xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 98116b24f349a13d59c9798d52b3efc6d56bfa47)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2288
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2292
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292
68#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s (%2$s)"
71msgstr ""
72
73#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
74#, php-format
75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76msgstr ""
77
78#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr ""
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr ""
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr ""
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] ""
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr ""
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:574
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr ""
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:552
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr ""
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:529
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr ""
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr ""
146
147#: app/Functions/Functions.php:2310
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr ""
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:677
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr ""
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:256
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr ""
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr ""
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342
169#: app/Services/MediaFileService.php:78
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr ""
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr ""
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr ""
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr ""
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr ""
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:13
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] ""
223
224#: resources/views/calendar-list.phtml:18
225#, php-format
226msgid "%s family"
227msgid_plural "%s families"
228msgstr[0] ""
229
230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
232#, php-format
233msgid "%s family has been updated."
234msgid_plural "%s families have been updated."
235msgstr[0] ""
236
237#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
238#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
239#, php-format
240msgid "%s grandchild"
241msgid_plural "%s grandchildren"
242msgstr[0] ""
243
244#: app/Module/LifespansChartModule.php:431
245#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
246#: resources/views/calendar-list.phtml:13
247#, php-format
248msgid "%s individual"
249msgid_plural "%s individuals"
250msgstr[0] ""
251
252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
255#, php-format
256msgid "%s individual has been updated."
257msgid_plural "%s individuals have been updated."
258msgstr[0] ""
259
260#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
261#, php-format
262msgid "%s individual with events between %s and %s"
263msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
264msgstr[0] ""
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:412
267#, php-format
268msgid "%s individual with events in %s"
269msgid_plural "%s individuals with events in %s"
270msgstr[0] ""
271
272#: app/Module/LifespansChartModule.php:400
273#, php-format
274msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
275msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
276msgstr[0] ""
277
278#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842
279#, php-format
280msgid "%s location has been imported."
281msgid_plural "%s locations have been imported."
282msgstr[0] ""
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:228
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "%s メッセージ"
289
290#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
291#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175
293#, php-format
294msgid "%s month"
295msgid_plural "%s months"
296msgstr[0] ""
297
298#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
299#, php-format
300msgid "%s note has been updated."
301msgid_plural "%s notes have been updated."
302msgstr[0] ""
303
304#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
305#: app/Functions/Functions.php:2264
306#, php-format
307msgid "%s once removed ascending"
308msgstr ""
309
310#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
311#: app/Functions/Functions.php:2268
312#, php-format
313msgid "%s once removed descending"
314msgstr ""
315
316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
317#, php-format
318msgid "%s repository has been updated."
319msgid_plural "%s repositories have been updated."
320msgstr[0] ""
321
322#. I18N: %s is a person's name
323#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
324#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
325#, php-format
326msgid "%s sent you the following message."
327msgstr ""
328
329#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
330#, php-format
331msgid "%s signed-in user"
332msgid_plural "%s signed-in users"
333msgstr[0] ""
334
335#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
336#, php-format
337msgid "%s source has been updated."
338msgid_plural "%s sources have been updated."
339msgstr[0] ""
340
341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
342#: app/Functions/Functions.php:2280
343#, php-format
344msgid "%s three times removed ascending"
345msgstr ""
346
347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
348#: app/Functions/Functions.php:2284
349#, php-format
350msgid "%s three times removed descending"
351msgstr ""
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Functions/Functions.php:2272
355#, php-format
356msgid "%s twice removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Functions/Functions.php:2276
361#, php-format
362msgid "%s twice removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
367#, php-format
368msgid "%s week"
369msgid_plural "%s weeks"
370msgstr[0] ""
371
372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
377#, php-format
378msgid "%s year"
379msgid_plural "%s years"
380msgstr[0] ""
381
382#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr "%s 年目の記念日"
387
388#: app/Functions/Functions.php:494
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr ""
392
393#: app/Functions/Functions.php:458
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Functions/Functions.php:421
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr ""
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr ""
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr ""
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878
420#, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr ""
463
464#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
466msgid "&lt;select&gt;"
467msgstr "&lt;選択&gt;"
468
469#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
470#: app/Age.php:172
471#, php-format
472msgid "(aged %s)"
473msgstr ""
474
475#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
476#: app/Age.php:163
477#, php-format
478msgid "(aged less than %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
482#: app/Age.php:168
483#, php-format
484msgid "(aged more than %s)"
485msgstr ""
486
487#. I18N: %s is a number
488#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
489#, php-format
490msgid "(filtered from %s total entries)"
491msgstr ""
492
493#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
494#: app/Age.php:128
495msgid "(in childhood)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
499#: app/Age.php:123
500msgid "(in infancy)"
501msgstr ""
502
503#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
504#: app/Age.php:118
505msgid "(stillborn)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
509#: app/I18N.php:369
510msgid ", "
511msgstr ""
512
513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
514msgctxt "CENTURY"
515msgid "10th"
516msgstr ""
517
518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
519msgctxt "CENTURY"
520msgid "11th"
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "12th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "13th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "14th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "15th"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "16th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "17th"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "18th"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "19th"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "1st"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "20th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "21st"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "2nd"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "3rd"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "4th"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "5th"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "6th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "7th"
606msgstr ""
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "8th"
611msgstr ""
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "9th"
616msgstr ""
617
618#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434
619#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796
620msgid "<default theme>"
621msgstr ""
622
623#: resources/views/register-page.phtml:24
624msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
628#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548
629#: app/GedcomTag.php:2132
630#, php-format
631msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
632msgstr ""
633
634#. I18N: URL = web address
635#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
636msgid "A URL"
637msgstr ""
638
639#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
640#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113
641msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
642msgstr ""
643
644#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
645#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
646msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
647msgstr ""
648
649#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
650#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
651msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
652msgstr ""
653
654#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
655#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130
656msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
660#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
661msgid "A chart of an individual’s ancestors."
662msgstr ""
663
664#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
665#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
666msgid "A chart of an individual’s descendants."
667msgstr ""
668
669#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
670#: app/Module/LifespansChartModule.php:95
671msgid "A chart of individuals’ lifespans."
672msgstr ""
673
674#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
675msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
676msgstr ""
677
678#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
679msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
680msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
681
682#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
683#: app/Module/FanChartModule.php:128
684msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
685msgstr ""
686
687#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
688#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
689#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
692msgid "A file on the server"
693msgstr ""
694
695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
696#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
698#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
700msgid "A file on your computer"
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “My page” module
704#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
705msgid "A greeting message and useful links for a user."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “Home page” module
709#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
710msgid "A greeting message for site visitors."
711msgstr ""
712
713#. I18N: Description of the “Contact information” module
714#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
715msgid "A link to the site contacts."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of the “webtrees” module
719#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
720msgid "A link to the webtrees home page."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Branches” module
724#: app/Module/BranchesListModule.php:60
725msgid "A list of branches of a family."
726msgstr ""
727
728#. I18N: Description of the “Pending changes” module
729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94
730msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
731msgstr ""
732
733#. I18N: Description of the “Families” module
734#: app/Module/FamilyListModule.php:59
735msgid "A list of families."
736msgstr ""
737
738#. I18N: Description of the “FAQ” module
739#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
740msgid "A list of frequently asked questions and answers."
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “Individuals” module
744#: app/Module/IndividualListModule.php:59
745msgid "A list of individuals."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Media objects” module
749#: app/Module/MediaListModule.php:62
750msgid "A list of media objects."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Recent changes” module
754#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
755msgid "A list of records that have been updated recently."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “Repositories” module
759#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
760msgid "A list of repositories."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Shared notes” module
764#: app/Module/NoteListModule.php:60
765msgid "A list of shared notes."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Sources” module
769#: app/Module/SourceListModule.php:60
770msgid "A list of sources."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of “Research tasks” module
774#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
775msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
779#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
780msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
781msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
782
783#. I18N: Description of the “On this day” module
784#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
785msgid "A list of the anniversaries that occur today."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
789#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
790msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Top given names” module
794#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
795msgid "A list of the most popular given names."
796msgstr ""
797
798#. I18N: Description of the “Top surnames” module
799#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
800msgid "A list of the most popular surnames."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
804#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
805msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
806msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
807
808#. I18N: Description of the “Who is online” module
809#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
810msgid "A list of users and visitors who are currently online."
811msgstr ""
812
813#: resources/views/help/media-object.phtml:4
814msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
815msgstr ""
816
817#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
818#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
819#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
820#, php-format
821msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
822msgstr ""
823
824#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
826#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
827msgid "A new version of webtrees is available."
828msgstr ""
829
830#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
831#, php-format
832msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
833msgstr ""
834
835#. I18N: Description of the “Journal” module
836#: app/Module/UserJournalModule.php:64
837msgid "A private area to record notes or keep a journal."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %s is a server name/URL
841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
843#, php-format
844msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Pedigree” module
848#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
850msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Ancestors” module
854#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
855#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
856msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
857msgstr ""
858
859#. I18N: Description of the “Descendants” module
860#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
862msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
863msgstr ""
864
865#. I18N: Description of the “Individual” module
866#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
868msgid "A report of an individual’s details."
869msgstr ""
870
871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
872msgid "A report of facts which are supported by a given source."
873msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
874
875#. I18N: Description of the “Family” module
876#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
878msgid "A report of family members and their details."
879msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
880
881#. I18N: Description of the “Deaths” module
882#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
883msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
884msgstr ""
885
886#. I18N: Description of the “Occupations” module
887#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
888#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
889msgid "A report of individuals who had a given occupation."
890msgstr ""
891
892#. I18N: Description of the “Births” module
893#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
894msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
895msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
896
897#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
898#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
899#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
900msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
901msgstr ""
902
903#. I18N: Description of the “Marriages” module
904#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
905#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Changes” module
910#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
912msgid "A report of recent and pending changes."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Related families”
916#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
918msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Related individuals” module
922#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
923#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
924msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Source” module
928#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
929msgid "A report of the information provided by a source."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Missing data”
933#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
935msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
939#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
941msgid "A report of vital records for a given date or place."
942msgstr ""
943
944#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221
945msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
946msgstr ""
947
948#. I18N: Description of the “Family navigator” module
949#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
950msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
951msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
952
953#. I18N: Description of the “Extra information” module
954#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
955msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
956msgstr ""
957
958#. I18N: Description of the “Descendants” module
959#: app/Module/DescendancyModule.php:72
960msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Families” module
964#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
965msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Facts and events” module
969#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
970msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
971msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
972
973#. I18N: Description of the “Media” module
974#: app/Module/MediaTabModule.php:71
975msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
976msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
977
978#. I18N: Description of the “Notes” module
979#: app/Module/NotesTabModule.php:70
980msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Sources” module
984#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
985msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
989#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
990msgid "A timeline displaying individual events."
991msgstr ""
992
993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99
994msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
995msgstr ""
996
997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1001#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1002#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1005#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1013msgctxt "paper size"
1014msgid "A3"
1015msgstr ""
1016
1017#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1018#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1019#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1020#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1021#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1022#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1028#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1030#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1032#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1033msgctxt "paper size"
1034msgid "A4"
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Location of an LDS church temple
1038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1039msgid "Aba, Nigeria"
1040msgstr ""
1041
1042#: app/Date/JalaliDate.php:266
1043msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1044msgid "Aban"
1045msgstr ""
1046
1047#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1048#: app/Date/JalaliDate.php:139
1049msgctxt "GENITIVE"
1050msgid "Aban"
1051msgstr ""
1052
1053#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1054#: app/Date/JalaliDate.php:229
1055msgctxt "INSTRUMENTAL"
1056msgid "Aban"
1057msgstr ""
1058
1059#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1060#: app/Date/JalaliDate.php:184
1061msgctxt "LOCATIVE"
1062msgid "Aban"
1063msgstr ""
1064
1065#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1066#: app/Date/JalaliDate.php:94
1067msgctxt "NOMINATIVE"
1068msgid "Aban"
1069msgstr ""
1070
1071#. I18N: A configuration setting
1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1075msgid "Abbreviate place names"
1076msgstr ""
1077
1078#. I18N: gedcom tag ABBR
1079#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1080msgid "Abbreviation"
1081msgstr ""
1082
1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64
1085msgid "Accept"
1086msgstr "承認"
1087
1088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
1089msgid "Accept all changes"
1090msgstr ""
1091
1092#: resources/views/admin/components.phtml:27
1093#: resources/views/admin/components.phtml:82
1094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1095msgid "Access level"
1096msgstr ""
1097
1098#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218
1099msgid "Access to family trees"
1100msgstr ""
1101
1102#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77
1103msgid "Account approval and email verification"
1104msgstr ""
1105
1106#. I18N: Location of an LDS church temple
1107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1108msgid "Accra, Ghana"
1109msgstr ""
1110
1111#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
1112msgid "Action"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: a month in the Jewish calendar
1116#: app/Date/JewishDate.php:205
1117msgctxt "GENITIVE"
1118msgid "Adar"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:311
1123msgctxt "INSTRUMENTAL"
1124msgid "Adar"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:258
1129msgctxt "LOCATIVE"
1130msgid "Adar"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:152
1135msgctxt "NOMINATIVE"
1136msgid "Adar"
1137msgstr ""
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:203
1141msgctxt "GENITIVE"
1142msgid "Adar I"
1143msgstr ""
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:309
1147msgctxt "INSTRUMENTAL"
1148msgid "Adar I"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:256
1153msgctxt "LOCATIVE"
1154msgid "Adar I"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:150
1159msgctxt "NOMINATIVE"
1160msgid "Adar I"
1161msgstr ""
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:207
1165msgctxt "GENITIVE"
1166msgid "Adar II"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: a month in the Jewish calendar
1170#: app/Date/JewishDate.php:313
1171msgctxt "INSTRUMENTAL"
1172msgid "Adar II"
1173msgstr ""
1174
1175#. I18N: a month in the Jewish calendar
1176#: app/Date/JewishDate.php:260
1177msgctxt "LOCATIVE"
1178msgid "Adar II"
1179msgstr ""
1180
1181#. I18N: a month in the Jewish calendar
1182#: app/Date/JewishDate.php:154
1183msgctxt "NOMINATIVE"
1184msgid "Adar II"
1185msgstr ""
1186
1187#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1188msgid "Add"
1189msgstr "追加"
1190
1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925
1197#, php-format
1198msgid "Add %s to the clippings cart"
1199msgstr ""
1200
1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206
1202msgid "Add a brother or sister"
1203msgstr ""
1204
1205#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1206#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1207#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1208msgid "Add a child"
1209msgstr ""
1210
1211#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1213msgid "Add a child to create a one-parent family"
1214msgstr ""
1215
1216#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
1217msgid "Add a fact"
1218msgstr ""
1219
1220#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157
1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1223#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1224msgid "Add a father"
1225msgstr ""
1226
1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1229msgid "Add a favorite"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155
1233#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252
1234#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1235#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1236#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48
1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1238msgid "Add a husband"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596
1242#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1243msgid "Add a husband using an existing individual"
1244msgstr ""
1245
1246#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1247msgid "Add a journal entry"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
1251#: resources/views/media-page.phtml:187
1252#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1253msgid "Add a media file"
1254msgstr ""
1255
1256#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1257#: resources/views/family-page.phtml:98
1258#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1259#: resources/views/individual-page.phtml:89
1260#: resources/views/source-page.phtml:88
1261msgid "Add a media object"
1262msgstr "画像オブジェクトの追加"
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154
1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1267#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1268msgid "Add a mother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475
1272#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1273msgid "Add a name"
1274msgstr ""
1275
1276#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1277msgid "Add a news article"
1278msgstr ""
1279
1280#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75
1281#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1282msgid "Add a note"
1283msgstr ""
1284
1285#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1286#: resources/views/media-page.phtml:177
1287msgid "Add a restriction"
1288msgstr ""
1289
1290#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1291#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
1292#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1293msgid "Add a shared note"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1297msgid "Add a son or daughter"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1301#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
1302#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1303msgid "Add a source citation"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Module/StoriesModule.php:300
1307#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1308#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1309msgid "Add a story"
1310msgstr ""
1311
1312#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214
1313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
1314msgid "Add a user"
1315msgstr ""
1316
1317#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152
1318#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1319#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1320#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1321#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85
1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1323msgid "Add a wife"
1324msgstr ""
1325
1326#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
1327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1328msgid "Add a wife using an existing individual"
1329msgstr ""
1330
1331#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1332#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1333#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1334msgid "Add an FAQ"
1335msgstr ""
1336
1337#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1338msgid "Add an associate"
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1342msgid "Add an event"
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1346msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1347msgstr ""
1348
1349#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1350msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1354msgid "Add from clipboard"
1355msgstr ""
1356
1357#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1358msgid "Add historic events to an individual’s page."
1359msgstr ""
1360
1361#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1362msgid "Add individuals"
1363msgstr "人々の追加"
1364
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128
1366msgid "Add marriage details"
1367msgstr ""
1368
1369#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1370msgid "Add missing death records"
1371msgstr "不明死者のレコード追加"
1372
1373#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1374msgid "Add missing married names"
1375msgstr "失われていた結婚名を追加"
1376
1377#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1378msgid "Add more blocks from the following list."
1379msgstr ""
1380
1381#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1382msgid "Add more fields"
1383msgstr ""
1384
1385#. I18N: Description of the “Stories” module
1386#: app/Module/StoriesModule.php:79
1387msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1391msgid "Add new, and update existing records"
1392msgstr ""
1393
1394#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1395msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1396msgstr ""
1397
1398#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1399#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1400msgid "Add styling and scripts to every page."
1401msgstr ""
1402
1403#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1404#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
1405msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1406msgstr ""
1407
1408#. I18N: A configuration setting
1409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1410msgid "Add to TITLE header tag"
1411msgstr ""
1412
1413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177
1414#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1415msgid "Add to the clippings cart"
1416msgstr ""
1417
1418#. I18N: A configuration setting
1419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1420msgid "Add unique identifiers"
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/admin/trees.phtml:211
1424msgid "Add unlinked records"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: Description of the “HTML” module
1428#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1429msgid "Add your own text and graphics."
1430msgstr ""
1431
1432#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180
1433msgid "Add/edit a journal/news entry"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADDR
1437#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1438msgid "Address"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: gedcom tag ADD1
1442#: app/GedcomTag.php:461
1443msgid "Address line 1"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: gedcom tag ADD2
1447#: app/GedcomTag.php:464
1448msgid "Address line 2"
1449msgstr ""
1450
1451#. I18N: Location of an LDS church temple
1452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1453msgid "Adelaide, Australia"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
1458msgid "Administrator"
1459msgstr ""
1460
1461#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1462msgid "Administrator account"
1463msgstr ""
1464
1465#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197
1466msgid "Administrator comments on user"
1467msgstr ""
1468
1469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
1470msgid "Administrators"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1474msgctxt "Female pedigree"
1475msgid "Adopted"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1479msgctxt "Male pedigree"
1480msgid "Adopted"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1484msgctxt "Pedigree"
1485msgid "Adopted"
1486msgstr ""
1487
1488#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1489msgid "Adopted by both parents"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1493msgctxt "FEMALE"
1494msgid "Adopted by both parents"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1498msgctxt "MALE"
1499msgid "Adopted by both parents"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPF
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1504msgid "Adopted by father"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: gedcom tag _ADPF
1508#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1509msgctxt "FEMALE"
1510msgid "Adopted by father"
1511msgstr ""
1512
1513#. I18N: gedcom tag _ADPF
1514#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1515msgctxt "MALE"
1516msgid "Adopted by father"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag _ADPM
1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1521msgid "Adopted by mother"
1522msgstr ""
1523
1524#. I18N: gedcom tag _ADPM
1525#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1526msgctxt "FEMALE"
1527msgid "Adopted by mother"
1528msgstr ""
1529
1530#. I18N: gedcom tag _ADPM
1531#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1532msgctxt "MALE"
1533msgid "Adopted by mother"
1534msgstr ""
1535
1536#. I18N: gedcom tag ADOP
1537#: app/GedcomTag.php:467
1538msgid "Adoption"
1539msgstr ""
1540
1541#: app/GedcomTag.php:1140
1542msgid "Adoption of a brother"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/GedcomTag.php:1092
1546msgid "Adoption of a child"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/GedcomTag.php:1089
1550msgid "Adoption of a daughter"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1554msgid "Adoption of a grandchild"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/GedcomTag.php:1100
1558msgid "Adoption of a granddaughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1111
1562msgctxt "daughter’s daughter"
1563msgid "Adoption of a granddaughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1122
1567msgctxt "son’s daughter"
1568msgid "Adoption of a granddaughter"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/GedcomTag.php:1096
1572msgid "Adoption of a grandson"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1107
1576msgctxt "daughter’s son"
1577msgid "Adoption of a grandson"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1118
1581msgctxt "son’s son"
1582msgid "Adoption of a grandson"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/GedcomTag.php:1129
1586msgid "Adoption of a half-brother"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/GedcomTag.php:1136
1590msgid "Adoption of a half-sibling"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/GedcomTag.php:1133
1594msgid "Adoption of a half-sister"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/GedcomTag.php:1147
1598msgid "Adoption of a sibling"
1599msgstr ""
1600
1601#: app/GedcomTag.php:1144
1602msgid "Adoption of a sister"
1603msgstr ""
1604
1605#: app/GedcomTag.php:1085
1606msgid "Adoption of a son"
1607msgstr ""
1608
1609#. I18N: gedcom tag CHRA
1610#: app/GedcomTag.php:599
1611msgid "Adult christening"
1612msgstr ""
1613
1614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1615msgid "Advanced fact preferences"
1616msgstr ""
1617
1618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
1619msgid "Advanced name facts"
1620msgstr ""
1621
1622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
1623msgid "Advanced place name facts"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1627#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1628msgid "Advanced search"
1629msgstr ""
1630
1631#. I18N: Name of a country or state
1632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1633msgid "Afghanistan"
1634msgstr ""
1635
1636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1637msgid "Africa"
1638msgstr ""
1639
1640#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1641msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1642msgstr ""
1643
1644#. I18N: gedcom tag AGE
1645#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1648#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1649#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1650#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1654#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
1656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1659msgid "Age"
1660msgstr "年齢"
1661
1662#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1663msgid "Age at birth of child"
1664msgstr ""
1665
1666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1667msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1671msgid "Age between husband and wife"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1675msgid "Age between siblings"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1679msgid "Age between wife and husband"
1680msgstr ""
1681
1682#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1683msgid "Age difference"
1684msgstr ""
1685
1686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1688msgid "Age in year of first marriage"
1689msgstr ""
1690
1691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1695#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1696msgid "Age in year of marriage"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1702msgid "Age interval"
1703msgstr ""
1704
1705#. I18N: A configuration setting
1706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1707msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1708msgstr ""
1709
1710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573
1712msgid "Age related to death year"
1713msgstr ""
1714
1715#. I18N: gedcom tag AGNC
1716#: app/GedcomTag.php:480
1717msgid "Agency"
1718msgstr ""
1719
1720#. I18N: Name of a country or state
1721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1722msgid "Aland Islands"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: Name of a country or state
1726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1727msgid "Albania"
1728msgstr ""
1729
1730#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1731#. I18N: Name of a module
1732#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1733msgid "Album"
1734msgstr ""
1735
1736#. I18N: Location of an LDS church temple
1737#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1738msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1739msgstr ""
1740
1741#. I18N: Name of a country or state
1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1743msgid "Algeria"
1744msgstr ""
1745
1746#. I18N: gedcom tag ALIA
1747#: app/GedcomTag.php:483
1748msgid "Alias"
1749msgstr ""
1750
1751#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
1752msgid "Alive"
1753msgstr ""
1754
1755#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176
1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:156
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:263
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:367
1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1763#: app/Module/UserMessagesModule.php:174
1764#: resources/views/calendar-page.phtml:153
1765#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1766#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1774#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1777msgid "All"
1778msgstr "全て"
1779
1780#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269
1781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1782msgid "All facts and events"
1783msgstr ""
1784
1785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
1786msgid "All family facts"
1787msgstr ""
1788
1789#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219
1790msgid "All fields must be completed."
1791msgstr ""
1792
1793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
1794msgid "All individual facts"
1795msgstr ""
1796
1797#: resources/views/calendar-page.phtml:95
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:107
1799msgid "All individuals"
1800msgstr ""
1801
1802#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78
1803#: resources/views/admin/components.phtml:13
1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399
1805msgid "All modules"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1809msgid "All records"
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
1813msgid "All repository facts"
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
1817msgid "All source facts"
1818msgstr ""
1819
1820#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1821#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1822msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1823msgstr ""
1824
1825#. I18N: A configuration setting
1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
1827msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: A configuration setting
1831#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1832msgid "Allow visitors to request a new user account"
1833msgstr ""
1834
1835#. I18N: gedcom tag _AKA
1836#: app/GedcomTag.php:1190
1837msgid "Also known as"
1838msgstr ""
1839
1840#. I18N: gedcom tag _AKA
1841#: app/GedcomTag.php:1186
1842msgctxt "FEMALE"
1843msgid "Also known as"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: gedcom tag _AKA
1847#: app/GedcomTag.php:1181
1848msgctxt "MALE"
1849msgid "Also known as"
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: Name of a country or state
1853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1854msgid "American Samoa"
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1858#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1859msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1860msgstr ""
1861
1862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1863msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Album” module
1867#: app/Module/AlbumModule.php:56
1868msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Charts” module
1872#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1873msgid "An alternative way to display charts."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1877#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56
1878msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Theme change” module
1882#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1883msgid "An alternative way to select a new theme."
1884msgstr ""
1885
1886#. I18N: Description of the “Sign in” module
1887#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1888msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1889msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1890
1891#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450
1892msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1893msgstr ""
1894
1895#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448
1896msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1897msgstr ""
1898
1899#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1900#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1901msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1902msgstr ""
1903
1904#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1905#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1906msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1907msgstr ""
1908
1909#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1910#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1911msgid "An unexpected database error occurred."
1912msgstr ""
1913
1914#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1915#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1916#: resources/views/place-map.phtml:60
1917msgid "An unknown error occurred"
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Name of a module/report
1921#. I18N: Name of a module/chart
1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1925msgid "Ancestors"
1926msgstr ""
1927
1928#. I18N: gedcom tag ANCI
1929#: app/GedcomTag.php:489
1930msgid "Ancestors interest"
1931msgstr ""
1932
1933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1934msgid "Ancestors of "
1935msgstr "先祖の "
1936
1937#. I18N: %s is an individual’s name
1938#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1939#, php-format
1940msgid "Ancestors of %s"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: gedcom tag AFN
1944#: app/GedcomTag.php:474
1945msgid "Ancestral file number"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: Location of an LDS church temple
1949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1950msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Name of a country or state
1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1955msgid "Andorra"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1960msgid "Angola"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1965msgid "Anguilla"
1966msgstr ""
1967
1968#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1969#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
1972#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1973msgid "Anniversary"
1974msgstr "記念日"
1975
1976#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
1977msgid "Anniversary calendar"
1978msgstr ""
1979
1980#. I18N: gedcom tag ANUL
1981#: app/GedcomTag.php:492
1982msgid "Annulment"
1983msgstr ""
1984
1985#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1986msgid "Answer"
1987msgstr ""
1988
1989#. I18N: Name of a country or state
1990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1991msgid "Antarctica"
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Name of a country or state
1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1996msgid "Antigua and Barbuda"
1997msgstr ""
1998
1999#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
2000msgid "Anyone with a user account can access this website."
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: Location of an LDS church temple
2004#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2005msgid "Apia, Samoa"
2006msgstr ""
2007
2008#. I18N: Description of the “Batch update” module
2009#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89
2010msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2011msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
2012
2013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
2014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
2016msgid "Apply privacy settings"
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Label for checkbox
2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957
2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2022msgid "Apply these preferences to all family trees"
2023msgstr ""
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2028msgid "Apply these preferences to new family trees"
2029msgstr ""
2030
2031#: resources/views/admin/users.phtml:29
2032msgid "Approved"
2033msgstr ""
2034
2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
2036msgid "Approved by administrator"
2037msgstr ""
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2040msgctxt "Abbreviation for April"
2041msgid "Apr"
2042msgstr ""
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2045msgctxt "GENITIVE"
2046msgid "April"
2047msgstr ""
2048
2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2050msgctxt "INSTRUMENTAL"
2051msgid "April"
2052msgstr ""
2053
2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2055msgctxt "LOCATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr ""
2058
2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
2061#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2062msgctxt "NOMINATIVE"
2063msgid "April"
2064msgstr ""
2065
2066#. I18N: The name of a colour-scheme
2067#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2068msgid "Aqua Marine"
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
2072#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2074#: resources/views/media-page.phtml:99
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr ""
2077
2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2081
2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262
2083#: resources/views/admin/trees.phtml:101
2084#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr ""
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr ""
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2110msgid "Argentina"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr ""
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2135msgid "Armenia"
2136msgstr ""
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2140msgid "Aruba"
2141msgstr ""
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2149msgid "Ash"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2153msgid "Asia"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2159msgid "Associate"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2168msgid "Asuncion, Paraguay"
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: Name of a country or state
2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2173msgid "At sea"
2174msgstr ""
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2178msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2186msgctxt "FEMALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2191msgctxt "MALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr ""
2208
2209#. I18N: Type of media object
2210#: app/GedcomTag.php:2354
2211msgid "Audio"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2215msgctxt "Abbreviation for August"
2216msgid "Aug"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2220msgctxt "GENITIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2225msgctxt "INSTRUMENTAL"
2226msgid "August"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2230msgctxt "LOCATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2237msgctxt "NOMINATIVE"
2238msgid "August"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2243msgid "Australia"
2244msgstr ""
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2248msgid "Austria"
2249msgstr ""
2250
2251#. I18N: gedcom tag AUTH
2252#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2254msgid "Author"
2255msgstr ""
2256
2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2258#: app/GedcomTag.php:583
2259msgid "Author of last change"
2260msgstr ""
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:217
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr ""
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:323
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:270
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:164
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
2304msgid "Average age"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2314msgid "Average age at death"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2318msgid "Average age at marriage"
2319msgstr ""
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2322msgid "Average age in century of marriage"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2326msgid "Average age related to death century"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2330msgid "Average number"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2338msgid "Average number of children per family"
2339msgstr ""
2340
2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Date/JalaliDate.php:267
2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2349msgid "Azar"
2350msgstr ""
2351
2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2353#: app/Date/JalaliDate.php:141
2354msgctxt "GENITIVE"
2355msgid "Azar"
2356msgstr ""
2357
2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2359#: app/Date/JalaliDate.php:231
2360msgctxt "INSTRUMENTAL"
2361msgid "Azar"
2362msgstr ""
2363
2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2365#: app/Date/JalaliDate.php:186
2366msgctxt "LOCATIVE"
2367msgid "Azar"
2368msgstr ""
2369
2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2371#: app/Date/JalaliDate.php:96
2372msgctxt "NOMINATIVE"
2373msgid "Azar"
2374msgstr ""
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2378msgid "Azerbaijan"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2383msgid "Azores"
2384msgstr ""
2385
2386#: app/Date/JalaliDate.php:269
2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2388msgid "Bah"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2393msgid "Bahamas"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:145
2398msgctxt "GENITIVE"
2399msgid "Bahman"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:235
2404msgctxt "INSTRUMENTAL"
2405msgid "Bahman"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:190
2410msgctxt "LOCATIVE"
2411msgid "Bahman"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:100
2416msgctxt "NOMINATIVE"
2417msgid "Bahman"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2422msgid "Bahrain"
2423msgstr ""
2424
2425#. I18N: Name of a country or state
2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2427msgid "Bangladesh"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: gedcom tag BAPM
2431#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159
2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2433msgid "Baptism"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1256
2437msgid "Baptism of a brother"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1208
2441msgid "Baptism of a child"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1205
2445msgid "Baptism of a daughter"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1216
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1227
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1238
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/GedcomTag.php:1212
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1223
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1234
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1245
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1252
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1249
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1263
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1260
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1201
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BARM
2505#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2511msgid "Barbados"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: gedcom tag BASM
2515#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2516msgid "Bat mitzvah"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a module
2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160
2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2522msgid "Batch update"
2523msgstr "バッチアップデート"
2524
2525#. I18N: Location of an LDS church temple
2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
2531msgid "Begins with"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2536msgid "Belarus"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: The name of a colour-scheme
2540#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2541msgid "Belgian Chocolate"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2546msgid "Belgium"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2551msgid "Belize"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2556msgid "Benin"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2561msgid "Bermuda"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2566msgid "Bern, Switzerland"
2567msgstr ""
2568
2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2570msgid "Best man"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2575msgid "Bhutan"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: gedcom tag _BIBL
2579#: app/GedcomTag.php:1267
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: gedcom tag BLOB
2589#: app/GedcomTag.php:545
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2594msgid "Bing Maps™"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2599msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: gedcom tag BIRT
2603#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2727msgid "Birth"
2728msgstr ""
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2731msgctxt "Female pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr ""
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2736msgctxt "Male pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr ""
2739
2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2741msgctxt "Pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr ""
2744
2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341
2746msgid "Birth by country"
2747msgstr ""
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2751msgid "Birth date range end"
2752msgstr ""
2753
2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2756msgid "Birth date range start"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1326
2760msgid "Birth of a brother"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2764msgid "Birth of a child"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/GedcomTag.php:1275
2768msgid "Birth of a daughter"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2773msgid "Birth of a grandchild"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1286
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1297
2781msgctxt "daughter’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1308
2786msgctxt "son’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/GedcomTag.php:1282
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1293
2795msgctxt "daughter’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1304
2800msgctxt "son’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1315
2805msgid "Birth of a half-brother"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1322
2809msgid "Birth of a half-sibling"
2810msgstr ""
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1319
2813msgid "Birth of a half-sister"
2814msgstr ""
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2817msgid "Birth of a sibling"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/GedcomTag.php:1330
2821msgid "Birth of a sister"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/GedcomTag.php:1271
2825msgid "Birth of a son"
2826msgstr ""
2827
2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2829msgid "Birth places"
2830msgstr ""
2831
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2833msgid "Birthplace contains"
2834msgstr "生まれた場所にある"
2835
2836#. I18N: Name of a module/report
2837#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2841msgid "Births"
2842msgstr "誕生"
2843
2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2846msgid "Births by century"
2847msgstr ""
2848
2849#. I18N: Location of an LDS church temple
2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2852msgstr ""
2853
2854#. I18N: gedcom tag BLES
2855#: app/GedcomTag.php:538
2856msgid "Blessing"
2857msgstr ""
2858
2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2860msgid "Block"
2861msgstr ""
2862
2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107
2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2867msgid "Blocks"
2868msgstr ""
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2872msgid "Blue Lagoon"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2877msgid "Blue Marine"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2882msgid "Bogota, Colombia"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2887msgid "Boise, Idaho, United States"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Name of a country or state
2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2892msgid "Bolivia"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Type of media object
2896#: app/GedcomTag.php:2357
2897msgid "Book"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2902msgid "Born in the covenant"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2907msgid "Bosnia and Herzegovina"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2912msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2913msgstr ""
2914
2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2916msgid "Both alive"
2917msgstr ""
2918
2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2920msgid "Both dead"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2925msgid "Botswana"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2930msgid "Bountiful, Utah, United States"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2935msgid "Bouvet Island"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Branches of a family tree
2939#. I18N: Name of a module/list
2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2941#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2942msgid "Branches"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: %s is a surname
2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2947#, php-format
2948msgid "Branches of the %s family"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2953msgid "Brazil"
2954msgstr ""
2955
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2957msgid "Bridesmaid"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2962msgid "Brigham City, Utah, United States"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2967msgid "Brisbane, Australia"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: gedcom tag _BRTM
2971#: app/GedcomTag.php:1337
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2094
2976msgid "Brit milah of a brother"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/GedcomTag.php:2086
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2088
2984msgctxt "daughter’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2090
2989msgctxt "son’s son"
2990msgid "Brit milah of a grandson"
2991msgstr ""
2992
2993#: app/GedcomTag.php:2092
2994msgid "Brit milah of a half-brother"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/GedcomTag.php:2083
2998msgid "Brit milah of a son"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:137
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:231
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:184
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:89
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: gedcom tag BURI
3056#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1443
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1351
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1348
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1432
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3081msgid "Burial of a grandchild"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1359
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1370
3089msgctxt "daughter’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1381
3094msgctxt "son’s daughter"
3095msgid "Burial of a granddaughter"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1388
3099msgid "Burial of a grandfather"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1392
3103msgid "Burial of a grandmother"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1395
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1355
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1366
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1377
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1421
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1428
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1425
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1454
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1410
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1414
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1417
3149msgid "Burial of a maternal grandparent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1436
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1439
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1399
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1403
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1406
3169msgid "Burial of a paternal grandparent"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1450
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1447
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1344
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/GedcomTag.php:1461
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/GedcomTag.php:1458
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr ""
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3210msgid "Burundi"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr ""
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:54
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3250msgid "Calendar"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: gedcom tag CALN
3266#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/GedcomTag.php:2360
3302msgid "Card"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3311msgid "Case insensitive"
3312msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3313
3314#. I18N: gedcom tag CAST
3315#: app/GedcomTag.php:558
3316msgid "Caste"
3317msgstr ""
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3320msgid "Categories"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: gedcom tag CAUS
3324#: app/GedcomTag.php:561
3325msgid "Cause"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/GedcomTag.php:656
3329msgid "Cause of death"
3330msgstr ""
3331
3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
3333msgid "Caution!"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3337#: resources/views/admin/trees.phtml:336
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr ""
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr ""
3350
3351#. I18N: gedcom tag CEME
3352#: app/GedcomTag.php:564
3353msgid "Cemetery"
3354msgstr ""
3355
3356#. I18N: gedcom tag CENS
3357#: app/GedcomTag.php:567
3358msgid "Census"
3359msgstr ""
3360
3361#. I18N: Name of a module
3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45
3363msgid "Census assistant"
3364msgstr ""
3365
3366#: app/GedcomTag.php:569
3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3368msgid "Census date"
3369msgstr ""
3370
3371#: app/GedcomTag.php:571
3372msgid "Census place"
3373msgstr ""
3374
3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3376msgid "Census transcript"
3377msgstr ""
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3381msgid "Central African Republic"
3382msgstr ""
3383
3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
3403msgid "Century"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: Type of media object
3407#: app/GedcomTag.php:2363
3408msgid "Certificate"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3413msgid "Chad"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250
3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3418msgid "Change family members"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412
3422msgid "Change the “Home page” blocks"
3423msgstr ""
3424
3425#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597
3426msgid "Change the “My page” blocks"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3431#, php-format
3432msgid "Changed on %1$s"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3437#, php-format
3438msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3439msgstr ""
3440
3441#. I18N: Name of a module/report
3442#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
3444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3447msgid "Changes"
3448msgstr ""
3449
3450#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3451#, php-format
3452msgid "Changes in the last %s day"
3453msgid_plural "Changes in the last %s days"
3454msgstr[0] ""
3455
3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3457#: resources/views/admin/trees.phtml:200
3458msgid "Changes log"
3459msgstr ""
3460
3461#. I18N: gedcom tag CHAR
3462#: app/GedcomTag.php:586
3463msgid "Character set"
3464msgstr ""
3465
3466#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3467#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3468msgid "Chart"
3469msgstr ""
3470
3471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
3472msgid "Chart preferences"
3473msgstr ""
3474
3475#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3479msgid "Chart type"
3480msgstr ""
3481
3482#. I18N: Name of a module/block
3483#. I18N: Name of a module
3484#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121
3485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3486#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3491msgid "Charts"
3492msgstr ""
3493
3494#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309
3495#: resources/views/admin/trees.phtml:170
3496msgid "Check for errors"
3497msgstr ""
3498
3499#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201
3500msgid "Check for pending changes…"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3504msgid "Checking server capacity"
3505msgstr ""
3506
3507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3508msgid "Checking server configuration"
3509msgstr ""
3510
3511#. I18N: Location of an LDS church temple
3512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3513msgid "Chicago, Illinois, United States"
3514msgstr ""
3515
3516#. I18N: gedcom tag CHIL
3517#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3520#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3521msgid "Child"
3522msgstr ""
3523
3524#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3525#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3526msgid "Child of "
3527msgstr "子供の "
3528
3529#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3530#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3531#, php-format
3532msgid "Child of %s"
3533msgstr "%s の子"
3534
3535#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
3536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728
3537#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
3539#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3542msgid "Children"
3543msgstr ""
3544
3545#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3546msgid "Children in family"
3547msgstr ""
3548
3549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3551msgid "Children of "
3552msgstr "子供たちの "
3553
3554#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3555#: app/SurnameTradition.php:99
3556msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3557msgstr ""
3558
3559#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3560#: app/SurnameTradition.php:93
3561msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3562msgstr ""
3563
3564#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition.php:96
3566msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3570#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3571#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3572#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3573#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3574#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3575msgid "Children take their father’s surname."
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:90
3580msgid "Children take their mother’s surname."
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: Name of a country or state
3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3585msgid "Chile"
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: Name of a country or state
3589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3590msgid "China"
3591msgstr ""
3592
3593#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3594msgid "Choose a report to run"
3595msgstr ""
3596
3597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3600msgid "Choose relatives"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155
3604msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3605msgstr ""
3606
3607#. I18N: gedcom tag CHR
3608#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3612msgid "Christening"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/GedcomTag.php:1520
3616msgid "Christening of a brother"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1472
3620msgid "Christening of a child"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1469
3624msgid "Christening of a daughter"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3628msgid "Christening of a grandchild"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/GedcomTag.php:1480
3632msgid "Christening of a granddaughter"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/GedcomTag.php:1491
3636msgctxt "daughter’s daughter"
3637msgid "Christening of a granddaughter"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/GedcomTag.php:1502
3641msgctxt "son’s daughter"
3642msgid "Christening of a granddaughter"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1476
3646msgid "Christening of a grandson"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/GedcomTag.php:1487
3650msgctxt "daughter’s son"
3651msgid "Christening of a grandson"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/GedcomTag.php:1498
3655msgctxt "son’s son"
3656msgid "Christening of a grandson"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1509
3660msgid "Christening of a half-brother"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/GedcomTag.php:1516
3664msgid "Christening of a half-sibling"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/GedcomTag.php:1513
3668msgid "Christening of a half-sister"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/GedcomTag.php:1527
3672msgid "Christening of a sibling"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/GedcomTag.php:1524
3676msgid "Christening of a sister"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/GedcomTag.php:1465
3680msgid "Christening of a son"
3681msgstr ""
3682
3683#. I18N: Name of a country or state
3684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3685msgid "Christmas Island"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3689msgid "Circumciser"
3690msgstr ""
3691
3692#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3693msgid "Citation"
3694msgstr ""
3695
3696#. I18N: gedcom tag PAGE
3697#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3701msgid "Citation details"
3702msgstr ""
3703
3704#. I18N: gedcom tag CITN
3705#: app/GedcomTag.php:602
3706msgid "Citizenship"
3707msgstr ""
3708
3709#. I18N: gedcom tag CITY
3710#: app/GedcomTag.php:605
3711msgid "City"
3712msgstr "市"
3713
3714#. I18N: Location of an LDS church temple
3715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3716msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3720msgid "Civil marriage"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3724msgid "Civil registrar"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3728msgctxt "FEMALE"
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3733msgctxt "MALE"
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106
3739msgid "Clean up data folder"
3740msgstr ""
3741
3742#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3743#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3744msgid "Cleared but not yet completed"
3745msgstr ""
3746
3747#. I18N: Name of a module
3748#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
3749msgid "Clippings cart"
3750msgstr ""
3751
3752#. I18N: Type of media object
3753#: app/GedcomTag.php:2366
3754msgid "Coat of arms"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Location of an LDS church temple
3758#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3759msgid "Cochabamba, Bolivia"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: Name of a country or state
3763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3764msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3769msgid "Coffee and Cream"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: The name of a colour-scheme
3773#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3774msgid "Cold Day"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3779msgid "Colombia"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3784msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3789msgid "Columbia River, Washington, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3794msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3799msgid "Columbus, Ohio, United States"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: gedcom tag COMM
3803#: app/GedcomTag.php:608
3804msgid "Comment"
3805msgstr ""
3806
3807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3809#: resources/views/register-page.phtml:82
3810msgid "Comments"
3811msgstr ""
3812
3813#. I18N: gedcom tag _COML
3814#: app/GedcomTag.php:1531
3815msgid "Common law marriage"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Description of the “Messages” module
3819#: app/Module/UserMessagesModule.php:83
3820msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3821msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3822
3823#. I18N: Name of a country or state
3824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3825msgid "Comoros"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: Name of a module/chart
3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3830msgid "Compact tree"
3831msgstr ""
3832
3833#. I18N: %s is an individual’s name
3834#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3835#, php-format
3836msgid "Compact tree of %s"
3837msgstr ""
3838
3839#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
3840msgid "Comparison"
3841msgstr ""
3842
3843#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3844#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3845msgid "Completed before 1970; date not available"
3846msgstr ""
3847
3848#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3849#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3850msgid "Completed; date unknown"
3851msgstr ""
3852
3853#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3854#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
3855msgid "Compress the GEDCOM file"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: gedcom tag CONC
3859#: app/GedcomTag.php:611
3860msgid "Concatenation"
3861msgstr ""
3862
3863#. I18N: gedcom tag CONF
3864#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3865msgid "Confirmation"
3866msgstr ""
3867
3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3869msgid "Connection to database server"
3870msgstr ""
3871
3872#. I18N: Name of a module
3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3875msgid "Contact information"
3876msgstr ""
3877
3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3879msgid "Contact method"
3880msgstr ""
3881
3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
3883msgid "Contains"
3884msgstr ""
3885
3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3889msgid "Content"
3890msgstr ""
3891
3892#. I18N: gedcom tag CONT
3893#: app/GedcomTag.php:614
3894msgid "Continued"
3895msgstr ""
3896
3897#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3898#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3899#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257
3901#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3902#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9
3903#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3904#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3905#: resources/views/admin/components.phtml:13
3906#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3907#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3908#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3909#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3910#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3911#: resources/views/admin/media.phtml:9
3912#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3913#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3914#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3915#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3916#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3917#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3918#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3919#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3920#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3921#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3922#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3923#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
3924#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3925#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3926#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
3927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3928#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3929#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3930#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3931#: resources/views/admin/trees.phtml:25
3932#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3933#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3934#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3935#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
3937#: resources/views/admin/users.phtml:9
3938#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3939#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3940#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3941#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3942#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3943#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3944#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3945#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3947msgid "Control panel"
3948msgstr ""
3949
3950#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
3951#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
3952#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3953msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3954msgstr ""
3955
3956#. I18N: Name of a country or state
3957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3958msgid "Cook Islands"
3959msgstr ""
3960
3961#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
3962msgid "Cookies"
3963msgstr ""
3964
3965#. I18N: Location of an LDS church temple
3966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3967msgid "Copenhagen, Denmark"
3968msgstr ""
3969
3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3971#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3972msgid "Copy"
3973msgstr ""
3974
3975#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3976#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3977#, php-format
3978msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3979msgstr ""
3980
3981#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
3982msgid "Copy files…"
3983msgstr ""
3984
3985#. I18N: gedcom tag COPR
3986#: app/GedcomTag.php:627
3987msgid "Copyright"
3988msgstr ""
3989
3990#. I18N: Location of an LDS church temple
3991#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3992msgid "Cordoba, Argentina"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: gedcom tag CORP
3996#: app/GedcomTag.php:630
3997msgid "Corporation"
3998msgstr ""
3999
4000#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4001msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4002msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4003
4004#. I18N: Name of a country or state
4005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4006msgid "Costa Rica"
4007msgstr ""
4008
4009#. I18N: Name of a country or state
4010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4011msgid "Cote d’Ivoire"
4012msgstr ""
4013
4014#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4015msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4019#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79
4020msgid "Count the visits to each page"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: gedcom tag CTRY
4024#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130
4025msgid "Country"
4026msgstr "カントリー"
4027
4028#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258
4029msgid "Create"
4030msgstr ""
4031
4032#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4033msgid "Create a family"
4034msgstr ""
4035
4036#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
4038msgid "Create a family tree"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492
4042#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4043#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4044msgid "Create a media object"
4045msgstr ""
4046
4047#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530
4048#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4049msgid "Create a repository"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483
4053#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4054msgid "Create a shared note"
4055msgstr ""
4056
4057#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4058msgid "Create a shared note using the census assistant"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547
4062#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4063msgid "Create a source"
4064msgstr ""
4065
4066#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555
4067#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4068msgid "Create a submitter"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200
4072msgid "Create a temporary folder…"
4073msgstr ""
4074
4075#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67
4076msgid "Create a unique filename"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356
4080msgid "Create an individual"
4081msgstr ""
4082
4083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4084msgid "Create your own chart"
4085msgstr ""
4086
4087#: resources/views/admin/trees.phtml:326
4088msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4089msgstr ""
4090
4091#. I18N: gedcom tag CREM
4092#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4098msgid "Cremation"
4099msgstr ""
4100
4101#: app/GedcomTag.php:1634
4102msgid "Cremation of a brother"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/GedcomTag.php:1542
4106msgid "Cremation of a child"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/GedcomTag.php:1539
4110msgid "Cremation of a daughter"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/GedcomTag.php:1623
4114msgid "Cremation of a father"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4118msgid "Cremation of a grand-parent"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4122msgid "Cremation of a grandchild"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/GedcomTag.php:1550
4126msgid "Cremation of a granddaughter"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/GedcomTag.php:1561
4130msgctxt "daughter’s daughter"
4131msgid "Cremation of a granddaughter"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1572
4135msgctxt "son’s daughter"
4136msgid "Cremation of a granddaughter"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/GedcomTag.php:1579
4140msgid "Cremation of a grandfather"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/GedcomTag.php:1583
4144msgid "Cremation of a grandmother"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/GedcomTag.php:1546
4148msgid "Cremation of a grandson"
4149msgstr ""
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1557
4152msgctxt "daughter’s son"
4153msgid "Cremation of a grandson"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1568
4157msgctxt "son’s son"
4158msgid "Cremation of a grandson"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/GedcomTag.php:1612
4162msgid "Cremation of a half-brother"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/GedcomTag.php:1619
4166msgid "Cremation of a half-sibling"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/GedcomTag.php:1616
4170msgid "Cremation of a half-sister"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1645
4174msgid "Cremation of a husband"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/GedcomTag.php:1601
4178msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/GedcomTag.php:1605
4182msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/GedcomTag.php:1627
4186msgid "Cremation of a mother"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/GedcomTag.php:1630
4190msgid "Cremation of a parent"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/GedcomTag.php:1590
4194msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/GedcomTag.php:1594
4198msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/GedcomTag.php:1641
4202msgid "Cremation of a sibling"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/GedcomTag.php:1638
4206msgid "Cremation of a sister"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/GedcomTag.php:1535
4210msgid "Cremation of a son"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/GedcomTag.php:1652
4214msgid "Cremation of a spouse"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/GedcomTag.php:1649
4218msgid "Cremation of a wife"
4219msgstr ""
4220
4221#. I18N: Name of a country or state
4222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4223msgid "Croatia"
4224msgstr ""
4225
4226#. I18N: Name of a country or state
4227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4228msgid "Cuba"
4229msgstr ""
4230
4231#. I18N: Location of an LDS church temple
4232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4233msgid "Curitiba, Brazil"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4237msgid "Custom"
4238msgstr ""
4239
4240#: resources/views/calendar-page.phtml:177
4241#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
4242msgid "Custom event"
4243msgstr ""
4244
4245#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
4246msgid "Custom fact"
4247msgstr ""
4248
4249#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4250msgid "Custom module"
4251msgstr ""
4252
4253#. I18N: A configuration setting
4254#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4255msgid "Custom welcome text"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237
4259msgid "Customize this page"
4260msgstr ""
4261
4262#. I18N: Name of a country or state
4263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4264msgid "Cyprus"
4265msgstr ""
4266
4267#. I18N: Name of a country or state
4268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4269msgid "Czech Republic"
4270msgstr ""
4271
4272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4273#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4274msgid "DKIM digital signature"
4275msgstr ""
4276
4277#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4278#: app/GedcomTag.php:1787
4279msgid "DNA markers"
4280msgstr ""
4281
4282#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4283#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4285msgid "Daitch-Mokotoff"
4286msgstr ""
4287
4288#. I18N: Location of an LDS church temple
4289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4290msgid "Dallas, Texas, United States"
4291msgstr ""
4292
4293#. I18N: gedcom tag DATA
4294#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4295msgid "Data"
4296msgstr ""
4297
4298#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53
4299msgid "Data controller"
4300msgstr ""
4301
4302#. I18N: A configuration setting
4303#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4304msgid "Data folder"
4305msgstr ""
4306
4307#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4308#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4309#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4310#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4311msgid "Database connection"
4312msgstr ""
4313
4314#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4315#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4318msgid "Database name"
4319msgstr ""
4320
4321#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4322#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4323#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4324msgid "Database password"
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4328msgid "Database type"
4329msgstr ""
4330
4331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4334msgid "Database user account"
4335msgstr ""
4336
4337#. I18N: gedcom tag DATE
4338#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4339#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4340#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4341#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4342#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
4343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4344#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4346#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4347#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4348#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4349#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4350#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4351#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4352msgid "Date"
4353msgstr ""
4354
4355#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4356msgid "Date differences"
4357msgstr ""
4358
4359#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4360#: app/GedcomTag.php:504
4361msgid "Date of LDS baptism"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4365#: app/GedcomTag.php:1011
4366msgid "Date of LDS child sealing"
4367msgstr ""
4368
4369#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4370#: app/GedcomTag.php:703
4371msgid "Date of LDS endowment"
4372msgstr ""
4373
4374#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4375#: app/GedcomTag.php:754
4376msgid "Date of LDS spouse sealing"
4377msgstr ""
4378
4379#: app/GedcomTag.php:469
4380msgid "Date of adoption"
4381msgstr ""
4382
4383#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4384msgid "Date of baptism"
4385msgstr ""
4386
4387#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4388msgid "Date of bar mitzvah"
4389msgstr ""
4390
4391#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4392msgid "Date of bat mitzvah"
4393msgstr ""
4394
4395#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4396#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4397#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4398#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4399msgid "Date of birth"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/GedcomTag.php:540
4403msgid "Date of blessing"
4404msgstr ""
4405
4406#: app/GedcomTag.php:1339
4407msgid "Date of brit milah"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4411msgid "Date of burial"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4415msgid "Date of christening"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4419msgid "Date of confirmation"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/GedcomTag.php:635
4423msgid "Date of cremation"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4429msgid "Date of death"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/GedcomTag.php:745
4433msgid "Date of divorce"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/GedcomTag.php:695
4437msgid "Date of emigration"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4441msgid "Date of engagement"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4445msgid "Date of entry in original source"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/GedcomTag.php:718
4449msgid "Date of event"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4453msgid "Date of first communion"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/GedcomTag.php:799
4457msgid "Date of immigration"
4458msgstr ""
4459
4460#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4461#: app/GedcomTag.php:580
4462msgid "Date of last change"
4463msgstr ""
4464
4465#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4468msgid "Date of marriage"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4472msgid "Date of marriage banns"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/GedcomTag.php:876
4476msgid "Date of naturalization"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/GedcomTag.php:914
4480msgid "Date of ordination"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/GedcomTag.php:969
4484msgid "Date of residence"
4485msgstr ""
4486
4487#: resources/views/help/date.phtml:87
4488msgid "Date period"
4489msgstr ""
4490
4491#: resources/views/help/date.phtml:80
4492msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4493msgstr ""
4494
4495#: resources/views/help/date.phtml:49
4496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4497msgid "Date range"
4498msgstr ""
4499
4500#: resources/views/help/date.phtml:42
4501msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4502msgstr ""
4503
4504#: resources/views/admin/users.phtml:25
4505msgid "Date registered"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Module/UserMessagesModule.php:176
4509msgid "Date sent"
4510msgstr "送信日:"
4511
4512#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4514#, php-format
4515msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4516msgstr ""
4517
4518#: resources/views/help/date.phtml:4
4519msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4520msgstr ""
4521
4522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4526msgid "Daughter"
4527msgstr ""
4528
4529#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4530#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4531#, php-format
4532msgid "Daughter of %s"
4533msgstr "%s の娘"
4534
4535#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14
4536msgid "Day"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416
4540msgid "Day not set"
4541msgstr ""
4542
4543#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4544#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4545#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4546msgid "Day:"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4551msgid "Dead"
4552msgstr ""
4553
4554#. I18N: gedcom tag DEAT
4555#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168
4556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
4557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
4558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
4559#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4561#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4562#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4563#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4564#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4679#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4680msgid "Death"
4681msgstr ""
4682
4683#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346
4684msgid "Death by country"
4685msgstr ""
4686
4687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4688#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4689msgid "Death date range end"
4690msgstr ""
4691
4692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4693#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4694msgid "Death date range start"
4695msgstr ""
4696
4697#: app/GedcomTag.php:1759
4698msgid "Death of a brother"
4699msgstr ""
4700
4701#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4702msgid "Death of a child"
4703msgstr ""
4704
4705#: app/GedcomTag.php:1664
4706msgid "Death of a daughter"
4707msgstr ""
4708
4709#: app/GedcomTag.php:1748
4710msgid "Death of a father"
4711msgstr ""
4712
4713#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4715msgid "Death of a grand-parent"
4716msgstr ""
4717
4718#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4720msgid "Death of a grandchild"
4721msgstr ""
4722
4723#: app/GedcomTag.php:1675
4724msgid "Death of a granddaughter"
4725msgstr ""
4726
4727#: app/GedcomTag.php:1686
4728msgctxt "daughter’s daughter"
4729msgid "Death of a granddaughter"
4730msgstr ""
4731
4732#: app/GedcomTag.php:1697
4733msgctxt "son’s daughter"
4734msgid "Death of a granddaughter"
4735msgstr ""
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1704
4738msgid "Death of a grandfather"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1708
4742msgid "Death of a grandmother"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1671
4746msgid "Death of a grandson"
4747msgstr ""
4748
4749#: app/GedcomTag.php:1682
4750msgctxt "daughter’s son"
4751msgid "Death of a grandson"
4752msgstr ""
4753
4754#: app/GedcomTag.php:1693
4755msgctxt "son’s son"
4756msgid "Death of a grandson"
4757msgstr ""
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1737
4760msgid "Death of a half-brother"
4761msgstr ""
4762
4763#: app/GedcomTag.php:1744
4764msgid "Death of a half-sibling"
4765msgstr ""
4766
4767#: app/GedcomTag.php:1741
4768msgid "Death of a half-sister"
4769msgstr ""
4770
4771#: app/GedcomTag.php:1770
4772msgid "Death of a husband"
4773msgstr ""
4774
4775#: app/GedcomTag.php:1726
4776msgid "Death of a maternal grandfather"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/GedcomTag.php:1730
4780msgid "Death of a maternal grandmother"
4781msgstr ""
4782
4783#: app/GedcomTag.php:1752
4784msgid "Death of a mother"
4785msgstr ""
4786
4787#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4788msgid "Death of a parent"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1715
4792msgid "Death of a paternal grandfather"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1719
4796msgid "Death of a paternal grandmother"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4800msgid "Death of a sibling"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1763
4804msgid "Death of a sister"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1660
4808msgid "Death of a son"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4812msgid "Death of a spouse"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1774
4816msgid "Death of a wife"
4817msgstr ""
4818
4819#. I18N: gedcom tag _DETS
4820#: app/GedcomTag.php:1784
4821msgid "Death of one spouse"
4822msgstr ""
4823
4824#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4825msgid "Death place contains"
4826msgstr ""
4827
4828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4829msgid "Death places"
4830msgstr ""
4831
4832#. I18N: Name of a module/report
4833#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4834#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4835#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4836#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4837msgid "Deaths"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4841#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4842msgid "Deaths by century"
4843msgstr ""
4844
4845#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4846msgctxt "Abbreviation for December"
4847msgid "Dec"
4848msgstr ""
4849
4850#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4851#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4852#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479
4853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496
4854msgid "Decade of birth"
4855msgstr ""
4856
4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505
4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522
4859msgid "Decade of death"
4860msgstr ""
4861
4862#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4863#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4864msgid "Decade of marriage"
4865msgstr ""
4866
4867#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4868msgctxt "GENITIVE"
4869msgid "December"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4873msgctxt "INSTRUMENTAL"
4874msgid "December"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4878msgctxt "LOCATIVE"
4879msgid "December"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814
4884#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4885msgctxt "NOMINATIVE"
4886msgid "December"
4887msgstr ""
4888
4889#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4890#: app/Date/FrenchDate.php:305
4891msgid "Decidi"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4895msgid "Default chart"
4896msgstr ""
4897
4898#: resources/views/admin/trees.phtml:112
4899msgid "Default family tree"
4900msgstr ""
4901
4902#. I18N: A configuration setting
4903#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4905#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4906msgid "Default individual"
4907msgstr ""
4908
4909#. I18N: A configuration setting
4910#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4911msgid "Default theme"
4912msgstr ""
4913
4914#. I18N: gedcom tag _DEG
4915#: app/GedcomTag.php:1781
4916msgid "Degree"
4917msgstr ""
4918
4919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4923#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4924#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4925#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4927#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4930#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4931#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4932#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4933#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4934#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4935msgctxt "font name"
4936msgid "DejaVu"
4937msgstr ""
4938
4939#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264
4940#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214
4941#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4943#: resources/views/admin/trees.phtml:102
4944#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4945#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4946#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4947#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4948#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4949#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4950#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4951#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
4952#: resources/views/media-page.phtml:102
4953#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4954#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4955#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4956#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4957#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4958#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4959#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4960#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4961msgid "Delete"
4962msgstr "削除"
4963
4964#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4965msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4966msgstr ""
4967
4968#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95
4969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
4970msgid "Delete inactive users"
4971msgstr ""
4972
4973#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206
4974msgid "Delete old files…"
4975msgstr ""
4976
4977#: app/Module/UserMessagesModule.php:217
4978msgid "Delete selected messages"
4979msgstr "選択したメッセージの削除"
4980
4981#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4982msgid "Delete the preferences for this module."
4983msgstr ""
4984
4985#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
4986#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
4987msgid "Delete this name"
4988msgstr ""
4989
4990#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
4991msgid "Delete your account"
4992msgstr ""
4993
4994#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
4995msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4996msgstr ""
4997
4998#. I18N: Name of a country or state
4999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5000msgid "Democratic Republic of the Congo"
5001msgstr ""
5002
5003#. I18N: Name of a country or state
5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5005msgid "Denmark"
5006msgstr ""
5007
5008#. I18N: Location of an LDS church temple
5009#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5010msgid "Denver, Colorado, United States"
5011msgstr ""
5012
5013#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5014msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5015msgstr ""
5016
5017#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5018msgid "Descendant generations"
5019msgstr ""
5020
5021#. I18N: gedcom tag DESC
5022#. I18N: Name of a module/chart
5023#. I18N: Name of a module/sidebar
5024#. I18N: Name of a module/report
5025#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242
5026#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5027#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5028#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5029#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5032#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5033msgid "Descendants"
5034msgstr ""
5035
5036#. I18N: gedcom tag DESI
5037#: app/GedcomTag.php:666
5038msgid "Descendants interest"
5039msgstr ""
5040
5041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5042msgid "Descendants of "
5043msgstr "子孫の "
5044
5045#. I18N: %s is an individual’s name
5046#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5047#, php-format
5048msgid "Descendants of %s"
5049msgstr ""
5050
5051#. I18N: gedcom tag DSCR
5052#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5053#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5054msgid "Description"
5055msgstr "説明"
5056
5057#. I18N: A configuration setting
5058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5059msgid "Description META tag"
5060msgstr ""
5061
5062#. I18N: gedcom tag DEST
5063#: app/GedcomTag.php:669
5064msgid "Destination"
5065msgstr ""
5066
5067#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5068#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5070#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5071#: resources/views/media-page.phtml:53
5072#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5073#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5074#: resources/views/source-page.phtml:40
5075msgid "Details"
5076msgstr ""
5077
5078#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5079msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5080msgstr ""
5081
5082#. I18N: Location of an LDS church temple
5083#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5084msgid "Detroit, Michigan, United States"
5085msgstr ""
5086
5087#: app/Date/JalaliDate.php:268
5088msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5089msgid "Dey"
5090msgstr ""
5091
5092#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5093#: app/Date/JalaliDate.php:143
5094msgctxt "GENITIVE"
5095msgid "Dey"
5096msgstr ""
5097
5098#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5099#: app/Date/JalaliDate.php:233
5100msgctxt "INSTRUMENTAL"
5101msgid "Dey"
5102msgstr ""
5103
5104#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5105#: app/Date/JalaliDate.php:188
5106msgctxt "LOCATIVE"
5107msgid "Dey"
5108msgstr ""
5109
5110#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5111#: app/Date/JalaliDate.php:98
5112msgctxt "NOMINATIVE"
5113msgid "Dey"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5117#: app/Date/HijriDate.php:150
5118msgctxt "GENITIVE"
5119msgid "Dhu al-Hijjah"
5120msgstr ""
5121
5122#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5123#: app/Date/HijriDate.php:240
5124msgctxt "INSTRUMENTAL"
5125msgid "Dhu al-Hijjah"
5126msgstr ""
5127
5128#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5129#: app/Date/HijriDate.php:195
5130msgctxt "LOCATIVE"
5131msgid "Dhu al-Hijjah"
5132msgstr ""
5133
5134#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5135#: app/Date/HijriDate.php:105
5136msgctxt "NOMINATIVE"
5137msgid "Dhu al-Hijjah"
5138msgstr ""
5139
5140#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5141#: app/Date/HijriDate.php:148
5142msgctxt "GENITIVE"
5143msgid "Dhu al-Qi’dah"
5144msgstr ""
5145
5146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5147#: app/Date/HijriDate.php:238
5148msgctxt "INSTRUMENTAL"
5149msgid "Dhu al-Qi’dah"
5150msgstr ""
5151
5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5153#: app/Date/HijriDate.php:193
5154msgctxt "LOCATIVE"
5155msgid "Dhu al-Qi’dah"
5156msgstr ""
5157
5158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5159#: app/Date/HijriDate.php:103
5160msgctxt "NOMINATIVE"
5161msgid "Dhu al-Qi’dah"
5162msgstr ""
5163
5164#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5165#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5166msgid "Died as a child: exempt"
5167msgstr ""
5168
5169#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5170#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5171msgid "Died as an infant: exempt"
5172msgstr ""
5173
5174#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5175msgid "Differences"
5176msgstr ""
5177
5178#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5180msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5181msgstr ""
5182
5183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5184#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5185#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5186msgid "Direct line ancestors"
5187msgstr ""
5188
5189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5191#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5192msgid "Direct line ancestors and their families"
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: %s is a number of records per page
5196#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5197#, php-format
5198msgid "Display %s"
5199msgstr ""
5200
5201#. I18N: Description of the “Favorites” module
5202#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65
5203msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: Description of the “Favorites” module
5207#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66
5208msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5209msgstr ""
5210
5211#. I18N: gedcom tag DIV
5212#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165
5213#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5214msgid "Divorce"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: gedcom tag DIVF
5218#: app/GedcomTag.php:675
5219msgid "Divorce filed"
5220msgstr ""
5221
5222#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5223#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5224msgid "Divorces by century"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: Name of a country or state
5228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5229msgid "Djibouti"
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5233#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5234msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5238#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5239msgid "Do not seal: unauthorized"
5240msgstr ""
5241
5242#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5243msgid "Do not use maps"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: Type of media object
5247#: app/GedcomTag.php:2369
5248msgid "Document"
5249msgstr ""
5250
5251#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5252msgid "Domain name"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: Name of a country or state
5256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5257msgid "Dominica"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: Name of a country or state
5261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5262msgid "Dominican Republic"
5263msgstr ""
5264
5265#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
5266msgid "Down"
5267msgstr ""
5268
5269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5270#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5271msgid "Download"
5272msgstr ""
5273
5274#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203
5275#, php-format
5276msgid "Download %s…"
5277msgstr ""
5278
5279#: resources/views/media-page.phtml:134
5280msgid "Download file"
5281msgstr ""
5282
5283#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5284msgid "Drag the blocks to change their position."
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: Location of an LDS church temple
5288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5289msgid "Draper, Utah, United States"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: The second day in the French republican calendar
5293#: app/Date/FrenchDate.php:289
5294msgid "Duodi"
5295msgstr ""
5296
5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5298#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389
5299#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5300#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229
5301msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5302msgstr ""
5303
5304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
5305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5306#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5307#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224
5308msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5309msgstr ""
5310
5311#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5312msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5313msgstr ""
5314
5315#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5316msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5317msgstr ""
5318
5319#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5320#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5321#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
5322#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5323msgid "Earliest birth"
5324msgstr ""
5325
5326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5329#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5330msgid "Earliest death"
5331msgstr ""
5332
5333#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5334msgid "Earliest divorce"
5335msgstr ""
5336
5337#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5338msgid "Earliest marriage"
5339msgstr ""
5340
5341#. I18N: Name of a country or state
5342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5343msgid "Ecuador"
5344msgstr ""
5345
5346#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
5347#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5348#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5349#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5350#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5351#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5352#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5353#: resources/views/admin/users.phtml:18
5354#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5355#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5356#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
5357#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5358#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5361#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5362#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5363msgid "Edit"
5364msgstr "編集"
5365
5366#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173
5367#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5368msgid "Edit a media file"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: Options for editing
5372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660
5373msgid "Edit preferences"
5374msgstr ""
5375
5376#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5377msgid "Edit the FAQ"
5378msgstr ""
5379
5380#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363
5381#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328
5382#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5383#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5384msgid "Edit the gender"
5385msgstr ""
5386
5387#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599
5388#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
5389#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315
5390#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280
5391msgid "Edit the name"
5392msgstr ""
5393
5394#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5395#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5396#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5397#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
5398#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5399#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5400#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5401#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5402#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5403#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5404#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5405msgid "Edit the raw GEDCOM"
5406msgstr ""
5407
5408#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5409msgid "Edit the shared note"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Module/StoriesModule.php:311
5413#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5414msgid "Edit the story"
5415msgstr ""
5416
5417#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248
5418msgid "Edit the user"
5419msgstr ""
5420
5421#: app/Services/TreeService.php:208
5422msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: A restriction on editing data
5426#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5427msgid "Editing restriction"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Listbox entry; name of a role
5431#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418
5432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5433msgid "Editor"
5434msgstr ""
5435
5436#. I18N: Location of an LDS church temple
5437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5438msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: gedcom tag EDUC
5442#: app/GedcomTag.php:681
5443msgid "Education"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Name of a country or state
5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5448msgid "Egypt"
5449msgstr ""
5450
5451#. I18N: Name of a country or state
5452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5453msgid "El Salvador"
5454msgstr ""
5455
5456#. I18N: Type of media object
5457#: app/GedcomTag.php:2372
5458msgid "Electronic"
5459msgstr ""
5460
5461#. I18N: a month in the Jewish calendar
5462#: app/Date/JewishDate.php:219
5463msgctxt "GENITIVE"
5464msgid "Elul"
5465msgstr ""
5466
5467#. I18N: a month in the Jewish calendar
5468#: app/Date/JewishDate.php:325
5469msgctxt "INSTRUMENTAL"
5470msgid "Elul"
5471msgstr ""
5472
5473#. I18N: a month in the Jewish calendar
5474#: app/Date/JewishDate.php:272
5475msgctxt "LOCATIVE"
5476msgid "Elul"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: a month in the Jewish calendar
5480#: app/Date/JewishDate.php:166
5481msgctxt "NOMINATIVE"
5482msgid "Elul"
5483msgstr ""
5484
5485#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5486msgid "Email"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: gedcom tag EMAIL
5490#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5491#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5492#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
5493#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63
5495#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35
5496#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5497#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5498#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5499#: resources/views/register-page.phtml:45
5500#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5501msgid "Email address"
5502msgstr ""
5503
5504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83
5505msgid "Email verified"
5506msgstr ""
5507
5508#. I18N: gedcom tag EMIG
5509#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174
5510msgid "Emigration"
5511msgstr ""
5512
5513#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5514msgid "Employee"
5515msgstr ""
5516
5517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5518msgctxt "FEMALE"
5519msgid "Employee"
5520msgstr ""
5521
5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5523msgctxt "MALE"
5524msgid "Employee"
5525msgstr ""
5526
5527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5528#: app/GedcomTag.php:979
5529msgid "Employer"
5530msgstr ""
5531
5532#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5533msgctxt "FEMALE"
5534msgid "Employer"
5535msgstr ""
5536
5537#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5538msgctxt "MALE"
5539msgid "Employer"
5540msgstr ""
5541
5542#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181
5543msgid "Empty the clippings cart"
5544msgstr ""
5545
5546#: resources/views/admin/components.phtml:25
5547#: resources/views/admin/components.phtml:64
5548#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5549msgid "Enabled"
5550msgstr ""
5551
5552#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5554msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5555msgstr ""
5556
5557#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5558msgid "End year"
5559msgstr ""
5560
5561#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5562msgid "Ending range of change dates"
5563msgstr ""
5564
5565#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5567msgid "Endowment House"
5568msgstr ""
5569
5570#. I18N: gedcom tag ENGA
5571#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5572msgid "Engagement"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: Name of a country or state
5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5577msgid "England"
5578msgstr ""
5579
5580#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5581msgid "Enter an optional note about this favorite"
5582msgstr ""
5583
5584#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5585msgid "Entire record"
5586msgstr ""
5587
5588#. I18N: Name of a country or state
5589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5590msgid "Equatorial Guinea"
5591msgstr ""
5592
5593#. I18N: Name of a country or state
5594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5595msgid "Eritrea"
5596msgstr ""
5597
5598#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5599#, php-format
5600msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5601msgstr ""
5602
5603#: app/Date/JalaliDate.php:270
5604msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5605msgid "Esf"
5606msgstr ""
5607
5608#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5609#: app/Date/JalaliDate.php:147
5610msgctxt "GENITIVE"
5611msgid "Esfand"
5612msgstr ""
5613
5614#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5615#: app/Date/JalaliDate.php:237
5616msgctxt "INSTRUMENTAL"
5617msgid "Esfand"
5618msgstr ""
5619
5620#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5621#: app/Date/JalaliDate.php:192
5622msgctxt "LOCATIVE"
5623msgid "Esfand"
5624msgstr ""
5625
5626#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5627#: app/Date/JalaliDate.php:102
5628msgctxt "NOMINATIVE"
5629msgid "Esfand"
5630msgstr ""
5631
5632#. I18N: A configuration setting
5633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5634msgid "Estimated dates for birth and death"
5635msgstr ""
5636
5637#. I18N: Name of a country or state
5638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5639msgid "Estonia"
5640msgstr ""
5641
5642#. I18N: Name of a country or state
5643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5644msgid "Ethiopia"
5645msgstr ""
5646
5647#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5648msgid "Europe"
5649msgstr ""
5650
5651#. I18N: gedcom tag EVEN
5652#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5656msgid "Event"
5657msgstr ""
5658
5659#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5660#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
5661#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5662#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5663#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5664msgid "Events"
5665msgstr "イベント"
5666
5667#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5668msgid "Events in countries"
5669msgstr ""
5670
5671#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5672msgid "Events of close relatives"
5673msgstr "近親者のイベント"
5674
5675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
5676msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5677msgstr ""
5678
5679#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
5680msgid "Exact"
5681msgstr ""
5682
5683#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
5684msgid "Exact date"
5685msgstr ""
5686
5687#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5688msgid "Exact text"
5689msgstr "正確なテキスト"
5690
5691#: app/Http/Controllers/ListController.php:273
5692#, php-format
5693msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5694msgstr ""
5695
5696#: resources/views/admin/media.phtml:63
5697msgid "Exclude subfolders"
5698msgstr ""
5699
5700#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5701#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5702msgid "Excluded from this submission"
5703msgstr ""
5704
5705#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5706#: resources/views/register-page.phtml:86
5707msgid "Explain why you are requesting an account."
5708msgstr ""
5709
5710#: resources/views/admin/trees.phtml:286
5711msgid "Export"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5715msgid "Export a GEDCOM file"
5716msgstr ""
5717
5718#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195
5719msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5720msgstr ""
5721
5722#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
5723msgid "Export preferences"
5724msgstr ""
5725
5726#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5727#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5728msgid "Extend privacy to dead individuals"
5729msgstr ""
5730
5731#. I18N: “External files” are stored on other computers
5732#: resources/views/admin/media.phtml:33
5733msgid "External files"
5734msgstr ""
5735
5736#: resources/views/admin/media.phtml:67
5737msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: Name of a module/sidebar
5741#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5742msgid "Extra information"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: gedcom tag _EYEC
5746#: app/GedcomTag.php:1793
5747msgid "Eye color"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: Name of a theme.
5751#: app/Module/FabTheme.php:39
5752msgid "F.A.B."
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5757msgid "FAQ"
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5761#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5762msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: gedcom tag FACT
5766#: app/GedcomTag.php:725
5767msgid "Fact"
5768msgstr ""
5769
5770#: app/GedcomTag.php:1795
5771msgid "Fact 1"
5772msgstr ""
5773
5774#: app/GedcomTag.php:1813
5775msgid "Fact 10"
5776msgstr ""
5777
5778#: app/GedcomTag.php:1815
5779msgid "Fact 11"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/GedcomTag.php:1817
5783msgid "Fact 12"
5784msgstr ""
5785
5786#: app/GedcomTag.php:1819
5787msgid "Fact 13"
5788msgstr ""
5789
5790#: app/GedcomTag.php:1797
5791msgid "Fact 2"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1799
5795msgid "Fact 3"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1801
5799msgid "Fact 4"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1803
5803msgid "Fact 5"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1805
5807msgid "Fact 6"
5808msgstr ""
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1807
5811msgid "Fact 7"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1809
5815msgid "Fact 8"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/GedcomTag.php:1811
5819msgid "Fact 9"
5820msgstr ""
5821
5822#. I18N: A configuration setting
5823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5824msgid "Fact icons"
5825msgstr ""
5826
5827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5828#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
5829msgid "Fact or event"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5834#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5835#: resources/views/family-page.phtml:51
5836#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5839msgid "Facts and events"
5840msgstr "事実とイベント"
5841
5842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
5843msgid "Facts for family records"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
5847msgid "Facts for individual records"
5848msgstr ""
5849
5850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
5851msgid "Facts for new families"
5852msgstr ""
5853
5854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
5855msgid "Facts for new individuals"
5856msgstr ""
5857
5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
5859msgid "Facts for repository records"
5860msgstr ""
5861
5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
5863msgid "Facts for source records"
5864msgstr ""
5865
5866#. I18N: Name of a country or state
5867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5868msgid "Falkland Islands"
5869msgstr ""
5870
5871#. I18N: Name of a module/list
5872#. I18N: Name of a module
5873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702
5874#: app/Http/Controllers/ListController.php:242
5875#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
5876#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48
5877#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
5880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
5881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733
5882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
5883#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5884#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5885#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5886#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5887#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5888#: resources/views/media-page.phtml:64
5889#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5891#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
5892#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5893#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5894#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5895#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51
5896#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5898msgid "Families"
5899msgstr "家族"
5900
5901#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5902#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5903msgid "Families with sources"
5904msgstr ""
5905
5906#. I18N: gedcom tag FAM
5907#. I18N: Name of a module/report
5908#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5910#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5911#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5912#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5913#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5915#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5916#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5922msgid "Family"
5923msgstr "家族"
5924
5925#. I18N: gedcom tag FAMC
5926#: app/GedcomTag.php:733
5927msgid "Family as a child"
5928msgstr ""
5929
5930#. I18N: gedcom tag FAMS
5931#: app/GedcomTag.php:739
5932msgid "Family as a spouse"
5933msgstr ""
5934
5935#. I18N: Name of a module/chart
5936#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
5937msgid "Family book"
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: %s is an individual’s name
5941#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
5942#, php-format
5943msgid "Family book of %s"
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: gedcom tag FAMF
5947#: app/GedcomTag.php:736
5948msgid "Family file"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: Name of a module/sidebar
5952#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5953msgid "Family navigator"
5954msgstr "家族のナビゲーター"
5955
5956#. I18N: Description of the “News” module
5957#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5958msgid "Family news and site announcements."
5959msgstr ""
5960
5961#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5962#, php-format
5963msgid "Family of %s"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5969#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5970#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5972#: resources/views/admin/trees.phtml:66
5973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
5974#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5975#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5977#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5978#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5979msgid "Family tree"
5980msgstr "家系図"
5981
5982#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5983#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414
5984msgid "Family tree clippings cart"
5985msgstr ""
5986
5987#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5989msgid "Family tree title"
5990msgstr ""
5991
5992#. I18N: Name of a module
5993#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
5996#: resources/views/search-general-page.phtml:73
5997#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
5998msgid "Family trees"
5999msgstr ""
6000
6001#. I18N: %s is the spouse name
6002#: app/Individual.php:1071
6003#, php-format
6004msgid "Family with %s"
6005msgstr ""
6006
6007#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6008msgid "Family with adoptive parents"
6009msgstr ""
6010
6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6012msgid "Family with foster parents"
6013msgstr ""
6014
6015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6016#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6017msgid "Family with husband"
6018msgstr ""
6019
6020#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6021#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6023msgid "Family with parents"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6027#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6028msgid "Family with rada parents"
6029msgstr ""
6030
6031#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6032#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6033msgid "Family with sealing parents"
6034msgstr ""
6035
6036#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34
6037msgid "Family with spouse"
6038msgstr ""
6039
6040#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6041#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6042#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
6043msgid "Family with the most children"
6044msgstr ""
6045
6046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6048msgid "Family with wife"
6049msgstr ""
6050
6051#. I18N: Name of a module/chart
6052#: app/Module/FanChartModule.php:117
6053msgid "Fan chart"
6054msgstr ""
6055
6056#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6057#: app/Module/FanChartModule.php:163
6058#, php-format
6059msgid "Fan chart of %s"
6060msgstr ""
6061
6062#: app/Date/JalaliDate.php:259
6063msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6064msgid "Far"
6065msgstr ""
6066
6067#. I18N: Name of a country or state
6068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6069msgid "Faroe Islands"
6070msgstr ""
6071
6072#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6073#: app/Date/JalaliDate.php:125
6074msgctxt "GENITIVE"
6075msgid "Farvardin"
6076msgstr ""
6077
6078#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6079#: app/Date/JalaliDate.php:215
6080msgctxt "INSTRUMENTAL"
6081msgid "Farvardin"
6082msgstr ""
6083
6084#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6085#: app/Date/JalaliDate.php:170
6086msgctxt "LOCATIVE"
6087msgid "Farvardin"
6088msgstr ""
6089
6090#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6091#: app/Date/JalaliDate.php:80
6092msgctxt "NOMINATIVE"
6093msgid "Farvardin"
6094msgstr ""
6095
6096#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6097#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6100#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6102#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6103msgid "Father"
6104msgstr ""
6105
6106#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6107#: app/Individual.php:1106
6108#, php-format
6109msgid "Father: %s"
6110msgstr ""
6111
6112#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6113msgid "Father’s age"
6114msgstr ""
6115
6116#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6117#: app/Individual.php:1032
6118#, php-format
6119msgid "Father’s family with %s"
6120msgstr ""
6121
6122#. I18N: A step-family.
6123#: app/Individual.php:1036
6124msgid "Father’s family with an unknown individual"
6125msgstr ""
6126
6127#. I18N: Name of a module
6128#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
6129#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55
6130msgid "Favorites"
6131msgstr "お気に入り"
6132
6133#. I18N: gedcom tag FAX
6134#: app/GedcomTag.php:760
6135msgid "Fax"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6139msgctxt "Abbreviation for February"
6140msgid "Feb"
6141msgstr ""
6142
6143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6144msgctxt "GENITIVE"
6145msgid "February"
6146msgstr ""
6147
6148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6149msgctxt "INSTRUMENTAL"
6150msgid "February"
6151msgstr ""
6152
6153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6154msgctxt "LOCATIVE"
6155msgid "February"
6156msgstr ""
6157
6158#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6159#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
6160#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6161msgctxt "NOMINATIVE"
6162msgid "February"
6163msgstr ""
6164
6165#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
6166#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348
6167#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313
6168#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
6169msgid "Female"
6170msgstr ""
6171
6172#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6173#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6174#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6175#: resources/views/calendar-page.phtml:129
6176#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6177#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6178#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6179#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
6180#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
6181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
6182#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6184#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
6185#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6186#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6187#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6188#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6189msgid "Females"
6190msgstr ""
6191
6192#. I18N: Name of a country or state
6193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6194msgid "Fiji"
6195msgstr ""
6196
6197#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342
6198msgid "File size"
6199msgstr ""
6200
6201#: app/Functions/Functions.php:46
6202msgid "File successfully uploaded"
6203msgstr ""
6204
6205#. I18N: gedcom tag FILE
6206#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333
6207msgid "Filename"
6208msgstr ""
6209
6210#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6211#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6212msgid "Filename on server"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428
6216#, php-format
6217msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6218msgstr ""
6219
6220#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434
6221#, php-format
6222msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6223msgstr ""
6224
6225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
6226msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6230#, php-format
6231msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6232msgstr ""
6233
6234#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6235msgid "Filter"
6236msgstr "フィルタ"
6237
6238#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6239msgid "Find a source"
6240msgstr ""
6241
6242#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6243#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6244#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6245#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6246msgid "Find a special character"
6247msgstr ""
6248
6249#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710
6250msgid "Find all possible relationships"
6251msgstr ""
6252
6253#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6254msgid "Find any relationship"
6255msgstr ""
6256
6257#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330
6258#: resources/views/admin/trees.phtml:140
6259msgid "Find duplicates"
6260msgstr ""
6261
6262#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712
6263msgid "Find other relationships"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6268msgid "Find relationships via ancestors"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716
6272#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6273msgid "Find the closest relationships"
6274msgstr ""
6275
6276#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95
6277#: resources/views/admin/trees.phtml:180
6278msgid "Find unrelated individuals"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: Name of a country or state
6282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6283msgid "Finland"
6284msgstr ""
6285
6286#. I18N: gedcom tag FCOM
6287#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6288msgid "First communion"
6289msgstr ""
6290
6291#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6292msgid "First event"
6293msgstr ""
6294
6295#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35
6296msgid "First record"
6297msgstr ""
6298
6299#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6300msgid "Fix name slashes and spaces"
6301msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6302
6303#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6304#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6305msgid "Flag"
6306msgstr "フラグ"
6307
6308#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6309#, php-format
6310msgid "Flag of %s"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: Name of a country or state
6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6315msgid "Flanders"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: a month in the French republican calendar
6319#: app/Date/FrenchDate.php:149
6320msgctxt "GENITIVE"
6321msgid "Floreal"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: a month in the French republican calendar
6325#: app/Date/FrenchDate.php:243
6326msgctxt "INSTRUMENTAL"
6327msgid "Floreal"
6328msgstr ""
6329
6330#. I18N: a month in the French republican calendar
6331#: app/Date/FrenchDate.php:196
6332msgctxt "LOCATIVE"
6333msgid "Floreal"
6334msgstr ""
6335
6336#. I18N: a month in the French republican calendar
6337#: app/Date/FrenchDate.php:102
6338msgctxt "NOMINATIVE"
6339msgid "Floreal"
6340msgstr ""
6341
6342#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6343#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48
6344msgid "Folder"
6345msgstr ""
6346
6347#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6348msgid "Folder name on server"
6349msgstr ""
6350
6351#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18
6352#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12
6353msgid "Follow this link to verify your email address."
6354msgstr ""
6355
6356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6360#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6361#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6368#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6372msgid "Font"
6373msgstr ""
6374
6375#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6376#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6377msgid "Footer"
6378msgstr ""
6379
6380#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450
6382#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6383#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6384msgid "Footers"
6385msgstr ""
6386
6387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6389#, php-format
6390msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6391msgstr ""
6392
6393#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6394msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6398#, php-format
6399msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6403#, php-format
6404msgid "For technical support and information contact %s."
6405msgstr ""
6406
6407#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6408#, php-format
6409msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6410msgstr ""
6411
6412#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6414msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6415msgstr ""
6416
6417#: resources/views/login-page.phtml:60
6418#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
6419msgid "Forgot password?"
6420msgstr ""
6421
6422#. I18N: gedcom tag FORM
6423#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6424#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6425#: resources/views/help/date.phtml:128
6426#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6427msgid "Format"
6428msgstr ""
6429
6430#. I18N: A configuration setting
6431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599
6432msgid "Format text and notes"
6433msgstr ""
6434
6435#. I18N: Location of an LDS church temple
6436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6437msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6438msgstr ""
6439
6440#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6441msgctxt "Female pedigree"
6442msgid "Foster"
6443msgstr ""
6444
6445#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6446msgctxt "Male pedigree"
6447msgid "Foster"
6448msgstr ""
6449
6450#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6451msgctxt "Pedigree"
6452msgid "Foster"
6453msgstr ""
6454
6455#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6456msgid "Foster child"
6457msgstr ""
6458
6459#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6460msgid "Foster father"
6461msgstr ""
6462
6463#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6464msgid "Foster mother"
6465msgstr ""
6466
6467#. I18N: Name of a country or state
6468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6469msgid "France"
6470msgstr ""
6471
6472#. I18N: Location of an LDS church temple
6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6474msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6475msgstr ""
6476
6477#. I18N: Location of an LDS church temple
6478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6479msgid "Freiburg, Germany"
6480msgstr ""
6481
6482#. I18N: The French calendar
6483#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6484msgid "French"
6485msgstr ""
6486
6487#. I18N: Name of a country or state
6488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6489msgid "French Guiana"
6490msgstr ""
6491
6492#. I18N: Name of a country or state
6493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6494msgid "French Polynesia"
6495msgstr ""
6496
6497#. I18N: Name of a country or state
6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6499msgid "French Southern Territories"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6503#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6504#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6505msgid "Frequently asked questions"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: Location of an LDS church temple
6509#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6510msgid "Fresno, California, United States"
6511msgstr ""
6512
6513#. I18N: abbreviation for Friday
6514#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6515#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6516msgid "Fri"
6517msgstr ""
6518
6519#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6520msgid "Friday"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6524msgid "Friend"
6525msgstr ""
6526
6527#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6528msgctxt "FEMALE"
6529msgid "Friend"
6530msgstr ""
6531
6532#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6533msgctxt "MALE"
6534msgid "Friend"
6535msgstr ""
6536
6537#. I18N: a month in the French republican calendar
6538#: app/Date/FrenchDate.php:139
6539msgctxt "GENITIVE"
6540msgid "Frimaire"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: a month in the French republican calendar
6544#: app/Date/FrenchDate.php:233
6545msgctxt "INSTRUMENTAL"
6546msgid "Frimaire"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: a month in the French republican calendar
6550#: app/Date/FrenchDate.php:186
6551msgctxt "LOCATIVE"
6552msgid "Frimaire"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: a month in the French republican calendar
6556#: app/Date/FrenchDate.php:91
6557msgctxt "NOMINATIVE"
6558msgid "Frimaire"
6559msgstr ""
6560
6561#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
6562#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6563#: resources/views/message-page.phtml:13
6564msgctxt "Email sender"
6565msgid "From"
6566msgstr ""
6567
6568#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6570msgctxt "Start of date range"
6571msgid "From"
6572msgstr ""
6573
6574#. I18N: a month in the French republican calendar
6575#: app/Date/FrenchDate.php:157
6576msgctxt "GENITIVE"
6577msgid "Fructidor"
6578msgstr ""
6579
6580#. I18N: a month in the French republican calendar
6581#: app/Date/FrenchDate.php:251
6582msgctxt "INSTRUMENTAL"
6583msgid "Fructidor"
6584msgstr ""
6585
6586#. I18N: a month in the French republican calendar
6587#: app/Date/FrenchDate.php:204
6588msgctxt "LOCATIVE"
6589msgid "Fructidor"
6590msgstr ""
6591
6592#. I18N: a month in the French republican calendar
6593#: app/Date/FrenchDate.php:110
6594msgctxt "NOMINATIVE"
6595msgid "Fructidor"
6596msgstr ""
6597
6598#. I18N: Location of an LDS church temple
6599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6600msgid "Fukuoka, Japan"
6601msgstr ""
6602
6603#. I18N: gedcom tag _FNRL
6604#: app/GedcomTag.php:1822
6605msgid "Funeral"
6606msgstr ""
6607
6608#. I18N: A configuration setting
6609#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
6611msgid "GEDCOM errors"
6612msgstr ""
6613
6614#. I18N: gedcom tag GEDC
6615#. I18N: gedcom tag _GEDF
6616#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6617#: resources/views/admin/trees.phtml:279
6618msgid "GEDCOM file"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: Name of a country or state
6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6623msgid "Gabon"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: Name of a country or state
6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6628msgid "Gambia"
6629msgstr ""
6630
6631#. I18N: gedcom tag SEX
6632#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372
6633#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337
6634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6639msgid "Gender"
6640msgstr ""
6641
6642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408
6643msgid "Genealogy"
6644msgstr ""
6645
6646#. I18N: A configuration setting
6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6648msgid "Genealogy contact"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6652#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6653msgid "Genealogy data"
6654msgstr ""
6655
6656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6658msgid "General"
6659msgstr ""
6660
6661#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6662#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6663msgid "General search"
6664msgstr ""
6665
6666#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6667#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6668msgid "Generate sitemap files for search engines."
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6672#: app/Report/AbstractReport.php:297
6673#, php-format
6674msgid "Generated by %s"
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6678msgid "Generation"
6679msgstr ""
6680
6681#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6683msgid "Generation "
6684msgstr "世代 "
6685
6686#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6687#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6689#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6690#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6691#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6692#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6693#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6694#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6696#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6697msgid "Generations"
6698msgstr "世代"
6699
6700#. I18N: gedcom tag ANCE
6701#: app/GedcomTag.php:486
6702msgid "Generations of ancestors"
6703msgstr ""
6704
6705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6707msgid "Geographic area"
6708msgstr ""
6709
6710#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6711#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618
6713#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6714msgid "Geographic data"
6715msgstr ""
6716
6717#. I18N: Name of a country or state
6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6719msgid "Georgia"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: Name of a country or state
6723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6724msgid "Germany"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: a month in the French republican calendar
6728#: app/Date/FrenchDate.php:147
6729msgctxt "GENITIVE"
6730msgid "Germinal"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: a month in the French republican calendar
6734#: app/Date/FrenchDate.php:241
6735msgctxt "INSTRUMENTAL"
6736msgid "Germinal"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: a month in the French republican calendar
6740#: app/Date/FrenchDate.php:194
6741msgctxt "LOCATIVE"
6742msgid "Germinal"
6743msgstr ""
6744
6745#. I18N: a month in the French republican calendar
6746#. I18N: a month in the French republican calendar
6747#: app/Date/FrenchDate.php:100
6748msgctxt "NOMINATIVE"
6749msgid "Germinal"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: Name of a country or state
6753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6754msgid "Ghana"
6755msgstr ""
6756
6757#. I18N: Name of a country or state
6758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6759msgid "Gibraltar"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: Location of an LDS church temple
6763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6764msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: Location of an LDS church temple
6768#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6769msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6770msgstr ""
6771
6772#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6773#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6774msgid "Given name"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: gedcom tag GIVN
6778#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6779#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6780#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
6782msgid "Given names"
6783msgstr ""
6784
6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6786msgid "Godchild"
6787msgstr ""
6788
6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6790msgid "Goddaughter"
6791msgstr ""
6792
6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6794msgid "Godfather"
6795msgstr ""
6796
6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6798msgid "Godmother"
6799msgstr ""
6800
6801#. I18N: gedcom tag _GODP
6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6803msgid "Godparent"
6804msgstr ""
6805
6806#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6807msgid "Godson"
6808msgstr ""
6809
6810#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6811msgid "Google Maps™"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: gedcom tag GRAD
6815#: app/GedcomTag.php:785
6816msgid "Graduation"
6817msgstr ""
6818
6819#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6820msgid "Greatest age at death"
6821msgstr ""
6822
6823#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6824msgid "Greatest age between siblings"
6825msgstr ""
6826
6827#. I18N: Name of a country or state
6828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6829msgid "Greece"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: The name of a colour-scheme
6833#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6834msgid "Green Beam"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: Name of a country or state
6838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6839msgid "Greenland"
6840msgstr ""
6841
6842#. I18N: The gregorian calendar
6843#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6844msgid "Gregorian"
6845msgstr ""
6846
6847#. I18N: Name of a country or state
6848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6849msgid "Grenada"
6850msgstr ""
6851
6852#. I18N: Location of an LDS church temple
6853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6854msgid "Guadalajara, Mexico"
6855msgstr ""
6856
6857#. I18N: Name of a country or state
6858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6859msgid "Guadeloupe"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: Name of a country or state
6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6864msgid "Guam"
6865msgstr ""
6866
6867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6868msgid "Guardian"
6869msgstr ""
6870
6871#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6872msgctxt "FEMALE"
6873msgid "Guardian"
6874msgstr ""
6875
6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6877msgctxt "MALE"
6878msgid "Guardian"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: Name of a country or state
6882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6883msgid "Guatemala"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: Location of an LDS church temple
6887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6888msgid "Guatemala City, Guatemala"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: Location of an LDS church temple
6892#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6893msgid "Guayaquil, Ecuador"
6894msgstr ""
6895
6896#. I18N: Name of a country or state
6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6898msgid "Guernsey"
6899msgstr ""
6900
6901#. I18N: Name of a country or state
6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6903msgid "Guinea"
6904msgstr ""
6905
6906#. I18N: Name of a country or state
6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6908msgid "Guinea-Bissau"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: Name of a country or state
6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6913msgid "Guyana"
6914msgstr ""
6915
6916#. I18N: Name of a module
6917#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6918msgid "HTML"
6919msgstr ""
6920
6921#. I18N: gedcom tag _HAIR
6922#: app/GedcomTag.php:1834
6923msgid "Hair color"
6924msgstr ""
6925
6926#. I18N: Name of a country or state
6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6928msgid "Haiti"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: Location of an LDS church temple
6932#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6933msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: Location of an LDS church temple
6937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6938msgid "Hamilton, New Zealand"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: Location of an LDS church temple
6942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6943msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6944msgstr ""
6945
6946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6947msgid "He "
6948msgstr "彼 "
6949
6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6951msgid "He died"
6952msgstr "彼は死んだ"
6953
6954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6956msgid "He married"
6957msgstr "彼は結婚した"
6958
6959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6960msgid "He resided at"
6961msgstr "彼の居住地は"
6962
6963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6964msgid "He was born"
6965msgstr "彼は生まれた"
6966
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6968msgid "He was buried"
6969msgstr "彼は埋葬されました"
6970
6971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6972msgid "He was christened"
6973msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
6974
6975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6976msgid "He was cremated"
6977msgstr "彼は火葬されました"
6978
6979#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6980msgid "Head of household"
6981msgstr ""
6982
6983#. I18N: gedcom tag HEAD
6984#: app/GedcomTag.php:788
6985msgid "Header"
6986msgstr ""
6987
6988#. I18N: Name of a country or state
6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6990msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6991msgstr ""
6992
6993#. I18N: gedcom tag _HEB
6994#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6995msgid "Hebrew"
6996msgstr ""
6997
6998#. I18N: gedcom tag _HNM
6999#: app/GedcomTag.php:1843
7000msgid "Hebrew name"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: gedcom tag _HEIG
7004#: app/GedcomTag.php:1840
7005msgid "Height"
7006msgstr "高さ"
7007
7008#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7009#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7010#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7011#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7012#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7013#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7014#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7015#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7016#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7017#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
7018#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
7019#, php-format
7020msgid "Hello %s…"
7021msgstr ""
7022
7023#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7024#, php-format
7025msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7026msgstr ""
7027
7028#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7029#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7030#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7031#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7032msgid "Hello administrator…"
7033msgstr ""
7034
7035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
7037msgid "Help"
7038msgstr ""
7039
7040#. I18N: Location of an LDS church temple
7041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7042msgid "Helsinki, Finland"
7043msgstr ""
7044
7045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7049#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7050#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7056#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7058#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7060#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7061msgctxt "font name"
7062msgid "Helvetica"
7063msgstr ""
7064
7065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7066msgid "Her occupation was"
7067msgstr "彼女の仕事は"
7068
7069#. I18N: Location of an LDS church temple
7070#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7071msgid "Hermosillo, Mexico"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: a month in the Jewish calendar
7075#: app/Date/JewishDate.php:195
7076msgctxt "GENITIVE"
7077msgid "Heshvan"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: a month in the Jewish calendar
7081#: app/Date/JewishDate.php:301
7082msgctxt "INSTRUMENTAL"
7083msgid "Heshvan"
7084msgstr ""
7085
7086#. I18N: a month in the Jewish calendar
7087#: app/Date/JewishDate.php:248
7088msgctxt "LOCATIVE"
7089msgid "Heshvan"
7090msgstr ""
7091
7092#. I18N: a month in the Jewish calendar
7093#: app/Date/JewishDate.php:142
7094msgctxt "NOMINATIVE"
7095msgid "Heshvan"
7096msgstr ""
7097
7098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250
7099#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187
7100#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
7101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7102msgid "Hide from everyone"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: gedcom tag _PRIM
7106#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7108msgid "Highlighted image"
7109msgstr ""
7110
7111#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7112#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7113msgid "Hijri"
7114msgstr ""
7115
7116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7117msgid "His occupation was"
7118msgstr "彼の仕事は"
7119
7120#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149
7121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
7122#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7123#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7124#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7125#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7126#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7127msgid "Historic events"
7128msgstr ""
7129
7130#. I18N: Name of a module
7131#. I18N: A configuration setting
7132#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68
7133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
7134msgid "Hit counters"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: gedcom tag _HOL
7138#: app/GedcomTag.php:1846
7139msgid "Holocaust"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a module
7143#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
7145#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7146#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72
7147msgid "Home page"
7148msgstr "ホームページ"
7149
7150#. I18N: Name of a country or state
7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7152msgid "Honduras"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Location of an LDS church temple
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7159msgid "Hong Kong"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: Name of a module/chart
7163#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90
7164msgid "Hourglass chart"
7165msgstr ""
7166
7167#. I18N: %s is an individual’s name
7168#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7169#, php-format
7170msgid "Hourglass chart of %s"
7171msgstr ""
7172
7173#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7174msgid "Household"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Location of an LDS church temple
7178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7179msgid "Houston, Texas, United States"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: Configuration option
7183#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7184msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7185msgstr ""
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7189msgid "Hungary"
7190msgstr ""
7191
7192#. I18N: gedcom tag HUSB
7193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
7195#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7196#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7198#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7203#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7207#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7208msgid "Husband"
7209msgstr ""
7210
7211#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7212msgid "Husband’s age"
7213msgstr ""
7214
7215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7217msgid "IP address"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Name of a country or state
7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7222msgid "Iceland"
7223msgstr ""
7224
7225#: app/SurnameTradition.php:97
7226msgctxt "Surname tradition"
7227msgid "Icelandic"
7228msgstr ""
7229
7230#. I18N: Location of an LDS church temple
7231#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7232msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7233msgstr ""
7234
7235#. I18N: gedcom tag IDNO
7236#: app/GedcomTag.php:794
7237msgid "Identification number"
7238msgstr ""
7239
7240#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7241msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7242msgstr ""
7243
7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7247msgstr ""
7248
7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93
7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7251msgstr ""
7252
7253#: resources/views/help/name.phtml:18
7254#, php-format
7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7256msgstr ""
7257
7258#: resources/views/help/name.phtml:15
7259#, php-format
7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/views/help/name.phtml:24
7264#, php-format
7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/views/help/name.phtml:21
7269#, php-format
7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/views/help/name.phtml:12
7274#, php-format
7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7276msgstr ""
7277
7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7279msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7280msgstr ""
7281
7282#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7283msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7284msgstr ""
7285
7286#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7288msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7289msgstr ""
7290
7291#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7293msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7294msgstr ""
7295
7296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7297msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7298msgstr ""
7299
7300#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7302msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7303msgstr ""
7304
7305#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7306msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7310msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7314msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7318msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7322#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7323msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28
7327#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7328msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7329msgstr ""
7330
7331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7332msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
7336msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7340msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7344msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7345msgstr ""
7346
7347#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7349msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7350msgstr ""
7351
7352#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7354msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7355msgstr ""
7356
7357#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7358msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7359msgstr ""
7360
7361#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94
7362msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7363msgstr ""
7364
7365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7366msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7367msgstr ""
7368
7369#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347
7370msgid "Image dimensions"
7371msgstr ""
7372
7373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7374msgid "Images without watermarks"
7375msgstr ""
7376
7377#. I18N: gedcom tag IMMI
7378#: app/GedcomTag.php:797
7379msgid "Immigration"
7380msgstr ""
7381
7382#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7383#: resources/views/admin/trees.phtml:296
7384msgid "Import"
7385msgstr ""
7386
7387#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414
7388msgid "Import a GEDCOM file"
7389msgstr ""
7390
7391#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7392msgid "Import all places from a family tree"
7393msgstr ""
7394
7395#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72
7396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597
7397msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7398msgstr ""
7399
7400#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599
7401msgid "Import geographic data"
7402msgstr ""
7403
7404#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7405msgid "Import preferences"
7406msgstr ""
7407
7408#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7409#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7410msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7411msgstr ""
7412
7413#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7415msgstr ""
7416
7417#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7418msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7419msgstr ""
7420
7421#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7423msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7424msgstr ""
7425
7426#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7428msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7429msgstr ""
7430
7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
7432msgid "In this month…"
7433msgstr ""
7434
7435#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158
7436msgid "In this year…"
7437msgstr ""
7438
7439#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7441msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7442msgstr ""
7443
7444#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7445msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7446msgstr ""
7447
7448#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7449msgid "Include associates"
7450msgstr ""
7451
7452#: app/Http/Controllers/ListController.php:279
7453#, php-format
7454msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7455msgstr ""
7456
7457#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
7458msgid "Include media (automatically zips files)"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: Label for check-box
7462#: resources/views/admin/media.phtml:58
7463#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7464msgid "Include subfolders"
7465msgstr ""
7466
7467#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7468msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7469msgstr ""
7470
7471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7472msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7473msgstr ""
7474
7475#. I18N: Label for a configuration option
7476#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7477msgid "Include the individual’s immediate family"
7478msgstr ""
7479
7480#. I18N: Name of a country or state
7481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7482msgid "India"
7483msgstr ""
7484
7485#. I18N: Location of an LDS church temple
7486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7487msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7488msgstr ""
7489
7490#. I18N: gedcom tag INDI
7491#. I18N: Name of a module/report
7492#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7493#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7495#: resources/views/admin/trees.phtml:218
7496#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7497#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7499#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7500#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7501#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7502#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7503#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7504#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7505#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7506#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7507#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7508#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7509#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7511#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7513#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7514#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7516#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7524#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7526msgid "Individual"
7527msgstr ""
7528
7529#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7530msgid "Individual 1"
7531msgstr ""
7532
7533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7534msgid "Individual 2"
7535msgstr ""
7536
7537#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357
7538msgid "Individual distribution chart"
7539msgstr ""
7540
7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
7542msgid "Individual page"
7543msgstr ""
7544
7545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7546msgid "Individual pages"
7547msgstr ""
7548
7549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279
7550#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7551msgid "Individual record"
7552msgstr ""
7553
7554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
7557msgid "Individual who lived the longest"
7558msgstr ""
7559
7560#. I18N: Name of a module/list
7561#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701
7562#: app/Http/Controllers/ListController.php:244
7563#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
7564#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
7565#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7566#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538
7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600
7571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661
7572#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
7573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7574#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7575#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7576#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7577#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7578#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7579#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7580#: resources/views/media-page.phtml:58
7581#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7583#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7584#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
7585#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7586#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7588#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6
7589#: resources/views/place-sidebar.phtml:19
7590#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7591#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45
7592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7594msgid "Individuals"
7595msgstr "個人"
7596
7597#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7598#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7599msgid "Individuals with sources"
7600msgstr ""
7601
7602#: app/Http/Controllers/ListController.php:342
7603#, php-format
7604msgid "Individuals with surname %s"
7605msgstr ""
7606
7607#. I18N: Name of a country or state
7608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7609msgid "Indonesia"
7610msgstr ""
7611
7612#. I18N: gedcom tag INFL
7613#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7614msgid "Infant"
7615msgstr ""
7616
7617#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7618msgid "Informant"
7619msgstr ""
7620
7621#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7622msgctxt "FEMALE"
7623msgid "Informant"
7624msgstr ""
7625
7626#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7627msgctxt "MALE"
7628msgid "Informant"
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7632msgid "Instructions for Google mail"
7633msgstr ""
7634
7635#. I18N: Name of a module
7636#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7637msgid "Interactive tree"
7638msgstr ""
7639
7640#. I18N: %s is an individual’s name
7641#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7642#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7643#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7644#, php-format
7645msgid "Interactive tree of %s"
7646msgstr ""
7647
7648#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143
7649msgid "Internal messaging"
7650msgstr ""
7651
7652#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144
7653msgid "Internal messaging with emails"
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: gedcom tag _INTE
7657#: app/GedcomTag.php:1860
7658msgid "Interred"
7659msgstr ""
7660
7661#. I18N: gedcom tag _INTE
7662#: app/GedcomTag.php:1856
7663msgctxt "FEMALE"
7664msgid "Interred"
7665msgstr ""
7666
7667#. I18N: gedcom tag _INTE
7668#: app/GedcomTag.php:1851
7669msgctxt "MALE"
7670msgid "Interred"
7671msgstr ""
7672
7673#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7674msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7675msgstr ""
7676
7677#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7678msgid "Invalid GEDCOM record"
7679msgstr ""
7680
7681#: app/Date.php:380
7682msgid "Invalid date"
7683msgstr ""
7684
7685#. I18N: Name of a country or state
7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7687msgid "Iran"
7688msgstr ""
7689
7690#. I18N: Name of a country or state
7691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7692msgid "Iraq"
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: Name of a country or state
7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7697msgid "Ireland"
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: Name of a country or state
7701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7702msgid "Isle of Man"
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: Name of a country or state
7706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7707msgid "Israel"
7708msgstr ""
7709
7710#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7711msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7712msgstr ""
7713
7714#. I18N: Name of a country or state
7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7716msgid "Italy"
7717msgstr ""
7718
7719#. I18N: a month in the Jewish calendar
7720#: app/Date/JewishDate.php:211
7721msgctxt "GENITIVE"
7722msgid "Iyar"
7723msgstr ""
7724
7725#. I18N: a month in the Jewish calendar
7726#: app/Date/JewishDate.php:317
7727msgctxt "INSTRUMENTAL"
7728msgid "Iyar"
7729msgstr ""
7730
7731#. I18N: a month in the Jewish calendar
7732#: app/Date/JewishDate.php:264
7733msgctxt "LOCATIVE"
7734msgid "Iyar"
7735msgstr ""
7736
7737#. I18N: a month in the Jewish calendar
7738#: app/Date/JewishDate.php:158
7739msgctxt "NOMINATIVE"
7740msgid "Iyar"
7741msgstr ""
7742
7743#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7744#: app/Date.php:239
7745msgid "Jalali"
7746msgstr ""
7747
7748#. I18N: Name of a country or state
7749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7750msgid "Jamaica"
7751msgstr ""
7752
7753#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7754msgctxt "Abbreviation for January"
7755msgid "Jan"
7756msgstr ""
7757
7758#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7759msgctxt "GENITIVE"
7760msgid "January"
7761msgstr ""
7762
7763#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7764msgctxt "INSTRUMENTAL"
7765msgid "January"
7766msgstr ""
7767
7768#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7769msgctxt "LOCATIVE"
7770msgid "January"
7771msgstr ""
7772
7773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7774#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
7775#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7776msgctxt "NOMINATIVE"
7777msgid "January"
7778msgstr ""
7779
7780#. I18N: Name of a country or state
7781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7782msgid "Japan"
7783msgstr ""
7784
7785#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7786#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7787#: resources/views/help/date.phtml:151
7788msgid "Jewish"
7789msgstr ""
7790
7791#. I18N: Location of an LDS church temple
7792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7793msgid "Johannesburg, South Africa"
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7797#: app/Services/TreeService.php:207
7798msgid "John /DOE/"
7799msgstr ""
7800
7801#. I18N: Name of a country or state
7802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7803msgid "Jordan"
7804msgstr ""
7805
7806#. I18N: Location of an LDS church temple
7807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7808msgid "Jordan River, Utah, United States"
7809msgstr ""
7810
7811#. I18N: Name of a module
7812#: app/Module/UserJournalModule.php:117
7813msgid "Journal"
7814msgstr "ジャーナル"
7815
7816#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7817msgctxt "Abbreviation for July"
7818msgid "Jul"
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: The julian calendar
7822#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7823msgid "Julian"
7824msgstr ""
7825
7826#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7827msgctxt "GENITIVE"
7828msgid "July"
7829msgstr ""
7830
7831#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7832msgctxt "INSTRUMENTAL"
7833msgid "July"
7834msgstr ""
7835
7836#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7837msgctxt "LOCATIVE"
7838msgid "July"
7839msgstr ""
7840
7841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7842#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
7843#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7844msgctxt "NOMINATIVE"
7845msgid "July"
7846msgstr ""
7847
7848#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7849#: app/Date/HijriDate.php:136
7850msgctxt "GENITIVE"
7851msgid "Jumada al-awwal"
7852msgstr ""
7853
7854#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7855#: app/Date/HijriDate.php:226
7856msgctxt "INSTRUMENTAL"
7857msgid "Jumada al-awwal"
7858msgstr ""
7859
7860#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7861#: app/Date/HijriDate.php:181
7862msgctxt "LOCATIVE"
7863msgid "Jumada al-awwal"
7864msgstr ""
7865
7866#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7867#: app/Date/HijriDate.php:91
7868msgctxt "NOMINATIVE"
7869msgid "Jumada al-awwal"
7870msgstr ""
7871
7872#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7873#: app/Date/HijriDate.php:138
7874msgctxt "GENITIVE"
7875msgid "Jumada al-thani"
7876msgstr ""
7877
7878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7879#: app/Date/HijriDate.php:228
7880msgctxt "INSTRUMENTAL"
7881msgid "Jumada al-thani"
7882msgstr ""
7883
7884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7885#: app/Date/HijriDate.php:183
7886msgctxt "LOCATIVE"
7887msgid "Jumada al-thani"
7888msgstr ""
7889
7890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7891#: app/Date/HijriDate.php:93
7892msgctxt "NOMINATIVE"
7893msgid "Jumada al-thani"
7894msgstr ""
7895
7896#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7897msgctxt "Abbreviation for June"
7898msgid "Jun"
7899msgstr ""
7900
7901#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7902msgctxt "GENITIVE"
7903msgid "June"
7904msgstr ""
7905
7906#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7907msgctxt "INSTRUMENTAL"
7908msgid "June"
7909msgstr ""
7910
7911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7912msgctxt "LOCATIVE"
7913msgid "June"
7914msgstr ""
7915
7916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7918#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7919msgctxt "NOMINATIVE"
7920msgid "June"
7921msgstr ""
7922
7923#. I18N: Location of an LDS church temple
7924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7925msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7926msgstr ""
7927
7928#. I18N: Name of a country or state
7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7930msgid "Kazakhstan"
7931msgstr ""
7932
7933#. I18N: A configuration setting
7934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7935msgid "Keep media objects"
7936msgstr ""
7937
7938#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7939msgid "Keep open"
7940msgstr ""
7941
7942#. I18N: A configuration setting
7943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
7944#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7945#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7946msgid "Keep the existing “last change” information"
7947msgstr ""
7948
7949#. I18N: Name of a country or state
7950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7951msgid "Kenya"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7955msgid "Keyword examples"
7956msgstr ""
7957
7958#: app/Date/JalaliDate.php:261
7959msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7960msgid "Khor"
7961msgstr ""
7962
7963#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7964#: app/Date/JalaliDate.php:129
7965msgctxt "GENITIVE"
7966msgid "Khordad"
7967msgstr ""
7968
7969#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7970#: app/Date/JalaliDate.php:219
7971msgctxt "INSTRUMENTAL"
7972msgid "Khordad"
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7976#: app/Date/JalaliDate.php:174
7977msgctxt "LOCATIVE"
7978msgid "Khordad"
7979msgstr ""
7980
7981#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7982#: app/Date/JalaliDate.php:84
7983msgctxt "NOMINATIVE"
7984msgid "Khordad"
7985msgstr ""
7986
7987#. I18N: Location of an LDS church temple
7988#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7989msgid "Kiev, Ukraine"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: Name of a country or state
7993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7994msgid "Kiribati"
7995msgstr ""
7996
7997#. I18N: a month in the Jewish calendar
7998#: app/Date/JewishDate.php:197
7999msgctxt "GENITIVE"
8000msgid "Kislev"
8001msgstr ""
8002
8003#. I18N: a month in the Jewish calendar
8004#: app/Date/JewishDate.php:303
8005msgctxt "INSTRUMENTAL"
8006msgid "Kislev"
8007msgstr ""
8008
8009#. I18N: a month in the Jewish calendar
8010#: app/Date/JewishDate.php:250
8011msgctxt "LOCATIVE"
8012msgid "Kislev"
8013msgstr ""
8014
8015#. I18N: a month in the Jewish calendar
8016#: app/Date/JewishDate.php:144
8017msgctxt "NOMINATIVE"
8018msgid "Kislev"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: Location of an LDS church temple
8022#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8023msgid "Kona, Hawaii, United States"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8028msgid "Korea"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8033msgid "Kuwait"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8038msgid "Kyrgyzstan"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8042#: app/GedcomTag.php:501
8043msgid "LDS baptism"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8047#: app/GedcomTag.php:1008
8048msgid "LDS child sealing"
8049msgstr ""
8050
8051#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8052#: app/GedcomTag.php:624
8053msgid "LDS confirmation"
8054msgstr ""
8055
8056#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8057#: app/GedcomTag.php:700
8058msgid "LDS endowment"
8059msgstr ""
8060
8061#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8062#: app/GedcomTag.php:1017
8063msgid "LDS spouse sealing"
8064msgstr ""
8065
8066#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8067msgid "LDS temple"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: Location of an LDS church temple
8071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8072msgid "Laie, Hawaii, United States"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: page orientation
8076#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
8077#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8079msgid "Landscape"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: gedcom tag LANG
8083#. I18N: A configuration setting
8084#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8085#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253
8086#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8088#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
8089#: resources/views/admin/users.phtml:23
8090#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8091#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8092#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8093msgid "Language"
8094msgstr ""
8095
8096#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163
8097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
8098#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8099#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8100msgid "Languages"
8101msgstr ""
8102
8103#. I18N: Name of a country or state
8104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8105msgid "Laos"
8106msgstr ""
8107
8108#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8109msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8110msgstr ""
8111
8112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8113#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8114msgid "Largest families"
8115msgstr ""
8116
8117#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8118msgid "Largest number of grandchildren"
8119msgstr ""
8120
8121#. I18N: Location of an LDS church temple
8122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8123msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8124msgstr ""
8125
8126#. I18N: gedcom tag CHAN
8127#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8128#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8129#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
8131#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8132#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8134#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8136#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8137#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8138#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8139msgid "Last change"
8140msgstr ""
8141
8142#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
8143msgid "Last email reminder was sent "
8144msgstr ""
8145
8146#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8147msgid "Last event"
8148msgstr ""
8149
8150#: resources/views/admin/users.phtml:27
8151msgid "Last signed in"
8152msgstr ""
8153
8154#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
8157#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8158msgid "Latest birth"
8159msgstr ""
8160
8161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8164#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8165msgid "Latest death"
8166msgstr ""
8167
8168#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8169msgid "Latest divorce"
8170msgstr ""
8171
8172#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8173msgid "Latest marriage"
8174msgstr ""
8175
8176#. I18N: gedcom tag LATI
8177#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8178#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8179#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8180#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8181#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8182msgid "Latitude"
8183msgstr "緯度"
8184
8185#. I18N: Name of a country or state
8186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8187msgid "Latvia"
8188msgstr ""
8189
8190#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8191#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8192#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8193#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8194#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8195msgid "Layout"
8196msgstr ""
8197
8198#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8199msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8200msgstr ""
8201
8202#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8203msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8204msgstr ""
8205
8206#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8207#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
8208msgid "Leaves"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: Name of a country or state
8212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8213msgid "Lebanon"
8214msgstr ""
8215
8216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
8217msgid "Left"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: gedcom tag LEGA
8221#: app/GedcomTag.php:816
8222msgid "Legatee"
8223msgstr ""
8224
8225#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8226msgid "Length of marriage"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: Name of a country or state
8230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8231msgid "Lesotho"
8232msgstr ""
8233
8234#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8236#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8237#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8238#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8239#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8245#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8247#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8248#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8249#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8250msgctxt "paper size"
8251msgid "Letter"
8252msgstr ""
8253
8254#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463
8255msgid "Level"
8256msgstr "レベル"
8257
8258#. I18N: Name of a country or state
8259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8260msgid "Liberia"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: Name of a country or state
8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8265msgid "Libya"
8266msgstr ""
8267
8268#. I18N: Name of a country or state
8269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8270msgid "Liechtenstein"
8271msgstr ""
8272
8273#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8274msgid "Lifespan"
8275msgstr ""
8276
8277#. I18N: Name of a module/chart
8278#: app/Module/LifespansChartModule.php:84
8279msgid "Lifespans"
8280msgstr ""
8281
8282#. I18N: Location of an LDS church temple
8283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8284msgid "Lima, Peru"
8285msgstr ""
8286
8287#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
8289msgid "Link media objects to facts and events"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: You need to:
8293#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8294#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8295msgid "Link the user account to an individual."
8296msgstr ""
8297
8298#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8300msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8301msgstr ""
8302
8303#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8304#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8305msgid "Link this media object to a family"
8306msgstr ""
8307
8308#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8309#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8310msgid "Link this media object to a source"
8311msgstr ""
8312
8313#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8314#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8315msgid "Link this media object to an individual"
8316msgstr ""
8317
8318#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
8319msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8320msgstr ""
8321
8322#. I18N: gedcom tag _DBID
8323#: app/GedcomTag.php:1656
8324msgid "Linked database ID"
8325msgstr ""
8326
8327#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8328#: resources/views/chart-box.phtml:123
8329msgid "Links"
8330msgstr "リンク"
8331
8332#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8333#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8334msgid "List"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: Name of a module
8338#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177
8339#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429
8341#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8342#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8344msgid "Lists"
8345msgstr ""
8346
8347#. I18N: Name of a country or state
8348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8349msgid "Lithuania"
8350msgstr ""
8351
8352#: app/SurnameTradition.php:107
8353msgctxt "Surname tradition"
8354msgid "Lithuanian"
8355msgstr ""
8356
8357#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8358msgid "Living"
8359msgstr ""
8360
8361#: resources/views/calendar-page.phtml:98
8362msgid "Living individuals"
8363msgstr ""
8364
8365#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8366msgid "Loading…"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8370#: resources/views/admin/media.phtml:28
8371msgid "Local files"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: gedcom tag MAP
8375#. I18N: gedcom tag _LOC
8376#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8377msgid "Location"
8378msgstr ""
8379
8380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8381msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8382msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8383
8384#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8385msgid "Lodger"
8386msgstr ""
8387
8388#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8389msgctxt "FEMALE"
8390msgid "Lodger"
8391msgstr ""
8392
8393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8394msgctxt "MALE"
8395msgid "Lodger"
8396msgstr ""
8397
8398#. I18N: Location of an LDS church temple
8399#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8400msgid "Logan, Utah, United States"
8401msgstr ""
8402
8403#. I18N: Location of an LDS church temple
8404#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8405msgid "London, England"
8406msgstr ""
8407
8408#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8410msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8411msgstr ""
8412
8413#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8414msgid "Longest marriage"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: gedcom tag LONG
8418#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8419#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8420#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8421#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8422#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8423msgid "Longitude"
8424msgstr "経度"
8425
8426#. I18N: Location of an LDS church temple
8427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8428msgid "Los Angeles, California, United States"
8429msgstr ""
8430
8431#. I18N: Location of an LDS church temple
8432#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8433msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8434msgstr ""
8435
8436#. I18N: Location of an LDS church temple
8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8438msgid "Lubbock, Texas, United States"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Name of a country or state
8442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8443msgid "Luxembourg"
8444msgstr ""
8445
8446#. I18N: Name of a country or state
8447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8448msgid "Macau"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: Name of a country or state
8452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8453msgid "Macedonia"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: Name of a country or state
8457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8458msgid "Madagascar"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: Location of an LDS church temple
8462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8463msgid "Madrid, Spain"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: Type of media object
8467#: app/GedcomTag.php:2381
8468msgid "Magazine"
8469msgstr ""
8470
8471#. I18N: gedcom tag _NAME
8472#: app/GedcomTag.php:1987
8473msgid "Mailing name"
8474msgstr ""
8475
8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146
8477msgid "Mailto link"
8478msgstr ""
8479
8480#. I18N: Name of a country or state
8481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8482msgid "Malawi"
8483msgstr ""
8484
8485#. I18N: Name of a country or state
8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8487msgid "Malaysia"
8488msgstr ""
8489
8490#. I18N: Name of a country or state
8491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8492msgid "Maldives"
8493msgstr ""
8494
8495#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
8496#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345
8497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310
8498#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8499msgid "Male"
8500msgstr ""
8501
8502#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8503#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8504#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8505#: resources/views/calendar-page.phtml:119
8506#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8507#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8508#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122
8510#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
8512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8513#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8514#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
8515#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8516#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8517#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8518#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8519msgid "Males"
8520msgstr ""
8521
8522#. I18N: Name of a country or state
8523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8524msgid "Mali"
8525msgstr ""
8526
8527#. I18N: Name of a country or state
8528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8529msgid "Malta"
8530msgstr ""
8531
8532#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459
8533#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8534#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8535#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8536#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8537#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8538#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
8539#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8542msgid "Manage family trees"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8546#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
8547#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8548#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8549msgid "Manage family trees "
8550msgstr ""
8551
8552#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107
8553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
8554#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8555msgid "Manage media"
8556msgstr ""
8557
8558#. I18N: Listbox entry; name of a role
8559#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
8560#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
8561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
8562#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8563msgid "Manager"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
8567msgid "Managers"
8568msgstr ""
8569
8570#. I18N: Location of an LDS church temple
8571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8572msgid "Manaus, Brazil"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Location of an LDS church temple
8576#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8577msgid "Manhattan, New York, United States"
8578msgstr ""
8579
8580#. I18N: Location of an LDS church temple
8581#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8582msgid "Manila, Philippines"
8583msgstr ""
8584
8585#. I18N: Location of an LDS church temple
8586#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8587msgid "Manti, Utah, United States"
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Type of media object
8591#: app/GedcomTag.php:2384
8592msgid "Manuscript"
8593msgstr ""
8594
8595#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
8597msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8598msgstr ""
8599
8600#. I18N: Type of media object
8601#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608
8602#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8603msgid "Map"
8604msgstr "地図"
8605
8606#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
8608#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8609msgid "Map provider"
8610msgstr ""
8611
8612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8613msgctxt "Abbreviation for March"
8614msgid "Mar"
8615msgstr ""
8616
8617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8618msgctxt "GENITIVE"
8619msgid "March"
8620msgstr ""
8621
8622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8623msgctxt "INSTRUMENTAL"
8624msgid "March"
8625msgstr ""
8626
8627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8628msgctxt "LOCATIVE"
8629msgid "March"
8630msgstr ""
8631
8632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
8634#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8635msgctxt "NOMINATIVE"
8636msgid "March"
8637msgstr ""
8638
8639#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
8641msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8642msgstr ""
8643
8644#. I18N: gedcom tag MARR
8645#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8646#: resources/views/calendar-page.phtml:162
8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8648#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8649#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8650#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8651#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8700msgid "Marriage"
8701msgstr ""
8702
8703#. I18N: gedcom tag MARB
8704#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8705msgid "Marriage banns"
8706msgstr ""
8707
8708#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8709#: app/GedcomTag.php:1984
8710msgid "Marriage beginning status"
8711msgstr ""
8712
8713#. I18N: gedcom tag _MBON
8714#: app/GedcomTag.php:1963
8715msgid "Marriage bond"
8716msgstr ""
8717
8718#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351
8719msgid "Marriage by country"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: gedcom tag MARC
8723#: app/GedcomTag.php:832
8724msgid "Marriage contract"
8725msgstr ""
8726
8727#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8728msgid "Marriage date range end"
8729msgstr ""
8730
8731#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8732msgid "Marriage date range start"
8733msgstr ""
8734
8735#. I18N: gedcom tag _MEND
8736#: app/GedcomTag.php:1972
8737msgid "Marriage ending status"
8738msgstr ""
8739
8740#. I18N: gedcom tag _MARI
8741#: app/GedcomTag.php:1867
8742msgid "Marriage intention"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: gedcom tag MARL
8746#: app/GedcomTag.php:835
8747msgid "Marriage license"
8748msgstr ""
8749
8750#: app/GedcomTag.php:1952
8751msgid "Marriage of a brother"
8752msgstr ""
8753
8754#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8755msgid "Marriage of a child"
8756msgstr ""
8757
8758#: app/GedcomTag.php:1883
8759msgid "Marriage of a daughter"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: ...to another spouse
8763#: app/GedcomTag.php:1939
8764msgid "Marriage of a father"
8765msgstr ""
8766
8767#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8769msgid "Marriage of a grandchild"
8770msgstr ""
8771
8772#: app/GedcomTag.php:1898
8773msgid "Marriage of a granddaughter"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/GedcomTag.php:1909
8777msgctxt "daughter’s daughter"
8778msgid "Marriage of a granddaughter"
8779msgstr ""
8780
8781#: app/GedcomTag.php:1920
8782msgctxt "son’s daughter"
8783msgid "Marriage of a granddaughter"
8784msgstr ""
8785
8786#: app/GedcomTag.php:1894
8787msgid "Marriage of a grandson"
8788msgstr ""
8789
8790#: app/GedcomTag.php:1905
8791msgctxt "daughter’s son"
8792msgid "Marriage of a grandson"
8793msgstr ""
8794
8795#: app/GedcomTag.php:1916
8796msgctxt "son’s son"
8797msgid "Marriage of a grandson"
8798msgstr ""
8799
8800#: app/GedcomTag.php:1927
8801msgid "Marriage of a half-brother"
8802msgstr ""
8803
8804#: app/GedcomTag.php:1934
8805msgid "Marriage of a half-sibling"
8806msgstr ""
8807
8808#: app/GedcomTag.php:1931
8809msgid "Marriage of a half-sister"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: ...to another spouse
8813#: app/GedcomTag.php:1944
8814msgid "Marriage of a mother"
8815msgstr ""
8816
8817#. I18N: ...to another spouse
8818#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8819msgid "Marriage of a parent"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8823msgid "Marriage of a sibling"
8824msgstr ""
8825
8826#: app/GedcomTag.php:1956
8827msgid "Marriage of a sister"
8828msgstr ""
8829
8830#: app/GedcomTag.php:1879
8831msgid "Marriage of a son"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: ...to each other
8835#: app/GedcomTag.php:1890
8836msgid "Marriage of parents"
8837msgstr ""
8838
8839#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8840msgid "Marriage place contains"
8841msgstr ""
8842
8843#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8844msgid "Marriage places"
8845msgstr ""
8846
8847#. I18N: gedcom tag MARS
8848#: app/GedcomTag.php:853
8849msgid "Marriage settlement"
8850msgstr ""
8851
8852#. I18N: gedcom tag _STAT
8853#: app/GedcomTag.php:2053
8854msgid "Marriage status"
8855msgstr ""
8856
8857#: app/GedcomTag.php:850
8858msgid "Marriage type unknown"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Name of a module/report
8862#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8863#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8865#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8866msgid "Marriages"
8867msgstr ""
8868
8869#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8870#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8871msgid "Marriages by century"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: gedcom tag _MARNM
8875#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8876#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8877msgid "Married name"
8878msgstr ""
8879
8880#: app/GedcomTag.php:1875
8881msgid "Married surname"
8882msgstr ""
8883
8884#. I18N: Name of a country or state
8885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8886msgid "Marshall Islands"
8887msgstr ""
8888
8889#. I18N: Name of a country or state
8890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8891msgid "Martinique"
8892msgstr ""
8893
8894#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8895msgid "Masquerade as this user"
8896msgstr ""
8897
8898#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8899#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8900#, fuzzy
8901msgid "Match both upper and lower case letters."
8902msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8903
8904#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8905msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8906msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8907
8908#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8909msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8910msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8911
8912#. I18N: Name of a country or state
8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8914msgid "Mauritania"
8915msgstr ""
8916
8917#. I18N: Name of a country or state
8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8919msgid "Mauritius"
8920msgstr ""
8921
8922#. I18N: A configuration setting
8923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8924msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8925msgstr ""
8926
8927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8928#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8929msgid "Maximum upload size: "
8930msgstr ""
8931
8932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8933msgctxt "Abbreviation for May"
8934msgid "May"
8935msgstr ""
8936
8937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8938msgctxt "GENITIVE"
8939msgid "May"
8940msgstr ""
8941
8942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8943msgctxt "INSTRUMENTAL"
8944msgid "May"
8945msgstr ""
8946
8947#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8948msgctxt "LOCATIVE"
8949msgid "May"
8950msgstr ""
8951
8952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
8954#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8955msgctxt "NOMINATIVE"
8956msgid "May"
8957msgstr ""
8958
8959#. I18N: Name of a country or state
8960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8961msgid "Mayotte"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: Location of an LDS church temple
8965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8966msgid "Medford, Oregon, United States"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Name of a module
8970#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60
8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
8972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
8973#: resources/views/admin/media.phtml:92
8974#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8975#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8976msgid "Media"
8977msgstr "画像"
8978
8979#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8980#: resources/views/admin/media.phtml:88
8981#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
8982#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
8983#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8984#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8985msgid "Media file"
8986msgstr ""
8987
8988#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8989msgid "Media file to upload"
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: %s is the name of a folder.
8993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
8994#, php-format
8995msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8996msgstr ""
8997
8998#: resources/views/admin/media.phtml:19
8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
9000msgid "Media files"
9001msgstr ""
9002
9003#. I18N: A configuration setting
9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9005msgid "Media folder"
9006msgstr ""
9007
9008#: resources/views/admin/media.phtml:20
9009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9010msgid "Media folders"
9011msgstr ""
9012
9013#. I18N: gedcom tag OBJE
9014#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9015#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9016#: resources/views/admin/media.phtml:96
9017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9018#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9020#: resources/views/family-page.phtml:94
9021#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9022#: resources/views/source-page.phtml:84
9023msgid "Media object"
9024msgstr ""
9025
9026#. I18N: Name of a module/list
9027#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
9028#: app/Module/MediaListModule.php:51
9029#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9031#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9032#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9033#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9034#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9035#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
9039#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57
9040#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9041#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9042msgid "Media objects"
9043msgstr ""
9044
9045#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9046msgid "Media objects found"
9047msgstr ""
9048
9049#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9050msgid "Media objects per page"
9051msgstr ""
9052
9053#. I18N: gedcom tag MEDI
9054#. I18N: gedcom tag _TYPE
9055#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9057#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111
9058msgid "Media type"
9059msgstr ""
9060
9061#. I18N: gedcom tag _MDCL
9062#: app/GedcomTag.php:1966
9063msgid "Medical"
9064msgstr ""
9065
9066#. I18N: gedcom tag _MEDC
9067#: app/GedcomTag.php:1969
9068msgid "Medical condition"
9069msgstr ""
9070
9071#. I18N: The name of a colour-scheme
9072#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9073msgid "Mediterranio"
9074msgstr ""
9075
9076#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9077msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9078msgstr ""
9079
9080#: app/Date/JalaliDate.php:265
9081msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9082msgid "Mehr"
9083msgstr ""
9084
9085#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9086#: app/Date/JalaliDate.php:137
9087msgctxt "GENITIVE"
9088msgid "Mehr"
9089msgstr ""
9090
9091#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9092#: app/Date/JalaliDate.php:227
9093msgctxt "INSTRUMENTAL"
9094msgid "Mehr"
9095msgstr ""
9096
9097#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9098#: app/Date/JalaliDate.php:182
9099msgctxt "LOCATIVE"
9100msgid "Mehr"
9101msgstr ""
9102
9103#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9104#: app/Date/JalaliDate.php:92
9105msgctxt "NOMINATIVE"
9106msgid "Mehr"
9107msgstr ""
9108
9109#. I18N: Location of an LDS church temple
9110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9111msgid "Melbourne, Australia"
9112msgstr ""
9113
9114#. I18N: Listbox entry; name of a role
9115#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416
9116#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
9117#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
9118#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9119#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9120msgid "Member"
9121msgstr ""
9122
9123#. I18N: Location of an LDS church temple
9124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9125msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9126msgstr ""
9127
9128#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9129#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9130msgid "Menu"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191
9134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415
9135#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9136#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9137msgid "Menus"
9138msgstr ""
9139
9140#. I18N: The name of a colour-scheme
9141#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9142msgid "Mercury"
9143msgstr ""
9144
9145#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9146msgid "Merge"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493
9150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155
9151msgid "Merge family trees"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63
9155#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66
9156#: resources/views/admin/trees.phtml:150
9157msgid "Merge records"
9158msgstr ""
9159
9160#. I18N: Location of an LDS church temple
9161#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9162msgid "Merida, Mexico"
9163msgstr ""
9164
9165#. I18N: Location of an LDS church temple
9166#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9167msgid "Mesa, Arizona, United States"
9168msgstr ""
9169
9170#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46
9171#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9172#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9174#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41
9175msgid "Message"
9176msgstr ""
9177
9178#. I18N: Name of a module
9179#. I18N: A configuration setting
9180#: app/Module/UserMessagesModule.php:72
9181#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9182msgid "Messages"
9183msgstr "メッセージ"
9184
9185#. I18N: a month in the French republican calendar
9186#: app/Date/FrenchDate.php:153
9187msgctxt "GENITIVE"
9188msgid "Messidor"
9189msgstr ""
9190
9191#. I18N: a month in the French republican calendar
9192#: app/Date/FrenchDate.php:247
9193msgctxt "INSTRUMENTAL"
9194msgid "Messidor"
9195msgstr ""
9196
9197#. I18N: a month in the French republican calendar
9198#: app/Date/FrenchDate.php:200
9199msgctxt "LOCATIVE"
9200msgid "Messidor"
9201msgstr ""
9202
9203#. I18N: a month in the French republican calendar
9204#: app/Date/FrenchDate.php:106
9205msgctxt "NOMINATIVE"
9206msgid "Messidor"
9207msgstr ""
9208
9209#. I18N: Name of a country or state
9210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9211msgid "Mexico"
9212msgstr ""
9213
9214#. I18N: Location of an LDS church temple
9215#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9216msgid "Mexico City, Mexico"
9217msgstr ""
9218
9219#. I18N: Type of media object
9220#: app/GedcomTag.php:2375
9221msgid "Microfiche"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: Type of media object
9225#: app/GedcomTag.php:2378
9226msgid "Microfilm"
9227msgstr ""
9228
9229#. I18N: Name of a country or state
9230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9231msgid "Micronesia"
9232msgstr ""
9233
9234#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9235msgid "Middle East"
9236msgstr ""
9237
9238#. I18N: gedcom tag _MILI
9239#: app/GedcomTag.php:1975
9240msgid "Military"
9241msgstr ""
9242
9243#. I18N: gedcom tag _MILT
9244#: app/GedcomTag.php:1978
9245msgid "Military service"
9246msgstr ""
9247
9248#. I18N: Name of a module/report
9249#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9250#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9252msgid "Missing data"
9253msgstr ""
9254
9255#. I18N: Listbox entry; name of a role
9256#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
9257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
9258msgid "Moderator"
9259msgstr ""
9260
9261#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
9262msgid "Moderators"
9263msgstr ""
9264
9265#: resources/views/admin/components.phtml:24
9266#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9267msgid "Module"
9268msgstr ""
9269
9270#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9271#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9272msgid "Module administration"
9273msgstr ""
9274
9275#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9276#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389
9277#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9278#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9279#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9280#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9281#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9282#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9283msgid "Modules"
9284msgstr ""
9285
9286#. I18N: Name of a country or state
9287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9288msgid "Moldova"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: abbreviation for Monday
9292#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9294msgid "Mon"
9295msgstr ""
9296
9297#. I18N: Name of a country or state
9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9299msgid "Monaco"
9300msgstr ""
9301
9302#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9303msgid "Monday"
9304msgstr ""
9305
9306#. I18N: Name of a country or state
9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9308msgid "Mongolia"
9309msgstr ""
9310
9311#. I18N: Name of a country or state
9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9313msgid "Montenegro"
9314msgstr ""
9315
9316#. I18N: Location of an LDS church temple
9317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9318msgid "Monterrey, Mexico"
9319msgstr ""
9320
9321#. I18N: Location of an LDS church temple
9322#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9323msgid "Montevideo, Uruguay"
9324msgstr ""
9325
9326#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
9329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
9331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
9332#: resources/views/calendar-page.phtml:30
9333msgid "Month"
9334msgstr ""
9335
9336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9338msgid "Month of birth"
9339msgstr ""
9340
9341#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9342#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9343msgid "Month of birth of first child in a relation"
9344msgstr ""
9345
9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9347#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9348msgid "Month of death"
9349msgstr ""
9350
9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9352#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9353msgid "Month of first marriage"
9354msgstr ""
9355
9356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9358msgid "Month of marriage"
9359msgstr ""
9360
9361#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9362#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9363#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9364msgid "Month:"
9365msgstr ""
9366
9367#. I18N: Location of an LDS church temple
9368#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9369msgid "Monticello, Utah, United States"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: Location of an LDS church temple
9373#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9374msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: Name of a country or state
9378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9379msgid "Montserrat"
9380msgstr ""
9381
9382#: app/Date/JalaliDate.php:263
9383msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9384msgid "Mor"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9388#: app/Date/JalaliDate.php:133
9389msgctxt "GENITIVE"
9390msgid "Mordad"
9391msgstr ""
9392
9393#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9394#: app/Date/JalaliDate.php:223
9395msgctxt "INSTRUMENTAL"
9396msgid "Mordad"
9397msgstr ""
9398
9399#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9400#: app/Date/JalaliDate.php:178
9401msgctxt "LOCATIVE"
9402msgid "Mordad"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9406#: app/Date/JalaliDate.php:88
9407msgctxt "NOMINATIVE"
9408msgid "Mordad"
9409msgstr ""
9410
9411#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9412#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9413msgid "More news articles"
9414msgstr ""
9415
9416#. I18N: Name of a country or state
9417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9418msgid "Morocco"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9423msgid "Most SMTP servers require a password."
9424msgstr ""
9425
9426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
9429msgid "Most common surnames"
9430msgstr ""
9431
9432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9433msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9434msgstr ""
9435
9436#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9437msgid "Most mail servers require a valid email address."
9438msgstr ""
9439
9440#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9441#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9442msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9443msgstr ""
9444
9445#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9447msgid "Most servers do not use secure connections."
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9453msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9454msgstr ""
9455
9456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9457msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9458msgstr ""
9459
9460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9461msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9462msgstr ""
9463
9464#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9465msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9466msgstr ""
9467
9468#. I18N: Name of a module
9469#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9470msgid "Most viewed pages"
9471msgstr "一番多く見られたページ"
9472
9473#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9479#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9480msgid "Mother"
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9484#: app/Individual.php:1116
9485#, php-format
9486msgid "Mother: %s"
9487msgstr ""
9488
9489#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9490msgid "Mother’s age"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9494#: app/Individual.php:1042
9495#, php-format
9496msgid "Mother’s family with %s"
9497msgstr ""
9498
9499#. I18N: A step-family.
9500#: app/Individual.php:1046
9501msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9502msgstr ""
9503
9504#. I18N: Location of an LDS church temple
9505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9506msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9507msgstr ""
9508
9509#: resources/views/admin/components.phtml:31
9510#: resources/views/admin/components.phtml:127
9511#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9512msgid "Move down"
9513msgstr ""
9514
9515#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9516msgid "Move the media object?"
9517msgstr ""
9518
9519#: resources/views/admin/components.phtml:30
9520#: resources/views/admin/components.phtml:121
9521#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9522msgid "Move up"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: Name of a country or state
9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9527msgid "Mozambique"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9531#: app/Date/HijriDate.php:128
9532msgctxt "GENITIVE"
9533msgid "Muharram"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9537#: app/Date/HijriDate.php:218
9538msgctxt "INSTRUMENTAL"
9539msgid "Muharram"
9540msgstr ""
9541
9542#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9543#: app/Date/HijriDate.php:173
9544msgctxt "LOCATIVE"
9545msgid "Muharram"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9549#: app/Date/HijriDate.php:83
9550msgctxt "NOMINATIVE"
9551msgid "Muharram"
9552msgstr ""
9553
9554#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9555msgid "Multiple marriages"
9556msgstr ""
9557
9558#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66
9559#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9560msgid "My account"
9561msgstr ""
9562
9563#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9564msgid "My family tree"
9565msgstr ""
9566
9567#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9568msgid "My individual record"
9569msgstr ""
9570
9571#. I18N: Name of a module
9572#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499
9573#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61
9574#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9575#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9576#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9577msgid "My page"
9578msgstr ""
9579
9580#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393
9581msgid "My pages"
9582msgstr ""
9583
9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427
9585msgid "My pedigree"
9586msgstr ""
9587
9588#. I18N: Name of a country or state
9589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9590msgid "Myanmar"
9591msgstr ""
9592
9593#. I18N: gedcom tag NAME
9594#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268
9595#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9596#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
9597#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9598#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9599#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9600#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9603#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9604#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9605#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9606#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9607#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9608#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9609#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9615#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9617#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9619msgid "Name"
9620msgstr "名前"
9621
9622#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9623#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9624msgctxt "Repository"
9625msgid "Name"
9626msgstr ""
9627
9628#: app/GedcomTag.php:868
9629msgid "Name in Hebrew"
9630msgstr ""
9631
9632#. I18N: gedcom tag NPFX
9633#: app/GedcomTag.php:893
9634msgid "Name prefix"
9635msgstr ""
9636
9637#. I18N: gedcom tag NSFX
9638#: app/GedcomTag.php:896
9639msgid "Name suffix"
9640msgstr ""
9641
9642#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9643#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9644#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9645#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9646msgid "Names"
9647msgstr ""
9648
9649#. I18N: gedcom tag _NAMS
9650#: app/GedcomTag.php:1990
9651msgid "Namesake"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Name of a country or state
9655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9656msgid "Namibia"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9660msgid "Nanny"
9661msgstr ""
9662
9663#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9664msgid "Narrative description"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: Location of an LDS church temple
9668#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9669msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: gedcom tag NATI
9673#: app/GedcomTag.php:871
9674msgid "Nationality"
9675msgstr ""
9676
9677#. I18N: gedcom tag NATU
9678#: app/GedcomTag.php:874
9679msgid "Naturalization"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a country or state
9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9684msgid "Nauru"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: Location of an LDS church temple
9688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9689msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: Location of an LDS church temple
9693#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9694msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9699msgid "Nepal"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Name of a country or state
9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9704msgid "Netherlands"
9705msgstr ""
9706
9707#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188
9708#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9709msgid "Never"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: gedcom tag _NMAR
9713#: app/GedcomTag.php:2006
9714msgid "Never married"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: gedcom tag _NMAR
9718#: app/GedcomTag.php:2002
9719msgctxt "FEMALE"
9720msgid "Never married"
9721msgstr ""
9722
9723#. I18N: gedcom tag _NMAR
9724#: app/GedcomTag.php:1997
9725msgctxt "MALE"
9726msgid "Never married"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Name of a country or state
9730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9731msgid "New Caledonia"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Location of an LDS church temple
9735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9736msgid "New York, New York, United States"
9737msgstr ""
9738
9739#. I18N: Name of a country or state
9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9741msgid "New Zealand"
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9745msgid "New data"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: %s is a server name/URL
9749#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141
9750#, php-format
9751msgid "New registration at %s"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: %s is a server name/URL
9755#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347
9756#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9757#, php-format
9758msgid "New user at %s"
9759msgstr ""
9760
9761#. I18N: Location of an LDS church temple
9762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9763msgid "Newport Beach, California, United States"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: Name of a module
9767#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
9768msgid "News"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Type of media object
9772#: app/GedcomTag.php:2390
9773msgid "Newspaper"
9774msgstr ""
9775
9776#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166
9777msgid "Next email reminder will be sent after "
9778msgstr ""
9779
9780#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9781#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9782msgid "Next image"
9783msgstr "次の画像"
9784
9785#. I18N: Name of a country or state
9786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9787msgid "Nicaragua"
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: gedcom tag NICK
9791#: app/GedcomTag.php:884
9792msgid "Nickname"
9793msgstr ""
9794
9795#. I18N: Name of a country or state
9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9797msgid "Niger"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9802msgid "Nigeria"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: a month in the Jewish calendar
9806#: app/Date/JewishDate.php:209
9807msgctxt "GENITIVE"
9808msgid "Nissan"
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: a month in the Jewish calendar
9812#: app/Date/JewishDate.php:315
9813msgctxt "INSTRUMENTAL"
9814msgid "Nissan"
9815msgstr ""
9816
9817#. I18N: a month in the Jewish calendar
9818#: app/Date/JewishDate.php:262
9819msgctxt "LOCATIVE"
9820msgid "Nissan"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: a month in the Jewish calendar
9824#: app/Date/JewishDate.php:156
9825msgctxt "NOMINATIVE"
9826msgid "Nissan"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: Name of a country or state
9830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9831msgid "Niue"
9832msgstr ""
9833
9834#. I18N: a month in the French republican calendar
9835#: app/Date/FrenchDate.php:141
9836msgctxt "GENITIVE"
9837msgid "Nivose"
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: a month in the French republican calendar
9841#: app/Date/FrenchDate.php:235
9842msgctxt "INSTRUMENTAL"
9843msgid "Nivose"
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: a month in the French republican calendar
9847#: app/Date/FrenchDate.php:188
9848msgctxt "LOCATIVE"
9849msgid "Nivose"
9850msgstr ""
9851
9852#. I18N: a month in the French republican calendar
9853#: app/Date/FrenchDate.php:93
9854msgctxt "NOMINATIVE"
9855msgid "Nivose"
9856msgstr ""
9857
9858#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299
9859#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323
9860msgid "No"
9861msgstr ""
9862
9863#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373
9864#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385
9865msgid "No GEDCOM file was received."
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9869msgid "No GEDCOM files found."
9870msgstr ""
9871
9872#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
9873msgid "No calendar conversion"
9874msgstr ""
9875
9876#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9877#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9878msgid "No children"
9879msgstr ""
9880
9881#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147
9882msgid "No contact"
9883msgstr ""
9884
9885#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9886msgid "No duplicates have been found."
9887msgstr ""
9888
9889#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9890msgid "No errors have been found."
9891msgstr ""
9892
9893#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9894#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9895#, php-format
9896msgid "No events exist for the next %s day."
9897msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9898msgstr[0] ""
9899
9900#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9901msgid "No events exist for today."
9902msgstr ""
9903
9904#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9905msgid "No events exist for tomorrow."
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/family-page.phtml:56
9909msgid "No facts exist for this family."
9910msgstr ""
9911
9912#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9913#: app/Functions/Functions.php:56
9914msgid "No file was received. Please try again."
9915msgstr ""
9916
9917#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387
9918msgid "No link between the two individuals could be found."
9919msgstr ""
9920
9921#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9922#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9923#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9924#: resources/views/place-map.phtml:59
9925msgid "No mappable items"
9926msgstr ""
9927
9928#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9929#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9931msgid "No matching facts found"
9932msgstr ""
9933
9934#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9935#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9936msgid "No news articles have been submitted."
9937msgstr ""
9938
9939#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9940msgid "No places have been found."
9941msgstr ""
9942
9943#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151
9944msgid "No predefined text"
9945msgstr ""
9946
9947#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9948#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9949msgid "No records to display"
9950msgstr ""
9951
9952#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9953#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9954#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9955#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9956msgid "No results found."
9957msgstr "検索結果はありません。"
9958
9959#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9960msgid "No signed-in and no anonymous users"
9961msgstr ""
9962
9963#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263
9964msgid "No temple - living ordinance"
9965msgstr ""
9966
9967#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
9968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60
9969#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9970msgid "No upgrade information is available."
9971msgstr ""
9972
9973#. I18N: The name of a colour-scheme
9974#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9975msgid "Nocturnal"
9976msgstr ""
9977
9978#: app/Http/Controllers/ListController.php:217
9979#: app/Http/Controllers/ListController.php:708
9980#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
9981#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
9982#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9985#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9986msgid "None"
9987msgstr ""
9988
9989#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9990#: app/Date/FrenchDate.php:303
9991msgid "Nonidi"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: Name of a country or state
9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9996msgid "Norfolk Island"
9997msgstr ""
9998
9999#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146
10000msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10001msgstr ""
10002
10003#. I18N: Name of a country or state
10004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10005msgid "North Korea"
10006msgstr ""
10007
10008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10009msgid "Northern America"
10010msgstr ""
10011
10012#. I18N: Name of a country or state
10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10014msgid "Northern Ireland"
10015msgstr ""
10016
10017#. I18N: Name of a country or state
10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10019msgid "Northern Mariana Islands"
10020msgstr ""
10021
10022#. I18N: Name of a country or state
10023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10024msgid "Norway"
10025msgstr ""
10026
10027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10028msgid "Not approved by an administrator"
10029msgstr ""
10030
10031#. I18N: gedcom tag _NLIV
10032#: app/GedcomTag.php:1993
10033msgid "Not living"
10034msgstr ""
10035
10036#. I18N: gedcom tag _NMR
10037#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10038msgid "Not married"
10039msgstr ""
10040
10041#. I18N: gedcom tag _NMR
10042#: app/GedcomTag.php:2016
10043msgctxt "FEMALE"
10044msgid "Not married"
10045msgstr ""
10046
10047#. I18N: gedcom tag _NMR
10048#: app/GedcomTag.php:2011
10049msgctxt "MALE"
10050msgid "Not married"
10051msgstr ""
10052
10053#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10054msgid "Not verified by the user"
10055msgstr ""
10056
10057#. I18N: gedcom tag NOTE
10058#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10060#: resources/views/family-page.phtml:71
10061#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10062#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10063#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10064#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10065#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10066#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10067#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10072msgid "Note"
10073msgstr ""
10074
10075#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10076msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10077msgstr ""
10078
10079#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10080msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Name of a module
10084#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
10086#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10087#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10088#: resources/views/media-page.phtml:76
10089#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10090#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10091#: resources/views/source-page.phtml:63
10092#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10093#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10094#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10095msgid "Notes"
10096msgstr "ノート"
10097
10098#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10099msgid "Nothing found to cleanup"
10100msgstr ""
10101
10102#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10103msgid "Nothing found."
10104msgstr "何も見当たりません。"
10105
10106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10107msgctxt "Abbreviation for November"
10108msgid "Nov"
10109msgstr ""
10110
10111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10112msgctxt "GENITIVE"
10113msgid "November"
10114msgstr ""
10115
10116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10117msgctxt "INSTRUMENTAL"
10118msgid "November"
10119msgstr ""
10120
10121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10122msgctxt "LOCATIVE"
10123msgid "November"
10124msgstr ""
10125
10126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
10128#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10129msgctxt "NOMINATIVE"
10130msgid "November"
10131msgstr ""
10132
10133#. I18N: Location of an LDS church temple
10134#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10135msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: gedcom tag NCHI
10139#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727
10140#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10142msgid "Number of children"
10143msgstr ""
10144
10145#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10146#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10147#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10148msgid "Number of days to show"
10149msgstr "表示する日数"
10150
10151#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10152#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10153msgid "Number of families without children"
10154msgstr ""
10155
10156#. I18N: ... to show in a list
10157#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10158msgid "Number of given names"
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: gedcom tag NMR
10162#: app/GedcomTag.php:887
10163msgid "Number of marriages"
10164msgstr ""
10165
10166#. I18N: ... to show in a list
10167#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10168msgid "Number of pages"
10169msgstr ""
10170
10171#. I18N: ... to show in a list
10172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10173#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10174msgid "Number of surnames"
10175msgstr ""
10176
10177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10178msgid "Nurse"
10179msgstr ""
10180
10181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10182msgctxt "FEMALE"
10183msgid "Nurse"
10184msgstr ""
10185
10186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10187msgctxt "MALE"
10188msgid "Nurse"
10189msgstr ""
10190
10191#. I18N: Location of an LDS church temple
10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10193msgid "Oakland, California, United States"
10194msgstr ""
10195
10196#. I18N: Location of an LDS church temple
10197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10198msgid "Oaxaca, Mexico"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: gedcom tag OCCU
10202#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10204msgid "Occupation"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: Name of a report
10208#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10209#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10210#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10211msgid "Occupations"
10212msgstr ""
10213
10214#. I18N: Name of a country or state
10215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10216msgid "Occupied Palestinian Territory"
10217msgstr ""
10218
10219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10220msgctxt "Abbreviation for October"
10221msgid "Oct"
10222msgstr ""
10223
10224#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10225#: app/Date/FrenchDate.php:301
10226msgid "Octidi"
10227msgstr ""
10228
10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10230msgctxt "GENITIVE"
10231msgid "October"
10232msgstr ""
10233
10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10235msgctxt "INSTRUMENTAL"
10236msgid "October"
10237msgstr ""
10238
10239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10240msgctxt "LOCATIVE"
10241msgid "October"
10242msgstr ""
10243
10244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10247msgctxt "NOMINATIVE"
10248msgid "October"
10249msgstr ""
10250
10251#. I18N: Location of an LDS church temple
10252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10253msgid "Ogden, Utah, United States"
10254msgstr ""
10255
10256#. I18N: Location of an LDS church temple
10257#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10258msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10259msgstr ""
10260
10261#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10262msgid "Old data"
10263msgstr ""
10264
10265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
10266msgid "Old files found"
10267msgstr ""
10268
10269#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10270msgid "Oldest father"
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10274msgid "Oldest female"
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10278msgid "Oldest living individuals"
10279msgstr ""
10280
10281#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10282msgid "Oldest male"
10283msgstr ""
10284
10285#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10286msgid "Oldest mother"
10287msgstr ""
10288
10289#. I18N: The name of a colour-scheme
10290#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10291msgid "Olivia"
10292msgstr ""
10293
10294#. I18N: Name of a country or state
10295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10296msgid "Oman"
10297msgstr ""
10298
10299#. I18N: Name of a module
10300#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10301msgid "On this day"
10302msgstr ""
10303
10304#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
10305msgid "On this day…"
10306msgstr ""
10307
10308#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10309msgid "Only add new records"
10310msgstr ""
10311
10312#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229
10313#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
10314#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438
10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824
10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065
10317#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10318msgid "Only managers can edit"
10319msgstr ""
10320
10321#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10322msgid "Only update existing records"
10323msgstr ""
10324
10325#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10326msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
10330msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10331msgstr ""
10332
10333#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10334#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10335msgid "OpenStreetMap™"
10336msgstr ""
10337
10338#. I18N: Location of an LDS church temple
10339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10340msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10341msgstr ""
10342
10343#: app/Date/JalaliDate.php:260
10344msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10345msgid "Ord"
10346msgstr ""
10347
10348#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10349#: app/Date/JalaliDate.php:127
10350msgctxt "GENITIVE"
10351msgid "Ordibehesht"
10352msgstr ""
10353
10354#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10355#: app/Date/JalaliDate.php:217
10356msgctxt "INSTRUMENTAL"
10357msgid "Ordibehesht"
10358msgstr ""
10359
10360#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10361#: app/Date/JalaliDate.php:172
10362msgctxt "LOCATIVE"
10363msgid "Ordibehesht"
10364msgstr ""
10365
10366#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10367#: app/Date/JalaliDate.php:82
10368msgctxt "NOMINATIVE"
10369msgid "Ordibehesht"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: gedcom tag ORDI
10373#: app/GedcomTag.php:907
10374msgid "Ordinance"
10375msgstr ""
10376
10377#. I18N: gedcom tag ORDN
10378#: app/GedcomTag.php:910
10379msgid "Ordination"
10380msgstr ""
10381
10382#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10384msgid "Orientation"
10385msgstr ""
10386
10387#. I18N: Location of an LDS church temple
10388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10389msgid "Orlando, Florida, United States"
10390msgstr ""
10391
10392#. I18N: Type of media object
10393#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10394#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10395#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
10397msgid "Other"
10398msgstr ""
10399
10400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10401msgid "Other facts to show in charts"
10402msgstr ""
10403
10404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
10405msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880
10409msgid "Other preferences"
10410msgstr ""
10411
10412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10413msgid "Owner"
10414msgstr ""
10415
10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10417msgctxt "FEMALE"
10418msgid "Owner"
10419msgstr ""
10420
10421#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10422msgctxt "MALE"
10423msgid "Owner"
10424msgstr ""
10425
10426#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10427#: app/Functions/Functions.php:65
10428msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10429msgstr ""
10430
10431#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10432#: app/Functions/Functions.php:62
10433msgid "PHP failed to write to disk."
10434msgstr ""
10435
10436#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10437msgid "PHP information"
10438msgstr ""
10439
10440#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10442#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10443#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10444#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10445#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10446#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10449#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10450#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10451#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10453#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10454#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10455msgid "Page"
10456msgstr ""
10457
10458#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10459#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10460#, php-format
10461msgid "Page %s of %s"
10462msgstr ""
10463
10464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10465#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10466#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10467#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10468#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10469#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10470#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10475#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10476#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10477#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10478#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10479#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10480msgid "Page size"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: Type of media object
10484#: app/GedcomTag.php:2402
10485msgid "Painting"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Name of a country or state
10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10490msgid "Pakistan"
10491msgstr ""
10492
10493#. I18N: Name of a country or state
10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10495msgid "Palau"
10496msgstr ""
10497
10498#. I18N: A colour scheme
10499#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10500msgid "Palette"
10501msgstr ""
10502
10503#. I18N: Location of an LDS church temple
10504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10505msgid "Palmyra, New York, United States"
10506msgstr ""
10507
10508#. I18N: Name of a country or state
10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10510msgid "Panama"
10511msgstr ""
10512
10513#. I18N: Location of an LDS church temple
10514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10515msgid "Panama City, Panama"
10516msgstr ""
10517
10518#. I18N: Location of an LDS church temple
10519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10520msgid "Papeete, Tahiti"
10521msgstr ""
10522
10523#. I18N: Name of a country or state
10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10525msgid "Papua New Guinea"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: Name of a country or state
10529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10530msgid "Paraguay"
10531msgstr ""
10532
10533#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10534msgid "Parents"
10535msgstr "親"
10536
10537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10538#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10540msgid "Parents and siblings"
10541msgstr ""
10542
10543#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10544msgid "Parent’s age"
10545msgstr ""
10546
10547#. I18N: A configuration setting
10548#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10549#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10550#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50
10552#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10553#: resources/views/login-page.phtml:43
10554#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
10555#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10556#: resources/views/register-page.phtml:69
10557#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10558msgid "Password"
10559msgstr "パスワード"
10560
10561#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
10563#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10564#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10565#: resources/views/register-page.phtml:75
10566msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: Location of an LDS church temple
10570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10571msgid "Payson, Utah, United States"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Name of a module/chart
10575#. I18N: Name of a report
10576#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119
10577#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10578#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10579#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10581msgid "Pedigree"
10582msgstr ""
10583
10584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10585msgid "Pedigree chart"
10586msgstr ""
10587
10588#. I18N: Name of a module
10589#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125
10590msgid "Pedigree map"
10591msgstr "家系の地図"
10592
10593#. I18N: %s is an individual’s name
10594#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310
10595#, php-format
10596msgid "Pedigree map of %s"
10597msgstr "%s の家系の地図"
10598
10599#. I18N: %s is an individual’s name
10600#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165
10601#, php-format
10602msgid "Pedigree tree of %s"
10603msgstr ""
10604
10605#. I18N: Name of a module
10606#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10607#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10608#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83
10609#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138
10610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
10611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10612#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
10613#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10614msgid "Pending changes"
10615msgstr ""
10616
10617#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10618msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10619msgstr ""
10620
10621#. I18N: gedcom tag _PRMN
10622#: app/GedcomTag.php:2029
10623msgid "Permanent number"
10624msgstr ""
10625
10626#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10627#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10628msgid "Permanently delete these records?"
10629msgstr ""
10630
10631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5
10632msgid "Personal data"
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: Location of an LDS church temple
10636#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10637msgid "Perth, Australia"
10638msgstr ""
10639
10640#. I18N: Name of a country or state
10641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10642msgid "Peru"
10643msgstr ""
10644
10645#. I18N: Name of a country or state
10646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10647msgid "Philippines"
10648msgstr ""
10649
10650#. I18N: Location of an LDS church temple
10651#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10652msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10653msgstr ""
10654
10655#. I18N: gedcom tag PHON
10656#: app/GedcomTag.php:925
10657msgid "Phone"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: gedcom tag FONE
10661#: app/GedcomTag.php:773
10662msgid "Phonetic"
10663msgstr ""
10664
10665#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10666msgid "Phonetic algorithm"
10667msgstr ""
10668
10669#: app/GedcomTag.php:866
10670msgid "Phonetic name"
10671msgstr ""
10672
10673#: app/GedcomTag.php:933
10674msgid "Phonetic place"
10675msgstr ""
10676
10677#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10678#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10679#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10680msgid "Phonetic search"
10681msgstr ""
10682
10683#: app/GedcomTag.php:1057
10684msgid "Phonetic title"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: Type of media object
10688#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10689msgid "Photo"
10690msgstr ""
10691
10692#. I18N: The name of a colour-scheme
10693#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10694msgid "Pink Plastic"
10695msgstr ""
10696
10697#. I18N: Name of a country or state
10698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10699msgid "Pitcairn"
10700msgstr ""
10701
10702#. I18N: gedcom tag PLAC
10703#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10704#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10705#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10706#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
10708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
10709#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10711#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10714#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10716#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10717#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10718#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10719#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10720#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10721msgid "Place"
10722msgstr "場所"
10723
10724#. I18N: Name of a module/list
10725#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10726#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10727msgid "Place hierarchy"
10728msgstr ""
10729
10730#: app/GedcomTag.php:937
10731msgid "Place in Hebrew"
10732msgstr ""
10733
10734#: resources/views/place-list.phtml:6
10735msgid "Place list"
10736msgstr ""
10737
10738#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
10740msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10741msgstr ""
10742
10743#: resources/views/help/place.phtml:8
10744msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10745msgstr ""
10746
10747#: resources/views/help/place.phtml:4
10748msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10749msgstr ""
10750
10751#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10752#: app/GedcomTag.php:507
10753msgid "Place of LDS baptism"
10754msgstr ""
10755
10756#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10757#: app/GedcomTag.php:1014
10758msgid "Place of LDS child sealing"
10759msgstr ""
10760
10761#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10762#: app/GedcomTag.php:706
10763msgid "Place of LDS endowment"
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10767#: app/GedcomTag.php:757
10768msgid "Place of LDS spouse sealing"
10769msgstr ""
10770
10771#: app/GedcomTag.php:471
10772msgid "Place of adoption"
10773msgstr ""
10774
10775#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10776msgid "Place of baptism"
10777msgstr ""
10778
10779#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10780msgid "Place of bar mitzvah"
10781msgstr ""
10782
10783#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10784msgid "Place of bat mitzvah"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10789msgid "Place of birth"
10790msgstr ""
10791
10792#: app/GedcomTag.php:542
10793msgid "Place of blessing"
10794msgstr ""
10795
10796#: app/GedcomTag.php:1341
10797msgid "Place of brit milah"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10801msgid "Place of burial"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10805msgid "Place of christening"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10809msgid "Place of confirmation"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/GedcomTag.php:637
10813msgid "Place of cremation"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10818msgid "Place of death"
10819msgstr ""
10820
10821#: app/GedcomTag.php:697
10822msgid "Place of emigration"
10823msgstr ""
10824
10825#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10826msgid "Place of engagement"
10827msgstr ""
10828
10829#: app/GedcomTag.php:720
10830msgid "Place of event"
10831msgstr ""
10832
10833#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10834msgid "Place of first communion"
10835msgstr ""
10836
10837#: app/GedcomTag.php:801
10838msgid "Place of immigration"
10839msgstr ""
10840
10841#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10843#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10844msgid "Place of marriage"
10845msgstr ""
10846
10847#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10848msgid "Place of marriage banns"
10849msgstr ""
10850
10851#: app/GedcomTag.php:878
10852msgid "Place of naturalization"
10853msgstr ""
10854
10855#: app/GedcomTag.php:916
10856msgid "Place of ordination"
10857msgstr ""
10858
10859#: app/GedcomTag.php:971
10860msgid "Place of residence"
10861msgstr ""
10862
10863#. I18N: Name of a module
10864#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122
10865#: app/Module/PlacesModule.php:68
10866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10867#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10868#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10869msgid "Places"
10870msgstr ""
10871
10872#: resources/views/places-page.phtml:28
10873msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10874msgstr ""
10875
10876#: resources/views/layouts/default.phtml:157
10877#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10878#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10879msgid "Play"
10880msgstr "再生"
10881
10882#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100
10883msgid "Please enter a valid email address."
10884msgstr ""
10885
10886#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
10888msgid "Please try again."
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: a month in the French republican calendar
10892#: app/Date/FrenchDate.php:143
10893msgctxt "GENITIVE"
10894msgid "Pluviose"
10895msgstr ""
10896
10897#. I18N: a month in the French republican calendar
10898#: app/Date/FrenchDate.php:237
10899msgctxt "INSTRUMENTAL"
10900msgid "Pluviose"
10901msgstr ""
10902
10903#. I18N: a month in the French republican calendar
10904#: app/Date/FrenchDate.php:190
10905msgctxt "LOCATIVE"
10906msgid "Pluviose"
10907msgstr ""
10908
10909#. I18N: a month in the French republican calendar
10910#: app/Date/FrenchDate.php:95
10911msgctxt "NOMINATIVE"
10912msgid "Pluviose"
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: Name of a country or state
10916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10917msgid "Poland"
10918msgstr ""
10919
10920#: app/SurnameTradition.php:100
10921msgctxt "Surname tradition"
10922msgid "Polish"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: A configuration setting
10926#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10928#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10929#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10930#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10931msgid "Port number"
10932msgstr ""
10933
10934#. I18N: Location of an LDS church temple
10935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10936msgid "Portland, Oregon, United States"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: Location of an LDS church temple
10940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10941msgid "Porto Alegre, Brazil"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: page orientation
10945#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734
10946#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10947#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10948msgid "Portrait"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: Name of a country or state
10952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10953msgid "Portugal"
10954msgstr ""
10955
10956#: app/SurnameTradition.php:94
10957msgctxt "Surname tradition"
10958msgid "Portuguese"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: gedcom tag POST
10962#: app/GedcomTag.php:940
10963msgid "Postal code"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: Name of a module
10967#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10968msgid "Powered by webtrees™"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: a month in the French republican calendar
10972#: app/Date/FrenchDate.php:151
10973msgctxt "GENITIVE"
10974msgid "Prairial"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: a month in the French republican calendar
10978#: app/Date/FrenchDate.php:245
10979msgctxt "INSTRUMENTAL"
10980msgid "Prairial"
10981msgstr ""
10982
10983#. I18N: a month in the French republican calendar
10984#: app/Date/FrenchDate.php:198
10985msgctxt "LOCATIVE"
10986msgid "Prairial"
10987msgstr ""
10988
10989#. I18N: a month in the French republican calendar
10990#: app/Date/FrenchDate.php:104
10991msgctxt "NOMINATIVE"
10992msgid "Prairial"
10993msgstr ""
10994
10995#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153
10996msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10997msgstr ""
10998
10999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
11000msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11001msgstr ""
11002
11003#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154
11004msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11005msgstr ""
11006
11007#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806
11008#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125
11009#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210
11010#: resources/views/admin/components.phtml:45
11011#: resources/views/admin/components.phtml:48
11012#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11013#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11014#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11015#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11016#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81
11017#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11018#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11019msgid "Preferences"
11020msgstr ""
11021
11022#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11023#, php-format
11024msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11025msgstr ""
11026
11027#. I18N: A configuration setting
11028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
11029msgid "Preferred contact method"
11030msgstr ""
11031
11032#. I18N: Label for a configuration option
11033#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11034#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11035#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11036#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11037#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11038#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11039msgid "Presentation style"
11040msgstr "表示スタイル"
11041
11042#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11044msgid "President’s Office"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Location of an LDS church temple
11048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11049msgid "Preston, England"
11050msgstr ""
11051
11052#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11053msgid "Preview"
11054msgstr ""
11055
11056#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11057msgid "Priest"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: The first day in the French republican calendar
11061#: app/Date/FrenchDate.php:287
11062msgid "Primidi"
11063msgstr ""
11064
11065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11066msgid "Print basic events when blank"
11067msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11068
11069#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74
11070#: resources/views/admin/trees.phtml:91
11071msgid "Privacy"
11072msgstr ""
11073
11074#. I18N: Name of a module
11075#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11076#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11077msgid "Privacy policy"
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: a restrction on viewing data
11081#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11082msgid "Privacy restriction"
11083msgstr ""
11084
11085#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11087msgid "Privacy restrictions"
11088msgstr ""
11089
11090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11091msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11092msgstr ""
11093
11094#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221
11095#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928
11096#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104
11097#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11098msgid "Private"
11099msgstr "プライベート"
11100
11101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11102msgid "Private key"
11103msgstr ""
11104
11105#. I18N: gedcom tag PROB
11106#: app/GedcomTag.php:943
11107msgid "Probate"
11108msgstr ""
11109
11110#. I18N: gedcom tag PROP
11111#: app/GedcomTag.php:946
11112msgid "Property"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: Location of an LDS church temple
11116#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11117msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: Location of an LDS church temple
11121#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11122msgid "Provo, Utah, United States"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: gedcom tag PUBL
11126#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11127msgid "Publication"
11128msgstr ""
11129
11130#. I18N: Name of a country or state
11131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11132msgid "Puerto Rico"
11133msgstr ""
11134
11135#. I18N: Name of a country or state
11136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11137msgid "Qatar"
11138msgstr ""
11139
11140#. I18N: gedcom tag QUAY
11141#: app/GedcomTag.php:952
11142msgid "Quality of data"
11143msgstr ""
11144
11145#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11146#: app/Date/FrenchDate.php:293
11147msgid "Quartidi"
11148msgstr ""
11149
11150#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11151#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11152msgid "Question"
11153msgstr ""
11154
11155#. I18N: Location of an LDS church temple
11156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11157msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11158msgstr ""
11159
11160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
11161msgid "Quick family facts"
11162msgstr ""
11163
11164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
11165msgid "Quick individual facts"
11166msgstr ""
11167
11168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
11169msgid "Quick repository facts"
11170msgstr ""
11171
11172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
11173msgid "Quick source facts"
11174msgstr ""
11175
11176#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11177#: app/Date/FrenchDate.php:295
11178msgid "Quintidi"
11179msgstr ""
11180
11181#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11182#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201
11183msgid "RE: "
11184msgstr ""
11185
11186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11187msgid "Rabbi"
11188msgstr ""
11189
11190#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11191#: app/Date/HijriDate.php:132
11192msgctxt "GENITIVE"
11193msgid "Rabi’ al-awwal"
11194msgstr ""
11195
11196#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11197#: app/Date/HijriDate.php:222
11198msgctxt "INSTRUMENTAL"
11199msgid "Rabi’ al-awwal"
11200msgstr ""
11201
11202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11203#: app/Date/HijriDate.php:177
11204msgctxt "LOCATIVE"
11205msgid "Rabi’ al-awwal"
11206msgstr ""
11207
11208#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11209#: app/Date/HijriDate.php:87
11210msgctxt "NOMINATIVE"
11211msgid "Rabi’ al-awwal"
11212msgstr ""
11213
11214#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11215#: app/Date/HijriDate.php:134
11216msgctxt "GENITIVE"
11217msgid "Rabi’ al-thani"
11218msgstr ""
11219
11220#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11221#: app/Date/HijriDate.php:224
11222msgctxt "INSTRUMENTAL"
11223msgid "Rabi’ al-thani"
11224msgstr ""
11225
11226#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11227#: app/Date/HijriDate.php:179
11228msgctxt "LOCATIVE"
11229msgid "Rabi’ al-thani"
11230msgstr ""
11231
11232#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11233#: app/Date/HijriDate.php:89
11234msgctxt "NOMINATIVE"
11235msgid "Rabi’ al-thani"
11236msgstr ""
11237
11238#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11239#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11240msgid "Rada"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11244#: app/Date/HijriDate.php:140
11245msgctxt "GENITIVE"
11246msgid "Rajab"
11247msgstr ""
11248
11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11250#: app/Date/HijriDate.php:230
11251msgctxt "INSTRUMENTAL"
11252msgid "Rajab"
11253msgstr ""
11254
11255#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11256#: app/Date/HijriDate.php:185
11257msgctxt "LOCATIVE"
11258msgid "Rajab"
11259msgstr ""
11260
11261#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11262#: app/Date/HijriDate.php:95
11263msgctxt "NOMINATIVE"
11264msgid "Rajab"
11265msgstr ""
11266
11267#. I18N: Location of an LDS church temple
11268#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11269msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11270msgstr ""
11271
11272#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11273#: app/Date/HijriDate.php:144
11274msgctxt "GENITIVE"
11275msgid "Ramadan"
11276msgstr ""
11277
11278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11279#: app/Date/HijriDate.php:234
11280msgctxt "INSTRUMENTAL"
11281msgid "Ramadan"
11282msgstr ""
11283
11284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11285#: app/Date/HijriDate.php:189
11286msgctxt "LOCATIVE"
11287msgid "Ramadan"
11288msgstr ""
11289
11290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11291#: app/Date/HijriDate.php:99
11292msgctxt "NOMINATIVE"
11293msgid "Ramadan"
11294msgstr ""
11295
11296#. I18N: Description of the “Slide show” module
11297#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11298msgid "Random images from the current family tree."
11299msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11300
11301#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11302#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11303#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
11305msgid "Re-order children"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57
11309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11310#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11312msgid "Re-order families"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11316#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11318#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11319msgid "Re-order media"
11320msgstr ""
11321
11322#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11323#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11324#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11325msgid "Re-order names"
11326msgstr ""
11327
11328#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11329#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24
11330#: resources/views/admin/users.phtml:21
11331#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11332#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11333#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11334#: resources/views/register-page.phtml:33
11335msgid "Real name"
11336msgstr ""
11337
11338#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11339msgid "Really delete all geographic data?"
11340msgstr ""
11341
11342#. I18N: Name of a module
11343#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11344#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11345msgid "Recent changes"
11346msgstr ""
11347
11348#: resources/views/calendar-page.phtml:101
11349msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11350msgstr ""
11351
11352#. I18N: Location of an LDS church temple
11353#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11354msgid "Recife, Brazil"
11355msgstr ""
11356
11357#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11358#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11359#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11360#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11361#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11362#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11363#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11364msgid "Record"
11365msgstr ""
11366
11367#. I18N: gedcom tag RIN
11368#: app/GedcomTag.php:991
11369msgid "Record ID number"
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: gedcom tag RFN
11373#: app/GedcomTag.php:982
11374msgid "Record file number"
11375msgstr ""
11376
11377#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11378#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11379msgid "Records"
11380msgstr ""
11381
11382#. I18N: Location of an LDS church temple
11383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11384msgid "Redlands, California, United States"
11385msgstr ""
11386
11387#. I18N: gedcom tag REFN
11388#: app/GedcomTag.php:955
11389msgid "Reference number"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: Location of an LDS church temple
11393#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11394msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11395msgstr ""
11396
11397#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11398msgid "Registered partnership"
11399msgstr ""
11400
11401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11402msgid "Registry officer"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11406msgctxt "FEMALE"
11407msgid "Registry officer"
11408msgstr ""
11409
11410#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11411msgctxt "MALE"
11412msgid "Registry officer"
11413msgstr ""
11414
11415#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11416msgid "Regular expression"
11417msgstr "正規表現"
11418
11419#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11420#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11421msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11422msgstr ""
11423
11424#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56
11425#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94
11426msgid "Reject"
11427msgstr ""
11428
11429#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109
11430msgid "Reject all changes"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: Name of a module/report
11434#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11435#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11436#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11437msgid "Related families"
11438msgstr ""
11439
11440#. I18N: Name of a report
11441#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11442#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11444msgid "Related individuals"
11445msgstr ""
11446
11447#. I18N: gedcom tag RELA
11448#: app/GedcomTag.php:958
11449msgid "Relationship"
11450msgstr ""
11451
11452#. I18N: gedcom tag _FREL
11453#: app/GedcomTag.php:1825
11454msgid "Relationship to father"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141
11458msgid "Relationship to me"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: gedcom tag _MREL
11462#: app/GedcomTag.php:1981
11463msgid "Relationship to mother"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: gedcom tag PEDI
11467#: app/GedcomTag.php:922
11468msgid "Relationship to parents"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313
11472#, php-format
11473msgid "Relationship: %s"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: Name of a module/chart
11477#. I18N: Configuration option
11478#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11479#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11480#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174
11481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332
11483#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11484msgid "Relationships"
11485msgstr ""
11486
11487#. I18N: %s are individual’s names
11488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
11489#, php-format
11490msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11491msgstr ""
11492
11493#. I18N: gedcom tag RELI
11494#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11496msgid "Religion"
11497msgstr ""
11498
11499#: app/GedcomTag.php:912
11500msgid "Religious institution"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11504msgid "Religious marriage"
11505msgstr ""
11506
11507#: app/GedcomTag.php:2040
11508msgid "Religious name"
11509msgstr ""
11510
11511#: app/GedcomTag.php:2037
11512msgctxt "FEMALE"
11513msgid "Religious name"
11514msgstr ""
11515
11516#: app/GedcomTag.php:2033
11517msgctxt "MALE"
11518msgid "Religious name"
11519msgstr ""
11520
11521#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11522msgid "Reminder email frequency (days)"
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: gedcom tag SERV
11526#: app/GedcomTag.php:1000
11527msgid "Remote server"
11528msgstr ""
11529
11530#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219
11531#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240
11532#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11533#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11534#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11535msgid "Remove"
11536msgstr "削除"
11537
11538#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11539msgid "Remove duplicate links"
11540msgstr "重複したリンクの削除"
11541
11542#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11543msgid "Remove individual"
11544msgstr ""
11545
11546#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11548msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11549msgstr ""
11550
11551#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11552msgid "Remove this location?"
11553msgstr "この位置を削除?"
11554
11555#. I18N: Location of an LDS church temple
11556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11557msgid "Reno, Nevada, United States"
11558msgstr ""
11559
11560#: resources/views/admin/trees.phtml:190
11561msgid "Renumber"
11562msgstr ""
11563
11564#. I18N: Renumber the records in a family tree
11565#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852
11566#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11567#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11568msgid "Renumber family tree"
11569msgstr ""
11570
11571#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11572#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11573msgid "Replace with"
11574msgstr ""
11575
11576#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11577msgid "Replacement text"
11578msgstr "置換テキスト"
11579
11580#: app/Module/UserMessagesModule.php:212
11581msgid "Reply"
11582msgstr "返信"
11583
11584#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
11585#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11586#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11587#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11588msgid "Report"
11589msgstr ""
11590
11591#. I18N: Name of a module
11592#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205
11593#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436
11595#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11596#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11597msgid "Reports"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: Name of a module/list
11601#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699
11602#: app/Http/Controllers/ListController.php:509
11603#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
11605#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11606#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11607#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11608#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11609#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
11610#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11611#: resources/views/search-results.phtml:42
11612#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11613msgid "Repositories"
11614msgstr "リポジトリ"
11615
11616#. I18N: gedcom tag REPO
11617#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11618#: resources/views/admin/trees.phtml:238
11619#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11620#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11621#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11622msgid "Repository"
11623msgstr ""
11624
11625#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11626msgid "Repository name"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: Name of a country or state
11630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11631msgid "Republic of the Congo"
11632msgstr ""
11633
11634#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11636#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
11637msgid "Request a new password"
11638msgstr "パスワードの再発行請求"
11639
11640#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180
11641#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11642#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11643#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
11644msgid "Request a new user account"
11645msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11646
11647#. I18N: gedcom tag _TODO
11648#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11649msgid "Research task"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11653#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11654msgid "Research tasks"
11655msgstr ""
11656
11657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11658msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11659msgstr ""
11660
11661#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11662msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11663msgstr ""
11664
11665#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11666#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11667#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11668#: resources/views/place-map.phtml:58
11669msgid "Reset to initial map state"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: gedcom tag RESI
11673#: app/GedcomTag.php:967
11674msgid "Residence"
11675msgstr ""
11676
11677#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11678#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11679msgid "Restore the default block layout"
11680msgstr ""
11681
11682#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11683#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282
11684msgid "Restrict to immediate family"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: gedcom tag RESN
11688#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11689#: resources/views/media-page.phtml:173
11690msgid "Restriction"
11691msgstr ""
11692
11693#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11694msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11695msgstr ""
11696
11697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11698msgid "Results"
11699msgstr ""
11700
11701#. I18N: gedcom tag RETI
11702#: app/GedcomTag.php:977
11703msgid "Retirement"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: Name of a country or state
11707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11708msgid "Reunion"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: Location of an LDS church temple
11712#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11713msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11714msgstr ""
11715
11716#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
11717msgid "Right"
11718msgstr ""
11719
11720#. I18N: gedcom tag ROLE
11721#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276
11722msgid "Role"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: Name of a country or state
11726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11727msgid "Romania"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: gedcom tag ROMN
11731#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11732msgid "Romanized"
11733msgstr ""
11734
11735#: app/GedcomTag.php:935
11736msgid "Romanized place"
11737msgstr ""
11738
11739#: app/GedcomTag.php:1059
11740msgid "Romanized title"
11741msgstr ""
11742
11743#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11745msgid "Roots"
11746msgstr ""
11747
11748#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11749#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11750#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11751msgid "Russell"
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: Name of a country or state
11755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11756msgid "Russia"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: Name of a country or state
11760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11761msgid "Rwanda"
11762msgstr ""
11763
11764#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11765msgid "SMTP mail server"
11766msgstr ""
11767
11768#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11769msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11770msgstr ""
11771
11772#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11773#, php-format
11774msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: Location of an LDS church temple
11778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11779msgid "Sacramento, California, United States"
11780msgstr ""
11781
11782#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11783#: app/Date/HijriDate.php:130
11784msgctxt "GENITIVE"
11785msgid "Safar"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11789#: app/Date/HijriDate.php:220
11790msgctxt "INSTRUMENTAL"
11791msgid "Safar"
11792msgstr ""
11793
11794#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11795#: app/Date/HijriDate.php:175
11796msgctxt "LOCATIVE"
11797msgid "Safar"
11798msgstr ""
11799
11800#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11801#: app/Date/HijriDate.php:85
11802msgctxt "NOMINATIVE"
11803msgid "Safar"
11804msgstr ""
11805
11806#. I18N: The name of a colour-scheme
11807#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11808msgid "Sage"
11809msgstr ""
11810
11811#. I18N: Name of a country or state
11812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11813msgid "Saint Helena"
11814msgstr ""
11815
11816#. I18N: Name of a country or state
11817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11818msgid "Saint Kitts and Nevis"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: Name of a country or state
11822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11823msgid "Saint Lucia"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: Name of a country or state
11827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11828msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11829msgstr ""
11830
11831#. I18N: Name of a country or state
11832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11833msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11834msgstr ""
11835
11836#. I18N: Location of an LDS church temple
11837#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11838msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11839msgstr ""
11840
11841#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58
11842msgid "Same as uploaded file"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: Name of a country or state
11846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11847msgid "Samoa"
11848msgstr ""
11849
11850#. I18N: Location of an LDS church temple
11851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11852msgid "San Antonio, Texas, United States"
11853msgstr ""
11854
11855#. I18N: Location of an LDS church temple
11856#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11857msgid "San Diego, California, United States"
11858msgstr ""
11859
11860#. I18N: Location of an LDS church temple
11861#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11862msgid "San Jose, Costa Rica"
11863msgstr ""
11864
11865#. I18N: Name of a country or state
11866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11867msgid "San Marino"
11868msgstr ""
11869
11870#. I18N: Location of an LDS church temple
11871#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11872msgid "San Salvador, El Salvador"
11873msgstr ""
11874
11875#. I18N: Location of an LDS church temple
11876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11877msgid "Santiago, Chile"
11878msgstr ""
11879
11880#. I18N: Location of an LDS church temple
11881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11882msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11883msgstr ""
11884
11885#. I18N: Location of an LDS church temple
11886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11887msgid "Sao Paulo, Brazil"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: Name of a country or state
11891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11892msgid "Sao Tome and Principe"
11893msgstr ""
11894
11895#. I18N: abbreviation for Saturday
11896#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11897#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11898msgid "Sat"
11899msgstr ""
11900
11901#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11902msgid "Saturday"
11903msgstr ""
11904
11905#. I18N: Name of a country or state
11906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11907msgid "Saudi Arabia"
11908msgstr ""
11909
11910#: app/GedcomTag.php:683
11911msgid "School or college"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: Name of a country or state
11915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11916msgid "Scotland"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: gedcom tag _SCBK
11920#: app/GedcomTag.php:2044
11921msgid "Scrapbook"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11925#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11926msgctxt "Female pedigree"
11927msgid "Sealing"
11928msgstr ""
11929
11930#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11931#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11932msgctxt "Male pedigree"
11933msgid "Sealing"
11934msgstr ""
11935
11936#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11937#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11938msgctxt "Pedigree"
11939msgid "Sealing"
11940msgstr ""
11941
11942#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11943#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11944msgid "Sealing canceled (divorce)"
11945msgstr ""
11946
11947#. I18N: Name of a module
11948#. I18N: A button label.
11949#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11950#: resources/views/layouts/default.phtml:94
11951#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11952#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11953#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11954#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11955msgid "Search"
11956msgstr "検索"
11957
11958#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11959#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11960#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11961msgid "Search and replace"
11962msgstr "検索して置換"
11963
11964#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11965#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11966msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11967msgstr ""
11968
11969#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11970msgid "Search filters"
11971msgstr ""
11972
11973#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11974#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11975#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11976msgid "Search for"
11977msgstr ""
11978
11979#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11980msgid "Search method"
11981msgstr "検索方法"
11982
11983#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11984msgid "Search text/pattern"
11985msgstr "テキスト/パターン の検索"
11986
11987#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11988msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11989msgstr ""
11990
11991#. I18N: Location of an LDS church temple
11992#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11993msgid "Seattle, Washington, United States"
11994msgstr ""
11995
11996#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65
11997msgid "Second record"
11998msgstr ""
11999
12000#. I18N: A configuration setting
12001#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
12002#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
12003msgid "Secure connection"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: A configuration setting
12007#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12008msgid "Security code"
12009msgstr ""
12010
12011#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12012#, php-format
12013msgid "See %s for more information."
12014msgstr ""
12015
12016#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12019msgid "Select"
12020msgstr ""
12021
12022#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12023msgid "Select a GEDCOM file to import"
12024msgstr ""
12025
12026#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12027#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12028#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12029msgid "Select a date"
12030msgstr ""
12031
12032#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12033msgid "Select individuals by place or date"
12034msgstr ""
12035
12036#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12037#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
12038msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12039msgstr ""
12040
12041#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12042msgid "Select the desired age interval"
12043msgstr ""
12044
12045#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12046msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12047msgstr ""
12048
12049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12050msgid "Select two records to merge."
12051msgstr ""
12052
12053#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12054msgid "Selector"
12055msgstr ""
12056
12057#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12058msgid "Seller"
12059msgstr ""
12060
12061#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12062msgctxt "FEMALE"
12063msgid "Seller"
12064msgstr ""
12065
12066#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12067msgctxt "MALE"
12068msgid "Seller"
12069msgstr ""
12070
12071#: app/Module/UserMessagesModule.php:161
12072#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57
12073#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12074#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52
12075msgid "Send"
12076msgstr "送信"
12077
12078#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12079#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12080#: app/Module/UserMessagesModule.php:154
12081#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
12083msgid "Send a message"
12084msgstr "メッセージ送信"
12085
12086#: app/Services/MessageService.php:210
12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12088msgid "Send a message to all users"
12089msgstr ""
12090
12091#: app/Services/MessageService.php:212
12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12093msgid "Send a message to users who have never signed in"
12094msgstr ""
12095
12096#: app/Services/MessageService.php:214
12097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376
12098msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12099msgstr ""
12100
12101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12102msgid "Send a test email using these settings"
12103msgstr ""
12104
12105#. I18N: Label for a configuration option
12106#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12107msgid "Send out reminder emails"
12108msgstr ""
12109
12110#. I18N: A configuration setting
12111#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12112msgid "Sender name"
12113msgstr ""
12114
12115#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84
12117msgid "Sending email"
12118msgstr ""
12119
12120#. I18N: A configuration setting
12121#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12122msgid "Sending server name"
12123msgstr ""
12124
12125#. I18N: Name of a country or state
12126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12127msgid "Senegal"
12128msgstr ""
12129
12130#. I18N: Location of an LDS church temple
12131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12132msgid "Seoul, Korea"
12133msgstr ""
12134
12135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12136msgctxt "Abbreviation for September"
12137msgid "Sep"
12138msgstr ""
12139
12140#. I18N: gedcom tag _SEPR
12141#: app/GedcomTag.php:2047
12142msgid "Separated"
12143msgstr ""
12144
12145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12146msgctxt "GENITIVE"
12147msgid "September"
12148msgstr ""
12149
12150#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12151msgctxt "INSTRUMENTAL"
12152msgid "September"
12153msgstr ""
12154
12155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12156msgctxt "LOCATIVE"
12157msgid "September"
12158msgstr ""
12159
12160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
12162#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12163msgctxt "NOMINATIVE"
12164msgid "September"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12168#: app/Date/FrenchDate.php:299
12169msgid "Septidi"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: Name of a country or state
12173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12174msgid "Serbia"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12178msgid "Servant"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12182msgctxt "FEMALE"
12183msgid "Servant"
12184msgstr ""
12185
12186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12187msgctxt "MALE"
12188msgid "Servant"
12189msgstr ""
12190
12191#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112
12193msgid "Server information"
12194msgstr ""
12195
12196#. I18N: A configuration setting
12197#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12198#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12202msgid "Server name"
12203msgstr ""
12204
12205#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12206msgid "Set a new password"
12207msgstr ""
12208
12209#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122
12210msgid "Set as default"
12211msgstr ""
12212
12213#. I18N: You need to:
12214#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12215#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12216msgid "Set the access level for each tree."
12217msgstr ""
12218
12219#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364
12220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148
12221msgid "Set the default blocks for new family trees"
12222msgstr ""
12223
12224#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549
12225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
12226msgid "Set the default blocks for new users"
12227msgstr ""
12228
12229#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12230#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12231msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12232msgstr ""
12233
12234#. I18N: You need to:
12235#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12236#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12237msgid "Set the status to “approved”."
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
12242msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12243msgstr ""
12244
12245#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12246msgid "Setup wizard for webtrees"
12247msgstr ""
12248
12249#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12250#: app/Date/FrenchDate.php:297
12251msgid "Sextidi"
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: Name of a country or state
12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12256msgid "Seychelles"
12257msgstr ""
12258
12259#: app/Date/JalaliDate.php:264
12260msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12261msgid "Shah"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12265#: app/Date/JalaliDate.php:135
12266msgctxt "GENITIVE"
12267msgid "Shahrivar"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12271#: app/Date/JalaliDate.php:225
12272msgctxt "INSTRUMENTAL"
12273msgid "Shahrivar"
12274msgstr ""
12275
12276#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12277#: app/Date/JalaliDate.php:180
12278msgctxt "LOCATIVE"
12279msgid "Shahrivar"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12283#: app/Date/JalaliDate.php:90
12284msgctxt "NOMINATIVE"
12285msgid "Shahrivar"
12286msgstr ""
12287
12288#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262
12289#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12290#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
12291#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12292#: resources/views/note-page.phtml:75
12293msgid "Shared note"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: Name of a module/list
12297#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49
12298#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12299#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12300msgid "Shared notes"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12304#: app/Date/HijriDate.php:146
12305msgctxt "GENITIVE"
12306msgid "Shawwal"
12307msgstr ""
12308
12309#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12310#: app/Date/HijriDate.php:236
12311msgctxt "INSTRUMENTAL"
12312msgid "Shawwal"
12313msgstr ""
12314
12315#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12316#: app/Date/HijriDate.php:191
12317msgctxt "LOCATIVE"
12318msgid "Shawwal"
12319msgstr ""
12320
12321#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12322#: app/Date/HijriDate.php:101
12323msgctxt "NOMINATIVE"
12324msgid "Shawwal"
12325msgstr ""
12326
12327#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12328#: app/Date/HijriDate.php:142
12329msgctxt "GENITIVE"
12330msgid "Sha’aban"
12331msgstr ""
12332
12333#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12334#: app/Date/HijriDate.php:232
12335msgctxt "INSTRUMENTAL"
12336msgid "Sha’aban"
12337msgstr ""
12338
12339#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12340#: app/Date/HijriDate.php:187
12341msgctxt "LOCATIVE"
12342msgid "Sha’aban"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12346#: app/Date/HijriDate.php:97
12347msgctxt "NOMINATIVE"
12348msgid "Sha’aban"
12349msgstr ""
12350
12351#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12352msgid "She "
12353msgstr "彼女 "
12354
12355#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12356msgid "She died"
12357msgstr "彼女は死んだ"
12358
12359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12360#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12361msgid "She married"
12362msgstr "彼女は結婚した"
12363
12364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12365msgid "She resided at"
12366msgstr "彼女の居住地は"
12367
12368#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12369msgid "She was born"
12370msgstr "彼女は生まれた"
12371
12372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12373msgid "She was buried"
12374msgstr "彼女は埋葬されました"
12375
12376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12377msgid "She was christened"
12378msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12379
12380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12381msgid "She was cremated"
12382msgstr "彼女は火葬されました"
12383
12384#. I18N: a month in the Jewish calendar
12385#: app/Date/JewishDate.php:201
12386msgctxt "GENITIVE"
12387msgid "Shevat"
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: a month in the Jewish calendar
12391#: app/Date/JewishDate.php:307
12392msgctxt "INSTRUMENTAL"
12393msgid "Shevat"
12394msgstr ""
12395
12396#. I18N: a month in the Jewish calendar
12397#: app/Date/JewishDate.php:254
12398msgctxt "LOCATIVE"
12399msgid "Shevat"
12400msgstr ""
12401
12402#. I18N: a month in the Jewish calendar
12403#: app/Date/JewishDate.php:148
12404msgctxt "NOMINATIVE"
12405msgid "Shevat"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: The name of a colour-scheme
12409#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12410msgid "Shiny Tomato"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12414#: app/GedcomTag.php:2056
12415msgid "Short version"
12416msgstr ""
12417
12418#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12419#: resources/views/help/date.phtml:93
12420msgid "Shortcut"
12421msgstr ""
12422
12423#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12424msgid "Shortest marriage"
12425msgstr ""
12426
12427#: resources/views/calendar-page.phtml:79
12428msgid "Show"
12429msgstr "表示"
12430
12431#. I18N: A configuration setting
12432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12433msgid "Show a download link in the media viewer"
12434msgstr ""
12435
12436#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12437#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12438msgid "Show a privacy policy."
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: A configuration setting
12442#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12443msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12444msgstr ""
12445
12446#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12447msgid "Show all notes"
12448msgstr ""
12449
12450#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106
12451msgid "Show all places in a list"
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12455msgid "Show all sources"
12456msgstr ""
12457
12458#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12459#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12460msgid "Show an age cursor"
12461msgstr ""
12462
12463#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12464msgid "Show children of ancestors"
12465msgstr "先祖の子供を表示"
12466
12467#. I18N: Label for a configuration option
12468#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12469msgid "Show counts before or after name"
12470msgstr "名前の前か後に回数を表示"
12471
12472#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12473msgid "Show couples where either partner married more than once."
12474msgstr ""
12475
12476#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12477msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12478msgstr ""
12479
12480#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12481msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12482msgstr ""
12483
12484#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12485msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12486msgstr ""
12487
12488#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12489msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12490msgstr ""
12491
12492#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12493msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12494msgstr ""
12495
12496#. I18N: label for yes/no option
12497#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12498msgid "Show date of last update"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: A configuration setting
12502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12503msgid "Show dead individuals"
12504msgstr ""
12505
12506#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12507msgid "Show divorced couples."
12508msgstr ""
12509
12510#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12511msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12512msgstr ""
12513
12514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
12515msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12519msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12523#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
12524msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
12528msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12532msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12533msgstr ""
12534
12535#. I18N: A configuration setting
12536#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12537msgid "Show list of family trees"
12538msgstr ""
12539
12540#. I18N: A configuration setting
12541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12542msgid "Show living individuals"
12543msgstr ""
12544
12545#. I18N: A configuration setting
12546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12547msgid "Show names of private individuals"
12548msgstr ""
12549
12550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12551#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12554msgid "Show notes"
12555msgstr ""
12556
12557#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12558msgid "Show occupations"
12559msgstr "仕事を表示"
12560
12561#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12562#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12563msgid "Show only events of living individuals"
12564msgstr ""
12565
12566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
12567msgid "Show only females."
12568msgstr ""
12569
12570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
12571msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12575msgid "Show only individuals, events, or all"
12576msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12577
12578#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170
12579msgid "Show only males."
12580msgstr ""
12581
12582#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12583#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300
12584msgid "Show parents"
12585msgstr ""
12586
12587#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12588msgid "Show pending changes"
12589msgstr ""
12590
12591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12594msgid "Show photos"
12595msgstr ""
12596
12597#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101
12598msgid "Show place hierarchy"
12599msgstr ""
12600
12601#. I18N: A configuration setting
12602#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12603msgid "Show private relationships"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12607msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12608msgstr ""
12609
12610#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12611msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12612msgstr ""
12613
12614#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12615msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12619msgid "Show residences"
12620msgstr "住所を表示"
12621
12622#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12623msgid "Show slide show controls"
12624msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12625
12626#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12631msgid "Show sources"
12632msgstr ""
12633
12634#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12635#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12637msgid "Show spouses"
12638msgstr ""
12639
12640#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303
12642msgid "Show statistics charts"
12643msgstr ""
12644
12645#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582
12647#, php-format
12648msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12649msgstr ""
12650
12651#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12652#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136
12653msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12654msgstr ""
12655
12656#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12657msgid "Show the date and time of update"
12658msgstr ""
12659
12660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12661msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12662msgstr ""
12663
12664#. I18N: A configuration setting
12665#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12666msgid "Show the family tree"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Http/Controllers/ListController.php:288
12670msgid "Show the list of individuals"
12671msgstr ""
12672
12673#: app/Http/Controllers/ListController.php:294
12674msgid "Show the list of surnames"
12675msgstr ""
12676
12677#. I18N: Description of the “Places” module
12678#: app/Module/PlacesModule.php:79
12679msgid "Show the location of events on a map."
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: label for a yes/no option
12683#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12684msgid "Show the user who made the change"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: Label for a configuration option
12688#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12689#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12690#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12691msgid "Show this block for which languages"
12692msgstr ""
12693
12694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12695msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12696msgstr ""
12697
12698#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12699#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
12701#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
12702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821
12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062
12704#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
12705#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756
12706#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12707msgid "Show to managers"
12708msgstr ""
12709
12710#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227
12711#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12712#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258
12713#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432
12714#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818
12715#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
12716#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185
12717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
12718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12720#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12721msgid "Show to members"
12722msgstr ""
12723
12724#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226
12725#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12726#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255
12727#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429
12728#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
12729#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12730#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184
12731#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12732#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12733#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12734#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12735msgid "Show to visitors"
12736msgstr ""
12737
12738#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
12740msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12741msgstr ""
12742
12743#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
12745msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12746msgstr ""
12747
12748#. I18N: %s are placeholders for numbers
12749#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12751#, php-format
12752msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12753msgstr ""
12754
12755#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12756msgid "Sibling"
12757msgstr ""
12758
12759#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12760msgid "Siblings"
12761msgstr ""
12762
12763#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12764#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12765msgid "Sidebar"
12766msgstr ""
12767
12768#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
12769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510
12770#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12771#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12772msgid "Sidebars"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: Name of a country or state
12776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12777msgid "Sierra Leone"
12778msgstr ""
12779
12780#. I18N: Name of a module
12781#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12782#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317
12783msgid "Sign in"
12784msgstr "ログイン"
12785
12786#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332
12787#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12788msgid "Sign out"
12789msgstr "ログアウト"
12790
12791#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132
12792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90
12793msgid "Sign-in and registration"
12794msgstr ""
12795
12796#: resources/views/help/date.phtml:118
12797msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12798msgstr ""
12799
12800#. I18N: Name of a country or state
12801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12802msgid "Singapore"
12803msgstr ""
12804
12805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12807msgid "Sister"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: A configuration setting
12811#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12812#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12813#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12814msgid "Site identification code"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179
12819#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12820msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: A configuration setting
12824#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12825#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12826msgid "Site verification code"
12827msgstr ""
12828
12829#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12830#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12831msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12835#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12836msgid "Sitemaps"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12840#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12841msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12842msgstr ""
12843
12844#. I18N: a month in the Jewish calendar
12845#: app/Date/JewishDate.php:213
12846msgctxt "GENITIVE"
12847msgid "Sivan"
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: a month in the Jewish calendar
12851#: app/Date/JewishDate.php:319
12852msgctxt "INSTRUMENTAL"
12853msgid "Sivan"
12854msgstr ""
12855
12856#. I18N: a month in the Jewish calendar
12857#: app/Date/JewishDate.php:266
12858msgctxt "LOCATIVE"
12859msgid "Sivan"
12860msgstr ""
12861
12862#. I18N: a month in the Jewish calendar
12863#: app/Date/JewishDate.php:160
12864msgctxt "NOMINATIVE"
12865msgid "Sivan"
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12869#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12870#: resources/views/layouts/default.phtml:82
12871msgid "Skip to content"
12872msgstr ""
12873
12874#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12875msgid "Slave"
12876msgstr ""
12877
12878#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12879msgctxt "FEMALE"
12880msgid "Slave"
12881msgstr ""
12882
12883#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12884msgctxt "MALE"
12885msgid "Slave"
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12889#. I18N: Name of a module
12890#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12891msgid "Slide show"
12892msgstr "スライドショー"
12893
12894#. I18N: Name of a country or state
12895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12896msgid "Slovakia"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: Name of a country or state
12900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12901msgid "Slovenia"
12902msgstr ""
12903
12904#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12905msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: Location of an LDS church temple
12909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12910msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: gedcom tag SSN
12914#: app/GedcomTag.php:1026
12915msgid "Social security number"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: Name of a country or state
12919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12920msgid "Solomon Islands"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: Name of a country or state
12924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12925msgid "Somalia"
12926msgstr ""
12927
12928#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12929#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12930msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
12935msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12940msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12947msgid "Son"
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12951#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12952#, php-format
12953msgid "Son of %s"
12954msgstr "%s の息子"
12955
12956#. I18N: Label for a configuration option
12957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12958#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12959#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12960#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12961#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12962#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12963#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12964#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12965#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12966#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12968#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12969#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12970#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12971#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12972msgid "Sort order"
12973msgstr ""
12974
12975#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
12977msgid "Sosa"
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12981msgid "Sosa-Stradonitz number"
12982msgstr ""
12983
12984#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
12985msgid "Sounds like"
12986msgstr ""
12987
12988#. I18N: gedcom tag SOUR
12989#. I18N: Name of a module/report
12990#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020
12991#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12993#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106
12994#: resources/views/media-page.phtml:153
12995#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12996#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12997#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12998#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12999#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13003#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13004#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13020msgid "Source"
13021msgstr "ソース"
13022
13023#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
13025msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13026msgstr ""
13027
13028#. I18N: A configuration setting
13029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
13030#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13031msgid "Source type"
13032msgstr ""
13033
13034#. I18N: Name of a module/list
13035#. I18N: Name of a module
13036#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700
13037#: app/Http/Controllers/ListController.php:530
13038#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
13040#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13041#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13042#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13043#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13044#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13045#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13046#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13047#: resources/views/media-page.phtml:70
13048#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13049#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13050#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
13051#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13052#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13053#: resources/views/search-results.phtml:31
13054#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13055#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13061msgid "Sources"
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13065msgid "Sources to the events"
13066msgstr ""
13067
13068#. I18N: Name of a country or state
13069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13070msgid "South Africa"
13071msgstr ""
13072
13073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13074msgid "South America"
13075msgstr ""
13076
13077#. I18N: Name of a country or state
13078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13079msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: Name of a country or state
13083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13084msgid "South Sudan"
13085msgstr ""
13086
13087#. I18N: Name of a country or state
13088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13089msgid "Spain"
13090msgstr ""
13091
13092#: app/SurnameTradition.php:91
13093msgctxt "Surname tradition"
13094msgid "Spanish"
13095msgstr ""
13096
13097#. I18N: Location of an LDS church temple
13098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13099msgid "Spokane, Washington, United States"
13100msgstr ""
13101
13102#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13103#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13104#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13105#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13106#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13107#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13108msgid "Spouse"
13109msgstr ""
13110
13111#: app/GedcomTag.php:741
13112msgid "Spouse census date"
13113msgstr ""
13114
13115#: app/GedcomTag.php:743
13116msgid "Spouse census place"
13117msgstr ""
13118
13119#: app/GedcomTag.php:751
13120msgid "Spouse note"
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13124#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13125#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13126msgid "Spouses"
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13130#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13131#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13132msgid "Spouses and children"
13133msgstr ""
13134
13135#. I18N: Name of a country or state
13136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13137msgid "Sri Lanka"
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: Location of an LDS church temple
13141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13142msgid "St. George, Utah, United States"
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: Location of an LDS church temple
13146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13147msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: Location of an LDS church temple
13151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13152msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13156msgid "Start slide show on page load"
13157msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13158
13159#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13160msgid "Start year"
13161msgstr ""
13162
13163#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13164msgid "Starting range of change dates"
13165msgstr ""
13166
13167#. I18N: gedcom tag STAE
13168#: app/GedcomTag.php:1029
13169msgid "State"
13170msgstr "ステート"
13171
13172#. I18N: Name of a module
13173#. I18N: Name of a module/chart
13174#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13175#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13176#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13179msgid "Statistics"
13180msgstr ""
13181
13182#. I18N: gedcom tag STAT
13183#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13184#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13185#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13186msgid "Status"
13187msgstr ""
13188
13189#: app/GedcomTag.php:1034
13190msgid "Status change date"
13191msgstr ""
13192
13193#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13194msgid "Stillborn"
13195msgstr ""
13196
13197#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13198#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13199msgid "Stillborn: exempt"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Location of an LDS church temple
13203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13204msgid "Stockholm, Sweden"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13208#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13209#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13210msgid "Stop"
13211msgstr "停止"
13212
13213#. I18N: Name of a module
13214#: app/Module/StoriesModule.php:214
13215#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13216msgid "Stories"
13217msgstr ""
13218
13219#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13220msgid "Story"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13224#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13225#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13226msgid "Story title"
13227msgstr ""
13228
13229#: app/Module/UserMessagesModule.php:175
13230#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37
13231#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13232#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32
13233msgid "Subject"
13234msgstr "件名:"
13235
13236#. I18N: gedcom tag SUBN
13237#: app/GedcomTag.php:1040
13238msgid "Submission"
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13242#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13243msgid "Submitted but not yet cleared"
13244msgstr ""
13245
13246#. I18N: gedcom tag SUBM
13247#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272
13248#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13249msgid "Submitter"
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: Name of a country or state
13253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13254msgid "Sudan"
13255msgstr ""
13256
13257#. I18N: abbreviation for Sunday
13258#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13260msgid "Sun"
13261msgstr ""
13262
13263#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13264msgid "Sunday"
13265msgstr ""
13266
13267#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56
13269#, php-format
13270msgid "Support and documentation can be found at %s."
13271msgstr ""
13272
13273#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13274msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13275msgstr ""
13276
13277#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13278msgid "Support for SQL Server is experimental."
13279msgstr ""
13280
13281#. I18N: Name of a country or state
13282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13283msgid "Suriname"
13284msgstr ""
13285
13286#. I18N: gedcom tag SURN
13287#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13288#: resources/views/branches-page.phtml:16
13289#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13290#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13291#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
13292#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13293#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13294#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13295msgid "Surname"
13296msgstr ""
13297
13298#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336
13299msgid "Surname distribution chart"
13300msgstr ""
13301
13302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13303msgid "Surname list style"
13304msgstr ""
13305
13306#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13307msgid "Surname option"
13308msgstr "姓のオプション"
13309
13310#. I18N: gedcom tag SPFX
13311#: app/GedcomTag.php:1023
13312msgid "Surname prefix"
13313msgstr ""
13314
13315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
13316msgid "Surname tradition"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13322#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13323msgid "Surnames"
13324msgstr ""
13325
13326#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13327#: app/SurnameTradition.php:113
13328msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13332#: app/SurnameTradition.php:106
13333msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13334msgstr ""
13335
13336#. I18N: Location of an LDS church temple
13337#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13338msgid "Suva, Fiji"
13339msgstr ""
13340
13341#. I18N: Name of a country or state
13342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13343msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: Reverse the order of two individuals
13347#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13348msgid "Swap individuals"
13349msgstr ""
13350
13351#. I18N: Name of a country or state
13352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13353msgid "Swaziland"
13354msgstr ""
13355
13356#. I18N: Name of a country or state
13357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13358msgid "Sweden"
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: Name of a country or state
13362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13363msgid "Switzerland"
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: Location of an LDS church temple
13367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13368msgid "Sydney, Australia"
13369msgstr ""
13370
13371#: resources/views/admin/trees.phtml:318
13372msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: Name of a country or state
13376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13377msgid "Syria"
13378msgstr ""
13379
13380#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13382msgid "Tab"
13383msgstr ""
13384
13385#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13386#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13387#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13389msgid "Table prefix"
13390msgstr ""
13391
13392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13393#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13394#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13395#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13396#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13397#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13398#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13399#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13400#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13401#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13402#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13403#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13404#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13405#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13406#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13407msgctxt "paper size"
13408msgid "Tabloid"
13409msgstr ""
13410
13411#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233
13412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503
13413#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13414#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13415msgid "Tabs"
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Location of an LDS church temple
13419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13420msgid "Taipei, Taiwan"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: Name of a country or state
13424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13425msgid "Taiwan"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Name of a country or state
13429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13430msgid "Tajikistan"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Location of an LDS church temple
13434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13435msgid "Tampico, Mexico"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: a month in the Jewish calendar
13439#: app/Date/JewishDate.php:215
13440msgctxt "GENITIVE"
13441msgid "Tamuz"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: a month in the Jewish calendar
13445#: app/Date/JewishDate.php:321
13446msgctxt "INSTRUMENTAL"
13447msgid "Tamuz"
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: a month in the Jewish calendar
13451#: app/Date/JewishDate.php:268
13452msgctxt "LOCATIVE"
13453msgid "Tamuz"
13454msgstr ""
13455
13456#. I18N: a month in the Jewish calendar
13457#: app/Date/JewishDate.php:162
13458msgctxt "NOMINATIVE"
13459msgid "Tamuz"
13460msgstr ""
13461
13462#. I18N: Name of a country or state
13463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13464msgid "Tanzania"
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: The name of a colour-scheme
13468#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13469msgid "Teal Top"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: A configuration setting
13473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13474msgid "Technical help contact"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Location of an LDS church temple
13478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13479msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13480msgstr ""
13481
13482#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13483msgid "Templates"
13484msgstr ""
13485
13486#. I18N: gedcom tag TEMP
13487#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13488msgid "Temple"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: a month in the Jewish calendar
13492#: app/Date/JewishDate.php:199
13493msgctxt "GENITIVE"
13494msgid "Tevet"
13495msgstr ""
13496
13497#. I18N: a month in the Jewish calendar
13498#: app/Date/JewishDate.php:305
13499msgctxt "INSTRUMENTAL"
13500msgid "Tevet"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: a month in the Jewish calendar
13504#: app/Date/JewishDate.php:252
13505msgctxt "LOCATIVE"
13506msgid "Tevet"
13507msgstr ""
13508
13509#. I18N: a month in the Jewish calendar
13510#: app/Date/JewishDate.php:146
13511msgctxt "NOMINATIVE"
13512msgid "Tevet"
13513msgstr ""
13514
13515#. I18N: gedcom tag TEXT
13516#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
13517#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13518msgid "Text"
13519msgstr ""
13520
13521#. I18N: Name of a country or state
13522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13523msgid "Thailand"
13524msgstr ""
13525
13526#: resources/views/help/name.phtml:4
13527msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13528msgstr ""
13529
13530#: resources/views/help/surname.phtml:4
13531msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13532msgstr ""
13533
13534#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493
13535#, php-format
13536msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13537msgstr ""
13538
13539#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94
13540msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13541msgstr ""
13542
13543#. I18N: Location of an LDS church temple
13544#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13545msgid "The Hague, Netherlands"
13546msgstr ""
13547
13548#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13549#, php-format
13550msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13551msgstr ""
13552
13553#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13554#, php-format
13555msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13556msgstr ""
13557
13558#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13559#: app/Functions/Functions.php:59
13560msgid "The PHP temporary folder is missing."
13561msgstr ""
13562
13563#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13564#, php-format
13565msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13566msgstr ""
13567
13568#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13569#, php-format
13570msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13571msgstr ""
13572
13573#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13574#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13575#, php-format
13576msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13577msgstr ""
13578
13579#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13580msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: Description of the “Calendar” module
13584#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13585msgid "The calendar menu."
13586msgstr ""
13587
13588#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13589#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13591#, php-format
13592msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13593msgstr ""
13594
13595#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13596#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13597#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13598#, php-format
13599msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13600msgstr ""
13601
13602#. I18N: Description of the “Charts” module
13603#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13604msgid "The charts menu."
13605msgstr ""
13606
13607#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13608msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13609msgstr ""
13610
13611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13612msgid "The date and time of the last update"
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13616#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13617#, php-format
13618msgid "The details for “%s” have been updated."
13619msgstr ""
13620
13621#. I18N: %s is a filename
13622#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294
13623#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13624#, php-format
13625msgid "The family tree has been exported to %s."
13626msgstr ""
13627
13628#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13629#, php-format
13630msgid "The family tree “%s” already exists."
13631msgstr ""
13632
13633#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13634#, php-format
13635msgid "The family tree “%s” has been created."
13636msgstr ""
13637
13638#. I18N: %s is the name of a family tree
13639#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
13640#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13641#, php-format
13642msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13643msgstr ""
13644
13645#. I18N: %s is the name of a family tree
13646#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13647#, php-format
13648msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13649msgstr ""
13650
13651#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693
13652msgid "The family trees have been merged successfully."
13653msgstr ""
13654
13655#. I18N: Description of the “Family trees” module
13656#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13657msgid "The family trees menu."
13658msgstr ""
13659
13660#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13661#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13662#, php-format
13663msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13664msgstr ""
13665
13666#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441
13667#, php-format
13668msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13669msgstr ""
13670
13671#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13672#, php-format
13673msgid "The file %s could not be created."
13674msgstr ""
13675
13676#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13677#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13678#, php-format
13679msgid "The file %s could not be deleted."
13680msgstr ""
13681
13682#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13683#, php-format
13684msgid "The file %s has been deleted."
13685msgstr ""
13686
13687#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
13688#, php-format
13689msgid "The file %s has been uploaded."
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13693#: app/Functions/Functions.php:53
13694msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: %s is a filename
13698#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13699#: resources/views/media-page.phtml:117
13700#, php-format
13701msgid "The file “%s” does not exist."
13702msgstr ""
13703
13704#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13705#, php-format
13706msgid "The folder %s could not be deleted."
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247
13710#, php-format
13711msgid "The folder %s has been created."
13712msgstr ""
13713
13714#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13715#, php-format
13716msgid "The folder %s has been deleted."
13717msgstr ""
13718
13719#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13720msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13721msgstr ""
13722
13723#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
13724#, php-format
13725msgid "The folder “%s” does not exist."
13726msgstr ""
13727
13728#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13729msgid "The following facts and events were found in both records."
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13733#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13734#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13735#, php-format
13736msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13737msgstr ""
13738
13739#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13740msgid "The following list shows typical requirements."
13741msgstr ""
13742
13743#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93
13744msgid "The following places have been changed:"
13745msgstr ""
13746
13747#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13748msgid "The following places would be changed:"
13749msgstr ""
13750
13751#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272
13752msgid "The help text has not been written for this item."
13753msgstr ""
13754
13755#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13757msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13758msgstr ""
13759
13760#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13762msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13763msgstr ""
13764
13765#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13766#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13767#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13768#, php-format
13769msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13770msgstr ""
13771
13772#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96
13773#, php-format
13774msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: Description of the “Lists” module
13778#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13779msgid "The lists menu."
13780msgstr ""
13781
13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275
13783#, php-format
13784msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269
13788#, php-format
13789msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418
13793#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119
13794msgid "The media object has been created"
13795msgstr ""
13796
13797#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13798msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13799msgstr ""
13800
13801#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13802#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134
13803#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13804#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13805msgid "The message was not sent."
13806msgstr ""
13807
13808#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13809#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
13810#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13811#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13812#, php-format
13813msgid "The message was successfully sent to %s."
13814msgstr ""
13815
13816#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320
13817#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577
13818#, php-format
13819msgid "The module “%s” has been disabled."
13820msgstr ""
13821
13822#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
13823#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575
13824#, php-format
13825msgid "The module “%s” has been enabled."
13826msgstr ""
13827
13828#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
13830msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13831msgstr ""
13832
13833#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
13835msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
13840msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
13845msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13849msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13853msgid "The note has been created"
13854msgstr ""
13855
13856#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13857msgid "The password needs to be at least six characters long."
13858msgstr ""
13859
13860#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13861#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13862msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13863msgstr ""
13864
13865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
13867msgid "The password reset link has expired."
13868msgstr ""
13869
13870#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13871#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13872msgid "The place hierarchy."
13873msgstr ""
13874
13875#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167
13876#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958
13877msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170
13881#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
13882msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13883msgstr ""
13884
13885#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160
13886#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951
13887#, php-format
13888msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13889msgstr ""
13890
13891#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650
13892#, php-format
13893msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13894msgstr ""
13895
13896#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13897#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142
13898#, php-format
13899msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13900msgstr ""
13901
13902#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13903#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13904#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13906msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13907msgstr ""
13908
13909#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13910msgid "The record has been copied to the clipboard."
13911msgstr ""
13912
13913#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160
13914#, php-format
13915msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13916msgstr ""
13917
13918#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13919#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13920msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13921msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
13922
13923#. I18N: Description of the “Reports” module
13924#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13925msgid "The reports menu."
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73
13929#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92
13930msgid "The repository has been created"
13931msgstr ""
13932
13933#. I18N: Description of the “Search” module
13934#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13935msgid "The search menu."
13936msgstr ""
13937
13938#: app/Services/SearchService.php:961
13939msgid "The search returned too many results."
13940msgstr ""
13941
13942#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13943msgid "The server configuration is OK."
13944msgstr ""
13945
13946#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13947msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13948msgstr ""
13949
13950#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458
13951#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13952msgid "The server’s time limit has been reached."
13953msgstr ""
13954
13955#. I18N: Description of “Statistics” module
13956#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13957msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13958msgstr ""
13959
13960#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115
13961msgid "The source has been created"
13962msgstr ""
13963
13964#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83
13965msgid "The submitter has been created"
13966msgstr ""
13967
13968#: resources/views/help/name.phtml:9
13969#, php-format
13970msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13971msgstr ""
13972
13973#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129
13975#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
13976msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13977msgstr ""
13978
13979#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13980#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13981#, php-format
13982msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13983msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13984msgstr[0] ""
13985
13986#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
13987msgid "The upgrade is complete."
13988msgstr ""
13989
13990#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13991#: app/Functions/Functions.php:50
13992msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13993msgstr ""
13994
13995#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
13996#, php-format
13997msgid "The user %s has been deleted."
13998msgstr ""
13999
14000#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14001#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14002msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14003msgstr ""
14004
14005#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119
14006#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124
14007msgid "The username or password is incorrect."
14008msgstr ""
14009
14010#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14011#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14012msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14013msgstr ""
14014
14015#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14017msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14018msgstr ""
14019
14020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325
14021#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
14022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358
14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375
14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392
14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408
14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424
14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441
14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459
14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476
14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494
14031#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512
14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528
14033#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116
14034#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176
14035#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14036msgid "The website preferences have been updated."
14037msgstr ""
14038
14039#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14040#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14041msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14045#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14046msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14047msgstr ""
14048
14049#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481
14050#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14051#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14052#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187
14053msgid "Theme"
14054msgstr ""
14055
14056#. I18N: Name of a module
14057#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14058msgid "Theme change"
14059msgstr "テーマ変更"
14060
14061#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247
14062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464
14063#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14064#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14065msgid "Themes"
14066msgstr ""
14067
14068#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14069#, fuzzy
14070msgid "There are no facts for this individual."
14071msgstr "この個人の事実はありません。"
14072
14073#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316
14074msgid "There are no links to this media object."
14075msgstr ""
14076
14077#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14078msgid "There are no media objects for this individual."
14079msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14080
14081#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14082msgid "There are no notes for this individual."
14083msgstr ""
14084
14085#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263
14086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19
14087msgid "There are no pending changes."
14088msgstr ""
14089
14090#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113
14091msgid "There are no research tasks in this family tree."
14092msgstr ""
14093
14094#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14095msgid "There are no source citations for this individual."
14096msgstr ""
14097
14098#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159
14099#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14100#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14101msgid "There are pending changes for you to moderate."
14102msgstr ""
14103
14104#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14105#, php-format
14106msgid "There have been no changes within the last %s day."
14107msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14108msgstr[0] ""
14109
14110#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14111#, php-format
14112msgid "There is no user account with the email “%s”."
14113msgstr ""
14114
14115#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451
14116#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
14117#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390
14118#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89
14119#: app/Services/MediaFileService.php:212
14120msgid "There was an error uploading your file."
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the French republican calendar
14124#: app/Date/FrenchDate.php:155
14125msgctxt "GENITIVE"
14126msgid "Thermidor"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: a month in the French republican calendar
14130#: app/Date/FrenchDate.php:249
14131msgctxt "INSTRUMENTAL"
14132msgid "Thermidor"
14133msgstr ""
14134
14135#. I18N: a month in the French republican calendar
14136#: app/Date/FrenchDate.php:202
14137msgctxt "LOCATIVE"
14138msgid "Thermidor"
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: a month in the French republican calendar
14142#: app/Date/FrenchDate.php:108
14143msgctxt "NOMINATIVE"
14144msgid "Thermidor"
14145msgstr ""
14146
14147#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23
14148msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14149msgstr ""
14150
14151#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14152#, php-format
14153msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14154msgstr ""
14155
14156#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
14157msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14158msgstr ""
14159
14160#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134
14161msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14162msgstr ""
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129
14165msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14166msgstr ""
14167
14168#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14169msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14170msgstr ""
14171
14172#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14173#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
14174#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14175#: resources/views/register-page.phtml:50
14176#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14177msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14178msgstr ""
14179
14180#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14181#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14182msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14183msgstr ""
14184
14185#: resources/views/family-page.phtml:18
14186msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14187msgstr ""
14188
14189#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14190#: resources/views/family-page.phtml:16
14191#, php-format
14192msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/family-page.phtml:24
14196msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14197msgstr ""
14198
14199#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14200#: resources/views/family-page.phtml:22
14201#, php-format
14202msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14203msgstr ""
14204
14205#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14206#, php-format
14207msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14208msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14209msgstr[0] ""
14210
14211#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14212msgid "This family tree has no images to display."
14213msgstr ""
14214
14215#. I18N: do not translate the #keywords#
14216#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14217msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14221#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12
14222#, php-format
14223msgid "This family tree was last updated on %s."
14224msgstr ""
14225
14226#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14227#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14228msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14229msgstr ""
14230
14231#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14233msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14234msgstr ""
14235
14236#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14237msgid "This form has expired. Try again."
14238msgstr ""
14239
14240#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14241#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14242msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14243msgstr ""
14244
14245#: resources/views/individual-page.phtml:32
14246msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14247msgstr ""
14248
14249#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14250#: resources/views/individual-page.phtml:29
14251#, php-format
14252msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14253msgstr ""
14254
14255#: resources/views/individual-page.phtml:41
14256msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14257msgstr ""
14258
14259#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14260#: resources/views/individual-page.phtml:38
14261#, php-format
14262msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14263msgstr ""
14264
14265#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14267#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14268msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14269msgstr ""
14270
14271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964
14272#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14273#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14274#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14275#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14277#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14278#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14279#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14280#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14281#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14282#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14283#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14284#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14285#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14286#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14287#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14288#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14289#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14290#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14291#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14292#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14293#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14294#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14295#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14296#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14297#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14298#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14299msgid "This information is not available."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14303#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14304#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14305#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14306#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14307#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14308#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14309#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14310#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14311#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14312#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14313#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14314#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14315#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14316msgid "This information is private and cannot be shown."
14317msgstr ""
14318
14319#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
14321msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
14326msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
14331msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14332msgstr ""
14333
14334#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875
14336msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14337msgstr ""
14338
14339#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14340msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14341msgstr ""
14342
14343#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14344#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14345#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14346#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14347#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14349msgid "This is case sensitive."
14350msgstr ""
14351
14352#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222
14353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68
14354#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14355msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14356msgstr ""
14357
14358#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726
14360msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14361msgstr ""
14362
14363#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
14365msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14366msgstr ""
14367
14368#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821
14370msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14371msgstr ""
14372
14373#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780
14375msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14376msgstr ""
14377
14378#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
14380msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14381msgstr ""
14382
14383#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
14385msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14386msgstr ""
14387
14388#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
14390msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14391msgstr ""
14392
14393#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
14395msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14396msgstr ""
14397
14398#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14400msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14401msgstr ""
14402
14403#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14404#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
14405#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14406#: resources/views/register-page.phtml:38
14407#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14408msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14412msgid "This link is valid for one hour."
14413msgstr ""
14414
14415#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14416#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14417msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14418msgstr ""
14419
14420#: resources/views/media-page.phtml:30
14421msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14422msgstr ""
14423
14424#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14425#: resources/views/media-page.phtml:28
14426#, php-format
14427msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14428msgstr ""
14429
14430#: resources/views/media-page.phtml:36
14431msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14432msgstr ""
14433
14434#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14435#: resources/views/media-page.phtml:34
14436#, php-format
14437msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14438msgstr ""
14439
14440#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14441#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14442#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14443#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14444msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14445msgstr ""
14446
14447#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14448msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14449msgstr ""
14450
14451#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14453msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14454msgstr ""
14455
14456#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14457#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14458msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14459msgstr ""
14460
14461#: resources/views/note-page.phtml:12
14462msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14463msgstr ""
14464
14465#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14466#: resources/views/note-page.phtml:10
14467#, php-format
14468msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14469msgstr ""
14470
14471#: resources/views/note-page.phtml:18
14472msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14473msgstr ""
14474
14475#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14476#: resources/views/note-page.phtml:16
14477#, php-format
14478msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14479msgstr ""
14480
14481#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14483msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14484msgstr ""
14485
14486#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14488msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14489msgstr ""
14490
14491#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14493msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14498msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14499msgstr ""
14500
14501#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14503msgid "This option will make it easier for users to download images."
14504msgstr ""
14505
14506#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14508msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14513msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14514msgstr ""
14515
14516#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
14517#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
14518msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108
14522#, php-format
14523msgid "This page has been viewed %s time."
14524msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14525msgstr[0] ""
14526
14527#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14528msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14529msgstr ""
14530
14531#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14532#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14533msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14537msgid "This record does not exist."
14538msgstr ""
14539
14540#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14541msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14542msgstr ""
14543
14544#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14545#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14546#, php-format
14547msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14548msgstr ""
14549
14550#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14551msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14552msgstr ""
14553
14554#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14556#, php-format
14557msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14561#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14562msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14563msgstr ""
14564
14565#: resources/views/repository-page.phtml:16
14566msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14567msgstr ""
14568
14569#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14570#: resources/views/repository-page.phtml:14
14571#, php-format
14572msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14573msgstr ""
14574
14575#: resources/views/repository-page.phtml:22
14576msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14577msgstr ""
14578
14579#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14580#: resources/views/repository-page.phtml:20
14581#, php-format
14582msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14583msgstr ""
14584
14585#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12
14586msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14587msgstr ""
14588
14589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250
14590msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14591msgstr ""
14592
14593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264
14594msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14595msgstr ""
14596
14597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
14598msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14599msgstr ""
14600
14601#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
14602msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14603msgstr ""
14604
14605#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236
14606msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14610#, php-format
14611msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14612msgstr ""
14613
14614#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14616msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14617msgstr ""
14618
14619#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14620#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14621msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14622msgstr ""
14623
14624#: resources/views/source-page.phtml:17
14625msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14626msgstr ""
14627
14628#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14629#: resources/views/source-page.phtml:15
14630#, php-format
14631msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14632msgstr ""
14633
14634#: resources/views/source-page.phtml:23
14635msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14636msgstr ""
14637
14638#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14639#: resources/views/source-page.phtml:21
14640#, php-format
14641msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14642msgstr ""
14643
14644#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14646msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14647msgstr ""
14648
14649#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284
14650#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289
14651msgid "This type of link is not allowed here."
14652msgstr ""
14653
14654#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14655msgid "This user account does not have access to any tree."
14656msgstr ""
14657
14658#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144
14659msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14660msgstr ""
14661
14662#: app/Services/UpgradeService.php:254
14663msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14664msgstr ""
14665
14666#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14667msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14668msgstr ""
14669
14670#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14671msgid "This website is operated by the following individuals."
14672msgstr ""
14673
14674#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14675#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14676msgid "This website is temporarily unavailable"
14677msgstr ""
14678
14679#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
14680msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14681msgstr ""
14682
14683#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
14684msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14685msgstr ""
14686
14687#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14688msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14689msgstr ""
14690
14691#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
14692msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14693msgstr ""
14694
14695#. I18N: %s is the name of a family tree
14696#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14697#, php-format
14698msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14699msgstr ""
14700
14701#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14
14702msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: abbreviation for Thursday
14706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14708msgid "Thu"
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
14712msgid "Thumbnail image"
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14717msgid "Thumbnail images"
14718msgstr ""
14719
14720#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14721msgid "Thursday"
14722msgstr ""
14723
14724#. I18N: Location of an LDS church temple
14725#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14726msgid "Tijuana, Mexico"
14727msgstr ""
14728
14729#. I18N: gedcom tag TIME
14730#: app/GedcomTag.php:1052
14731msgid "Time"
14732msgstr ""
14733
14734#. I18N: A configuration setting
14735#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124
14737#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14738msgid "Time zone"
14739msgstr ""
14740
14741#. I18N: Name of a module/chart
14742#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
14743msgid "Timeline"
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14747#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14748msgid "Timestamp"
14749msgstr ""
14750
14751#. I18N: Name of a country or state
14752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14753msgid "Timor-Leste"
14754msgstr ""
14755
14756#: app/Date/JalaliDate.php:262
14757msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14758msgid "Tir"
14759msgstr ""
14760
14761#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14762#: app/Date/JalaliDate.php:131
14763msgctxt "GENITIVE"
14764msgid "Tir"
14765msgstr ""
14766
14767#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14768#: app/Date/JalaliDate.php:221
14769msgctxt "INSTRUMENTAL"
14770msgid "Tir"
14771msgstr ""
14772
14773#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14774#: app/Date/JalaliDate.php:176
14775msgctxt "LOCATIVE"
14776msgid "Tir"
14777msgstr ""
14778
14779#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14780#: app/Date/JalaliDate.php:86
14781msgctxt "NOMINATIVE"
14782msgid "Tir"
14783msgstr ""
14784
14785#. I18N: a month in the Jewish calendar
14786#: app/Date/JewishDate.php:193
14787msgctxt "GENITIVE"
14788msgid "Tishrei"
14789msgstr ""
14790
14791#. I18N: a month in the Jewish calendar
14792#: app/Date/JewishDate.php:299
14793msgctxt "INSTRUMENTAL"
14794msgid "Tishrei"
14795msgstr ""
14796
14797#. I18N: a month in the Jewish calendar
14798#: app/Date/JewishDate.php:246
14799msgctxt "LOCATIVE"
14800msgid "Tishrei"
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: a month in the Jewish calendar
14804#: app/Date/JewishDate.php:140
14805msgctxt "NOMINATIVE"
14806msgid "Tishrei"
14807msgstr ""
14808
14809#. I18N: gedcom tag TITL
14810#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14811#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14812#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14813#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14814#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14815#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102
14816#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14817#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14819#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14820#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14821#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14822msgid "Title"
14823msgstr "タイトル"
14824
14825#: app/GedcomTag.php:1061
14826msgid "Title in Hebrew"
14827msgstr ""
14828
14829#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
14830#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14831#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22
14832msgctxt "Email recipient"
14833msgid "To"
14834msgstr ""
14835
14836#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14838msgctxt "End of date range"
14839msgid "To"
14840msgstr ""
14841
14842#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14843msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14844msgstr ""
14845
14846#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14847msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14848msgstr ""
14849
14850#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
14852msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: “Apache” is a software program.
14856#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14857msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4
14861msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14862msgstr ""
14863
14864#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14865#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14866msgid "To set a new password, follow this link."
14867msgstr ""
14868
14869#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14870#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14871msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14872msgstr ""
14873
14874#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14875msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14876msgstr ""
14877
14878#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14879msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14880msgstr ""
14881
14882#. I18N: Name of a country or state
14883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14884msgid "Togo"
14885msgstr ""
14886
14887#. I18N: Name of a country or state
14888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14889msgid "Tokelau"
14890msgstr ""
14891
14892#. I18N: Location of an LDS church temple
14893#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14894msgid "Tokyo, Japan"
14895msgstr ""
14896
14897#. I18N: Type of media object
14898#: app/GedcomTag.php:2396
14899msgid "Tombstone"
14900msgstr ""
14901
14902#. I18N: Name of a country or state
14903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14904msgid "Tonga"
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14908#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14909#, php-format
14910msgid "Top %s given name"
14911msgid_plural "Top %s given names"
14912msgstr[0] ""
14913
14914#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14915#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14916#, php-format
14917msgid "Top %s surname"
14918msgid_plural "Top %s surnames"
14919msgstr[0] ""
14920
14921#. I18N: i.e. most popular given name.
14922#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14923msgid "Top given name"
14924msgstr ""
14925
14926#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14927#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14928#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14929msgid "Top given names"
14930msgstr ""
14931
14932#. I18N: i.e. most popular surname.
14933#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14934msgid "Top surname"
14935msgstr ""
14936
14937#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14938#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14939#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14940msgid "Top surnames"
14941msgstr ""
14942
14943#. I18N: Location of an LDS church temple
14944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14945msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14946msgstr ""
14947
14948#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780
14949#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14950#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14951#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14952#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14953#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131
14954#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14955#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14956#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14957#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14958#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14959#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14960#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14961#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14962#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269
14964#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14965#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14966msgid "Total"
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14970msgid "Total accepted changes: "
14971msgstr ""
14972
14973#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14974msgid "Total births"
14975msgstr ""
14976
14977#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14978msgid "Total dead"
14979msgstr ""
14980
14981#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14982msgid "Total deaths"
14983msgstr ""
14984
14985#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14986msgid "Total divorces"
14987msgstr ""
14988
14989#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14990#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14992msgid "Total events"
14993msgstr ""
14994
14995#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14996#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15002msgid "Total families"
15003msgstr ""
15004
15005#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
15006msgid "Total females"
15007msgstr ""
15008
15009#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
15010msgid "Total given names"
15011msgstr ""
15012
15013#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
15014#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15015#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15016#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15017#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15024#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15025msgid "Total individuals"
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15029msgid "Total living"
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15033msgid "Total males"
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15037msgid "Total marriages"
15038msgstr ""
15039
15040#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15041msgid "Total pending changes: "
15042msgstr ""
15043
15044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
15046#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15047msgid "Total surnames"
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15051msgid "Total users"
15052msgstr ""
15053
15054#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
15055#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15056#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457
15058#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15059#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15060#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15061#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15062#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15063msgid "Tracking and analytics"
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15067#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15068#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15069msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15070msgstr ""
15071
15072#. I18N: gedcom tag TRLR
15073#: app/GedcomTag.php:1064
15074msgid "Trailer"
15075msgstr ""
15076
15077#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274
15078#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263
15079#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15080#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15081msgid "Tree"
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: The third day in the French republican calendar
15085#: app/Date/FrenchDate.php:291
15086msgid "Tridi"
15087msgstr ""
15088
15089#. I18N: Name of a country or state
15090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15091msgid "Trinidad and Tobago"
15092msgstr ""
15093
15094#. I18N: Location of an LDS church temple
15095#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15096msgid "Trujillo, Peru"
15097msgstr ""
15098
15099#. I18N: abbreviation for Tuesday
15100#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15101#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15102msgid "Tue"
15103msgstr ""
15104
15105#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15106msgid "Tuesday"
15107msgstr ""
15108
15109#. I18N: Name of a country or state
15110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15111msgid "Tunisia"
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: Name of a country or state
15115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15116msgid "Turkey"
15117msgstr ""
15118
15119#. I18N: Name of a country or state
15120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15121msgid "Turkmenistan"
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: Name of a country or state
15125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15126msgid "Turks and Caicos Islands"
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: Name of a country or state
15130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15131msgid "Tuvalu"
15132msgstr ""
15133
15134#. I18N: Location of an LDS church temple
15135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15136msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15137msgstr ""
15138
15139#. I18N: Location of an LDS church temple
15140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15141msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15142msgstr ""
15143
15144#. I18N: gedcom tag TYPE
15145#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067
15146#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15147#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15148#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15149#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15150#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15151#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15152#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15153#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15154#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15155#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15156msgid "Type"
15157msgstr ""
15158
15159#: app/GedcomTag.php:722
15160msgid "Type of event"
15161msgstr ""
15162
15163#: app/GedcomTag.php:727
15164msgid "Type of fact"
15165msgstr ""
15166
15167#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15168#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15169#. I18N: gedcom tag _URL
15170#. I18N: A configuration setting
15171#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15172#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15174#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
15175#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15176#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15177#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15178msgid "URL"
15179msgstr ""
15180
15181#. I18N: Name of a country or state
15182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15183msgid "US Minor Outlying Islands"
15184msgstr ""
15185
15186#. I18N: Name of a country or state
15187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15188msgid "US Virgin Islands"
15189msgstr ""
15190
15191#. I18N: Name of a country or state
15192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15193msgid "Uganda"
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: Name of a country or state
15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15198msgid "Ukraine"
15199msgstr ""
15200
15201#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15202#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15203msgid "Uncleared: insufficient data"
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
15207msgid "Unique family facts"
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: gedcom tag _UID
15211#: app/GedcomTag.php:2065
15212msgid "Unique identifier"
15213msgstr ""
15214
15215#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15217msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
15221msgid "Unique individual facts"
15222msgstr ""
15223
15224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
15225msgid "Unique repository facts"
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
15229msgid "Unique source facts"
15230msgstr ""
15231
15232#. I18N: Name of a country or state
15233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15234msgid "United Arab Emirates"
15235msgstr ""
15236
15237#. I18N: Name of a country or state
15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15239msgid "United Kingdom"
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: Name of a country or state
15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15244msgid "United States"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: Name of a country or state
15248#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951
15249#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15251msgid "Unknown"
15252msgstr ""
15253
15254#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15255msgctxt "unknown century"
15256msgid "Unknown"
15257msgstr ""
15258
15259#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
15260#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351
15261#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316
15262#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15267msgctxt "unknown gender"
15268msgid "Unknown"
15269msgstr ""
15270
15271#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15272msgctxt "unknown people"
15273msgid "Unknown"
15274msgstr ""
15275
15276#: app/GedcomTag.php:2113
15277msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15278msgstr ""
15279
15280#: resources/views/admin/media.phtml:38
15281msgid "Unused files"
15282msgstr ""
15283
15284#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204
15285#, php-format
15286msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15287msgstr ""
15288
15289#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
15290msgid "Up"
15291msgstr ""
15292
15293#. I18N: Name of a module
15294#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15295msgid "Upcoming events"
15296msgstr ""
15297
15298#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15299msgid "Update"
15300msgstr "更新"
15301
15302#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15303#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15304msgid "Update all"
15305msgstr "全てを更新"
15306
15307#. I18N: Renumber the records in a family tree
15308#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86
15309#: resources/views/admin/trees.phtml:160
15310msgid "Update place names"
15311msgstr ""
15312
15313#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15314#. I18N: %s is a version number
15315#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227
15316#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
15318#, php-format
15319msgid "Upgrade to webtrees %s."
15320msgstr ""
15321
15322#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102
15323#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199
15324msgid "Upgrade wizard"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376
15328#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15329msgid "Upload media files"
15330msgstr ""
15331
15332#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15333msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15334msgstr ""
15335
15336#. I18N: Name of a country or state
15337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15338msgid "Uruguay"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/Services/EmailService.php:235
15342msgid "Use SMTP to send messages"
15343msgstr ""
15344
15345#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15346msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15347msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15348
15349#. I18N: placeholder text for new-password field
15350#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15351#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
15352#: resources/views/register-page.phtml:73
15353#, php-format
15354msgid "Use at least %s character."
15355msgid_plural "Use at least %s characters."
15356msgstr[0] ""
15357
15358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15361msgid "Use colors"
15362msgstr "カラーを使う"
15363
15364#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15365msgid "Use compact layout"
15366msgstr "コンパクトな配置にする"
15367
15368#. I18N: A configuration setting
15369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
15370msgid "Use full source citations"
15371msgstr ""
15372
15373#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15374#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15375#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15376#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15378msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15379msgstr ""
15380
15381#. I18N: A configuration setting
15382#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15383msgid "Use password"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15387#: app/Services/EmailService.php:234
15388msgid "Use sendmail to send messages"
15389msgstr ""
15390
15391#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15393msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15394msgstr ""
15395
15396#. I18N: A configuration setting
15397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15398msgid "Use silhouettes"
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15402msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/register-page.phtml:88
15406msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15407msgstr ""
15408
15409#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
15410msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15411msgstr ""
15412
15413#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15414#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15415#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15416#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15418#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
15419msgid "User"
15420msgstr ""
15421
15422#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108
15423#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
15424#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15425#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15426#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
15428msgid "User administration"
15429msgstr ""
15430
15431#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15432msgid "User didn’t verify within 7 days."
15433msgstr ""
15434
15435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15436msgid "User not verified by administrator."
15437msgstr ""
15438
15439#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15440msgid "User verification"
15441msgstr ""
15442
15443#. I18N: A configuration setting
15444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15446#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15447#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37
15448#: resources/views/admin/users.phtml:20
15449#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15450#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15451#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15452#: resources/views/login-page.phtml:34
15453#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18
15454#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15455#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15456#: resources/views/register-page.phtml:57
15457#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15458msgid "Username"
15459msgstr ""
15460
15461#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15462#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
15463msgid "Username or email address"
15464msgstr ""
15465
15466#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
15468#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15469#: resources/views/register-page.phtml:62
15470msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15471msgstr ""
15472
15473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15474#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15475#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
15476msgid "Users"
15477msgstr ""
15478
15479#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15480msgid "User’s account has been inactive too long: "
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: Name of a country or state
15484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15485msgid "Uzbekistan"
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: Location of an LDS church temple
15489#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15490msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15491msgstr ""
15492
15493#. I18N: Name of a country or state
15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15495msgid "Vanuatu"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15500msgid "Various statistics charts."
15501msgstr ""
15502
15503#. I18N: Name of a country or state
15504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15505msgid "Vatican City"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: a month in the French republican calendar
15509#: app/Date/FrenchDate.php:135
15510msgctxt "GENITIVE"
15511msgid "Vendemiaire"
15512msgstr ""
15513
15514#. I18N: a month in the French republican calendar
15515#: app/Date/FrenchDate.php:229
15516msgctxt "INSTRUMENTAL"
15517msgid "Vendemiaire"
15518msgstr ""
15519
15520#. I18N: a month in the French republican calendar
15521#: app/Date/FrenchDate.php:182
15522msgctxt "LOCATIVE"
15523msgid "Vendemiaire"
15524msgstr ""
15525
15526#. I18N: a month in the French republican calendar
15527#: app/Date/FrenchDate.php:87
15528msgctxt "NOMINATIVE"
15529msgid "Vendemiaire"
15530msgstr ""
15531
15532#. I18N: Name of a country or state
15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15534msgid "Venezuela"
15535msgstr ""
15536
15537#. I18N: a month in the French republican calendar
15538#: app/Date/FrenchDate.php:145
15539msgctxt "GENITIVE"
15540msgid "Ventose"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: a month in the French republican calendar
15544#: app/Date/FrenchDate.php:239
15545msgctxt "INSTRUMENTAL"
15546msgid "Ventose"
15547msgstr ""
15548
15549#. I18N: a month in the French republican calendar
15550#: app/Date/FrenchDate.php:192
15551msgctxt "LOCATIVE"
15552msgid "Ventose"
15553msgstr ""
15554
15555#. I18N: a month in the French republican calendar
15556#: app/Date/FrenchDate.php:97
15557msgctxt "NOMINATIVE"
15558msgid "Ventose"
15559msgstr ""
15560
15561#. I18N: Location of an LDS church temple
15562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15563msgid "Veracruz, Mexico"
15564msgstr ""
15565
15566#: resources/views/admin/users.phtml:28
15567msgid "Verified"
15568msgstr ""
15569
15570#. I18N: Location of an LDS church temple
15571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15572msgid "Vernal, Utah, United States"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: gedcom tag VERS
15576#: app/GedcomTag.php:1073
15577msgid "Version"
15578msgstr ""
15579
15580#. I18N: Type of media object
15581#: app/GedcomTag.php:2399
15582msgid "Video"
15583msgstr ""
15584
15585#. I18N: Name of a country or state
15586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15587msgid "Vietnam"
15588msgstr ""
15589
15590#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030
15591msgid "View"
15592msgstr "ビュー"
15593
15594#: resources/views/places-page.phtml:35
15595#, php-format
15596msgid "View table of events occurring in %s"
15597msgstr ""
15598
15599#: resources/views/calendar-page.phtml:189
15600msgid "View this day"
15601msgstr ""
15602
15603#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227
15604#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698
15605#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15606#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15607#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15608msgid "View this family"
15609msgstr ""
15610
15611#: resources/views/calendar-page.phtml:193
15612msgid "View this month"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/calendar-page.phtml:197
15616msgid "View this year"
15617msgstr ""
15618
15619#. I18N: Location of an LDS church temple
15620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15621msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15622msgstr ""
15623
15624#. I18N: A configuration setting
15625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
15626#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15627msgid "Visible online"
15628msgstr ""
15629
15630#. I18N: A configuration setting
15631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161
15632#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15633msgid "Visible to other users when online"
15634msgstr ""
15635
15636#. I18N: Listbox entry; name of a role
15637#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
15638#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
15639#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227
15640#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15641#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15642msgid "Visitor"
15643msgstr ""
15644
15645#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15646#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15647#: resources/views/calendar-page.phtml:150
15648#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15649#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15650msgid "Vital records"
15651msgstr ""
15652
15653#. I18N: Name of a country or state
15654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15655msgid "Wales"
15656msgstr ""
15657
15658#. I18N: Name of a country or state
15659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15660msgid "Wallis and Futuna"
15661msgstr ""
15662
15663#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15664msgid "Ward"
15665msgstr ""
15666
15667#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15668msgctxt "FEMALE"
15669msgid "Ward"
15670msgstr ""
15671
15672#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15673msgctxt "MALE"
15674msgid "Ward"
15675msgstr ""
15676
15677#. I18N: Location of an LDS church temple
15678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15679msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15680msgstr ""
15681
15682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15683msgid "Watermarks"
15684msgstr ""
15685
15686#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15688msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15689msgstr ""
15690
15691#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15692#, php-format
15693msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15694msgstr ""
15695
15696#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39
15697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443
15698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15699msgid "Website"
15700msgstr ""
15701
15702#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100
15704msgid "Website logs"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74
15708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78
15709msgid "Website preferences"
15710msgstr ""
15711
15712#. I18N: abbreviation for Wednesday
15713#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15714#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15715msgid "Wed"
15716msgstr ""
15717
15718#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15719msgid "Wednesday"
15720msgstr ""
15721
15722#. I18N: gedcom tag _WEIG
15723#: app/GedcomTag.php:2071
15724msgid "Weight"
15725msgstr ""
15726
15727#. I18N: A %s is the user’s name
15728#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15729#, php-format
15730msgid "Welcome %s"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: A configuration setting
15734#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15735msgid "Welcome text on sign-in page"
15736msgstr ""
15737
15738#: resources/views/login-page.phtml:21
15739msgid "Welcome to this genealogy website"
15740msgstr ""
15741
15742#. I18N: Name of a country or state
15743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15744msgid "Western Sahara"
15745msgstr ""
15746
15747#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
15749msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15750msgstr ""
15751
15752#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90
15753msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15754msgstr ""
15755
15756#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
15758msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15759msgstr ""
15760
15761#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
15763msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15764msgstr ""
15765
15766#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15767msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15768msgstr ""
15769
15770#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15771msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15772msgstr ""
15773
15774#. I18N: Label for a configuration option
15775#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15776msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15777msgstr ""
15778
15779#. I18N: A configuration setting
15780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15781msgid "Who can upload new media files"
15782msgstr ""
15783
15784#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15785#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15786msgid "Who is online"
15787msgstr ""
15788
15789#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15790msgid "Whole words only"
15791msgstr "単語だけ"
15792
15793#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15794msgid "Widow"
15795msgstr ""
15796
15797#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15798msgid "Widower"
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: gedcom tag WIFE
15802#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15803#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600
15804#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15805#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15807#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15810#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15813#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15815msgid "Wife"
15816msgstr ""
15817
15818#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15819msgid "Wife’s age"
15820msgstr ""
15821
15822#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15823msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15824msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15825
15826#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15827msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15828msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15829
15830#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15831msgid "Wildcards"
15832msgstr "ワイルドカード"
15833
15834#. I18N: gedcom tag WILL
15835#: app/GedcomTag.php:1079
15836msgid "Will"
15837msgstr ""
15838
15839#. I18N: Location of an LDS church temple
15840#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15841msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15842msgstr ""
15843
15844#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15845#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15846msgid "With sources"
15847msgstr ""
15848
15849#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15850#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15851msgid "Without sources"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: gedcom tag _WITN
15855#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15856msgid "Witness"
15857msgstr ""
15858
15859#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15860#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15861#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15862#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15863#: app/SurnameTradition.php:111
15864msgid "Wives take their husband’s surname."
15865msgstr ""
15866
15867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15868#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15869msgid "World"
15870msgstr ""
15871
15872#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15873#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15874msgid "Yahrzeit"
15875msgstr ""
15876
15877#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15878#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15879msgid "Yahrzeiten"
15880msgstr "ユダヤ式命日"
15881
15882#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49
15883msgid "Year"
15884msgstr "年"
15885
15886#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15887#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15888msgid "Year:"
15889msgstr ""
15890
15891#. I18N: Name of a country or state
15892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15893msgid "Yemen"
15894msgstr ""
15895
15896#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15897#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14
15898#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
15899#, php-format
15900msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15901msgstr ""
15902
15903#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107
15904#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236
15905msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15906msgstr ""
15907
15908#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15909#, php-format
15910msgid "You are signed in as %s."
15911msgstr ""
15912
15913#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15914msgid "You can apply for an account using the link below."
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15918#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15919msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15920msgstr ""
15921
15922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164
15923#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15924msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: %s is a URL
15928#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
15929#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
15930#, php-format
15931msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15932msgstr ""
15933
15934#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15935msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15936msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15937
15938#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15939msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15940msgstr ""
15941
15942#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15943msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15944msgstr ""
15945
15946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15947msgid "You can renumber this family tree."
15948msgstr ""
15949
15950#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15952msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15953msgstr ""
15954
15955#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15956msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15957msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
15958
15959#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112
15960msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15961msgstr ""
15962
15963#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15964#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65
15965#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15966#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15967msgid "You do not have permission to view this page."
15968msgstr ""
15969
15970#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15971msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15975msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15976msgstr ""
15977
15978#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15979msgid "You have signed out."
15980msgstr ""
15981
15982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15983msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15984msgstr ""
15985
15986#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
15987msgid "You must enter all the administrator account fields."
15988msgstr ""
15989
15990#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15991msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15992msgstr ""
15993
15994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
15995msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15996msgstr ""
15997
15998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351
15999msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16000msgstr ""
16001
16002#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
16003msgid "You need to be a family member to access this website."
16004msgstr ""
16005
16006#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
16007msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16008msgstr ""
16009
16010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134
16011#: resources/views/admin/trees.phtml:32
16012msgid "You need to create a family tree."
16013msgstr ""
16014
16015#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16016#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16017msgid "You need to review the account details."
16018msgstr ""
16019
16020#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16021msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16022msgstr ""
16023
16024#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16025#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16026msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16027msgstr ""
16028
16029#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259
16030msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16031msgstr ""
16032
16033#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16034#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108
16035#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236
16036#, php-format
16037msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
16041msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16042msgstr ""
16043
16044#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16045#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16046msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16047msgstr ""
16048
16049#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16050msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16051msgstr ""
16052
16053#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16054msgid "Youngest father"
16055msgstr ""
16056
16057#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16058msgid "Youngest female"
16059msgstr ""
16060
16061#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16062msgid "Youngest male"
16063msgstr ""
16064
16065#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16066msgid "Youngest mother"
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16070msgid "Your clippings cart is empty."
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/contact-page.phtml:27
16074#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16075msgid "Your name"
16076msgstr ""
16077
16078#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16079msgid "Your password has been updated."
16080msgstr ""
16081
16082#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131
16083#, php-format
16084msgid "Your registration at %s"
16085msgstr ""
16086
16087#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16088#, fuzzy
16089msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16090msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16091
16092#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16093#, php-format
16094msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16095msgstr ""
16096
16097#. I18N: Name of a country or state
16098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16099msgid "Zambia"
16100msgstr ""
16101
16102#. I18N: Name of a country or state
16103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16104msgid "Zimbabwe"
16105msgstr ""
16106
16107#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16108#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16109msgid "Zoom"
16110msgstr "拡大/縮小"
16111
16112#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16113#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16114#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16115#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16116#: resources/views/place-map.phtml:56
16117msgid "Zoom in"
16118msgstr "拡大"
16119
16120#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16121msgid "Zoom level"
16122msgstr "拡大縮小倍率"
16123
16124#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16125#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16126#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16127#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16128#: resources/views/place-map.phtml:57
16129msgid "Zoom out"
16130msgstr "縮小"
16131
16132#. I18N: Gedcom ABT dates
16133#: app/Date.php:341
16134#, php-format
16135msgid "about %s"
16136msgstr ""
16137
16138#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16139#: resources/views/family-page.phtml:22
16140#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16141#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
16142#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16143#: resources/views/source-page.phtml:21
16144msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16145msgid "accept"
16146msgstr ""
16147
16148#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16149#: resources/views/family-page.phtml:16
16150#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16151#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
16152#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16153#: resources/views/source-page.phtml:15
16154msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16155msgid "accept"
16156msgstr ""
16157
16158#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16159#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16160msgid "accepted"
16161msgstr ""
16162
16163#. I18N: A button label.
16164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16165#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16166#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
16167#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16168#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16169#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16170#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16171msgid "add"
16172msgstr "追加"
16173
16174#. I18N: A button label.
16175#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16176msgid "add place"
16177msgstr ""
16178
16179#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16180#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16181msgid "adopted name"
16182msgstr ""
16183
16184#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16185#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16186msgctxt "FEMALE"
16187msgid "adopted name"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16191#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16192msgctxt "MALE"
16193msgid "adopted name"
16194msgstr ""
16195
16196#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16197msgid "adoption"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: An option in a list-box
16201#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16202msgid "after"
16203msgstr "後"
16204
16205#. I18N: Gedcom AFT dates
16206#: app/Date.php:361
16207#, php-format
16208msgid "after %s"
16209msgstr ""
16210
16211#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16212msgid "after death"
16213msgstr ""
16214
16215#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117
16216#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120
16217#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116
16218#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119
16219#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532
16220#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594
16221#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655
16222msgid "age"
16223msgstr ""
16224
16225#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16226#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16227msgid "also known as"
16228msgstr ""
16229
16230#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16231#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16232msgctxt "FEMALE"
16233msgid "also known as"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16238msgctxt "MALE"
16239msgid "also known as"
16240msgstr ""
16241
16242#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
16243msgid "always"
16244msgstr ""
16245
16246#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16247#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16248#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16249#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16250#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16257msgid "and"
16258msgstr ""
16259
16260#: app/Functions/Functions.php:1041
16261msgctxt "father’s brother’s wife"
16262msgid "aunt"
16263msgstr ""
16264
16265#: app/Functions/Functions.php:799
16266msgctxt "father’s sister"
16267msgid "aunt"
16268msgstr ""
16269
16270#: app/Functions/Functions.php:1121
16271msgctxt "mother’s brother’s wife"
16272msgid "aunt"
16273msgstr ""
16274
16275#: app/Functions/Functions.php:837
16276msgctxt "mother’s sister"
16277msgid "aunt"
16278msgstr ""
16279
16280#: app/Functions/Functions.php:1173
16281msgctxt "parent’s brother’s wife"
16282msgid "aunt"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/Functions/Functions.php:855
16286msgctxt "parent’s sister"
16287msgid "aunt"
16288msgstr ""
16289
16290#: app/Functions/Functions.php:797
16291msgctxt "father’s sibling"
16292msgid "aunt/uncle"
16293msgstr ""
16294
16295#: app/Functions/Functions.php:835
16296msgctxt "mother’s sibling"
16297msgid "aunt/uncle"
16298msgstr ""
16299
16300#: app/Functions/Functions.php:853
16301msgctxt "parent’s sibling"
16302msgid "aunt/uncle"
16303msgstr ""
16304
16305#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16306msgid "back to top"
16307msgstr ""
16308
16309#. I18N: An option in a list-box
16310#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16311msgid "before"
16312msgstr "前"
16313
16314#. I18N: Gedcom BEF dates
16315#: app/Date.php:357
16316#, php-format
16317msgid "before %s"
16318msgstr ""
16319
16320#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16321#: app/Date.php:373
16322#, php-format
16323msgid "between %s and %s"
16324msgstr ""
16325
16326#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16327msgid "birth"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: The name given to an individual at their birth
16331#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16332msgid "birth name"
16333msgstr ""
16334
16335#. I18N: The name given to an individual at their birth
16336#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16337msgctxt "FEMALE"
16338msgid "birth name"
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: The name given to an individual at their birth
16342#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16343msgctxt "MALE"
16344msgid "birth name"
16345msgstr ""
16346
16347#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16348#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16349#, php-format
16350msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16351msgstr ""
16352
16353#: app/Functions/Functions.php:711
16354msgid "brother"
16355msgstr ""
16356
16357#: app/Functions/Functions.php:979
16358msgctxt "brother’s wife’s brother"
16359msgid "brother-in-law"
16360msgstr ""
16361
16362#: app/Functions/Functions.php:805
16363msgctxt "husband’s brother"
16364msgid "brother-in-law"
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Functions/Functions.php:1095
16368msgctxt "husband’s sister’s husband"
16369msgid "brother-in-law"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Functions/Functions.php:873
16373msgctxt "sister’s husband"
16374msgid "brother-in-law"
16375msgstr ""
16376
16377#: app/Functions/Functions.php:1279
16378msgctxt "sister’s husband’s brother"
16379msgid "brother-in-law"
16380msgstr ""
16381
16382#: app/Functions/Functions.php:885
16383msgctxt "spouse’s brother"
16384msgid "brother-in-law"
16385msgstr ""
16386
16387#: app/Functions/Functions.php:903
16388msgctxt "wife’s brother"
16389msgid "brother-in-law"
16390msgstr ""
16391
16392#: app/Functions/Functions.php:1335
16393msgctxt "wife’s sister’s husband"
16394msgid "brother-in-law"
16395msgstr ""
16396
16397#: app/Functions/Functions.php:981
16398msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16399msgid "brother/sister-in-law"
16400msgstr ""
16401
16402#: app/Functions/Functions.php:815
16403msgctxt "husband’s sibling"
16404msgid "brother/sister-in-law"
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Functions/Functions.php:867
16408msgctxt "sibling’s spouse"
16409msgid "brother/sister-in-law"
16410msgstr ""
16411
16412#: app/Functions/Functions.php:1281
16413msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16414msgid "brother/sister-in-law"
16415msgstr ""
16416
16417#: app/Functions/Functions.php:901
16418msgctxt "spouse’s sibling"
16419msgid "brother/sister-in-law"
16420msgstr ""
16421
16422#: app/Functions/Functions.php:913
16423msgctxt "wife’s sibling"
16424msgid "brother/sister-in-law"
16425msgstr ""
16426
16427#. I18N: An option in a list-box
16428#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16429msgid "bullet list"
16430msgstr ""
16431
16432#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16433msgid "burial"
16434msgstr ""
16435
16436#: app/GedcomTag.php:2026
16437msgid "by"
16438msgstr ""
16439
16440#. I18N: Gedcom CAL dates
16441#: app/Date.php:345
16442#, php-format
16443msgid "calculated %s"
16444msgstr ""
16445
16446#. I18N: A button label.
16447#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16448#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60
16449#: resources/views/admin/components.phtml:144
16450#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16451#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16454#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
16456#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16457#: resources/views/contact-page.phtml:67
16458#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16459#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16460#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16461#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16462#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16463#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16464#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329
16465#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
16466#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
16467#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16468#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16469#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16470#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16471#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16472#: resources/views/message-page.phtml:55
16473#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16474#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16475#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16476#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16477#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16478#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16479#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16480#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16481#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16482#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16483#, fuzzy
16484msgid "cancel"
16485msgstr "取消"
16486
16487#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16488msgid "census added"
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16492#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16493msgid "change of name"
16494msgstr ""
16495
16496#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16497#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16498msgctxt "FEMALE"
16499msgid "change of name"
16500msgstr ""
16501
16502#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16503#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16504msgctxt "MALE"
16505msgid "change of name"
16506msgstr ""
16507
16508#: app/Functions/Functions.php:690
16509msgid "child"
16510msgstr "子"
16511
16512#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16513#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16514#: resources/views/layouts/default.phtml:132
16515#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16516#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16517#: resources/views/modals/header.phtml:7
16518#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16519msgid "close"
16520msgstr ""
16521
16522#. I18N: Name of a theme.
16523#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16524msgid "clouds"
16525msgstr ""
16526
16527#. I18N: Name of a theme.
16528#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16529msgid "colors"
16530msgstr ""
16531
16532#. I18N: An option in a list-box
16533#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16534msgid "compact list"
16535msgstr ""
16536
16537#. I18N: A button label.
16538#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385
16539#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16540#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16541#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100
16542#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
16543#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16544#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16545#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16546#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16547#: resources/views/admin/trees.phtml:333
16548#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16549#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16550#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16551#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16552#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16553#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16554#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23
16555#: resources/views/register-page.phtml:98
16556#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16557msgid "continue"
16558msgstr ""
16559
16560#. I18N: A button label.
16561#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16562msgid "create"
16563msgstr ""
16564
16565#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16566msgid "date periods"
16567msgstr ""
16568
16569#: app/Functions/Functions.php:688
16570msgid "daughter"
16571msgstr "娘"
16572
16573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16574msgid "daughter of"
16575msgstr "娘の"
16576
16577#: app/Functions/Functions.php:775
16578msgctxt "child’s wife"
16579msgid "daughter-in-law"
16580msgstr ""
16581
16582#: app/Functions/Functions.php:883
16583msgctxt "son’s wife"
16584msgid "daughter-in-law"
16585msgstr ""
16586
16587#: app/Functions/Functions.php:1327
16588msgctxt "son’s wife’s father"
16589msgid "daughter-in-law’s father"
16590msgstr ""
16591
16592#: app/Functions/Functions.php:1329
16593msgctxt "son’s wife’s mother"
16594msgid "daughter-in-law’s mother"
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Functions/Functions.php:1331
16598msgctxt "son’s wife’s parent"
16599msgid "daughter-in-law’s parent"
16600msgstr ""
16601
16602#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16603msgid "death"
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16607#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16608msgid "degrees"
16609msgstr ""
16610
16611#. I18N: A button label.
16612#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16613#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16614#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16615#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16616#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16617msgid "delete"
16618msgstr ""
16619
16620#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16622msgctxt "FEMALE"
16623msgid "died"
16624msgstr "死亡"
16625
16626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16628msgctxt "MALE"
16629msgid "died"
16630msgstr "死亡"
16631
16632#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16633msgid "down"
16634msgstr ""
16635
16636#. I18N: A button label.
16637#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16638#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16639#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16640#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16641msgid "download"
16642msgstr ""
16643
16644#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16645msgid "d’Aboville number"
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/admin/components.phtml:114
16649#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16650#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16651#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16652#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16653#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16654#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16655#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16656msgid "edit"
16657msgstr ""
16658
16659#: app/Functions/Functions.php:478
16660msgid "eighth cousin"
16661msgstr ""
16662
16663#: app/Functions/Functions.php:442
16664msgctxt "FEMALE"
16665msgid "eighth cousin"
16666msgstr ""
16667
16668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16669#: app/Functions/Functions.php:397
16670msgctxt "MALE"
16671msgid "eighth cousin"
16672msgstr ""
16673
16674#: app/Functions/Functions.php:706
16675msgid "elder brother"
16676msgstr ""
16677
16678#: app/Functions/Functions.php:748
16679msgid "elder sibling"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Functions/Functions.php:727
16683msgid "elder sister"
16684msgstr ""
16685
16686#: app/Functions/Functions.php:484
16687msgid "eleventh cousin"
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Functions/Functions.php:448
16691msgctxt "FEMALE"
16692msgid "eleventh cousin"
16693msgstr ""
16694
16695#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16696#: app/Functions/Functions.php:406
16697msgctxt "MALE"
16698msgid "eleventh cousin"
16699msgstr ""
16700
16701#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16702#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16703msgid "estate name"
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16707#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16708msgctxt "FEMALE"
16709msgid "estate name"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16713#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16714msgctxt "MALE"
16715msgid "estate name"
16716msgstr ""
16717
16718#. I18N: Gedcom EST dates
16719#: app/Date.php:349
16720#, php-format
16721msgid "estimated %s"
16722msgstr ""
16723
16724#: app/Functions/Functions.php:631
16725msgid "ex-husband"
16726msgstr ""
16727
16728#: app/Functions/Functions.php:678
16729msgid "ex-partner"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Functions/Functions.php:658
16733msgctxt "FEMALE"
16734msgid "ex-partner"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Functions/Functions.php:638
16738msgctxt "MALE"
16739msgid "ex-partner"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Functions/Functions.php:671
16743msgid "ex-spouse"
16744msgstr ""
16745
16746#: app/Functions/Functions.php:651
16747msgid "ex-wife"
16748msgstr ""
16749
16750#. I18N: A button label.
16751#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16752msgid "export file"
16753msgstr ""
16754
16755#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
16756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16757msgid "facts"
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Functions/Functions.php:622
16761msgid "father"
16762msgstr ""
16763
16764#: app/Functions/Functions.php:811
16765msgctxt "husband’s father"
16766msgid "father-in-law"
16767msgstr ""
16768
16769#: app/Functions/Functions.php:891
16770msgctxt "spouse’s father"
16771msgid "father-in-law"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:909
16775msgctxt "wife’s father"
16776msgid "father-in-law"
16777msgstr ""
16778
16779#: app/Functions/Functions.php:492
16780msgid "fifteenth cousin"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Functions/Functions.php:456
16784msgctxt "FEMALE"
16785msgid "fifteenth cousin"
16786msgstr ""
16787
16788#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16789#: app/Functions/Functions.php:418
16790msgctxt "MALE"
16791msgid "fifteenth cousin"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16795#: app/Functions/Functions.php:571
16796#, php-format
16797msgid "fifth %s"
16798msgstr ""
16799
16800#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16801#: app/Functions/Functions.php:549
16802#, php-format
16803msgctxt "FEMALE"
16804msgid "fifth %s"
16805msgstr ""
16806
16807#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16808#: app/Functions/Functions.php:526
16809#, php-format
16810msgctxt "MALE"
16811msgid "fifth %s"
16812msgstr ""
16813
16814#: app/Functions/Functions.php:472
16815msgid "fifth cousin"
16816msgstr ""
16817
16818#: app/Functions/Functions.php:436
16819msgctxt "FEMALE"
16820msgid "fifth cousin"
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16824#: app/Functions/Functions.php:388
16825msgctxt "MALE"
16826msgid "fifth cousin"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: A button label, first page
16830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16831#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16832#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16833#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16834msgid "first"
16835msgstr ""
16836
16837#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
16839msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16840msgid "first"
16841msgstr ""
16842
16843#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16844#: app/Functions/Functions.php:559
16845#, php-format
16846msgid "first %s"
16847msgstr ""
16848
16849#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16850#: app/Functions/Functions.php:537
16851#, php-format
16852msgctxt "FEMALE"
16853msgid "first %s"
16854msgstr ""
16855
16856#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16857#: app/Functions/Functions.php:514
16858#, php-format
16859msgctxt "MALE"
16860msgid "first %s"
16861msgstr ""
16862
16863#: app/Functions/Functions.php:464
16864msgid "first cousin"
16865msgstr ""
16866
16867#: app/Functions/Functions.php:428
16868msgctxt "FEMALE"
16869msgid "first cousin"
16870msgstr ""
16871
16872#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16873#: app/Functions/Functions.php:376
16874msgctxt "MALE"
16875msgid "first cousin"
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Functions/Functions.php:1035
16879msgctxt "father’s brother’s child"
16880msgid "first cousin"
16881msgstr ""
16882
16883#: app/Functions/Functions.php:1037
16884msgctxt "father’s brother’s daughter"
16885msgid "first cousin"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Functions/Functions.php:1039
16889msgctxt "father’s brother’s son"
16890msgid "first cousin"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Functions/Functions.php:1079
16894msgctxt "father’s sister’s child"
16895msgid "first cousin"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Functions/Functions.php:1081
16899msgctxt "father’s sister’s daughter"
16900msgid "first cousin"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Functions/Functions.php:1085
16904msgctxt "father’s sister’s son"
16905msgid "first cousin"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Functions/Functions.php:1115
16909msgctxt "mother’s brother’s child"
16910msgid "first cousin"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Functions/Functions.php:1117
16914msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16915msgid "first cousin"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Functions/Functions.php:1119
16919msgctxt "mother’s brother’s son"
16920msgid "first cousin"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Functions/Functions.php:1165
16924msgctxt "mother’s sister’s child"
16925msgid "first cousin"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Functions/Functions.php:1167
16929msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16930msgid "first cousin"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Functions/Functions.php:1171
16934msgctxt "mother’s sister’s son"
16935msgid "first cousin"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Functions/Functions.php:1415
16939msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16940msgid "first cousin once removed ascending"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Functions/Functions.php:1411
16944msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16945msgid "first cousin once removed ascending"
16946msgstr ""
16947
16948#: app/Functions/Functions.php:1413
16949msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16950msgid "first cousin once removed ascending"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Functions/Functions.php:1421
16954msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16955msgid "first cousin once removed ascending"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Functions/Functions.php:1417
16959msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16960msgid "first cousin once removed ascending"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Functions/Functions.php:1419
16964msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16965msgid "first cousin once removed ascending"
16966msgstr ""
16967
16968#: app/Functions/Functions.php:1427
16969msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16970msgid "first cousin once removed ascending"
16971msgstr ""
16972
16973#: app/Functions/Functions.php:1423
16974msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16975msgid "first cousin once removed ascending"
16976msgstr ""
16977
16978#: app/Functions/Functions.php:1425
16979msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16980msgid "first cousin once removed ascending"
16981msgstr ""
16982
16983#: app/Functions/Functions.php:1433
16984msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16985msgid "first cousin once removed ascending"
16986msgstr ""
16987
16988#: app/Functions/Functions.php:1429
16989msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16990msgid "first cousin once removed ascending"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Functions/Functions.php:1431
16994msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16995msgid "first cousin once removed ascending"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Functions/Functions.php:1439
16999msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17000msgid "first cousin once removed ascending"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Functions/Functions.php:1435
17004msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17005msgid "first cousin once removed ascending"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Functions/Functions.php:1437
17009msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17010msgid "first cousin once removed ascending"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Functions/Functions.php:1445
17014msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17015msgid "first cousin once removed ascending"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Functions/Functions.php:1441
17019msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17020msgid "first cousin once removed ascending"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Functions/Functions.php:1443
17024msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17025msgid "first cousin once removed ascending"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Functions/Functions.php:1451
17029msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17030msgid "first cousin once removed ascending"
17031msgstr ""
17032
17033#: app/Functions/Functions.php:1447
17034msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17035msgid "first cousin once removed ascending"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Functions/Functions.php:1449
17039msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17040msgid "first cousin once removed ascending"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Functions/Functions.php:1457
17044msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17045msgid "first cousin once removed ascending"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Functions/Functions.php:1453
17049msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17050msgid "first cousin once removed ascending"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Functions/Functions.php:1455
17054msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17055msgid "first cousin once removed ascending"
17056msgstr ""
17057
17058#: app/Functions/Functions.php:490
17059msgid "fourteenth cousin"
17060msgstr ""
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:454
17063msgctxt "FEMALE"
17064msgid "fourteenth cousin"
17065msgstr ""
17066
17067#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17068#: app/Functions/Functions.php:415
17069msgctxt "MALE"
17070msgid "fourteenth cousin"
17071msgstr ""
17072
17073#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17074#: app/Functions/Functions.php:568
17075#, php-format
17076msgid "fourth %s"
17077msgstr ""
17078
17079#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17080#: app/Functions/Functions.php:546
17081#, php-format
17082msgctxt "FEMALE"
17083msgid "fourth %s"
17084msgstr ""
17085
17086#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17087#: app/Functions/Functions.php:523
17088#, php-format
17089msgctxt "MALE"
17090msgid "fourth %s"
17091msgstr ""
17092
17093#: app/Functions/Functions.php:470
17094msgid "fourth cousin"
17095msgstr ""
17096
17097#: app/Functions/Functions.php:434
17098msgctxt "FEMALE"
17099msgid "fourth cousin"
17100msgstr ""
17101
17102#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17103#: app/Functions/Functions.php:385
17104msgctxt "MALE"
17105msgid "fourth cousin"
17106msgstr ""
17107
17108#. I18N: from 1700 interval 50 years
17109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17112#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17115#, php-format
17116msgid "from %1$s interval %2$s year"
17117msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17118msgstr[0] ""
17119
17120#. I18N: Gedcom FROM dates
17121#: app/Date.php:365
17122#, php-format
17123msgid "from %s"
17124msgstr ""
17125
17126#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17127#: app/Date.php:377
17128#, php-format
17129msgid "from %s to %s"
17130msgstr ""
17131
17132#. I18N: layout option for the fan chart
17133#: app/Module/FanChartModule.php:571
17134msgid "full circle"
17135msgstr ""
17136
17137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17138msgid "gender"
17139msgstr ""
17140
17141#. I18N: A button label.
17142#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323
17143msgid "go to new individual"
17144msgstr ""
17145
17146#: app/Functions/Functions.php:765
17147msgctxt "child’s child"
17148msgid "grandchild"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Functions/Functions.php:777
17152msgctxt "daughter’s child"
17153msgid "grandchild"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Functions/Functions.php:877
17157msgctxt "son’s child"
17158msgid "grandchild"
17159msgstr ""
17160
17161#: app/Functions/Functions.php:767
17162msgctxt "child’s daughter"
17163msgid "granddaughter"
17164msgstr ""
17165
17166#: app/Functions/Functions.php:779
17167msgctxt "daughter’s daughter"
17168msgid "granddaughter"
17169msgstr ""
17170
17171#: app/Functions/Functions.php:879
17172msgctxt "son’s daughter"
17173msgid "granddaughter"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Functions/Functions.php:995
17177msgctxt "child’s daughter’s husband"
17178msgid "granddaughter’s husband"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Functions/Functions.php:1017
17182msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17183msgid "granddaughter’s husband"
17184msgstr ""
17185
17186#: app/Functions/Functions.php:1315
17187msgctxt "son’s daughter’s husband"
17188msgid "granddaughter’s husband"
17189msgstr ""
17190
17191#: app/Functions/Functions.php:847
17192msgctxt "parent’s father"
17193msgid "grandfather"
17194msgstr ""
17195
17196#: app/Functions/Functions.php:849
17197msgctxt "parent’s mother"
17198msgid "grandmother"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Functions/Functions.php:851
17202msgctxt "parent’s parent"
17203msgid "grandparent"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Functions/Functions.php:771
17207msgctxt "child’s son"
17208msgid "grandson"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Functions/Functions.php:783
17212msgctxt "daughter’s son"
17213msgid "grandson"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Functions/Functions.php:881
17217msgctxt "son’s son"
17218msgid "grandson"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Functions/Functions.php:1005
17222msgctxt "child’s son’s wife"
17223msgid "grandson’s wife"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:1033
17227msgctxt "daughter’s son’s wife"
17228msgid "grandson’s wife"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Functions/Functions.php:1325
17232msgctxt "son’s son’s wife"
17233msgid "grandson’s wife"
17234msgstr ""
17235
17236#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17237#: app/Functions/Functions.php:1736
17238#, php-format
17239msgid "great ×%s aunt"
17240msgstr ""
17241
17242#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17243#: app/Functions/Functions.php:1739
17244#, php-format
17245msgid "great ×%s aunt/uncle"
17246msgstr ""
17247
17248#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17249#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17250#, php-format
17251msgid "great ×%s grandchild"
17252msgstr ""
17253
17254#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17255#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17256#, php-format
17257msgid "great ×%s granddaughter"
17258msgstr ""
17259
17260#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17261#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17262#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17263#: app/Functions/Functions.php:2089
17264#, php-format
17265msgid "great ×%s grandfather"
17266msgstr ""
17267
17268#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17269#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17270#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17271#: app/Functions/Functions.php:2094
17272#, php-format
17273msgid "great ×%s grandmother"
17274msgstr ""
17275
17276#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17277#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17278#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17279#: app/Functions/Functions.php:2098
17280#, php-format
17281msgid "great ×%s grandparent"
17282msgstr ""
17283
17284#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17285#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17286#, php-format
17287msgid "great ×%s grandson"
17288msgstr ""
17289
17290#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17291#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17292#, php-format
17293msgid "great ×%s nephew"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Functions/Functions.php:1897
17297#, php-format
17298msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17299msgid "great ×%s nephew"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Functions/Functions.php:1901
17303#, php-format
17304msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17305msgid "great ×%s nephew"
17306msgstr ""
17307
17308#: app/Functions/Functions.php:1904
17309#, php-format
17310msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17311msgid "great ×%s nephew"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17315#, php-format
17316msgid "great ×%s nephew/niece"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Functions/Functions.php:1920
17320#, php-format
17321msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17322msgid "great ×%s nephew/niece"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Functions/Functions.php:1924
17326#, php-format
17327msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17328msgid "great ×%s nephew/niece"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Functions/Functions.php:1927
17332#, php-format
17333msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17334msgid "great ×%s nephew/niece"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17338#, php-format
17339msgid "great ×%s niece"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Functions/Functions.php:1909
17343#, php-format
17344msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17345msgid "great ×%s niece"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Functions/Functions.php:1913
17349#, php-format
17350msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17351msgid "great ×%s niece"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Functions/Functions.php:1916
17355#, php-format
17356msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17357msgid "great ×%s niece"
17358msgstr ""
17359
17360#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17361#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17362#, php-format
17363msgid "great ×%s uncle"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Functions/Functions.php:1709
17367#, php-format
17368msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17369msgid "great ×%s uncle"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Functions/Functions.php:1713
17373#, php-format
17374msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17375msgid "great ×%s uncle"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1716
17379#, php-format
17380msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17381msgid "great ×%s uncle"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Functions/Functions.php:1627
17385msgid "great ×4 aunt"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1630
17389msgid "great ×4 aunt/uncle"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Functions/Functions.php:2137
17393msgid "great ×4 grandchild"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Functions/Functions.php:2134
17397msgid "great ×4 granddaughter"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Functions/Functions.php:1986
17401msgid "great ×4 grandfather"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:1990
17405msgid "great ×4 grandmother"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1993
17409msgid "great ×4 grandparent"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Functions/Functions.php:2130
17413msgid "great ×4 grandson"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Functions/Functions.php:1821
17417msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17418msgid "great ×4 nephew"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Functions/Functions.php:1825
17422msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17423msgid "great ×4 nephew"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Functions/Functions.php:1828
17427msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17428msgid "great ×4 nephew"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:1844
17432msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17433msgid "great ×4 nephew/niece"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1848
17437msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17438msgid "great ×4 nephew/niece"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Functions/Functions.php:1851
17442msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17443msgid "great ×4 nephew/niece"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Functions/Functions.php:1833
17447msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17448msgid "great ×4 niece"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Functions/Functions.php:1837
17452msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17453msgid "great ×4 niece"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:1840
17457msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17458msgid "great ×4 niece"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:1616
17462msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17463msgid "great ×4 uncle"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:1620
17467msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17468msgid "great ×4 uncle"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Functions/Functions.php:1623
17472msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17473msgid "great ×4 uncle"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:1646
17477msgid "great ×5 aunt"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1649
17481msgid "great ×5 aunt/uncle"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:2148
17485msgid "great ×5 grandchild"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Functions/Functions.php:2145
17489msgid "great ×5 granddaughter"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:1997
17493msgid "great ×5 grandfather"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:2001
17497msgid "great ×5 grandmother"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:2004
17501msgid "great ×5 grandparent"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Functions/Functions.php:2141
17505msgid "great ×5 grandson"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Functions/Functions.php:1856
17509msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17510msgid "great ×5 nephew"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Functions/Functions.php:1860
17514msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17515msgid "great ×5 nephew"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Functions/Functions.php:1863
17519msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17520msgid "great ×5 nephew"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:1879
17524msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17525msgid "great ×5 nephew/niece"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1883
17529msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17530msgid "great ×5 nephew/niece"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Functions/Functions.php:1886
17534msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17535msgid "great ×5 nephew/niece"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Functions/Functions.php:1868
17539msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17540msgid "great ×5 niece"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Functions/Functions.php:1872
17544msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17545msgid "great ×5 niece"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:1875
17549msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17550msgid "great ×5 niece"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:1635
17554msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17555msgid "great ×5 uncle"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:1639
17559msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17560msgid "great ×5 uncle"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Functions/Functions.php:1642
17564msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17565msgid "great ×5 uncle"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:1665
17569msgid "great ×6 aunt"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1668
17573msgid "great ×6 aunt/uncle"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Functions/Functions.php:2159
17577msgid "great ×6 grandchild"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Functions/Functions.php:2156
17581msgid "great ×6 granddaughter"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:2008
17585msgid "great ×6 grandfather"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:2012
17589msgid "great ×6 grandmother"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:2015
17593msgid "great ×6 grandparent"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Functions/Functions.php:2152
17597msgid "great ×6 grandson"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Functions/Functions.php:1654
17601msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17602msgid "great ×6 uncle"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Functions/Functions.php:1658
17606msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17607msgid "great ×6 uncle"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:1661
17611msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17612msgid "great ×6 uncle"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Functions/Functions.php:1684
17616msgid "great ×7 aunt"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1687
17620msgid "great ×7 aunt/uncle"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:2170
17624msgid "great ×7 grandchild"
17625msgstr ""
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:2167
17628msgid "great ×7 granddaughter"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:2019
17632msgid "great ×7 grandfather"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:2023
17636msgid "great ×7 grandmother"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:2026
17640msgid "great ×7 grandparent"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:2163
17644msgid "great ×7 grandson"
17645msgstr ""
17646
17647#: app/Functions/Functions.php:1673
17648msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17649msgid "great ×7 uncle"
17650msgstr ""
17651
17652#: app/Functions/Functions.php:1677
17653msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17654msgid "great ×7 uncle"
17655msgstr ""
17656
17657#: app/Functions/Functions.php:1680
17658msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17659msgid "great ×7 uncle"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Functions/Functions.php:1357
17663msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17664msgid "great-aunt"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Functions/Functions.php:1053
17668msgctxt "father’s father’s sister"
17669msgid "great-aunt"
17670msgstr ""
17671
17672#: app/Functions/Functions.php:1363
17673msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17674msgid "great-aunt"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Functions/Functions.php:1065
17678msgctxt "father’s mother’s sister"
17679msgid "great-aunt"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Functions/Functions.php:1369
17683msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17684msgid "great-aunt"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:1077
17688msgctxt "father’s parent’s sister"
17689msgid "great-aunt"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Functions/Functions.php:1375
17693msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17694msgid "great-aunt"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Functions/Functions.php:1133
17698msgctxt "mother’s father’s sister"
17699msgid "great-aunt"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Functions/Functions.php:1381
17703msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17704msgid "great-aunt"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Functions/Functions.php:1151
17708msgctxt "mother’s mother’s sister"
17709msgid "great-aunt"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Functions/Functions.php:1387
17713msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17714msgid "great-aunt"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Functions/Functions.php:1163
17718msgctxt "mother’s parent’s sister"
17719msgid "great-aunt"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Functions/Functions.php:1393
17723msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17724msgid "great-aunt"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Functions/Functions.php:1185
17728msgctxt "parent’s father’s sister"
17729msgid "great-aunt"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Functions/Functions.php:1399
17733msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17734msgid "great-aunt"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Functions/Functions.php:1197
17738msgctxt "parent’s mother’s sister"
17739msgid "great-aunt"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Functions/Functions.php:1405
17743msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17744msgid "great-aunt"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Functions/Functions.php:1209
17748msgctxt "parent’s parent’s sister"
17749msgid "great-aunt"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Functions/Functions.php:1051
17753msgctxt "father’s father’s sibling"
17754msgid "great-aunt/uncle"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Functions/Functions.php:1359
17758msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17759msgid "great-aunt/uncle"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Functions/Functions.php:1063
17763msgctxt "father’s mother’s sibling"
17764msgid "great-aunt/uncle"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Functions/Functions.php:1365
17768msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17769msgid "great-aunt/uncle"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Functions/Functions.php:1075
17773msgctxt "father’s parent’s sibling"
17774msgid "great-aunt/uncle"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Functions/Functions.php:1371
17778msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17779msgid "great-aunt/uncle"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Functions/Functions.php:1131
17783msgctxt "mother’s father’s sibling"
17784msgid "great-aunt/uncle"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Functions/Functions.php:1377
17788msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17789msgid "great-aunt/uncle"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Functions/Functions.php:1149
17793msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17794msgid "great-aunt/uncle"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Functions/Functions.php:1383
17798msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17799msgid "great-aunt/uncle"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Functions/Functions.php:1161
17803msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17804msgid "great-aunt/uncle"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Functions/Functions.php:1389
17808msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17809msgid "great-aunt/uncle"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Functions/Functions.php:1183
17813msgctxt "parent’s father’s sibling"
17814msgid "great-aunt/uncle"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Functions/Functions.php:1395
17818msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17819msgid "great-aunt/uncle"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Functions/Functions.php:1195
17823msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17824msgid "great-aunt/uncle"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Functions/Functions.php:1401
17828msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17829msgid "great-aunt/uncle"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Functions/Functions.php:1207
17833msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17834msgid "great-aunt/uncle"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Functions/Functions.php:1407
17838msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17839msgid "great-aunt/uncle"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Functions/Functions.php:985
17843msgctxt "child’s child’s child"
17844msgid "great-grandchild"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Functions/Functions.php:991
17848msgctxt "child’s daughter’s child"
17849msgid "great-grandchild"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Functions/Functions.php:999
17853msgctxt "child’s son’s child"
17854msgid "great-grandchild"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:1007
17858msgctxt "daughter’s child’s child"
17859msgid "great-grandchild"
17860msgstr ""
17861
17862#: app/Functions/Functions.php:1013
17863msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17864msgid "great-grandchild"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Functions/Functions.php:1027
17868msgctxt "daughter’s son’s child"
17869msgid "great-grandchild"
17870msgstr ""
17871
17872#: app/Functions/Functions.php:1305
17873msgctxt "son’s child’s child"
17874msgid "great-grandchild"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Functions/Functions.php:1311
17878msgctxt "son’s daughter’s child"
17879msgid "great-grandchild"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Functions/Functions.php:1319
17883msgctxt "son’s son’s child"
17884msgid "great-grandchild"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Functions/Functions.php:987
17888msgctxt "child’s child’s daughter"
17889msgid "great-granddaughter"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:993
17893msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17894msgid "great-granddaughter"
17895msgstr ""
17896
17897#: app/Functions/Functions.php:1001
17898msgctxt "child’s son’s daughter"
17899msgid "great-granddaughter"
17900msgstr ""
17901
17902#: app/Functions/Functions.php:1009
17903msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17904msgid "great-granddaughter"
17905msgstr ""
17906
17907#: app/Functions/Functions.php:1015
17908msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17909msgid "great-granddaughter"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Functions/Functions.php:1029
17913msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17914msgid "great-granddaughter"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Functions/Functions.php:1307
17918msgctxt "son’s child’s daughter"
17919msgid "great-granddaughter"
17920msgstr ""
17921
17922#: app/Functions/Functions.php:1313
17923msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17924msgid "great-granddaughter"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Functions/Functions.php:1321
17928msgctxt "son’s son’s daughter"
17929msgid "great-granddaughter"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Functions/Functions.php:1045
17933msgctxt "father’s father’s father"
17934msgid "great-grandfather"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Functions/Functions.php:1057
17938msgctxt "father’s mother’s father"
17939msgid "great-grandfather"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Functions/Functions.php:1069
17943msgctxt "father’s parent’s father"
17944msgid "great-grandfather"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Functions/Functions.php:1125
17948msgctxt "mother’s father’s father"
17949msgid "great-grandfather"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Functions/Functions.php:1143
17953msgctxt "mother’s mother’s father"
17954msgid "great-grandfather"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Functions/Functions.php:1155
17958msgctxt "mother’s parent’s father"
17959msgid "great-grandfather"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Functions/Functions.php:1177
17963msgctxt "parent’s father’s father"
17964msgid "great-grandfather"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Functions/Functions.php:1189
17968msgctxt "parent’s mother’s father"
17969msgid "great-grandfather"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Functions/Functions.php:1201
17973msgctxt "parent’s parent’s father"
17974msgid "great-grandfather"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Functions/Functions.php:1047
17978msgctxt "father’s father’s mother"
17979msgid "great-grandmother"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Functions/Functions.php:1059
17983msgctxt "father’s mother’s mother"
17984msgid "great-grandmother"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Functions/Functions.php:1071
17988msgctxt "father’s parent’s mother"
17989msgid "great-grandmother"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Functions/Functions.php:1127
17993msgctxt "mother’s father’s mother"
17994msgid "great-grandmother"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Functions/Functions.php:1145
17998msgctxt "mother’s mother’s mother"
17999msgid "great-grandmother"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Functions/Functions.php:1157
18003msgctxt "mother’s parent’s mother"
18004msgid "great-grandmother"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Functions/Functions.php:1179
18008msgctxt "parent’s father’s mother"
18009msgid "great-grandmother"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Functions/Functions.php:1191
18013msgctxt "parent’s mother’s mother"
18014msgid "great-grandmother"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Functions/Functions.php:1203
18018msgctxt "parent’s parent’s mother"
18019msgid "great-grandmother"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Functions/Functions.php:1049
18023msgctxt "father’s father’s parent"
18024msgid "great-grandparent"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Functions/Functions.php:1061
18028msgctxt "father’s mother’s parent"
18029msgid "great-grandparent"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Functions/Functions.php:1073
18033msgctxt "father’s parent’s parent"
18034msgid "great-grandparent"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Functions/Functions.php:1129
18038msgctxt "mother’s father’s parent"
18039msgid "great-grandparent"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:1147
18043msgctxt "mother’s mother’s parent"
18044msgid "great-grandparent"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:1159
18048msgctxt "mother’s parent’s parent"
18049msgid "great-grandparent"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Functions/Functions.php:1181
18053msgctxt "parent’s father’s parent"
18054msgid "great-grandparent"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Functions/Functions.php:1193
18058msgctxt "parent’s mother’s parent"
18059msgid "great-grandparent"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1205
18063msgctxt "parent’s parent’s parent"
18064msgid "great-grandparent"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:989
18068msgctxt "child’s child’s son"
18069msgid "great-grandson"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:997
18073msgctxt "child’s daughter’s son"
18074msgid "great-grandson"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:1003
18078msgctxt "child’s son’s son"
18079msgid "great-grandson"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1011
18083msgctxt "daughter’s child’s son"
18084msgid "great-grandson"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1019
18088msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18089msgid "great-grandson"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1031
18093msgctxt "daughter’s son’s son"
18094msgid "great-grandson"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:1309
18098msgctxt "son’s child’s son"
18099msgid "great-grandson"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:1317
18103msgctxt "son’s daughter’s son"
18104msgid "great-grandson"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:1323
18108msgctxt "son’s son’s son"
18109msgid "great-grandson"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:1589
18113msgid "great-great-aunt"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:1592
18117msgid "great-great-aunt/uncle"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Functions/Functions.php:2115
18121msgid "great-great-grandchild"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Functions/Functions.php:2112
18125msgid "great-great-granddaughter"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:1964
18129msgid "great-great-grandfather"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:1968
18133msgid "great-great-grandmother"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Functions/Functions.php:1971
18137msgid "great-great-grandparent"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:2108
18141msgid "great-great-grandson"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Functions/Functions.php:1608
18145msgid "great-great-great-aunt"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1611
18149msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:2126
18153msgid "great-great-great-grandchild"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:2123
18157msgid "great-great-great-granddaughter"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Functions/Functions.php:1975
18161msgid "great-great-great-grandfather"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:1979
18165msgid "great-great-great-grandmother"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1982
18169msgid "great-great-great-grandparent"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:2119
18173msgid "great-great-great-grandson"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:1786
18177msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18178msgid "great-great-great-nephew"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Functions/Functions.php:1790
18182msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18183msgid "great-great-great-nephew"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Functions/Functions.php:1793
18187msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18188msgid "great-great-great-nephew"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Functions/Functions.php:1809
18192msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18193msgid "great-great-great-nephew/niece"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:1813
18197msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18198msgid "great-great-great-nephew/niece"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Functions/Functions.php:1816
18202msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18203msgid "great-great-great-nephew/niece"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Functions/Functions.php:1798
18207msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18208msgid "great-great-great-niece"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:1802
18212msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18213msgid "great-great-great-niece"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:1805
18217msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18218msgid "great-great-great-niece"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Functions/Functions.php:1597
18222msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18223msgid "great-great-great-uncle"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Functions/Functions.php:1601
18227msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18228msgid "great-great-great-uncle"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Functions/Functions.php:1604
18232msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18233msgid "great-great-great-uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Functions/Functions.php:1751
18237msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18238msgid "great-great-nephew"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:1755
18242msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18243msgid "great-great-nephew"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Functions/Functions.php:1758
18247msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18248msgid "great-great-nephew"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Functions/Functions.php:1774
18252msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18253msgid "great-great-nephew/niece"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Functions/Functions.php:1778
18257msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18258msgid "great-great-nephew/niece"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:1781
18262msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18263msgid "great-great-nephew/niece"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Functions/Functions.php:1763
18267msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18268msgid "great-great-niece"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Functions/Functions.php:1767
18272msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18273msgid "great-great-niece"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Functions/Functions.php:1770
18277msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18278msgid "great-great-niece"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Functions/Functions.php:1578
18282msgctxt "great-grandfather’s brother"
18283msgid "great-great-uncle"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Functions/Functions.php:1582
18287msgctxt "great-grandmother’s brother"
18288msgid "great-great-uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1585
18292msgctxt "great-grandparent’s brother"
18293msgid "great-great-uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Functions/Functions.php:934
18297msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18298msgid "great-nephew"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Functions/Functions.php:954
18302msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18303msgid "great-nephew"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Functions/Functions.php:972
18307msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18308msgid "great-nephew"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:1254
18312msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18313msgid "great-nephew"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Functions/Functions.php:1274
18317msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18318msgid "great-nephew"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Functions/Functions.php:1298
18322msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18323msgid "great-nephew"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Functions/Functions.php:937
18327msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18328msgid "great-nephew"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Functions/Functions.php:957
18332msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18333msgid "great-nephew"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Functions/Functions.php:975
18337msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18338msgid "great-nephew"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:1257
18342msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18343msgid "great-nephew"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Functions/Functions.php:1277
18347msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18348msgid "great-nephew"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Functions/Functions.php:1301
18352msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18353msgid "great-nephew"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Functions/Functions.php:1223
18357msgctxt "sibling’s child’s son"
18358msgid "great-nephew"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Functions/Functions.php:1231
18362msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18363msgid "great-nephew"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Functions/Functions.php:1237
18367msgctxt "sibling’s son’s son"
18368msgid "great-nephew"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Functions/Functions.php:922
18372msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18373msgid "great-nephew/niece"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:940
18377msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18378msgid "great-nephew/niece"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Functions/Functions.php:960
18382msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18383msgid "great-nephew/niece"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Functions/Functions.php:1242
18387msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18388msgid "great-nephew/niece"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:1260
18392msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18393msgid "great-nephew/niece"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Functions/Functions.php:1286
18397msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18398msgid "great-nephew/niece"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Functions/Functions.php:925
18402msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18403msgid "great-nephew/niece"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Functions/Functions.php:943
18407msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18408msgid "great-nephew/niece"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:963
18412msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18413msgid "great-nephew/niece"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:1245
18417msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18418msgid "great-nephew/niece"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:1263
18422msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18423msgid "great-nephew/niece"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:1289
18427msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18428msgid "great-nephew/niece"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Functions/Functions.php:1219
18432msgctxt "sibling’s child’s child"
18433msgid "great-nephew/niece"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Functions/Functions.php:1225
18437msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18438msgid "great-nephew/niece"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Functions/Functions.php:1233
18442msgctxt "sibling’s son’s child"
18443msgid "great-nephew/niece"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Functions/Functions.php:928
18447msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18448msgid "great-niece"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Functions/Functions.php:946
18452msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18453msgid "great-niece"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Functions/Functions.php:966
18457msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18458msgid "great-niece"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Functions/Functions.php:1248
18462msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18463msgid "great-niece"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Functions/Functions.php:1266
18467msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18468msgid "great-niece"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Functions/Functions.php:1292
18472msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18473msgid "great-niece"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Functions/Functions.php:931
18477msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18478msgid "great-niece"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Functions/Functions.php:949
18482msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18483msgid "great-niece"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Functions/Functions.php:969
18487msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18488msgid "great-niece"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Functions/Functions.php:1251
18492msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18493msgid "great-niece"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Functions/Functions.php:1269
18497msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18498msgid "great-niece"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Functions/Functions.php:1295
18502msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18503msgid "great-niece"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Functions/Functions.php:1221
18507msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18508msgid "great-niece"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Functions/Functions.php:1227
18512msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18513msgid "great-niece"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Functions/Functions.php:1235
18517msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18518msgid "great-niece"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Functions/Functions.php:1043
18522msgctxt "father’s father’s brother"
18523msgid "great-uncle"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Functions/Functions.php:1361
18527msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18528msgid "great-uncle"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Functions/Functions.php:1055
18532msgctxt "father’s mother’s brother"
18533msgid "great-uncle"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Functions/Functions.php:1367
18537msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18538msgid "great-uncle"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Functions/Functions.php:1067
18542msgctxt "father’s parent’s brother"
18543msgid "great-uncle"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Functions/Functions.php:1373
18547msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18548msgid "great-uncle"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Functions/Functions.php:1123
18552msgctxt "mother’s father’s brother"
18553msgid "great-uncle"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Functions/Functions.php:1379
18557msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18558msgid "great-uncle"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Functions/Functions.php:1141
18562msgctxt "mother’s mother’s brother"
18563msgid "great-uncle"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Functions/Functions.php:1385
18567msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18568msgid "great-uncle"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Functions/Functions.php:1153
18572msgctxt "mother’s parent’s brother"
18573msgid "great-uncle"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Functions/Functions.php:1391
18577msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18578msgid "great-uncle"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Functions/Functions.php:1175
18582msgctxt "parent’s father’s brother"
18583msgid "great-uncle"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Functions/Functions.php:1397
18587msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18588msgid "great-uncle"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Functions/Functions.php:1187
18592msgctxt "parent’s mother’s brother"
18593msgid "great-uncle"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Functions/Functions.php:1403
18597msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18598msgid "great-uncle"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Functions/Functions.php:1199
18602msgctxt "parent’s parent’s brother"
18603msgid "great-uncle"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Functions/Functions.php:1409
18607msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18608msgid "great-uncle"
18609msgstr ""
18610
18611#. I18N: layout option for the fan chart
18612#: app/Module/FanChartModule.php:567
18613msgid "half circle"
18614msgstr ""
18615
18616#: app/Functions/Functions.php:801
18617msgctxt "father’s son"
18618msgid "half-brother"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Functions/Functions.php:839
18622msgctxt "mother’s son"
18623msgid "half-brother"
18624msgstr ""
18625
18626#: app/Functions/Functions.php:857
18627msgctxt "parent’s son"
18628msgid "half-brother"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Functions/Functions.php:787
18632msgctxt "father’s child"
18633msgid "half-sibling"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Functions/Functions.php:823
18637msgctxt "mother’s child"
18638msgid "half-sibling"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Functions/Functions.php:843
18642msgctxt "parent’s child"
18643msgid "half-sibling"
18644msgstr ""
18645
18646#: app/Functions/Functions.php:789
18647msgctxt "father’s daughter"
18648msgid "half-sister"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Functions/Functions.php:825
18652msgctxt "mother’s daughter"
18653msgid "half-sister"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Functions/Functions.php:845
18657msgctxt "parent’s daughter"
18658msgid "half-sister"
18659msgstr ""
18660
18661#. I18N: reflexive pronoun
18662#: app/Functions/Functions.php:192
18663msgid "herself"
18664msgstr ""
18665
18666#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18667#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
18668msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18669msgstr ""
18670
18671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
18678msgid "hide"
18679msgstr ""
18680
18681#. I18N: reflexive pronoun
18682#: app/Functions/Functions.php:189
18683msgid "himself"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Functions/Functions.php:634
18687msgid "husband"
18688msgstr ""
18689
18690#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18691#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18692msgid "immigration name"
18693msgstr ""
18694
18695#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18696#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18697msgctxt "FEMALE"
18698msgid "immigration name"
18699msgstr ""
18700
18701#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18702#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18703msgctxt "MALE"
18704msgid "immigration name"
18705msgstr ""
18706
18707#. I18N: A button label.
18708#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18709msgid "import"
18710msgstr ""
18711
18712#. I18N: A button label.
18713#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18714msgid "import file"
18715msgstr ""
18716
18717#. I18N: Gedcom INT dates
18718#: app/Date.php:353
18719#, php-format
18720msgid "interpreted %s (%s)"
18721msgstr ""
18722
18723#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18724#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18725msgid "invert selection"
18726msgstr ""
18727
18728#. I18N: a month in the French republican calendar
18729#: app/Date/FrenchDate.php:159
18730msgctxt "GENITIVE"
18731msgid "jours complementaires"
18732msgstr ""
18733
18734#. I18N: a month in the French republican calendar
18735#: app/Date/FrenchDate.php:253
18736msgctxt "INSTRUMENTAL"
18737msgid "jours complementaires"
18738msgstr ""
18739
18740#. I18N: a month in the French republican calendar
18741#: app/Date/FrenchDate.php:206
18742msgctxt "LOCATIVE"
18743msgid "jours complementaires"
18744msgstr ""
18745
18746#. I18N: a month in the French republican calendar
18747#: app/Date/FrenchDate.php:112
18748msgctxt "NOMINATIVE"
18749msgid "jours complementaires"
18750msgstr ""
18751
18752#. I18N: A button label, last page
18753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18754#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18755#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18756#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18757msgid "last"
18758msgstr ""
18759
18760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
18761msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18762msgid "last"
18763msgstr ""
18764
18765#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18766msgid "left"
18767msgstr ""
18768
18769#. I18N: Layout option for lists of names
18770#. I18N: An option in a list-box
18771#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725
18772#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18773#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18774#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18775#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18776msgid "list"
18777msgstr "リスト"
18778
18779#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723
18780#, php-format
18781msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18782msgstr ""
18783
18784#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18785#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18786msgid "maiden name"
18787msgstr ""
18788
18789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18790msgid "managers"
18791msgstr ""
18792
18793#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18794#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
18795msgid "markdown"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18799msgid "marriage"
18800msgstr ""
18801
18802#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18803msgctxt "FEMALE"
18804msgid "married"
18805msgstr ""
18806
18807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18808msgctxt "MALE"
18809msgid "married"
18810msgstr "既婚"
18811
18812#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18813#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18814msgid "married name"
18815msgstr ""
18816
18817#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18818#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18819msgctxt "FEMALE"
18820msgid "married name"
18821msgstr ""
18822
18823#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18824#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18825msgctxt "MALE"
18826msgid "married name"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Functions/Functions.php:827
18830msgctxt "mother’s father"
18831msgid "maternal grandfather"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Functions/Functions.php:831
18835msgctxt "mother’s mother"
18836msgid "maternal grandmother"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Functions/Functions.php:833
18840msgctxt "mother’s parent"
18841msgid "maternal grandparent"
18842msgstr ""
18843
18844#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18845#: app/SurnameTradition.php:88
18846msgid "matrilineal"
18847msgstr ""
18848
18849#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18850#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18851#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18852#, php-format
18853msgid "maximum %s day"
18854msgid_plural "maximum %s days"
18855msgstr[0] "最大 %s 日"
18856
18857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18862msgid "members"
18863msgstr ""
18864
18865#. I18N: Name of a theme.
18866#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18867msgid "minimal"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Functions/Functions.php:620
18871msgid "mother"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Functions/Functions.php:813
18875msgctxt "husband’s mother"
18876msgid "mother-in-law"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Functions/Functions.php:893
18880msgctxt "spouse’s mother"
18881msgid "mother-in-law"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Functions/Functions.php:911
18885msgctxt "wife’s mother"
18886msgid "mother-in-law"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Functions/Functions.php:899
18890msgctxt "spouse’s parent"
18891msgid "mother/father-in-law"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Functions/Functions.php:761
18895msgctxt "brother’s son"
18896msgid "nephew"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Functions/Functions.php:1113
18900msgctxt "husband’s brother’s son"
18901msgid "nephew"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Functions/Functions.php:1109
18905msgctxt "husband’s sibling’s son"
18906msgid "nephew"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Functions/Functions.php:1111
18910msgctxt "husband’s sister’s son"
18911msgid "nephew"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Functions/Functions.php:865
18915msgctxt "sibling’s son"
18916msgid "nephew"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Functions/Functions.php:875
18920msgctxt "sister’s son"
18921msgid "nephew"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Functions/Functions.php:1353
18925msgctxt "wife’s brother’s son"
18926msgid "nephew"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Functions/Functions.php:1349
18930msgctxt "wife’s sibling’s son"
18931msgid "nephew"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Functions/Functions.php:1351
18935msgctxt "wife’s sister’s son"
18936msgid "nephew"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Functions/Functions.php:951
18940msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18941msgid "nephew-in-law"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Functions/Functions.php:1229
18945msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18946msgid "nephew-in-law"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Functions/Functions.php:1271
18950msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18951msgid "nephew-in-law"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Functions/Functions.php:757
18955msgctxt "brother’s child"
18956msgid "nephew/niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Functions/Functions.php:1101
18960msgctxt "husband’s brother’s child"
18961msgid "nephew/niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Functions/Functions.php:1097
18965msgctxt "husband’s sibling’s child"
18966msgid "nephew/niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Functions/Functions.php:1099
18970msgctxt "husband’s sister’s child"
18971msgid "nephew/niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Functions/Functions.php:861
18975msgctxt "sibling’s child"
18976msgid "nephew/niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Functions/Functions.php:869
18980msgctxt "sister’s child"
18981msgid "nephew/niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Functions/Functions.php:1341
18985msgctxt "wife’s brother’s child"
18986msgid "nephew/niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Functions/Functions.php:1337
18990msgctxt "wife’s sibling’s child"
18991msgid "nephew/niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Functions/Functions.php:1339
18995msgctxt "wife’s sister’s child"
18996msgid "nephew/niece"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
19000msgid "never"
19001msgstr ""
19002
19003#. I18N: A button label, next page
19004#: resources/views/individual-page.phtml:81
19005#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
19006#: resources/views/media-list-page.phtml:96
19007#: resources/views/media-list-page.phtml:195
19008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19009#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19010#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
19011#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19012#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19013#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19017#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19018msgid "next"
19019msgstr "次"
19020
19021#: app/Functions/Functions.php:759
19022msgctxt "brother’s daughter"
19023msgid "niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Functions/Functions.php:1107
19027msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19028msgid "niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Functions/Functions.php:1103
19032msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19033msgid "niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Functions/Functions.php:1105
19037msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19038msgid "niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Functions/Functions.php:863
19042msgctxt "sibling’s daughter"
19043msgid "niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Functions/Functions.php:871
19047msgctxt "sister’s daughter"
19048msgid "niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Functions/Functions.php:1347
19052msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19053msgid "niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Functions/Functions.php:1343
19057msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19058msgid "niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Functions/Functions.php:1345
19062msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19063msgid "niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Functions/Functions.php:977
19067msgctxt "brother’s son’s wife"
19068msgid "niece-in-law"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Functions/Functions.php:1239
19072msgctxt "sibling’s son’s wife"
19073msgid "niece-in-law"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Functions/Functions.php:1303
19077msgctxt "sisters’s son’s wife"
19078msgid "niece-in-law"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Functions/Functions.php:480
19082msgid "ninth cousin"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Functions/Functions.php:444
19086msgctxt "FEMALE"
19087msgid "ninth cousin"
19088msgstr ""
19089
19090#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19091#: app/Functions/Functions.php:400
19092msgctxt "MALE"
19093msgid "ninth cousin"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193
19097#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
19098#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19099#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19100#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19101#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19103#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19104#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19105#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
19111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
19112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
19113#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19114#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19115#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19116#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19117#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19118#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19119#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19120#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19121#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19122#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19123#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19124#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19131msgid "no"
19132msgstr "いいえ"
19133
19134#. I18N: None of the other options
19135#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19136#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
19137#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
19138#: app/Services/EmailService.php:217
19139#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19140msgid "none"
19141msgstr "なし"
19142
19143#: app/SurnameTradition.php:114
19144msgctxt "Surname tradition"
19145msgid "none"
19146msgstr ""
19147
19148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19149msgid "numbers"
19150msgstr ""
19151
19152#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19153#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19154#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19155#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19156#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19157#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19159#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19161#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19162#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19163#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19165msgid "of"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19169msgid "on the date of death"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Functions/Functions.php:624
19173msgid "parent"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Functions/Functions.php:684
19177msgid "partner"
19178msgstr ""
19179
19180#: app/Functions/Functions.php:664
19181msgctxt "FEMALE"
19182msgid "partner"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Functions/Functions.php:644
19186msgctxt "MALE"
19187msgid "partner"
19188msgstr ""
19189
19190#: app/SurnameTradition.php:77
19191msgctxt "Surname tradition"
19192msgid "paternal"
19193msgstr ""
19194
19195#: app/Functions/Functions.php:791
19196msgctxt "father’s father"
19197msgid "paternal grandfather"
19198msgstr ""
19199
19200#: app/Functions/Functions.php:793
19201msgctxt "father’s mother"
19202msgid "paternal grandmother"
19203msgstr ""
19204
19205#: app/Functions/Functions.php:795
19206msgctxt "father’s parent"
19207msgid "paternal grandparent"
19208msgstr ""
19209
19210#. I18N: A system where children take their father’s surname
19211#: app/SurnameTradition.php:84
19212msgid "patrilineal"
19213msgstr ""
19214
19215#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19216#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19217msgid "pending"
19218msgstr ""
19219
19220#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19221msgid "percentage"
19222msgstr ""
19223
19224#. I18N: A button label.
19225#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19226msgid "preview"
19227msgstr "プレビュー"
19228
19229#. I18N: A button label, previous page
19230#: resources/views/individual-page.phtml:77
19231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19232#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19233#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19234#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19235#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19236#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19237#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19238#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19239#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19240#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19241#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19242#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19243msgid "previous"
19244msgstr "前"
19245
19246#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19247#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19248msgid "primary evidence"
19249msgstr ""
19250
19251#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19252#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19253msgid "questionable evidence"
19254msgstr ""
19255
19256#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
19257#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19258msgid "records"
19259msgstr ""
19260
19261#: resources/views/family-page.phtml:22
19262#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19263#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
19264#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19265#: resources/views/source-page.phtml:21
19266msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19267msgid "reject"
19268msgstr ""
19269
19270#: resources/views/family-page.phtml:16
19271#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19272#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
19273#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19274#: resources/views/source-page.phtml:15
19275msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19276msgid "reject"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19281msgid "rejected"
19282msgstr ""
19283
19284#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19285#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19286msgid "religious name"
19287msgstr ""
19288
19289#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19291msgctxt "FEMALE"
19292msgid "religious name"
19293msgstr ""
19294
19295#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19296#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19297msgctxt "MALE"
19298msgid "religious name"
19299msgstr ""
19300
19301#. I18N: A button label.
19302#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19303msgid "replace"
19304msgstr ""
19305
19306#. I18N: A button label.
19307#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19308#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19309#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19310#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19311#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19312msgid "reset"
19313msgstr ""
19314
19315#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19316msgid "right"
19317msgstr ""
19318
19319#. I18N: A button label.
19320#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19321#: resources/views/admin/components.phtml:139
19322#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19323#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19324#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19325#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19326#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19327#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19328#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
19330#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19331#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
19333#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19334#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19335#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19336#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19337#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19338#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19339#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19340#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317
19341#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
19342#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
19343#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19344#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19345#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19346#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19347#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19348#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19349#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19351#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19352#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19353#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19354#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19355#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19356#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19357#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19358#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19359msgid "save"
19360msgstr ""
19361
19362#. I18N: A button label.
19363#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19364#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19365#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19366#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19367#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19368#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19369msgid "search"
19370msgstr "検索"
19371
19372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19373#: app/Functions/Functions.php:562
19374#, php-format
19375msgid "second %s"
19376msgstr ""
19377
19378#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19379#: app/Functions/Functions.php:540
19380#, php-format
19381msgctxt "FEMALE"
19382msgid "second %s"
19383msgstr ""
19384
19385#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19386#: app/Functions/Functions.php:517
19387#, php-format
19388msgctxt "MALE"
19389msgid "second %s"
19390msgstr ""
19391
19392#: app/Functions/Functions.php:466
19393msgid "second cousin"
19394msgstr ""
19395
19396#: app/Functions/Functions.php:430
19397msgctxt "FEMALE"
19398msgid "second cousin"
19399msgstr ""
19400
19401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19402#: app/Functions/Functions.php:379
19403msgctxt "MALE"
19404msgid "second cousin"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Functions/Functions.php:1470
19408msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19409msgid "second cousin"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Functions/Functions.php:1462
19413msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19414msgid "second cousin"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Functions/Functions.php:1466
19418msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19419msgid "second cousin"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Functions/Functions.php:1494
19423msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19424msgid "second cousin"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Functions/Functions.php:1486
19428msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19429msgid "second cousin"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Functions/Functions.php:1490
19433msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19434msgid "second cousin"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Functions/Functions.php:1482
19438msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19439msgid "second cousin"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Functions/Functions.php:1474
19443msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19444msgid "second cousin"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Functions/Functions.php:1478
19448msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19449msgid "second cousin"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Functions/Functions.php:1506
19453msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19454msgid "second cousin"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Functions/Functions.php:1498
19458msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19459msgid "second cousin"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Functions/Functions.php:1502
19463msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19464msgid "second cousin"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Functions/Functions.php:1530
19468msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19469msgid "second cousin"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Functions/Functions.php:1522
19473msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19474msgid "second cousin"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Functions/Functions.php:1526
19478msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19479msgid "second cousin"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Functions/Functions.php:1518
19483msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19484msgid "second cousin"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Functions/Functions.php:1510
19488msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19489msgid "second cousin"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Functions/Functions.php:1514
19493msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19494msgid "second cousin"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Functions/Functions.php:1542
19498msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19499msgid "second cousin"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Functions/Functions.php:1534
19503msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19504msgid "second cousin"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Functions/Functions.php:1538
19508msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19509msgid "second cousin"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Functions/Functions.php:1566
19513msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19514msgid "second cousin"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Functions/Functions.php:1558
19518msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19519msgid "second cousin"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Functions/Functions.php:1562
19523msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19524msgid "second cousin"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Functions/Functions.php:1554
19528msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19529msgid "second cousin"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Functions/Functions.php:1546
19533msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19534msgid "second cousin"
19535msgstr ""
19536
19537#: app/Functions/Functions.php:1550
19538msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19539msgid "second cousin"
19540msgstr ""
19541
19542#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19543#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19544msgid "secondary evidence"
19545msgstr ""
19546
19547#. I18N: select all (of the family trees)
19548#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19549#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19550msgid "select all"
19551msgstr ""
19552
19553#. I18N: select none (of the family trees)
19554#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19555#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19556msgid "select none"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Functions/Functions.php:617
19560msgid "self"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Functions/Functions.php:476
19564msgid "seventh cousin"
19565msgstr ""
19566
19567#: app/Functions/Functions.php:440
19568msgctxt "FEMALE"
19569msgid "seventh cousin"
19570msgstr ""
19571
19572#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19573#: app/Functions/Functions.php:394
19574msgctxt "MALE"
19575msgid "seventh cousin"
19576msgstr ""
19577
19578#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
19584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
19585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19586#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19587msgid "show"
19588msgstr ""
19589
19590#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19591msgid "show the chart"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Functions/Functions.php:753
19595msgid "sibling"
19596msgstr ""
19597
19598#. I18N: A button label.
19599#: resources/views/login-page.phtml:56
19600#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19601msgid "sign in"
19602msgstr "ログイン"
19603
19604#. I18N: A button label.
19605#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19606msgid "sign out"
19607msgstr "ログアウト"
19608
19609#: app/Functions/Functions.php:732
19610msgid "sister"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Functions/Functions.php:763
19614msgctxt "brother’s wife"
19615msgid "sister-in-law"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:983
19619msgctxt "brother’s wife’s sister"
19620msgid "sister-in-law"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Functions/Functions.php:1093
19624msgctxt "husband’s brother’s wife"
19625msgid "sister-in-law"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Functions/Functions.php:817
19629msgctxt "husband’s sister"
19630msgid "sister-in-law"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Functions/Functions.php:1283
19634msgctxt "sister’s husband’s sister"
19635msgid "sister-in-law"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Functions/Functions.php:895
19639msgctxt "spouse’s sister"
19640msgid "sister-in-law"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Functions/Functions.php:1333
19644msgctxt "wife’s brother’s wife"
19645msgid "sister-in-law"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Functions/Functions.php:915
19649msgctxt "wife’s sister"
19650msgid "sister-in-law"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Functions/Functions.php:474
19654msgid "sixth cousin"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Functions/Functions.php:438
19658msgctxt "FEMALE"
19659msgid "sixth cousin"
19660msgstr ""
19661
19662#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19663#: app/Functions/Functions.php:391
19664msgctxt "MALE"
19665msgid "sixth cousin"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Functions/Functions.php:686
19669msgid "son"
19670msgstr "息子"
19671
19672#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19673msgid "son of"
19674msgstr "息子の"
19675
19676#: app/Functions/Functions.php:769
19677msgctxt "child’s husband"
19678msgid "son-in-law"
19679msgstr ""
19680
19681#: app/Functions/Functions.php:781
19682msgctxt "daughter’s husband"
19683msgid "son-in-law"
19684msgstr ""
19685
19686#: app/Functions/Functions.php:1021
19687msgctxt "daughter’s husband’s father"
19688msgid "son-in-law’s father"
19689msgstr ""
19690
19691#: app/Functions/Functions.php:1023
19692msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19693msgid "son-in-law’s mother"
19694msgstr ""
19695
19696#: app/Functions/Functions.php:1025
19697msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19698msgid "son-in-law’s parent"
19699msgstr ""
19700
19701#: app/Functions/Functions.php:773
19702msgctxt "child’s spouse"
19703msgid "son/daughter-in-law"
19704msgstr ""
19705
19706#. I18N: An option in a list-box
19707#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19708#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19709#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19710msgid "sort by date"
19711msgstr ""
19712
19713#. I18N: A button label.
19714#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19716#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19717#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19720#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19722msgid "sort by date of birth"
19723msgstr ""
19724
19725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19726#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19727#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19728#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19729msgid "sort by date of death"
19730msgstr ""
19731
19732#. I18N: A button label.
19733#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19734#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19735msgid "sort by date of marriage"
19736msgstr ""
19737
19738#. I18N: An option in a list-box
19739#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19740msgid "sort by date, newest first"
19741msgstr ""
19742
19743#. I18N: An option in a list-box
19744#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19745msgid "sort by date, oldest first"
19746msgstr ""
19747
19748#. I18N: An option in a list-box
19749#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19750#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19752#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19753#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19754#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19755#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19758#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19759#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19761msgid "sort by name"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Functions/Functions.php:674
19765msgid "spouse"
19766msgstr ""
19767
19768#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19769#: app/Services/EmailService.php:219
19770msgid "ssl"
19771msgstr ""
19772
19773#: app/Functions/Functions.php:1091
19774msgctxt "father’s wife’s son"
19775msgid "step-brother"
19776msgstr ""
19777
19778#: app/Functions/Functions.php:1139
19779msgctxt "mother’s husband’s son"
19780msgid "step-brother"
19781msgstr ""
19782
19783#: app/Functions/Functions.php:1217
19784msgctxt "parent’s spouse’s son"
19785msgid "step-brother"
19786msgstr ""
19787
19788#: app/Functions/Functions.php:807
19789msgctxt "husband’s child"
19790msgid "step-child"
19791msgstr ""
19792
19793#: app/Functions/Functions.php:887
19794msgctxt "spouse’s child"
19795msgid "step-child"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Functions/Functions.php:905
19799msgctxt "wife’s child"
19800msgid "step-child"
19801msgstr ""
19802
19803#: app/Functions/Functions.php:809
19804msgctxt "husband’s daughter"
19805msgid "step-daughter"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/Functions/Functions.php:889
19809msgctxt "spouse’s daughter"
19810msgid "step-daughter"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Functions/Functions.php:907
19814msgctxt "wife’s daughter"
19815msgid "step-daughter"
19816msgstr ""
19817
19818#: app/Functions/Functions.php:829
19819msgctxt "mother’s husband"
19820msgid "step-father"
19821msgstr "まま父"
19822
19823#: app/Functions/Functions.php:803
19824msgctxt "father’s wife"
19825msgid "step-mother"
19826msgstr "まま母"
19827
19828#: app/Functions/Functions.php:859
19829msgctxt "parent’s spouse"
19830msgid "step-parent"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/Functions/Functions.php:1087
19834msgctxt "father’s wife’s child"
19835msgid "step-sibling"
19836msgstr ""
19837
19838#: app/Functions/Functions.php:1135
19839msgctxt "mother’s husband’s child"
19840msgid "step-sibling"
19841msgstr ""
19842
19843#: app/Functions/Functions.php:1213
19844msgctxt "parent’s spouse’s child"
19845msgid "step-sibling"
19846msgstr ""
19847
19848#: app/Functions/Functions.php:1089
19849msgctxt "father’s wife’s daughter"
19850msgid "step-sister"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/Functions/Functions.php:1137
19854msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19855msgid "step-sister"
19856msgstr ""
19857
19858#: app/Functions/Functions.php:1215
19859msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19860msgid "step-sister"
19861msgstr ""
19862
19863#: app/Functions/Functions.php:819
19864msgctxt "husband’s son"
19865msgid "step-son"
19866msgstr ""
19867
19868#: app/Functions/Functions.php:897
19869msgctxt "spouse’s son"
19870msgid "step-son"
19871msgstr ""
19872
19873#: app/Functions/Functions.php:917
19874msgctxt "wife’s son"
19875msgid "step-son"
19876msgstr ""
19877
19878#. I18N: Layout option for lists of names
19879#. I18N: An option in a list-box
19880#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
19881#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19882#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19883#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19884#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19885msgid "table"
19886msgstr "テーブル"
19887
19888#. I18N: Layout option for lists of names
19889#. I18N: An option in a list-box
19890#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
19891#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19892msgid "tag cloud"
19893msgstr ""
19894
19895#: app/Functions/Functions.php:482
19896msgid "tenth cousin"
19897msgstr ""
19898
19899#: app/Functions/Functions.php:446
19900msgctxt "FEMALE"
19901msgid "tenth cousin"
19902msgstr ""
19903
19904#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19905#: app/Functions/Functions.php:403
19906msgctxt "MALE"
19907msgid "tenth cousin"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: [you should check that:] ...
19911#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19912msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19913msgstr ""
19914
19915#. I18N: [you should check that:] ...
19916#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19917msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19921#: app/Functions/Functions.php:195
19922msgid "themself"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19926#: app/Functions/Functions.php:565
19927#, php-format
19928msgid "third %s"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19932#: app/Functions/Functions.php:543
19933#, php-format
19934msgctxt "FEMALE"
19935msgid "third %s"
19936msgstr ""
19937
19938#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19939#: app/Functions/Functions.php:520
19940#, php-format
19941msgctxt "MALE"
19942msgid "third %s"
19943msgstr ""
19944
19945#: app/Functions/Functions.php:468
19946msgid "third cousin"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Functions/Functions.php:432
19950msgctxt "FEMALE"
19951msgid "third cousin"
19952msgstr ""
19953
19954#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19955#: app/Functions/Functions.php:382
19956msgctxt "MALE"
19957msgid "third cousin"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Functions/Functions.php:488
19961msgid "thirteenth cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Functions/Functions.php:452
19965msgctxt "FEMALE"
19966msgid "thirteenth cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19970#: app/Functions/Functions.php:412
19971msgctxt "MALE"
19972msgid "thirteenth cousin"
19973msgstr ""
19974
19975#. I18N: layout option for the fan chart
19976#: app/Module/FanChartModule.php:569
19977msgid "three-quarter circle"
19978msgstr ""
19979
19980#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19981#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
19982msgid "tls"
19983msgstr ""
19984
19985#. I18N: Gedcom TO dates
19986#: app/Date.php:369
19987#, php-format
19988msgid "to %s"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Functions/Functions.php:486
19992msgid "twelfth cousin"
19993msgstr ""
19994
19995#: app/Functions/Functions.php:450
19996msgctxt "FEMALE"
19997msgid "twelfth cousin"
19998msgstr ""
19999
20000#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20001#: app/Functions/Functions.php:409
20002msgctxt "MALE"
20003msgid "twelfth cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Functions/Functions.php:698
20007msgid "twin brother"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Functions/Functions.php:740
20011msgid "twin sibling"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Functions/Functions.php:719
20015msgid "twin sister"
20016msgstr ""
20017
20018#: app/Functions/Functions.php:785
20019msgctxt "father’s brother"
20020msgid "uncle"
20021msgstr ""
20022
20023#: app/Functions/Functions.php:1083
20024msgctxt "father’s sister’s husband"
20025msgid "uncle"
20026msgstr ""
20027
20028#: app/Functions/Functions.php:821
20029msgctxt "mother’s brother"
20030msgid "uncle"
20031msgstr ""
20032
20033#: app/Functions/Functions.php:1169
20034msgctxt "mother’s sister’s husband"
20035msgid "uncle"
20036msgstr ""
20037
20038#: app/Functions/Functions.php:841
20039msgctxt "parent’s brother"
20040msgid "uncle"
20041msgstr ""
20042
20043#: app/Functions/Functions.php:1211
20044msgctxt "parent’s sister’s husband"
20045msgid "uncle"
20046msgstr ""
20047
20048#: app/Place.php:202
20049msgid "unknown"
20050msgstr "不明"
20051
20052#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20053msgctxt "unknown family"
20054msgid "unknown"
20055msgstr "不明"
20056
20057#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
20058msgid "unlimited"
20059msgstr ""
20060
20061#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20062#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20063msgid "unreliable evidence"
20064msgstr ""
20065
20066#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20067msgid "up"
20068msgstr ""
20069
20070#. I18N: A button label.
20071#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58
20072#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20073msgid "update"
20074msgstr "更新"
20075
20076#. I18N: A button label.
20077#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20078msgid "upload"
20079msgstr ""
20080
20081#. I18N: A button label.
20082#: resources/views/branches-page.phtml:40
20083#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20084#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20085#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20086#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20087#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20088#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20089#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20090#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20091#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20092#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20093#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20094#, fuzzy
20095msgid "view"
20096msgstr "ビュー"
20097
20098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20103msgid "visitors"
20104msgstr ""
20105
20106#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20107#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20108msgctxt "FEMALE"
20109msgid "was born"
20110msgstr "生まれた"
20111
20112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20113#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20114msgctxt "MALE"
20115msgid "was born"
20116msgstr "生まれた"
20117
20118#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20119msgid "webtrees"
20120msgstr ""
20121
20122#: app/Services/MessageService.php:127
20123msgid "webtrees message"
20124msgstr ""
20125
20126#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20127msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20128msgstr ""
20129
20130#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20131#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20132msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145
20136msgid "webtrees sends emails with no storage"
20137msgstr ""
20138
20139#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4
20140msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Functions/Functions.php:654
20144msgid "wife"
20145msgstr ""
20146
20147#. I18N: Name of a theme.
20148#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20149msgid "xenea"
20150msgstr ""
20151
20152#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20153msgid "years"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194
20157#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
20158#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20159#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20160#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20161#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20162#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20163#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20164#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20165#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
20171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
20173#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20174#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20175#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20176#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20177#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20178#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20179#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20180#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20181#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20182#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20183#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20184#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20191msgid "yes"
20192msgstr "はい"
20193
20194#. I18N: [you should check that:] ...
20195#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20196msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20197msgstr ""
20198
20199#: app/Functions/Functions.php:702
20200msgid "younger brother"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Functions/Functions.php:744
20204msgid "younger sibling"
20205msgstr ""
20206
20207#: app/Functions/Functions.php:723
20208msgid "younger sister"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20212#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20213#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20214#, php-format
20215msgid "±%s year"
20216msgid_plural "±%s years"
20217msgstr[0] ""
20218
20219#: app/Individual.php:1270
20220#, php-format
20221msgid "“%s”"
20222msgstr "「%s」"
20223
20224#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20225#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20226#, php-format
20227msgid "“%s” has been deleted."
20228msgstr ""
20229
20230#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155
20231#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946
20232#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041
20233msgid "…"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20237#: app/Http/Controllers/ListController.php:200
20238#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265
20239msgctxt "Unknown given name"
20240msgid "…"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20244#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
20245#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
20246#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264
20247msgctxt "Unknown surname"
20248msgid "…"
20249msgstr ""
20250
20251#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20252#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20253
20254#~ msgid "Advanced"
20255#~ msgstr "高度"
20256
20257#~ msgid "Basic"
20258#~ msgstr "基本"
20259
20260#~ msgid "Bearing"
20261#~ msgstr "方位"
20262
20263#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20264#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20265
20266#~ msgid "Center map here"
20267#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20268
20269#~ msgid "Change flag"
20270#~ msgstr "フラグの変更"
20271
20272#~ msgid "Change language"
20273#~ msgstr "言語の変更"
20274
20275#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20276#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20277
20278#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20279#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20280
20281#~ msgid "Configure"
20282#~ msgstr "設定"
20283
20284#~ msgid "Continue adding"
20285#~ msgstr "追加を継続"
20286
20287#~ msgid "Countries"
20288#~ msgstr "国"
20289
20290#~ msgid "County"
20291#~ msgstr "カントリー"
20292
20293#~ msgid "Default map type"
20294#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20295
20296#~ msgid "Display map coordinates"
20297#~ msgstr "地図の座標を表示"
20298
20299#~ msgid "Elevation"
20300#~ msgstr "仰角"
20301
20302#~ msgid "File containing places (CSV)"
20303#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20304
20305#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20306#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20307
20308#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20309#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20310
20311#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20312#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20313
20314#~ msgid "Historical facts"
20315#~ msgstr "歴史的事実"
20316
20317#~ msgid "House"
20318#~ msgstr "家"
20319
20320#~ msgid "Hybrid"
20321#~ msgstr "ハイブリッド"
20322
20323#~ msgid "Icon"
20324#~ msgstr "アイコン"
20325
20326#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20327#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20328
20329#~ msgid "Keep"
20330#~ msgstr "保持"
20331
20332#~ msgid "Link to an existing media object"
20333#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20334
20335#~ msgid "Max"
20336#~ msgstr "最大"
20337
20338#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20339#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20340
20341#~ msgid "Neighborhood"
20342#~ msgstr "ご近所さん"
20343
20344#~ msgid "No ancestors in the database."
20345#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20346
20347#~ msgid "No map data exists for this individual"
20348#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20349
20350#~ msgid "No places found"
20351#~ msgstr "場所が見つかりません"
20352
20353#~ msgid "Number of items to show"
20354#~ msgstr "表示する項目の数"
20355
20356#~ msgid "Place check"
20357#~ msgstr "場所のチェック"
20358
20359#~ msgid "Places found"
20360#~ msgstr "見つかった場所"
20361
20362#~ msgid "Precision"
20363#~ msgstr "精度"
20364
20365#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20366#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20367
20368#~ msgid "Redraw map"
20369#~ msgstr "地図を再描画"
20370
20371#~ msgid "Remove flag"
20372#~ msgstr "フラグの削除"
20373
20374#~ msgid "Repositories found"
20375#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20376
20377#~ msgid "Satellite"
20378#~ msgstr "衛星画像"
20379
20380#~ msgid "Select flag"
20381#~ msgstr "フラグの選択"
20382
20383#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20384#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20385
20386#~ msgid "Show details"
20387#~ msgstr "詳細を表示"
20388
20389#~ msgid "Show inactive places"
20390#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20391
20392#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20393#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20394
20395#~ msgid "Signed-in as "
20396#~ msgstr "としてログイン "
20397
20398#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20399#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20400
20401#~ msgid "Standard"
20402#~ msgstr "標準"
20403
20404#~ msgid "Subdivision"
20405#~ msgstr "分割"
20406
20407#~ msgid "Tag"
20408#~ msgstr "タグ"
20409
20410#~ msgid "Terrain"
20411#~ msgstr "地形"
20412
20413#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20414#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20415
20416#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20417#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20418
20419#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20420#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20421
20422#~ msgid "This place has no coordinates"
20423#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20424
20425#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20426#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20427
20428#~ msgid "Top level"
20429#~ msgstr "トップレベル"
20430
20431#, php-format
20432#~ msgid "Total individuals: %s"
20433#~ msgstr "人数: %s"
20434
20435#~ msgid "Use this value"
20436#~ msgstr "この値を使う"
20437
20438#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20439#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20440
20441#, fuzzy
20442#~ msgid "View this individual"
20443#~ msgstr "人物を見る"
20444
20445#~ msgid "Width"
20446#~ msgstr "幅"
20447
20448#~ msgid "You must enter a name"
20449#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20450
20451#~ msgid "Zoom in here"
20452#~ msgstr "ここを拡大"
20453
20454#~ msgid "Zoom level of map"
20455#~ msgstr "地図の縮尺"
20456
20457#~ msgid "Zoom out here"
20458#~ msgstr "ここを縮小"
20459
20460#~ msgid "maximum"
20461#~ msgstr "最大"
20462
20463#~ msgid "minimum"
20464#~ msgstr "最小"
20465