1996#: resources/views/admin/users.phtml:29 1997msgid "Approved" 1998msgstr "" 1999 2000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2001msgid "Approved by administrator" 2002msgstr "" 2003 2004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2005msgctxt "Abbreviation for April" 2006msgid "Apr" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2010msgctxt "GENITIVE" 2011msgid "April" 2012msgstr "" 2013 2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2015msgctxt "INSTRUMENTAL" 2016msgid "April" 2017msgstr "" 2018 2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2020msgctxt "LOCATIVE" 2021msgid "April" 2022msgstr "" 2023 2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2025#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 2026#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2027msgctxt "NOMINATIVE" 2028msgid "April" 2029msgstr "" 2030 2031#. I18N: The name of a colour-scheme 2032#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2033msgid "Aqua Marine" 2034msgstr "" 2035 2036#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2037#: resources/views/individual-name.phtml:92 2038#: resources/views/media-page.phtml:103 2039msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 2043msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2044msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2045 2046#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 2047#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2048#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 2049#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2050#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2051#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 2052#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2053#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 2054#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2055#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 2056#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 2057#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2058#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2059#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2060#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2061#, php-format 2062msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2063msgstr "" 2064 2065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 2066msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2070msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2071msgstr "" 2072 2073#. I18N: Name of a country or state 2074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2075msgid "Argentina" 2076msgstr "" 2077 2078#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2079#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2080#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2081#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2082#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2083#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2084#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2085#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2087#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2089#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2091#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2093#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2094msgctxt "font name" 2095msgid "Arial" 2096msgstr "" 2097 2098#. I18N: Name of a country or state 2099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2100msgid "Armenia" 2101msgstr "" 2102 2103#. I18N: Name of a country or state 2104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2105msgid "Aruba" 2106msgstr "" 2107 2108#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2109msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2110msgstr "" 2111 2112#. I18N: The name of a colour-scheme 2113#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2114msgid "Ash" 2115msgstr "" 2116 2117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 2118msgid "Asia" 2119msgstr "" 2120 2121#. I18N: gedcom tag ASSO 2122#. I18N: gedcom tag _ASSO 2123#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 2124#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2125msgid "Associate" 2126msgstr "" 2127 2128#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 2129msgid "Associate events with this source" 2130msgstr "" 2131 2132#. I18N: Location of an LDS church temple 2133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2134msgid "Asuncion, Paraguay" 2135msgstr "" 2136 2137#. I18N: Name of a country or state 2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2139msgid "At sea" 2140msgstr "" 2141 2142#. I18N: Location of an LDS church temple 2143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2144msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2145msgstr "" 2146 2147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2148msgid "Attendant" 2149msgstr "" 2150 2151#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2152msgctxt "FEMALE" 2153msgid "Attendant" 2154msgstr "" 2155 2156#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2157msgctxt "MALE" 2158msgid "Attendant" 2159msgstr "" 2160 2161#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2162msgid "Attending" 2163msgstr "" 2164 2165#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2166msgctxt "FEMALE" 2167msgid "Attending" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2171msgctxt "MALE" 2172msgid "Attending" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Type of media object 2176#: app/GedcomTag.php:1533 2177msgid "Audio" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2181msgctxt "Abbreviation for August" 2182msgid "Aug" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2186msgctxt "GENITIVE" 2187msgid "August" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2191msgctxt "INSTRUMENTAL" 2192msgid "August" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2196msgctxt "LOCATIVE" 2197msgid "August" 2198msgstr "" 2199 2200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 2202#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2203msgctxt "NOMINATIVE" 2204msgid "August" 2205msgstr "" 2206 2207#. I18N: Name of a country or state 2208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2209msgid "Australia" 2210msgstr "" 2211 2212#. I18N: Name of a country or state 2213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2214msgid "Austria" 2215msgstr "" 2216 2217#. I18N: gedcom tag AUTH 2218#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 2219#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2220msgid "Author" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2224#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 2225msgid "Author of last change" 2226msgstr "" 2227 2228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2229msgid "Automatically accept changes made by this user" 2230msgstr "" 2231 2232#. I18N: A configuration setting 2233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 2234msgid "Automatically expand notes" 2235msgstr "" 2236 2237#. I18N: A configuration setting 2238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 2239msgid "Automatically expand sources" 2240msgstr "" 2241 2242#. I18N: a month in the Jewish calendar 2243#: app/Date/JewishDate.php:200 2244msgctxt "GENITIVE" 2245msgid "Av" 2246msgstr "" 2247 2248#. I18N: a month in the Jewish calendar 2249#: app/Date/JewishDate.php:304 2250msgctxt "INSTRUMENTAL" 2251msgid "Av" 2252msgstr "" 2253 2254#. I18N: a month in the Jewish calendar 2255#: app/Date/JewishDate.php:252 2256msgctxt "LOCATIVE" 2257msgid "Av" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: a month in the Jewish calendar 2261#: app/Date/JewishDate.php:148 2262msgctxt "NOMINATIVE" 2263msgid "Av" 2264msgstr "" 2265 2266#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2267#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2268#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 2269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2270msgid "Average age" 2271msgstr "" 2272 2273#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 2274#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2275#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2276#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2277#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 2279#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2280msgid "Average age at death" 2281msgstr "" 2282 2283#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2284msgid "Average age at marriage" 2285msgstr "" 2286 2287#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2288msgid "Average age in century of marriage" 2289msgstr "" 2290 2291#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2292msgid "Average age related to death century" 2293msgstr "" 2294 2295#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2296msgid "Average number" 2297msgstr "" 2298 2299#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2302#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2303#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2304msgid "Average number of children per family" 2305msgstr "" 2306 2307#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2308#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 2310msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2311msgstr "" 2312 2313#: app/Date/JalaliDate.php:267 2314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2315msgid "Azar" 2316msgstr "" 2317 2318#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2319#: app/Date/JalaliDate.php:141 2320msgctxt "GENITIVE" 2321msgid "Azar" 2322msgstr "" 2323 2324#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2325#: app/Date/JalaliDate.php:231 2326msgctxt "INSTRUMENTAL" 2327msgid "Azar" 2328msgstr "" 2329 2330#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2331#: app/Date/JalaliDate.php:186 2332msgctxt "LOCATIVE" 2333msgid "Azar" 2334msgstr "" 2335 2336#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2337#: app/Date/JalaliDate.php:96 2338msgctxt "NOMINATIVE" 2339msgid "Azar" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: Name of a country or state 2343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2344msgid "Azerbaijan" 2345msgstr "" 2346 2347#. I18N: Name of a country or state 2348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2349msgid "Azores" 2350msgstr "" 2351 2352#: app/Date/JalaliDate.php:269 2353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2354msgid "Bah" 2355msgstr "" 2356 2357#. I18N: Name of a country or state 2358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2359msgid "Bahamas" 2360msgstr "" 2361 2362#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:145 2364msgctxt "GENITIVE" 2365msgid "Bahman" 2366msgstr "" 2367 2368#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:235 2370msgctxt "INSTRUMENTAL" 2371msgid "Bahman" 2372msgstr "" 2373 2374#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:190 2376msgctxt "LOCATIVE" 2377msgid "Bahman" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:100 2382msgctxt "NOMINATIVE" 2383msgid "Bahman" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: Name of a country or state 2387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2388msgid "Bahrain" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2393msgid "Bangladesh" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: gedcom tag BAPM 2397#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 2398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2399msgid "Baptism" 2400msgstr "" 2401 2402#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2403msgid "Baptism of a brother" 2404msgstr "" 2405 2406#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 2407msgid "Baptism of a child" 2408msgstr "" 2409 2410#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 2411msgid "Baptism of a daughter" 2412msgstr "" 2413 2414#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 2415#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 2416#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 2417#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 2418#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 2419msgid "Baptism of a grandchild" 2420msgstr "" 2421 2422#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 2423msgid "Baptism of a granddaughter" 2424msgstr "" 2425 2426#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 2427msgctxt "daughter’s daughter" 2428msgid "Baptism of a granddaughter" 2429msgstr "" 2430 2431#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 2432msgctxt "son’s daughter" 2433msgid "Baptism of a granddaughter" 2434msgstr "" 2435 2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2437msgid "Baptism of a grandson" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2441msgctxt "daughter’s son" 2442msgid "Baptism of a grandson" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2446msgctxt "son’s son" 2447msgid "Baptism of a grandson" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2451msgid "Baptism of a half-brother" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 2455msgid "Baptism of a half-sibling" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 2459msgid "Baptism of a half-sister" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 2463msgid "Baptism of a sibling" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 2467msgid "Baptism of a sister" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2471msgid "Baptism of a son" 2472msgstr "" 2473 2474#. I18N: gedcom tag BARM 2475#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2476msgid "Bar mitzvah" 2477msgstr "" 2478 2479#. I18N: Name of a country or state 2480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2481msgid "Barbados" 2482msgstr "" 2483 2484#. I18N: gedcom tag BASM 2485#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2486msgid "Bat mitzvah" 2487msgstr "" 2488 2489#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2490msgid "Batch update" 2491msgstr "バッチアップデート" 2492 2493#. I18N: Location of an LDS church temple 2494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2495msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 2499msgid "Begins with" 2500msgstr "" 2501 2502#. I18N: Name of a country or state 2503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2504msgid "Belarus" 2505msgstr "" 2506 2507#. I18N: The name of a colour-scheme 2508#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2509msgid "Belgian Chocolate" 2510msgstr "" 2511 2512#. I18N: Name of a country or state 2513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2514msgid "Belgium" 2515msgstr "" 2516 2517#. I18N: Name of a country or state 2518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2519msgid "Belize" 2520msgstr "" 2521 2522#. I18N: Name of a country or state 2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2524msgid "Benin" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: Name of a country or state 2528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2529msgid "Bermuda" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Location of an LDS church temple 2533#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2534msgid "Bern, Switzerland" 2535msgstr "" 2536 2537#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2538msgid "Best man" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: Name of a country or state 2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2543msgid "Bhutan" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: gedcom tag _BIBL 2547#: app/GedcomTag.php:1069 2548msgid "Bibliography" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Location of an LDS church temple 2552#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2553msgid "Billings, Montana, United States" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: gedcom tag BLOB 2557#: app/GedcomTag.php:538 2558msgid "Binary data object" 2559msgstr "" 2560 2561#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 2562msgid "Bing Maps™" 2563msgstr "" 2564 2565#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2566msgid "Bing™ webmaster tools" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: Location of an LDS church temple 2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2571msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: gedcom tag BIRT 2575#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 2576#: resources/views/calendar-page.phtml:180 2577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 2578#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2579#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 2580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 2581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2582#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2583#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2592#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2699#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2700msgid "Birth" 2701msgstr "" 2702 2703#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2704msgctxt "Female pedigree" 2705msgid "Birth" 2706msgstr "" 2707 2708#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2709msgctxt "Male pedigree" 2710msgid "Birth" 2711msgstr "" 2712 2713#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2714msgctxt "Pedigree" 2715msgid "Birth" 2716msgstr "" 2717 2718#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2719msgid "Birth by country" 2720msgstr "" 2721 2722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2723#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2724msgid "Birth date range end" 2725msgstr "" 2726 2727#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2728#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2729msgid "Birth date range start" 2730msgstr "" 2731 2732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2733msgid "Birth of a brother" 2734msgstr "" 2735 2736#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 2737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 2738msgid "Birth of a child" 2739msgstr "" 2740 2741#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2742msgid "Birth of a daughter" 2743msgstr "" 2744 2745#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2746#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2747#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 2749msgid "Birth of a grandchild" 2750msgstr "" 2751 2752#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2753msgid "Birth of a granddaughter" 2754msgstr "" 2755 2756#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2757msgctxt "daughter’s daughter" 2758msgid "Birth of a granddaughter" 2759msgstr "" 2760 2761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2762msgctxt "son’s daughter" 2763msgid "Birth of a granddaughter" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2767msgid "Birth of a grandson" 2768msgstr "" 2769 2770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2771msgctxt "daughter’s son" 2772msgid "Birth of a grandson" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2776msgctxt "son’s son" 2777msgid "Birth of a grandson" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2781msgid "Birth of a half-brother" 2782msgstr "" 2783 2784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2785msgid "Birth of a half-sibling" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2789msgid "Birth of a half-sister" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2794msgid "Birth of a sibling" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2798msgid "Birth of a sister" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2802msgid "Birth of a son" 2803msgstr "" 2804 2805#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2806msgid "Birth places" 2807msgstr "" 2808 2809#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2810msgid "Birthplace contains" 2811msgstr "生まれた場所にある" 2812 2813#. I18N: Name of a module/report 2814#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2815#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 2816#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2817#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2818msgid "Births" 2819msgstr "誕生" 2820 2821#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2822#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2823msgid "Births by century" 2824msgstr "" 2825 2826#. I18N: Location of an LDS church temple 2827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2828msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2829msgstr "" 2830 2831#. I18N: gedcom tag BLES 2832#: app/GedcomTag.php:531 2833msgid "Blessing" 2834msgstr "" 2835 2836#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2837msgid "Block" 2838msgstr "" 2839 2840#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2842#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2843#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2844msgid "Blocks" 2845msgstr "" 2846 2847#. I18N: The name of a colour-scheme 2848#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2849msgid "Blue Lagoon" 2850msgstr "" 2851 2852#. I18N: The name of a colour-scheme 2853#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2854msgid "Blue Marine" 2855msgstr "" 2856 2857#. I18N: Location of an LDS church temple 2858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2859msgid "Bogota, Colombia" 2860msgstr "" 2861 2862#. I18N: Location of an LDS church temple 2863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2864msgid "Boise, Idaho, United States" 2865msgstr "" 2866 2867#. I18N: Name of a country or state 2868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2869msgid "Bolivia" 2870msgstr "" 2871 2872#. I18N: Type of media object 2873#: app/GedcomTag.php:1536 2874msgid "Book" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2879msgid "Born in the covenant" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Name of a country or state 2883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2884msgid "Bosnia and Herzegovina" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: Location of an LDS church temple 2888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2889msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2890msgstr "" 2891 2892#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 2893msgid "Both alive" 2894msgstr "" 2895 2896#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2897msgid "Both dead" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Name of a country or state 2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2902msgid "Botswana" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Location of an LDS church temple 2906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2907msgid "Bountiful, Utah, United States" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Name of a country or state 2911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2912msgid "Bouvet Island" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: Name of a module/list 2916#. I18N: Branches of a family tree 2917#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 2918msgid "Branches" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: %s is a surname 2922#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2923#, php-format 2924msgid "Branches of the %s family" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Name of a country or state 2928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2929msgid "Brazil" 2930msgstr "" 2931 2932#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2933msgid "Bridesmaid" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Location of an LDS church temple 2937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2938msgid "Brigham City, Utah, United States" 2939msgstr "" 2940 2941#. I18N: Location of an LDS church temple 2942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2943msgid "Brisbane, Australia" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: gedcom tag _BRTM 2947#: app/GedcomTag.php:1073 2948msgid "Brit milah" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2953msgid "British Indian Ocean Territory" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Name of a country or state 2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2958msgid "British Virgin Islands" 2959msgstr "" 2960 2961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 2962#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2963msgid "Brother" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: a month in the French republican calendar 2967#: app/Date/FrenchDate.php:137 2968msgctxt "GENITIVE" 2969msgid "Brumaire" 2970msgstr "" 2971 2972#. I18N: a month in the French republican calendar 2973#: app/Date/FrenchDate.php:231 2974msgctxt "INSTRUMENTAL" 2975msgid "Brumaire" 2976msgstr "" 2977 2978#. I18N: a month in the French republican calendar 2979#: app/Date/FrenchDate.php:184 2980msgctxt "LOCATIVE" 2981msgid "Brumaire" 2982msgstr "" 2983 2984#. I18N: a month in the French republican calendar 2985#: app/Date/FrenchDate.php:89 2986msgctxt "NOMINATIVE" 2987msgid "Brumaire" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 2992msgid "Brunei Darussalam" 2993msgstr "" 2994 2995#. I18N: Location of an LDS church temple 2996#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 2997msgid "Buenos Aires, Argentina" 2998msgstr "" 2999 3000#. I18N: Name of a country or state 3001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3002msgid "Bulgaria" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: gedcom tag BURI 3006#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 3007#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3009#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3011msgid "Burial" 3012msgstr "" 3013 3014#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3015msgid "Burial of a brother" 3016msgstr "" 3017 3018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 3019msgid "Burial of a child" 3020msgstr "" 3021 3022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 3023msgid "Burial of a daughter" 3024msgstr "" 3025 3026#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 3027msgid "Burial of a father" 3028msgstr "" 3029 3030#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 3031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 3032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 3033msgid "Burial of a grandchild" 3034msgstr "" 3035 3036#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 3037msgid "Burial of a granddaughter" 3038msgstr "" 3039 3040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 3041msgctxt "daughter’s daughter" 3042msgid "Burial of a granddaughter" 3043msgstr "" 3044 3045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 3046msgctxt "son’s daughter" 3047msgid "Burial of a granddaughter" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 3051msgid "Burial of a grandfather" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 3055msgid "Burial of a grandmother" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 3060#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 3061msgid "Burial of a grandparent" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3065msgid "Burial of a grandson" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3069msgctxt "daughter’s son" 3070msgid "Burial of a grandson" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3074msgctxt "son’s son" 3075msgid "Burial of a grandson" 3076msgstr "" 3077 3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3079msgid "Burial of a half-brother" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 3083msgid "Burial of a half-sibling" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 3087msgid "Burial of a half-sister" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 3091msgid "Burial of a husband" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 3095msgid "Burial of a maternal grandfather" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 3099msgid "Burial of a maternal grandmother" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 3103msgid "Burial of a mother" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 3107msgid "Burial of a parent" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 3111msgid "Burial of a paternal grandfather" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 3115msgid "Burial of a paternal grandmother" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 3119msgid "Burial of a sibling" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 3123msgid "Burial of a sister" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3127msgid "Burial of a son" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 3131msgid "Burial of a spouse" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 3135msgid "Burial of a wife" 3136msgstr "" 3137 3138#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3139msgid "Burial place contains" 3140msgstr "" 3141 3142#. I18N: Name of a module/report 3143#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3144#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3145#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3146msgid "Burials" 3147msgstr "" 3148 3149#. I18N: Name of a country or state 3150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3151msgid "Burkina Faso" 3152msgstr "" 3153 3154#. I18N: Name of a country or state 3155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3156msgid "Burundi" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3160msgid "Buyer" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3164msgctxt "FEMALE" 3165msgid "Buyer" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3169msgctxt "MALE" 3170msgid "Buyer" 3171msgstr "" 3172 3173#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3175msgid "By default, SMTP works on port 25." 3176msgstr "" 3177 3178#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3179#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3180msgid "CKEditor™" 3181msgstr "" 3182 3183#. I18N: Name of a module. 3184#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3185msgid "CSS and JS" 3186msgstr "" 3187 3188#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3189#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3190msgid "Calculating…" 3191msgstr "" 3192 3193#. I18N: Name of a module 3194#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3195#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3196msgid "Calendar" 3197msgstr "" 3198 3199#. I18N: A configuration setting 3200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 3201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 3202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 3203msgid "Calendar conversion" 3204msgstr "" 3205 3206#. I18N: Location of an LDS church temple 3207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3208msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3209msgstr "" 3210 3211#. I18N: gedcom tag CALN 3212#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3213msgid "Call number" 3214msgstr "" 3215 3216#. I18N: Name of a country or state 3217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3218msgid "Cambodia" 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a country or state 3222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3223msgid "Cameroon" 3224msgstr "" 3225 3226#. I18N: Location of an LDS church temple 3227#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3228msgid "Campinas, Brazil" 3229msgstr "" 3230 3231#. I18N: Name of a country or state 3232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3233msgid "Canada" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Name of a country or state 3237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3238msgid "Cape Verde" 3239msgstr "" 3240 3241#. I18N: Location of an LDS church temple 3242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3243msgid "Caracas, Venezuela" 3244msgstr "" 3245 3246#. I18N: Type of media object 3247#: app/GedcomTag.php:1539 3248msgid "Card" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Location of an LDS church temple 3252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3253msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3254msgstr "" 3255 3256#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3257msgid "Case insensitive" 3258msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3259 3260#. I18N: gedcom tag CAST 3261#: app/GedcomTag.php:551 3262msgid "Caste" 3263msgstr "" 3264 3265#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 3266msgid "Categories" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: gedcom tag CAUS 3270#: app/GedcomTag.php:554 3271msgid "Cause" 3272msgstr "" 3273 3274#: app/GedcomTag.php:645 3275msgid "Cause of death" 3276msgstr "" 3277 3278#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3279#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3280#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3281msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3286msgid "Cayman Islands" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Location of an LDS church temple 3290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3291msgid "Cebu City, Philippines" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: gedcom tag CEME 3295#: app/GedcomTag.php:557 3296msgid "Cemetery" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: gedcom tag CENS 3300#: app/GedcomTag.php:560 3301msgid "Census" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Name of a module 3305#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3306msgid "Census assistant" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/GedcomTag.php:562 3310#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3311msgid "Census date" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/GedcomTag.php:564 3315msgid "Census place" 3316msgstr "" 3317 3318#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 3319msgid "Census transcript" 3320msgstr "" 3321 3322#. I18N: Name of a country or state 3323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3324msgid "Central African Republic" 3325msgstr "" 3326 3327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 3328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3330#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3333#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3334#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3335#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3338#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3339#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3340#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3341#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3342#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 3343#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 3344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3345#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3346msgid "Century" 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Type of media object 3350#: app/GedcomTag.php:1542 3351msgid "Certificate" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a country or state 3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3356msgid "Chad" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3360#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 3361msgid "Change family members" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3365msgid "Change the “Home page” blocks" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3369msgid "Change the “My page” blocks" 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3373#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3374#, php-format 3375msgid "Changed by %1$s" 3376msgstr "" 3377 3378#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3379#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3380#, php-format 3381msgid "Changed on %1$s" 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3385#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3386#, php-format 3387msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3388msgstr "" 3389 3390#. I18N: Name of a module/report 3391#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3393#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3394#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3395#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3396#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3397msgid "Changes" 3398msgstr "" 3399 3400#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3401#, php-format 3402msgid "Changes in the last %s day" 3403msgid_plural "Changes in the last %s days" 3404msgstr[0] "" 3405 3406#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3407#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3408msgid "Changes log" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: gedcom tag CHAR 3412#: app/GedcomTag.php:577 3413msgid "Character set" 3414msgstr "" 3415 3416#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3417#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3418msgid "Chart" 3419msgstr "" 3420 3421#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407 3422msgid "Chart preferences" 3423msgstr "" 3424 3425#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3426#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 3427#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 3428#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 3429msgid "Chart type" 3430msgstr "" 3431 3432#. I18N: Name of a module/block 3433#. I18N: Name of a module 3434#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3435#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3436#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 3438#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3439#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 3441msgid "Charts" 3442msgstr "" 3443 3444#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261 3445#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3446msgid "Check for errors" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 3450msgid "Check for pending changes…" 3451msgstr "" 3452 3453#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3454msgid "Checking server capacity" 3455msgstr "" 3456 3457#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3458msgid "Checking server configuration" 3459msgstr "" 3460 3461#. I18N: Location of an LDS church temple 3462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3463msgid "Chicago, Illinois, United States" 3464msgstr "" 3465 3466#. I18N: gedcom tag CHIL 3467#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 3468#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 3469#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3470#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3471msgid "Child" 3472msgstr "" 3473 3474#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 3475#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3476msgid "Child of " 3477msgstr "子供の " 3478 3479#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3480#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366 3481#, php-format 3482msgid "Child of %s" 3483msgstr "%s の子" 3484 3485#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 3486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 3487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 3488#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 3489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 3490#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3491#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 3492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3494msgid "Children" 3495msgstr "" 3496 3497#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3498msgid "Children in family" 3499msgstr "" 3500 3501#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 3502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3503msgid "Children of " 3504msgstr "子供たちの " 3505 3506#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3507#: app/SurnameTradition.php:99 3508msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3509msgstr "" 3510 3511#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3512#: app/SurnameTradition.php:93 3513msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3514msgstr "" 3515 3516#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3517#: app/SurnameTradition.php:96 3518msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3519msgstr "" 3520 3521#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3522#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3523#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3524#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3525#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3526#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3527msgid "Children take their father’s surname." 3528msgstr "" 3529 3530#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3531#: app/SurnameTradition.php:90 3532msgid "Children take their mother’s surname." 3533msgstr "" 3534 3535#. I18N: Name of a country or state 3536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3537msgid "Chile" 3538msgstr "" 3539 3540#. I18N: Name of a country or state 3541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3542msgid "China" 3543msgstr "" 3544 3545#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3546msgid "Choose a report to run" 3547msgstr "" 3548 3549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3552msgid "Choose relatives" 3553msgstr "" 3554 3555#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3556msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3557msgstr "" 3558 3559#. I18N: gedcom tag CHR 3560#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3564msgid "Christening" 3565msgstr "" 3566 3567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3568msgid "Christening of a brother" 3569msgstr "" 3570 3571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 3572msgid "Christening of a child" 3573msgstr "" 3574 3575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 3576msgid "Christening of a daughter" 3577msgstr "" 3578 3579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 3580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 3581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 3582msgid "Christening of a grandchild" 3583msgstr "" 3584 3585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 3586msgid "Christening of a granddaughter" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 3590msgctxt "daughter’s daughter" 3591msgid "Christening of a granddaughter" 3592msgstr "" 3593 3594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 3595msgctxt "son’s daughter" 3596msgid "Christening of a granddaughter" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3600msgid "Christening of a grandson" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3604msgctxt "daughter’s son" 3605msgid "Christening of a grandson" 3606msgstr "" 3607 3608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3609msgctxt "son’s son" 3610msgid "Christening of a grandson" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3614msgid "Christening of a half-brother" 3615msgstr "" 3616 3617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 3618msgid "Christening of a half-sibling" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 3622msgid "Christening of a half-sister" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 3626msgid "Christening of a sibling" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 3630msgid "Christening of a sister" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3634msgid "Christening of a son" 3635msgstr "" 3636 3637#. I18N: Name of a country or state 3638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3639msgid "Christmas Island" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3643msgid "Circumciser" 3644msgstr "" 3645 3646#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3647msgid "Citation" 3648msgstr "" 3649 3650#. I18N: gedcom tag PAGE 3651#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3655msgid "Citation details" 3656msgstr "" 3657 3658#. I18N: gedcom tag CITN 3659#: app/GedcomTag.php:593 3660msgid "Citizenship" 3661msgstr "" 3662 3663#. I18N: gedcom tag CITY 3664#: app/GedcomTag.php:596 3665msgid "City" 3666msgstr "市" 3667 3668#. I18N: Location of an LDS church temple 3669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3670msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 3674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 3675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3676msgid "Civil marriage" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3680msgid "Civil registrar" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3684msgctxt "FEMALE" 3685msgid "Civil registrar" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3689msgctxt "MALE" 3690msgid "Civil registrar" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 3694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 3695msgid "Clean up data folder" 3696msgstr "" 3697 3698#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3699#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3700msgid "Cleared but not yet completed" 3701msgstr "" 3702 3703#. I18N: Name of a module 3704#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 3705msgid "Clippings cart" 3706msgstr "" 3707 3708#. I18N: Type of media object 3709#: app/GedcomTag.php:1545 3710msgid "Coat of arms" 3711msgstr "" 3712 3713#. I18N: Location of an LDS church temple 3714#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3715msgid "Cochabamba, Bolivia" 3716msgstr "" 3717 3718#. I18N: Name of a country or state 3719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3720msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3721msgstr "" 3722 3723#. I18N: The name of a colour-scheme 3724#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3725msgid "Coffee and Cream" 3726msgstr "" 3727 3728#. I18N: The name of a colour-scheme 3729#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3730msgid "Cold Day" 3731msgstr "" 3732 3733#. I18N: Name of a country or state 3734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3735msgid "Colombia" 3736msgstr "" 3737 3738#. I18N: Location of an LDS church temple 3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3740msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Location of an LDS church temple 3744#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3745msgid "Columbia River, Washington, United States" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Location of an LDS church temple 3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3750msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3755msgid "Columbus, Ohio, United States" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: gedcom tag COMM 3759#: app/GedcomTag.php:599 3760msgid "Comment" 3761msgstr "" 3762 3763#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3764#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3765#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3766#: resources/views/register-page.phtml:83 3767msgid "Comments" 3768msgstr "" 3769 3770#. I18N: gedcom tag _COML 3771#: app/GedcomTag.php:1081 3772msgid "Common law marriage" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Description of the “Messages” module 3776#: app/Module/UserMessagesModule.php:87 3777msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3778msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3779 3780#. I18N: Name of a country or state 3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3782msgid "Comoros" 3783msgstr "" 3784 3785#. I18N: Name of a module/chart 3786#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3787msgid "Compact tree" 3788msgstr "" 3789 3790#. I18N: %s is an individual’s name 3791#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3792#, php-format 3793msgid "Compact tree of %s" 3794msgstr "" 3795 3796#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3797msgid "Comparison" 3798msgstr "" 3799 3800#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3801#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3802msgid "Completed before 1970; date not available" 3803msgstr "" 3804 3805#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3806#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3807msgid "Completed; date unknown" 3808msgstr "" 3809 3810#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 3811#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 3812msgid "Compress the GEDCOM file" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: gedcom tag CONC 3816#: app/GedcomTag.php:602 3817msgid "Concatenation" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: gedcom tag CONF 3821#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3822msgid "Confirmation" 3823msgstr "" 3824 3825#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3826msgid "Connection to database server" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: Name of a module 3830#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 3832msgid "Contact information" 3833msgstr "" 3834 3835#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3836msgid "Contact method" 3837msgstr "" 3838 3839#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 3840msgid "Contains" 3841msgstr "" 3842 3843#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3844#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3845#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3846msgid "Content" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: gedcom tag CONT 3850#: app/GedcomTag.php:605 3851msgid "Continued" 3852msgstr "" 3853 3854#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 3855#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 3856#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 3857#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3858#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 3859#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 3861#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3862#: resources/views/admin/components.phtml:28 3863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3864#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3865#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3866#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3867#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 3868#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3869#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3870#: resources/views/admin/media.phtml:16 3871#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 3872#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 3873#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3874#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3875#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3876#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3877#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3878#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3879#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 3880#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3881#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 3882#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 3883#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3884#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 3886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3887#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3888#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3889#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3890#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3891#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3892#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3893#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3895#: resources/views/admin/users.phtml:9 3896#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3897#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3898#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3899#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 3900#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 3901#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 3902#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 3903#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 3904#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 3905msgid "Control panel" 3906msgstr "" 3907 3908#. I18N: Name of a module 3909#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 3910msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3911msgstr "" 3912 3913#. I18N: Name of a module 3914#: app/Module/FixNameTags.php:85 3915msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3916msgstr "" 3917 3918#. I18N: Name of a module 3919#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3920msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3921msgstr "" 3922 3923#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 3924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 3925#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 3926msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3927msgstr "" 3928 3929#. I18N: Label for option 3930#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3931msgid "Convert to" 3932msgstr "" 3933 3934#. I18N: Name of a country or state 3935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3936msgid "Cook Islands" 3937msgstr "" 3938 3939#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3940msgid "Cookies" 3941msgstr "" 3942 3943#. I18N: gedcom tag MAP 3944#: app/GedcomTag.php:791 3945msgid "Coordinates" 3946msgstr "" 3947 3948#. I18N: Location of an LDS church temple 3949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3950msgid "Copenhagen, Denmark" 3951msgstr "" 3952 3953#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3954#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3955#: resources/views/individual-name.phtml:86 3956#: resources/views/individual-name.phtml:88 3957msgid "Copy" 3958msgstr "" 3959 3960#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3961#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 3962#, php-format 3963msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3964msgstr "" 3965 3966#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 3967msgid "Copy files…" 3968msgstr "" 3969 3970#. I18N: gedcom tag COPR 3971#: app/GedcomTag.php:618 3972msgid "Copyright" 3973msgstr "" 3974 3975#. I18N: Location of an LDS church temple 3976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 3977msgid "Cordoba, Argentina" 3978msgstr "" 3979 3980#. I18N: gedcom tag CORP 3981#: app/GedcomTag.php:621 3982msgid "Corporation" 3983msgstr "" 3984 3985#. I18N: Description of a “Data fix” module 3986#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 3987msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 3988msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 3989 3990#. I18N: Name of a country or state 3991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 3992msgid "Costa Rica" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: Name of a country or state 3996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 3997msgid "Cote d’Ivoire" 3998msgstr "" 3999 4000#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4001msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4002msgstr "" 4003 4004#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4005#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4006msgid "Count the visits to each page" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: gedcom tag CTRY 4010#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4011msgid "Country" 4012msgstr "カントリー" 4013 4014#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4015msgid "Create" 4016msgstr "" 4017 4018#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 4019msgid "Create a family" 4020msgstr "" 4021 4022#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 4024msgid "Create a family tree" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 4028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4029#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4030msgid "Create a media object" 4031msgstr "" 4032 4033#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 4034#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4035msgid "Create a repository" 4036msgstr "" 4037 4038#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 4039#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4040msgid "Create a shared note" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4044msgid "Create a shared note using the census assistant" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 4048#: resources/views/modals/create-source.phtml:16 4049msgid "Create a source" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 4053#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4054msgid "Create a submitter" 4055msgstr "" 4056 4057#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 4058msgid "Create a temporary folder…" 4059msgstr "" 4060 4061#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 4062msgid "Create a unique filename" 4063msgstr "" 4064 4065#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51 4066msgid "Create an individual" 4067msgstr "" 4068 4069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 4070msgid "Create your own chart" 4071msgstr "" 4072 4073#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4074msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4075msgstr "" 4076 4077#. I18N: gedcom tag CREM 4078#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4084msgid "Cremation" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4088msgid "Cremation of a brother" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 4092msgid "Cremation of a child" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 4096msgid "Cremation of a daughter" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4100msgid "Cremation of a father" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 4104msgid "Cremation of a grandchild" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4108msgid "Cremation of a granddaughter" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4112msgctxt "daughter’s daughter" 4113msgid "Cremation of a granddaughter" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 4117msgctxt "son’s daughter" 4118msgid "Cremation of a granddaughter" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4122msgid "Cremation of a grandfather" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4126msgid "Cremation of a grandmother" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 4132msgid "Cremation of a grandparent" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4136msgid "Cremation of a grandson" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4140msgctxt "daughter’s son" 4141msgid "Cremation of a grandson" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4145msgctxt "son’s son" 4146msgid "Cremation of a grandson" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4150msgid "Cremation of a half-brother" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 4154msgid "Cremation of a half-sibling" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4158msgid "Cremation of a half-sister" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 4162msgid "Cremation of a husband" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4166msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4170msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4174msgid "Cremation of a mother" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4178msgid "Cremation of a parent" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 4182msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 4186msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 4190msgid "Cremation of a sibling" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4194msgid "Cremation of a sister" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4198msgid "Cremation of a son" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 4202msgid "Cremation of a spouse" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 4206msgid "Cremation of a wife" 4207msgstr "" 4208 4209#. I18N: Name of a country or state 4210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4211msgid "Croatia" 4212msgstr "" 4213 4214#. I18N: Name of a country or state 4215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4216msgid "Cuba" 4217msgstr "" 4218 4219#. I18N: Location of an LDS church temple 4220#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4221msgid "Curitiba, Brazil" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4225msgid "Custom" 4226msgstr "" 4227 4228#: resources/views/calendar-page.phtml:201 4229#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 4230msgid "Custom event" 4231msgstr "" 4232 4233#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4234msgid "Custom fact" 4235msgstr "" 4236 4237#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4238msgid "Custom module" 4239msgstr "" 4240 4241#. I18N: A configuration setting 4242#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4243msgid "Custom welcome text" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4247msgid "Customize this page" 4248msgstr "" 4249 4250#. I18N: Name of a country or state 4251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4252msgid "Cyprus" 4253msgstr "" 4254 4255#. I18N: Name of a country or state 4256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4257msgid "Czech Republic" 4258msgstr "" 4259 4260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4261#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4262msgid "DKIM digital signature" 4263msgstr "" 4264 4265#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4266#: app/GedcomTag.php:1095 4267msgid "DNA markers" 4268msgstr "" 4269 4270#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4271#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4272#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4273msgid "Daitch-Mokotoff" 4274msgstr "" 4275 4276#. I18N: Location of an LDS church temple 4277#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4278msgid "Dallas, Texas, United States" 4279msgstr "" 4280 4281#. I18N: gedcom tag DATA 4282#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 4283msgid "Data" 4284msgstr "" 4285 4286#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4287msgid "Data controller" 4288msgstr "" 4289 4290#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4291#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4292msgid "Data fix" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4296#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4297#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 4298#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 4300#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4301#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4302msgid "Data fixes" 4303msgstr "" 4304 4305#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4306msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4307msgstr "" 4308 4309#. I18N: A configuration setting 4310#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4311msgid "Data folder" 4312msgstr "" 4313 4314#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4315#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4318msgid "Database connection" 4319msgstr "" 4320 4321#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 4322#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4323#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4324#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4325msgid "Database name" 4326msgstr "" 4327 4328#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 4329#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4330#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4331msgid "Database password" 4332msgstr "" 4333 4334#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4335msgid "Database type" 4336msgstr "" 4337 4338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 4339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4341msgid "Database user account" 4342msgstr "" 4343 4344#. I18N: gedcom tag DATE 4345#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4346#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4347#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4348#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4349#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4354#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4355#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4356#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4357#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4358#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4359msgid "Date" 4360msgstr "" 4361 4362#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 4363msgid "Date differences" 4364msgstr "" 4365 4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4367#: app/GedcomTag.php:497 4368msgid "Date of LDS baptism" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4372#: app/GedcomTag.php:973 4373msgid "Date of LDS child sealing" 4374msgstr "" 4375 4376#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4377#: app/GedcomTag.php:690 4378msgid "Date of LDS endowment" 4379msgstr "" 4380 4381#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 4382msgid "Date of LDS spouse sealing" 4383msgstr "" 4384 4385#: app/GedcomTag.php:462 4386msgid "Date of adoption" 4387msgstr "" 4388 4389#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4390msgid "Date of baptism" 4391msgstr "" 4392 4393#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4394msgid "Date of bar mitzvah" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4398msgid "Date of bat mitzvah" 4399msgstr "" 4400 4401#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4402#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4403#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4404#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4405msgid "Date of birth" 4406msgstr "" 4407 4408#: app/GedcomTag.php:533 4409msgid "Date of blessing" 4410msgstr "" 4411 4412#: app/GedcomTag.php:1075 4413msgid "Date of brit milah" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4417msgid "Date of burial" 4418msgstr "" 4419 4420#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4421msgid "Date of christening" 4422msgstr "" 4423 4424#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4425msgid "Date of confirmation" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/GedcomTag.php:626 4429msgid "Date of cremation" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4433#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4435msgid "Date of death" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 4439msgid "Date of divorce" 4440msgstr "" 4441 4442#: app/GedcomTag.php:682 4443msgid "Date of emigration" 4444msgstr "" 4445 4446#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4447msgid "Date of engagement" 4448msgstr "" 4449 4450#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4451msgid "Date of entry in original source" 4452msgstr "" 4453 4454#: app/GedcomTag.php:705 4455msgid "Date of event" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4459msgid "Date of first communion" 4460msgstr "" 4461 4462#: app/GedcomTag.php:768 4463msgid "Date of immigration" 4464msgstr "" 4465 4466#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4467#: app/GedcomTag.php:571 4468msgid "Date of last change" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4474msgid "Date of marriage" 4475msgstr "" 4476 4477#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4478msgid "Date of marriage banns" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/GedcomTag.php:840 4482msgid "Date of naturalization" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/GedcomTag.php:878 4486msgid "Date of ordination" 4487msgstr "" 4488 4489#: app/GedcomTag.php:933 4490msgid "Date of residence" 4491msgstr "" 4492 4493#: resources/views/help/date.phtml:91 4494msgid "Date period" 4495msgstr "" 4496 4497#: resources/views/help/date.phtml:84 4498msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4499msgstr "" 4500 4501#: resources/views/help/date.phtml:53 4502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 4503msgid "Date range" 4504msgstr "" 4505 4506#: resources/views/help/date.phtml:46 4507msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4508msgstr "" 4509 4510#: resources/views/admin/users.phtml:25 4511msgid "Date registered" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 4515msgid "Date sent" 4516msgstr "送信日:" 4517 4518#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 4520#, php-format 4521msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4522msgstr "" 4523 4524#: resources/views/help/date.phtml:8 4525msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4526msgstr "" 4527 4528#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 4529#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4531#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4532msgid "Daughter" 4533msgstr "" 4534 4535#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362 4537#, php-format 4538msgid "Daughter of %s" 4539msgstr "%s の娘" 4540 4541#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 4542msgid "Day" 4543msgstr "" 4544 4545#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211 4546msgid "Day not set" 4547msgstr "" 4548 4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4550#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4551#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4552msgid "Day:" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4557msgid "Dead" 4558msgstr "" 4559 4560#. I18N: gedcom tag DEAT 4561#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 4562#: resources/views/calendar-page.phtml:192 4563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 4564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 4566#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4567#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 4568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4569#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4570#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4571#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4599#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4686#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4687msgid "Death" 4688msgstr "" 4689 4690#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4691msgid "Death by country" 4692msgstr "" 4693 4694#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4695#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4696msgid "Death date range end" 4697msgstr "" 4698 4699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4700#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4701msgid "Death date range start" 4702msgstr "" 4703 4704#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4705msgid "Death of a brother" 4706msgstr "" 4707 4708#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 4710msgid "Death of a child" 4711msgstr "" 4712 4713#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4714msgid "Death of a daughter" 4715msgstr "" 4716 4717#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 4718#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4719msgid "Death of a father" 4720msgstr "" 4721 4722#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4723#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 4726msgid "Death of a grandchild" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4730msgid "Death of a granddaughter" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4734msgctxt "daughter’s daughter" 4735msgid "Death of a granddaughter" 4736msgstr "" 4737 4738#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4739msgctxt "son’s daughter" 4740msgid "Death of a granddaughter" 4741msgstr "" 4742 4743#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4744msgid "Death of a grandfather" 4745msgstr "" 4746 4747#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4748msgid "Death of a grandmother" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4752#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4753#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4755msgid "Death of a grandparent" 4756msgstr "" 4757 4758#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4759msgid "Death of a grandson" 4760msgstr "" 4761 4762#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4763msgctxt "daughter’s son" 4764msgid "Death of a grandson" 4765msgstr "" 4766 4767#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4768msgctxt "son’s son" 4769msgid "Death of a grandson" 4770msgstr "" 4771 4772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4773msgid "Death of a half-brother" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4777msgid "Death of a half-sibling" 4778msgstr "" 4779 4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4781msgid "Death of a half-sister" 4782msgstr "" 4783 4784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 4785msgid "Death of a husband" 4786msgstr "" 4787 4788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4789msgid "Death of a maternal grandfather" 4790msgstr "" 4791 4792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4793msgid "Death of a maternal grandmother" 4794msgstr "" 4795 4796#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 4797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4798msgid "Death of a mother" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4803msgid "Death of a parent" 4804msgstr "" 4805 4806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4807msgid "Death of a paternal grandfather" 4808msgstr "" 4809 4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4811msgid "Death of a paternal grandmother" 4812msgstr "" 4813 4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4816msgid "Death of a sibling" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4820msgid "Death of a sister" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4824msgid "Death of a son" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 4828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4829msgid "Death of a spouse" 4830msgstr "" 4831 4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 4833msgid "Death of a wife" 4834msgstr "" 4835 4836#. I18N: gedcom tag _DETS 4837#: app/GedcomTag.php:1092 4838msgid "Death of one spouse" 4839msgstr "" 4840 4841#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4842msgid "Death place contains" 4843msgstr "" 4844 4845#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4846msgid "Death places" 4847msgstr "" 4848 4849#. I18N: Name of a module/report 4850#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4851#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 4852#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4853#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4854msgid "Deaths" 4855msgstr "" 4856 4857#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4858#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4859msgid "Deaths by century" 4860msgstr "" 4861 4862#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4863msgctxt "Abbreviation for December" 4864msgid "Dec" 4865msgstr "" 4866 4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 4869#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 4870#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 4871msgid "Decade of birth" 4872msgstr "" 4873 4874#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4875#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 4876msgid "Decade of death" 4877msgstr "" 4878 4879#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 4880#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 4881msgid "Decade of marriage" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4885msgctxt "GENITIVE" 4886msgid "December" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4890msgctxt "INSTRUMENTAL" 4891msgid "December" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4895msgctxt "LOCATIVE" 4896msgid "December" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 4901#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4902msgctxt "NOMINATIVE" 4903msgid "December" 4904msgstr "" 4905 4906#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4907#: app/Date/FrenchDate.php:305 4908msgid "Decidi" 4909msgstr "" 4910 4911#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4912msgid "Default chart" 4913msgstr "" 4914 4915#: resources/views/admin/trees.phtml:126 4916msgid "Default family tree" 4917msgstr "" 4918 4919#. I18N: A configuration setting 4920#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 4922#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4923msgid "Default individual" 4924msgstr "" 4925 4926#. I18N: A configuration setting 4927#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4928msgid "Default theme" 4929msgstr "" 4930 4931#. I18N: gedcom tag _DEG 4932#: app/GedcomTag.php:1089 4933msgid "Degree" 4934msgstr "" 4935 4936#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4937#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4938#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4939#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4940#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4941#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4942#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4949#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4950#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4951#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4952msgctxt "font name" 4953msgid "DejaVu" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 4957#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 4958#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 4959#: resources/views/admin/locations.phtml:46 4960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 4961#: resources/views/admin/trees.phtml:116 4962#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 4963#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4964#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4965#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4966#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 4967#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4968#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 4969#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4970#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 4972#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4973#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 4974#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 4975#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 4976#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4977#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4978#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4979#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 4980msgid "Delete" 4981msgstr "削除" 4982 4983#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 4984msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4985msgstr "" 4986 4987#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 4988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 4989msgid "Delete inactive users" 4990msgstr "" 4991 4992#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 4993msgid "Delete selected messages" 4994msgstr "選択したメッセージの削除" 4995 4996#: resources/views/admin/modules.phtml:45 4997msgid "Delete the preferences for this module." 4998msgstr "" 4999 5000#: resources/views/individual-name.phtml:94 5001#: resources/views/individual-name.phtml:96 5002msgid "Delete this name" 5003msgstr "" 5004 5005#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5006msgid "Delete your account" 5007msgstr "" 5008 5009#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 5010msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5011msgstr "" 5012 5013#. I18N: Name of a country or state 5014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5015msgid "Democratic Republic of the Congo" 5016msgstr "" 5017 5018#. I18N: Name of a country or state 5019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5020msgid "Denmark" 5021msgstr "" 5022 5023#. I18N: Location of an LDS church temple 5024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5025msgid "Denver, Colorado, United States" 5026msgstr "" 5027 5028#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5029msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5030msgstr "" 5031 5032#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5033msgid "Descendant generations" 5034msgstr "" 5035 5036#. I18N: gedcom tag DESC 5037#. I18N: Name of a module/chart 5038#. I18N: Name of a module/sidebar 5039#. I18N: Name of a module/report 5040#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 5041#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 5042#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5043#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5044#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5049msgid "Descendants" 5050msgstr "" 5051 5052#. I18N: gedcom tag DESI 5053#: app/GedcomTag.php:655 5054msgid "Descendants interest" 5055msgstr "" 5056 5057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5058msgid "Descendants of " 5059msgstr "子孫の " 5060 5061#. I18N: %s is an individual’s name 5062#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5063#, php-format 5064msgid "Descendants of %s" 5065msgstr "" 5066 5067#. I18N: gedcom tag DSCR 5068#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 5069#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5070msgid "Description" 5071msgstr "説明" 5072 5073#. I18N: A configuration setting 5074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 5075msgid "Description META tag" 5076msgstr "" 5077 5078#. I18N: gedcom tag DEST 5079#: app/GedcomTag.php:658 5080msgid "Destination" 5081msgstr "" 5082 5083#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 5084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 5085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 5086#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 5087#: resources/views/media-page.phtml:53 5088#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5089#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 5090#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 5091msgid "Details" 5092msgstr "" 5093 5094#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5095msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5096msgstr "" 5097 5098#. I18N: Location of an LDS church temple 5099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5100msgid "Detroit, Michigan, United States" 5101msgstr "" 5102 5103#: app/Date/JalaliDate.php:268 5104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5105msgid "Dey" 5106msgstr "" 5107 5108#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5109#: app/Date/JalaliDate.php:143 5110msgctxt "GENITIVE" 5111msgid "Dey" 5112msgstr "" 5113 5114#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5115#: app/Date/JalaliDate.php:233 5116msgctxt "INSTRUMENTAL" 5117msgid "Dey" 5118msgstr "" 5119 5120#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5121#: app/Date/JalaliDate.php:188 5122msgctxt "LOCATIVE" 5123msgid "Dey" 5124msgstr "" 5125 5126#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5127#: app/Date/JalaliDate.php:98 5128msgctxt "NOMINATIVE" 5129msgid "Dey" 5130msgstr "" 5131 5132#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5133#: app/Date/HijriDate.php:150 5134msgctxt "GENITIVE" 5135msgid "Dhu al-Hijjah" 5136msgstr "" 5137 5138#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5139#: app/Date/HijriDate.php:240 5140msgctxt "INSTRUMENTAL" 5141msgid "Dhu al-Hijjah" 5142msgstr "" 5143 5144#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5145#: app/Date/HijriDate.php:195 5146msgctxt "LOCATIVE" 5147msgid "Dhu al-Hijjah" 5148msgstr "" 5149 5150#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5151#: app/Date/HijriDate.php:105 5152msgctxt "NOMINATIVE" 5153msgid "Dhu al-Hijjah" 5154msgstr "" 5155 5156#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5157#: app/Date/HijriDate.php:148 5158msgctxt "GENITIVE" 5159msgid "Dhu al-Qi’dah" 5160msgstr "" 5161 5162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5163#: app/Date/HijriDate.php:238 5164msgctxt "INSTRUMENTAL" 5165msgid "Dhu al-Qi’dah" 5166msgstr "" 5167 5168#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5169#: app/Date/HijriDate.php:193 5170msgctxt "LOCATIVE" 5171msgid "Dhu al-Qi’dah" 5172msgstr "" 5173 5174#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5175#: app/Date/HijriDate.php:103 5176msgctxt "NOMINATIVE" 5177msgid "Dhu al-Qi’dah" 5178msgstr "" 5179 5180#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5181#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5182msgid "Died as a child: exempt" 5183msgstr "" 5184 5185#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5186#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5187msgid "Died as an infant: exempt" 5188msgstr "" 5189 5190#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5191msgid "Differences" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 5196msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5200#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5201#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5202msgid "Direct line ancestors" 5203msgstr "" 5204 5205#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5207#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5208msgid "Direct line ancestors and their families" 5209msgstr "" 5210 5211#. I18N: %s is a number of records per page 5212#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5213#, php-format 5214msgid "Display %s" 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: Description of the “Favorites” module 5218#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5219msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: Description of the “Favorites” module 5223#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5224msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5225msgstr "" 5226 5227#. I18N: gedcom tag DIV 5228#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 5229#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 5230msgid "Divorce" 5231msgstr "" 5232 5233#. I18N: gedcom tag DIVF 5234#: app/GedcomTag.php:664 5235msgid "Divorce filed" 5236msgstr "" 5237 5238#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5239#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5240msgid "Divorces by century" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: Name of a country or state 5244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5245msgid "Djibouti" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5249#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5250msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5251msgstr "" 5252 5253#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5254#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5255msgid "Do not seal: unauthorized" 5256msgstr "" 5257 5258#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5259msgid "Do not use maps" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: Type of media object 5263#: app/GedcomTag.php:1548 5264msgid "Document" 5265msgstr "" 5266 5267#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5268msgid "Domain name" 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: Name of a country or state 5272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5273msgid "Dominica" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: Name of a country or state 5277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5278msgid "Dominican Republic" 5279msgstr "" 5280 5281#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 5282msgid "Down" 5283msgstr "" 5284 5285#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 5286#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 5287msgid "Download" 5288msgstr "" 5289 5290#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 5291#, php-format 5292msgid "Download %s…" 5293msgstr "" 5294 5295#: resources/views/media-page.phtml:148 5296msgid "Download file" 5297msgstr "" 5298 5299#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5300msgid "Drag the blocks to change their position." 5301msgstr "" 5302 5303#. I18N: Location of an LDS church temple 5304#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5305msgid "Draper, Utah, United States" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: The second day in the French republican calendar 5309#: app/Date/FrenchDate.php:289 5310msgid "Duodi" 5311msgstr "" 5312 5313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 5314#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 5315#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5316#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 5317msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5318msgstr "" 5319 5320#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 5321#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 5322#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5323#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 5324msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5325msgstr "" 5326 5327#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5328msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5329msgstr "" 5330 5331#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5332msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5333msgstr "" 5334 5335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5338#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5339msgid "Earliest birth" 5340msgstr "" 5341 5342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5345#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5346msgid "Earliest death" 5347msgstr "" 5348 5349#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5350msgid "Earliest divorce" 5351msgstr "" 5352 5353#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5354msgid "Earliest marriage" 5355msgstr "" 5356 5357#. I18N: Name of a country or state 5358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5359msgid "Ecuador" 5360msgstr "" 5361 5362#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 5363#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 5364#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 5365#: resources/views/admin/locations.phtml:44 5366#: resources/views/admin/locations.phtml:96 5367#: resources/views/admin/locations.phtml:99 5368#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 5369#: resources/views/admin/users.phtml:18 5370#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5371#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5372#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5373#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 5374#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5375#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 5376#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5377#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 5378#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 5379msgid "Edit" 5380msgstr "編集" 5381 5382#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 5383#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5384msgid "Edit a media file" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: Options for editing 5388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 5389msgid "Edit preferences" 5390msgstr "" 5391 5392#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5393msgid "Edit the FAQ" 5394msgstr "" 5395 5396#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 5397#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 5398#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5399#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5400msgid "Edit the gender" 5401msgstr "" 5402 5403#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 5404#: resources/views/individual-name.phtml:81 5405#: resources/views/individual-name.phtml:83 5406msgid "Edit the name" 5407msgstr "" 5408 5409#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5410#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5411#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 5412#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 5413#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 5414#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5415#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 5416#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5417#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5418#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5419#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5420#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5421msgid "Edit the raw GEDCOM" 5422msgstr "" 5423 5424#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5425msgid "Edit the shared note" 5426msgstr "" 5427 5428#: app/Module/StoriesModule.php:308 5429#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5430msgid "Edit the story" 5431msgstr "" 5432 5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5434msgid "Edit the user" 5435msgstr "" 5436 5437#: app/Services/TreeService.php:203 5438msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: A restriction on editing data 5442#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5443msgid "Editing restriction" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Listbox entry; name of a role 5447#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 5448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5449#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5451msgid "Editor" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Location of an LDS church temple 5455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5456msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5457msgstr "" 5458 5459#. I18N: gedcom tag EDUC 5460#: app/GedcomTag.php:670 5461msgid "Education" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: Name of a country or state 5465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5466msgid "Egypt" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: Name of a country or state 5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5471msgid "El Salvador" 5472msgstr "" 5473 5474#. I18N: Type of media object 5475#: app/GedcomTag.php:1551 5476msgid "Electronic" 5477msgstr "" 5478 5479#. I18N: a month in the Jewish calendar 5480#: app/Date/JewishDate.php:202 5481msgctxt "GENITIVE" 5482msgid "Elul" 5483msgstr "" 5484 5485#. I18N: a month in the Jewish calendar 5486#: app/Date/JewishDate.php:306 5487msgctxt "INSTRUMENTAL" 5488msgid "Elul" 5489msgstr "" 5490 5491#. I18N: a month in the Jewish calendar 5492#: app/Date/JewishDate.php:254 5493msgctxt "LOCATIVE" 5494msgid "Elul" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: a month in the Jewish calendar 5498#: app/Date/JewishDate.php:150 5499msgctxt "NOMINATIVE" 5500msgid "Elul" 5501msgstr "" 5502 5503#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5504msgid "Email" 5505msgstr "" 5506 5507#. I18N: gedcom tag EMAIL 5508#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5509#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 5510#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 5511#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5513#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5514#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5515#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5516#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5517#: resources/views/register-page.phtml:46 5518#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5519msgid "Email address" 5520msgstr "" 5521 5522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5523msgid "Email verified" 5524msgstr "" 5525 5526#. I18N: gedcom tag EMIG 5527#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 5528msgid "Emigration" 5529msgstr "" 5530 5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5532msgid "Employee" 5533msgstr "" 5534 5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5536msgctxt "FEMALE" 5537msgid "Employee" 5538msgstr "" 5539 5540#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5541msgctxt "MALE" 5542msgid "Employee" 5543msgstr "" 5544 5545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 5546#: app/GedcomTag.php:943 5547msgid "Employer" 5548msgstr "" 5549 5550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5551msgctxt "FEMALE" 5552msgid "Employer" 5553msgstr "" 5554 5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5556msgctxt "MALE" 5557msgid "Employer" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 5561msgid "Empty the clippings cart" 5562msgstr "" 5563 5564#: resources/views/admin/components.phtml:40 5565#: resources/views/admin/components.phtml:80 5566#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5567msgid "Enabled" 5568msgstr "" 5569 5570#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5572msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5573msgstr "" 5574 5575#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5576msgid "End year" 5577msgstr "" 5578 5579#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5580msgid "Ending range of change dates" 5581msgstr "" 5582 5583#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5585msgid "Endowment House" 5586msgstr "" 5587 5588#. I18N: gedcom tag ENGA 5589#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5590msgid "Engagement" 5591msgstr "" 5592 5593#. I18N: Name of a country or state 5594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5595msgid "England" 5596msgstr "" 5597 5598#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5599msgid "Enter an optional note about this favorite" 5600msgstr "" 5601 5602#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5603msgid "Entire record" 5604msgstr "" 5605 5606#. I18N: Name of a country or state 5607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5608msgid "Equatorial Guinea" 5609msgstr "" 5610 5611#. I18N: Name of a country or state 5612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5613msgid "Eritrea" 5614msgstr "" 5615 5616#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200 5617#, php-format 5618msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5619msgstr "" 5620 5621#: app/Date/JalaliDate.php:270 5622msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5623msgid "Esf" 5624msgstr "" 5625 5626#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5627#: app/Date/JalaliDate.php:147 5628msgctxt "GENITIVE" 5629msgid "Esfand" 5630msgstr "" 5631 5632#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5633#: app/Date/JalaliDate.php:237 5634msgctxt "INSTRUMENTAL" 5635msgid "Esfand" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5639#: app/Date/JalaliDate.php:192 5640msgctxt "LOCATIVE" 5641msgid "Esfand" 5642msgstr "" 5643 5644#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5645#: app/Date/JalaliDate.php:102 5646msgctxt "NOMINATIVE" 5647msgid "Esfand" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: A configuration setting 5651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 5652msgid "Estimated dates for birth and death" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: Name of a country or state 5656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5657msgid "Estonia" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: Name of a country or state 5661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5662msgid "Ethiopia" 5663msgstr "" 5664 5665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 5666msgid "Europe" 5667msgstr "" 5668 5669#. I18N: gedcom tag EVEN 5670#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5671#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5672#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5674msgid "Event" 5675msgstr "" 5676 5677#: resources/views/calendar-page.phtml:172 5678#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5680#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5681#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5682#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5683msgid "Events" 5684msgstr "イベント" 5685 5686#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5687msgid "Events in countries" 5688msgstr "" 5689 5690#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 5691msgid "Events of close relatives" 5692msgstr "近親者のイベント" 5693 5694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5695msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5696msgstr "" 5697 5698#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 5699msgid "Exact" 5700msgstr "" 5701 5702#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 5703msgid "Exact date" 5704msgstr "" 5705 5706#: app/Module/IndividualListModule.php:352 5707#, php-format 5708msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5709msgstr "" 5710 5711#: resources/views/admin/media.phtml:70 5712msgid "Exclude subfolders" 5713msgstr "" 5714 5715#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5716#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5717msgid "Excluded from this submission" 5718msgstr "" 5719 5720#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5721#: resources/views/register-page.phtml:87 5722msgid "Explain why you are requesting an account." 5723msgstr "" 5724 5725#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5726msgid "Export" 5727msgstr "" 5728 5729#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5730msgid "Export a GEDCOM file" 5731msgstr "" 5732 5733#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 5734msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5735msgstr "" 5736 5737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 5738msgid "Export preferences" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 5743msgid "Extend privacy to dead individuals" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: “External files” are stored on other computers 5747#: resources/views/admin/media.phtml:40 5748msgid "External files" 5749msgstr "" 5750 5751#: resources/views/admin/media.phtml:74 5752msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: Name of a module/sidebar 5756#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5757msgid "Extra information" 5758msgstr "" 5759 5760#. I18N: gedcom tag _EYEC 5761#: app/GedcomTag.php:1101 5762msgid "Eye color" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: Name of a theme. 5766#: app/Module/FabTheme.php:39 5767msgid "F.A.B." 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5772msgid "FAQ" 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5776#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 5777msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: gedcom tag FACT 5781#: app/GedcomTag.php:712 5782msgid "Fact" 5783msgstr "" 5784 5785#: app/GedcomTag.php:1103 5786msgid "Fact 1" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/GedcomTag.php:1121 5790msgid "Fact 10" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/GedcomTag.php:1123 5794msgid "Fact 11" 5795msgstr "" 5796 5797#: app/GedcomTag.php:1125 5798msgid "Fact 12" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1127 5802msgid "Fact 13" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1105 5806msgid "Fact 2" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1107 5810msgid "Fact 3" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/GedcomTag.php:1109 5814msgid "Fact 4" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/GedcomTag.php:1111 5818msgid "Fact 5" 5819msgstr "" 5820 5821#: app/GedcomTag.php:1113 5822msgid "Fact 6" 5823msgstr "" 5824 5825#: app/GedcomTag.php:1115 5826msgid "Fact 7" 5827msgstr "" 5828 5829#: app/GedcomTag.php:1117 5830msgid "Fact 8" 5831msgstr "" 5832 5833#: app/GedcomTag.php:1119 5834msgid "Fact 9" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: A configuration setting 5838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 5839msgid "Fact icons" 5840msgstr "" 5841 5842#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5843#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 5844msgid "Fact or event" 5845msgstr "" 5846 5847#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 5849#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5850#: resources/views/admin/locations.phtml:45 5851#: resources/views/family-page.phtml:44 5852#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5855msgid "Facts and events" 5856msgstr "事実とイベント" 5857 5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 5859msgid "Facts for family records" 5860msgstr "" 5861 5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 5863msgid "Facts for individual records" 5864msgstr "" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 5867msgid "Facts for new families" 5868msgstr "" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5871msgid "Facts for new individuals" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 5875msgid "Facts for repository records" 5876msgstr "" 5877 5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 5879msgid "Facts for source records" 5880msgstr "" 5881 5882#. I18N: Name of a country or state 5883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5884msgid "Falkland Islands" 5885msgstr "" 5886 5887#. I18N: Name of a module/list 5888#. I18N: Name of a module 5889#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 5890#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 5891#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5892#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5893#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5894#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 5895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 5896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 5897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 5898#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 5899#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 5900#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5901#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5902#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 5903#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5904#: resources/views/media-page.phtml:66 5905#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5908#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5909#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5910#: resources/views/note-page.phtml:72 5911#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5912#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 5913#: resources/views/submitter-page.phtml:53 5914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5916msgid "Families" 5917msgstr "家族" 5918 5919#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5920#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5921msgid "Families with sources" 5922msgstr "" 5923 5924#. I18N: gedcom tag FAM 5925#. I18N: Name of a module/report 5926#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 5928#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5929#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 5930#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5931#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 5932#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5933#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5934#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 5935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 5936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5939#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5940msgid "Family" 5941msgstr "家族" 5942 5943#. I18N: gedcom tag FAMC 5944#: app/GedcomTag.php:720 5945msgid "Family as a child" 5946msgstr "" 5947 5948#. I18N: gedcom tag FAMS 5949#: app/GedcomTag.php:726 5950msgid "Family as a spouse" 5951msgstr "" 5952 5953#. I18N: Name of a module/chart 5954#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 5955msgid "Family book" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: %s is an individual’s name 5959#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 5960#, php-format 5961msgid "Family book of %s" 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: gedcom tag FAMF 5965#: app/GedcomTag.php:723 5966msgid "Family file" 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: Name of a module/sidebar 5970#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5971msgid "Family navigator" 5972msgstr "家族のナビゲーター" 5973 5974#. I18N: Description of the “News” module 5975#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 5976msgid "Family news and site announcements." 5977msgstr "" 5978 5979#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5980#, php-format 5981msgid "Family of %s" 5982msgstr "" 5983 5984#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 5985#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 5986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 5987#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5988#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5989#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 5990#: resources/views/admin/trees.phtml:84 5991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 5992#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 5993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 5994#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 5995#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 5996#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 5997msgid "Family tree" 5998msgstr "家系図" 5999 6000#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 6001#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 6002msgid "Family tree clippings cart" 6003msgstr "" 6004 6005#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 6007msgid "Family tree title" 6008msgstr "" 6009 6010#. I18N: Name of a module 6011#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 6013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 6014#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6015#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6016msgid "Family trees" 6017msgstr "" 6018 6019#. I18N: %s is the spouse name 6020#: app/Individual.php:994 6021#, php-format 6022msgid "Family with %s" 6023msgstr "" 6024 6025#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 6026msgid "Family with adoptive parents" 6027msgstr "" 6028 6029#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 6030msgid "Family with foster parents" 6031msgstr "" 6032 6033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6035msgid "Family with husband" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6039#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 6040#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6041#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6042msgid "Family with parents" 6043msgstr "" 6044 6045#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6046#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 6047msgid "Family with rada parents" 6048msgstr "" 6049 6050#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6051#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 6052msgid "Family with sealing parents" 6053msgstr "" 6054 6055#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6056msgid "Family with spouse" 6057msgstr "" 6058 6059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6062msgid "Family with the most children" 6063msgstr "" 6064 6065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6066#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6067msgid "Family with wife" 6068msgstr "" 6069 6070#. I18N: Name of a module/chart 6071#: app/Module/FanChartModule.php:119 6072msgid "Fan chart" 6073msgstr "" 6074 6075#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6076#: app/Module/FanChartModule.php:165 6077#, php-format 6078msgid "Fan chart of %s" 6079msgstr "" 6080 6081#: app/Date/JalaliDate.php:259 6082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6083msgid "Far" 6084msgstr "" 6085 6086#. I18N: Name of a country or state 6087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6088msgid "Faroe Islands" 6089msgstr "" 6090 6091#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6092#: app/Date/JalaliDate.php:125 6093msgctxt "GENITIVE" 6094msgid "Farvardin" 6095msgstr "" 6096 6097#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6098#: app/Date/JalaliDate.php:215 6099msgctxt "INSTRUMENTAL" 6100msgid "Farvardin" 6101msgstr "" 6102 6103#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6104#: app/Date/JalaliDate.php:170 6105msgctxt "LOCATIVE" 6106msgid "Farvardin" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6110#: app/Date/JalaliDate.php:80 6111msgctxt "NOMINATIVE" 6112msgid "Farvardin" 6113msgstr "" 6114 6115#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 6116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6122msgid "Father" 6123msgstr "" 6124 6125#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6126#, php-format 6127msgid "Father: %s" 6128msgstr "" 6129 6130#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 6131msgid "Father’s age" 6132msgstr "" 6133 6134#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6135#: app/Individual.php:955 6136#, php-format 6137msgid "Father’s family with %s" 6138msgstr "" 6139 6140#. I18N: A step-family. 6141#: app/Individual.php:959 6142msgid "Father’s family with an unknown individual" 6143msgstr "" 6144 6145#. I18N: Name of a module 6146#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6147#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6148msgid "Favorites" 6149msgstr "お気に入り" 6150 6151#. I18N: gedcom tag FAX 6152#: app/GedcomTag.php:729 6153msgid "Fax" 6154msgstr "" 6155 6156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6157msgctxt "Abbreviation for February" 6158msgid "Feb" 6159msgstr "" 6160 6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6162msgctxt "GENITIVE" 6163msgid "February" 6164msgstr "" 6165 6166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6167msgctxt "INSTRUMENTAL" 6168msgid "February" 6169msgstr "" 6170 6171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6172msgctxt "LOCATIVE" 6173msgid "February" 6174msgstr "" 6175 6176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6177#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 6178#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6179msgctxt "NOMINATIVE" 6180msgid "February" 6181msgstr "" 6182 6183#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6184#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6185msgid "Female" 6186msgstr "" 6187 6188#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6189#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6190#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6191#: resources/views/calendar-page.phtml:153 6192#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 6193#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 6194#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 6195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6196#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6198#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6199#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6200#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6201#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6202#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6203#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6204#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6205msgid "Females" 6206msgstr "" 6207 6208#. I18N: Name of a country or state 6209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6210msgid "Fiji" 6211msgstr "" 6212 6213#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 6214msgid "File size" 6215msgstr "" 6216 6217#: app/Functions/Functions.php:45 6218msgid "File successfully uploaded" 6219msgstr "" 6220 6221#. I18N: gedcom tag FILE 6222#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 6223msgid "Filename" 6224msgstr "" 6225 6226#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6227#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 6228msgid "Filename on server" 6229msgstr "" 6230 6231#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 6232#, php-format 6233msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6234msgstr "" 6235 6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 6237#, php-format 6238msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6239msgstr "" 6240 6241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 6242msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6243msgstr "" 6244 6245#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6246#, php-format 6247msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6248msgstr "" 6249 6250#: resources/views/calendar-page.phtml:117 6251#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6252msgid "Filter" 6253msgstr "フィルタ" 6254 6255#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6256msgid "Find a source" 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6260#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6261#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6262#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6263msgid "Find a special character" 6264msgstr "" 6265 6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 6267msgid "Find all possible relationships" 6268msgstr "" 6269 6270#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441 6271msgid "Find any relationship" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64 6275#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6276msgid "Find duplicates" 6277msgstr "" 6278 6279#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6280msgid "Find other relationships" 6281msgstr "" 6282 6283#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 6284#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6285msgid "Find relationships via ancestors" 6286msgstr "" 6287 6288#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 6289#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6290msgid "Find the closest relationships" 6291msgstr "" 6292 6293#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6294#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6295msgid "Find unrelated individuals" 6296msgstr "" 6297 6298#. I18N: Name of a country or state 6299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6300msgid "Finland" 6301msgstr "" 6302 6303#. I18N: gedcom tag FCOM 6304#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6305msgid "First communion" 6306msgstr "" 6307 6308#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6309msgid "First event" 6310msgstr "" 6311 6312#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 6313msgid "First record" 6314msgstr "" 6315 6316#. I18N: Name of a module 6317#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6318msgid "Fix name slashes and spaces" 6319msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6320 6321#: resources/views/admin/locations.phtml:42 6322msgid "Flag" 6323msgstr "フラグ" 6324 6325#: resources/views/admin/locations.phtml:90 6326#, php-format 6327msgid "Flag of %s" 6328msgstr "" 6329 6330#. I18N: Name of a country or state 6331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6332msgid "Flanders" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: a month in the French republican calendar 6336#: app/Date/FrenchDate.php:149 6337msgctxt "GENITIVE" 6338msgid "Floreal" 6339msgstr "" 6340 6341#. I18N: a month in the French republican calendar 6342#: app/Date/FrenchDate.php:243 6343msgctxt "INSTRUMENTAL" 6344msgid "Floreal" 6345msgstr "" 6346 6347#. I18N: a month in the French republican calendar 6348#: app/Date/FrenchDate.php:196 6349msgctxt "LOCATIVE" 6350msgid "Floreal" 6351msgstr "" 6352 6353#. I18N: a month in the French republican calendar 6354#: app/Date/FrenchDate.php:102 6355msgctxt "NOMINATIVE" 6356msgid "Floreal" 6357msgstr "" 6358 6359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6360#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 6361msgid "Folder" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6365msgid "Folder name on server" 6366msgstr "" 6367 6368#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6369#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6370msgid "Follow this link to verify your email address." 6371msgstr "" 6372 6373#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6375#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6376#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6377#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6378#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6379#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6381#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6384#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6387#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6389msgid "Font" 6390msgstr "" 6391 6392#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6393#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6394msgid "Footer" 6395msgstr "" 6396 6397#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 6399#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6400#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6401msgid "Footers" 6402msgstr "" 6403 6404#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6405#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6406#, php-format 6407msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6408msgstr "" 6409 6410#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6411msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6412msgstr "" 6413 6414#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6415msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6416msgstr "" 6417 6418#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6419#, php-format 6420msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6424#, php-format 6425msgid "For technical support and information contact %s." 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6429#, php-format 6430msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6431msgstr "" 6432 6433#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6434#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6435msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6436msgstr "" 6437 6438#: resources/views/login-page.phtml:60 6439#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6440msgid "Forgot password?" 6441msgstr "" 6442 6443#. I18N: gedcom tag FORM 6444#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 6445#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6446#: resources/views/help/date.phtml:132 6447#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6448msgid "Format" 6449msgstr "" 6450 6451#. I18N: A configuration setting 6452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6453msgid "Format text and notes" 6454msgstr "" 6455 6456#. I18N: Location of an LDS church temple 6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6458msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6462msgctxt "Female pedigree" 6463msgid "Foster" 6464msgstr "" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6467msgctxt "Male pedigree" 6468msgid "Foster" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6472msgctxt "Pedigree" 6473msgid "Foster" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6477msgid "Foster child" 6478msgstr "" 6479 6480#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6481msgid "Foster father" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6485msgid "Foster mother" 6486msgstr "" 6487 6488#. I18N: Name of a country or state 6489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6490msgid "France" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: Location of an LDS church temple 6494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6495msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: Location of an LDS church temple 6499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6500msgid "Freiburg, Germany" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: The French calendar 6504#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 6505msgid "French" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: Name of a country or state 6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6510msgid "French Guiana" 6511msgstr "" 6512 6513#. I18N: Name of a country or state 6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6515msgid "French Polynesia" 6516msgstr "" 6517 6518#. I18N: Name of a country or state 6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6520msgid "French Southern Territories" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6524#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6525#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 6526msgid "Frequently asked questions" 6527msgstr "" 6528 6529#. I18N: Location of an LDS church temple 6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6531msgid "Fresno, California, United States" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: abbreviation for Friday 6535#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6536#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6537msgid "Fri" 6538msgstr "" 6539 6540#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6541msgid "Friday" 6542msgstr "" 6543 6544#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6545msgid "Friend" 6546msgstr "" 6547 6548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6549msgctxt "FEMALE" 6550msgid "Friend" 6551msgstr "" 6552 6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6554msgctxt "MALE" 6555msgid "Friend" 6556msgstr "" 6557 6558#. I18N: a month in the French republican calendar 6559#: app/Date/FrenchDate.php:139 6560msgctxt "GENITIVE" 6561msgid "Frimaire" 6562msgstr "" 6563 6564#. I18N: a month in the French republican calendar 6565#: app/Date/FrenchDate.php:233 6566msgctxt "INSTRUMENTAL" 6567msgid "Frimaire" 6568msgstr "" 6569 6570#. I18N: a month in the French republican calendar 6571#: app/Date/FrenchDate.php:186 6572msgctxt "LOCATIVE" 6573msgid "Frimaire" 6574msgstr "" 6575 6576#. I18N: a month in the French republican calendar 6577#: app/Date/FrenchDate.php:91 6578msgctxt "NOMINATIVE" 6579msgid "Frimaire" 6580msgstr "" 6581 6582#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6583#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6584#: resources/views/message-page.phtml:17 6585msgctxt "Email sender" 6586msgid "From" 6587msgstr "" 6588 6589#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 6590#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6591msgctxt "Start of date range" 6592msgid "From" 6593msgstr "" 6594 6595#. I18N: a month in the French republican calendar 6596#: app/Date/FrenchDate.php:157 6597msgctxt "GENITIVE" 6598msgid "Fructidor" 6599msgstr "" 6600 6601#. I18N: a month in the French republican calendar 6602#: app/Date/FrenchDate.php:251 6603msgctxt "INSTRUMENTAL" 6604msgid "Fructidor" 6605msgstr "" 6606 6607#. I18N: a month in the French republican calendar 6608#: app/Date/FrenchDate.php:204 6609msgctxt "LOCATIVE" 6610msgid "Fructidor" 6611msgstr "" 6612 6613#. I18N: a month in the French republican calendar 6614#: app/Date/FrenchDate.php:110 6615msgctxt "NOMINATIVE" 6616msgid "Fructidor" 6617msgstr "" 6618 6619#. I18N: Location of an LDS church temple 6620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6621msgid "Fukuoka, Japan" 6622msgstr "" 6623 6624#. I18N: gedcom tag _FNRL 6625#: app/GedcomTag.php:1130 6626msgid "Funeral" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: A configuration setting 6630#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 6631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 6632msgid "GEDCOM errors" 6633msgstr "" 6634 6635#. I18N: gedcom tag GEDC 6636#. I18N: gedcom tag _GEDF 6637#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 6638#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6639msgid "GEDCOM file" 6640msgstr "" 6641 6642#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net 6643#: app/GedcomTag.php:1142 6644msgid "GOV identifier" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: Name of a country or state 6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6649msgid "Gabon" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: Name of a country or state 6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6654msgid "Gambia" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: gedcom tag SEX 6658#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 6659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6664msgid "Gender" 6665msgstr "" 6666 6667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 6668msgid "Genealogy" 6669msgstr "" 6670 6671#. I18N: A configuration setting 6672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 6673msgid "Genealogy contact" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6677#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6678msgid "Genealogy data" 6679msgstr "" 6680 6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 6682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6683msgid "General" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 6687#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6688msgid "General search" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6692#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6693msgid "Generate sitemap files for search engines." 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6697#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6698#, php-format 6699msgid "Generated by %s" 6700msgstr "" 6701 6702#: app/Module/BranchesListModule.php:504 6703msgid "Generation" 6704msgstr "" 6705 6706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6708msgid "Generation " 6709msgstr "世代 " 6710 6711#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6712#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6713#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6714#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 6715#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 6716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 6718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6722msgid "Generations" 6723msgstr "世代" 6724 6725#. I18N: gedcom tag ANCE 6726#: app/GedcomTag.php:479 6727msgid "Generations of ancestors" 6728msgstr "" 6729 6730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 6731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 6732msgid "Geographic area" 6733msgstr "" 6734 6735#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 6736#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 6737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 6738#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 6739msgid "Geographic data" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: Name of a country or state 6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6744msgid "Georgia" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6749msgid "Germany" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: a month in the French republican calendar 6753#: app/Date/FrenchDate.php:147 6754msgctxt "GENITIVE" 6755msgid "Germinal" 6756msgstr "" 6757 6758#. I18N: a month in the French republican calendar 6759#: app/Date/FrenchDate.php:241 6760msgctxt "INSTRUMENTAL" 6761msgid "Germinal" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: a month in the French republican calendar 6765#: app/Date/FrenchDate.php:194 6766msgctxt "LOCATIVE" 6767msgid "Germinal" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: a month in the French republican calendar 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:100 6773msgctxt "NOMINATIVE" 6774msgid "Germinal" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: Name of a country or state 6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6779msgid "Ghana" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: Name of a country or state 6783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6784msgid "Gibraltar" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: Location of an LDS church temple 6788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6789msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: Location of an LDS church temple 6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6794msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6795msgstr "" 6796 6797#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6798#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6799msgid "Given name" 6800msgstr "" 6801 6802#. I18N: gedcom tag GIVN 6803#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 6804#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 6805#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 6806#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 6807#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6808#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 6809msgid "Given names" 6810msgstr "" 6811 6812#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6813msgid "Godchild" 6814msgstr "" 6815 6816#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6817msgid "Goddaughter" 6818msgstr "" 6819 6820#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6821msgid "Godfather" 6822msgstr "" 6823 6824#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6825msgid "Godmother" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: gedcom tag _GODP 6829#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 6830msgid "Godparent" 6831msgstr "" 6832 6833#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6834msgid "Godson" 6835msgstr "" 6836 6837#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 6838msgid "Google Maps™" 6839msgstr "" 6840 6841#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 6842msgid "Google™ analytics" 6843msgstr "" 6844 6845#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 6846msgid "Google™ webmaster tools" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: gedcom tag GRAD 6850#: app/GedcomTag.php:754 6851msgid "Graduation" 6852msgstr "" 6853 6854#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6855msgid "Greatest age at death" 6856msgstr "" 6857 6858#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6859msgid "Greatest age between siblings" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: Name of a country or state 6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6864msgid "Greece" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: The name of a colour-scheme 6868#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6869msgid "Green Beam" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: Name of a country or state 6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6874msgid "Greenland" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: The gregorian calendar 6878#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 6879msgid "Gregorian" 6880msgstr "" 6881 6882#. I18N: Name of a country or state 6883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6884msgid "Grenada" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Location of an LDS church temple 6888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6889msgid "Guadalajara, Mexico" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: Name of a country or state 6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6894msgid "Guadeloupe" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: Name of a country or state 6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6899msgid "Guam" 6900msgstr "" 6901 6902#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6903msgid "Guardian" 6904msgstr "" 6905 6906#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6907msgctxt "FEMALE" 6908msgid "Guardian" 6909msgstr "" 6910 6911#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6912msgctxt "MALE" 6913msgid "Guardian" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: Name of a country or state 6917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6918msgid "Guatemala" 6919msgstr "" 6920 6921#. I18N: Location of an LDS church temple 6922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6923msgid "Guatemala City, Guatemala" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Location of an LDS church temple 6927#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6928msgid "Guayaquil, Ecuador" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Name of a country or state 6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6933msgid "Guernsey" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Name of a country or state 6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6938msgid "Guinea" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: Name of a country or state 6942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6943msgid "Guinea-Bissau" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: Name of a country or state 6947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6948msgid "Guyana" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Name of a module 6952#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6953msgid "HTML" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: gedcom tag _HAIR 6957#: app/GedcomTag.php:1145 6958msgid "Hair color" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Name of a country or state 6962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6963msgid "Haiti" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: Location of an LDS church temple 6967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6968msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6969msgstr "" 6970 6971#. I18N: Location of an LDS church temple 6972#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6973msgid "Hamilton, New Zealand" 6974msgstr "" 6975 6976#. I18N: Location of an LDS church temple 6977#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6978msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6979msgstr "" 6980 6981#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6982msgid "He " 6983msgstr "彼 " 6984 6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 6986msgid "He died" 6987msgstr "彼は死んだ" 6988 6989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6991msgid "He married" 6992msgstr "彼は結婚した" 6993 6994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6995msgid "He resided at" 6996msgstr "彼の居住地は" 6997 6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6999msgid "He was born" 7000msgstr "彼は生まれた" 7001 7002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 7003msgid "He was buried" 7004msgstr "彼は埋葬されました" 7005 7006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 7007msgid "He was christened" 7008msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7009 7010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 7011msgid "He was cremated" 7012msgstr "彼は火葬されました" 7013 7014#. I18N: gedcom tag HEAD 7015#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 7016msgid "Header" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: Name of a country or state 7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7021msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: gedcom tag _HEB 7025#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 7026msgid "Hebrew" 7027msgstr "" 7028 7029#. I18N: gedcom tag _HNM 7030#: app/GedcomTag.php:1154 7031msgid "Hebrew name" 7032msgstr "" 7033 7034#. I18N: gedcom tag _HEIG 7035#: app/GedcomTag.php:1151 7036msgid "Height" 7037msgstr "高さ" 7038 7039#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7040#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7041#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7042#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7043#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7044#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7045#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7046#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7047#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7048#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7049#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7050#, php-format 7051msgid "Hello %s…" 7052msgstr "" 7053 7054#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7055#, php-format 7056msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7057msgstr "" 7058 7059#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7060#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7061#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7062#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7063msgid "Hello administrator…" 7064msgstr "" 7065 7066#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 7067#: resources/views/help/link.phtml:9 7068msgid "Help" 7069msgstr "" 7070 7071#. I18N: Location of an LDS church temple 7072#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7073msgid "Helsinki, Finland" 7074msgstr "" 7075 7076#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7077#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7078#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7080#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7081#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7082#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7092msgctxt "font name" 7093msgid "Helvetica" 7094msgstr "" 7095 7096#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7097msgid "Her occupation was" 7098msgstr "彼女の仕事は" 7099 7100#. I18N: Location of an LDS church temple 7101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7102msgid "Hermosillo, Mexico" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: a month in the Jewish calendar 7106#: app/Date/JewishDate.php:180 7107msgctxt "GENITIVE" 7108msgid "Heshvan" 7109msgstr "" 7110 7111#. I18N: a month in the Jewish calendar 7112#: app/Date/JewishDate.php:284 7113msgctxt "INSTRUMENTAL" 7114msgid "Heshvan" 7115msgstr "" 7116 7117#. I18N: a month in the Jewish calendar 7118#: app/Date/JewishDate.php:232 7119msgctxt "LOCATIVE" 7120msgid "Heshvan" 7121msgstr "" 7122 7123#. I18N: a month in the Jewish calendar 7124#: app/Date/JewishDate.php:128 7125msgctxt "NOMINATIVE" 7126msgid "Heshvan" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 7130#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 7131#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 7133msgid "Hide from everyone" 7134msgstr "" 7135 7136#: resources/views/admin/locations.phtml:31 7137msgid "Hide unused locations" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: gedcom tag _PRIM 7141#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7143msgid "Highlighted image" 7144msgstr "" 7145 7146#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7147#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 7148msgid "Hijri" 7149msgstr "" 7150 7151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7152msgid "His occupation was" 7153msgstr "彼の仕事は" 7154 7155#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 7157#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7158#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7159#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7160#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7161#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 7162msgid "Historic events" 7163msgstr "" 7164 7165#. I18N: Name of a module 7166#. I18N: A configuration setting 7167#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 7169msgid "Hit counters" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: gedcom tag _HOL 7173#: app/GedcomTag.php:1157 7174msgid "Holocaust" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Name of a module 7178#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7180#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7181#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7182msgid "Home page" 7183msgstr "ホームページ" 7184 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7187msgid "Honduras" 7188msgstr "" 7189 7190#. I18N: Location of an LDS church temple 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7194msgid "Hong Kong" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: Name of a module/chart 7198#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 7199#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7200msgid "Hourglass chart" 7201msgstr "" 7202 7203#. I18N: %s is an individual’s name 7204#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7205#, php-format 7206msgid "Hourglass chart of %s" 7207msgstr "" 7208 7209#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 7210msgid "Household" 7211msgstr "" 7212 7213#. I18N: Location of an LDS church temple 7214#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7215msgid "Houston, Texas, United States" 7216msgstr "" 7217 7218#. I18N: Configuration option 7219#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 7220msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7225msgid "Hungary" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: gedcom tag HUSB 7229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 7230#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 7231#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 7232#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 7233#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7234#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7243#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7244msgid "Husband" 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7248msgid "Husband’s age" 7249msgstr "" 7250 7251#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7252#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7253msgid "IP address" 7254msgstr "" 7255 7256#. I18N: Name of a country or state 7257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7258msgid "Iceland" 7259msgstr "" 7260 7261#: app/SurnameTradition.php:97 7262msgctxt "Surname tradition" 7263msgid "Icelandic" 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: Location of an LDS church temple 7267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7268msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7269msgstr "" 7270 7271#. I18N: gedcom tag IDNO 7272#: app/GedcomTag.php:763 7273msgid "Identification number" 7274msgstr "" 7275 7276#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7277msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7278msgstr "" 7279 7280#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7281#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7282msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7286msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/views/help/name.phtml:22 7290#, php-format 7291msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/views/help/name.phtml:19 7295#, php-format 7296msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/views/help/name.phtml:28 7300#, php-format 7301msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/help/name.phtml:25 7305#, php-format 7306msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/views/help/name.phtml:16 7310#, php-format 7311msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7312msgstr "" 7313 7314#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7315msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7316msgstr "" 7317 7318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7319msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7320msgstr "" 7321 7322#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 7324msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7325msgstr "" 7326 7327#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 7329msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7330msgstr "" 7331 7332#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 7334msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7335msgstr "" 7336 7337#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7338msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7339msgstr "" 7340 7341#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7342msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7343msgstr "" 7344 7345#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 7346msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7350msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7351msgstr "" 7352 7353#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7354#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7355msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7356msgstr "" 7357 7358#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7359#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7360msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7361msgstr "" 7362 7363#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 7364msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7365msgstr "" 7366 7367#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7368msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7372msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7373msgstr "" 7374 7375#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 7377msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7378msgstr "" 7379 7380#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7381#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 7382msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7383msgstr "" 7384 7385#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7386msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7387msgstr "" 7388 7389#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42 7390msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7391msgstr "" 7392 7393#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 7394msgid "Image dimensions" 7395msgstr "" 7396 7397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 7398msgid "Images without watermarks" 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: gedcom tag IMMI 7402#: app/GedcomTag.php:766 7403msgid "Immigration" 7404msgstr "" 7405 7406#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 7407#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7408msgid "Import" 7409msgstr "" 7410 7411#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71 7412msgid "Import a GEDCOM file" 7413msgstr "" 7414 7415#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 7417msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7418msgstr "" 7419 7420#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 7421msgid "Import geographic data" 7422msgstr "" 7423 7424#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7425msgid "Import preferences" 7426msgstr "" 7427 7428#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7429#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7430msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7431msgstr "" 7432 7433#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7434msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7438msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 7443msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7444msgstr "" 7445 7446#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7447#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 7448msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7449msgstr "" 7450 7451#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129 7452msgid "In this month…" 7453msgstr "" 7454 7455#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132 7456msgid "In this year…" 7457msgstr "" 7458 7459#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7460#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7461msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7462msgstr "" 7463 7464#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7465msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7466msgstr "" 7467 7468#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7469msgid "Include aliases" 7470msgstr "" 7471 7472#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7473msgid "Include associates" 7474msgstr "" 7475 7476#: app/Module/IndividualListModule.php:358 7477#, php-format 7478msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7479msgstr "" 7480 7481#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 7482msgid "Include media (automatically zips files)" 7483msgstr "" 7484 7485#. I18N: Label for check-box 7486#: resources/views/admin/media.phtml:65 7487#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 7488msgid "Include subfolders" 7489msgstr "" 7490 7491#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7492msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7493msgstr "" 7494 7495#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7496msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Label for a configuration option 7500#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7501msgid "Include the individual’s immediate family" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Name of a country or state 7505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7506msgid "India" 7507msgstr "" 7508 7509#. I18N: Location of an LDS church temple 7510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7511msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7512msgstr "" 7513 7514#. I18N: gedcom tag INDI 7515#. I18N: Name of a module/report 7516#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7517#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 7519#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7520#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7521#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7522#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7523#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7524#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7525#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7526#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7527#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 7528#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7529#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 7530#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7531#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7532#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 7533#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7534#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 7536#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 7537#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 7538#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7539#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7540#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7541#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7548#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7549#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7550msgid "Individual" 7551msgstr "" 7552 7553#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7554msgid "Individual 1" 7555msgstr "" 7556 7557#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7558msgid "Individual 2" 7559msgstr "" 7560 7561#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7562msgid "Individual distribution chart" 7563msgstr "" 7564 7565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7566msgid "Individual page" 7567msgstr "" 7568 7569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 7570msgid "Individual pages" 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7574#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7575msgid "Individual record" 7576msgstr "" 7577 7578#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7579#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7581msgid "Individual who lived the longest" 7582msgstr "" 7583 7584#. I18N: Name of a module/list 7585#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7586#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 7587#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7588#: app/Module/IndividualListModule.php:100 7589#: app/Module/IndividualListModule.php:323 7590#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7591#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 7592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 7596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 7597#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 7598#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 7599#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7600#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7601#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7602#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 7603#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7604#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7605#: resources/views/media-page.phtml:59 7606#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7607#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7608#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7609#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7610#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7611#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7612#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 7614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 7615#: resources/views/note-page.phtml:65 7616#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7617#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 7618#: resources/views/submitter-page.phtml:46 7619#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7621msgid "Individuals" 7622msgstr "個人" 7623 7624#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7625#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7626msgid "Individuals with sources" 7627msgstr "" 7628 7629#: app/Module/IndividualListModule.php:421 7630#, php-format 7631msgid "Individuals with surname %s" 7632msgstr "" 7633 7634#. I18N: Name of a country or state 7635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7636msgid "Indonesia" 7637msgstr "" 7638 7639#. I18N: gedcom tag INFL 7640#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 7641#: app/GedcomTag.php:776 7642msgid "Infant" 7643msgstr "" 7644 7645#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7646msgid "Informant" 7647msgstr "" 7648 7649#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7650msgctxt "FEMALE" 7651msgid "Informant" 7652msgstr "" 7653 7654#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7655msgctxt "MALE" 7656msgid "Informant" 7657msgstr "" 7658 7659#. I18N: Name of a module 7660#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 7661#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 7662msgid "Interactive tree" 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: %s is an individual’s name 7666#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 7667#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 7668#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 7669#, php-format 7670msgid "Interactive tree of %s" 7671msgstr "" 7672 7673#. I18N: gedcom tag _INTE 7674#: app/GedcomTag.php:1161 7675msgid "Interment" 7676msgstr "" 7677 7678#: app/Services/MessageService.php:226 7679msgid "Internal messaging" 7680msgstr "" 7681 7682#: app/Services/MessageService.php:227 7683msgid "Internal messaging with emails" 7684msgstr "" 7685 7686#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136 7687msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7688msgstr "" 7689 7690#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7691msgid "Invalid GEDCOM record" 7692msgstr "" 7693 7694#: app/Date.php:383 7695msgid "Invalid date" 7696msgstr "" 7697 7698#. I18N: Name of a country or state 7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7700msgid "Iran" 7701msgstr "" 7702 7703#. I18N: Name of a country or state 7704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7705msgid "Iraq" 7706msgstr "" 7707 7708#. I18N: Name of a country or state 7709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7710msgid "Ireland" 7711msgstr "" 7712 7713#. I18N: Name of a country or state 7714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7715msgid "Isle of Man" 7716msgstr "" 7717 7718#. I18N: Name of a country or state 7719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7720msgid "Israel" 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7724msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7725msgstr "" 7726 7727#. I18N: Name of a country or state 7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7729msgid "Italy" 7730msgstr "" 7731 7732#. I18N: a month in the Jewish calendar 7733#: app/Date/JewishDate.php:194 7734msgctxt "GENITIVE" 7735msgid "Iyar" 7736msgstr "" 7737 7738#. I18N: a month in the Jewish calendar 7739#: app/Date/JewishDate.php:298 7740msgctxt "INSTRUMENTAL" 7741msgid "Iyar" 7742msgstr "" 7743 7744#. I18N: a month in the Jewish calendar 7745#: app/Date/JewishDate.php:246 7746msgctxt "LOCATIVE" 7747msgid "Iyar" 7748msgstr "" 7749 7750#. I18N: a month in the Jewish calendar 7751#: app/Date/JewishDate.php:142 7752msgctxt "NOMINATIVE" 7753msgid "Iyar" 7754msgstr "" 7755 7756#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7757#: app/Date.php:242 7758msgid "Jalali" 7759msgstr "" 7760 7761#. I18N: Name of a country or state 7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7763msgid "Jamaica" 7764msgstr "" 7765 7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7767msgctxt "Abbreviation for January" 7768msgid "Jan" 7769msgstr "" 7770 7771#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7772msgctxt "GENITIVE" 7773msgid "January" 7774msgstr "" 7775 7776#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7777msgctxt "INSTRUMENTAL" 7778msgid "January" 7779msgstr "" 7780 7781#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7782msgctxt "LOCATIVE" 7783msgid "January" 7784msgstr "" 7785 7786#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 7788#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7789msgctxt "NOMINATIVE" 7790msgid "January" 7791msgstr "" 7792 7793#. I18N: Name of a country or state 7794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7795msgid "Japan" 7796msgstr "" 7797 7798#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7799#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7800#: resources/views/help/date.phtml:155 7801msgid "Jewish" 7802msgstr "" 7803 7804#. I18N: Location of an LDS church temple 7805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7806msgid "Johannesburg, South Africa" 7807msgstr "" 7808 7809#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7810#: app/Services/TreeService.php:202 7811msgid "John /DOE/" 7812msgstr "" 7813 7814#. I18N: Name of a country or state 7815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7816msgid "Jordan" 7817msgstr "" 7818 7819#. I18N: Location of an LDS church temple 7820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7821msgid "Jordan River, Utah, United States" 7822msgstr "" 7823 7824#. I18N: Name of a module 7825#: app/Module/UserJournalModule.php:119 7826msgid "Journal" 7827msgstr "ジャーナル" 7828 7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7830msgctxt "Abbreviation for July" 7831msgid "Jul" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: The julian calendar 7835#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 7836msgid "Julian" 7837msgstr "" 7838 7839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7840msgctxt "GENITIVE" 7841msgid "July" 7842msgstr "" 7843 7844#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7845msgctxt "INSTRUMENTAL" 7846msgid "July" 7847msgstr "" 7848 7849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7850msgctxt "LOCATIVE" 7851msgid "July" 7852msgstr "" 7853 7854#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7856#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7857msgctxt "NOMINATIVE" 7858msgid "July" 7859msgstr "" 7860 7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7862#: app/Date/HijriDate.php:136 7863msgctxt "GENITIVE" 7864msgid "Jumada al-awwal" 7865msgstr "" 7866 7867#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7868#: app/Date/HijriDate.php:226 7869msgctxt "INSTRUMENTAL" 7870msgid "Jumada al-awwal" 7871msgstr "" 7872 7873#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7874#: app/Date/HijriDate.php:181 7875msgctxt "LOCATIVE" 7876msgid "Jumada al-awwal" 7877msgstr "" 7878 7879#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7880#: app/Date/HijriDate.php:91 7881msgctxt "NOMINATIVE" 7882msgid "Jumada al-awwal" 7883msgstr "" 7884 7885#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7886#: app/Date/HijriDate.php:138 7887msgctxt "GENITIVE" 7888msgid "Jumada al-thani" 7889msgstr "" 7890 7891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7892#: app/Date/HijriDate.php:228 7893msgctxt "INSTRUMENTAL" 7894msgid "Jumada al-thani" 7895msgstr "" 7896 7897#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7898#: app/Date/HijriDate.php:183 7899msgctxt "LOCATIVE" 7900msgid "Jumada al-thani" 7901msgstr "" 7902 7903#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7904#: app/Date/HijriDate.php:93 7905msgctxt "NOMINATIVE" 7906msgid "Jumada al-thani" 7907msgstr "" 7908 7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7910msgctxt "Abbreviation for June" 7911msgid "Jun" 7912msgstr "" 7913 7914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7915msgctxt "GENITIVE" 7916msgid "June" 7917msgstr "" 7918 7919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7920msgctxt "INSTRUMENTAL" 7921msgid "June" 7922msgstr "" 7923 7924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7925msgctxt "LOCATIVE" 7926msgid "June" 7927msgstr "" 7928 7929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 7931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7932msgctxt "NOMINATIVE" 7933msgid "June" 7934msgstr "" 7935 7936#. I18N: Location of an LDS church temple 7937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7938msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7939msgstr "" 7940 7941#. I18N: Name of a country or state 7942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7943msgid "Kazakhstan" 7944msgstr "" 7945 7946#. I18N: A configuration setting 7947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 7948msgid "Keep media objects" 7949msgstr "" 7950 7951#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7952msgid "Keep open" 7953msgstr "" 7954 7955#. I18N: A configuration setting 7956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 7957#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 7958#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 7959msgid "Keep the existing “last change” information" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: Name of a country or state 7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7964msgid "Kenya" 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7968msgid "Keyword examples" 7969msgstr "" 7970 7971#: app/Date/JalaliDate.php:261 7972msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7973msgid "Khor" 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7977#: app/Date/JalaliDate.php:129 7978msgctxt "GENITIVE" 7979msgid "Khordad" 7980msgstr "" 7981 7982#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7983#: app/Date/JalaliDate.php:219 7984msgctxt "INSTRUMENTAL" 7985msgid "Khordad" 7986msgstr "" 7987 7988#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7989#: app/Date/JalaliDate.php:174 7990msgctxt "LOCATIVE" 7991msgid "Khordad" 7992msgstr "" 7993 7994#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7995#: app/Date/JalaliDate.php:84 7996msgctxt "NOMINATIVE" 7997msgid "Khordad" 7998msgstr "" 7999 8000#. I18N: Location of an LDS church temple 8001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8002msgid "Kiev, Ukraine" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: Name of a country or state 8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8007msgid "Kiribati" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: a month in the Jewish calendar 8011#: app/Date/JewishDate.php:182 8012msgctxt "GENITIVE" 8013msgid "Kislev" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: a month in the Jewish calendar 8017#: app/Date/JewishDate.php:286 8018msgctxt "INSTRUMENTAL" 8019msgid "Kislev" 8020msgstr "" 8021 8022#. I18N: a month in the Jewish calendar 8023#: app/Date/JewishDate.php:234 8024msgctxt "LOCATIVE" 8025msgid "Kislev" 8026msgstr "" 8027 8028#. I18N: a month in the Jewish calendar 8029#: app/Date/JewishDate.php:130 8030msgctxt "NOMINATIVE" 8031msgid "Kislev" 8032msgstr "" 8033 8034#. I18N: Location of an LDS church temple 8035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8036msgid "Kona, Hawaii, United States" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: Name of a country or state 8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8041msgid "Korea" 8042msgstr "" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8046msgid "Kuwait" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8051msgid "Kyrgyzstan" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8055#: app/GedcomTag.php:494 8056msgid "LDS baptism" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8060#: app/GedcomTag.php:970 8061msgid "LDS child sealing" 8062msgstr "" 8063 8064#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8065#: app/GedcomTag.php:615 8066msgid "LDS confirmation" 8067msgstr "" 8068 8069#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8070#: app/GedcomTag.php:687 8071msgid "LDS endowment" 8072msgstr "" 8073 8074#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8075#: app/GedcomTag.php:979 8076msgid "LDS spouse sealing" 8077msgstr "" 8078 8079#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 8080msgid "LDS temple" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: Location of an LDS church temple 8084#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8085msgid "Laie, Hawaii, United States" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: page orientation 8089#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104 8090#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8092msgid "Landscape" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: gedcom tag LANG 8096#. I18N: A configuration setting 8097#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8099#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8100#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8102#: resources/views/admin/users.phtml:23 8103#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8104#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8105#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8106msgid "Language" 8107msgstr "" 8108 8109#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 8111#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8112#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8113msgid "Languages" 8114msgstr "" 8115 8116#. I18N: Name of a country or state 8117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8118msgid "Laos" 8119msgstr "" 8120 8121#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8122msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8123msgstr "" 8124 8125#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8126#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8127msgid "Largest families" 8128msgstr "" 8129 8130#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8131msgid "Largest number of grandchildren" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: Location of an LDS church temple 8135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8136msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: gedcom tag CHAN 8140#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 8141#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 8142#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 8143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 8144#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8145#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8146#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8147#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 8148#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8149#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8150#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8151#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8152#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8153msgid "Last change" 8154msgstr "" 8155 8156#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8157msgid "Last email reminder was sent " 8158msgstr "" 8159 8160#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8161msgid "Last event" 8162msgstr "" 8163 8164#: resources/views/admin/users.phtml:27 8165msgid "Last signed in" 8166msgstr "" 8167 8168#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8169#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8170#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8171#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8172msgid "Latest birth" 8173msgstr "" 8174 8175#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8176#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8177#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8178#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8179msgid "Latest death" 8180msgstr "" 8181 8182#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8183msgid "Latest divorce" 8184msgstr "" 8185 8186#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8187msgid "Latest marriage" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: gedcom tag LATI 8191#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 8192#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8193#: resources/views/admin/locations.phtml:39 8194#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8195#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8196#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8197msgid "Latitude" 8198msgstr "緯度" 8199 8200#. I18N: Name of a country or state 8201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8202msgid "Latvia" 8203msgstr "" 8204 8205#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8206#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8207#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 8208#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 8209#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8210msgid "Layout" 8211msgstr "" 8212 8213#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8214msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8215msgstr "" 8216 8217#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8218msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8219msgstr "" 8220 8221#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8222#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 8223msgid "Leaves" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: Name of a country or state 8227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8228msgid "Lebanon" 8229msgstr "" 8230 8231#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 8232msgid "Left" 8233msgstr "" 8234 8235#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8236#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8237msgid "Legacy URLs" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: gedcom tag LEGA 8241#: app/GedcomTag.php:785 8242msgid "Legatee" 8243msgstr "" 8244 8245#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8246msgid "Length of marriage" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: Name of a country or state 8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8251msgid "Lesotho" 8252msgstr "" 8253 8254#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8255#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8256#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8258#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8259#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8261#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8262#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8265#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8267#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8268#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8269#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8270msgctxt "paper size" 8271msgid "Letter" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 8275msgid "Level" 8276msgstr "レベル" 8277 8278#. I18N: Name of a country or state 8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8280msgid "Liberia" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: Name of a country or state 8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8285msgid "Libya" 8286msgstr "" 8287 8288#. I18N: Name of a country or state 8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8290msgid "Liechtenstein" 8291msgstr "" 8292 8293#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8294msgid "Lifespan" 8295msgstr "" 8296 8297#. I18N: Name of a module/chart 8298#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 8299msgid "Lifespans" 8300msgstr "" 8301 8302#. I18N: Location of an LDS church temple 8303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8304msgid "Lima, Peru" 8305msgstr "" 8306 8307#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 8308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 8309msgid "Link media objects to facts and events" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: You need to: 8313#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8314#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8315msgid "Link the user account to an individual." 8316msgstr "" 8317 8318#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 8319#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 8320msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8321msgstr "" 8322 8323#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8324#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8325msgid "Link this media object to a family" 8326msgstr "" 8327 8328#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8329#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8330msgid "Link this media object to a source" 8331msgstr "" 8332 8333#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8334#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8335msgid "Link this media object to an individual" 8336msgstr "" 8337 8338#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8339msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: gedcom tag _DBID 8343#: app/GedcomTag.php:1085 8344msgid "Linked database ID" 8345msgstr "" 8346 8347#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8348#: resources/views/chart-box.phtml:125 8349msgid "Links" 8350msgstr "リンク" 8351 8352#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8353#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8354msgid "List" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: Name of a module 8358#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8359#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 8361#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8362#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 8364msgid "Lists" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: Name of a country or state 8368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8369msgid "Lithuania" 8370msgstr "" 8371 8372#: app/SurnameTradition.php:107 8373msgctxt "Surname tradition" 8374msgid "Lithuanian" 8375msgstr "" 8376 8377#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8378msgid "Living" 8379msgstr "" 8380 8381#: resources/views/calendar-page.phtml:122 8382msgid "Living individuals" 8383msgstr "" 8384 8385#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8386msgid "Loading…" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8390#: resources/views/admin/media.phtml:35 8391msgid "Local files" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: gedcom tag _LOC 8395#: app/GedcomTag.php:1165 8396msgid "Location" 8397msgstr "" 8398 8399#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8400msgid "Lodger" 8401msgstr "" 8402 8403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8404msgctxt "FEMALE" 8405msgid "Lodger" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8409msgctxt "MALE" 8410msgid "Lodger" 8411msgstr "" 8412 8413#. I18N: Location of an LDS church temple 8414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8415msgid "Logan, Utah, United States" 8416msgstr "" 8417 8418#. I18N: Location of an LDS church temple 8419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8420msgid "London, England" 8421msgstr "" 8422 8423#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8425msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8426msgstr "" 8427 8428#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8429msgid "Longest marriage" 8430msgstr "" 8431 8432#. I18N: gedcom tag LONG 8433#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 8434#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8435#: resources/views/admin/locations.phtml:40 8436#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8437#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8438#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8439msgid "Longitude" 8440msgstr "経度" 8441 8442#. I18N: Location of an LDS church temple 8443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8444msgid "Los Angeles, California, United States" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: Location of an LDS church temple 8448#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8449msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8450msgstr "" 8451 8452#. I18N: Location of an LDS church temple 8453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8454msgid "Lubbock, Texas, United States" 8455msgstr "" 8456 8457#. I18N: Name of a country or state 8458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8459msgid "Luxembourg" 8460msgstr "" 8461 8462#. I18N: Name of a country or state 8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8464msgid "Macau" 8465msgstr "" 8466 8467#. I18N: Name of a country or state 8468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8469msgid "Macedonia" 8470msgstr "" 8471 8472#. I18N: Name of a country or state 8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8474msgid "Madagascar" 8475msgstr "" 8476 8477#. I18N: Location of an LDS church temple 8478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8479msgid "Madrid, Spain" 8480msgstr "" 8481 8482#. I18N: Type of media object 8483#: app/GedcomTag.php:1560 8484msgid "Magazine" 8485msgstr "" 8486 8487#. I18N: gedcom tag _NAME 8488#: app/GedcomTag.php:1204 8489msgid "Mailing name" 8490msgstr "" 8491 8492#: app/Services/MessageService.php:229 8493msgid "Mailto link" 8494msgstr "" 8495 8496#. I18N: Name of a country or state 8497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8498msgid "Malawi" 8499msgstr "" 8500 8501#. I18N: Name of a country or state 8502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8503msgid "Malaysia" 8504msgstr "" 8505 8506#. I18N: Name of a country or state 8507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8508msgid "Maldives" 8509msgstr "" 8510 8511#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8512#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8513msgid "Male" 8514msgstr "" 8515 8516#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8517#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8518#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8519#: resources/views/calendar-page.phtml:143 8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 8521#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 8522#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 8523#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8525#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8529#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8530#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8531#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8532#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8533msgid "Males" 8534msgstr "" 8535 8536#. I18N: Name of a country or state 8537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8538msgid "Mali" 8539msgstr "" 8540 8541#. I18N: Name of a country or state 8542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8543msgid "Malta" 8544msgstr "" 8545 8546#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 8547#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 8548#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8549#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 8551#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 8552#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 8553#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 8554#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 8555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 8557#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8558msgid "Manage family trees" 8559msgstr "" 8560 8561#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8562#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8563msgid "Manage family trees " 8564msgstr "" 8565 8566#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 8568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8569msgid "Manage media" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Listbox entry; name of a role 8573#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 8574#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 8575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8576#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 8577msgid "Manager" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 8581msgid "Managers" 8582msgstr "" 8583 8584#. I18N: Location of an LDS church temple 8585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8586msgid "Manaus, Brazil" 8587msgstr "" 8588 8589#. I18N: Location of an LDS church temple 8590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8591msgid "Manhattan, New York, United States" 8592msgstr "" 8593 8594#. I18N: Location of an LDS church temple 8595#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8596msgid "Manila, Philippines" 8597msgstr "" 8598 8599#. I18N: Location of an LDS church temple 8600#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8601msgid "Manti, Utah, United States" 8602msgstr "" 8603 8604#. I18N: Type of media object 8605#: app/GedcomTag.php:1563 8606msgid "Manuscript" 8607msgstr "" 8608 8609#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 8611msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: Type of media object 8615#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 8616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 8617msgid "Map" 8618msgstr "地図" 8619 8620#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 8622#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8623msgid "Map provider" 8624msgstr "" 8625 8626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8627msgctxt "Abbreviation for March" 8628msgid "Mar" 8629msgstr "" 8630 8631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8632msgctxt "GENITIVE" 8633msgid "March" 8634msgstr "" 8635 8636#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8637msgctxt "INSTRUMENTAL" 8638msgid "March" 8639msgstr "" 8640 8641#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8642msgctxt "LOCATIVE" 8643msgid "March" 8644msgstr "" 8645 8646#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8647#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 8648#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8649msgctxt "NOMINATIVE" 8650msgid "March" 8651msgstr "" 8652 8653#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 8655msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8656msgstr "" 8657 8658#. I18N: gedcom tag MARR 8659#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 8660#: resources/views/calendar-page.phtml:186 8661#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 8662#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8663#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 8664#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 8665#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 8666#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8714msgid "Marriage" 8715msgstr "" 8716 8717#. I18N: gedcom tag MARB 8718#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8719msgid "Marriage banns" 8720msgstr "" 8721 8722#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8723#: app/GedcomTag.php:1201 8724msgid "Marriage beginning status" 8725msgstr "" 8726 8727#. I18N: gedcom tag _MBON 8728#: app/GedcomTag.php:1180 8729msgid "Marriage bond" 8730msgstr "" 8731 8732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8733msgid "Marriage by country" 8734msgstr "" 8735 8736#. I18N: gedcom tag MARC 8737#: app/GedcomTag.php:801 8738msgid "Marriage contract" 8739msgstr "" 8740 8741#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8742msgid "Marriage date range end" 8743msgstr "" 8744 8745#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8746msgid "Marriage date range start" 8747msgstr "" 8748 8749#. I18N: gedcom tag _MEND 8750#: app/GedcomTag.php:1189 8751msgid "Marriage ending status" 8752msgstr "" 8753 8754#. I18N: gedcom tag _MARI 8755#: app/GedcomTag.php:1168 8756msgid "Marriage intention" 8757msgstr "" 8758 8759#. I18N: gedcom tag MARL 8760#: app/GedcomTag.php:804 8761msgid "Marriage license" 8762msgstr "" 8763 8764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 8765msgid "Marriage of a brother" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 8769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 8770msgid "Marriage of a child" 8771msgstr "" 8772 8773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 8774msgid "Marriage of a daughter" 8775msgstr "" 8776 8777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 8778msgid "Marriage of a father" 8779msgstr "" 8780 8781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 8782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 8783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 8784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 8785msgid "Marriage of a grandchild" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 8789msgid "Marriage of a granddaughter" 8790msgstr "" 8791 8792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 8793msgctxt "daughter’s daughter" 8794msgid "Marriage of a granddaughter" 8795msgstr "" 8796 8797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 8798msgctxt "son’s daughter" 8799msgid "Marriage of a granddaughter" 8800msgstr "" 8801 8802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 8803msgid "Marriage of a grandson" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 8807msgctxt "daughter’s son" 8808msgid "Marriage of a grandson" 8809msgstr "" 8810 8811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 8812msgctxt "son’s son" 8813msgid "Marriage of a grandson" 8814msgstr "" 8815 8816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 8817msgid "Marriage of a half-brother" 8818msgstr "" 8819 8820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 8821msgid "Marriage of a half-sibling" 8822msgstr "" 8823 8824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 8825msgid "Marriage of a half-sister" 8826msgstr "" 8827 8828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 8829msgid "Marriage of a mother" 8830msgstr "" 8831 8832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 8833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 8834msgid "Marriage of a parent" 8835msgstr "" 8836 8837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 8838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 8839msgid "Marriage of a sibling" 8840msgstr "" 8841 8842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 8843msgid "Marriage of a sister" 8844msgstr "" 8845 8846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 8847msgid "Marriage of a son" 8848msgstr "" 8849 8850#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 8851msgid "Marriage of parents" 8852msgstr "" 8853 8854#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8855msgid "Marriage place contains" 8856msgstr "" 8857 8858#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8859msgid "Marriage places" 8860msgstr "" 8861 8862#. I18N: gedcom tag MARS 8863#: app/GedcomTag.php:822 8864msgid "Marriage settlement" 8865msgstr "" 8866 8867#. I18N: gedcom tag _STAT 8868#: app/GedcomTag.php:1241 8869msgid "Marriage status" 8870msgstr "" 8871 8872#: app/GedcomTag.php:819 8873msgid "Marriage type unknown" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Name of a module/report 8877#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 8879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8880#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8881msgid "Marriages" 8882msgstr "" 8883 8884#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8885#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8886msgid "Marriages by century" 8887msgstr "" 8888 8889#. I18N: gedcom tag _MARNM 8890#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8891#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8892msgid "Married name" 8893msgstr "" 8894 8895#: app/GedcomTag.php:1176 8896msgid "Married surname" 8897msgstr "" 8898 8899#. I18N: Name of a country or state 8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8901msgid "Marshall Islands" 8902msgstr "" 8903 8904#. I18N: Name of a country or state 8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8906msgid "Martinique" 8907msgstr "" 8908 8909#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 8910msgid "Masquerade as this user" 8911msgstr "" 8912 8913#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8914#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 8915#, fuzzy 8916msgid "Match both upper and lower case letters." 8917msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 8918 8919#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8920msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8921msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 8922 8923#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8924msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8925msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 8926 8927#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 8928msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 8929msgstr "" 8930 8931#. I18N: Name of a country or state 8932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8933msgid "Mauritania" 8934msgstr "" 8935 8936#. I18N: Name of a country or state 8937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8938msgid "Mauritius" 8939msgstr "" 8940 8941#. I18N: A configuration setting 8942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8943msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8944msgstr "" 8945 8946#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8947#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 8948msgid "Maximum upload size: " 8949msgstr "" 8950 8951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8952msgctxt "Abbreviation for May" 8953msgid "May" 8954msgstr "" 8955 8956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8957msgctxt "GENITIVE" 8958msgid "May" 8959msgstr "" 8960 8961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8962msgctxt "INSTRUMENTAL" 8963msgid "May" 8964msgstr "" 8965 8966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8967msgctxt "LOCATIVE" 8968msgid "May" 8969msgstr "" 8970 8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 8973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8974msgctxt "NOMINATIVE" 8975msgid "May" 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Name of a country or state 8979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8980msgid "Mayotte" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Location of an LDS church temple 8984#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8985msgid "Medford, Oregon, United States" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: Name of a module 8989#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 8991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 8992#: resources/views/admin/media.phtml:99 8993#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 8994#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 8995msgid "Media" 8996msgstr "画像" 8997 8998#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8999#: resources/views/admin/media.phtml:95 9000#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9001#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 9002#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9003#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 9004msgid "Media file" 9005msgstr "" 9006 9007#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9008msgid "Media file to upload" 9009msgstr "" 9010 9011#. I18N: %s is the name of a folder. 9012#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 9013#, php-format 9014msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9015msgstr "" 9016 9017#: resources/views/admin/media.phtml:26 9018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9019msgid "Media files" 9020msgstr "" 9021 9022#. I18N: A configuration setting 9023#: resources/views/admin/media.phtml:58 9024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 9025msgid "Media folder" 9026msgstr "" 9027 9028#: resources/views/admin/media.phtml:27 9029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 9030msgid "Media folders" 9031msgstr "" 9032 9033#. I18N: gedcom tag OBJE 9034#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 9035#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9036#: resources/views/admin/media.phtml:103 9037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 9038#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9039#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9040#: resources/views/family-page.phtml:87 9041#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9042#: resources/views/source-page.phtml:89 9043msgid "Media object" 9044msgstr "" 9045 9046#. I18N: Name of a module/list 9047#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 9048#: app/Services/AdminService.php:183 9049#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9050#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 9051#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9052#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 9053#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9054#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9055#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 9056#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9057#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9058#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9059#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 9060#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9061#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9062msgid "Media objects" 9063msgstr "" 9064 9065#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 9066msgid "Media objects found" 9067msgstr "" 9068 9069#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 9070msgid "Media objects per page" 9071msgstr "" 9072 9073#. I18N: gedcom tag MEDI 9074#. I18N: gedcom tag _TYPE 9075#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 9076#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 9078msgid "Media type" 9079msgstr "" 9080 9081#. I18N: gedcom tag _MDCL 9082#: app/GedcomTag.php:1183 9083msgid "Medical" 9084msgstr "" 9085 9086#. I18N: gedcom tag _MEDC 9087#: app/GedcomTag.php:1186 9088msgid "Medical condition" 9089msgstr "" 9090 9091#. I18N: The name of a colour-scheme 9092#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9093msgid "Mediterranio" 9094msgstr "" 9095 9096#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9097msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9098msgstr "" 9099 9100#: app/Date/JalaliDate.php:265 9101msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9102msgid "Mehr" 9103msgstr "" 9104 9105#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9106#: app/Date/JalaliDate.php:137 9107msgctxt "GENITIVE" 9108msgid "Mehr" 9109msgstr "" 9110 9111#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9112#: app/Date/JalaliDate.php:227 9113msgctxt "INSTRUMENTAL" 9114msgid "Mehr" 9115msgstr "" 9116 9117#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9118#: app/Date/JalaliDate.php:182 9119msgctxt "LOCATIVE" 9120msgid "Mehr" 9121msgstr "" 9122 9123#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9124#: app/Date/JalaliDate.php:92 9125msgctxt "NOMINATIVE" 9126msgid "Mehr" 9127msgstr "" 9128 9129#. I18N: Location of an LDS church temple 9130#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9131msgid "Melbourne, Australia" 9132msgstr "" 9133 9134#. I18N: Listbox entry; name of a role 9135#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 9136#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 9137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9138#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 9139#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 9140msgid "Member" 9141msgstr "" 9142 9143#. I18N: Location of an LDS church temple 9144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9145msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9146msgstr "" 9147 9148#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9149#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9150msgid "Menu" 9151msgstr "" 9152 9153#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 9155#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9156#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9157msgid "Menus" 9158msgstr "" 9159 9160#. I18N: The name of a colour-scheme 9161#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9162msgid "Mercury" 9163msgstr "" 9164 9165#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 9166msgid "Merge" 9167msgstr "" 9168 9169#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 9170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 9171msgid "Merge family trees" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9175#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9176#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9177msgid "Merge records" 9178msgstr "" 9179 9180#. I18N: Location of an LDS church temple 9181#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9182msgid "Merida, Mexico" 9183msgstr "" 9184 9185#. I18N: Location of an LDS church temple 9186#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9187msgid "Mesa, Arizona, United States" 9188msgstr "" 9189 9190#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9191#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9192#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9193#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9194#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9195msgid "Message" 9196msgstr "" 9197 9198#. I18N: Name of a module 9199#. I18N: A configuration setting 9200#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 9201#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9202msgid "Messages" 9203msgstr "メッセージ" 9204 9205#. I18N: a month in the French republican calendar 9206#: app/Date/FrenchDate.php:153 9207msgctxt "GENITIVE" 9208msgid "Messidor" 9209msgstr "" 9210 9211#. I18N: a month in the French republican calendar 9212#: app/Date/FrenchDate.php:247 9213msgctxt "INSTRUMENTAL" 9214msgid "Messidor" 9215msgstr "" 9216 9217#. I18N: a month in the French republican calendar 9218#: app/Date/FrenchDate.php:200 9219msgctxt "LOCATIVE" 9220msgid "Messidor" 9221msgstr "" 9222 9223#. I18N: a month in the French republican calendar 9224#: app/Date/FrenchDate.php:106 9225msgctxt "NOMINATIVE" 9226msgid "Messidor" 9227msgstr "" 9228 9229#. I18N: Name of a country or state 9230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9231msgid "Mexico" 9232msgstr "" 9233 9234#. I18N: Location of an LDS church temple 9235#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9236msgid "Mexico City, Mexico" 9237msgstr "" 9238 9239#. I18N: Type of media object 9240#: app/GedcomTag.php:1554 9241msgid "Microfiche" 9242msgstr "" 9243 9244#. I18N: Type of media object 9245#: app/GedcomTag.php:1557 9246msgid "Microfilm" 9247msgstr "" 9248 9249#. I18N: Name of a country or state 9250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9251msgid "Micronesia" 9252msgstr "" 9253 9254#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 9255msgid "Middle East" 9256msgstr "" 9257 9258#. I18N: gedcom tag _MILI 9259#: app/GedcomTag.php:1192 9260msgid "Military" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: gedcom tag _MILT 9264#: app/GedcomTag.php:1195 9265msgid "Military service" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a module/report 9269#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9271#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9272msgid "Missing data" 9273msgstr "" 9274 9275#. I18N: Listbox entry; name of a role 9276#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 9277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9278msgid "Moderator" 9279msgstr "" 9280 9281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 9282msgid "Moderators" 9283msgstr "" 9284 9285#: resources/views/admin/components.phtml:39 9286#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9287msgid "Module" 9288msgstr "" 9289 9290#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9291#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9292msgid "Module administration" 9293msgstr "" 9294 9295#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 9296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 9297#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 9298#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 9299#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 9300#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 9301#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 9302#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 9303msgid "Modules" 9304msgstr "" 9305 9306#. I18N: Name of a country or state 9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9308msgid "Moldova" 9309msgstr "" 9310 9311#. I18N: abbreviation for Monday 9312#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9313#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9314msgid "Mon" 9315msgstr "" 9316 9317#. I18N: Name of a country or state 9318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9319msgid "Monaco" 9320msgstr "" 9321 9322#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9323msgid "Monday" 9324msgstr "" 9325 9326#. I18N: Name of a country or state 9327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9328msgid "Mongolia" 9329msgstr "" 9330 9331#. I18N: Name of a country or state 9332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9333msgid "Montenegro" 9334msgstr "" 9335 9336#. I18N: Location of an LDS church temple 9337#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9338msgid "Monterrey, Mexico" 9339msgstr "" 9340 9341#. I18N: Location of an LDS church temple 9342#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9343msgid "Montevideo, Uruguay" 9344msgstr "" 9345 9346#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 9349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 9352#: resources/views/calendar-page.phtml:54 9353msgid "Month" 9354msgstr "" 9355 9356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9358msgid "Month of birth" 9359msgstr "" 9360 9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 9363msgid "Month of birth of first child in a relation" 9364msgstr "" 9365 9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9367#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9368msgid "Month of death" 9369msgstr "" 9370 9371#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9372#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 9373msgid "Month of first marriage" 9374msgstr "" 9375 9376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9378msgid "Month of marriage" 9379msgstr "" 9380 9381#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9382#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9383#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9384msgid "Month:" 9385msgstr "" 9386 9387#. I18N: Location of an LDS church temple 9388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9389msgid "Monticello, Utah, United States" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: Location of an LDS church temple 9393#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9394msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9395msgstr "" 9396 9397#. I18N: Name of a country or state 9398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9399msgid "Montserrat" 9400msgstr "" 9401 9402#: app/Date/JalaliDate.php:263 9403msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9404msgid "Mor" 9405msgstr "" 9406 9407#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9408#: app/Date/JalaliDate.php:133 9409msgctxt "GENITIVE" 9410msgid "Mordad" 9411msgstr "" 9412 9413#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9414#: app/Date/JalaliDate.php:223 9415msgctxt "INSTRUMENTAL" 9416msgid "Mordad" 9417msgstr "" 9418 9419#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9420#: app/Date/JalaliDate.php:178 9421msgctxt "LOCATIVE" 9422msgid "Mordad" 9423msgstr "" 9424 9425#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9426#: app/Date/JalaliDate.php:88 9427msgctxt "NOMINATIVE" 9428msgid "Mordad" 9429msgstr "" 9430 9431#. I18N: Name of a country or state 9432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9433msgid "Morocco" 9434msgstr "" 9435 9436#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9438msgid "Most SMTP servers require a password." 9439msgstr "" 9440 9441#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9444msgid "Most common surnames" 9445msgstr "" 9446 9447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9448msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9449msgstr "" 9450 9451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9452msgid "Most mail servers require a valid email address." 9453msgstr "" 9454 9455#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9457msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9458msgstr "" 9459 9460#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9462msgid "Most servers do not use secure connections." 9463msgstr "" 9464 9465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9468msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9469msgstr "" 9470 9471#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9472msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9473msgstr "" 9474 9475#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9476msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9477msgstr "" 9478 9479#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9480msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9481msgstr "" 9482 9483#. I18N: Name of a module 9484#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9485msgid "Most viewed pages" 9486msgstr "一番多く見られたページ" 9487 9488#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 9489#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9495msgid "Mother" 9496msgstr "" 9497 9498#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9499#, php-format 9500msgid "Mother: %s" 9501msgstr "" 9502 9503#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 9504msgid "Mother’s age" 9505msgstr "" 9506 9507#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9508#: app/Individual.php:965 9509#, php-format 9510msgid "Mother’s family with %s" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: A step-family. 9514#: app/Individual.php:969 9515msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9516msgstr "" 9517 9518#. I18N: Location of an LDS church temple 9519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9520msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9521msgstr "" 9522 9523#: resources/views/admin/components.phtml:46 9524#: resources/views/admin/components.phtml:146 9525#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 9526msgid "Move down" 9527msgstr "" 9528 9529#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9530msgid "Move the media object?" 9531msgstr "" 9532 9533#: resources/views/admin/components.phtml:45 9534#: resources/views/admin/components.phtml:140 9535#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9536msgid "Move up" 9537msgstr "" 9538 9539#. I18N: Name of a country or state 9540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9541msgid "Mozambique" 9542msgstr "" 9543 9544#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9545#: app/Date/HijriDate.php:128 9546msgctxt "GENITIVE" 9547msgid "Muharram" 9548msgstr "" 9549 9550#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9551#: app/Date/HijriDate.php:218 9552msgctxt "INSTRUMENTAL" 9553msgid "Muharram" 9554msgstr "" 9555 9556#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9557#: app/Date/HijriDate.php:173 9558msgctxt "LOCATIVE" 9559msgid "Muharram" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9563#: app/Date/HijriDate.php:83 9564msgctxt "NOMINATIVE" 9565msgid "Muharram" 9566msgstr "" 9567 9568#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 9569msgid "Multiple marriages" 9570msgstr "" 9571 9572#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 9573#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9574msgid "My account" 9575msgstr "" 9576 9577#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9578msgid "My family tree" 9579msgstr "" 9580 9581#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9582msgid "My individual record" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: Name of a module 9586#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9587#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9588#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9589#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9590msgid "My page" 9591msgstr "" 9592 9593#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9594msgid "My pages" 9595msgstr "" 9596 9597#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9598msgid "My pedigree" 9599msgstr "" 9600 9601#. I18N: Name of a country or state 9602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9603msgid "Myanmar" 9604msgstr "" 9605 9606#. I18N: gedcom tag NAME 9607#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 9608#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9609#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9610#: resources/views/individual-name.phtml:44 9611#: resources/views/individual-name.phtml:55 9612#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9613#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9615#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9616#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9619#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9620#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9621#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9622#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9627#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9628#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9630#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9631#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9632msgid "Name" 9633msgstr "名前" 9634 9635#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9636msgctxt "Repository" 9637msgid "Name" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/GedcomTag.php:832 9641msgid "Name in Hebrew" 9642msgstr "" 9643 9644#. I18N: gedcom tag NPFX 9645#: app/GedcomTag.php:857 9646msgid "Name prefix" 9647msgstr "" 9648 9649#. I18N: gedcom tag NSFX 9650#: app/GedcomTag.php:860 9651msgid "Name suffix" 9652msgstr "" 9653 9654#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9655#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9656#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9657#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9658msgid "Names" 9659msgstr "" 9660 9661#. I18N: gedcom tag _NAMS 9662#: app/GedcomTag.php:1207 9663msgid "Namesake" 9664msgstr "" 9665 9666#. I18N: Name of a country or state 9667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9668msgid "Namibia" 9669msgstr "" 9670 9671#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9672msgid "Nanny" 9673msgstr "" 9674 9675#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9676msgid "Narrative description" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: Location of an LDS church temple 9680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9681msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: gedcom tag NATI 9685#: app/GedcomTag.php:835 9686msgid "Nationality" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: gedcom tag NATU 9690#: app/GedcomTag.php:838 9691msgid "Naturalization" 9692msgstr "" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9696msgid "Nauru" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: Location of an LDS church temple 9700#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9701msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Location of an LDS church temple 9705#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9706msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Name of a country or state 9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9711msgid "Nepal" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Name of a country or state 9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9716msgid "Netherlands" 9717msgstr "" 9718 9719#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 9720#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9721msgid "Never" 9722msgstr "" 9723 9724#. I18N: gedcom tag _NMAR 9725#: app/GedcomTag.php:1213 9726msgid "Never married" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: Name of a country or state 9730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9731msgid "New Caledonia" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Location of an LDS church temple 9735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9736msgid "New York, New York, United States" 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: Name of a country or state 9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9741msgid "New Zealand" 9742msgstr "" 9743 9744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 9745msgid "New data" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: %s is a server name/URL 9749#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 9750#, php-format 9751msgid "New registration at %s" 9752msgstr "" 9753 9754#. I18N: %s is a server name/URL 9755#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 9756#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9757#, php-format 9758msgid "New user at %s" 9759msgstr "" 9760 9761#. I18N: Location of an LDS church temple 9762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9763msgid "Newport Beach, California, United States" 9764msgstr "" 9765 9766#. I18N: Name of a module 9767#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 9768msgid "News" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Type of media object 9772#: app/GedcomTag.php:1569 9773msgid "Newspaper" 9774msgstr "" 9775 9776#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9777msgid "Next email reminder will be sent after " 9778msgstr "" 9779 9780#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9781#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9782msgid "Next image" 9783msgstr "次の画像" 9784 9785#. I18N: Name of a country or state 9786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9787msgid "Nicaragua" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: gedcom tag NICK 9791#: app/GedcomTag.php:848 9792msgid "Nickname" 9793msgstr "" 9794 9795#. I18N: Name of a country or state 9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9797msgid "Niger" 9798msgstr "" 9799 9800#. I18N: Name of a country or state 9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9802msgid "Nigeria" 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: a month in the Jewish calendar 9806#: app/Date/JewishDate.php:192 9807msgctxt "GENITIVE" 9808msgid "Nissan" 9809msgstr "" 9810 9811#. I18N: a month in the Jewish calendar 9812#: app/Date/JewishDate.php:296 9813msgctxt "INSTRUMENTAL" 9814msgid "Nissan" 9815msgstr "" 9816 9817#. I18N: a month in the Jewish calendar 9818#: app/Date/JewishDate.php:244 9819msgctxt "LOCATIVE" 9820msgid "Nissan" 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: a month in the Jewish calendar 9824#: app/Date/JewishDate.php:140 9825msgctxt "NOMINATIVE" 9826msgid "Nissan" 9827msgstr "" 9828 9829#. I18N: Name of a country or state 9830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9831msgid "Niue" 9832msgstr "" 9833 9834#. I18N: a month in the French republican calendar 9835#: app/Date/FrenchDate.php:141 9836msgctxt "GENITIVE" 9837msgid "Nivose" 9838msgstr "" 9839 9840#. I18N: a month in the French republican calendar 9841#: app/Date/FrenchDate.php:235 9842msgctxt "INSTRUMENTAL" 9843msgid "Nivose" 9844msgstr "" 9845 9846#. I18N: a month in the French republican calendar 9847#: app/Date/FrenchDate.php:188 9848msgctxt "LOCATIVE" 9849msgid "Nivose" 9850msgstr "" 9851 9852#. I18N: a month in the French republican calendar 9853#: app/Date/FrenchDate.php:93 9854msgctxt "NOMINATIVE" 9855msgid "Nivose" 9856msgstr "" 9857 9858#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 9859#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9860msgid "No" 9861msgstr "" 9862 9863#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79 9864#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91 9865msgid "No GEDCOM file was received." 9866msgstr "" 9867 9868#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 9869msgid "No GEDCOM files found." 9870msgstr "" 9871 9872#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 9873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 9874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 9875msgid "No calendar conversion" 9876msgstr "" 9877 9878#: app/Module/DescendancyModule.php:273 9879#: resources/views/family-page-children.phtml:12 9880msgid "No children" 9881msgstr "" 9882 9883#: app/Services/MessageService.php:230 9884msgid "No contact" 9885msgstr "" 9886 9887#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 9888msgid "No duplicates have been found." 9889msgstr "" 9890 9891#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 9892msgid "No errors have been found." 9893msgstr "" 9894 9895#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9896#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 9897#, php-format 9898msgid "No events exist for the next %s day." 9899msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9900msgstr[0] "" 9901 9902#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9903msgid "No events exist for today." 9904msgstr "" 9905 9906#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 9907msgid "No events exist for tomorrow." 9908msgstr "" 9909 9910#: resources/views/family-page.phtml:49 9911msgid "No facts exist for this family." 9912msgstr "" 9913 9914#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9915#: app/Functions/Functions.php:55 9916msgid "No file was received. Please try again." 9917msgstr "" 9918 9919#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384 9920msgid "No link between the two individuals could be found." 9921msgstr "" 9922 9923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 9924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 9925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 9926msgid "No matching facts found" 9927msgstr "" 9928 9929#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9930#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9931msgid "No news articles have been submitted." 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 9935msgid "No predefined text" 9936msgstr "" 9937 9938#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 9939#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 9940msgid "No records to display" 9941msgstr "" 9942 9943#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9944#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9945#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 9946#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9947#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9948msgid "No results found." 9949msgstr "検索結果はありません。" 9950 9951#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 9952msgid "No signed-in and no anonymous users" 9953msgstr "" 9954 9955#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 9956msgid "No temple - living ordinance" 9957msgstr "" 9958 9959#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 9960#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 9961#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9962msgid "No upgrade information is available." 9963msgstr "" 9964 9965#. I18N: The name of a colour-scheme 9966#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9967msgid "Nocturnal" 9968msgstr "" 9969 9970#: app/Module/IndividualListModule.php:296 9971#: app/Module/IndividualListModule.php:512 9972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 9973#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 9974#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9975#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9976#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9977#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9978msgid "None" 9979msgstr "" 9980 9981#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9982#: app/Date/FrenchDate.php:303 9983msgid "Nonidi" 9984msgstr "" 9985 9986#. I18N: Name of a country or state 9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9988msgid "Norfolk Island" 9989msgstr "" 9990 9991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 9992msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9993msgstr "" 9994 9995#. I18N: Name of a country or state 9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 9997msgid "North Korea" 9998msgstr "" 9999 10000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 10001msgid "Northern America" 10002msgstr "" 10003 10004#. I18N: Name of a country or state 10005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10006msgid "Northern Ireland" 10007msgstr "" 10008 10009#. I18N: Name of a country or state 10010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10011msgid "Northern Mariana Islands" 10012msgstr "" 10013 10014#. I18N: Name of a country or state 10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10016msgid "Norway" 10017msgstr "" 10018 10019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 10020msgid "Not approved by an administrator" 10021msgstr "" 10022 10023#. I18N: gedcom tag _NLIV 10024#: app/GedcomTag.php:1210 10025msgid "Not living" 10026msgstr "" 10027 10028#. I18N: gedcom tag _NMR 10029#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 10030#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10031msgid "Not married" 10032msgstr "" 10033 10034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 10035msgid "Not verified by the user" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: gedcom tag NOTE 10039#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 10040#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 10041#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 10042#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10043#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10044#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10045#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10046#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10047#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10053msgid "Note" 10054msgstr "" 10055 10056#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10057msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10058msgstr "" 10059 10060#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10061msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10062msgstr "" 10063 10064#. I18N: Name of a module 10065#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 10066#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 10068#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 10069#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 10070#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 10071#: resources/views/source-page.phtml:68 10072#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10075msgid "Notes" 10076msgstr "ノート" 10077 10078#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10079msgid "Nothing found to cleanup" 10080msgstr "" 10081 10082#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 10083#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10084msgid "Nothing found." 10085msgstr "何も見当たりません。" 10086 10087#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10088#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 10089msgid "Nothing to show" 10090msgstr "" 10091 10092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10093msgctxt "Abbreviation for November" 10094msgid "Nov" 10095msgstr "" 10096 10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10098msgctxt "GENITIVE" 10099msgid "November" 10100msgstr "" 10101 10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10103msgctxt "INSTRUMENTAL" 10104msgid "November" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10108msgctxt "LOCATIVE" 10109msgid "November" 10110msgstr "" 10111 10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10113#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10114#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10115msgctxt "NOMINATIVE" 10116msgid "November" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: Location of an LDS church temple 10120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10121msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10122msgstr "" 10123 10124#. I18N: gedcom tag NCHI 10125#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 10126#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10127#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 10128msgid "Number of children" 10129msgstr "" 10130 10131#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10132#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10133#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10134msgid "Number of days to show" 10135msgstr "表示する日数" 10136 10137#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10138#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10139msgid "Number of families without children" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: ... to show in a list 10143#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10144msgid "Number of given names" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: gedcom tag NMR 10148#: app/GedcomTag.php:851 10149msgid "Number of marriages" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: ... to show in a list 10153#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10154msgid "Number of pages" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: ... to show in a list 10158#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10159#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10160msgid "Number of surnames" 10161msgstr "" 10162 10163#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10164msgid "Nurse" 10165msgstr "" 10166 10167#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10168msgctxt "FEMALE" 10169msgid "Nurse" 10170msgstr "" 10171 10172#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10173msgctxt "MALE" 10174msgid "Nurse" 10175msgstr "" 10176 10177#. I18N: Location of an LDS church temple 10178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10179msgid "Oakland, California, United States" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: Location of an LDS church temple 10183#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10184msgid "Oaxaca, Mexico" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: gedcom tag OCCU 10188#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10189#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10190msgid "Occupation" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: Name of a report 10194#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10195#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10197msgid "Occupations" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: Name of a country or state 10201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10202msgid "Occupied Palestinian Territory" 10203msgstr "" 10204 10205#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10206msgctxt "Abbreviation for October" 10207msgid "Oct" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10211#: app/Date/FrenchDate.php:301 10212msgid "Octidi" 10213msgstr "" 10214 10215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10216msgctxt "GENITIVE" 10217msgid "October" 10218msgstr "" 10219 10220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10221msgctxt "INSTRUMENTAL" 10222msgid "October" 10223msgstr "" 10224 10225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10226msgctxt "LOCATIVE" 10227msgid "October" 10228msgstr "" 10229 10230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 10232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10233msgctxt "NOMINATIVE" 10234msgid "October" 10235msgstr "" 10236 10237#. I18N: Location of an LDS church temple 10238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10239msgid "Ogden, Utah, United States" 10240msgstr "" 10241 10242#. I18N: Location of an LDS church temple 10243#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10244msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10245msgstr "" 10246 10247#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 10248msgid "Old data" 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 10252msgid "Old files found" 10253msgstr "" 10254 10255#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10256msgid "Oldest father" 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10260msgid "Oldest female" 10261msgstr "" 10262 10263#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10264msgid "Oldest living individuals" 10265msgstr "" 10266 10267#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10268msgid "Oldest male" 10269msgstr "" 10270 10271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10272msgid "Oldest mother" 10273msgstr "" 10274 10275#. I18N: The name of a colour-scheme 10276#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10277msgid "Olivia" 10278msgstr "" 10279 10280#. I18N: Name of a country or state 10281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10282msgid "Oman" 10283msgstr "" 10284 10285#. I18N: Name of a module 10286#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10287msgid "On this day" 10288msgstr "" 10289 10290#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 10291msgid "On this day…" 10292msgstr "" 10293 10294#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 10295msgid "Only add new records" 10296msgstr "" 10297 10298#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 10299#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 10300#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 10301#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 10302#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 10303#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10304msgid "Only managers can edit" 10305msgstr "" 10306 10307#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 10308msgid "Only update existing records" 10309msgstr "" 10310 10311#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10312msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10313msgstr "" 10314 10315#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10316msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10317msgstr "" 10318 10319#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 10320#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10321msgid "OpenStreetMap™" 10322msgstr "" 10323 10324#. I18N: Location of an LDS church temple 10325#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10326msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10327msgstr "" 10328 10329#: app/Date/JalaliDate.php:260 10330msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10331msgid "Ord" 10332msgstr "" 10333 10334#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10335#: app/Date/JalaliDate.php:127 10336msgctxt "GENITIVE" 10337msgid "Ordibehesht" 10338msgstr "" 10339 10340#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10341#: app/Date/JalaliDate.php:217 10342msgctxt "INSTRUMENTAL" 10343msgid "Ordibehesht" 10344msgstr "" 10345 10346#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10347#: app/Date/JalaliDate.php:172 10348msgctxt "LOCATIVE" 10349msgid "Ordibehesht" 10350msgstr "" 10351 10352#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10353#: app/Date/JalaliDate.php:82 10354msgctxt "NOMINATIVE" 10355msgid "Ordibehesht" 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: gedcom tag ORDI 10359#: app/GedcomTag.php:871 10360msgid "Ordinance" 10361msgstr "" 10362 10363#. I18N: gedcom tag ORDN 10364#: app/GedcomTag.php:874 10365msgid "Ordination" 10366msgstr "" 10367 10368#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10369#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10370msgid "Orientation" 10371msgstr "" 10372 10373#. I18N: Location of an LDS church temple 10374#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10375msgid "Orlando, Florida, United States" 10376msgstr "" 10377 10378#. I18N: Type of media object 10379#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10380#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10381#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 10383msgid "Other" 10384msgstr "" 10385 10386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 10387msgid "Other facts to show in charts" 10388msgstr "" 10389 10390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 10391msgid "Other preferences" 10392msgstr "" 10393 10394#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10395msgid "Owner" 10396msgstr "" 10397 10398#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10399msgctxt "FEMALE" 10400msgid "Owner" 10401msgstr "" 10402 10403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10404msgctxt "MALE" 10405msgid "Owner" 10406msgstr "" 10407 10408#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10409#: app/Functions/Functions.php:64 10410msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10411msgstr "" 10412 10413#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10414#: app/Functions/Functions.php:61 10415msgid "PHP failed to write to disk." 10416msgstr "" 10417 10418#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10419msgid "PHP information" 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10424#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10425#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10426#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10427#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10428#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10430#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10432#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10433#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10435#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10437msgid "Page" 10438msgstr "" 10439 10440#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 10441#, php-format 10442msgid "Page %s of %s" 10443msgstr "" 10444 10445#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10447#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10448#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10449#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10450#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10451#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10458#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10461msgid "Page size" 10462msgstr "" 10463 10464#. I18N: Type of media object 10465#: app/GedcomTag.php:1581 10466msgid "Painting" 10467msgstr "" 10468 10469#. I18N: Name of a country or state 10470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10471msgid "Pakistan" 10472msgstr "" 10473 10474#. I18N: Name of a country or state 10475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10476msgid "Palau" 10477msgstr "" 10478 10479#. I18N: A colour scheme 10480#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10481msgid "Palette" 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: Location of an LDS church temple 10485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10486msgid "Palmyra, New York, United States" 10487msgstr "" 10488 10489#. I18N: Name of a country or state 10490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10491msgid "Panama" 10492msgstr "" 10493 10494#. I18N: Location of an LDS church temple 10495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10496msgid "Panama City, Panama" 10497msgstr "" 10498 10499#. I18N: Location of an LDS church temple 10500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10501msgid "Papeete, Tahiti" 10502msgstr "" 10503 10504#. I18N: Name of a country or state 10505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10506msgid "Papua New Guinea" 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: Name of a country or state 10510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10511msgid "Paraguay" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 10515#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 10516#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10517msgid "Parents" 10518msgstr "親" 10519 10520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10523msgid "Parents and siblings" 10524msgstr "" 10525 10526#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 10527msgid "Parent’s age" 10528msgstr "" 10529 10530#. I18N: A configuration setting 10531#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 10532#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10534#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10535#: resources/views/login-page.phtml:43 10536#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10537#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10538#: resources/views/register-page.phtml:70 10539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10540msgid "Password" 10541msgstr "パスワード" 10542 10543#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10545#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10546#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10547#: resources/views/register-page.phtml:76 10548msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10549msgstr "" 10550 10551#. I18N: Location of an LDS church temple 10552#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10553msgid "Payson, Utah, United States" 10554msgstr "" 10555 10556#. I18N: Name of a module/chart 10557#. I18N: Name of a report 10558#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 10559#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10560#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10561#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 10562#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10564msgid "Pedigree" 10565msgstr "" 10566 10567#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10568msgid "Pedigree chart" 10569msgstr "" 10570 10571#. I18N: Name of a module 10572#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 10573msgid "Pedigree map" 10574msgstr "家系の地図" 10575 10576#. I18N: %s is an individual’s name 10577#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 10578#, php-format 10579msgid "Pedigree map of %s" 10580msgstr "%s の家系の地図" 10581 10582#. I18N: %s is an individual’s name 10583#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10584#, php-format 10585msgid "Pedigree tree of %s" 10586msgstr "" 10587 10588#. I18N: Name of a module 10589#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267 10590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 10591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10592#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10593#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 10594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 10595#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10596#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10597msgid "Pending changes" 10598msgstr "" 10599 10600#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10601msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10602msgstr "" 10603 10604#. I18N: gedcom tag _PRMN 10605#: app/GedcomTag.php:1226 10606msgid "Permanent number" 10607msgstr "" 10608 10609#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 10610#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10611msgid "Permanently delete these records?" 10612msgstr "" 10613 10614#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10615msgid "Personal data" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: Location of an LDS church temple 10619#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10620msgid "Perth, Australia" 10621msgstr "" 10622 10623#. I18N: Name of a country or state 10624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10625msgid "Peru" 10626msgstr "" 10627 10628#. I18N: Name of a country or state 10629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10630msgid "Philippines" 10631msgstr "" 10632 10633#. I18N: Location of an LDS church temple 10634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10635msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: gedcom tag PHON 10639#: app/GedcomTag.php:889 10640msgid "Phone" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: gedcom tag FONE 10644#: app/GedcomTag.php:742 10645msgid "Phonetic" 10646msgstr "" 10647 10648#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10649msgid "Phonetic algorithm" 10650msgstr "" 10651 10652#: app/GedcomTag.php:830 10653msgid "Phonetic name" 10654msgstr "" 10655 10656#: app/GedcomTag.php:895 10657msgid "Phonetic place" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10661#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10662#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 10663msgid "Phonetic search" 10664msgstr "" 10665 10666#: app/GedcomTag.php:1019 10667msgid "Phonetic title" 10668msgstr "" 10669 10670#. I18N: Type of media object 10671#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 10672msgid "Photo" 10673msgstr "" 10674 10675#. I18N: The name of a colour-scheme 10676#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10677msgid "Pink Plastic" 10678msgstr "" 10679 10680#. I18N: Name of a country or state 10681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10682msgid "Pitcairn" 10683msgstr "" 10684 10685#. I18N: gedcom tag PLAC 10686#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 10687#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 10688#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 10689#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 10690#: resources/views/admin/locations.phtml:38 10691#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 10692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 10693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 10694#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10695#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10696#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10700#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10701#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10702#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10703#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10704#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10705#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10706msgid "Place" 10707msgstr "場所" 10708 10709#. I18N: Name of a module/list 10710#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 10711#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 10712#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10713msgid "Place hierarchy" 10714msgstr "" 10715 10716#: app/GedcomTag.php:899 10717msgid "Place in Hebrew" 10718msgstr "" 10719 10720#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 10721msgid "Place list" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 10726msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10727msgstr "" 10728 10729#: resources/views/help/place.phtml:12 10730msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10731msgstr "" 10732 10733#: resources/views/help/place.phtml:8 10734msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10738#: app/GedcomTag.php:500 10739msgid "Place of LDS baptism" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10743#: app/GedcomTag.php:976 10744msgid "Place of LDS child sealing" 10745msgstr "" 10746 10747#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10748#: app/GedcomTag.php:693 10749msgid "Place of LDS endowment" 10750msgstr "" 10751 10752#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 10753msgid "Place of LDS spouse sealing" 10754msgstr "" 10755 10756#: app/GedcomTag.php:464 10757msgid "Place of adoption" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10761msgid "Place of baptism" 10762msgstr "" 10763 10764#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10765msgid "Place of bar mitzvah" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10769msgid "Place of bat mitzvah" 10770msgstr "" 10771 10772#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10773#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10774msgid "Place of birth" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/GedcomTag.php:535 10778msgid "Place of blessing" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:1077 10782msgid "Place of brit milah" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10786msgid "Place of burial" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10790msgid "Place of christening" 10791msgstr "" 10792 10793#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10794msgid "Place of confirmation" 10795msgstr "" 10796 10797#: app/GedcomTag.php:628 10798msgid "Place of cremation" 10799msgstr "" 10800 10801#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10803msgid "Place of death" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:684 10807msgid "Place of emigration" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10811msgid "Place of engagement" 10812msgstr "" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:707 10815msgid "Place of event" 10816msgstr "" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10819msgid "Place of first communion" 10820msgstr "" 10821 10822#: app/GedcomTag.php:770 10823msgid "Place of immigration" 10824msgstr "" 10825 10826#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 10827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10829msgid "Place of marriage" 10830msgstr "" 10831 10832#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10833msgid "Place of marriage banns" 10834msgstr "" 10835 10836#: app/GedcomTag.php:842 10837msgid "Place of naturalization" 10838msgstr "" 10839 10840#: app/GedcomTag.php:880 10841msgid "Place of ordination" 10842msgstr "" 10843 10844#: app/GedcomTag.php:935 10845msgid "Place of residence" 10846msgstr "" 10847 10848#. I18N: Name of a module 10849#: app/Module/PlacesModule.php:67 10850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 10851#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10852#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10853msgid "Places" 10854msgstr "" 10855 10856#: resources/views/layouts/default.phtml:165 10857#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10858#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10859msgid "Play" 10860msgstr "再生" 10861 10862#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 10863msgid "Please enter a valid email address." 10864msgstr "" 10865 10866#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 10867#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10868#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10869#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101 10870msgid "Please try again." 10871msgstr "" 10872 10873#. I18N: a month in the French republican calendar 10874#: app/Date/FrenchDate.php:143 10875msgctxt "GENITIVE" 10876msgid "Pluviose" 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: a month in the French republican calendar 10880#: app/Date/FrenchDate.php:237 10881msgctxt "INSTRUMENTAL" 10882msgid "Pluviose" 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: a month in the French republican calendar 10886#: app/Date/FrenchDate.php:190 10887msgctxt "LOCATIVE" 10888msgid "Pluviose" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: a month in the French republican calendar 10892#: app/Date/FrenchDate.php:95 10893msgctxt "NOMINATIVE" 10894msgid "Pluviose" 10895msgstr "" 10896 10897#. I18N: Name of a country or state 10898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10899msgid "Poland" 10900msgstr "" 10901 10902#: app/SurnameTradition.php:100 10903msgctxt "Surname tradition" 10904msgid "Polish" 10905msgstr "" 10906 10907#. I18N: A configuration setting 10908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 10909#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 10910#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10911#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10912msgid "Port number" 10913msgstr "" 10914 10915#. I18N: Location of an LDS church temple 10916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10917msgid "Portland, Oregon, United States" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Location of an LDS church temple 10921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10922msgid "Porto Alegre, Brazil" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: page orientation 10926#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 10927#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10929msgid "Portrait" 10930msgstr "" 10931 10932#. I18N: Name of a country or state 10933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10934msgid "Portugal" 10935msgstr "" 10936 10937#: app/SurnameTradition.php:94 10938msgctxt "Surname tradition" 10939msgid "Portuguese" 10940msgstr "" 10941 10942#. I18N: gedcom tag POST 10943#: app/GedcomTag.php:902 10944msgid "Postal code" 10945msgstr "" 10946 10947#. I18N: Name of a module 10948#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10949msgid "Powered by webtrees™" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: a month in the French republican calendar 10953#: app/Date/FrenchDate.php:151 10954msgctxt "GENITIVE" 10955msgid "Prairial" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: a month in the French republican calendar 10959#: app/Date/FrenchDate.php:245 10960msgctxt "INSTRUMENTAL" 10961msgid "Prairial" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: a month in the French republican calendar 10965#: app/Date/FrenchDate.php:198 10966msgctxt "LOCATIVE" 10967msgid "Prairial" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: a month in the French republican calendar 10971#: app/Date/FrenchDate.php:104 10972msgctxt "NOMINATIVE" 10973msgid "Prairial" 10974msgstr "" 10975 10976#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 10977msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 10981msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 10985msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 10989#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177 10990#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 10991#: resources/views/admin/components.phtml:60 10992#: resources/views/admin/components.phtml:63 10993#: resources/views/admin/modules.phtml:74 10994#: resources/views/admin/modules.phtml:76 10995#: resources/views/admin/modules.phtml:147 10996#: resources/views/admin/modules.phtml:150 10997#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 10998#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 10999#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11000msgid "Preferences" 11001msgstr "" 11002 11003#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11004#, php-format 11005msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11006msgstr "" 11007 11008#. I18N: A configuration setting 11009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11010msgid "Preferred contact method" 11011msgstr "" 11012 11013#. I18N: Label for a configuration option 11014#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11015#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11016#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11017#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11018#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11019#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11020msgid "Presentation style" 11021msgstr "表示スタイル" 11022 11023#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11025msgid "President’s Office" 11026msgstr "" 11027 11028#. I18N: Location of an LDS church temple 11029#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11030msgid "Preston, England" 11031msgstr "" 11032 11033#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11034#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11035#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 11036msgid "Preview" 11037msgstr "" 11038 11039#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11040msgid "Priest" 11041msgstr "" 11042 11043#. I18N: The first day in the French republican calendar 11044#: app/Date/FrenchDate.php:287 11045msgid "Primidi" 11046msgstr "" 11047 11048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11049msgid "Print basic events when blank" 11050msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11051 11052#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11053#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11054msgid "Privacy" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Name of a module 11058#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11059#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11060msgid "Privacy policy" 11061msgstr "" 11062 11063#. I18N: a restrction on viewing data 11064#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11065msgid "Privacy restriction" 11066msgstr "" 11067 11068#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 11070msgid "Privacy restrictions" 11071msgstr "" 11072 11073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11074msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11075msgstr "" 11076 11077#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 11078#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11079#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 11080#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 11081#: app/Submitter.php:75 11082msgid "Private" 11083msgstr "プライベート" 11084 11085#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11086msgid "Private key" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: gedcom tag PROB 11090#: app/GedcomTag.php:905 11091msgid "Probate" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: gedcom tag PROP 11095#: app/GedcomTag.php:908 11096msgid "Property" 11097msgstr "" 11098 11099#. I18N: Location of an LDS church temple 11100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11101msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11102msgstr "" 11103 11104#. I18N: Location of an LDS church temple 11105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11106msgid "Provo, Utah, United States" 11107msgstr "" 11108 11109#. I18N: gedcom tag PUBL 11110#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 11111#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11112msgid "Publication" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: Name of a country or state 11116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11117msgid "Puerto Rico" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: Name of a country or state 11121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11122msgid "Qatar" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: gedcom tag QUAY 11126#: app/GedcomTag.php:914 11127msgid "Quality of data" 11128msgstr "" 11129 11130#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11131#: app/Date/FrenchDate.php:293 11132msgid "Quartidi" 11133msgstr "" 11134 11135#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 11136#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 11137msgid "Question" 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: Location of an LDS church temple 11141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11142msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11143msgstr "" 11144 11145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 11146msgid "Quick family facts" 11147msgstr "" 11148 11149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 11150msgid "Quick individual facts" 11151msgstr "" 11152 11153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 11154msgid "Quick repository facts" 11155msgstr "" 11156 11157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 11158msgid "Quick source facts" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11162#: app/Date/FrenchDate.php:295 11163msgid "Quintidi" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11167#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 11168msgid "RE: " 11169msgstr "" 11170 11171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11172msgid "Rabbi" 11173msgstr "" 11174 11175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11176#: app/Date/HijriDate.php:132 11177msgctxt "GENITIVE" 11178msgid "Rabi’ al-awwal" 11179msgstr "" 11180 11181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11182#: app/Date/HijriDate.php:222 11183msgctxt "INSTRUMENTAL" 11184msgid "Rabi’ al-awwal" 11185msgstr "" 11186 11187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11188#: app/Date/HijriDate.php:177 11189msgctxt "LOCATIVE" 11190msgid "Rabi’ al-awwal" 11191msgstr "" 11192 11193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11194#: app/Date/HijriDate.php:87 11195msgctxt "NOMINATIVE" 11196msgid "Rabi’ al-awwal" 11197msgstr "" 11198 11199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11200#: app/Date/HijriDate.php:134 11201msgctxt "GENITIVE" 11202msgid "Rabi’ al-thani" 11203msgstr "" 11204 11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11206#: app/Date/HijriDate.php:224 11207msgctxt "INSTRUMENTAL" 11208msgid "Rabi’ al-thani" 11209msgstr "" 11210 11211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11212#: app/Date/HijriDate.php:179 11213msgctxt "LOCATIVE" 11214msgid "Rabi’ al-thani" 11215msgstr "" 11216 11217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11218#: app/Date/HijriDate.php:89 11219msgctxt "NOMINATIVE" 11220msgid "Rabi’ al-thani" 11221msgstr "" 11222 11223#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11224#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11225msgid "Rada" 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11229#: app/Date/HijriDate.php:140 11230msgctxt "GENITIVE" 11231msgid "Rajab" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11235#: app/Date/HijriDate.php:230 11236msgctxt "INSTRUMENTAL" 11237msgid "Rajab" 11238msgstr "" 11239 11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11241#: app/Date/HijriDate.php:185 11242msgctxt "LOCATIVE" 11243msgid "Rajab" 11244msgstr "" 11245 11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11247#: app/Date/HijriDate.php:95 11248msgctxt "NOMINATIVE" 11249msgid "Rajab" 11250msgstr "" 11251 11252#. I18N: Location of an LDS church temple 11253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11254msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11255msgstr "" 11256 11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11258#: app/Date/HijriDate.php:144 11259msgctxt "GENITIVE" 11260msgid "Ramadan" 11261msgstr "" 11262 11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11264#: app/Date/HijriDate.php:234 11265msgctxt "INSTRUMENTAL" 11266msgid "Ramadan" 11267msgstr "" 11268 11269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11270#: app/Date/HijriDate.php:189 11271msgctxt "LOCATIVE" 11272msgid "Ramadan" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11276#: app/Date/HijriDate.php:99 11277msgctxt "NOMINATIVE" 11278msgid "Ramadan" 11279msgstr "" 11280 11281#. I18N: Description of the “Slide show” module 11282#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11283msgid "Random images from the current family tree." 11284msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11285 11286#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11287#: resources/views/family-page-children.phtml:45 11288#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 11289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 11290msgid "Re-order children" 11291msgstr "" 11292 11293#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11294#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11295#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 11296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 11297msgid "Re-order families" 11298msgstr "" 11299 11300#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11301#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11302#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 11305msgid "Re-order media" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11310#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 11311msgid "Re-order names" 11312msgstr "" 11313 11314#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11315#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11316#: resources/views/admin/users.phtml:21 11317#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11318#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11319#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11320#: resources/views/register-page.phtml:34 11321msgid "Real name" 11322msgstr "" 11323 11324#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 11325msgid "Really delete all geographic data?" 11326msgstr "" 11327 11328#. I18N: Name of a module 11329#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11330#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11331msgid "Recent changes" 11332msgstr "" 11333 11334#: resources/views/calendar-page.phtml:125 11335msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: Location of an LDS church temple 11339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11340msgid "Recife, Brazil" 11341msgstr "" 11342 11343#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 11344#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 11345#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11347#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11348#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11349#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11350#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11351msgid "Record" 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: gedcom tag RIN 11355#: app/GedcomTag.php:953 11356msgid "Record ID number" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: gedcom tag RFN 11360#: app/GedcomTag.php:946 11361msgid "Record file number" 11362msgstr "" 11363 11364#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11365#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11366#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11367msgid "Records" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11371#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11372msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11373msgstr "" 11374 11375#. I18N: Location of an LDS church temple 11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11377msgid "Redlands, California, United States" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: gedcom tag REFN 11381#: app/GedcomTag.php:917 11382msgid "Reference number" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: Location of an LDS church temple 11386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11387msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11388msgstr "" 11389 11390#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 11391#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 11392#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11393msgid "Registered partnership" 11394msgstr "" 11395 11396#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11397msgid "Registry officer" 11398msgstr "" 11399 11400#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11401msgctxt "FEMALE" 11402msgid "Registry officer" 11403msgstr "" 11404 11405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11406msgctxt "MALE" 11407msgid "Registry officer" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11411#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11412msgid "Regular expression" 11413msgstr "正規表現" 11414 11415#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11416msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11417msgstr "" 11418 11419#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11420#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11421msgid "Reject" 11422msgstr "" 11423 11424#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 11425msgid "Reject all changes" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: Name of a module/report 11429#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11432msgid "Related families" 11433msgstr "" 11434 11435#. I18N: Name of a report 11436#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11437#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11438#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11439msgid "Related individuals" 11440msgstr "" 11441 11442#. I18N: gedcom tag RELA 11443#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 11444#: app/Module/BranchesListModule.php:439 11445msgid "Relationship" 11446msgstr "" 11447 11448#. I18N: gedcom tag _FREL 11449#: app/GedcomTag.php:1133 11450msgid "Relationship to father" 11451msgstr "" 11452 11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 11454msgid "Relationship to me" 11455msgstr "" 11456 11457#. I18N: gedcom tag _MREL 11458#: app/GedcomTag.php:1198 11459msgid "Relationship to mother" 11460msgstr "" 11461 11462#. I18N: gedcom tag PEDI 11463#: app/GedcomTag.php:886 11464msgid "Relationship to parents" 11465msgstr "" 11466 11467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310 11468#, php-format 11469msgid "Relationship: %s" 11470msgstr "" 11471 11472#. I18N: Name of a module/chart 11473#. I18N: Configuration option 11474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 11475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 11476#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 11477#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 11478msgid "Relationships" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: %s are individual’s names 11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247 11483#, php-format 11484msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11485msgstr "" 11486 11487#. I18N: gedcom tag RELI 11488#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11490msgid "Religion" 11491msgstr "" 11492 11493#: app/GedcomTag.php:876 11494msgid "Religious institution" 11495msgstr "" 11496 11497#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 11498#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 11499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11500msgid "Religious marriage" 11501msgstr "" 11502 11503#: app/GedcomTag.php:1228 11504msgid "Religious name" 11505msgstr "" 11506 11507#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 11508#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 11509#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 11510msgid "Reload map" 11511msgstr "" 11512 11513#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11514msgid "Reminder email frequency (days)" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: gedcom tag SERV 11518#: app/GedcomTag.php:962 11519msgid "Remote server" 11520msgstr "" 11521 11522#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11523#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11524#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11525#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11526#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11527msgid "Remove" 11528msgstr "削除" 11529 11530#. I18N: Name of a module 11531#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11532msgid "Remove duplicate links" 11533msgstr "重複したリンクの削除" 11534 11535#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11536msgid "Remove individual" 11537msgstr "" 11538 11539#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 11541msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11542msgstr "" 11543 11544#: resources/views/admin/locations.phtml:132 11545msgid "Remove this location?" 11546msgstr "この位置を削除?" 11547 11548#. I18N: Location of an LDS church temple 11549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11550msgid "Reno, Nevada, United States" 11551msgstr "" 11552 11553#: resources/views/admin/trees.phtml:197 11554msgid "Renumber" 11555msgstr "" 11556 11557#. I18N: Renumber the records in a family tree 11558#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66 11559#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11560#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11561msgid "Renumber family tree" 11562msgstr "" 11563 11564#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11565msgid "Replace" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: Description of a “Data fix” module 11569#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 11570msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11571msgstr "" 11572 11573#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11574msgid "Replace with" 11575msgstr "" 11576 11577#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11578msgid "Replacement text" 11579msgstr "置換テキスト" 11580 11581#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 11582msgid "Reply" 11583msgstr "返信" 11584 11585#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 11586#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11587#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11588#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11589msgid "Report" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: Name of a module 11593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11594#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 11596#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11597#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11598msgid "Reports" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: Name of a module/list 11602#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11603#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 11604#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 11605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 11606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 11607#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11608#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11610#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11611#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11612#: resources/views/search-results.phtml:46 11613#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11614msgid "Repositories" 11615msgstr "リポジトリ" 11616 11617#. I18N: gedcom tag REPO 11618#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 11619#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11621#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11622#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11623msgid "Repository" 11624msgstr "" 11625 11626#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11627msgid "Repository name" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: Name of a country or state 11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11632msgid "Republic of the Congo" 11633msgstr "" 11634 11635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11637#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11638msgid "Request a new password" 11639msgstr "パスワードの再発行請求" 11640 11641#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11643#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11644#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11645msgid "Request a new user account" 11646msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11647 11648#. I18N: gedcom tag _TODO 11649#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11650msgid "Research task" 11651msgstr "" 11652 11653#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11654#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 11655msgid "Research tasks" 11656msgstr "" 11657 11658#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11659msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11660msgstr "" 11661 11662#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11663msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11664msgstr "" 11665 11666#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 11667msgid "Reset to initial map state" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: gedcom tag RESI 11671#: app/GedcomTag.php:931 11672msgid "Residence" 11673msgstr "" 11674 11675#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11676#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11677msgid "Restore the default block layout" 11678msgstr "" 11679 11680#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 11681#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11682msgid "Restrict to immediate family" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: gedcom tag RESN 11686#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 11687#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11688#: resources/views/media-page.phtml:185 11689msgid "Restriction" 11690msgstr "" 11691 11692#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11693msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11694msgstr "" 11695 11696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 11697msgid "Results" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: gedcom tag RETI 11701#: app/GedcomTag.php:941 11702msgid "Retirement" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: Name of a country or state 11706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11707msgid "Reunion" 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: Location of an LDS church temple 11711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11712msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11713msgstr "" 11714 11715#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 11716msgid "Right" 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: gedcom tag ROLE 11720#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11721msgid "Role" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: Name of a country or state 11725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11726msgid "Romania" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: gedcom tag ROMN 11730#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 11731msgid "Romanized" 11732msgstr "" 11733 11734#: app/GedcomTag.php:897 11735msgid "Romanized place" 11736msgstr "" 11737 11738#: app/GedcomTag.php:1021 11739msgid "Romanized title" 11740msgstr "" 11741 11742#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 11743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 11744msgid "Roots" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11748#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 11749#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11750msgid "Russell" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: Name of a country or state 11754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11755msgid "Russia" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: Name of a country or state 11759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11760msgid "Rwanda" 11761msgstr "" 11762 11763#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 11764msgid "SMTP mail server" 11765msgstr "" 11766 11767#: app/Services/ServerCheckService.php:326 11768msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11769msgstr "" 11770 11771#: app/Services/ServerCheckService.php:216 11772#, php-format 11773msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11774msgstr "" 11775 11776#. I18N: Location of an LDS church temple 11777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11778msgid "Sacramento, California, United States" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11782#: app/Date/HijriDate.php:130 11783msgctxt "GENITIVE" 11784msgid "Safar" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11788#: app/Date/HijriDate.php:220 11789msgctxt "INSTRUMENTAL" 11790msgid "Safar" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11794#: app/Date/HijriDate.php:175 11795msgctxt "LOCATIVE" 11796msgid "Safar" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11800#: app/Date/HijriDate.php:85 11801msgctxt "NOMINATIVE" 11802msgid "Safar" 11803msgstr "" 11804 11805#. I18N: The name of a colour-scheme 11806#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11807msgid "Sage" 11808msgstr "" 11809 11810#. I18N: Name of a country or state 11811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11812msgid "Saint Helena" 11813msgstr "" 11814 11815#. I18N: Name of a country or state 11816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11817msgid "Saint Kitts and Nevis" 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: Name of a country or state 11821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11822msgid "Saint Lucia" 11823msgstr "" 11824 11825#. I18N: Name of a country or state 11826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11827msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11828msgstr "" 11829 11830#. I18N: Name of a country or state 11831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11832msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11833msgstr "" 11834 11835#. I18N: Location of an LDS church temple 11836#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11837msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11838msgstr "" 11839 11840#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 11841msgid "Same as uploaded file" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: Name of a country or state 11845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11846msgid "Samoa" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: Location of an LDS church temple 11850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11851msgid "San Antonio, Texas, United States" 11852msgstr "" 11853 11854#. I18N: Location of an LDS church temple 11855#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11856msgid "San Diego, California, United States" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Location of an LDS church temple 11860#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11861msgid "San Jose, Costa Rica" 11862msgstr "" 11863 11864#. I18N: Name of a country or state 11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11866msgid "San Marino" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: Location of an LDS church temple 11870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11871msgid "San Salvador, El Salvador" 11872msgstr "" 11873 11874#. I18N: Location of an LDS church temple 11875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11876msgid "Santiago, Chile" 11877msgstr "" 11878 11879#. I18N: Location of an LDS church temple 11880#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11881msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11882msgstr "" 11883 11884#. I18N: Location of an LDS church temple 11885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11886msgid "Sao Paulo, Brazil" 11887msgstr "" 11888 11889#. I18N: Name of a country or state 11890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11891msgid "Sao Tome and Principe" 11892msgstr "" 11893 11894#. I18N: abbreviation for Saturday 11895#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 11896#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 11897msgid "Sat" 11898msgstr "" 11899 11900#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 11901msgid "Saturday" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: Name of a country or state 11905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11906msgid "Saudi Arabia" 11907msgstr "" 11908 11909#: app/GedcomTag.php:672 11910msgid "School or college" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Name of a country or state 11914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11915msgid "Scotland" 11916msgstr "" 11917 11918#. I18N: gedcom tag _SCBK 11919#: app/GedcomTag.php:1232 11920msgid "Scrapbook" 11921msgstr "" 11922 11923#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11924#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11925msgctxt "Female pedigree" 11926msgid "Sealing" 11927msgstr "" 11928 11929#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11930#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11931msgctxt "Male pedigree" 11932msgid "Sealing" 11933msgstr "" 11934 11935#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11936#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11937msgctxt "Pedigree" 11938msgid "Sealing" 11939msgstr "" 11940 11941#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11942#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11943msgid "Sealing canceled (divorce)" 11944msgstr "" 11945 11946#. I18N: Name of a module 11947#. I18N: A button label. 11948#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11949#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 11950#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 11951#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 11952#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11953#: resources/views/layouts/default.phtml:94 11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11955#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 11956#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 11957#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11958msgid "Search" 11959msgstr "検索" 11960 11961#. I18N: Name of a module 11962#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11963#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 11964msgid "Search and replace" 11965msgstr "検索して置換" 11966 11967#. I18N: Description of a “Data fix” module 11968#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 11969msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11970msgstr "" 11971 11972#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 11973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 11974msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 11975msgstr "" 11976 11977#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 11978msgid "Search filters" 11979msgstr "" 11980 11981#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11982#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11983msgid "Search for" 11984msgstr "" 11985 11986#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 11987msgid "Search method" 11988msgstr "検索方法" 11989 11990#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 11991msgid "Search text/pattern" 11992msgstr "テキスト/パターン の検索" 11993 11994#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 11995msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11996msgstr "" 11997 11998#. I18N: Location of an LDS church temple 11999#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12000msgid "Seattle, Washington, United States" 12001msgstr "" 12002 12003#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 12004msgid "Second record" 12005msgstr "" 12006 12007#. I18N: A configuration setting 12008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12009msgid "Secure connection" 12010msgstr "" 12011 12012#. I18N: A configuration setting 12013#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12014msgid "Security code" 12015msgstr "" 12016 12017#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12019#, php-format 12020msgid "See %s for more information." 12021msgstr "" 12022 12023#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 12024#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 12025#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 12026msgid "Select" 12027msgstr "" 12028 12029#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12030msgid "Select a GEDCOM file to import" 12031msgstr "" 12032 12033#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12034#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12035msgid "Select a date" 12036msgstr "" 12037 12038#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12039msgid "Select individuals by place or date" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12043#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 12044msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12045msgstr "" 12046 12047#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 12048msgid "Select the desired age interval" 12049msgstr "" 12050 12051#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 12052msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12053msgstr "" 12054 12055#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 12056msgid "Select two records to merge." 12057msgstr "" 12058 12059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12060msgid "Selector" 12061msgstr "" 12062 12063#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12064msgid "Seller" 12065msgstr "" 12066 12067#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12068msgctxt "FEMALE" 12069msgid "Seller" 12070msgstr "" 12071 12072#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12073msgctxt "MALE" 12074msgid "Seller" 12075msgstr "" 12076 12077#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 12078#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12079#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12080#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12081msgid "Send" 12082msgstr "送信" 12083 12084#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12085#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12086#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 12087#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12089msgid "Send a message" 12090msgstr "メッセージ送信" 12091 12092#: app/Services/MessageService.php:210 12093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 12094msgid "Send a message to all users" 12095msgstr "" 12096 12097#: app/Services/MessageService.php:212 12098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 12099msgid "Send a message to users who have never signed in" 12100msgstr "" 12101 12102#: app/Services/MessageService.php:214 12103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 12104msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12105msgstr "" 12106 12107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12108msgid "Send a test email using these settings" 12109msgstr "" 12110 12111#. I18N: Label for a configuration option 12112#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12113msgid "Send out reminder emails" 12114msgstr "" 12115 12116#. I18N: A configuration setting 12117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12118msgid "Sender name" 12119msgstr "" 12120 12121#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 12123msgid "Sending email" 12124msgstr "" 12125 12126#. I18N: A configuration setting 12127#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12128msgid "Sending server name" 12129msgstr "" 12130 12131#. I18N: Name of a country or state 12132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12133msgid "Senegal" 12134msgstr "" 12135 12136#. I18N: Location of an LDS church temple 12137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12138msgid "Seoul, Korea" 12139msgstr "" 12140 12141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12142msgctxt "Abbreviation for September" 12143msgid "Sep" 12144msgstr "" 12145 12146#. I18N: gedcom tag _SEPR 12147#: app/GedcomTag.php:1235 12148msgid "Separation" 12149msgstr "" 12150 12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12152msgctxt "GENITIVE" 12153msgid "September" 12154msgstr "" 12155 12156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12157msgctxt "INSTRUMENTAL" 12158msgid "September" 12159msgstr "" 12160 12161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12162msgctxt "LOCATIVE" 12163msgid "September" 12164msgstr "" 12165 12166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12167#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 12168#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12169msgctxt "NOMINATIVE" 12170msgid "September" 12171msgstr "" 12172 12173#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12174#: app/Date/FrenchDate.php:299 12175msgid "Septidi" 12176msgstr "" 12177 12178#. I18N: Name of a country or state 12179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12180msgid "Serbia" 12181msgstr "" 12182 12183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12184msgid "Servant" 12185msgstr "" 12186 12187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12188msgctxt "FEMALE" 12189msgid "Servant" 12190msgstr "" 12191 12192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12193msgctxt "MALE" 12194msgid "Servant" 12195msgstr "" 12196 12197#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 12199msgid "Server information" 12200msgstr "" 12201 12202#. I18N: A configuration setting 12203#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12204#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12205#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12206#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12207msgid "Server name" 12208msgstr "" 12209 12210#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12211msgid "Set a new password" 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12215msgid "Set as default" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: You need to: 12219#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12220#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12221msgid "Set the access level for each tree." 12222msgstr "" 12223 12224#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 12225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12226msgid "Set the default blocks for new family trees" 12227msgstr "" 12228 12229#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12230#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 12231msgid "Set the default blocks for new users" 12232msgstr "" 12233 12234#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12235#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12236msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12237msgstr "" 12238 12239#. I18N: You need to: 12240#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12241#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12242msgid "Set the status to “approved”." 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 12247msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12248msgstr "" 12249 12250#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12251#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12252msgid "Setup wizard for webtrees" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12256#: app/Date/FrenchDate.php:297 12257msgid "Sextidi" 12258msgstr "" 12259 12260#. I18N: Name of a country or state 12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12262msgid "Seychelles" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/Date/JalaliDate.php:264 12266msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12267msgid "Shah" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12271#: app/Date/JalaliDate.php:135 12272msgctxt "GENITIVE" 12273msgid "Shahrivar" 12274msgstr "" 12275 12276#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12277#: app/Date/JalaliDate.php:225 12278msgctxt "INSTRUMENTAL" 12279msgid "Shahrivar" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12283#: app/Date/JalaliDate.php:180 12284msgctxt "LOCATIVE" 12285msgid "Shahrivar" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12289#: app/Date/JalaliDate.php:90 12290msgctxt "NOMINATIVE" 12291msgid "Shahrivar" 12292msgstr "" 12293 12294#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 12295#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12296#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12297#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12298#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 12299#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12300#: resources/views/note-page.phtml:97 12301msgid "Shared note" 12302msgstr "" 12303 12304#. I18N: Name of a module/list 12305#: app/Module/NoteListModule.php:70 12306#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 12307#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12308msgid "Shared notes" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12312#: app/Date/HijriDate.php:146 12313msgctxt "GENITIVE" 12314msgid "Shawwal" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12318#: app/Date/HijriDate.php:236 12319msgctxt "INSTRUMENTAL" 12320msgid "Shawwal" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12324#: app/Date/HijriDate.php:191 12325msgctxt "LOCATIVE" 12326msgid "Shawwal" 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12330#: app/Date/HijriDate.php:101 12331msgctxt "NOMINATIVE" 12332msgid "Shawwal" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12336#: app/Date/HijriDate.php:142 12337msgctxt "GENITIVE" 12338msgid "Sha’aban" 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12342#: app/Date/HijriDate.php:232 12343msgctxt "INSTRUMENTAL" 12344msgid "Sha’aban" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12348#: app/Date/HijriDate.php:187 12349msgctxt "LOCATIVE" 12350msgid "Sha’aban" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12354#: app/Date/HijriDate.php:97 12355msgctxt "NOMINATIVE" 12356msgid "Sha’aban" 12357msgstr "" 12358 12359#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12360msgid "She " 12361msgstr "彼女 " 12362 12363#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 12364msgid "She died" 12365msgstr "彼女は死んだ" 12366 12367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12368#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12369msgid "She married" 12370msgstr "彼女は結婚した" 12371 12372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12373msgid "She resided at" 12374msgstr "彼女の居住地は" 12375 12376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12377msgid "She was born" 12378msgstr "彼女は生まれた" 12379 12380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 12381msgid "She was buried" 12382msgstr "彼女は埋葬されました" 12383 12384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12385msgid "She was christened" 12386msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12387 12388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 12389msgid "She was cremated" 12390msgstr "彼女は火葬されました" 12391 12392#. I18N: a month in the Jewish calendar 12393#: app/Date/JewishDate.php:186 12394msgctxt "GENITIVE" 12395msgid "Shevat" 12396msgstr "" 12397 12398#. I18N: a month in the Jewish calendar 12399#: app/Date/JewishDate.php:290 12400msgctxt "INSTRUMENTAL" 12401msgid "Shevat" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: a month in the Jewish calendar 12405#: app/Date/JewishDate.php:238 12406msgctxt "LOCATIVE" 12407msgid "Shevat" 12408msgstr "" 12409 12410#. I18N: a month in the Jewish calendar 12411#: app/Date/JewishDate.php:134 12412msgctxt "NOMINATIVE" 12413msgid "Shevat" 12414msgstr "" 12415 12416#. I18N: The name of a colour-scheme 12417#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12418msgid "Shiny Tomato" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12422#: app/GedcomTag.php:1244 12423msgid "Short version" 12424msgstr "" 12425 12426#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12427#: resources/views/help/date.phtml:97 12428msgid "Shortcut" 12429msgstr "" 12430 12431#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12432msgid "Shortest marriage" 12433msgstr "" 12434 12435#: resources/views/calendar-page.phtml:103 12436msgid "Show" 12437msgstr "表示" 12438 12439#. I18N: A configuration setting 12440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 12441msgid "Show a download link in the media viewer" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12445#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12446msgid "Show a privacy policy." 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: A configuration setting 12450#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12451msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12455msgid "Show all notes" 12456msgstr "" 12457 12458#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 12459msgid "Show all places in a list" 12460msgstr "" 12461 12462#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12463msgid "Show all sources" 12464msgstr "" 12465 12466#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12467#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12468msgid "Show an age cursor" 12469msgstr "" 12470 12471#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12472msgid "Show children of ancestors" 12473msgstr "先祖の子供を表示" 12474 12475#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 12476msgid "Show couples where either partner married more than once." 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12480msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12481msgstr "" 12482 12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12484msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12485msgstr "" 12486 12487#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 12488msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12489msgstr "" 12490 12491#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12492msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12493msgstr "" 12494 12495#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12496msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: label for yes/no option 12500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12501msgid "Show date of last update" 12502msgstr "" 12503 12504#. I18N: A configuration setting 12505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 12506msgid "Show dead individuals" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12510msgid "Show divorced couples." 12511msgstr "" 12512 12513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 12514msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12515msgstr "" 12516 12517#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12518msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12519msgstr "" 12520 12521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 12522msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12523msgstr "" 12524 12525#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 12527msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12528msgstr "" 12529 12530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12531msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 12535msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: A configuration setting 12539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 12540msgid "Show list of family trees" 12541msgstr "" 12542 12543#. I18N: A configuration setting 12544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 12545msgid "Show living individuals" 12546msgstr "" 12547 12548#. I18N: A configuration setting 12549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 12550msgid "Show names of private individuals" 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12555#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12557msgid "Show notes" 12558msgstr "" 12559 12560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12561msgid "Show occupations" 12562msgstr "仕事を表示" 12563 12564#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12565#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12566msgid "Show only events of living individuals" 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12570msgid "Show only females." 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 12574msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12575msgstr "" 12576 12577#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12578msgid "Show only individuals, events, or all" 12579msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12580 12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 12582msgid "Show only males." 12583msgstr "" 12584 12585#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 12586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 12587msgid "Show parents" 12588msgstr "" 12589 12590#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12591msgid "Show pending changes" 12592msgstr "" 12593 12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12597msgid "Show photos" 12598msgstr "" 12599 12600#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211 12601msgid "Show place hierarchy" 12602msgstr "" 12603 12604#. I18N: A configuration setting 12605#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 12606msgid "Show private relationships" 12607msgstr "" 12608 12609#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12610msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12611msgstr "" 12612 12613#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12614msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12618msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12622msgid "Show residences" 12623msgstr "住所を表示" 12624 12625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12626msgid "Show slide show controls" 12627msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 12628 12629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12634msgid "Show sources" 12635msgstr "" 12636 12637#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12638#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 12639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12640msgid "Show spouses" 12641msgstr "" 12642 12643#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 12644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 12645msgid "Show statistics charts" 12646msgstr "" 12647 12648#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 12650#, php-format 12651msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12652msgstr "" 12653 12654#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12655#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 12656msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12657msgstr "" 12658 12659#. I18N: label for a yes/no option 12660#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 12661msgid "Show the date and time" 12662msgstr "" 12663 12664#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12665msgid "Show the date and time of update" 12666msgstr "" 12667 12668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 12669msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12670msgstr "" 12671 12672#. I18N: A configuration setting 12673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12674msgid "Show the family tree" 12675msgstr "" 12676 12677#: app/Module/IndividualListModule.php:367 12678msgid "Show the list of individuals" 12679msgstr "" 12680 12681#: app/Module/IndividualListModule.php:373 12682msgid "Show the list of surnames" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Description of the “Places” module 12686#: app/Module/PlacesModule.php:78 12687msgid "Show the location of events on a map." 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: label for a yes/no option 12691#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 12692msgid "Show the user who made the change" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: Label for a configuration option 12696#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 12697#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12698#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 12699msgid "Show this block for which languages" 12700msgstr "" 12701 12702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12703msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12704msgstr "" 12705 12706#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 12707#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 12708#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 12709#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 12710#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 12711#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 12712#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 12713#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12714msgid "Show to managers" 12715msgstr "" 12716 12717#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 12718#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 12719#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 12720#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 12721#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 12722#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 12723#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 12724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 12726#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12727msgid "Show to members" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 12731#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 12732#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 12733#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 12734#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 12735#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 12736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 12738#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 12739#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12740msgid "Show to visitors" 12741msgstr "" 12742 12743#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 12744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 12745msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12746msgstr "" 12747 12748#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 12749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 12750msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12751msgstr "" 12752 12753#. I18N: %s are placeholders for numbers 12754#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 12755#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12756#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 12757#, php-format 12758msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12759msgstr "" 12760 12761#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12762msgid "Sibling" 12763msgstr "" 12764 12765#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12766msgid "Siblings" 12767msgstr "" 12768 12769#: resources/views/admin/modules.phtml:177 12770#: resources/views/admin/modules.phtml:180 12771msgid "Sidebar" 12772msgstr "" 12773 12774#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 12775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 12776#: resources/views/admin/modules.phtml:86 12777#: resources/views/admin/modules.phtml:88 12778msgid "Sidebars" 12779msgstr "" 12780 12781#. I18N: Name of a country or state 12782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12783msgid "Sierra Leone" 12784msgstr "" 12785 12786#. I18N: Name of a module 12787#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12788#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 12789msgid "Sign in" 12790msgstr "ログイン" 12791 12792#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 12793#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12794msgid "Sign out" 12795msgstr "ログアウト" 12796 12797#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 12798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 12799msgid "Sign-in and registration" 12800msgstr "" 12801 12802#: resources/views/help/date.phtml:122 12803msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: Name of a country or state 12807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12808msgid "Singapore" 12809msgstr "" 12810 12811#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12813msgid "Sister" 12814msgstr "" 12815 12816#. I18N: A configuration setting 12817#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12818#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12819#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12820msgid "Site identification code" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12825#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12826msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12827msgstr "" 12828 12829#. I18N: A configuration setting 12830#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12831#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12832msgid "Site verification code" 12833msgstr "" 12834 12835#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12836#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12837msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12838msgstr "" 12839 12840#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12841#: app/Module/SiteMapModule.php:163 12842msgid "Sitemaps" 12843msgstr "" 12844 12845#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12846#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 12847msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: a month in the Jewish calendar 12851#: app/Date/JewishDate.php:196 12852msgctxt "GENITIVE" 12853msgid "Sivan" 12854msgstr "" 12855 12856#. I18N: a month in the Jewish calendar 12857#: app/Date/JewishDate.php:300 12858msgctxt "INSTRUMENTAL" 12859msgid "Sivan" 12860msgstr "" 12861 12862#. I18N: a month in the Jewish calendar 12863#: app/Date/JewishDate.php:248 12864msgctxt "LOCATIVE" 12865msgid "Sivan" 12866msgstr "" 12867 12868#. I18N: a month in the Jewish calendar 12869#: app/Date/JewishDate.php:144 12870msgctxt "NOMINATIVE" 12871msgid "Sivan" 12872msgstr "" 12873 12874#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12875#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12876#: resources/views/layouts/default.phtml:78 12877msgid "Skip to content" 12878msgstr "" 12879 12880#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12881msgid "Slave" 12882msgstr "" 12883 12884#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12885msgctxt "FEMALE" 12886msgid "Slave" 12887msgstr "" 12888 12889#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12890msgctxt "MALE" 12891msgid "Slave" 12892msgstr "" 12893 12894#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12895#. I18N: Name of a module 12896#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 12897msgid "Slide show" 12898msgstr "スライドショー" 12899 12900#. I18N: Name of a country or state 12901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12902msgid "Slovakia" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: Name of a country or state 12906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12907msgid "Slovenia" 12908msgstr "" 12909 12910#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12911msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: Location of an LDS church temple 12915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12916msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: gedcom tag SSN 12920#: app/GedcomTag.php:988 12921msgid "Social security number" 12922msgstr "" 12923 12924#. I18N: Name of a country or state 12925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12926msgid "Solomon Islands" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: Name of a country or state 12930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12931msgid "Somalia" 12932msgstr "" 12933 12934#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 12936msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: Description of a “Data fix” module 12940#: app/Module/FixNameTags.php:96 12941msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 12946msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 12951msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 12955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12958msgid "Son" 12959msgstr "" 12960 12961#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12962#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 12963#, php-format 12964msgid "Son of %s" 12965msgstr "%s の息子" 12966 12967#. I18N: Label for a configuration option 12968#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 12969#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 12970#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 12971#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 12972#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 12973#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12974#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12975#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12976#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12977#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12979#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12980#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12981#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12982#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12983msgid "Sort order" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 12988msgid "Sosa" 12989msgstr "" 12990 12991#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12992msgid "Sosa-Stradonitz number" 12993msgstr "" 12994 12995#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263 12996msgid "Sounds like" 12997msgstr "" 12998 12999#. I18N: gedcom tag SOUR 13000#. I18N: Name of a module/report 13001#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 13002#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13003#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 13004#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13005#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13006#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 13007#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13008#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13009#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13010#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13011#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13016#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13019#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13025#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13026#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13032msgid "Source" 13033msgstr "ソース" 13034 13035#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 13037msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13038msgstr "" 13039 13040#. I18N: A configuration setting 13041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 13042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13043msgid "Source type" 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: Name of a module/list 13047#. I18N: Name of a module 13048#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 13049#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13050#: app/Services/AdminService.php:180 13051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 13052#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 13053#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 13054#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13055#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13056#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13057#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13058#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 13059#: resources/views/media-page.phtml:73 13060#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13061#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13062#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13063#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 13064#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13065#: resources/views/search-results.phtml:35 13066#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13067#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13068#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 13069#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13071#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 13072#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13073msgid "Sources" 13074msgstr "" 13075 13076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13077msgid "Sources to the events" 13078msgstr "" 13079 13080#. I18N: Name of a country or state 13081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13082msgid "South Africa" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 13086msgid "South America" 13087msgstr "" 13088 13089#. I18N: Name of a country or state 13090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13091msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13092msgstr "" 13093 13094#. I18N: Name of a country or state 13095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13096msgid "South Sudan" 13097msgstr "" 13098 13099#. I18N: Name of a country or state 13100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13101msgid "Spain" 13102msgstr "" 13103 13104#: app/SurnameTradition.php:91 13105msgctxt "Surname tradition" 13106msgid "Spanish" 13107msgstr "" 13108 13109#. I18N: Location of an LDS church temple 13110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13111msgid "Spokane, Washington, United States" 13112msgstr "" 13113 13114#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 13115#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 13116#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 13117#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13120#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13121msgid "Spouse" 13122msgstr "" 13123 13124#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 13125msgid "Spouse note" 13126msgstr "" 13127 13128#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13129#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13130#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13131#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13132msgid "Spouses" 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13136#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13137#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13138msgid "Spouses and children" 13139msgstr "" 13140 13141#. I18N: Name of a country or state 13142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13143msgid "Sri Lanka" 13144msgstr "" 13145 13146#. I18N: Location of an LDS church temple 13147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13148msgid "St. George, Utah, United States" 13149msgstr "" 13150 13151#. I18N: Location of an LDS church temple 13152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13153msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13154msgstr "" 13155 13156#. I18N: Location of an LDS church temple 13157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13158msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13162msgid "Start slide show on page load" 13163msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13164 13165#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13166msgid "Start year" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13170msgid "Starting range of change dates" 13171msgstr "" 13172 13173#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13174msgid "Statcounter™" 13175msgstr "" 13176 13177#. I18N: gedcom tag STAE 13178#: app/GedcomTag.php:991 13179msgid "State" 13180msgstr "ステート" 13181 13182#. I18N: Name of a module 13183#. I18N: Name of a module/chart 13184#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13185#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13186#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13187#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13188#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13189msgid "Statistics" 13190msgstr "" 13191 13192#. I18N: gedcom tag STAT 13193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 13194#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 13195#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 13196msgid "Status" 13197msgstr "" 13198 13199#: app/GedcomTag.php:996 13200msgid "Status change date" 13201msgstr "" 13202 13203#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 13204msgid "Stillborn" 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13208#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13209msgid "Stillborn: exempt" 13210msgstr "" 13211 13212#. I18N: Location of an LDS church temple 13213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13214msgid "Stockholm, Sweden" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/views/layouts/default.phtml:166 13218#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13219#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13220msgid "Stop" 13221msgstr "停止" 13222 13223#. I18N: Name of a module 13224#: app/Module/StoriesModule.php:208 13225#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 13226msgid "Stories" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 13230msgid "Story" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 13234#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 13235#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13236msgid "Story title" 13237msgstr "" 13238 13239#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 13240#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13241#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13242#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13243msgid "Subject" 13244msgstr "件名:" 13245 13246#. I18N: gedcom tag SUBN 13247#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 13248#: app/Submission.php:108 13249msgid "Submission" 13250msgstr "" 13251 13252#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13253#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13254msgid "Submitted but not yet cleared" 13255msgstr "" 13256 13257#. I18N: gedcom tag SUBM 13258#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 13259#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13260msgid "Submitter" 13261msgstr "" 13262 13263#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13264msgid "Submitter name" 13265msgstr "" 13266 13267#. I18N: Name of a module/list 13268#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13269#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 13271#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 13272#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13273msgid "Submitters" 13274msgstr "" 13275 13276#. I18N: Name of a country or state 13277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13278msgid "Sudan" 13279msgstr "" 13280 13281#. I18N: abbreviation for Sunday 13282#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13283#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13284msgid "Sun" 13285msgstr "" 13286 13287#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13288msgid "Sunday" 13289msgstr "" 13290 13291#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13292#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 13293#, php-format 13294msgid "Support and documentation can be found at %s." 13295msgstr "" 13296 13297#: app/Services/ServerCheckService.php:331 13298msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13299msgstr "" 13300 13301#: app/Services/ServerCheckService.php:336 13302msgid "Support for SQL Server is experimental." 13303msgstr "" 13304 13305#. I18N: Name of a country or state 13306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13307msgid "Suriname" 13308msgstr "" 13309 13310#. I18N: gedcom tag SURN 13311#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 13312#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 13313#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 13314#: resources/views/branches-page.phtml:27 13315#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 13316#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 13317#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13318#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13320#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13321msgid "Surname" 13322msgstr "" 13323 13324#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13325msgid "Surname distribution chart" 13326msgstr "" 13327 13328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 13329msgid "Surname list style" 13330msgstr "" 13331 13332#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13333msgid "Surname option" 13334msgstr "姓のオプション" 13335 13336#. I18N: gedcom tag SPFX 13337#: app/GedcomTag.php:985 13338msgid "Surname prefix" 13339msgstr "" 13340 13341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 13342msgid "Surname tradition" 13343msgstr "" 13344 13345#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13346#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13347#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 13349msgid "Surnames" 13350msgstr "" 13351 13352#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13353#: app/SurnameTradition.php:113 13354msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13358#: app/SurnameTradition.php:106 13359msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: Location of an LDS church temple 13363#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13364msgid "Suva, Fiji" 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: Name of a country or state 13368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13369msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Reverse the order of two individuals 13373#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13374msgid "Swap individuals" 13375msgstr "" 13376 13377#. I18N: Name of a country or state 13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13379msgid "Swaziland" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Name of a country or state 13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13384msgid "Sweden" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Name of a country or state 13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13389msgid "Switzerland" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Location of an LDS church temple 13393#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13394msgid "Sydney, Australia" 13395msgstr "" 13396 13397#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13398msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: Name of a country or state 13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13403msgid "Syria" 13404msgstr "" 13405 13406#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13407#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13408msgid "Tab" 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13415msgid "Table prefix" 13416msgstr "" 13417 13418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13420#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13421#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13422#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13423#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13428#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13430#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13431#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13432#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13433msgctxt "paper size" 13434msgid "Tabloid" 13435msgstr "" 13436 13437#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 13439#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13440#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13441msgid "Tabs" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Location of an LDS church temple 13445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13446msgid "Taipei, Taiwan" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a country or state 13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13451msgid "Taiwan" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Name of a country or state 13455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13456msgid "Tajikistan" 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: Location of an LDS church temple 13460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13461msgid "Tampico, Mexico" 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: a month in the Jewish calendar 13465#: app/Date/JewishDate.php:198 13466msgctxt "GENITIVE" 13467msgid "Tamuz" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: a month in the Jewish calendar 13471#: app/Date/JewishDate.php:302 13472msgctxt "INSTRUMENTAL" 13473msgid "Tamuz" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: a month in the Jewish calendar 13477#: app/Date/JewishDate.php:250 13478msgctxt "LOCATIVE" 13479msgid "Tamuz" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: a month in the Jewish calendar 13483#: app/Date/JewishDate.php:146 13484msgctxt "NOMINATIVE" 13485msgid "Tamuz" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Name of a country or state 13489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13490msgid "Tanzania" 13491msgstr "" 13492 13493#. I18N: The name of a colour-scheme 13494#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13495msgid "Teal Top" 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: A configuration setting 13499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 13500msgid "Technical help contact" 13501msgstr "" 13502 13503#. I18N: Location of an LDS church temple 13504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13505msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13506msgstr "" 13507 13508#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13509msgid "Templates" 13510msgstr "" 13511 13512#. I18N: gedcom tag TEMP 13513#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13514msgid "Temple" 13515msgstr "" 13516 13517#. I18N: a month in the Jewish calendar 13518#: app/Date/JewishDate.php:184 13519msgctxt "GENITIVE" 13520msgid "Tevet" 13521msgstr "" 13522 13523#. I18N: a month in the Jewish calendar 13524#: app/Date/JewishDate.php:288 13525msgctxt "INSTRUMENTAL" 13526msgid "Tevet" 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: a month in the Jewish calendar 13530#: app/Date/JewishDate.php:236 13531msgctxt "LOCATIVE" 13532msgid "Tevet" 13533msgstr "" 13534 13535#. I18N: a month in the Jewish calendar 13536#: app/Date/JewishDate.php:132 13537msgctxt "NOMINATIVE" 13538msgid "Tevet" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: gedcom tag TEXT 13542#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 13543#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13544msgid "Text" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Name of a country or state 13548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13549msgid "Thailand" 13550msgstr "" 13551 13552#: resources/views/help/name.phtml:8 13553msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13554msgstr "" 13555 13556#: resources/views/help/surname.phtml:8 13557msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13558msgstr "" 13559 13560#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93 13561#, php-format 13562msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Location of an LDS church temple 13566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13567msgid "The Hague, Netherlands" 13568msgstr "" 13569 13570#: app/Services/ServerCheckService.php:125 13571#, php-format 13572msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13573msgstr "" 13574 13575#: app/Services/ServerCheckService.php:183 13576#, php-format 13577msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13578msgstr "" 13579 13580#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13581#: app/Functions/Functions.php:58 13582msgid "The PHP temporary folder is missing." 13583msgstr "" 13584 13585#: app/Services/ServerCheckService.php:144 13586#, php-format 13587msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13588msgstr "" 13589 13590#: app/Services/ServerCheckService.php:148 13591#, php-format 13592msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13593msgstr "" 13594 13595#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13596#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13597#, php-format 13598msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13599msgstr "" 13600 13601#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13602msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13603msgstr "" 13604 13605#. I18N: Description of the “Calendar” module 13606#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 13607msgid "The calendar menu." 13608msgstr "" 13609 13610#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13611#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13612#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66 13613#, php-format 13614msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13615msgstr "" 13616 13617#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13618#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68 13619#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13620#, php-format 13621msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13622msgstr "" 13623 13624#. I18N: Description of the “Charts” module 13625#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 13626msgid "The charts menu." 13627msgstr "" 13628 13629#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13630msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13631msgstr "" 13632 13633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 13634msgid "The date and time of the last update" 13635msgstr "" 13636 13637#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 13638#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13639#, php-format 13640msgid "The details for “%s” have been updated." 13641msgstr "" 13642 13643#. I18N: %s is a filename 13644#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 13645#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 13646#, php-format 13647msgid "The family tree has been exported to %s." 13648msgstr "" 13649 13650#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13651#, php-format 13652msgid "The family tree “%s” already exists." 13653msgstr "" 13654 13655#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13656#, php-format 13657msgid "The family tree “%s” has been created." 13658msgstr "" 13659 13660#. I18N: %s is the name of a family tree 13661#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13662#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104 13663#, php-format 13664msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13665msgstr "" 13666 13667#. I18N: %s is the name of a family tree 13668#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13669#, php-format 13670msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13671msgstr "" 13672 13673#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251 13674msgid "The family trees have been merged successfully." 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: Description of the “Family trees” module 13678#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13679msgid "The family trees menu." 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13683#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 13684#, php-format 13685msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13686msgstr "" 13687 13688#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13689#, php-format 13690msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13691msgstr "" 13692 13693#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101 13694#, php-format 13695msgid "The file %s could not be created." 13696msgstr "" 13697 13698#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61 13699#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75 13700#, php-format 13701msgid "The file %s could not be deleted." 13702msgstr "" 13703 13704#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59 13705#, php-format 13706msgid "The file %s has been deleted." 13707msgstr "" 13708 13709#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 13710#, php-format 13711msgid "The file %s has been uploaded." 13712msgstr "" 13713 13714#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13715#: app/Functions/Functions.php:52 13716msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13717msgstr "" 13718 13719#. I18N: %s is a filename 13720#: resources/views/media-page.phtml:121 13721#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 13722#, php-format 13723msgid "The file “%s” does not exist." 13724msgstr "" 13725 13726#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 13727msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13728msgstr "" 13729 13730#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13731#, php-format 13732msgid "The folder %s could not be deleted." 13733msgstr "" 13734 13735#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 13736#, php-format 13737msgid "The folder %s has been created." 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13741#, php-format 13742msgid "The folder %s has been deleted." 13743msgstr "" 13744 13745#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 13746msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13747msgstr "" 13748 13749#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 13750#, php-format 13751msgid "The folder “%s” does not exist." 13752msgstr "" 13753 13754#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 13755msgid "The following facts and events were found in both records." 13756msgstr "" 13757 13758#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13759#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 13760#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 13761#, php-format 13762msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13763msgstr "" 13764 13765#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13766msgid "The following list shows typical requirements." 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290 13770msgid "The help text has not been written for this item." 13771msgstr "" 13772 13773#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 13775msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13776msgstr "" 13777 13778#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 13780msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13781msgstr "" 13782 13783#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13784#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 13785#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 13786#, php-format 13787msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13788msgstr "" 13789 13790#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13791#, php-format 13792msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13793msgstr "" 13794 13795#. I18N: Description of the “Lists” module 13796#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13797msgid "The lists menu." 13798msgstr "" 13799 13800#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13801msgid "The location of this place is not known." 13802msgstr "" 13803 13804#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 13805#, php-format 13806msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13807msgstr "" 13808 13809#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 13810#, php-format 13811msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13812msgstr "" 13813 13814#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 13815msgid "The media object has been created" 13816msgstr "" 13817 13818#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13819msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13820msgstr "" 13821 13822#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13823#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 13824#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13825#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13826msgid "The message was not sent." 13827msgstr "" 13828 13829#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13830#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 13831#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13832#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13833#, php-format 13834msgid "The message was successfully sent to %s." 13835msgstr "" 13836 13837#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 13838#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 13839#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 13840#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 13841#, php-format 13842msgid "The module “%s” has been disabled." 13843msgstr "" 13844 13845#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 13846#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 13847#, php-format 13848msgid "The module “%s” has been enabled." 13849msgstr "" 13850 13851#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 13853msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13854msgstr "" 13855 13856#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13858msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13859msgstr "" 13860 13861#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 13863msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13864msgstr "" 13865 13866#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 13868msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13869msgstr "" 13870 13871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 13872msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13873msgstr "" 13874 13875#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 13876msgid "The note has been created" 13877msgstr "" 13878 13879#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 13880msgid "The password needs to be at least six characters long." 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13884#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 13885msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13886msgstr "" 13887 13888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13889#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13890msgid "The password reset link has expired." 13891msgstr "" 13892 13893#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13894#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109 13895msgid "The place hierarchy." 13896msgstr "" 13897 13898#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143 13899#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 13900msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147 13904#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 13905msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13906msgstr "" 13907 13908#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136 13909#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 13910#, php-format 13911msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13912msgstr "" 13913 13914#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 13915#, php-format 13916msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13920#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180 13921#, php-format 13922msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13923msgstr "" 13924 13925#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 13926#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13927#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13928#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13929msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13933msgid "The record has been copied to the clipboard." 13934msgstr "" 13935 13936#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163 13937#, php-format 13938msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13939msgstr "" 13940 13941#. I18N: Description of the “Reports” module 13942#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 13943msgid "The reports menu." 13944msgstr "" 13945 13946#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 13947msgid "The repository has been created" 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Description of the “Search” module 13951#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13952msgid "The search menu." 13953msgstr "" 13954 13955#: app/Services/SearchService.php:1127 13956msgid "The search returned too many results." 13957msgstr "" 13958 13959#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 13960msgid "The server configuration is OK." 13961msgstr "" 13962 13963#: app/Services/ServerCheckService.php:248 13964msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13965msgstr "" 13966 13967#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556 13968#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13969msgid "The server’s time limit has been reached." 13970msgstr "" 13971 13972#. I18N: Description of “Statistics” module 13973#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 13974msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13975msgstr "" 13976 13977#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 13978msgid "The source has been created" 13979msgstr "" 13980 13981#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 13982msgid "The submitter has been created" 13983msgstr "" 13984 13985#: resources/views/help/name.phtml:13 13986#, php-format 13987msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13988msgstr "" 13989 13990#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 13991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 13992#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 13993msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13994msgstr "" 13995 13996#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13997#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 13998#, php-format 13999msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14000msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14001msgstr[0] "" 14002 14003#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 14004msgid "The upgrade is complete." 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14008#: app/Functions/Functions.php:49 14009msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14010msgstr "" 14011 14012#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14013#, php-format 14014msgid "The user %s has been deleted." 14015msgstr "" 14016 14017#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14018#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14019msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14020msgstr "" 14021 14022#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14023#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14024msgid "The username or password is incorrect." 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14029msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14030msgstr "" 14031 14032#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14033#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14034#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14035#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14036#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14037#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14038#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14039#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14040#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14041#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14042#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14043#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14044#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14045#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14046#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14047#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14048msgid "The website preferences have been updated." 14049msgstr "" 14050 14051#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14052#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14053msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14054msgstr "" 14055 14056#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14057#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14058msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14059msgstr "" 14060 14061#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14062#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14063#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14065msgid "Theme" 14066msgstr "" 14067 14068#. I18N: Name of a module 14069#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14070msgid "Theme change" 14071msgstr "テーマ変更" 14072 14073#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 14075#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14076#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14077msgid "Themes" 14078msgstr "" 14079 14080#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 14081#, fuzzy 14082msgid "There are no facts for this individual." 14083msgstr "この個人の事実はありません。" 14084 14085#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 14086msgid "There are no links to this media object." 14087msgstr "" 14088 14089#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14090msgid "There are no media objects for this individual." 14091msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14092 14093#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14094msgid "There are no notes for this individual." 14095msgstr "" 14096 14097#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 14098#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14099msgid "There are no pending changes." 14100msgstr "" 14101 14102#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 14103msgid "There are no research tasks in this family tree." 14104msgstr "" 14105 14106#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14107msgid "There are no source citations for this individual." 14108msgstr "" 14109 14110#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14111#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14112#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14113msgid "There are pending changes for you to moderate." 14114msgstr "" 14115 14116#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14117#, php-format 14118msgid "There have been no changes within the last %s day." 14119msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14120msgstr[0] "" 14121 14122#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14123#, php-format 14124msgid "There is no user account with the email “%s”." 14125msgstr "" 14126 14127#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 14128#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 14129#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 14130#: app/Services/MediaFileService.php:248 14131msgid "There was an error uploading your file." 14132msgstr "" 14133 14134#. I18N: a month in the French republican calendar 14135#: app/Date/FrenchDate.php:155 14136msgctxt "GENITIVE" 14137msgid "Thermidor" 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: a month in the French republican calendar 14141#: app/Date/FrenchDate.php:249 14142msgctxt "INSTRUMENTAL" 14143msgid "Thermidor" 14144msgstr "" 14145 14146#. I18N: a month in the French republican calendar 14147#: app/Date/FrenchDate.php:202 14148msgctxt "LOCATIVE" 14149msgid "Thermidor" 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: a month in the French republican calendar 14153#: app/Date/FrenchDate.php:108 14154msgctxt "NOMINATIVE" 14155msgid "Thermidor" 14156msgstr "" 14157 14158#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14159msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14160msgstr "" 14161 14162#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14163#, php-format 14164msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14165msgstr "" 14166 14167#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14168msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14172msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14173msgstr "" 14174 14175#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14176msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14177msgstr "" 14178 14179#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14180msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14181msgstr "" 14182 14183#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14185#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14186#: resources/views/register-page.phtml:51 14187#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14188msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14189msgstr "" 14190 14191#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14192#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14193msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14194msgstr "" 14195 14196#: resources/views/family-page.phtml:19 14197msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14198msgstr "" 14199 14200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14201#: resources/views/family-page.phtml:17 14202#, php-format 14203msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14204msgstr "" 14205 14206#: resources/views/family-page.phtml:25 14207msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14208msgstr "" 14209 14210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14211#: resources/views/family-page.phtml:23 14212#, php-format 14213msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14214msgstr "" 14215 14216#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14217#, php-format 14218msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14219msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14220msgstr[0] "" 14221 14222#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14223msgid "This family tree has no images to display." 14224msgstr "" 14225 14226#. I18N: do not translate the #keywords# 14227#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14228msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14229msgstr "" 14230 14231#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14232#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14233#, php-format 14234msgid "This family tree was last updated on %s." 14235msgstr "" 14236 14237#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14238#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14239msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14240msgstr "" 14241 14242#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 14244msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14245msgstr "" 14246 14247#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14248msgid "This form has expired. Try again." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14252#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14253msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14254msgstr "" 14255 14256#: resources/views/individual-page.phtml:33 14257msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14258msgstr "" 14259 14260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14261#: resources/views/individual-page.phtml:30 14262#, php-format 14263msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14264msgstr "" 14265 14266#: resources/views/individual-page.phtml:42 14267msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14268msgstr "" 14269 14270#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14271#: resources/views/individual-page.phtml:39 14272#, php-format 14273msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14274msgstr "" 14275 14276#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 14278#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14279msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14280msgstr "" 14281 14282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 14283#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14284#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 14287#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 14288#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14289#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14290#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14291#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14292#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14293#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14294#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14295#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14296#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14297#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14298#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14299#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14300#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14301#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14302#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14303#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14304#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14305#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14306#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14307#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14308#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14309#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14310msgid "This information is not available." 14311msgstr "" 14312 14313#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14314#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14315#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14316#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14317#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14318#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14319#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 14321#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 14322#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 14323#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 14324#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 14325#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 14326#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 14327msgid "This information is private and cannot be shown." 14328msgstr "" 14329 14330#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 14332msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14333msgstr "" 14334 14335#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 14337msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14338msgstr "" 14339 14340#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14342msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 14347msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14348msgstr "" 14349 14350#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14351msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14352msgstr "" 14353 14354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 14355#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 14356#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14357#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14358#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14359#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14360msgid "This is case sensitive." 14361msgstr "" 14362 14363#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 14364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 14365#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14366msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14367msgstr "" 14368 14369#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 14371msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14372msgstr "" 14373 14374#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 14376msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14377msgstr "" 14378 14379#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 14381msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14382msgstr "" 14383 14384#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 14386msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 14391msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14392msgstr "" 14393 14394#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 14396msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14397msgstr "" 14398 14399#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 14401msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14402msgstr "" 14403 14404#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 14406msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14407msgstr "" 14408 14409#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 14411msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14412msgstr "" 14413 14414#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14416#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14417#: resources/views/register-page.phtml:39 14418#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14419msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14423msgid "This link is valid for one hour." 14424msgstr "" 14425 14426#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14427msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14428msgstr "" 14429 14430#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14431#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14432msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14433msgstr "" 14434 14435#: resources/views/media-page.phtml:30 14436msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14440#: resources/views/media-page.phtml:28 14441#, php-format 14442msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14443msgstr "" 14444 14445#: resources/views/media-page.phtml:36 14446msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14447msgstr "" 14448 14449#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14450#: resources/views/media-page.phtml:34 14451#, php-format 14452msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14453msgstr "" 14454 14455#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14456#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14457#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14458#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14459msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14460msgstr "" 14461 14462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14463msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14464msgstr "" 14465 14466#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14467#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14468msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14469msgstr "" 14470 14471#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14472#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14473msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14474msgstr "" 14475 14476#: resources/views/note-page.phtml:36 14477msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14478msgstr "" 14479 14480#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14481#: resources/views/note-page.phtml:34 14482#, php-format 14483msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14484msgstr "" 14485 14486#: resources/views/note-page.phtml:42 14487msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14488msgstr "" 14489 14490#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14491#: resources/views/note-page.phtml:40 14492#, php-format 14493msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14494msgstr "" 14495 14496#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 14498msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14499msgstr "" 14500 14501#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 14503msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14504msgstr "" 14505 14506#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 14508msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14509msgstr "" 14510 14511#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 14513msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14514msgstr "" 14515 14516#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 14518msgid "This option will make it easier for users to download images." 14519msgstr "" 14520 14521#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14522#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 14523msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14524msgstr "" 14525 14526#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14527#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 14528msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14529msgstr "" 14530 14531#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14532#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14533msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 14537#, php-format 14538msgid "This page has been viewed %s time." 14539msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14540msgstr[0] "" 14541 14542#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14543msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14547#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14548msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14549msgstr "" 14550 14551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14552msgid "This record does not exist." 14553msgstr "" 14554 14555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 14556#: resources/views/submitter-page.phtml:17 14557msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14561#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 14562#: resources/views/submitter-page.phtml:15 14563#, php-format 14564msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14565msgstr "" 14566 14567#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 14568#: resources/views/submitter-page.phtml:23 14569msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14570msgstr "" 14571 14572#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14573#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 14574#: resources/views/submitter-page.phtml:21 14575#, php-format 14576msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14580#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14581msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14582msgstr "" 14583 14584#: resources/views/repository-page.phtml:17 14585msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14586msgstr "" 14587 14588#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14589#: resources/views/repository-page.phtml:15 14590#, php-format 14591msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14592msgstr "" 14593 14594#: resources/views/repository-page.phtml:23 14595msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14596msgstr "" 14597 14598#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14599#: resources/views/repository-page.phtml:21 14600#, php-format 14601msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14602msgstr "" 14603 14604#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14605msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14606msgstr "" 14607 14608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14609msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14613msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14614msgstr "" 14615 14616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14617msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14618msgstr "" 14619 14620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14621msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14622msgstr "" 14623 14624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14625msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14626msgstr "" 14627 14628#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14629#, php-format 14630msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14631msgstr "" 14632 14633#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 14635msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14636msgstr "" 14637 14638#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14639#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14640msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14641msgstr "" 14642 14643#: resources/views/source-page.phtml:18 14644msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14645msgstr "" 14646 14647#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14648#: resources/views/source-page.phtml:16 14649#, php-format 14650msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14651msgstr "" 14652 14653#: resources/views/source-page.phtml:24 14654msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14655msgstr "" 14656 14657#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14658#: resources/views/source-page.phtml:22 14659#, php-format 14660msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14661msgstr "" 14662 14663#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 14665msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236 14669#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241 14670msgid "This type of link is not allowed here." 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14674msgid "This user account does not have access to any tree." 14675msgstr "" 14676 14677#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 14678msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14679msgstr "" 14680 14681#: app/Services/UpgradeService.php:254 14682msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14683msgstr "" 14684 14685#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14686msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14687msgstr "" 14688 14689#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14690msgid "This website is operated by the following individuals." 14691msgstr "" 14692 14693#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14694#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14695#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14696msgid "This website is temporarily unavailable" 14697msgstr "" 14698 14699#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14700msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14701msgstr "" 14702 14703#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14704msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14705msgstr "" 14706 14707#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14708msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14709msgstr "" 14710 14711#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14712msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14713msgstr "" 14714 14715#. I18N: %s is the name of a family tree 14716#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 14717#, php-format 14718msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: abbreviation for Thursday 14722#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 14723#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 14724msgid "Thu" 14725msgstr "" 14726 14727#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14728msgid "Thumbnail image" 14729msgstr "" 14730 14731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 14732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 14733msgid "Thumbnail images" 14734msgstr "" 14735 14736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 14737msgid "Thursday" 14738msgstr "" 14739 14740#. I18N: Location of an LDS church temple 14741#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14742msgid "Tijuana, Mexico" 14743msgstr "" 14744 14745#. I18N: gedcom tag TIME 14746#: app/GedcomTag.php:1014 14747msgid "Time" 14748msgstr "" 14749 14750#. I18N: A configuration setting 14751#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14752#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14753#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14754msgid "Time zone" 14755msgstr "" 14756 14757#. I18N: Name of a module/chart 14758#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 14759msgid "Timeline" 14760msgstr "" 14761 14762#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 14763#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14764#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 14765msgid "Timestamp" 14766msgstr "" 14767 14768#. I18N: Name of a country or state 14769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14770msgid "Timor-Leste" 14771msgstr "" 14772 14773#: app/Date/JalaliDate.php:262 14774msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14775msgid "Tir" 14776msgstr "" 14777 14778#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14779#: app/Date/JalaliDate.php:131 14780msgctxt "GENITIVE" 14781msgid "Tir" 14782msgstr "" 14783 14784#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14785#: app/Date/JalaliDate.php:221 14786msgctxt "INSTRUMENTAL" 14787msgid "Tir" 14788msgstr "" 14789 14790#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14791#: app/Date/JalaliDate.php:176 14792msgctxt "LOCATIVE" 14793msgid "Tir" 14794msgstr "" 14795 14796#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14797#: app/Date/JalaliDate.php:86 14798msgctxt "NOMINATIVE" 14799msgid "Tir" 14800msgstr "" 14801 14802#. I18N: a month in the Jewish calendar 14803#: app/Date/JewishDate.php:178 14804msgctxt "GENITIVE" 14805msgid "Tishrei" 14806msgstr "" 14807 14808#. I18N: a month in the Jewish calendar 14809#: app/Date/JewishDate.php:282 14810msgctxt "INSTRUMENTAL" 14811msgid "Tishrei" 14812msgstr "" 14813 14814#. I18N: a month in the Jewish calendar 14815#: app/Date/JewishDate.php:230 14816msgctxt "LOCATIVE" 14817msgid "Tishrei" 14818msgstr "" 14819 14820#. I18N: a month in the Jewish calendar 14821#: app/Date/JewishDate.php:126 14822msgctxt "NOMINATIVE" 14823msgid "Tishrei" 14824msgstr "" 14825 14826#. I18N: gedcom tag TITL 14827#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14828#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14829#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14830#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 14831#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14832#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 14833#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14834#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14835#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14836#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14837#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14838#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14839#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14840msgid "Title" 14841msgstr "タイトル" 14842 14843#: app/GedcomTag.php:1023 14844msgid "Title in Hebrew" 14845msgstr "" 14846 14847#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14848#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14849#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14850msgctxt "Email recipient" 14851msgid "To" 14852msgstr "" 14853 14854#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 14855#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14856msgctxt "End of date range" 14857msgid "To" 14858msgstr "" 14859 14860#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14861msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14862msgstr "" 14863 14864#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14865msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14866msgstr "" 14867 14868#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 14870msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14871msgstr "" 14872 14873#. I18N: “Apache” is a software program. 14874#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 14875msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14876msgstr "" 14877 14878#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14879msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14880msgstr "" 14881 14882#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14883#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14884msgid "To set a new password, follow this link." 14885msgstr "" 14886 14887#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14888#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 14889msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 14893msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14894msgstr "" 14895 14896#. I18N: Name of a country or state 14897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14898msgid "Togo" 14899msgstr "" 14900 14901#. I18N: Name of a country or state 14902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14903msgid "Tokelau" 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: Location of an LDS church temple 14907#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14908msgid "Tokyo, Japan" 14909msgstr "" 14910 14911#. I18N: Type of media object 14912#: app/GedcomTag.php:1575 14913msgid "Tombstone" 14914msgstr "" 14915 14916#. I18N: Name of a country or state 14917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14918msgid "Tonga" 14919msgstr "" 14920 14921#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14922#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14923#, php-format 14924msgid "Top %s given name" 14925msgid_plural "Top %s given names" 14926msgstr[0] "" 14927 14928#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14929#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 14930#, php-format 14931msgid "Top %s surname" 14932msgid_plural "Top %s surnames" 14933msgstr[0] "" 14934 14935#. I18N: i.e. most popular given name. 14936#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14937msgid "Top given name" 14938msgstr "" 14939 14940#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14941#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14942#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14943msgid "Top given names" 14944msgstr "" 14945 14946#. I18N: i.e. most popular surname. 14947#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 14948msgid "Top surname" 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14952#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 14953#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 14954msgid "Top surnames" 14955msgstr "" 14956 14957#. I18N: Location of an LDS church temple 14958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14959msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14960msgstr "" 14961 14962#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 14963#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 14964#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 14965#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 14966#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 14967#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 14968#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 14969#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 14970#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 14971#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 14972#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 14973#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 14974#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 14975#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 14976#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 14977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 14978#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 14979#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 14980msgid "Total" 14981msgstr "" 14982 14983#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14984msgid "Total accepted changes: " 14985msgstr "" 14986 14987#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 14988msgid "Total births" 14989msgstr "" 14990 14991#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 14992msgid "Total dead" 14993msgstr "" 14994 14995#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 14996msgid "Total deaths" 14997msgstr "" 14998 14999#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15000msgid "Total divorces" 15001msgstr "" 15002 15003#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15004#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15006msgid "Total events" 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15010#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15016msgid "Total families" 15017msgstr "" 15018 15019#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15020msgid "Total females" 15021msgstr "" 15022 15023#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15024msgid "Total given names" 15025msgstr "" 15026 15027#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15028#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15029#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15031#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15034#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15038#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15039msgid "Total individuals" 15040msgstr "" 15041 15042#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15043msgid "Total living" 15044msgstr "" 15045 15046#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15047msgid "Total males" 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15051msgid "Total marriages" 15052msgstr "" 15053 15054#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15055msgid "Total pending changes: " 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15060#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15061msgid "Total surnames" 15062msgstr "" 15063 15064#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15065msgid "Total users" 15066msgstr "" 15067 15068#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 15069#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15070#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 15071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 15072#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15073#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15074#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15075#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15076#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15077msgid "Tracking and analytics" 15078msgstr "" 15079 15080#. I18N: gedcom tag TRLR 15081#: app/GedcomTag.php:1026 15082msgid "Trailer" 15083msgstr "" 15084 15085#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15086#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 15087#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15088#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15089msgid "Tree" 15090msgstr "" 15091 15092#. I18N: The third day in the French republican calendar 15093#: app/Date/FrenchDate.php:291 15094msgid "Tridi" 15095msgstr "" 15096 15097#. I18N: Name of a country or state 15098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15099msgid "Trinidad and Tobago" 15100msgstr "" 15101 15102#. I18N: Location of an LDS church temple 15103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15104msgid "Trujillo, Peru" 15105msgstr "" 15106 15107#. I18N: abbreviation for Tuesday 15108#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15109#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15110msgid "Tue" 15111msgstr "" 15112 15113#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15114msgid "Tuesday" 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: Name of a country or state 15118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15119msgid "Tunisia" 15120msgstr "" 15121 15122#. I18N: Name of a country or state 15123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15124msgid "Turkey" 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: Name of a country or state 15128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15129msgid "Turkmenistan" 15130msgstr "" 15131 15132#. I18N: Name of a country or state 15133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15134msgid "Turks and Caicos Islands" 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: Name of a country or state 15138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15139msgid "Tuvalu" 15140msgstr "" 15141 15142#. I18N: Location of an LDS church temple 15143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15144msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: Location of an LDS church temple 15148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15149msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: gedcom tag TYPE 15153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 15154#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15155#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15156#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15157#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15158#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15161#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 15162#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15163#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15164msgid "Type" 15165msgstr "" 15166 15167#: app/GedcomTag.php:709 15168msgid "Type of event" 15169msgstr "" 15170 15171#: app/GedcomTag.php:714 15172msgid "Type of fact" 15173msgstr "" 15174 15175#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15176#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15177#. I18N: gedcom tag _URL 15178#. I18N: A configuration setting 15179#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 15180#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 15182#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 15183#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15184#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15185#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15186#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15187#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 15188msgid "URL" 15189msgstr "" 15190 15191#. I18N: Name of a country or state 15192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15193msgid "US Minor Outlying Islands" 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: Name of a country or state 15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15198msgid "US Virgin Islands" 15199msgstr "" 15200 15201#. I18N: Name of a country or state 15202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15203msgid "Uganda" 15204msgstr "" 15205 15206#. I18N: Name of a country or state 15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15208msgid "Ukraine" 15209msgstr "" 15210 15211#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15212#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15213msgid "Uncleared: insufficient data" 15214msgstr "" 15215 15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 15217msgid "Unique family facts" 15218msgstr "" 15219 15220#. I18N: gedcom tag _UID 15221#: app/GedcomTag.php:1253 15222msgid "Unique identifier" 15223msgstr "" 15224 15225#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 15227msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15228msgstr "" 15229 15230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 15231msgid "Unique individual facts" 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 15235msgid "Unique repository facts" 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 15239msgid "Unique source facts" 15240msgstr "" 15241 15242#. I18N: Name of a country or state 15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15244msgid "United Arab Emirates" 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: Name of a country or state 15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15249msgid "United Kingdom" 15250msgstr "" 15251 15252#. I18N: Name of a country or state 15253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15254msgid "United States" 15255msgstr "" 15256 15257#. I18N: Name of a country or state 15258#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 15259#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15261msgid "Unknown" 15262msgstr "" 15263 15264#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15265msgctxt "unknown century" 15266msgid "Unknown" 15267msgstr "" 15268 15269#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 15270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15273#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15275msgctxt "unknown gender" 15276msgid "Unknown" 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15280msgctxt "unknown people" 15281msgid "Unknown" 15282msgstr "" 15283 15284#: app/GedcomTag.php:1285 15285msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15286msgstr "" 15287 15288#: resources/views/admin/media.phtml:45 15289msgid "Unused files" 15290msgstr "" 15291 15292#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 15293#, php-format 15294msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15295msgstr "" 15296 15297#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 15298msgid "Up" 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: Name of a module 15302#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 15303msgid "Upcoming events" 15304msgstr "" 15305 15306#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15307#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15308msgid "Update" 15309msgstr "更新" 15310 15311#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15312#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15313#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15314msgid "Update all" 15315msgstr "全てを更新" 15316 15317#. I18N: Name of a module 15318#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15319msgid "Update place names" 15320msgstr "" 15321 15322#. I18N: Description of a “Data fix” module 15323#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15324msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15325msgstr "" 15326 15327#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15328#. I18N: %s is a version number 15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 15330#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 15332#, php-format 15333msgid "Upgrade to webtrees %s." 15334msgstr "" 15335 15336#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 15337#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 15338msgid "Upgrade wizard" 15339msgstr "" 15340 15341#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 15342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 15343msgid "Upload media files" 15344msgstr "" 15345 15346#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15347msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: Name of a country or state 15351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15352msgid "Uruguay" 15353msgstr "" 15354 15355#: app/Services/EmailService.php:252 15356msgid "Use SMTP to send messages" 15357msgstr "" 15358 15359#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15360msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15361msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15362 15363#. I18N: placeholder text for new-password field 15364#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15366#: resources/views/register-page.phtml:74 15367#, php-format 15368msgid "Use at least %s character." 15369msgid_plural "Use at least %s characters." 15370msgstr[0] "" 15371 15372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15375msgid "Use colors" 15376msgstr "カラーを使う" 15377 15378#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15379msgid "Use compact layout" 15380msgstr "コンパクトな配置にする" 15381 15382#. I18N: A configuration setting 15383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 15384msgid "Use full source citations" 15385msgstr "" 15386 15387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 15388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15391#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15392msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15393msgstr "" 15394 15395#. I18N: A configuration setting 15396#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 15397msgid "Use password" 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15401#: app/Services/EmailService.php:251 15402msgid "Use sendmail to send messages" 15403msgstr "" 15404 15405#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15407msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15408msgstr "" 15409 15410#. I18N: A configuration setting 15411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15412msgid "Use silhouettes" 15413msgstr "" 15414 15415#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15416msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15417msgstr "" 15418 15419#: resources/views/register-page.phtml:89 15420msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15421msgstr "" 15422 15423#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 15424msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15425msgstr "" 15426 15427#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 15428#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 15429#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15430#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15431msgid "User" 15432msgstr "" 15433 15434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 15435#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 15436#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15437#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15438#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15440msgid "User administration" 15441msgstr "" 15442 15443#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 15444msgid "User didn’t verify within 7 days." 15445msgstr "" 15446 15447#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 15448msgid "User not verified by administrator." 15449msgstr "" 15450 15451#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15452msgid "User verification" 15453msgstr "" 15454 15455#. I18N: A configuration setting 15456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15457#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15459#: resources/views/admin/users.phtml:20 15460#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15461#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15462#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15463#: resources/views/login-page.phtml:34 15464#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15465#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15466#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15467#: resources/views/register-page.phtml:58 15468#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15469msgid "Username" 15470msgstr "" 15471 15472#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15473#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15474msgid "Username or email address" 15475msgstr "" 15476 15477#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15479#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15480#: resources/views/register-page.phtml:63 15481msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15482msgstr "" 15483 15484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 15485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15487msgid "Users" 15488msgstr "" 15489 15490#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 15491msgid "User’s account has been inactive too long: " 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: Name of a country or state 15495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15496msgid "Uzbekistan" 15497msgstr "" 15498 15499#. I18N: Location of an LDS church temple 15500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15501msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15502msgstr "" 15503 15504#. I18N: Name of a country or state 15505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15506msgid "Vanuatu" 15507msgstr "" 15508 15509#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15510#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15511msgid "Various statistics charts." 15512msgstr "" 15513 15514#. I18N: Name of a country or state 15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15516msgid "Vatican City" 15517msgstr "" 15518 15519#. I18N: a month in the French republican calendar 15520#: app/Date/FrenchDate.php:135 15521msgctxt "GENITIVE" 15522msgid "Vendemiaire" 15523msgstr "" 15524 15525#. I18N: a month in the French republican calendar 15526#: app/Date/FrenchDate.php:229 15527msgctxt "INSTRUMENTAL" 15528msgid "Vendemiaire" 15529msgstr "" 15530 15531#. I18N: a month in the French republican calendar 15532#: app/Date/FrenchDate.php:182 15533msgctxt "LOCATIVE" 15534msgid "Vendemiaire" 15535msgstr "" 15536 15537#. I18N: a month in the French republican calendar 15538#: app/Date/FrenchDate.php:87 15539msgctxt "NOMINATIVE" 15540msgid "Vendemiaire" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Name of a country or state 15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15545msgid "Venezuela" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: a month in the French republican calendar 15549#: app/Date/FrenchDate.php:145 15550msgctxt "GENITIVE" 15551msgid "Ventose" 15552msgstr "" 15553 15554#. I18N: a month in the French republican calendar 15555#: app/Date/FrenchDate.php:239 15556msgctxt "INSTRUMENTAL" 15557msgid "Ventose" 15558msgstr "" 15559 15560#. I18N: a month in the French republican calendar 15561#: app/Date/FrenchDate.php:192 15562msgctxt "LOCATIVE" 15563msgid "Ventose" 15564msgstr "" 15565 15566#. I18N: a month in the French republican calendar 15567#: app/Date/FrenchDate.php:97 15568msgctxt "NOMINATIVE" 15569msgid "Ventose" 15570msgstr "" 15571 15572#. I18N: Location of an LDS church temple 15573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15574msgid "Veracruz, Mexico" 15575msgstr "" 15576 15577#: resources/views/admin/users.phtml:28 15578msgid "Verified" 15579msgstr "" 15580 15581#. I18N: Location of an LDS church temple 15582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15583msgid "Vernal, Utah, United States" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: gedcom tag VERS 15587#: app/GedcomTag.php:1035 15588msgid "Version" 15589msgstr "" 15590 15591#. I18N: Type of media object 15592#: app/GedcomTag.php:1578 15593msgid "Video" 15594msgstr "" 15595 15596#. I18N: Name of a country or state 15597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15598msgid "Vietnam" 15599msgstr "" 15600 15601#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 15602msgid "View" 15603msgstr "ビュー" 15604 15605#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 15606#, php-format 15607msgid "View table of events occurring in %s" 15608msgstr "" 15609 15610#: resources/views/calendar-page.phtml:213 15611msgid "View this day" 15612msgstr "" 15613 15614#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 15615#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 15616#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15617#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15618msgid "View this family" 15619msgstr "" 15620 15621#: resources/views/calendar-page.phtml:217 15622msgid "View this month" 15623msgstr "" 15624 15625#: resources/views/calendar-page.phtml:221 15626msgid "View this year" 15627msgstr "" 15628 15629#. I18N: Location of an LDS church temple 15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15631msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15632msgstr "" 15633 15634#. I18N: A configuration setting 15635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15636#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15637msgid "Visible online" 15638msgstr "" 15639 15640#. I18N: A configuration setting 15641#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15642#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15643msgid "Visible to other users when online" 15644msgstr "" 15645 15646#. I18N: Listbox entry; name of a role 15647#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 15648#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 15649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15650#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 15651#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 15652msgid "Visitor" 15653msgstr "" 15654 15655#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15656#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15657#: resources/views/calendar-page.phtml:174 15658#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15659#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15660msgid "Vital records" 15661msgstr "" 15662 15663#. I18N: Name of a country or state 15664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15665msgid "Wales" 15666msgstr "" 15667 15668#. I18N: Name of a country or state 15669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15670msgid "Wallis and Futuna" 15671msgstr "" 15672 15673#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15674msgid "Ward" 15675msgstr "" 15676 15677#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15678msgctxt "FEMALE" 15679msgid "Ward" 15680msgstr "" 15681 15682#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15683msgctxt "MALE" 15684msgid "Ward" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Location of an LDS church temple 15688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15689msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15690msgstr "" 15691 15692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 15693msgid "Watermarks" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 15698msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15699msgstr "" 15700 15701#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15702#, php-format 15703msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15704msgstr "" 15705 15706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 15707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 15708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 15709msgid "Website" 15710msgstr "" 15711 15712#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 15714msgid "Website logs" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 15718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 15719msgid "Website preferences" 15720msgstr "" 15721 15722#. I18N: abbreviation for Wednesday 15723#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 15724#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 15725msgid "Wed" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 15729msgid "Wednesday" 15730msgstr "" 15731 15732#. I18N: gedcom tag _WEIG 15733#: app/GedcomTag.php:1259 15734msgid "Weight" 15735msgstr "" 15736 15737#. I18N: A %s is the user’s name 15738#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 15739#, php-format 15740msgid "Welcome %s" 15741msgstr "" 15742 15743#. I18N: A configuration setting 15744#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 15745msgid "Welcome text on sign-in page" 15746msgstr "" 15747 15748#: resources/views/login-page.phtml:21 15749msgid "Welcome to this genealogy website" 15750msgstr "" 15751 15752#. I18N: Name of a country or state 15753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15754msgid "Western Sahara" 15755msgstr "" 15756 15757#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 15759msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15760msgstr "" 15761 15762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15763msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15764msgstr "" 15765 15766#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 15768msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15769msgstr "" 15770 15771#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15772msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15773msgstr "" 15774 15775#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 15777msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15778msgstr "" 15779 15780#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15781msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15782msgstr "" 15783 15784#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15785msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15786msgstr "" 15787 15788#. I18N: Label for a configuration option 15789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 15790msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15791msgstr "" 15792 15793#. I18N: A configuration setting 15794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 15795msgid "Who can upload new media files" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15799#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15800msgid "Who is online" 15801msgstr "" 15802 15803#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 15804msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15805msgstr "" 15806 15807#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 15808msgid "Widow" 15809msgstr "" 15810 15811#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15812msgid "Widower" 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: gedcom tag WIFE 15816#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 15817#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 15818#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 15819#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 15820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15821#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15824#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15825#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15828#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15829msgid "Wife" 15830msgstr "" 15831 15832#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 15833msgid "Wife’s age" 15834msgstr "" 15835 15836#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15837msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15838msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 15839 15840#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15841msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15842msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 15843 15844#. I18N: gedcom tag WILL 15845#: app/GedcomTag.php:1041 15846msgid "Will" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Location of an LDS church temple 15850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15851msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15852msgstr "" 15853 15854#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15855#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15856msgid "With sources" 15857msgstr "" 15858 15859#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15860#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15861msgid "Without sources" 15862msgstr "" 15863 15864#. I18N: gedcom tag _WITN 15865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 15866msgid "Witness" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15870#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15871#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15872#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15873#: app/SurnameTradition.php:111 15874msgid "Wives take their husband’s surname." 15875msgstr "" 15876 15877#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 15878#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 15879#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 15880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 15881msgid "World" 15882msgstr "" 15883 15884#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15885#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15886msgid "Yahrzeit" 15887msgstr "" 15888 15889#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15890#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 15891msgid "Yahrzeiten" 15892msgstr "ユダヤ式命日" 15893 15894#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 15895msgid "Year" 15896msgstr "年" 15897 15898#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 15899#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 15900msgid "Year:" 15901msgstr "" 15902 15903#. I18N: Name of a country or state 15904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15905msgid "Yemen" 15906msgstr "" 15907 15908#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 15909msgid "Yes" 15910msgstr "はい" 15911 15912#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15913#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15914#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15915#, php-format 15916msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15917msgstr "" 15918 15919#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 15920#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 15921msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15922msgstr "" 15923 15924#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 15925#, php-format 15926msgid "You are signed in as %s." 15927msgstr "" 15928 15929#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 15930msgid "You can apply for an account using the link below." 15931msgstr "" 15932 15933#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15934#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 15935msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15936msgstr "" 15937 15938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15939#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15940msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: %s is a URL 15944#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15945#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 15946#, php-format 15947msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15948msgstr "" 15949 15950#. I18N: Description of a “Data fix” module 15951#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 15952msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15953msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 15954 15955#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 15956msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 15957msgstr "" 15958 15959#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15960msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15961msgstr "" 15962 15963#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 15964msgid "You can renumber this family tree." 15965msgstr "" 15966 15967#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15968#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 15969msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15970msgstr "" 15971 15972#. I18N: Description of a “Data fix” module 15973#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 15974msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15975msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 15976 15977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 15978msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15979msgstr "" 15980 15981#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 15982#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 15983msgid "You do not have permission to view this page." 15984msgstr "" 15985 15986#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 15987msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15988msgstr "" 15989 15990#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15991msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15992msgstr "" 15993 15994#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15995msgid "You have signed out." 15996msgstr "" 15997 15998#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 15999msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16000msgstr "" 16001 16002#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 16003msgid "You must enter all the administrator account fields." 16004msgstr "" 16005 16006#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16007msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16008msgstr "" 16009 16010#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 16011msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16012msgstr "" 16013 16014#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16015msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16016msgstr "" 16017 16018#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16019msgid "You need to be a family member to access this website." 16020msgstr "" 16021 16022#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16023msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16024msgstr "" 16025 16026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 16027#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16028msgid "You need to create a family tree." 16029msgstr "" 16030 16031#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16032#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16033msgid "You need to review the account details." 16034msgstr "" 16035 16036#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16037msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16038msgstr "" 16039 16040#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16041#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16042msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16043msgstr "" 16044 16045#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 16046msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16047msgstr "" 16048 16049#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16050#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16051#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 16052#, php-format 16053msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16054msgstr "" 16055 16056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16057msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16058msgstr "" 16059 16060#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16061#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16062msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16063msgstr "" 16064 16065#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16066msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16070msgid "Youngest father" 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16074msgid "Youngest female" 16075msgstr "" 16076 16077#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16078msgid "Youngest male" 16079msgstr "" 16080 16081#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16082msgid "Youngest mother" 16083msgstr "" 16084 16085#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16086msgid "Your clippings cart is empty." 16087msgstr "" 16088 16089#: resources/views/contact-page.phtml:28 16090#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16091msgid "Your name" 16092msgstr "" 16093 16094#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16095msgid "Your password has been updated." 16096msgstr "" 16097 16098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149 16099#, php-format 16100msgid "Your registration at %s" 16101msgstr "" 16102 16103#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16104#, fuzzy 16105msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16106msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 16107 16108#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16109#, php-format 16110msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: Name of a country or state 16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16115msgid "Zambia" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: Name of a country or state 16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16120msgid "Zimbabwe" 16121msgstr "" 16122 16123#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 16124msgid "Zoom" 16125msgstr "拡大/縮小" 16126 16127#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 16128#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16129#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 16130#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 16131#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16132msgid "Zoom in" 16133msgstr "拡大" 16134 16135#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 16136#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16137#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 16138#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 16139#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16140msgid "Zoom out" 16141msgstr "縮小" 16142 16143#. I18N: Gedcom ABT dates 16144#: app/Date.php:344 16145#, php-format 16146msgid "about %s" 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16150#: resources/views/family-page.phtml:23 16151#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 16152#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 16153#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 16154#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 16155msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16156msgid "accept" 16157msgstr "" 16158 16159#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16160#: resources/views/family-page.phtml:17 16161#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 16162#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 16163#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 16164#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 16165msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16166msgid "accept" 16167msgstr "" 16168 16169#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16170#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16171msgid "accepted" 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: A button label. 16175#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16176#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16177#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 16178#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16179#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16180#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16181#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16182msgid "add" 16183msgstr "追加" 16184 16185#. I18N: A button label. 16186#: resources/views/admin/locations.phtml:148 16187msgid "add place" 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16191#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16192msgid "adopted name" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16196#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16197msgctxt "FEMALE" 16198msgid "adopted name" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16202#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16203msgctxt "MALE" 16204msgid "adopted name" 16205msgstr "" 16206 16207#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16208msgid "adoption" 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: Gedcom AFT dates 16212#: app/Date.php:364 16213#, php-format 16214msgid "after %s" 16215msgstr "" 16216 16217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 16218#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 16219#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 16220msgid "age" 16221msgstr "" 16222 16223#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16224#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16225msgid "also known as" 16226msgstr "" 16227 16228#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16229#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16230msgctxt "FEMALE" 16231msgid "also known as" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16235#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16236msgctxt "MALE" 16237msgid "also known as" 16238msgstr "" 16239 16240#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 16241msgid "always" 16242msgstr "" 16243 16244#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16245#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 16246#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16247#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16248#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 16249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16255msgid "and" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/Functions/Functions.php:1052 16259msgctxt "father’s brother’s wife" 16260msgid "aunt" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Functions/Functions.php:810 16264msgctxt "father’s sister" 16265msgid "aunt" 16266msgstr "" 16267 16268#: app/Functions/Functions.php:1132 16269msgctxt "mother’s brother’s wife" 16270msgid "aunt" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Functions/Functions.php:848 16274msgctxt "mother’s sister" 16275msgid "aunt" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Functions/Functions.php:1184 16279msgctxt "parent’s brother’s wife" 16280msgid "aunt" 16281msgstr "" 16282 16283#: app/Functions/Functions.php:866 16284msgctxt "parent’s sister" 16285msgid "aunt" 16286msgstr "" 16287 16288#: app/Functions/Functions.php:808 16289msgctxt "father’s sibling" 16290msgid "aunt/uncle" 16291msgstr "" 16292 16293#: app/Functions/Functions.php:846 16294msgctxt "mother’s sibling" 16295msgid "aunt/uncle" 16296msgstr "" 16297 16298#: app/Functions/Functions.php:864 16299msgctxt "parent’s sibling" 16300msgid "aunt/uncle" 16301msgstr "" 16302 16303#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16304msgid "back to top" 16305msgstr "" 16306 16307#. I18N: Gedcom BEF dates 16308#: app/Date.php:360 16309#, php-format 16310msgid "before %s" 16311msgstr "" 16312 16313#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16314#: app/Date.php:376 16315#, php-format 16316msgid "between %s and %s" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16320msgid "birth" 16321msgstr "" 16322 16323#. I18N: The name given to an individual at their birth 16324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16325msgid "birth name" 16326msgstr "" 16327 16328#. I18N: The name given to an individual at their birth 16329#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16330msgctxt "FEMALE" 16331msgid "birth name" 16332msgstr "" 16333 16334#. I18N: The name given to an individual at their birth 16335#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16336msgctxt "MALE" 16337msgid "birth name" 16338msgstr "" 16339 16340#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 16342#, php-format 16343msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16344msgstr "" 16345 16346#: app/Functions/Functions.php:722 16347msgid "brother" 16348msgstr "" 16349 16350#: app/Functions/Functions.php:990 16351msgctxt "brother’s wife’s brother" 16352msgid "brother-in-law" 16353msgstr "" 16354 16355#: app/Functions/Functions.php:816 16356msgctxt "husband’s brother" 16357msgid "brother-in-law" 16358msgstr "" 16359 16360#: app/Functions/Functions.php:1106 16361msgctxt "husband’s sister’s husband" 16362msgid "brother-in-law" 16363msgstr "" 16364 16365#: app/Functions/Functions.php:884 16366msgctxt "sister’s husband" 16367msgid "brother-in-law" 16368msgstr "" 16369 16370#: app/Functions/Functions.php:1290 16371msgctxt "sister’s husband’s brother" 16372msgid "brother-in-law" 16373msgstr "" 16374 16375#: app/Functions/Functions.php:896 16376msgctxt "spouse’s brother" 16377msgid "brother-in-law" 16378msgstr "" 16379 16380#: app/Functions/Functions.php:914 16381msgctxt "wife’s brother" 16382msgid "brother-in-law" 16383msgstr "" 16384 16385#: app/Functions/Functions.php:1346 16386msgctxt "wife’s sister’s husband" 16387msgid "brother-in-law" 16388msgstr "" 16389 16390#: app/Functions/Functions.php:992 16391msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16392msgid "brother/sister-in-law" 16393msgstr "" 16394 16395#: app/Functions/Functions.php:826 16396msgctxt "husband’s sibling" 16397msgid "brother/sister-in-law" 16398msgstr "" 16399 16400#: app/Functions/Functions.php:878 16401msgctxt "sibling’s spouse" 16402msgid "brother/sister-in-law" 16403msgstr "" 16404 16405#: app/Functions/Functions.php:1292 16406msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16407msgid "brother/sister-in-law" 16408msgstr "" 16409 16410#: app/Functions/Functions.php:912 16411msgctxt "spouse’s sibling" 16412msgid "brother/sister-in-law" 16413msgstr "" 16414 16415#: app/Functions/Functions.php:924 16416msgctxt "wife’s sibling" 16417msgid "brother/sister-in-law" 16418msgstr "" 16419 16420#. I18N: An option in a list-box 16421#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16422msgid "bullet list" 16423msgstr "" 16424 16425#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16426msgid "burial" 16427msgstr "" 16428 16429#: app/GedcomTag.php:1223 16430msgid "by" 16431msgstr "" 16432 16433#. I18N: Gedcom CAL dates 16434#: app/Date.php:348 16435#, php-format 16436msgid "calculated %s" 16437msgstr "" 16438 16439#. I18N: A button label. 16440#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 16441#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16442#: resources/views/admin/components.phtml:163 16443#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16444#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16445#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 16446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 16447#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16448#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 16450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16451#: resources/views/contact-page.phtml:68 16452#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16453#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 16454#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 16455#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 16456#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 16457#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 16458#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 16459#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16460#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 16461#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 16462#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 16463#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 16464#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 16465#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16466#: resources/views/message-page.phtml:59 16467#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16468#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16470#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 16471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16472#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16473#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16474#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16475#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 16476#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16477#, fuzzy 16478msgid "cancel" 16479msgstr "取消" 16480 16481#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 16482msgid "census added" 16483msgstr "" 16484 16485#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16486#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16487msgid "change of name" 16488msgstr "" 16489 16490#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16491#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16492msgctxt "FEMALE" 16493msgid "change of name" 16494msgstr "" 16495 16496#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16497#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16498msgctxt "MALE" 16499msgid "change of name" 16500msgstr "" 16501 16502#: app/Functions/Functions.php:701 16503msgid "child" 16504msgstr "子" 16505 16506#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16507#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16508#: resources/views/layouts/default.phtml:132 16509#: resources/views/layouts/default.phtml:167 16510#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16511#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16512#: resources/views/modals/header.phtml:11 16513#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16514msgid "close" 16515msgstr "" 16516 16517#. I18N: Name of a theme. 16518#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16519msgid "clouds" 16520msgstr "" 16521 16522#. I18N: Name of a theme. 16523#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16524msgid "colors" 16525msgstr "" 16526 16527#. I18N: An option in a list-box 16528#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 16529msgid "compact list" 16530msgstr "" 16531 16532#. I18N: A button label. 16533#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 16534#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 16535#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 16536#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 16537#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16538#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 16539#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 16541#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 16542#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16543#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16544#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16545#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16546#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16547#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16548#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16549#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16550#: resources/views/register-page.phtml:99 16551#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16552msgid "continue" 16553msgstr "" 16554 16555#. I18N: A button label. 16556#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16557msgid "create" 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 16561msgid "date periods" 16562msgstr "" 16563 16564#: app/Functions/Functions.php:699 16565msgid "daughter" 16566msgstr "娘" 16567 16568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16569msgid "daughter of" 16570msgstr "娘の" 16571 16572#: app/Functions/Functions.php:786 16573msgctxt "child’s wife" 16574msgid "daughter-in-law" 16575msgstr "" 16576 16577#: app/Functions/Functions.php:894 16578msgctxt "son’s wife" 16579msgid "daughter-in-law" 16580msgstr "" 16581 16582#: app/Functions/Functions.php:1338 16583msgctxt "son’s wife’s father" 16584msgid "daughter-in-law’s father" 16585msgstr "" 16586 16587#: app/Functions/Functions.php:1340 16588msgctxt "son’s wife’s mother" 16589msgid "daughter-in-law’s mother" 16590msgstr "" 16591 16592#: app/Functions/Functions.php:1342 16593msgctxt "son’s wife’s parent" 16594msgid "daughter-in-law’s parent" 16595msgstr "" 16596 16597#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16598msgid "death" 16599msgstr "" 16600 16601#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 16602#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 16603msgid "degrees" 16604msgstr "" 16605 16606#. I18N: A button label. 16607#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 16608#: resources/views/admin/locations.phtml:132 16609#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16610#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16611#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16612msgid "delete" 16613msgstr "" 16614 16615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16617msgctxt "FEMALE" 16618msgid "died" 16619msgstr "死亡" 16620 16621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16622#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16623msgctxt "MALE" 16624msgid "died" 16625msgstr "死亡" 16626 16627#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16628#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 16629msgid "down" 16630msgstr "" 16631 16632#. I18N: A button label. 16633#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 16634#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16635#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 16636#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16637#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16638msgid "download" 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16642msgid "d’Aboville number" 16643msgstr "" 16644 16645#: resources/views/admin/components.phtml:133 16646#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 16647#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 16649#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16650#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16651#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16652#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16653#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16654msgid "edit" 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Functions/Functions.php:481 16658msgid "eighth cousin" 16659msgstr "" 16660 16661#: app/Functions/Functions.php:445 16662msgctxt "FEMALE" 16663msgid "eighth cousin" 16664msgstr "" 16665 16666#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16667#: app/Functions/Functions.php:400 16668msgctxt "MALE" 16669msgid "eighth cousin" 16670msgstr "" 16671 16672#: app/Functions/Functions.php:717 16673msgid "elder brother" 16674msgstr "" 16675 16676#: app/Functions/Functions.php:759 16677msgid "elder sibling" 16678msgstr "" 16679 16680#: app/Functions/Functions.php:738 16681msgid "elder sister" 16682msgstr "" 16683 16684#: app/Functions/Functions.php:487 16685msgid "eleventh cousin" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Functions/Functions.php:451 16689msgctxt "FEMALE" 16690msgid "eleventh cousin" 16691msgstr "" 16692 16693#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16694#: app/Functions/Functions.php:409 16695msgctxt "MALE" 16696msgid "eleventh cousin" 16697msgstr "" 16698 16699#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16700#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16701msgid "estate name" 16702msgstr "" 16703 16704#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16705#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16706msgctxt "FEMALE" 16707msgid "estate name" 16708msgstr "" 16709 16710#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16711#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16712msgctxt "MALE" 16713msgid "estate name" 16714msgstr "" 16715 16716#. I18N: Gedcom EST dates 16717#: app/Date.php:352 16718#, php-format 16719msgid "estimated %s" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Functions/Functions.php:636 16723msgid "ex-husband" 16724msgstr "" 16725 16726#: app/Functions/Functions.php:683 16727msgid "ex-spouse" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Functions/Functions.php:660 16731msgid "ex-wife" 16732msgstr "" 16733 16734#. I18N: A button label. 16735#: resources/views/admin/locations.phtml:154 16736msgid "export file" 16737msgstr "" 16738 16739#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 16740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16741msgid "facts" 16742msgstr "" 16743 16744#: app/Functions/Functions.php:622 16745msgid "father" 16746msgstr "" 16747 16748#: app/Functions/Functions.php:822 16749msgctxt "husband’s father" 16750msgid "father-in-law" 16751msgstr "" 16752 16753#: app/Functions/Functions.php:902 16754msgctxt "spouse’s father" 16755msgid "father-in-law" 16756msgstr "" 16757 16758#: app/Functions/Functions.php:920 16759msgctxt "wife’s father" 16760msgid "father-in-law" 16761msgstr "" 16762 16763#: app/Functions/Functions.php:640 16764msgid "fiancé" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Functions/Functions.php:687 16768msgid "fiancé(e)" 16769msgstr "" 16770 16771#: app/Functions/Functions.php:664 16772msgid "fiancée" 16773msgstr "" 16774 16775#: app/Functions/Functions.php:495 16776msgid "fifteenth cousin" 16777msgstr "" 16778 16779#: app/Functions/Functions.php:459 16780msgctxt "FEMALE" 16781msgid "fifteenth cousin" 16782msgstr "" 16783 16784#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16785#: app/Functions/Functions.php:421 16786msgctxt "MALE" 16787msgid "fifteenth cousin" 16788msgstr "" 16789 16790#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16791#: app/Functions/Functions.php:574 16792#, php-format 16793msgid "fifth %s" 16794msgstr "" 16795 16796#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16797#: app/Functions/Functions.php:552 16798#, php-format 16799msgctxt "FEMALE" 16800msgid "fifth %s" 16801msgstr "" 16802 16803#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16804#: app/Functions/Functions.php:529 16805#, php-format 16806msgctxt "MALE" 16807msgid "fifth %s" 16808msgstr "" 16809 16810#: app/Functions/Functions.php:475 16811msgid "fifth cousin" 16812msgstr "" 16813 16814#: app/Functions/Functions.php:439 16815msgctxt "FEMALE" 16816msgid "fifth cousin" 16817msgstr "" 16818 16819#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16820#: app/Functions/Functions.php:391 16821msgctxt "MALE" 16822msgid "fifth cousin" 16823msgstr "" 16824 16825#. I18N: A button label, first page 16826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 16827#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 16828#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 16829#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 16830msgid "first" 16831msgstr "" 16832 16833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 16834msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16835msgid "first" 16836msgstr "" 16837 16838#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16839#: app/Functions/Functions.php:562 16840#, php-format 16841msgid "first %s" 16842msgstr "" 16843 16844#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16845#: app/Functions/Functions.php:540 16846#, php-format 16847msgctxt "FEMALE" 16848msgid "first %s" 16849msgstr "" 16850 16851#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16852#: app/Functions/Functions.php:517 16853#, php-format 16854msgctxt "MALE" 16855msgid "first %s" 16856msgstr "" 16857 16858#: app/Functions/Functions.php:467 16859msgid "first cousin" 16860msgstr "" 16861 16862#: app/Functions/Functions.php:431 16863msgctxt "FEMALE" 16864msgid "first cousin" 16865msgstr "" 16866 16867#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16868#: app/Functions/Functions.php:379 16869msgctxt "MALE" 16870msgid "first cousin" 16871msgstr "" 16872 16873#: app/Functions/Functions.php:1046 16874msgctxt "father’s brother’s child" 16875msgid "first cousin" 16876msgstr "" 16877 16878#: app/Functions/Functions.php:1048 16879msgctxt "father’s brother’s daughter" 16880msgid "first cousin" 16881msgstr "" 16882 16883#: app/Functions/Functions.php:1050 16884msgctxt "father’s brother’s son" 16885msgid "first cousin" 16886msgstr "" 16887 16888#: app/Functions/Functions.php:1090 16889msgctxt "father’s sister’s child" 16890msgid "first cousin" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Functions/Functions.php:1092 16894msgctxt "father’s sister’s daughter" 16895msgid "first cousin" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Functions/Functions.php:1096 16899msgctxt "father’s sister’s son" 16900msgid "first cousin" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Functions/Functions.php:1126 16904msgctxt "mother’s brother’s child" 16905msgid "first cousin" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Functions/Functions.php:1128 16909msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16910msgid "first cousin" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Functions/Functions.php:1130 16914msgctxt "mother’s brother’s son" 16915msgid "first cousin" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Functions/Functions.php:1176 16919msgctxt "mother’s sister’s child" 16920msgid "first cousin" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Functions/Functions.php:1178 16924msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16925msgid "first cousin" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Functions/Functions.php:1182 16929msgctxt "mother’s sister’s son" 16930msgid "first cousin" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Functions/Functions.php:1426 16934msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16935msgid "first cousin once removed ascending" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Functions/Functions.php:1422 16939msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16940msgid "first cousin once removed ascending" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Functions/Functions.php:1424 16944msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16945msgid "first cousin once removed ascending" 16946msgstr "" 16947 16948#: app/Functions/Functions.php:1432 16949msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16950msgid "first cousin once removed ascending" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Functions/Functions.php:1428 16954msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16955msgid "first cousin once removed ascending" 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Functions/Functions.php:1430 16959msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16960msgid "first cousin once removed ascending" 16961msgstr "" 16962 16963#: app/Functions/Functions.php:1438 16964msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16965msgid "first cousin once removed ascending" 16966msgstr "" 16967 16968#: app/Functions/Functions.php:1434 16969msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16970msgid "first cousin once removed ascending" 16971msgstr "" 16972 16973#: app/Functions/Functions.php:1436 16974msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16975msgid "first cousin once removed ascending" 16976msgstr "" 16977 16978#: app/Functions/Functions.php:1444 16979msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16980msgid "first cousin once removed ascending" 16981msgstr "" 16982 16983#: app/Functions/Functions.php:1440 16984msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16985msgid "first cousin once removed ascending" 16986msgstr "" 16987 16988#: app/Functions/Functions.php:1442 16989msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16990msgid "first cousin once removed ascending" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Functions/Functions.php:1450 16994msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16995msgid "first cousin once removed ascending" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Functions/Functions.php:1446 16999msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17000msgid "first cousin once removed ascending" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Functions/Functions.php:1448 17004msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17005msgid "first cousin once removed ascending" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Functions/Functions.php:1456 17009msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17010msgid "first cousin once removed ascending" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Functions/Functions.php:1452 17014msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17015msgid "first cousin once removed ascending" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Functions/Functions.php:1454 17019msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17020msgid "first cousin once removed ascending" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Functions/Functions.php:1462 17024msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17025msgid "first cousin once removed ascending" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Functions/Functions.php:1458 17029msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17030msgid "first cousin once removed ascending" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Functions/Functions.php:1460 17034msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17035msgid "first cousin once removed ascending" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Functions/Functions.php:1468 17039msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17040msgid "first cousin once removed ascending" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Functions/Functions.php:1464 17044msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17045msgid "first cousin once removed ascending" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Functions/Functions.php:1466 17049msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17050msgid "first cousin once removed ascending" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Functions/Functions.php:493 17054msgid "fourteenth cousin" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Functions/Functions.php:457 17058msgctxt "FEMALE" 17059msgid "fourteenth cousin" 17060msgstr "" 17061 17062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17063#: app/Functions/Functions.php:418 17064msgctxt "MALE" 17065msgid "fourteenth cousin" 17066msgstr "" 17067 17068#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17069#: app/Functions/Functions.php:571 17070#, php-format 17071msgid "fourth %s" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17075#: app/Functions/Functions.php:549 17076#, php-format 17077msgctxt "FEMALE" 17078msgid "fourth %s" 17079msgstr "" 17080 17081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17082#: app/Functions/Functions.php:526 17083#, php-format 17084msgctxt "MALE" 17085msgid "fourth %s" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Functions/Functions.php:473 17089msgid "fourth cousin" 17090msgstr "" 17091 17092#: app/Functions/Functions.php:437 17093msgctxt "FEMALE" 17094msgid "fourth cousin" 17095msgstr "" 17096 17097#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17098#: app/Functions/Functions.php:388 17099msgctxt "MALE" 17100msgid "fourth cousin" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: from 1700 interval 50 years 17104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17106#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17107#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 17110#, php-format 17111msgid "from %1$s interval %2$s year" 17112msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17113msgstr[0] "" 17114 17115#. I18N: Gedcom FROM dates 17116#: app/Date.php:368 17117#, php-format 17118msgid "from %s" 17119msgstr "" 17120 17121#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17122#: app/Date.php:380 17123#, php-format 17124msgid "from %s to %s" 17125msgstr "" 17126 17127#. I18N: layout option for the fan chart 17128#: app/Module/FanChartModule.php:587 17129msgid "full circle" 17130msgstr "" 17131 17132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 17133msgid "gender" 17134msgstr "" 17135 17136#. I18N: A button label. 17137#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 17138msgid "go to new individual" 17139msgstr "" 17140 17141#: app/Functions/Functions.php:776 17142msgctxt "child’s child" 17143msgid "grandchild" 17144msgstr "" 17145 17146#: app/Functions/Functions.php:788 17147msgctxt "daughter’s child" 17148msgid "grandchild" 17149msgstr "" 17150 17151#: app/Functions/Functions.php:888 17152msgctxt "son’s child" 17153msgid "grandchild" 17154msgstr "" 17155 17156#: app/Functions/Functions.php:778 17157msgctxt "child’s daughter" 17158msgid "granddaughter" 17159msgstr "" 17160 17161#: app/Functions/Functions.php:790 17162msgctxt "daughter’s daughter" 17163msgid "granddaughter" 17164msgstr "" 17165 17166#: app/Functions/Functions.php:890 17167msgctxt "son’s daughter" 17168msgid "granddaughter" 17169msgstr "" 17170 17171#: app/Functions/Functions.php:1006 17172msgctxt "child’s daughter’s husband" 17173msgid "granddaughter’s husband" 17174msgstr "" 17175 17176#: app/Functions/Functions.php:1028 17177msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17178msgid "granddaughter’s husband" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Functions/Functions.php:1326 17182msgctxt "son’s daughter’s husband" 17183msgid "granddaughter’s husband" 17184msgstr "" 17185 17186#: app/Functions/Functions.php:858 17187msgctxt "parent’s father" 17188msgid "grandfather" 17189msgstr "" 17190 17191#: app/Functions/Functions.php:860 17192msgctxt "parent’s mother" 17193msgid "grandmother" 17194msgstr "" 17195 17196#: app/Functions/Functions.php:862 17197msgctxt "parent’s parent" 17198msgid "grandparent" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Functions/Functions.php:782 17202msgctxt "child’s son" 17203msgid "grandson" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Functions/Functions.php:794 17207msgctxt "daughter’s son" 17208msgid "grandson" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Functions/Functions.php:892 17212msgctxt "son’s son" 17213msgid "grandson" 17214msgstr "" 17215 17216#: app/Functions/Functions.php:1016 17217msgctxt "child’s son’s wife" 17218msgid "grandson’s wife" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Functions/Functions.php:1044 17222msgctxt "daughter’s son’s wife" 17223msgid "grandson’s wife" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Functions/Functions.php:1336 17227msgctxt "son’s son’s wife" 17228msgid "grandson’s wife" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731 17232#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754 17233#: app/Functions/Functions.php:1770 17234#, php-format 17235msgid "great ×%s aunt" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734 17239#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757 17240#: app/Functions/Functions.php:1773 17241#, php-format 17242msgid "great ×%s aunt/uncle" 17243msgstr "" 17244 17245#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17246#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275 17247#: app/Functions/Functions.php:2296 17248#, php-format 17249msgid "great ×%s grandchild" 17250msgstr "" 17251 17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17253#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273 17254#: app/Functions/Functions.php:2292 17255#, php-format 17256msgid "great ×%s granddaughter" 17257msgstr "" 17258 17259#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17260#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 17261#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149 17262#: app/Functions/Functions.php:2165 17263#, php-format 17264msgid "great ×%s grandfather" 17265msgstr "" 17266 17267#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17268#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128 17269#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154 17270#: app/Functions/Functions.php:2170 17271#, php-format 17272msgid "great ×%s grandmother" 17273msgstr "" 17274 17275#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17276#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131 17277#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158 17278#: app/Functions/Functions.php:2174 17279#, php-format 17280msgid "great ×%s grandparent" 17281msgstr "" 17282 17283#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17284#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270 17285#: app/Functions/Functions.php:2287 17286#, php-format 17287msgid "great ×%s grandson" 17288msgstr "" 17289 17290#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17291#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 17292#: app/Functions/Functions.php:2021 17293#, php-format 17294msgid "great ×%s nephew" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967 17298#, php-format 17299msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17300msgid "great ×%s nephew" 17301msgstr "" 17302 17303#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970 17304#, php-format 17305msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17306msgid "great ×%s nephew" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972 17310#, php-format 17311msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17312msgid "great ×%s nephew" 17313msgstr "" 17314 17315#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012 17316#: app/Functions/Functions.php:2028 17317#, php-format 17318msgid "great ×%s nephew/niece" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984 17322#, php-format 17323msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17324msgid "great ×%s nephew/niece" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987 17328#, php-format 17329msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17330msgid "great ×%s nephew/niece" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989 17334#, php-format 17335msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17336msgid "great ×%s nephew/niece" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009 17340#: app/Functions/Functions.php:2025 17341#, php-format 17342msgid "great ×%s niece" 17343msgstr "" 17344 17345#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976 17346#, php-format 17347msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17348msgid "great ×%s niece" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979 17352#, php-format 17353msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17354msgid "great ×%s niece" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981 17358#, php-format 17359msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17360msgid "great ×%s niece" 17361msgstr "" 17362 17363#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17364#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739 17365#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766 17366#, php-format 17367msgid "great ×%s uncle" 17368msgstr "" 17369 17370#: app/Functions/Functions.php:1720 17371#, php-format 17372msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17373msgid "great ×%s uncle" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Functions/Functions.php:1724 17377#, php-format 17378msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17379msgid "great ×%s uncle" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Functions/Functions.php:1727 17383#, php-format 17384msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17385msgid "great ×%s uncle" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:1638 17389msgid "great ×4 aunt" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Functions/Functions.php:1641 17393msgid "great ×4 aunt/uncle" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Functions/Functions.php:2213 17397msgid "great ×4 grandchild" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Functions/Functions.php:2210 17401msgid "great ×4 granddaughter" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:2060 17405msgid "great ×4 grandfather" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:2064 17409msgid "great ×4 grandmother" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Functions/Functions.php:2067 17413msgid "great ×4 grandparent" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Functions/Functions.php:2206 17417msgid "great ×4 grandson" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Functions/Functions.php:1855 17421msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17422msgid "great ×4 nephew" 17423msgstr "" 17424 17425#: app/Functions/Functions.php:1859 17426msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17427msgid "great ×4 nephew" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Functions/Functions.php:1862 17431msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17432msgid "great ×4 nephew" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Functions/Functions.php:1878 17436msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17437msgid "great ×4 nephew/niece" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Functions/Functions.php:1882 17441msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17442msgid "great ×4 nephew/niece" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Functions/Functions.php:1885 17446msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17447msgid "great ×4 nephew/niece" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Functions/Functions.php:1867 17451msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17452msgid "great ×4 niece" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Functions/Functions.php:1871 17456msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17457msgid "great ×4 niece" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Functions/Functions.php:1874 17461msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17462msgid "great ×4 niece" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Functions/Functions.php:1627 17466msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17467msgid "great ×4 uncle" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Functions/Functions.php:1631 17471msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17472msgid "great ×4 uncle" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Functions/Functions.php:1634 17476msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17477msgid "great ×4 uncle" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Functions/Functions.php:1657 17481msgid "great ×5 aunt" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Functions/Functions.php:1660 17485msgid "great ×5 aunt/uncle" 17486msgstr "" 17487 17488#: app/Functions/Functions.php:2224 17489msgid "great ×5 grandchild" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:2221 17493msgid "great ×5 granddaughter" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:2071 17497msgid "great ×5 grandfather" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Functions/Functions.php:2075 17501msgid "great ×5 grandmother" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Functions/Functions.php:2078 17505msgid "great ×5 grandparent" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Functions/Functions.php:2217 17509msgid "great ×5 grandson" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Functions/Functions.php:1890 17513msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17514msgid "great ×5 nephew" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Functions/Functions.php:1894 17518msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17519msgid "great ×5 nephew" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:1897 17523msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17524msgid "great ×5 nephew" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:1913 17528msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17529msgid "great ×5 nephew/niece" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Functions/Functions.php:1917 17533msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17534msgid "great ×5 nephew/niece" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Functions/Functions.php:1920 17538msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17539msgid "great ×5 nephew/niece" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Functions/Functions.php:1902 17543msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17544msgid "great ×5 niece" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Functions/Functions.php:1906 17548msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17549msgid "great ×5 niece" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Functions/Functions.php:1909 17553msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17554msgid "great ×5 niece" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Functions/Functions.php:1646 17558msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17559msgid "great ×5 uncle" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Functions/Functions.php:1650 17563msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17564msgid "great ×5 uncle" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Functions/Functions.php:1653 17568msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17569msgid "great ×5 uncle" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Functions/Functions.php:1676 17573msgid "great ×6 aunt" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Functions/Functions.php:1679 17577msgid "great ×6 aunt/uncle" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Functions/Functions.php:2235 17581msgid "great ×6 grandchild" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:2232 17585msgid "great ×6 granddaughter" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:2082 17589msgid "great ×6 grandfather" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Functions/Functions.php:2086 17593msgid "great ×6 grandmother" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Functions/Functions.php:2089 17597msgid "great ×6 grandparent" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Functions/Functions.php:2228 17601msgid "great ×6 grandson" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Functions/Functions.php:1665 17605msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17606msgid "great ×6 uncle" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1669 17610msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17611msgid "great ×6 uncle" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1672 17615msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17616msgid "great ×6 uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1695 17620msgid "great ×7 aunt" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:1698 17624msgid "great ×7 aunt/uncle" 17625msgstr "" 17626 17627#: app/Functions/Functions.php:2246 17628msgid "great ×7 grandchild" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Functions/Functions.php:2243 17632msgid "great ×7 granddaughter" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:2093 17636msgid "great ×7 grandfather" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:2097 17640msgid "great ×7 grandmother" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:2100 17644msgid "great ×7 grandparent" 17645msgstr "" 17646 17647#: app/Functions/Functions.php:2239 17648msgid "great ×7 grandson" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Functions/Functions.php:1684 17652msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17653msgid "great ×7 uncle" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Functions/Functions.php:1688 17657msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17658msgid "great ×7 uncle" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:1691 17662msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17663msgid "great ×7 uncle" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Functions/Functions.php:1368 17667msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17668msgid "great-aunt" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Functions/Functions.php:1064 17672msgctxt "father’s father’s sister" 17673msgid "great-aunt" 17674msgstr "" 17675 17676#: app/Functions/Functions.php:1374 17677msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17678msgid "great-aunt" 17679msgstr "" 17680 17681#: app/Functions/Functions.php:1076 17682msgctxt "father’s mother’s sister" 17683msgid "great-aunt" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Functions/Functions.php:1380 17687msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17688msgid "great-aunt" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Functions/Functions.php:1088 17692msgctxt "father’s parent’s sister" 17693msgid "great-aunt" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Functions/Functions.php:1386 17697msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17698msgid "great-aunt" 17699msgstr "" 17700 17701#: app/Functions/Functions.php:1144 17702msgctxt "mother’s father’s sister" 17703msgid "great-aunt" 17704msgstr "" 17705 17706#: app/Functions/Functions.php:1392 17707msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17708msgid "great-aunt" 17709msgstr "" 17710 17711#: app/Functions/Functions.php:1162 17712msgctxt "mother’s mother’s sister" 17713msgid "great-aunt" 17714msgstr "" 17715 17716#: app/Functions/Functions.php:1398 17717msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17718msgid "great-aunt" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Functions/Functions.php:1174 17722msgctxt "mother’s parent’s sister" 17723msgid "great-aunt" 17724msgstr "" 17725 17726#: app/Functions/Functions.php:1404 17727msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17728msgid "great-aunt" 17729msgstr "" 17730 17731#: app/Functions/Functions.php:1196 17732msgctxt "parent’s father’s sister" 17733msgid "great-aunt" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Functions/Functions.php:1410 17737msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17738msgid "great-aunt" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Functions/Functions.php:1208 17742msgctxt "parent’s mother’s sister" 17743msgid "great-aunt" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Functions/Functions.php:1416 17747msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17748msgid "great-aunt" 17749msgstr "" 17750 17751#: app/Functions/Functions.php:1220 17752msgctxt "parent’s parent’s sister" 17753msgid "great-aunt" 17754msgstr "" 17755 17756#: app/Functions/Functions.php:1062 17757msgctxt "father’s father’s sibling" 17758msgid "great-aunt/uncle" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Functions/Functions.php:1370 17762msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17763msgid "great-aunt/uncle" 17764msgstr "" 17765 17766#: app/Functions/Functions.php:1074 17767msgctxt "father’s mother’s sibling" 17768msgid "great-aunt/uncle" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Functions/Functions.php:1376 17772msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17773msgid "great-aunt/uncle" 17774msgstr "" 17775 17776#: app/Functions/Functions.php:1086 17777msgctxt "father’s parent’s sibling" 17778msgid "great-aunt/uncle" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Functions/Functions.php:1382 17782msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17783msgid "great-aunt/uncle" 17784msgstr "" 17785 17786#: app/Functions/Functions.php:1142 17787msgctxt "mother’s father’s sibling" 17788msgid "great-aunt/uncle" 17789msgstr "" 17790 17791#: app/Functions/Functions.php:1388 17792msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17793msgid "great-aunt/uncle" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Functions/Functions.php:1160 17797msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17798msgid "great-aunt/uncle" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Functions/Functions.php:1394 17802msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17803msgid "great-aunt/uncle" 17804msgstr "" 17805 17806#: app/Functions/Functions.php:1172 17807msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17808msgid "great-aunt/uncle" 17809msgstr "" 17810 17811#: app/Functions/Functions.php:1400 17812msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17813msgid "great-aunt/uncle" 17814msgstr "" 17815 17816#: app/Functions/Functions.php:1194 17817msgctxt "parent’s father’s sibling" 17818msgid "great-aunt/uncle" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Functions/Functions.php:1406 17822msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17823msgid "great-aunt/uncle" 17824msgstr "" 17825 17826#: app/Functions/Functions.php:1206 17827msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17828msgid "great-aunt/uncle" 17829msgstr "" 17830 17831#: app/Functions/Functions.php:1412 17832msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17833msgid "great-aunt/uncle" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Functions/Functions.php:1218 17837msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17838msgid "great-aunt/uncle" 17839msgstr "" 17840 17841#: app/Functions/Functions.php:1418 17842msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17843msgid "great-aunt/uncle" 17844msgstr "" 17845 17846#: app/Functions/Functions.php:996 17847msgctxt "child’s child’s child" 17848msgid "great-grandchild" 17849msgstr "" 17850 17851#: app/Functions/Functions.php:1002 17852msgctxt "child’s daughter’s child" 17853msgid "great-grandchild" 17854msgstr "" 17855 17856#: app/Functions/Functions.php:1010 17857msgctxt "child’s son’s child" 17858msgid "great-grandchild" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Functions/Functions.php:1018 17862msgctxt "daughter’s child’s child" 17863msgid "great-grandchild" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Functions/Functions.php:1024 17867msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17868msgid "great-grandchild" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Functions/Functions.php:1038 17872msgctxt "daughter’s son’s child" 17873msgid "great-grandchild" 17874msgstr "" 17875 17876#: app/Functions/Functions.php:1316 17877msgctxt "son’s child’s child" 17878msgid "great-grandchild" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Functions/Functions.php:1322 17882msgctxt "son’s daughter’s child" 17883msgid "great-grandchild" 17884msgstr "" 17885 17886#: app/Functions/Functions.php:1330 17887msgctxt "son’s son’s child" 17888msgid "great-grandchild" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Functions/Functions.php:998 17892msgctxt "child’s child’s daughter" 17893msgid "great-granddaughter" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Functions/Functions.php:1004 17897msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17898msgid "great-granddaughter" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Functions/Functions.php:1012 17902msgctxt "child’s son’s daughter" 17903msgid "great-granddaughter" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Functions/Functions.php:1020 17907msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17908msgid "great-granddaughter" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Functions/Functions.php:1026 17912msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17913msgid "great-granddaughter" 17914msgstr "" 17915 17916#: app/Functions/Functions.php:1040 17917msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17918msgid "great-granddaughter" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Functions/Functions.php:1318 17922msgctxt "son’s child’s daughter" 17923msgid "great-granddaughter" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Functions/Functions.php:1324 17927msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17928msgid "great-granddaughter" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Functions/Functions.php:1332 17932msgctxt "son’s son’s daughter" 17933msgid "great-granddaughter" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Functions/Functions.php:1056 17937msgctxt "father’s father’s father" 17938msgid "great-grandfather" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Functions/Functions.php:1068 17942msgctxt "father’s mother’s father" 17943msgid "great-grandfather" 17944msgstr "" 17945 17946#: app/Functions/Functions.php:1080 17947msgctxt "father’s parent’s father" 17948msgid "great-grandfather" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Functions/Functions.php:1136 17952msgctxt "mother’s father’s father" 17953msgid "great-grandfather" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Functions/Functions.php:1154 17957msgctxt "mother’s mother’s father" 17958msgid "great-grandfather" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Functions/Functions.php:1166 17962msgctxt "mother’s parent’s father" 17963msgid "great-grandfather" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Functions/Functions.php:1188 17967msgctxt "parent’s father’s father" 17968msgid "great-grandfather" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Functions/Functions.php:1200 17972msgctxt "parent’s mother’s father" 17973msgid "great-grandfather" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Functions/Functions.php:1212 17977msgctxt "parent’s parent’s father" 17978msgid "great-grandfather" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Functions/Functions.php:1058 17982msgctxt "father’s father’s mother" 17983msgid "great-grandmother" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Functions/Functions.php:1070 17987msgctxt "father’s mother’s mother" 17988msgid "great-grandmother" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Functions/Functions.php:1082 17992msgctxt "father’s parent’s mother" 17993msgid "great-grandmother" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Functions/Functions.php:1138 17997msgctxt "mother’s father’s mother" 17998msgid "great-grandmother" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Functions/Functions.php:1156 18002msgctxt "mother’s mother’s mother" 18003msgid "great-grandmother" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Functions/Functions.php:1168 18007msgctxt "mother’s parent’s mother" 18008msgid "great-grandmother" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Functions/Functions.php:1190 18012msgctxt "parent’s father’s mother" 18013msgid "great-grandmother" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Functions/Functions.php:1202 18017msgctxt "parent’s mother’s mother" 18018msgid "great-grandmother" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Functions/Functions.php:1214 18022msgctxt "parent’s parent’s mother" 18023msgid "great-grandmother" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Functions/Functions.php:1060 18027msgctxt "father’s father’s parent" 18028msgid "great-grandparent" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Functions/Functions.php:1072 18032msgctxt "father’s mother’s parent" 18033msgid "great-grandparent" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Functions/Functions.php:1084 18037msgctxt "father’s parent’s parent" 18038msgid "great-grandparent" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Functions/Functions.php:1140 18042msgctxt "mother’s father’s parent" 18043msgid "great-grandparent" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Functions/Functions.php:1158 18047msgctxt "mother’s mother’s parent" 18048msgid "great-grandparent" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Functions/Functions.php:1170 18052msgctxt "mother’s parent’s parent" 18053msgid "great-grandparent" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Functions/Functions.php:1192 18057msgctxt "parent’s father’s parent" 18058msgid "great-grandparent" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Functions/Functions.php:1204 18062msgctxt "parent’s mother’s parent" 18063msgid "great-grandparent" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Functions/Functions.php:1216 18067msgctxt "parent’s parent’s parent" 18068msgid "great-grandparent" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Functions/Functions.php:1000 18072msgctxt "child’s child’s son" 18073msgid "great-grandson" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Functions/Functions.php:1008 18077msgctxt "child’s daughter’s son" 18078msgid "great-grandson" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Functions/Functions.php:1014 18082msgctxt "child’s son’s son" 18083msgid "great-grandson" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Functions/Functions.php:1022 18087msgctxt "daughter’s child’s son" 18088msgid "great-grandson" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Functions/Functions.php:1030 18092msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18093msgid "great-grandson" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Functions/Functions.php:1042 18097msgctxt "daughter’s son’s son" 18098msgid "great-grandson" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Functions/Functions.php:1320 18102msgctxt "son’s child’s son" 18103msgid "great-grandson" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Functions/Functions.php:1328 18107msgctxt "son’s daughter’s son" 18108msgid "great-grandson" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Functions/Functions.php:1334 18112msgctxt "son’s son’s son" 18113msgid "great-grandson" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Functions/Functions.php:1600 18117msgid "great-great-aunt" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Functions/Functions.php:1603 18121msgid "great-great-aunt/uncle" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Functions/Functions.php:2191 18125msgid "great-great-grandchild" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:2188 18129msgid "great-great-granddaughter" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:2038 18133msgid "great-great-grandfather" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Functions/Functions.php:2042 18137msgid "great-great-grandmother" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Functions/Functions.php:2045 18141msgid "great-great-grandparent" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Functions/Functions.php:2184 18145msgid "great-great-grandson" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1619 18149msgid "great-great-great-aunt" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:1622 18153msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Functions/Functions.php:2202 18157msgid "great-great-great-grandchild" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Functions/Functions.php:2199 18161msgid "great-great-great-granddaughter" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Functions/Functions.php:2049 18165msgid "great-great-great-grandfather" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:2053 18169msgid "great-great-great-grandmother" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:2056 18173msgid "great-great-great-grandparent" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Functions/Functions.php:2195 18177msgid "great-great-great-grandson" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Functions/Functions.php:1820 18181msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18182msgid "great-great-great-nephew" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Functions/Functions.php:1824 18186msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18187msgid "great-great-great-nephew" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Functions/Functions.php:1827 18191msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18192msgid "great-great-great-nephew" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Functions/Functions.php:1843 18196msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18197msgid "great-great-great-nephew/niece" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Functions/Functions.php:1847 18201msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18202msgid "great-great-great-nephew/niece" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Functions/Functions.php:1850 18206msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18207msgid "great-great-great-nephew/niece" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Functions/Functions.php:1832 18211msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18212msgid "great-great-great-niece" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Functions/Functions.php:1836 18216msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18217msgid "great-great-great-niece" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Functions/Functions.php:1839 18221msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18222msgid "great-great-great-niece" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Functions/Functions.php:1608 18226msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18227msgid "great-great-great-uncle" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Functions/Functions.php:1612 18231msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18232msgid "great-great-great-uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Functions/Functions.php:1615 18236msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18237msgid "great-great-great-uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Functions/Functions.php:1785 18241msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18242msgid "great-great-nephew" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Functions/Functions.php:1789 18246msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18247msgid "great-great-nephew" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Functions/Functions.php:1792 18251msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18252msgid "great-great-nephew" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Functions/Functions.php:1808 18256msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18257msgid "great-great-nephew/niece" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Functions/Functions.php:1812 18261msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18262msgid "great-great-nephew/niece" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Functions/Functions.php:1815 18266msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18267msgid "great-great-nephew/niece" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Functions/Functions.php:1797 18271msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18272msgid "great-great-niece" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Functions/Functions.php:1801 18276msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18277msgid "great-great-niece" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Functions/Functions.php:1804 18281msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18282msgid "great-great-niece" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Functions/Functions.php:1589 18286msgctxt "great-grandfather’s brother" 18287msgid "great-great-uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Functions/Functions.php:1593 18291msgctxt "great-grandmother’s brother" 18292msgid "great-great-uncle" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Functions/Functions.php:1596 18296msgctxt "great-grandparent’s brother" 18297msgid "great-great-uncle" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Functions/Functions.php:945 18301msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18302msgid "great-nephew" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Functions/Functions.php:965 18306msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18307msgid "great-nephew" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Functions/Functions.php:983 18311msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18312msgid "great-nephew" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Functions/Functions.php:1265 18316msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18317msgid "great-nephew" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Functions/Functions.php:1285 18321msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18322msgid "great-nephew" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Functions/Functions.php:1309 18326msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18327msgid "great-nephew" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Functions/Functions.php:948 18331msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18332msgid "great-nephew" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Functions/Functions.php:968 18336msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18337msgid "great-nephew" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Functions/Functions.php:986 18341msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18342msgid "great-nephew" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Functions/Functions.php:1268 18346msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18347msgid "great-nephew" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Functions/Functions.php:1288 18351msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18352msgid "great-nephew" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Functions/Functions.php:1312 18356msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18357msgid "great-nephew" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Functions/Functions.php:1234 18361msgctxt "sibling’s child’s son" 18362msgid "great-nephew" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Functions/Functions.php:1242 18366msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18367msgid "great-nephew" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Functions/Functions.php:1248 18371msgctxt "sibling’s son’s son" 18372msgid "great-nephew" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Functions/Functions.php:933 18376msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18377msgid "great-nephew/niece" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Functions/Functions.php:951 18381msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18382msgid "great-nephew/niece" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Functions/Functions.php:971 18386msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18387msgid "great-nephew/niece" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Functions/Functions.php:1253 18391msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18392msgid "great-nephew/niece" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Functions/Functions.php:1271 18396msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18397msgid "great-nephew/niece" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Functions/Functions.php:1297 18401msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18402msgid "great-nephew/niece" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Functions/Functions.php:936 18406msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18407msgid "great-nephew/niece" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Functions/Functions.php:954 18411msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18412msgid "great-nephew/niece" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Functions/Functions.php:974 18416msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18417msgid "great-nephew/niece" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Functions/Functions.php:1256 18421msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18422msgid "great-nephew/niece" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Functions/Functions.php:1274 18426msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18427msgid "great-nephew/niece" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Functions/Functions.php:1300 18431msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18432msgid "great-nephew/niece" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Functions/Functions.php:1230 18436msgctxt "sibling’s child’s child" 18437msgid "great-nephew/niece" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Functions/Functions.php:1236 18441msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18442msgid "great-nephew/niece" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Functions/Functions.php:1244 18446msgctxt "sibling’s son’s child" 18447msgid "great-nephew/niece" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Functions/Functions.php:939 18451msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18452msgid "great-niece" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Functions/Functions.php:957 18456msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18457msgid "great-niece" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Functions/Functions.php:977 18461msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18462msgid "great-niece" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Functions/Functions.php:1259 18466msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18467msgid "great-niece" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Functions/Functions.php:1277 18471msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18472msgid "great-niece" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Functions/Functions.php:1303 18476msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18477msgid "great-niece" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Functions/Functions.php:942 18481msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18482msgid "great-niece" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Functions/Functions.php:960 18486msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18487msgid "great-niece" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Functions/Functions.php:980 18491msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18492msgid "great-niece" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Functions/Functions.php:1262 18496msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18497msgid "great-niece" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Functions/Functions.php:1280 18501msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18502msgid "great-niece" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Functions/Functions.php:1306 18506msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18507msgid "great-niece" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Functions/Functions.php:1232 18511msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18512msgid "great-niece" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Functions/Functions.php:1238 18516msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18517msgid "great-niece" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Functions/Functions.php:1246 18521msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18522msgid "great-niece" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Functions/Functions.php:1054 18526msgctxt "father’s father’s brother" 18527msgid "great-uncle" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Functions/Functions.php:1372 18531msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18532msgid "great-uncle" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Functions/Functions.php:1066 18536msgctxt "father’s mother’s brother" 18537msgid "great-uncle" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Functions/Functions.php:1378 18541msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18542msgid "great-uncle" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Functions/Functions.php:1078 18546msgctxt "father’s parent’s brother" 18547msgid "great-uncle" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Functions/Functions.php:1384 18551msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18552msgid "great-uncle" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Functions/Functions.php:1134 18556msgctxt "mother’s father’s brother" 18557msgid "great-uncle" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Functions/Functions.php:1390 18561msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18562msgid "great-uncle" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Functions/Functions.php:1152 18566msgctxt "mother’s mother’s brother" 18567msgid "great-uncle" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Functions/Functions.php:1396 18571msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18572msgid "great-uncle" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Functions/Functions.php:1164 18576msgctxt "mother’s parent’s brother" 18577msgid "great-uncle" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Functions/Functions.php:1402 18581msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18582msgid "great-uncle" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Functions/Functions.php:1186 18586msgctxt "parent’s father’s brother" 18587msgid "great-uncle" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Functions/Functions.php:1408 18591msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18592msgid "great-uncle" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Functions/Functions.php:1198 18596msgctxt "parent’s mother’s brother" 18597msgid "great-uncle" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Functions/Functions.php:1414 18601msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18602msgid "great-uncle" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Functions/Functions.php:1210 18606msgctxt "parent’s parent’s brother" 18607msgid "great-uncle" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Functions/Functions.php:1420 18611msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18612msgid "great-uncle" 18613msgstr "" 18614 18615#. I18N: layout option for the fan chart 18616#: app/Module/FanChartModule.php:583 18617msgid "half circle" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Functions/Functions.php:812 18621msgctxt "father’s son" 18622msgid "half-brother" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Functions/Functions.php:850 18626msgctxt "mother’s son" 18627msgid "half-brother" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Functions/Functions.php:868 18631msgctxt "parent’s son" 18632msgid "half-brother" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Functions/Functions.php:798 18636msgctxt "father’s child" 18637msgid "half-sibling" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Functions/Functions.php:834 18641msgctxt "mother’s child" 18642msgid "half-sibling" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Functions/Functions.php:854 18646msgctxt "parent’s child" 18647msgid "half-sibling" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Functions/Functions.php:800 18651msgctxt "father’s daughter" 18652msgid "half-sister" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Functions/Functions.php:836 18656msgctxt "mother’s daughter" 18657msgid "half-sister" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Functions/Functions.php:856 18661msgctxt "parent’s daughter" 18662msgid "half-sister" 18663msgstr "" 18664 18665#. I18N: reflexive pronoun 18666#: app/Functions/Functions.php:191 18667msgid "herself" 18668msgstr "" 18669 18670#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 18672msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18673msgstr "" 18674 18675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 18681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 18682msgid "hide" 18683msgstr "" 18684 18685#. I18N: reflexive pronoun 18686#: app/Functions/Functions.php:188 18687msgid "himself" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Functions/Functions.php:638 18691msgid "husband" 18692msgstr "" 18693 18694#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18695#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18696msgid "immigration name" 18697msgstr "" 18698 18699#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18700#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18701msgctxt "FEMALE" 18702msgid "immigration name" 18703msgstr "" 18704 18705#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18706#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18707msgctxt "MALE" 18708msgid "immigration name" 18709msgstr "" 18710 18711#. I18N: A button label. 18712#: resources/views/admin/locations.phtml:167 18713msgid "import file" 18714msgstr "" 18715 18716#. I18N: Gedcom INT dates 18717#: app/Date.php:356 18718#, php-format 18719msgid "interpreted %s (%s)" 18720msgstr "" 18721 18722#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18723#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18724msgid "invert selection" 18725msgstr "" 18726 18727#. I18N: a month in the French republican calendar 18728#: app/Date/FrenchDate.php:159 18729msgctxt "GENITIVE" 18730msgid "jours complementaires" 18731msgstr "" 18732 18733#. I18N: a month in the French republican calendar 18734#: app/Date/FrenchDate.php:253 18735msgctxt "INSTRUMENTAL" 18736msgid "jours complementaires" 18737msgstr "" 18738 18739#. I18N: a month in the French republican calendar 18740#: app/Date/FrenchDate.php:206 18741msgctxt "LOCATIVE" 18742msgid "jours complementaires" 18743msgstr "" 18744 18745#. I18N: a month in the French republican calendar 18746#: app/Date/FrenchDate.php:112 18747msgctxt "NOMINATIVE" 18748msgid "jours complementaires" 18749msgstr "" 18750 18751#. I18N: A button label, last page 18752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 18753#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 18754#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 18755#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 18756msgid "last" 18757msgstr "" 18758 18759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 18760msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18761msgid "last" 18762msgstr "" 18763 18764#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 18765msgid "left" 18766msgstr "" 18767 18768#. I18N: Layout option for lists of names 18769#. I18N: An option in a list-box 18770#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 18771#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 18772#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18773#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 18774#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 18775msgid "list" 18776msgstr "リスト" 18777 18778#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 18779#, php-format 18780msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18781msgstr "" 18782 18783#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18784#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18785msgid "maiden name" 18786msgstr "" 18787 18788#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 18789msgid "managers" 18790msgstr "" 18791 18792#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18793#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 18794msgid "markdown" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 18798msgid "marriage" 18799msgstr "" 18800 18801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18802msgctxt "FEMALE" 18803msgid "married" 18804msgstr "" 18805 18806#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18807msgctxt "MALE" 18808msgid "married" 18809msgstr "既婚" 18810 18811#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18812#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18813msgid "married name" 18814msgstr "" 18815 18816#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18817#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18818msgctxt "FEMALE" 18819msgid "married name" 18820msgstr "" 18821 18822#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18823#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18824msgctxt "MALE" 18825msgid "married name" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Functions/Functions.php:838 18829msgctxt "mother’s father" 18830msgid "maternal grandfather" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Functions/Functions.php:842 18834msgctxt "mother’s mother" 18835msgid "maternal grandmother" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Functions/Functions.php:844 18839msgctxt "mother’s parent" 18840msgid "maternal grandparent" 18841msgstr "" 18842 18843#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18844#: app/SurnameTradition.php:88 18845msgid "matrilineal" 18846msgstr "" 18847 18848#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 18849#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18850#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18851#, php-format 18852msgid "maximum %s day" 18853msgid_plural "maximum %s days" 18854msgstr[0] "最大 %s 日" 18855 18856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 18858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 18859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 18860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 18861msgid "members" 18862msgstr "" 18863 18864#. I18N: Name of a theme. 18865#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18866msgid "minimal" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Functions/Functions.php:620 18870msgid "mother" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Functions/Functions.php:824 18874msgctxt "husband’s mother" 18875msgid "mother-in-law" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Functions/Functions.php:904 18879msgctxt "spouse’s mother" 18880msgid "mother-in-law" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Functions/Functions.php:922 18884msgctxt "wife’s mother" 18885msgid "mother-in-law" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Functions/Functions.php:910 18889msgctxt "spouse’s parent" 18890msgid "mother/father-in-law" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Functions/Functions.php:772 18894msgctxt "brother’s son" 18895msgid "nephew" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Functions/Functions.php:1124 18899msgctxt "husband’s brother’s son" 18900msgid "nephew" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Functions/Functions.php:1120 18904msgctxt "husband’s sibling’s son" 18905msgid "nephew" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Functions/Functions.php:1122 18909msgctxt "husband’s sister’s son" 18910msgid "nephew" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Functions/Functions.php:876 18914msgctxt "sibling’s son" 18915msgid "nephew" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Functions/Functions.php:886 18919msgctxt "sister’s son" 18920msgid "nephew" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Functions/Functions.php:1364 18924msgctxt "wife’s brother’s son" 18925msgid "nephew" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Functions/Functions.php:1360 18929msgctxt "wife’s sibling’s son" 18930msgid "nephew" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Functions/Functions.php:1362 18934msgctxt "wife’s sister’s son" 18935msgid "nephew" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Functions/Functions.php:962 18939msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18940msgid "nephew-in-law" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Functions/Functions.php:1240 18944msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18945msgid "nephew-in-law" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Functions/Functions.php:1282 18949msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18950msgid "nephew-in-law" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Functions/Functions.php:768 18954msgctxt "brother’s child" 18955msgid "nephew/niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Functions/Functions.php:1112 18959msgctxt "husband’s brother’s child" 18960msgid "nephew/niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Functions/Functions.php:1108 18964msgctxt "husband’s sibling’s child" 18965msgid "nephew/niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Functions/Functions.php:1110 18969msgctxt "husband’s sister’s child" 18970msgid "nephew/niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Functions/Functions.php:872 18974msgctxt "sibling’s child" 18975msgid "nephew/niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Functions/Functions.php:880 18979msgctxt "sister’s child" 18980msgid "nephew/niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:1352 18984msgctxt "wife’s brother’s child" 18985msgid "nephew/niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Functions/Functions.php:1348 18989msgctxt "wife’s sibling’s child" 18990msgid "nephew/niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Functions/Functions.php:1350 18994msgctxt "wife’s sister’s child" 18995msgid "nephew/niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 18999msgid "never" 19000msgstr "" 19001 19002#. I18N: A button label, next page 19003#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19004#: resources/views/individual-page.phtml:82 19005#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19006#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19007#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19009#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 19010#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19011#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19012#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19013#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 19014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19017#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19018msgid "next" 19019msgstr "次" 19020 19021#: app/Functions/Functions.php:770 19022msgctxt "brother’s daughter" 19023msgid "niece" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Functions/Functions.php:1118 19027msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19028msgid "niece" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Functions/Functions.php:1114 19032msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19033msgid "niece" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Functions/Functions.php:1116 19037msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19038msgid "niece" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Functions/Functions.php:874 19042msgctxt "sibling’s daughter" 19043msgid "niece" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Functions/Functions.php:882 19047msgctxt "sister’s daughter" 19048msgid "niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Functions/Functions.php:1358 19052msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19053msgid "niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Functions/Functions.php:1354 19057msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19058msgid "niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Functions/Functions.php:1356 19062msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19063msgid "niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Functions/Functions.php:988 19067msgctxt "brother’s son’s wife" 19068msgid "niece-in-law" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Functions/Functions.php:1250 19072msgctxt "sibling’s son’s wife" 19073msgid "niece-in-law" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Functions/Functions.php:1314 19077msgctxt "sisters’s son’s wife" 19078msgid "niece-in-law" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Functions/Functions.php:483 19082msgid "ninth cousin" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Functions/Functions.php:447 19086msgctxt "FEMALE" 19087msgid "ninth cousin" 19088msgstr "" 19089 19090#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19091#: app/Functions/Functions.php:403 19092msgctxt "MALE" 19093msgid "ninth cousin" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 19097#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 19098#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 19099#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19100#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 19101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19102#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19103#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19104#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 19106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 19107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 19108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 19109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 19110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 19111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 19112#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 19113#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19114#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19115#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19116#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19117#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19118#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19119#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19120#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19121#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19122#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19123#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19124#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19125#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19131#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19132msgid "no" 19133msgstr "いいえ" 19134 19135#. I18N: None of the other options 19136#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19137#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19138#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 19139#: app/Services/EmailService.php:234 19140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 19141msgid "none" 19142msgstr "なし" 19143 19144#: app/SurnameTradition.php:114 19145msgctxt "Surname tradition" 19146msgid "none" 19147msgstr "" 19148 19149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 19150msgid "numbers" 19151msgstr "" 19152 19153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19154#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19155#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19156#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19157#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19158#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19160#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19163#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19164#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19166msgid "of" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Functions/Functions.php:624 19170msgid "parent" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Functions/Functions.php:694 19174msgid "partner" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Functions/Functions.php:671 19178msgctxt "FEMALE" 19179msgid "partner" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Functions/Functions.php:647 19183msgctxt "MALE" 19184msgid "partner" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/SurnameTradition.php:77 19188msgctxt "Surname tradition" 19189msgid "paternal" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Functions/Functions.php:802 19193msgctxt "father’s father" 19194msgid "paternal grandfather" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Functions/Functions.php:804 19198msgctxt "father’s mother" 19199msgid "paternal grandmother" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Functions/Functions.php:806 19203msgctxt "father’s parent" 19204msgid "paternal grandparent" 19205msgstr "" 19206 19207#. I18N: A system where children take their father’s surname 19208#: app/SurnameTradition.php:84 19209msgid "patrilineal" 19210msgstr "" 19211 19212#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19214msgid "pending" 19215msgstr "" 19216 19217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19218msgid "percentage" 19219msgstr "" 19220 19221#. I18N: A button label, previous page 19222#: resources/views/individual-page.phtml:78 19223#: resources/views/layouts/default.phtml:163 19224#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19225#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19226#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19227#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 19228#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19229#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19230#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 19231#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19232#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19233#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19235msgid "previous" 19236msgstr "前" 19237 19238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19239#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19240msgid "primary evidence" 19241msgstr "" 19242 19243#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19244#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19245msgid "questionable evidence" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 19249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19250msgid "records" 19251msgstr "" 19252 19253#: resources/views/family-page.phtml:23 19254#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 19255#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 19256#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 19257#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 19258msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19259msgid "reject" 19260msgstr "" 19261 19262#: resources/views/family-page.phtml:17 19263#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 19264#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 19265#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 19266#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 19267msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19268msgid "reject" 19269msgstr "" 19270 19271#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19272#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19273msgid "rejected" 19274msgstr "" 19275 19276#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19278msgid "religious name" 19279msgstr "" 19280 19281#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19282#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19283msgctxt "FEMALE" 19284msgid "religious name" 19285msgstr "" 19286 19287#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19288#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19289msgctxt "MALE" 19290msgid "religious name" 19291msgstr "" 19292 19293#. I18N: A button label. 19294#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19295msgid "replace" 19296msgstr "" 19297 19298#. I18N: A button label. 19299#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 19300#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19301#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19302#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 19303#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19304msgid "reset" 19305msgstr "" 19306 19307#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 19308msgid "right" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: A button label. 19312#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 19313#: resources/views/admin/components.phtml:158 19314#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19315#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 19317#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 19319#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 19322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19323#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19325#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19326#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19327#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 19328#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 19329#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 19330#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 19331#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 19332#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 19333#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19334#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 19335#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 19336#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 19337#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 19338#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 19339#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19340#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19341#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19343#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19344#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 19345#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19346#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19347#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 19348#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 19349#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 19350#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19351msgid "save" 19352msgstr "" 19353 19354#. I18N: A button label. 19355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 19356#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19357#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 19358#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 19359#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19360#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19361msgid "search" 19362msgstr "検索" 19363 19364#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19365#: app/Functions/Functions.php:565 19366#, php-format 19367msgid "second %s" 19368msgstr "" 19369 19370#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19371#: app/Functions/Functions.php:543 19372#, php-format 19373msgctxt "FEMALE" 19374msgid "second %s" 19375msgstr "" 19376 19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19378#: app/Functions/Functions.php:520 19379#, php-format 19380msgctxt "MALE" 19381msgid "second %s" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Functions/Functions.php:469 19385msgid "second cousin" 19386msgstr "" 19387 19388#: app/Functions/Functions.php:433 19389msgctxt "FEMALE" 19390msgid "second cousin" 19391msgstr "" 19392 19393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19394#: app/Functions/Functions.php:382 19395msgctxt "MALE" 19396msgid "second cousin" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Functions/Functions.php:1481 19400msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19401msgid "second cousin" 19402msgstr "" 19403 19404#: app/Functions/Functions.php:1473 19405msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19406msgid "second cousin" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Functions/Functions.php:1477 19410msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19411msgid "second cousin" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Functions/Functions.php:1505 19415msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19416msgid "second cousin" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Functions/Functions.php:1497 19420msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19421msgid "second cousin" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Functions/Functions.php:1501 19425msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19426msgid "second cousin" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:1493 19430msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19431msgid "second cousin" 19432msgstr "" 19433 19434#: app/Functions/Functions.php:1485 19435msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19436msgid "second cousin" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1489 19440msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1517 19445msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1509 19450msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1513 19455msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1541 19460msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19461msgid "second cousin" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:1533 19465msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19466msgid "second cousin" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1537 19470msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19471msgid "second cousin" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:1529 19475msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19476msgid "second cousin" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:1521 19480msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19481msgid "second cousin" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:1525 19485msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19486msgid "second cousin" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:1553 19490msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19491msgid "second cousin" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Functions/Functions.php:1545 19495msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19496msgid "second cousin" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Functions/Functions.php:1549 19500msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19501msgid "second cousin" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Functions/Functions.php:1577 19505msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19506msgid "second cousin" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Functions/Functions.php:1569 19510msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19511msgid "second cousin" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Functions/Functions.php:1573 19515msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19516msgid "second cousin" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:1565 19520msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19521msgid "second cousin" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Functions/Functions.php:1557 19525msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19526msgid "second cousin" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Functions/Functions.php:1561 19530msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19531msgid "second cousin" 19532msgstr "" 19533 19534#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19535#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19536msgid "secondary evidence" 19537msgstr "" 19538 19539#. I18N: select all (of the family trees) 19540#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19541#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19542msgid "select all" 19543msgstr "" 19544 19545#. I18N: select none (of the family trees) 19546#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19547#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19548msgid "select none" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:617 19552msgid "self" 19553msgstr "" 19554 19555#: app/Functions/Functions.php:479 19556msgid "seventh cousin" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Functions/Functions.php:443 19560msgctxt "FEMALE" 19561msgid "seventh cousin" 19562msgstr "" 19563 19564#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19565#: app/Functions/Functions.php:397 19566msgctxt "MALE" 19567msgid "seventh cousin" 19568msgstr "" 19569 19570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 19572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 19573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 19575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 19576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 19577#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 19578#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 19579msgid "show" 19580msgstr "" 19581 19582#. I18N: An option in a list-box 19583#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 19584msgid "show changes made in webtrees" 19585msgstr "" 19586 19587#. I18N: An option in a list-box 19588#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 19589msgid "show changes recorded in the genealogy data" 19590msgstr "" 19591 19592#. I18N: button label 19593#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19594#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 19595#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 19596#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 19597#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19598msgid "show more" 19599msgstr "" 19600 19601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 19602msgid "show the chart" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Functions/Functions.php:764 19606msgid "sibling" 19607msgstr "" 19608 19609#. I18N: A button label. 19610#: resources/views/login-page.phtml:56 19611#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19612msgid "sign in" 19613msgstr "ログイン" 19614 19615#. I18N: A button label. 19616#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 19617msgid "sign out" 19618msgstr "ログアウト" 19619 19620#: app/Functions/Functions.php:743 19621msgid "sister" 19622msgstr "" 19623 19624#: app/Functions/Functions.php:774 19625msgctxt "brother’s wife" 19626msgid "sister-in-law" 19627msgstr "" 19628 19629#: app/Functions/Functions.php:994 19630msgctxt "brother’s wife’s sister" 19631msgid "sister-in-law" 19632msgstr "" 19633 19634#: app/Functions/Functions.php:1104 19635msgctxt "husband’s brother’s wife" 19636msgid "sister-in-law" 19637msgstr "" 19638 19639#: app/Functions/Functions.php:828 19640msgctxt "husband’s sister" 19641msgid "sister-in-law" 19642msgstr "" 19643 19644#: app/Functions/Functions.php:1294 19645msgctxt "sister’s husband’s sister" 19646msgid "sister-in-law" 19647msgstr "" 19648 19649#: app/Functions/Functions.php:906 19650msgctxt "spouse’s sister" 19651msgid "sister-in-law" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Functions/Functions.php:1344 19655msgctxt "wife’s brother’s wife" 19656msgid "sister-in-law" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Functions/Functions.php:926 19660msgctxt "wife’s sister" 19661msgid "sister-in-law" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Functions/Functions.php:477 19665msgid "sixth cousin" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Functions/Functions.php:441 19669msgctxt "FEMALE" 19670msgid "sixth cousin" 19671msgstr "" 19672 19673#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19674#: app/Functions/Functions.php:394 19675msgctxt "MALE" 19676msgid "sixth cousin" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Functions/Functions.php:697 19680msgid "son" 19681msgstr "息子" 19682 19683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19684msgid "son of" 19685msgstr "息子の" 19686 19687#: app/Functions/Functions.php:780 19688msgctxt "child’s husband" 19689msgid "son-in-law" 19690msgstr "" 19691 19692#: app/Functions/Functions.php:792 19693msgctxt "daughter’s husband" 19694msgid "son-in-law" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Functions/Functions.php:1032 19698msgctxt "daughter’s husband’s father" 19699msgid "son-in-law’s father" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Functions/Functions.php:1034 19703msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19704msgid "son-in-law’s mother" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Functions/Functions.php:1036 19708msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19709msgid "son-in-law’s parent" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Functions/Functions.php:784 19713msgctxt "child’s spouse" 19714msgid "son/daughter-in-law" 19715msgstr "" 19716 19717#. I18N: An option in a list-box 19718#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 19719#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19720msgid "sort by date" 19721msgstr "" 19722 19723#. I18N: A button label. 19724#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39 19725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19727#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19732msgid "sort by date of birth" 19733msgstr "" 19734 19735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19736#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19737#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19739msgid "sort by date of death" 19740msgstr "" 19741 19742#. I18N: A button label. 19743#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19744#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19745msgid "sort by date of marriage" 19746msgstr "" 19747 19748#. I18N: An option in a list-box 19749#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 19750msgid "sort by date, newest first" 19751msgstr "" 19752 19753#. I18N: An option in a list-box 19754#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 19755msgid "sort by date, oldest first" 19756msgstr "" 19757 19758#. I18N: An option in a list-box 19759#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 19760#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 19761#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19762#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19763#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19764#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19765#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19768#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19769#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19771msgid "sort by name" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Functions/Functions.php:685 19775msgid "spouse" 19776msgstr "" 19777 19778#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19779#: app/Services/EmailService.php:236 19780msgid "ssl" 19781msgstr "" 19782 19783#: app/Functions/Functions.php:1102 19784msgctxt "father’s wife’s son" 19785msgid "step-brother" 19786msgstr "" 19787 19788#: app/Functions/Functions.php:1150 19789msgctxt "mother’s husband’s son" 19790msgid "step-brother" 19791msgstr "" 19792 19793#: app/Functions/Functions.php:1228 19794msgctxt "parent’s spouse’s son" 19795msgid "step-brother" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/Functions/Functions.php:818 19799msgctxt "husband’s child" 19800msgid "step-child" 19801msgstr "" 19802 19803#: app/Functions/Functions.php:898 19804msgctxt "spouse’s child" 19805msgid "step-child" 19806msgstr "" 19807 19808#: app/Functions/Functions.php:916 19809msgctxt "wife’s child" 19810msgid "step-child" 19811msgstr "" 19812 19813#: app/Functions/Functions.php:820 19814msgctxt "husband’s daughter" 19815msgid "step-daughter" 19816msgstr "" 19817 19818#: app/Functions/Functions.php:900 19819msgctxt "spouse’s daughter" 19820msgid "step-daughter" 19821msgstr "" 19822 19823#: app/Functions/Functions.php:918 19824msgctxt "wife’s daughter" 19825msgid "step-daughter" 19826msgstr "" 19827 19828#: app/Functions/Functions.php:840 19829msgctxt "mother’s husband" 19830msgid "step-father" 19831msgstr "まま父" 19832 19833#: app/Functions/Functions.php:814 19834msgctxt "father’s wife" 19835msgid "step-mother" 19836msgstr "まま母" 19837 19838#: app/Functions/Functions.php:870 19839msgctxt "parent’s spouse" 19840msgid "step-parent" 19841msgstr "" 19842 19843#: app/Functions/Functions.php:1098 19844msgctxt "father’s wife’s child" 19845msgid "step-sibling" 19846msgstr "" 19847 19848#: app/Functions/Functions.php:1146 19849msgctxt "mother’s husband’s child" 19850msgid "step-sibling" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/Functions/Functions.php:1224 19854msgctxt "parent’s spouse’s child" 19855msgid "step-sibling" 19856msgstr "" 19857 19858#: app/Functions/Functions.php:1100 19859msgctxt "father’s wife’s daughter" 19860msgid "step-sister" 19861msgstr "" 19862 19863#: app/Functions/Functions.php:1148 19864msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19865msgid "step-sister" 19866msgstr "" 19867 19868#: app/Functions/Functions.php:1226 19869msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19870msgid "step-sister" 19871msgstr "" 19872 19873#: app/Functions/Functions.php:830 19874msgctxt "husband’s son" 19875msgid "step-son" 19876msgstr "" 19877 19878#: app/Functions/Functions.php:908 19879msgctxt "spouse’s son" 19880msgid "step-son" 19881msgstr "" 19882 19883#: app/Functions/Functions.php:928 19884msgctxt "wife’s son" 19885msgid "step-son" 19886msgstr "" 19887 19888#. I18N: Layout option for lists of names 19889#. I18N: An option in a list-box 19890#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 19891#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19892#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 19893#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19894#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 19895msgid "table" 19896msgstr "テーブル" 19897 19898#. I18N: Layout option for lists of names 19899#. I18N: An option in a list-box 19900#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97 19901#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 19902msgid "tag cloud" 19903msgstr "" 19904 19905#: app/Functions/Functions.php:485 19906msgid "tenth cousin" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Functions/Functions.php:449 19910msgctxt "FEMALE" 19911msgid "tenth cousin" 19912msgstr "" 19913 19914#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19915#: app/Functions/Functions.php:406 19916msgctxt "MALE" 19917msgid "tenth cousin" 19918msgstr "" 19919 19920#. I18N: [you should check that:] ... 19921#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19922msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19923msgstr "" 19924 19925#. I18N: [you should check that:] ... 19926#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19927msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19931#: app/Functions/Functions.php:194 19932msgid "themself" 19933msgstr "" 19934 19935#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19936#: app/Functions/Functions.php:568 19937#, php-format 19938msgid "third %s" 19939msgstr "" 19940 19941#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19942#: app/Functions/Functions.php:546 19943#, php-format 19944msgctxt "FEMALE" 19945msgid "third %s" 19946msgstr "" 19947 19948#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19949#: app/Functions/Functions.php:523 19950#, php-format 19951msgctxt "MALE" 19952msgid "third %s" 19953msgstr "" 19954 19955#: app/Functions/Functions.php:471 19956msgid "third cousin" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Functions/Functions.php:435 19960msgctxt "FEMALE" 19961msgid "third cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19965#: app/Functions/Functions.php:385 19966msgctxt "MALE" 19967msgid "third cousin" 19968msgstr "" 19969 19970#: app/Functions/Functions.php:491 19971msgid "thirteenth cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Functions/Functions.php:455 19975msgctxt "FEMALE" 19976msgid "thirteenth cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19980#: app/Functions/Functions.php:415 19981msgctxt "MALE" 19982msgid "thirteenth cousin" 19983msgstr "" 19984 19985#. I18N: layout option for the fan chart 19986#: app/Module/FanChartModule.php:585 19987msgid "three-quarter circle" 19988msgstr "" 19989 19990#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19991#: app/Services/EmailService.php:238 19992msgid "tls" 19993msgstr "" 19994 19995#. I18N: Gedcom TO dates 19996#: app/Date.php:372 19997#, php-format 19998msgid "to %s" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Functions/Functions.php:489 20002msgid "twelfth cousin" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Functions/Functions.php:453 20006msgctxt "FEMALE" 20007msgid "twelfth cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20011#: app/Functions/Functions.php:412 20012msgctxt "MALE" 20013msgid "twelfth cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Functions/Functions.php:709 20017msgid "twin brother" 20018msgstr "" 20019 20020#: app/Functions/Functions.php:751 20021msgid "twin sibling" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Functions/Functions.php:730 20025msgid "twin sister" 20026msgstr "" 20027 20028#: app/Functions/Functions.php:796 20029msgctxt "father’s brother" 20030msgid "uncle" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Functions/Functions.php:1094 20034msgctxt "father’s sister’s husband" 20035msgid "uncle" 20036msgstr "" 20037 20038#: app/Functions/Functions.php:832 20039msgctxt "mother’s brother" 20040msgid "uncle" 20041msgstr "" 20042 20043#: app/Functions/Functions.php:1180 20044msgctxt "mother’s sister’s husband" 20045msgid "uncle" 20046msgstr "" 20047 20048#: app/Functions/Functions.php:852 20049msgctxt "parent’s brother" 20050msgid "uncle" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Functions/Functions.php:1222 20054msgctxt "parent’s sister’s husband" 20055msgid "uncle" 20056msgstr "" 20057 20058#: app/Place.php:242 20059msgid "unknown" 20060msgstr "不明" 20061 20062#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 20063msgctxt "unknown family" 20064msgid "unknown" 20065msgstr "不明" 20066 20067#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 20068msgid "unlimited" 20069msgstr "" 20070 20071#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20072#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20073msgid "unreliable evidence" 20074msgstr "" 20075 20076#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20077#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 20078msgid "up" 20079msgstr "" 20080 20081#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20082msgid "update" 20083msgstr "更新" 20084 20085#. I18N: A button label. 20086#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20087msgid "upload" 20088msgstr "" 20089 20090#. I18N: A button label. 20091#: resources/views/branches-page.phtml:53 20092#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20093#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20094#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20095#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20096#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 20097#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 20098#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20099#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20100#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 20101#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20102#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20103#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20104#, fuzzy 20105msgid "view" 20106msgstr "ビュー" 20107 20108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20109#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 20110#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 20111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 20112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 20113msgid "visitors" 20114msgstr "" 20115 20116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20117#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20118msgctxt "FEMALE" 20119msgid "was born" 20120msgstr "生まれた" 20121 20122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20124msgctxt "MALE" 20125msgid "was born" 20126msgstr "生まれた" 20127 20128#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20129msgid "webtrees" 20130msgstr "" 20131 20132#: app/Services/MessageService.php:127 20133msgid "webtrees message" 20134msgstr "" 20135 20136#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20137msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20138msgstr "" 20139 20140#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20141#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20142msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/MessageService.php:228 20146msgid "webtrees sends emails with no storage" 20147msgstr "" 20148 20149#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20150msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Functions/Functions.php:662 20154msgid "wife" 20155msgstr "" 20156 20157#. I18N: Name of a theme. 20158#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20159msgid "xenea" 20160msgstr "" 20161 20162#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20163msgid "years" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 20167#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 20168#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 20169#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20170#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 20171#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 20172#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20173#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20174#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 20177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 20178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 20179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 20180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 20181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 20182#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 20183#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20184#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20185#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20186#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20187#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20188#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20189#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20190#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20191#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20194#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20195#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20201#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20202msgid "yes" 20203msgstr "はい" 20204 20205#. I18N: [you should check that:] ... 20206#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20207msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Functions/Functions.php:713 20211msgid "younger brother" 20212msgstr "" 20213 20214#: app/Functions/Functions.php:755 20215msgid "younger sibling" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Functions/Functions.php:734 20219msgid "younger sister" 20220msgstr "" 20221 20222#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20223#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20224#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20225#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20226#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248 20227#, php-format 20228msgid "±%s year" 20229msgid_plural "±%s years" 20230msgstr[0] "" 20231 20232#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20233#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20234#, php-format 20235msgid "“%s” has been deleted." 20236msgstr "" 20237 20238#. I18N: Description of a “Data fix” module 20239#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20240msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 20244#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20245#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20246msgid "…" 20247msgstr "" 20248 20249#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 20250#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 20251#: app/Module/IndividualListModule.php:279 20252#: app/Module/IndividualListModule.php:492 20253msgctxt "Unknown given name" 20254msgid "…" 20255msgstr "" 20256 20257#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 20258#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 20259#: app/Module/IndividualListModule.php:264 20260#: app/Module/IndividualListModule.php:288 20261#: app/Module/IndividualListModule.php:508 20262msgctxt "Unknown surname" 20263msgid "…" 20264msgstr "" 20265 20266#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20267#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20268 20269#~ msgid "Add missing married names" 20270#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20271 20272#~ msgid "Advanced" 20273#~ msgstr "高度" 20274 20275#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20276#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20277 20278#~ msgid "Basic" 20279#~ msgstr "基本" 20280 20281#~ msgid "Bearing" 20282#~ msgstr "方位" 20283 20284#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20285#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20286 20287#~ msgid "Center map here" 20288#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20289 20290#~ msgid "Change flag" 20291#~ msgstr "フラグの変更" 20292 20293#~ msgid "Change language" 20294#~ msgstr "言語の変更" 20295 20296#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20297#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20298 20299#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20300#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20301 20302#~ msgid "Configure" 20303#~ msgstr "設定" 20304 20305#~ msgid "Continue adding" 20306#~ msgstr "追加を継続" 20307 20308#~ msgid "Countries" 20309#~ msgstr "国" 20310 20311#~ msgid "County" 20312#~ msgstr "カントリー" 20313 20314#~ msgid "Default map type" 20315#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20316 20317#~ msgid "Display map coordinates" 20318#~ msgstr "地図の座標を表示" 20319 20320#~ msgid "Elevation" 20321#~ msgstr "仰角" 20322 20323#~ msgid "Exact text" 20324#~ msgstr "正確なテキスト" 20325 20326#~ msgid "File containing places (CSV)" 20327#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20328 20329#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20330#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20331 20332#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20333#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20334 20335#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20336#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20337 20338#~ msgid "Historical facts" 20339#~ msgstr "歴史的事実" 20340 20341#~ msgid "House" 20342#~ msgstr "家" 20343 20344#~ msgid "Hybrid" 20345#~ msgstr "ハイブリッド" 20346 20347#~ msgid "Icon" 20348#~ msgstr "アイコン" 20349 20350#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20351#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20352 20353#~ msgid "Keep" 20354#~ msgstr "保持" 20355 20356#~ msgid "Link to an existing media object" 20357#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20358 20359#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20360#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 20361 20362#~ msgid "Max" 20363#~ msgstr "最大" 20364 20365#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20366#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20367 20368#~ msgid "Neighborhood" 20369#~ msgstr "ご近所さん" 20370 20371#~ msgid "No ancestors in the database." 20372#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20373 20374#~ msgid "No map data exists for this individual" 20375#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20376 20377#~ msgid "No places found" 20378#~ msgstr "場所が見つかりません" 20379 20380#~ msgid "Number of items to show" 20381#~ msgstr "表示する項目の数" 20382 20383#~ msgid "Place check" 20384#~ msgstr "場所のチェック" 20385 20386#~ msgid "Places found" 20387#~ msgstr "見つかった場所" 20388 20389#~ msgid "Precision" 20390#~ msgstr "精度" 20391 20392#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20393#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20394 20395#~ msgid "Redraw map" 20396#~ msgstr "地図を再描画" 20397 20398#~ msgid "Remove flag" 20399#~ msgstr "フラグの削除" 20400 20401#~ msgid "Repositories found" 20402#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20403 20404#~ msgid "Satellite" 20405#~ msgstr "衛星画像" 20406 20407#~ msgid "Select flag" 20408#~ msgstr "フラグの選択" 20409 20410#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20411#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20412 20413#~ msgid "Show counts before or after name" 20414#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20415 20416#~ msgid "Show details" 20417#~ msgstr "詳細を表示" 20418 20419#~ msgid "Show inactive places" 20420#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20421 20422#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 20423#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20424 20425#~ msgid "Signed-in as " 20426#~ msgstr "としてログイン " 20427 20428#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20429#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20430 20431#~ msgid "Standard" 20432#~ msgstr "標準" 20433 20434#~ msgid "Subdivision" 20435#~ msgstr "分割" 20436 20437#~ msgid "Tag" 20438#~ msgstr "タグ" 20439 20440#~ msgid "Terrain" 20441#~ msgstr "地形" 20442 20443#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20444#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20445 20446#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20447#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20448 20449#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20450#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20451 20452#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20453#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20454 20455#~ msgid "This place has no coordinates" 20456#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20457 20458#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20459#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20460 20461#~ msgid "Top level" 20462#~ msgstr "トップレベル" 20463 20464#, php-format 20465#~ msgid "Total individuals: %s" 20466#~ msgstr "人数: %s" 20467 20468#~ msgid "Use this value" 20469#~ msgstr "この値を使う" 20470 20471#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20472#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20473 20474#, fuzzy 20475#~ msgid "View this individual" 20476#~ msgstr "人物を見る" 20477 20478#~ msgid "Whole words only" 20479#~ msgstr "単語だけ" 20480 20481#~ msgid "Width" 20482#~ msgstr "幅" 20483 20484#~ msgid "Wildcards" 20485#~ msgstr "ワイルドカード" 20486 20487#~ msgid "You must enter a name" 20488#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20489 20490#~ msgid "Zoom in here" 20491#~ msgstr "ここを拡大" 20492 20493#~ msgid "Zoom level" 20494#~ msgstr "拡大縮小倍率" 20495 20496#~ msgid "Zoom level of map" 20497#~ msgstr "地図の縮尺" 20498 20499#~ msgid "Zoom out here" 20500#~ msgstr "ここを縮小" 20501 20502#~ msgid "after" 20503#~ msgstr "後" 20504 20505#~ msgid "before" 20506#~ msgstr "前" 20507 20508#~ msgid "maximum" 20509#~ msgstr "最大" 20510 20511#~ msgid "minimum" 20512#~ msgstr "最小" 20513 20514#~ msgid "preview" 20515#~ msgstr "プレビュー" 20516 20517#, php-format 20518#~ msgid "“%s”" 20519#~ msgstr "「%s」" 20520