xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 6ccdf4f0fd1b65a5d54259c969912382ce49629d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:51+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:160
17#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:188
18#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:282
19#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:309
20#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:334
21#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:159
26#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:187
27#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:214
28#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:281
29#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:308
30#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:333
31#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:358
32#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:125
33#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:157
34#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:315
35#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:353
36#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:384
37#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:423
38#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:183
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:283
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2267
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2271
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:64
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:299
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds
73#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:247
74#, php-format
75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76msgstr ""
77
78#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:203
79#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:392
80#, php-format
81msgid "%1$s does not exist"
82msgstr ""
83
84#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:223
86#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:294
87#, php-format
88msgid "%1$s does not exist."
89msgstr ""
90
91#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
92#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:220
93#, php-format
94msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
95msgstr ""
96
97#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:253
99#, php-format
100msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
101msgstr ""
102
103#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
104#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:295
105#, php-format
106msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
107msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
108msgstr[0] ""
109
110#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
111#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:244
112#, php-format
113msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
114msgstr ""
115
116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
117#: app/Functions/Functions.php:626
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s"
120msgstr ""
121
122#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
123#: app/Functions/Functions.php:605
124#, php-format
125msgctxt "FEMALE"
126msgid "%1$s × %2$s"
127msgstr ""
128
129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
130#: app/Functions/Functions.php:584
131#, php-format
132msgctxt "MALE"
133msgid "%1$s × %2$s"
134msgstr ""
135
136#. I18N: image dimensions, width × height
137#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:678 app/MediaFile.php:277
138#, php-format
139msgid "%1$s × %2$s pixels"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:765
144#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:768
145#: app/Individual.php:567
146#, php-format
147msgid "%1$s–%2$s"
148msgstr ""
149
150#: app/Functions/Functions.php:2290
151#, php-format
152msgid "%1$s’s %2$s"
153msgstr ""
154
155#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
156#: app/I18N.php:883
157msgid "%H:%i:%s"
158msgstr ""
159
160#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
161#: app/I18N.php:285
162msgid "%j %F %Y"
163msgstr ""
164
165#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
166#: app/Stats.php:7682
167#, php-format
168msgid "%s BCE"
169msgstr ""
170
171#. I18N: size of file in KB
172#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:670
173#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:503 app/MediaFile.php:350
174#, php-format
175msgid "%s KB"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
179#, php-format
180msgid "%s and her ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
184#, php-format
185msgid "%s and his ancestors"
186msgstr ""
187
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
189#, php-format
190msgid "%s and the individuals that reference it."
191msgstr ""
192
193#. I18N: %s is a family (husband + wife)
194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:424
195#, php-format
196msgid "%s and their children"
197msgstr ""
198
199#. I18N: %s is a family (husband + wife)
200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:426
201#, php-format
202msgid "%s and their descendants"
203msgstr ""
204
205#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:71 app/Stats.php:6179
206#, php-format
207msgid "%s anonymous signed-in user"
208msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
209msgstr[0] ""
210
211#: app/Functions/FunctionsCharts.php:300 app/Stats.php:4653 app/Stats.php:4655
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Functions/FunctionsDate.php:58 app/I18N.php:409
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] ""
223
224#: app/I18N.php:857
225#, php-format
226msgid "%s day ago"
227msgid_plural "%s days ago"
228msgstr[0] ""
229
230#: app/Http/Controllers/SearchController.php:375
231#: app/Http/Controllers/SearchController.php:415
232#, php-format
233msgid "%s family has been updated."
234msgid_plural "%s families have been updated."
235msgstr[0] ""
236
237#: app/Stats.php:5472 app/Stats.php:5474
238#, php-format
239msgid "%s grandchild"
240msgid_plural "%s grandchildren"
241msgstr[0] ""
242
243#: app/I18N.php:863
244#, php-format
245msgid "%s hour ago"
246msgid_plural "%s hours ago"
247msgstr[0] ""
248
249#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:392
250#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:20
251#, php-format
252msgid "%s individual"
253msgid_plural "%s individuals"
254msgstr[0] ""
255
256#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
257#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
258#: app/Http/Controllers/SearchController.php:411
259#, php-format
260msgid "%s individual has been updated."
261msgid_plural "%s individuals have been updated."
262msgstr[0] ""
263
264#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:383
265#, php-format
266msgid "%s individual with events between %s and %s"
267msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
268msgstr[0] ""
269
270#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:373
271#, php-format
272msgid "%s individual with events in %s"
273msgid_plural "%s individuals with events in %s"
274msgstr[0] ""
275
276#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:361
277#, php-format
278msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
279msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
280msgstr[0] ""
281
282#. I18N: %s is a PHP function/module/setting
283#: app/Http/Controllers/SetupController.php:434
284#, php-format
285msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
286msgstr ""
287
288#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:568
289#, php-format
290msgid "%s location has been imported."
291msgid_plural "%s locations have been imported."
292msgstr[0] ""
293
294#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
295#, php-format
296msgid "%s message"
297msgid_plural "%s messages"
298msgstr[0] "%s メッセージ"
299
300#: app/I18N.php:869
301#, php-format
302msgid "%s minute ago"
303msgid_plural "%s minutes ago"
304msgstr[0] ""
305
306#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
307#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:399
308#: resources/views/modules/relatives/family.php:173
309#, php-format
310msgid "%s month"
311msgid_plural "%s months"
312msgstr[0] ""
313
314#: app/I18N.php:851
315#, php-format
316msgid "%s month ago"
317msgid_plural "%s months ago"
318msgstr[0] ""
319
320#: app/Http/Controllers/SearchController.php:387
321#, php-format
322msgid "%s note has been updated."
323msgid_plural "%s notes have been updated."
324msgstr[0] ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
327#: app/Functions/Functions.php:2243
328#, php-format
329msgid "%s once removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
333#: app/Functions/Functions.php:2247
334#, php-format
335msgid "%s once removed descending"
336msgstr ""
337
338#: app/Http/Controllers/SearchController.php:379
339#, php-format
340msgid "%s repository has been updated."
341msgid_plural "%s repositories have been updated."
342msgstr[0] ""
343
344#: app/I18N.php:872
345#, php-format
346msgid "%s second ago"
347msgid_plural "%s seconds ago"
348msgstr[0] ""
349
350#. I18N: %s is a person's name
351#: resources/views/emails/message-user-html.php:7
352#: resources/views/emails/message-user-text.php:4
353#, php-format
354msgid "%s sent you the following message."
355msgstr ""
356
357#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:77 app/Stats.php:6189
358#, php-format
359msgid "%s signed-in user"
360msgid_plural "%s signed-in users"
361msgstr[0] ""
362
363#: app/Http/Controllers/SearchController.php:383
364#, php-format
365msgid "%s source has been updated."
366msgid_plural "%s sources have been updated."
367msgstr[0] ""
368
369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
370#: app/Functions/Functions.php:2259
371#, php-format
372msgid "%s three times removed ascending"
373msgstr ""
374
375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
376#: app/Functions/Functions.php:2263
377#, php-format
378msgid "%s three times removed descending"
379msgstr ""
380
381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
382#: app/Functions/Functions.php:2251
383#, php-format
384msgid "%s twice removed ascending"
385msgstr ""
386
387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
388#: app/Functions/Functions.php:2255
389#, php-format
390msgid "%s twice removed descending"
391msgstr ""
392
393#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
394#: app/Functions/FunctionsDate.php:56 app/I18N.php:404
395#, php-format
396msgid "%s week"
397msgid_plural "%s weeks"
398msgstr[0] ""
399
400#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
401#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:392
402#: resources/views/modules/relatives/family.php:171
403#: resources/views/statistics-chart-custom.php:199
404#: resources/views/statistics-chart-custom.php:200
405#: resources/views/statistics-chart-custom.php:201
406#: resources/views/statistics-chart-custom.php:215
407#: resources/views/statistics-chart-custom.php:216
408#, php-format
409msgid "%s year"
410msgid_plural "%s years"
411msgstr[0] ""
412
413#: app/I18N.php:845
414#, php-format
415msgid "%s year ago"
416msgid_plural "%s years ago"
417msgstr[0] ""
418
419#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:526
420#: resources/views/modules/yahrzeit/list.php:10
421#, php-format
422msgid "%s year anniversary"
423msgstr "%s 年目の記念日"
424
425#: app/Functions/Functions.php:547
426#, php-format
427msgid "%s × cousin"
428msgstr ""
429
430#: app/Functions/Functions.php:512
431#, php-format
432msgctxt "FEMALE"
433msgid "%s × cousin"
434msgstr ""
435
436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
437#: app/Functions/Functions.php:477
438#, php-format
439msgctxt "MALE"
440msgid "%s × cousin"
441msgstr ""
442
443#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
444#: app/Date/JulianDate.php:94
445#, php-format
446msgid "%s&nbsp;BCE"
447msgstr ""
448
449#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
450#: app/Date/JulianDate.php:98 app/Date/JulianDate.php:102
451#, php-format
452msgid "%s&nbsp;CE"
453msgstr ""
454
455#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
456#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:773
457#, php-format
458msgid "%s+"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
462#, php-format
463msgid "%s, her ancestors and their families"
464msgstr ""
465
466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
467#, php-format
468msgid "%s, her parents and siblings"
469msgstr ""
470
471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
472#, php-format
473msgid "%s, her spouses and children"
474msgstr ""
475
476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
477#, php-format
478msgid "%s, her spouses and descendants"
479msgstr ""
480
481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:563
482#, php-format
483msgid "%s, his ancestors and their families"
484msgstr ""
485
486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
487#, php-format
488msgid "%s, his parents and siblings"
489msgstr ""
490
491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
492#, php-format
493msgid "%s, his spouses and children"
494msgstr ""
495
496#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
497#, php-format
498msgid "%s, his spouses and descendants"
499msgstr ""
500
501#: app/Functions/FunctionsPrint.php:587 app/Module/UserMessagesModule.php:112
502msgid "&lt;select&gt;"
503msgstr "&lt;選択&gt;"
504
505#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
506#: app/I18N.php:427 app/I18N.php:431
507#, php-format
508msgid "(aged %s)"
509msgstr ""
510
511#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
512#: app/I18N.php:418
513#, php-format
514msgid "(aged less than %s)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
518#: app/I18N.php:423
519#, php-format
520msgid "(aged more than %s)"
521msgstr ""
522
523#. I18N: %s is a number
524#. I18N: %s is a placeholder for a number
525#: app/Datatables.php:56 app/I18N.php:320
526#, php-format
527msgid "(filtered from %s total entries)"
528msgstr ""
529
530#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood)
531#: app/I18N.php:386
532msgid "(in childhood)"
533msgstr ""
534
535#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy)
536#: app/I18N.php:383
537msgid "(in infancy)"
538msgstr ""
539
540#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn)
541#: app/I18N.php:380
542msgid "(stillborn)"
543msgstr ""
544
545#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
546#: app/I18N.php:539
547msgid ", "
548msgstr ""
549
550#: app/Stats.php:7709
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "10th"
553msgstr ""
554
555#: app/Stats.php:7707
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "11th"
558msgstr ""
559
560#: app/Stats.php:7705
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "12th"
563msgstr ""
564
565#: app/Stats.php:7703
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "13th"
568msgstr ""
569
570#: app/Stats.php:7701
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "14th"
573msgstr ""
574
575#: app/Stats.php:7699
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "15th"
578msgstr ""
579
580#: app/Stats.php:7697
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "16th"
583msgstr ""
584
585#: app/Stats.php:7695
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "17th"
588msgstr ""
589
590#: app/Stats.php:7693
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "18th"
593msgstr ""
594
595#: app/Stats.php:7691
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "19th"
598msgstr ""
599
600#: app/Stats.php:7727
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "1st"
603msgstr ""
604
605#: app/Stats.php:7689
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "20th"
608msgstr ""
609
610#: app/Stats.php:7687
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "21st"
613msgstr ""
614
615#: app/Stats.php:7725
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "2nd"
618msgstr ""
619
620#: app/Stats.php:7723
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "3rd"
623msgstr ""
624
625#: app/Stats.php:7721
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "4th"
628msgstr ""
629
630#: app/Stats.php:7719
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "5th"
633msgstr ""
634
635#: app/Stats.php:7717
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "6th"
638msgstr ""
639
640#: app/Stats.php:7715
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "7th"
643msgstr ""
644
645#: app/Stats.php:7713
646msgctxt "CENTURY"
647msgid "8th"
648msgstr ""
649
650#: app/Stats.php:7711
651msgctxt "CENTURY"
652msgid "9th"
653msgstr ""
654
655#: resources/views/admin/trees.php:390
656msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
657msgstr ""
658
659#. I18N: default option in list of themes
660#: app/Http/Controllers/AccountController.php:162
661#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:896
662#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:479
663msgid "<default theme>"
664msgstr ""
665
666#: resources/views/register-page.php:10
667msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
668msgstr ""
669
670#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
671#: app/Fact.php:544 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
672#: app/GedcomTag.php:1990
673#, php-format
674msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
675msgstr ""
676
677#. I18N: URL = web address
678#: resources/views/modals/media-file-fields.php:20
679msgid "A URL"
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
683#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:63
684msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
685msgstr ""
686
687#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
688#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:49
689msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
690msgstr ""
691
692#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
693#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:49
694msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
698#: app/Module/PedigreeChartModule.php:49
699msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
703#: app/Module/AncestorsChartModule.php:49
704msgid "A chart of an individual’s ancestors."
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
708#: app/Module/DescendancyChartModule.php:49
709msgid "A chart of an individual’s descendants."
710msgstr ""
711
712#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
713#: app/Module/LifespansChartModule.php:49
714msgid "A chart of individuals’ lifespans."
715msgstr ""
716
717#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:28
718msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
719msgstr ""
720
721#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
722msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
723msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
724
725#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:20
726msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
727msgstr ""
728
729#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
730#: app/Module/FanChartModule.php:49
731msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
732msgstr ""
733
734#: resources/views/admin/map-import-form.php:15
735#: resources/views/admin/trees-export.php:12
736#: resources/views/admin/trees-import.php:37
737#: resources/views/modals/media-file-fields.php:16
738#: resources/views/modals/media-file-fields.php:77
739msgid "A file on the server"
740msgstr ""
741
742#: resources/views/admin/map-import-form.php:39
743#: resources/views/admin/trees-export.php:112
744#: resources/views/admin/trees-import.php:26
745#: resources/views/modals/media-file-fields.php:12
746#: resources/views/modals/media-file-fields.php:28
747msgid "A file on your computer"
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “My page” module
751#: app/Module/UserWelcomeModule.php:43
752msgid "A greeting message and useful links for a user."
753msgstr ""
754
755#. I18N: Description of the “Home page” module
756#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:43
757msgid "A greeting message for site visitors."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “Pending changes” module
761#: app/Module/ReviewChangesModule.php:47
762msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
763msgstr ""
764
765#. I18N: Description of the “FAQ” module
766#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:45
767msgid "A list of frequently asked questions and answers."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “Recent changes” module
771#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
772msgid "A list of records that have been updated recently."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of “Research tasks” module
776#: app/Module/ResearchTaskModule.php:48
777msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
781#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
782msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
783msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
784
785#. I18N: Description of the “On this day” module
786#: app/Module/OnThisDayModule.php:91
787msgid "A list of the anniversaries that occur today."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
791#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:101
792msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Top given names” module
796#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46
797msgid "A list of the most popular given names."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Top surnames” module
801#: app/Module/TopSurnamesModule.php:55
802msgid "A list of the most popular surnames."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of the “Most visited pages” module
806#: app/Module/TopPageViewsModule.php:51
807msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
808msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
809
810#. I18N: Description of the “Who is online” module
811#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
812msgid "A list of users and visitors who are currently online."
813msgstr ""
814
815#: resources/views/help/media-object.php:4
816msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
817msgstr ""
818
819#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:87
820#, php-format
821msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
822msgstr ""
823
824#: resources/views/emails/password-reset-html.php:7
825#: resources/views/emails/password-reset-text.php:4
826msgid "A new password has been requested for your username."
827msgstr ""
828
829#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
830#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:8
831#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:5
832#, php-format
833msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
834msgstr ""
835
836#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116
837#: resources/views/admin/control-panel.php:28
838#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:17
839msgid "A new version of webtrees is available."
840msgstr ""
841
842#. I18N: Description of the “Journal” module
843#: app/Module/UserJournalModule.php:66
844msgid "A private area to record notes or keep a journal."
845msgstr ""
846
847#. I18N: %s is a server name/URL
848#: resources/views/emails/register-notify-html.php:7
849#: resources/views/emails/register-notify-text.php:4
850#, php-format
851msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
852msgstr ""
853
854#. I18N: Description of the “Pedigree” module
855#: app/Module/PedigreeReportModule.php:43
856#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:4
857msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
858msgstr ""
859
860#. I18N: Description of the “Ancestors” module
861#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:51
862#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:5
863msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
864msgstr ""
865
866#. I18N: Description of the “Descendants” module
867#: app/Module/DescendancyReportModule.php:43
868#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:4
869msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
870msgstr ""
871
872#. I18N: Description of the “Individual” module
873#: app/Module/IndividualReportModule.php:43
874#: modules_v3/individual_report/report.xml:4
875msgid "A report of an individual’s details."
876msgstr ""
877
878#: modules_v3/fact_sources/report.xml:4
879msgid "A report of facts which are supported by a given source."
880msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
881
882#. I18N: Description of the “Family” module
883#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:43
884#: modules_v3/family_group_report/report.xml:4
885msgid "A report of family members and their details."
886msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
887
888#. I18N: Description of the “Deaths” module
889#: app/Module/DeathReportModule.php:43 modules_v3/death_report/report.xml:4
890msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
891msgstr ""
892
893#. I18N: Description of the “Occupations” module
894#: app/Module/OccupationReportModule.php:43
895#: modules_v3/occupation_report/report.xml:4
896msgid "A report of individuals who had a given occupation."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Births” module
900#: app/Module/BirthReportModule.php:43 modules_v3/birth_report/report.xml:4
901msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
902msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
903
904#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
905#: app/Module/CemeteryReportModule.php:43
906#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:4
907msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Marriages” module
911#: app/Module/MarriageReportModule.php:43
912#: modules_v3/marriage_report/report.xml:4
913msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Changes” module
917#: app/Module/ChangeReportModule.php:43 modules_v3/change_report/report.xml:4
918msgid "A report of recent and pending changes."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Related families”
922#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:43
923#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:4
924msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Related individuals” module
928#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:43
929#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:4
930msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Source” module
934#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:43
935msgid "A report of the information provided by a source."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Missing data”
939#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:43
940#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:4
941msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
945#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:51
946#: modules_v3/bdm_report/report.xml:4
947msgid "A report of vital records for a given date or place."
948msgstr ""
949
950#: resources/views/admin/users-edit.php:226
951msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
952msgstr ""
953
954#. I18N: Description of the “Family navigator” module
955#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:39
956msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
957msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
958
959#. I18N: Description of the “Extra information” module
960#: app/Module/ExtraInformationModule.php:42
961msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Descendants” module
965#: app/Module/DescendancyModule.php:45
966msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Families” module
970#: app/Module/RelativesTabModule.php:48
971msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Facts and events” module
975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:45
976msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
977msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
978
979#. I18N: Description of the “Media” module
980#: app/Module/MediaTabModule.php:44
981msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
982msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
983
984#. I18N: Description of the “Notes” module
985#: app/Module/NotesTabModule.php:44
986msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Sources” module
990#: app/Module/SourcesTabModule.php:44
991msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
992msgstr ""
993
994#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
995#: app/Module/TimelineChartModule.php:49
996msgid "A timeline displaying individual events."
997msgstr ""
998
999#: resources/views/admin/users-edit.php:104
1000msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1001msgstr ""
1002
1003#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59
1004#: app/Functions/FunctionsDate.php:105
1005msgid "A.M."
1006msgstr ""
1007
1008#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
1009#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
1010#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
1011#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
1012#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
1013#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
1014#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
1015#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
1016#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
1017#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
1018#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
1019#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
1020#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
1021#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
1022msgctxt "paper size"
1023msgid "A3"
1024msgstr ""
1025
1026#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
1027#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
1028#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
1029#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
1030#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
1031#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
1032#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
1033#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
1034#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
1035#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
1036#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
1037#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
1038#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
1039#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
1040msgctxt "paper size"
1041msgid "A4"
1042msgstr ""
1043
1044#. I18N: Location of an LDS church temple
1045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
1046msgid "Aba, Nigeria"
1047msgstr ""
1048
1049#: app/Date/JalaliDate.php:261
1050msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1051msgid "Aban"
1052msgstr ""
1053
1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1055#: app/Date/JalaliDate.php:134
1056msgctxt "GENITIVE"
1057msgid "Aban"
1058msgstr ""
1059
1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1061#: app/Date/JalaliDate.php:224
1062msgctxt "INSTRUMENTAL"
1063msgid "Aban"
1064msgstr ""
1065
1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1067#: app/Date/JalaliDate.php:179
1068msgctxt "LOCATIVE"
1069msgid "Aban"
1070msgstr ""
1071
1072#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1073#: app/Date/JalaliDate.php:89
1074msgctxt "NOMINATIVE"
1075msgid "Aban"
1076msgstr ""
1077
1078#. I18N: A configuration setting
1079#: resources/views/admin/trees-preferences.php:737
1080#: resources/views/admin/trees-preferences.php:739
1081#: resources/views/admin/trees-preferences.php:743
1082msgid "Abbreviate place names"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: gedcom tag ABBR
1086#: app/GedcomTag.php:461 resources/views/modals/source-fields.php:14
1087msgid "Abbreviation"
1088msgstr ""
1089
1090#: resources/views/pending-changes-page.php:44
1091#: resources/views/pending-changes-page.php:58
1092msgid "Accept"
1093msgstr "承認"
1094
1095#: resources/views/pending-changes-page.php:101
1096msgid "Accept all changes"
1097msgstr ""
1098
1099#: resources/views/admin/module-components.php:19
1100#: resources/views/admin/trees-privacy.php:220
1101msgid "Access level"
1102msgstr ""
1103
1104#: resources/views/admin/users-edit.php:223
1105msgid "Access to family trees"
1106msgstr ""
1107
1108#: resources/views/admin/users-edit.php:82
1109msgid "Account approval and email verification"
1110msgstr ""
1111
1112#. I18N: Location of an LDS church temple
1113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
1114msgid "Accra, Ghana"
1115msgstr ""
1116
1117#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26
1118msgid "Action"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:186
1123msgctxt "GENITIVE"
1124msgid "Adar"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:292
1129msgctxt "INSTRUMENTAL"
1130msgid "Adar"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:239
1135msgctxt "LOCATIVE"
1136msgid "Adar"
1137msgstr ""
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:133
1141msgctxt "NOMINATIVE"
1142msgid "Adar"
1143msgstr ""
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:184
1147msgctxt "GENITIVE"
1148msgid "Adar I"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:290
1153msgctxt "INSTRUMENTAL"
1154msgid "Adar I"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:237
1159msgctxt "LOCATIVE"
1160msgid "Adar I"
1161msgstr ""
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:131
1165msgctxt "NOMINATIVE"
1166msgid "Adar I"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: a month in the Jewish calendar
1170#: app/Date/JewishDate.php:188
1171msgctxt "GENITIVE"
1172msgid "Adar II"
1173msgstr ""
1174
1175#. I18N: a month in the Jewish calendar
1176#: app/Date/JewishDate.php:294
1177msgctxt "INSTRUMENTAL"
1178msgid "Adar II"
1179msgstr ""
1180
1181#. I18N: a month in the Jewish calendar
1182#: app/Date/JewishDate.php:241
1183msgctxt "LOCATIVE"
1184msgid "Adar II"
1185msgstr ""
1186
1187#. I18N: a month in the Jewish calendar
1188#: app/Date/JewishDate.php:135
1189msgctxt "NOMINATIVE"
1190msgid "Adar II"
1191msgstr ""
1192
1193#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:107
1194#: resources/views/edit-blocks-page.php:176
1195#: resources/views/edit-blocks-page.php:188
1196#: resources/views/modules/census-assistant.php:58
1197msgid "Add"
1198msgstr "追加"
1199
1200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401
1201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:527
1202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:665
1203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:729
1204#: app/Module/ClippingsCartModule.php:793
1205#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
1206#, php-format
1207msgid "Add %s to the clippings cart"
1208msgstr ""
1209
1210#: resources/views/modules/relatives/family.php:203
1211msgid "Add a brother or sister"
1212msgstr ""
1213
1214#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
1215msgid "Add a child"
1216msgstr ""
1217
1218#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234
1219#: resources/views/modules/relatives/tab.php:131
1220msgid "Add a child to create a one-parent family"
1221msgstr ""
1222
1223#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310
1224#: resources/views/family-page-menu.php:16
1225msgid "Add a child to this family"
1226msgstr ""
1227
1228#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:44
1229msgid "Add a fact"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
1233#: resources/views/family-page.php:49
1234#: resources/views/modules/relatives/tab.php:24
1235msgid "Add a father"
1236msgstr ""
1237
1238#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:31
1239#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:30
1240msgid "Add a favorite"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209
1244#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:425
1245#: resources/views/modules/relatives/tab.php:110
1246msgid "Add a husband"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/modules/relatives/family.php:46
1250msgid "Add a husband to this family"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757
1254#: resources/views/modules/relatives/tab.php:122
1255msgid "Add a husband using an existing individual"
1256msgstr ""
1257
1258#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:72
1259#: resources/views/media-page.php:154
1260#: resources/views/modals/add-media-file.php:6
1261msgid "Add a media file"
1262msgstr ""
1263
1264#: resources/views/cards/add-media-object.php:7
1265#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:77
1266#: resources/views/source-page.php:79
1267msgid "Add a media object"
1268msgstr "画像オブジェクトの追加"
1269
1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
1271#: resources/views/family-page.php:55
1272#: resources/views/modules/relatives/tab.php:31
1273msgid "Add a mother"
1274msgstr ""
1275
1276#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:641
1277#: resources/views/individual-page-menu.php:19
1278msgid "Add a name"
1279msgstr ""
1280
1281#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:46
1282#: resources/views/modules/user_blog/list.php:45
1283msgid "Add a news article"
1284msgstr ""
1285
1286#: resources/views/cards/add-note.php:7 resources/views/family-page.php:88
1287#: resources/views/modules/notes/tab.php:38
1288msgid "Add a note"
1289msgstr ""
1290
1291#: resources/views/cards/add-restriction.php:7
1292#: resources/views/media-page.php:144
1293msgid "Add a restriction"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/cards/add-shared-note.php:7
1297#: resources/views/family-page.php:99 resources/views/media-page.php:134
1298#: resources/views/modules/notes/tab.php:48
1299msgid "Add a shared note"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/modules/relatives/family.php:201
1303msgid "Add a son or daughter"
1304msgstr ""
1305
1306#: resources/views/cards/add-source-citation.php:8
1307#: resources/views/family-page.php:123 resources/views/media-page.php:124
1308#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:36
1309msgid "Add a source citation"
1310msgstr ""
1311
1312#: app/Module/StoriesModule.php:226
1313#: resources/views/modules/stories/config.php:26
1314#: resources/views/modules/stories/tab.php:23
1315msgid "Add a story"
1316msgstr ""
1317
1318#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:273
1319#: resources/views/admin/control-panel.php:236
1320msgid "Add a user"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206
1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:429
1325#: resources/views/modules/relatives/tab.php:108
1326msgid "Add a wife"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/modules/relatives/family.php:83
1330msgid "Add a wife to this family"
1331msgstr ""
1332
1333#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760
1334#: resources/views/modules/relatives/tab.php:120
1335msgid "Add a wife using an existing individual"
1336msgstr ""
1337
1338#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1339#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
1340#: resources/views/modules/faq/config.php:31
1341msgid "Add an FAQ"
1342msgstr ""
1343
1344#: resources/views/cards/add-associate.php:7
1345msgid "Add an associate"
1346msgstr ""
1347
1348#: app/Functions/FunctionsPrint.php:510
1349msgid "Add from clipboard"
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/lifespans-page.php:19
1353msgid "Add individuals"
1354msgstr "人々の追加"
1355
1356#: resources/views/modules/relatives/family.php:126
1357msgid "Add marriage details"
1358msgstr ""
1359
1360#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:35
1361msgid "Add missing death records"
1362msgstr "不明死者のレコード追加"
1363
1364#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
1365msgid "Add missing married names"
1366msgstr "失われていた結婚名を追加"
1367
1368#: resources/views/search-advanced-page.php:26
1369msgid "Add more fields"
1370msgstr ""
1371
1372#. I18N: Description of the “Stories” module
1373#: app/Module/StoriesModule.php:47
1374msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1375msgstr ""
1376
1377#: resources/views/admin/map-import-form.php:72
1378msgid "Add new, and update existing records"
1379msgstr ""
1380
1381#: resources/views/admin/trees-import.php:83
1382msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1383msgstr ""
1384
1385#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1386#: resources/views/admin/trees-export.php:55
1387msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1388msgstr ""
1389
1390#. I18N: A configuration setting
1391#: resources/views/admin/trees-preferences.php:213
1392msgid "Add to TITLE header tag"
1393msgstr ""
1394
1395#: app/Theme/AbstractTheme.php:1389
1396msgid "Add to favorites"
1397msgstr ""
1398
1399#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
1400#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:12
1401msgid "Add to the clippings cart"
1402msgstr ""
1403
1404#. I18N: A configuration setting
1405#: resources/views/admin/trees-preferences.php:134
1406msgid "Add unique identifiers"
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/admin/trees.php:202
1410msgid "Add unlinked records"
1411msgstr ""
1412
1413#. I18N: Description of the “HTML” module
1414#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43
1415msgid "Add your own text and graphics."
1416msgstr ""
1417
1418#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:176
1419msgid "Add/edit a journal/news entry"
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: gedcom tag ADDR
1423#: app/GedcomTag.php:464 resources/views/modals/submitter-fields.php:11
1424msgid "Address"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: gedcom tag ADD1
1428#: app/GedcomTag.php:467
1429msgid "Address line 1"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: gedcom tag ADD2
1433#: app/GedcomTag.php:470
1434msgid "Address line 2"
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: Location of an LDS church temple
1438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
1439msgid "Adelaide, Australia"
1440msgstr ""
1441
1442#: resources/views/admin/users-edit.php:217
1443#: resources/views/admin/users-edit.php:266
1444msgid "Administrator"
1445msgstr ""
1446
1447#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:13
1448msgid "Administrator account"
1449msgstr ""
1450
1451#: resources/views/admin/users-edit.php:202
1452msgid "Administrator comments on user"
1453msgstr ""
1454
1455#: resources/views/admin/control-panel.php:207
1456msgid "Administrators"
1457msgstr ""
1458
1459#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:69
1460msgctxt "Female pedigree"
1461msgid "Adopted"
1462msgstr ""
1463
1464#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:67
1465msgctxt "Male pedigree"
1466msgid "Adopted"
1467msgstr ""
1468
1469#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:71
1470msgctxt "Pedigree"
1471msgid "Adopted"
1472msgstr ""
1473
1474#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:60
1475msgid "Adopted by both parents"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:58
1479msgctxt "FEMALE"
1480msgid "Adopted by both parents"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:56
1484msgctxt "MALE"
1485msgid "Adopted by both parents"
1486msgstr ""
1487
1488#. I18N: gedcom tag _ADPF
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:69 app/GedcomTag.php:1153
1490msgid "Adopted by father"
1491msgstr ""
1492
1493#. I18N: gedcom tag _ADPF
1494#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:67 app/GedcomTag.php:1150
1495msgctxt "FEMALE"
1496msgid "Adopted by father"
1497msgstr ""
1498
1499#. I18N: gedcom tag _ADPF
1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:65 app/GedcomTag.php:1147
1501msgctxt "MALE"
1502msgid "Adopted by father"
1503msgstr ""
1504
1505#. I18N: gedcom tag _ADPM
1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:78 app/GedcomTag.php:1165
1507msgid "Adopted by mother"
1508msgstr ""
1509
1510#. I18N: gedcom tag _ADPM
1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:76 app/GedcomTag.php:1162
1512msgctxt "FEMALE"
1513msgid "Adopted by mother"
1514msgstr ""
1515
1516#. I18N: gedcom tag _ADPM
1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:74 app/GedcomTag.php:1159
1518msgctxt "MALE"
1519msgid "Adopted by mother"
1520msgstr ""
1521
1522#. I18N: gedcom tag ADOP
1523#: app/GedcomTag.php:473
1524msgid "Adoption"
1525msgstr ""
1526
1527#: app/GedcomTag.php:1137
1528msgid "Adoption of a brother"
1529msgstr ""
1530
1531#: app/GedcomTag.php:1096
1532msgid "Adoption of a child"
1533msgstr ""
1534
1535#: app/GedcomTag.php:1094
1536msgid "Adoption of a daughter"
1537msgstr ""
1538
1539#: app/GedcomTag.php:1105 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1123
1540msgid "Adoption of a grandchild"
1541msgstr ""
1542
1543#: app/GedcomTag.php:1103
1544msgid "Adoption of a granddaughter"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/GedcomTag.php:1112
1548msgctxt "daughter’s daughter"
1549msgid "Adoption of a granddaughter"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/GedcomTag.php:1121
1553msgctxt "son’s daughter"
1554msgid "Adoption of a granddaughter"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/GedcomTag.php:1101
1558msgid "Adoption of a grandson"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1110
1562msgctxt "daughter’s son"
1563msgid "Adoption of a grandson"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1119
1567msgctxt "son’s son"
1568msgid "Adoption of a grandson"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/GedcomTag.php:1128
1572msgid "Adoption of a half-brother"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1132
1576msgid "Adoption of a half-sibling"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/GedcomTag.php:1130
1580msgid "Adoption of a half-sister"
1581msgstr ""
1582
1583#: app/GedcomTag.php:1141
1584msgid "Adoption of a sibling"
1585msgstr ""
1586
1587#: app/GedcomTag.php:1139
1588msgid "Adoption of a sister"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/GedcomTag.php:1092
1592msgid "Adoption of a son"
1593msgstr ""
1594
1595#. I18N: gedcom tag CHRA
1596#: app/GedcomTag.php:605
1597msgid "Adult christening"
1598msgstr ""
1599
1600#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1042
1601msgid "Advanced fact preferences"
1602msgstr ""
1603
1604#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1047
1605msgid "Advanced name facts"
1606msgstr ""
1607
1608#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1060
1609msgid "Advanced place name facts"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Http/Controllers/SearchController.php:460
1613#: app/Theme/AbstractTheme.php:1808
1614msgid "Advanced search"
1615msgstr ""
1616
1617#. I18N: Name of a country or state
1618#: app/Stats.php:7165
1619msgid "Afghanistan"
1620msgstr ""
1621
1622#: resources/views/statistics-chart-custom.php:267
1623msgid "Africa"
1624msgstr ""
1625
1626#: resources/views/admin/trees.php:349
1627msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1628msgstr ""
1629
1630#: resources/views/emails/password-reset-html.php:24
1631#: resources/views/emails/password-reset-text.php:11
1632msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
1633msgstr ""
1634
1635#. I18N: gedcom tag AGE
1636#: app/Functions/FunctionsPrint.php:299 app/Functions/FunctionsPrint.php:339
1637#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 app/GedcomTag.php:483
1638#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086
1639#: resources/views/lists/families-table.php:189
1640#: resources/views/lists/families-table.php:192
1641#: resources/views/lists/individuals-table.php:213
1642#: resources/views/timeline-chart.php:352
1643#: resources/views/timeline-chart.php:354
1644#: resources/views/timeline-chart.php:413
1645msgid "Age"
1646msgstr "年齢"
1647
1648#: resources/views/statistics-chart-families.php:79
1649msgid "Age at birth of child"
1650msgstr ""
1651
1652#: resources/views/admin/trees-privacy.php:63
1653msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1654msgstr ""
1655
1656#: resources/views/statistics-chart-families.php:137
1657msgid "Age between husband and wife"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/statistics-chart-families.php:129
1661msgid "Age between siblings"
1662msgstr ""
1663
1664#: resources/views/statistics-chart-families.php:138
1665msgid "Age between wife and husband"
1666msgstr ""
1667
1668#: resources/views/statistics-chart-families.php:125
1669msgid "Age difference"
1670msgstr ""
1671
1672#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:558
1673#: resources/views/statistics-chart-custom.php:107
1674msgid "Age in year of first marriage"
1675msgstr ""
1676
1677#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:500
1678#: resources/views/lists/families-table.php:408
1679#: resources/views/statistics-chart-custom.php:106
1680#: resources/views/statistics-chart-families.php:55
1681msgid "Age in year of marriage"
1682msgstr ""
1683
1684#: resources/views/statistics-chart-custom.php:193
1685#: resources/views/statistics-chart-custom.php:196
1686#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209
1687msgid "Age interval"
1688msgstr ""
1689
1690#. I18N: A configuration setting
1691#: resources/views/admin/trees-preferences.php:548
1692msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/lists/individuals-table.php:397
1696msgid "Age related to death year"
1697msgstr ""
1698
1699#. I18N: gedcom tag AGNC
1700#: app/GedcomTag.php:486
1701msgid "Agency"
1702msgstr ""
1703
1704#. I18N: Name of a country or state
1705#: app/Stats.php:7171
1706msgid "Aland Islands"
1707msgstr ""
1708
1709#. I18N: Name of a country or state
1710#: app/Stats.php:7173
1711msgid "Albania"
1712msgstr ""
1713
1714#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1715#. I18N: Name of a module
1716#: app/GedcomTag.php:1183 app/Module/AlbumModule.php:40
1717msgid "Album"
1718msgstr ""
1719
1720#. I18N: Location of an LDS church temple
1721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
1722msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: Name of a country or state
1726#: app/Stats.php:7290
1727msgid "Algeria"
1728msgstr ""
1729
1730#. I18N: gedcom tag ALIA
1731#: app/GedcomTag.php:489
1732msgid "Alias"
1733msgstr ""
1734
1735#: resources/views/lists/individuals-table.php:130
1736msgid "Alive"
1737msgstr ""
1738
1739#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178
1740#: app/Http/Controllers/ListController.php:121
1741#: app/Http/Controllers/ListController.php:130
1742#: app/Http/Controllers/ListController.php:139
1743#: app/Http/Controllers/ListController.php:234
1744#: app/Http/Controllers/ListController.php:333
1745#: app/Http/Controllers/ListController.php:335
1746#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Stats.php:5840
1747#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
1748#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
1749#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
1750#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7
1751#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
1752#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
1753#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
1754#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7
1755#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
1756#: resources/views/calendar-page.php:114
1757#: resources/views/modules/faq/config.php:55
1758#: resources/views/modules/faq/edit.php:61
1759#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
1760msgid "All"
1761msgstr "全て"
1762
1763#: resources/views/admin/trees.php:383
1764msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
1765msgstr ""
1766
1767#: resources/views/admin/trees.php:386
1768msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
1769msgstr ""
1770
1771#: resources/views/admin/trees-privacy.php:251
1772msgid "All facts and events"
1773msgstr ""
1774
1775#: resources/views/admin/trees-preferences.php:911
1776msgid "All family facts"
1777msgstr ""
1778
1779#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:196
1780msgid "All fields must be completed."
1781msgstr ""
1782
1783#: resources/views/admin/trees-preferences.php:857
1784msgid "All individual facts"
1785msgstr ""
1786
1787#: resources/views/calendar-page.php:85 resources/views/calendar-page.php:96
1788msgid "All individuals"
1789msgstr ""
1790
1791#: resources/views/admin/trees-privacy.php:242
1792msgid "All records"
1793msgstr ""
1794
1795#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1006
1796msgid "All repository facts"
1797msgstr ""
1798
1799#: resources/views/admin/trees-preferences.php:965
1800msgid "All source facts"
1801msgstr ""
1802
1803#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1804#: app/Module/CkeditorModule.php:38
1805msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1806msgstr ""
1807
1808#. I18N: A configuration setting
1809#: resources/views/admin/trees-preferences.php:809
1810msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: A configuration setting
1814#: resources/views/admin/site-preferences.php:111
1815msgid "Allow users to select their own theme"
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: A configuration setting
1819#: resources/views/admin/site-registration.php:42
1820msgid "Allow visitors to request a new user account"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: gedcom tag _AKA
1824#: app/GedcomTag.php:1178
1825msgid "Also known as"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: gedcom tag _AKA
1829#: app/GedcomTag.php:1175
1830msgctxt "FEMALE"
1831msgid "Also known as"
1832msgstr ""
1833
1834#. I18N: gedcom tag _AKA
1835#: app/GedcomTag.php:1172
1836msgctxt "MALE"
1837msgid "Also known as"
1838msgstr ""
1839
1840#. I18N: Name of a country or state
1841#: app/Stats.php:7183
1842msgid "American Samoa"
1843msgstr ""
1844
1845#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1846#: resources/views/modules/faq/edit.php:64
1847msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1848msgstr ""
1849
1850#: resources/views/admin/site-registration.php:49
1851msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: Description of the “Album” module
1855#: app/Module/AlbumModule.php:51
1856msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Description of the “Charts” module
1860#: app/Module/ChartsBlockModule.php:44
1861msgid "An alternative way to display charts."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1865#: app/Module/CensusAssistantModule.php:44
1866msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Theme change” module
1870#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
1871msgid "An alternative way to select a new theme."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Sign in” module
1875#: app/Module/LoginBlockModule.php:42
1876msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1877msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1878
1879#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654
1880msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1881msgstr ""
1882
1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652
1884msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1888#: app/Module/HourglassChartModule.php:49
1889msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1893#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:47
1894msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1895msgstr ""
1896
1897#: resources/views/errors/database-error.php:4
1898#: resources/views/setup/step-6-failed.php:4
1899msgid "An unexpected database error occurred."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/admin/location-edit.php:160
1903#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:82
1904#: resources/views/place-map.php:85
1905msgid "An unknown error occurred"
1906msgstr ""
1907
1908#. I18N: Name of a module/report
1909#. I18N: Name of a module/chart
1910#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:79
1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:39
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:38
1913#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4
1914msgid "Ancestors"
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: gedcom tag ANCI
1918#: app/GedcomTag.php:495
1919msgid "Ancestors interest"
1920msgstr ""
1921
1922#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:55
1923msgid "Ancestors of "
1924msgstr "先祖の "
1925
1926#. I18N: %s is an individual’s name
1927#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:77
1928#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:181
1929#, php-format
1930msgid "Ancestors of %s"
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: gedcom tag AFN
1934#: app/GedcomTag.php:480
1935msgid "Ancestral file number"
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: Location of an LDS church temple
1939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
1940msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: Name of a country or state
1944#: app/Stats.php:7175
1945msgid "Andorra"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: Name of a country or state
1949#: app/Stats.php:7167
1950msgid "Angola"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Name of a country or state
1954#: app/Stats.php:7169
1955msgid "Anguilla"
1956msgstr ""
1957
1958#: resources/views/lists/families-table.php:194
1959#: resources/views/lists/individuals-table.php:203
1960#: resources/views/lists/individuals-table.php:211
1961#: resources/views/modules/todays_events/table.php:16
1962#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:16
1963#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:8
1964msgid "Anniversary"
1965msgstr "記念日"
1966
1967#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
1968msgid "Anniversary calendar"
1969msgstr ""
1970
1971#. I18N: gedcom tag ANUL
1972#: app/GedcomTag.php:498
1973msgid "Annulment"
1974msgstr ""
1975
1976#: resources/views/modules/faq/edit.php:26
1977msgid "Answer"
1978msgstr ""
1979
1980#. I18N: Name of a country or state
1981#: app/Stats.php:7185
1982msgid "Antarctica"
1983msgstr ""
1984
1985#. I18N: Name of a country or state
1986#: app/Stats.php:7189
1987msgid "Antigua and Barbuda"
1988msgstr ""
1989
1990#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:68
1991msgid "Anyone with a user account can access this website."
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Location of an LDS church temple
1995#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
1996msgid "Apia, Samoa"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Description of the “Batch update” module
2000#: app/Module/BatchUpdateModule.php:66
2001msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2002msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
2003
2004#: resources/views/admin/trees-export.php:79
2005#: resources/views/modules/clippings/download.php:15
2006#: resources/views/modules/clippings/download.php:34
2007msgid "Apply privacy settings"
2008msgstr ""
2009
2010#. I18N: Label for checkbox
2011#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1147
2012#: resources/views/admin/trees-privacy.php:284
2013msgid "Apply these preferences to all family trees"
2014msgstr ""
2015
2016#. I18N: Label for checkbox
2017#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1154
2018#: resources/views/admin/trees-privacy.php:291
2019msgid "Apply these preferences to new family trees"
2020msgstr ""
2021
2022#: resources/views/admin/users.php:22
2023msgid "Approved"
2024msgstr ""
2025
2026#: resources/views/admin/users-edit.php:92
2027msgid "Approved by administrator"
2028msgstr ""
2029
2030#: app/Date/CalendarDate.php:367
2031msgctxt "Abbreviation for April"
2032msgid "Apr"
2033msgstr ""
2034
2035#: app/Date/CalendarDate.php:264
2036msgctxt "GENITIVE"
2037msgid "April"
2038msgstr ""
2039
2040#: app/Date/CalendarDate.php:334
2041msgctxt "INSTRUMENTAL"
2042msgid "April"
2043msgstr ""
2044
2045#: app/Date/CalendarDate.php:299
2046msgctxt "LOCATIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/CalendarDate.php:229
2051#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:707
2052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:10
2053msgctxt "NOMINATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr ""
2056
2057#. I18N: The name of a colour-scheme
2058#: app/Theme/ColorsTheme.php:52
2059msgid "Aqua Marine"
2060msgstr ""
2061
2062#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:214
2063#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
2064#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053
2065#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1196
2066#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:324
2067#: resources/views/media-page.php:76
2068msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Module/UserMessagesModule.php:125 app/Module/UserMessagesModule.php:165
2072msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2073msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2074
2075#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:372
2076#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
2077#: resources/views/admin/trees.php:85 resources/views/admin/trees.php:94
2078#: resources/views/edit-account-page.php:198
2079#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:11
2080#: resources/views/individual-page-menu.php:35
2081#: resources/views/media-page-menu.php:31
2082#: resources/views/modules/faq/config.php:94
2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:31
2084#: resources/views/modules/stories/config.php:63
2085#: resources/views/modules/user_blog/list.php:31
2086#: resources/views/note-page-menu.php:11
2087#: resources/views/repository-page-menu.php:11
2088#: resources/views/source-page-menu.php:11
2089#, php-format
2090msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/pending-changes-page.php:107
2094msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2095msgstr ""
2096
2097#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:21
2098#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:22
2099msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2100msgstr ""
2101
2102#. I18N: Name of a country or state
2103#: app/Stats.php:7179
2104msgid "Argentina"
2105msgstr ""
2106
2107#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
2108#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
2109#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
2110#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
2111#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
2112#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
2113#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
2114#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
2115#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
2116#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
2117#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
2118#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
2119#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
2120#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
2121msgctxt "font name"
2122msgid "Arial"
2123msgstr ""
2124
2125#. I18N: Name of a country or state
2126#: app/Stats.php:7181
2127msgid "Armenia"
2128msgstr ""
2129
2130#. I18N: Name of a country or state
2131#: app/Stats.php:7163
2132msgid "Aruba"
2133msgstr ""
2134
2135#: resources/views/modules/html/config.php:32
2136msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: The name of a colour-scheme
2140#: app/Theme/ColorsTheme.php:54
2141msgid "Ash"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/statistics-chart-custom.php:261
2145msgid "Asia"
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: gedcom tag ASSO
2149#. I18N: gedcom tag _ASSO
2150#: app/GedcomTag.php:501 app/GedcomTag.php:1186
2151msgid "Associate"
2152msgstr ""
2153
2154#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
2155msgid "Associate events with this source"
2156msgstr ""
2157
2158#. I18N: Location of an LDS church temple
2159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
2160msgid "Asuncion, Paraguay"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Name of a country or state
2164#: app/Stats.php:7554
2165msgid "At sea"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Location of an LDS church temple
2169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
2170msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:92
2174msgid "Attendant"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:90
2178msgctxt "FEMALE"
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:88
2183msgctxt "MALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:101
2188msgid "Attending"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:99
2192msgctxt "FEMALE"
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:97
2197msgctxt "MALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#. I18N: Type of media object
2202#: app/GedcomTag.php:2212
2203msgid "Audio"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Date/CalendarDate.php:371
2207msgctxt "Abbreviation for August"
2208msgid "Aug"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/CalendarDate.php:268
2212msgctxt "GENITIVE"
2213msgid "August"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/CalendarDate.php:338
2217msgctxt "INSTRUMENTAL"
2218msgid "August"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Date/CalendarDate.php:303
2222msgctxt "LOCATIVE"
2223msgid "August"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Date/CalendarDate.php:233
2227#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:711
2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:14
2229msgctxt "NOMINATIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr ""
2232
2233#. I18N: Name of a country or state
2234#: app/Stats.php:7191
2235msgid "Australia"
2236msgstr ""
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Stats.php:7193
2240msgid "Austria"
2241msgstr ""
2242
2243#. I18N: gedcom tag AUTH
2244#: app/GedcomTag.php:504 resources/views/lists/sources-table.php:42
2245#: resources/views/modals/source-fields.php:22
2246msgid "Author"
2247msgstr ""
2248
2249#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2250#: app/GedcomTag.php:589
2251msgid "Author of last change"
2252msgstr ""
2253
2254#: resources/views/admin/users-edit.php:148
2255msgid "Automatically accept changes made by this user"
2256msgstr ""
2257
2258#. I18N: A configuration setting
2259#: resources/views/admin/trees-preferences.php:703
2260msgid "Automatically expand notes"
2261msgstr ""
2262
2263#. I18N: A configuration setting
2264#: resources/views/admin/trees-preferences.php:719
2265msgid "Automatically expand sources"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: a month in the Jewish calendar
2269#: app/Date/JewishDate.php:198
2270msgctxt "GENITIVE"
2271msgid "Av"
2272msgstr ""
2273
2274#. I18N: a month in the Jewish calendar
2275#: app/Date/JewishDate.php:304
2276msgctxt "INSTRUMENTAL"
2277msgid "Av"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:251
2282msgctxt "LOCATIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:145
2288msgctxt "NOMINATIVE"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#: resources/views/edit-blocks-page.php:145
2293msgid "Available blocks"
2294msgstr ""
2295
2296#: app/Stats.php:4100 resources/views/lists/chart-by-age.php:24
2297msgid "Average age"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:441 app/Stats.php:2715
2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:35
2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:195
2303#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:79
2304#: resources/views/statistics-chart-custom.php:105
2305#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:75
2306msgid "Average age at death"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Stats.php:4088 app/Stats.php:4089 app/Stats.php:4093 app/Stats.php:4097
2310#: app/Stats.php:4100
2311msgid "Average age in century of marriage"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Stats.php:2702 app/Stats.php:2715
2315msgid "Average age related to death century"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Stats.php:5157 resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:37
2319#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:223
2320#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:87
2321#: resources/views/statistics-chart-families.php:104
2322msgid "Average number of children per family"
2323msgstr ""
2324
2325#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2326#: resources/views/admin/trees-preferences.php:59
2327#: resources/views/admin/trees.php:338
2328msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2329msgstr ""
2330
2331#: app/Date/JalaliDate.php:262
2332msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2333msgid "Azar"
2334msgstr ""
2335
2336#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2337#: app/Date/JalaliDate.php:136
2338msgctxt "GENITIVE"
2339msgid "Azar"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2343#: app/Date/JalaliDate.php:226
2344msgctxt "INSTRUMENTAL"
2345msgid "Azar"
2346msgstr ""
2347
2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2349#: app/Date/JalaliDate.php:181
2350msgctxt "LOCATIVE"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:91
2356msgctxt "NOMINATIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: Name of a country or state
2361#: app/Stats.php:7195
2362msgid "Azerbaijan"
2363msgstr ""
2364
2365#. I18N: Name of a country or state
2366#: app/Stats.php:7197
2367msgid "Azores"
2368msgstr ""
2369
2370#: app/Date/JalaliDate.php:264
2371msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2372msgid "Bah"
2373msgstr ""
2374
2375#. I18N: Name of a country or state
2376#: app/Stats.php:7214
2377msgid "Bahamas"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:140
2382msgctxt "GENITIVE"
2383msgid "Bahman"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:230
2388msgctxt "INSTRUMENTAL"
2389msgid "Bahman"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:185
2394msgctxt "LOCATIVE"
2395msgid "Bahman"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:95
2400msgctxt "NOMINATIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: Name of a country or state
2405#: app/Stats.php:7212
2406msgid "Bahrain"
2407msgstr ""
2408
2409#. I18N: Name of a country or state
2410#: app/Stats.php:7208
2411msgid "Bangladesh"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: gedcom tag BAPM
2415#: app/GedcomTag.php:516 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
2416#: resources/views/calendar-page.php:120
2417msgid "Baptism"
2418msgstr ""
2419
2420#: app/GedcomTag.php:1235
2421msgid "Baptism of a brother"
2422msgstr ""
2423
2424#: app/GedcomTag.php:1194
2425msgid "Baptism of a child"
2426msgstr ""
2427
2428#: app/GedcomTag.php:1192
2429msgid "Baptism of a daughter"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/GedcomTag.php:1203 app/GedcomTag.php:1212 app/GedcomTag.php:1221
2433msgid "Baptism of a grandchild"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1201
2437msgid "Baptism of a granddaughter"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1210
2441msgctxt "daughter’s daughter"
2442msgid "Baptism of a granddaughter"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1219
2446msgctxt "son’s daughter"
2447msgid "Baptism of a granddaughter"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/GedcomTag.php:1199
2451msgid "Baptism of a grandson"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/GedcomTag.php:1208
2455msgctxt "daughter’s son"
2456msgid "Baptism of a grandson"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/GedcomTag.php:1217
2460msgctxt "son’s son"
2461msgid "Baptism of a grandson"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/GedcomTag.php:1226
2465msgid "Baptism of a half-brother"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/GedcomTag.php:1230
2469msgid "Baptism of a half-sibling"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/GedcomTag.php:1228
2473msgid "Baptism of a half-sister"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1239
2477msgid "Baptism of a sibling"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1237
2481msgid "Baptism of a sister"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1190
2485msgid "Baptism of a son"
2486msgstr ""
2487
2488#. I18N: gedcom tag BARM
2489#: app/GedcomTag.php:523 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
2490msgid "Bar mitzvah"
2491msgstr ""
2492
2493#. I18N: Name of a country or state
2494#: app/Stats.php:7229
2495msgid "Barbados"
2496msgstr ""
2497
2498#. I18N: gedcom tag BASM
2499#: app/GedcomTag.php:530 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
2500msgid "Bat mitzvah"
2501msgstr ""
2502
2503#. I18N: Name of a module
2504#: app/Module/BatchUpdateModule.php:55 app/Module/BatchUpdateModule.php:136
2505#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:22
2506msgid "Batch update"
2507msgstr "バッチアップデート"
2508
2509#. I18N: Location of an LDS church temple
2510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
2511msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Http/Controllers/SearchController.php:595
2515msgid "Begins with"
2516msgstr ""
2517
2518#. I18N: Name of a country or state
2519#: app/Stats.php:7219
2520msgid "Belarus"
2521msgstr ""
2522
2523#. I18N: The name of a colour-scheme
2524#: app/Theme/ColorsTheme.php:56
2525msgid "Belgian Chocolate"
2526msgstr ""
2527
2528#. I18N: Name of a country or state
2529#: app/Stats.php:7201
2530msgid "Belgium"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Stats.php:7221
2535msgid "Belize"
2536msgstr ""
2537
2538#. I18N: Name of a country or state
2539#: app/Stats.php:7203
2540msgid "Benin"
2541msgstr ""
2542
2543#. I18N: Name of a country or state
2544#: app/Stats.php:7223
2545msgid "Bermuda"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Location of an LDS church temple
2549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
2550msgid "Bern, Switzerland"
2551msgstr ""
2552
2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
2554msgid "Best man"
2555msgstr ""
2556
2557#. I18N: Name of a country or state
2558#: app/Stats.php:7233
2559msgid "Bhutan"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: gedcom tag _BIBL
2563#: app/GedcomTag.php:1243
2564msgid "Bibliography"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: Location of an LDS church temple
2568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
2569msgid "Billings, Montana, United States"
2570msgstr ""
2571
2572#. I18N: gedcom tag BLOB
2573#: app/GedcomTag.php:551
2574msgid "Binary data object"
2575msgstr ""
2576
2577#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417
2578msgid "Bing Maps™"
2579msgstr ""
2580
2581#. I18N: Location of an LDS church temple
2582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
2583msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2584msgstr ""
2585
2586#. I18N: gedcom tag BIRT
2587#: app/GedcomTag.php:537 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:442
2588#: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102
2589#: modules_v3/change_report/report.xml:118
2590#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560
2591#: modules_v3/family_group_report/report.xml:182
2592#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470
2593#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477
2594#: modules_v3/family_group_report/report.xml:536
2595#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733
2596#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
2597#: modules_v3/family_group_report/report.xml:880
2598#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081
2599#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090
2600#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273
2601#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309
2602#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349
2603#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385
2604#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421
2605#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479
2606#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515
2607#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556
2608#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592
2609#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628
2610#: modules_v3/individual_report/report.xml:270
2611#: modules_v3/individual_report/report.xml:306
2612#: modules_v3/individual_report/report.xml:346
2613#: modules_v3/individual_report/report.xml:382
2614#: modules_v3/individual_report/report.xml:418
2615#: modules_v3/individual_report/report.xml:479
2616#: modules_v3/individual_report/report.xml:519
2617#: modules_v3/individual_report/report.xml:560
2618#: modules_v3/individual_report/report.xml:596
2619#: modules_v3/individual_report/report.xml:632
2620#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15
2621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:68
2622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:69
2623#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:89
2624#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:90
2625#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:111
2626#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:112
2627#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:129
2628#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:130
2629#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:151
2630#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:152
2631#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:170
2632#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:171
2633#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:192
2634#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:193
2635#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:215
2636#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:216
2637#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:237
2638#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:238
2639#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:258
2640#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:259
2641#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:280
2642#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:281
2643#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:301
2644#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:302
2645#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:323
2646#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:324
2647#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:344
2648#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:345
2649#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:366
2650#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:367
2651#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:389
2652#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:408
2653#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:427
2654#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:446
2655#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:465
2656#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:484
2657#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:503
2658#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:522
2659#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:541
2660#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:560
2661#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:579
2662#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:598
2663#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:617
2664#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:636
2665#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:655
2666#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:674
2667#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:764
2668#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:765
2669#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:785
2670#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:786
2671#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:807
2672#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:808
2673#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:825
2674#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:826
2675#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:847
2676#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:848
2677#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:865
2678#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:866
2679#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:887
2680#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:888
2681#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:909
2682#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:931
2683#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:952
2684#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:974
2685#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:995
2686#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1017
2687#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1038
2688#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1060
2689#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1083
2690#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1102
2691#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1121
2692#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1140
2693#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1159
2694#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1178
2695#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1197
2696#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1216
2697#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1235
2698#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1254
2699#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1273
2700#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1292
2701#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1311
2702#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1330
2703#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1349
2704#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1368
2705#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:56
2706#: resources/views/calendar-page.php:117
2707#: resources/views/lists/individuals-table.php:164
2708#: resources/views/lists/individuals-table.php:172
2709#: resources/views/lists/individuals-table.php:201
2710msgid "Birth"
2711msgstr ""
2712
2713#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:60
2714msgctxt "Female pedigree"
2715msgid "Birth"
2716msgstr ""
2717
2718#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:58
2719msgctxt "Male pedigree"
2720msgid "Birth"
2721msgstr ""
2722
2723#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:62
2724msgctxt "Pedigree"
2725msgid "Birth"
2726msgstr ""
2727
2728#: app/Stats.php:1754
2729msgid "Birth by country"
2730msgstr ""
2731
2732#: modules_v3/bdm_report/report.xml:8 modules_v3/birth_report/report.xml:8
2733msgid "Birth date range end"
2734msgstr ""
2735
2736#: modules_v3/bdm_report/report.xml:7 modules_v3/birth_report/report.xml:7
2737msgid "Birth date range start"
2738msgstr ""
2739
2740#: app/GedcomTag.php:1292
2741msgid "Birth of a brother"
2742msgstr ""
2743
2744#: app/GedcomTag.php:1251 resources/views/admin/trees-preferences.php:607
2745msgid "Birth of a child"
2746msgstr ""
2747
2748#: app/GedcomTag.php:1249
2749msgid "Birth of a daughter"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1260 app/GedcomTag.php:1269 app/GedcomTag.php:1278
2753#: resources/views/admin/trees-preferences.php:601
2754msgid "Birth of a grandchild"
2755msgstr ""
2756
2757#: app/GedcomTag.php:1258
2758msgid "Birth of a granddaughter"
2759msgstr ""
2760
2761#: app/GedcomTag.php:1267
2762msgctxt "daughter’s daughter"
2763msgid "Birth of a granddaughter"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/GedcomTag.php:1276
2767msgctxt "son’s daughter"
2768msgid "Birth of a granddaughter"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1256
2772msgid "Birth of a grandson"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/GedcomTag.php:1265
2776msgctxt "daughter’s son"
2777msgid "Birth of a grandson"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1274
2781msgctxt "son’s son"
2782msgid "Birth of a grandson"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1283
2786msgid "Birth of a half-brother"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/GedcomTag.php:1287
2790msgid "Birth of a half-sibling"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1285
2794msgid "Birth of a half-sister"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1296 resources/views/admin/trees-preferences.php:613
2798msgid "Birth of a sibling"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1294
2802msgid "Birth of a sister"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1247
2806msgid "Birth of a son"
2807msgstr ""
2808
2809#: resources/views/statistics-chart-other.php:67
2810msgid "Birth places"
2811msgstr ""
2812
2813#: modules_v3/birth_report/report.xml:6
2814msgid "Birthplace contains"
2815msgstr "生まれた場所にある"
2816
2817#. I18N: Name of a module/report
2818#: app/Module/BirthReportModule.php:35 modules_v3/birth_report/report.xml:3
2819#: modules_v3/birth_report/report.xml:31
2820#: resources/views/statistics-chart-custom.php:124
2821msgid "Births"
2822msgstr "誕生"
2823
2824#: app/Stats.php:2043 resources/views/statistics-chart-individuals.php:45
2825msgid "Births by century"
2826msgstr ""
2827
2828#. I18N: Location of an LDS church temple
2829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
2830msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2831msgstr ""
2832
2833#. I18N: gedcom tag BLES
2834#: app/GedcomTag.php:544
2835msgid "Blessing"
2836msgstr ""
2837
2838#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71
2839msgid "Block"
2840msgstr ""
2841
2842#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71
2843#: resources/views/admin/control-panel.php:308
2844#: resources/views/admin/modules.php:65
2845msgid "Blocks"
2846msgstr ""
2847
2848#. I18N: The name of a colour-scheme
2849#: app/Theme/ColorsTheme.php:58
2850msgid "Blue Lagoon"
2851msgstr ""
2852
2853#. I18N: The name of a colour-scheme
2854#: app/Theme/ColorsTheme.php:60
2855msgid "Blue Marine"
2856msgstr ""
2857
2858#. I18N: Location of an LDS church temple
2859#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
2860msgid "Bogota, Colombia"
2861msgstr ""
2862
2863#. I18N: Location of an LDS church temple
2864#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
2865msgid "Boise, Idaho, United States"
2866msgstr ""
2867
2868#. I18N: Name of a country or state
2869#: app/Stats.php:7225
2870msgid "Bolivia"
2871msgstr ""
2872
2873#. I18N: Type of media object
2874#: app/GedcomTag.php:2215
2875msgid "Book"
2876msgstr ""
2877
2878#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:300
2879#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:411
2880msgid "Booklet"
2881msgstr ""
2882
2883#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2884#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102
2885msgid "Born in the covenant"
2886msgstr ""
2887
2888#. I18N: Name of a country or state
2889#: app/Stats.php:7216
2890msgid "Bosnia and Herzegovina"
2891msgstr ""
2892
2893#. I18N: Location of an LDS church temple
2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
2895msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2896msgstr ""
2897
2898#: resources/views/lists/families-table.php:96
2899msgid "Both alive"
2900msgstr ""
2901
2902#: resources/views/lists/families-table.php:120
2903msgid "Both dead"
2904msgstr ""
2905
2906#. I18N: Name of a country or state
2907#: app/Stats.php:7237
2908msgid "Botswana"
2909msgstr ""
2910
2911#. I18N: Location of an LDS church temple
2912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
2913msgid "Bountiful, Utah, United States"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Name of a country or state
2917#: app/Stats.php:7235
2918msgid "Bouvet Island"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Branches of a family tree
2922#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:54
2923#: app/Theme/AbstractTheme.php:1509
2924msgid "Branches"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: %s is a surname
2928#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:51
2929#, php-format
2930msgid "Branches of the %s family"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Stats.php:7227
2935msgid "Brazil"
2936msgstr ""
2937
2938#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:108
2939msgid "Bridesmaid"
2940msgstr ""
2941
2942#. I18N: Location of an LDS church temple
2943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
2944msgid "Brigham City, Utah, United States"
2945msgstr ""
2946
2947#. I18N: Location of an LDS church temple
2948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
2949msgid "Brisbane, Australia"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: gedcom tag _BRTM
2953#: app/GedcomTag.php:1300
2954msgid "Brit milah"
2955msgstr ""
2956
2957#: app/GedcomTag.php:1952
2958msgid "Brit milah of a brother"
2959msgstr ""
2960
2961#: app/GedcomTag.php:1944
2962msgid "Brit milah of a grandson"
2963msgstr ""
2964
2965#: app/GedcomTag.php:1946
2966msgctxt "daughter’s son"
2967msgid "Brit milah of a grandson"
2968msgstr ""
2969
2970#: app/GedcomTag.php:1948
2971msgctxt "son’s son"
2972msgid "Brit milah of a grandson"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:1950
2976msgid "Brit milah of a half-brother"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/GedcomTag.php:1941
2980msgid "Brit milah of a son"
2981msgstr ""
2982
2983#. I18N: Name of a country or state
2984#: app/Stats.php:7376
2985msgid "British Indian Ocean Territory"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Stats.php:7647
2990msgid "British Virgin Islands"
2991msgstr ""
2992
2993#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:319
2994#: modules_v3/individual_report/report.xml:316
2995msgid "Brother"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: a month in the French republican calendar
2999#: app/Date/FrenchDate.php:126
3000msgctxt "GENITIVE"
3001msgid "Brumaire"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: a month in the French republican calendar
3005#: app/Date/FrenchDate.php:220
3006msgctxt "INSTRUMENTAL"
3007msgid "Brumaire"
3008msgstr ""
3009
3010#. I18N: a month in the French republican calendar
3011#: app/Date/FrenchDate.php:173
3012msgctxt "LOCATIVE"
3013msgid "Brumaire"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:78
3018msgctxt "NOMINATIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: Name of a country or state
3023#: app/Stats.php:7231
3024msgid "Brunei Darussalam"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Location of an LDS church temple
3028#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
3029msgid "Buenos Aires, Argentina"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Name of a country or state
3033#: app/Stats.php:7210
3034msgid "Bulgaria"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: gedcom tag BURI
3038#: app/GedcomTag.php:554 modules_v3/family_group_report/report.xml:351
3039#: modules_v3/family_group_report/report.xml:705
3040#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049
3041#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25
3042#: resources/views/calendar-page.php:132
3043msgid "Burial"
3044msgstr ""
3045
3046#: app/GedcomTag.php:1389
3047msgid "Burial of a brother"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/GedcomTag.php:1312
3051msgid "Burial of a child"
3052msgstr ""
3053
3054#: app/GedcomTag.php:1310
3055msgid "Burial of a daughter"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/GedcomTag.php:1380
3059msgid "Burial of a father"
3060msgstr ""
3061
3062#: app/GedcomTag.php:1321 app/GedcomTag.php:1330 app/GedcomTag.php:1339
3063msgid "Burial of a grandchild"
3064msgstr ""
3065
3066#: app/GedcomTag.php:1319
3067msgid "Burial of a granddaughter"
3068msgstr ""
3069
3070#: app/GedcomTag.php:1328
3071msgctxt "daughter’s daughter"
3072msgid "Burial of a granddaughter"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/GedcomTag.php:1337
3076msgctxt "son’s daughter"
3077msgid "Burial of a granddaughter"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1344
3081msgid "Burial of a grandfather"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1346
3085msgid "Burial of a grandmother"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1348
3089msgid "Burial of a grandparent"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/GedcomTag.php:1317
3093msgid "Burial of a grandson"
3094msgstr ""
3095
3096#: app/GedcomTag.php:1326
3097msgctxt "daughter’s son"
3098msgid "Burial of a grandson"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/GedcomTag.php:1335
3102msgctxt "son’s son"
3103msgid "Burial of a grandson"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1371
3107msgid "Burial of a half-brother"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1375
3111msgid "Burial of a half-sibling"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1373
3115msgid "Burial of a half-sister"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/GedcomTag.php:1398
3119msgid "Burial of a husband"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/GedcomTag.php:1362
3123msgid "Burial of a maternal grandfather"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/GedcomTag.php:1364
3127msgid "Burial of a maternal grandmother"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/GedcomTag.php:1366
3131msgid "Burial of a maternal grandparent"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/GedcomTag.php:1382
3135msgid "Burial of a mother"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/GedcomTag.php:1384
3139msgid "Burial of a parent"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/GedcomTag.php:1353
3143msgid "Burial of a paternal grandfather"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/GedcomTag.php:1355
3147msgid "Burial of a paternal grandmother"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/GedcomTag.php:1357
3151msgid "Burial of a paternal grandparent"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/GedcomTag.php:1393
3155msgid "Burial of a sibling"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/GedcomTag.php:1391
3159msgid "Burial of a sister"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/GedcomTag.php:1308
3163msgid "Burial of a son"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/GedcomTag.php:1402
3167msgid "Burial of a spouse"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/GedcomTag.php:1400
3171msgid "Burial of a wife"
3172msgstr ""
3173
3174#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:5
3175msgid "Burial place contains"
3176msgstr ""
3177
3178#. I18N: Name of a module/report
3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:35
3180#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34
3181msgid "Burials"
3182msgstr ""
3183
3184#. I18N: Name of a country or state
3185#: app/Stats.php:7206
3186msgid "Burkina Faso"
3187msgstr ""
3188
3189#. I18N: Name of a country or state
3190#: app/Stats.php:7199
3191msgid "Burundi"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116
3195msgid "Buyer"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:114
3199msgctxt "FEMALE"
3200msgid "Buyer"
3201msgstr ""
3202
3203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:112
3204msgctxt "MALE"
3205msgid "Buyer"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3209#: resources/views/admin/site-mail.php:66
3210msgid "By default, SMTP works on port 25."
3211msgstr ""
3212
3213#: resources/views/admin/site-preferences.php:65
3214#, php-format
3215msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
3216msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
3217msgstr[0] ""
3218
3219#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB
3220#: resources/views/admin/site-preferences.php:48
3221#, php-format
3222msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
3223msgstr ""
3224
3225#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3226#: app/Module/CkeditorModule.php:31
3227msgid "CKEditor™"
3228msgstr ""
3229
3230#: app/Datatables.php:60 resources/views/admin/trees.php:35
3231msgid "Calculating…"
3232msgstr ""
3233
3234#: app/Theme/AbstractTheme.php:1043
3235#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:27
3236msgid "Calendar"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: A configuration setting
3240#: resources/views/admin/trees-preferences.php:100
3241#: resources/views/admin/trees-preferences.php:102
3242#: resources/views/admin/trees-preferences.php:105
3243msgid "Calendar conversion"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: Location of an LDS church temple
3247#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
3248msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: gedcom tag CALN
3252#: app/GedcomTag.php:561 resources/views/modals/source-fields.php:42
3253msgid "Call number"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Stats.php:7403
3258msgid "Cambodia"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Name of a country or state
3262#: app/Stats.php:7253
3263msgid "Cameroon"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Location of an LDS church temple
3267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
3268msgid "Campinas, Brazil"
3269msgstr ""
3270
3271#. I18N: Name of a country or state
3272#: app/Stats.php:7241
3273msgid "Canada"
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Name of a country or state
3277#: app/Stats.php:7265
3278msgid "Cape Verde"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Location of an LDS church temple
3282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
3283msgid "Caracas, Venezuela"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Type of media object
3287#: app/GedcomTag.php:2218
3288msgid "Card"
3289msgstr ""
3290
3291#. I18N: Location of an LDS church temple
3292#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
3293msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3294msgstr ""
3295
3296#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
3297msgid "Case insensitive"
3298msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3299
3300#. I18N: gedcom tag CAST
3301#: app/GedcomTag.php:564
3302msgid "Caste"
3303msgstr ""
3304
3305#: resources/views/statistics-chart-custom.php:136
3306msgid "Categories"
3307msgstr ""
3308
3309#. I18N: gedcom tag CAUS
3310#: app/GedcomTag.php:567
3311msgid "Cause"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/GedcomTag.php:662
3315msgid "Cause of death"
3316msgstr ""
3317
3318#: resources/views/modals/media-file-fields.php:93
3319msgid "Caution!"
3320msgstr ""
3321
3322#: resources/views/admin/trees-renumber.php:32
3323#: resources/views/admin/trees.php:426
3324msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3325msgstr ""
3326
3327#. I18N: Name of a country or state
3328#: app/Stats.php:7274
3329msgid "Cayman Islands"
3330msgstr ""
3331
3332#. I18N: Location of an LDS church temple
3333#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
3334msgid "Cebu City, Philippines"
3335msgstr ""
3336
3337#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:3
3338msgid "Cemeteries"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: gedcom tag CEME
3342#: app/GedcomTag.php:570
3343msgid "Cemetery"
3344msgstr ""
3345
3346#. I18N: gedcom tag CENS
3347#: app/GedcomTag.php:573
3348msgid "Census"
3349msgstr ""
3350
3351#. I18N: Name of a module
3352#: app/Module/CensusAssistantModule.php:37
3353msgid "Census assistant"
3354msgstr ""
3355
3356#: app/GedcomTag.php:575
3357#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.php:15
3358msgid "Census date"
3359msgstr ""
3360
3361#: app/GedcomTag.php:577
3362msgid "Census place"
3363msgstr ""
3364
3365#: resources/views/modules/census-assistant.php:106
3366msgid "Census transcript"
3367msgstr ""
3368
3369#. I18N: Name of a country or state
3370#: app/Stats.php:7239
3371msgid "Central African Republic"
3372msgstr ""
3373
3374#. I18N: Type of media object
3375#: app/GedcomTag.php:2221
3376msgid "Certificate"
3377msgstr ""
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Stats.php:7601
3381msgid "Chad"
3382msgstr ""
3383
3384#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302
3385#: resources/views/family-page-menu.php:12
3386msgid "Change family members"
3387msgstr ""
3388
3389#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225
3390#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:540
3391msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:320
3395#: resources/views/admin/trees.php:76
3396msgid "Change the “Home page” blocks"
3397msgstr ""
3398
3399#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:485
3400msgid "Change the “My page” blocks"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:12
3405#, php-format
3406msgid "Changed on %1$s"
3407msgstr ""
3408
3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:10
3411#, php-format
3412msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3413msgstr ""
3414
3415#. I18N: Name of a module/report
3416#: app/Module/ChangeReportModule.php:35 modules_v3/change_report/report.xml:3
3417#: modules_v3/change_report/report.xml:44
3418#: resources/views/admin/users-edit.php:142
3419#: resources/views/pending-changes-page.php:45
3420msgid "Changes"
3421msgstr ""
3422
3423#: app/Module/RecentChangesModule.php:113
3424#, php-format
3425msgid "Changes in the last %s day"
3426msgid_plural "Changes in the last %s days"
3427msgstr[0] ""
3428
3429#: app/Http/Controllers/AdminController.php:214
3430#: resources/views/admin/trees.php:191
3431msgid "Changes log"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: gedcom tag CHAR
3435#: app/GedcomTag.php:592
3436msgid "Character set"
3437msgstr ""
3438
3439#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81
3440#: resources/views/admin/modules.php:159 resources/views/admin/modules.php:203
3441msgid "Chart"
3442msgstr ""
3443
3444#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
3445msgid "Chart preferences"
3446msgstr ""
3447
3448#: resources/views/modules/charts/config.php:7
3449#: resources/views/statistics-chart-custom.php:95
3450#: resources/views/statistics-chart-custom.php:225
3451#: resources/views/statistics-chart-custom.php:227
3452msgid "Chart type"
3453msgstr ""
3454
3455#. I18N: Name of a module/block
3456#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81
3457#: app/Module/ChartsBlockModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1105
3458#: resources/views/admin/control-panel.php:320
3459#: resources/views/admin/modules.php:70
3460#: resources/views/admin/trees-preferences.php:451
3461msgid "Charts"
3462msgstr ""
3463
3464#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
3465#: resources/views/admin/trees.php:161
3466msgid "Check for errors"
3467msgstr ""
3468
3469#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:151
3470msgid "Check for pending changes…"
3471msgstr ""
3472
3473#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173
3474#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220
3475msgid "Check the settings and try again."
3476msgstr ""
3477
3478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:33
3479msgid "Checking server capacity"
3480msgstr ""
3481
3482#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:17
3483msgid "Checking server configuration"
3484msgstr ""
3485
3486#. I18N: Location of an LDS church temple
3487#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
3488msgid "Chicago, Illinois, United States"
3489msgstr ""
3490
3491#. I18N: gedcom tag CHIL
3492#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:595
3493#: resources/views/edit/change-family-members.php:51
3494#: resources/views/edit/change-family-members.php:62
3495msgid "Child"
3496msgstr ""
3497
3498#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:389
3499#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:480
3500msgid "Child of "
3501msgstr "子供の "
3502
3503#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3504#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
3505#, php-format
3506msgid "Child of %s"
3507msgstr "%s の子"
3508
3509#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:261
3510#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:344
3511#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:629
3512#: modules_v3/family_group_report/report.xml:761
3513#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115
3514#: resources/views/lists/families-table.php:196
3515#: resources/views/lists/individuals-table.php:207
3516msgid "Children"
3517msgstr ""
3518
3519#: resources/views/statistics-chart-families.php:100
3520msgid "Children in family"
3521msgstr ""
3522
3523#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:392
3524#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:483
3525msgid "Children of "
3526msgstr "子供たちの "
3527
3528#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3529#: app/SurnameTradition.php:97
3530msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3531msgstr ""
3532
3533#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3534#: app/SurnameTradition.php:91
3535msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3536msgstr ""
3537
3538#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3539#: app/SurnameTradition.php:94
3540msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3541msgstr ""
3542
3543#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3544#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3545#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3546#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3547#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
3548#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
3549msgid "Children take their father’s surname."
3550msgstr ""
3551
3552#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3553#: app/SurnameTradition.php:88
3554msgid "Children take their mother’s surname."
3555msgstr ""
3556
3557#. I18N: Name of a country or state
3558#: app/Stats.php:7247
3559msgid "Chile"
3560msgstr ""
3561
3562#. I18N: Name of a country or state
3563#: app/Stats.php:7249
3564msgid "China"
3565msgstr ""
3566
3567#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:54
3568msgid "Choose a report to run"
3569msgstr ""
3570
3571#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
3572#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
3573#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
3574msgid "Choose relatives"
3575msgstr ""
3576
3577#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:692
3578msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3579msgstr ""
3580
3581#. I18N: gedcom tag CHR
3582#: app/GedcomTag.php:598 modules_v3/family_group_report/report.xml:206
3583#: modules_v3/family_group_report/report.xml:560
3584#: modules_v3/family_group_report/report.xml:904
3585#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
3586msgid "Christening"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/GedcomTag.php:1452
3590msgid "Christening of a brother"
3591msgstr ""
3592
3593#: app/GedcomTag.php:1411
3594msgid "Christening of a child"
3595msgstr ""
3596
3597#: app/GedcomTag.php:1409
3598msgid "Christening of a daughter"
3599msgstr ""
3600
3601#: app/GedcomTag.php:1420 app/GedcomTag.php:1429 app/GedcomTag.php:1438
3602msgid "Christening of a grandchild"
3603msgstr ""
3604
3605#: app/GedcomTag.php:1418
3606msgid "Christening of a granddaughter"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/GedcomTag.php:1427
3610msgctxt "daughter’s daughter"
3611msgid "Christening of a granddaughter"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/GedcomTag.php:1436
3615msgctxt "son’s daughter"
3616msgid "Christening of a granddaughter"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1416
3620msgid "Christening of a grandson"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1425
3624msgctxt "daughter’s son"
3625msgid "Christening of a grandson"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/GedcomTag.php:1434
3629msgctxt "son’s son"
3630msgid "Christening of a grandson"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1443
3634msgid "Christening of a half-brother"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1447
3638msgid "Christening of a half-sibling"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1445
3642msgid "Christening of a half-sister"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1456
3646msgid "Christening of a sibling"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/GedcomTag.php:1454
3650msgid "Christening of a sister"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/GedcomTag.php:1407
3654msgid "Christening of a son"
3655msgstr ""
3656
3657#. I18N: Name of a country or state
3658#: app/Stats.php:7272
3659msgid "Christmas Island"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:120
3663msgid "Circumciser"
3664msgstr ""
3665
3666#: resources/views/modules/census-assistant.php:29
3667msgid "Citation"
3668msgstr ""
3669
3670#. I18N: gedcom tag PAGE
3671#: app/GedcomTag.php:925 modules_v3/fact_sources/report.xml:74
3672#: modules_v3/fact_sources/report.xml:161
3673#: modules_v3/fact_sources/report.xml:277
3674#: modules_v3/fact_sources/report.xml:323
3675msgid "Citation details"
3676msgstr ""
3677
3678#. I18N: gedcom tag CITN
3679#: app/GedcomTag.php:608
3680msgid "Citizenship"
3681msgstr ""
3682
3683#. I18N: gedcom tag CITY
3684#: app/GedcomTag.php:611
3685msgid "City"
3686msgstr "市"
3687
3688#. I18N: Location of an LDS church temple
3689#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
3690msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/GedcomTag.php:850 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
3694msgid "Civil marriage"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
3698msgid "Civil registrar"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3702msgctxt "FEMALE"
3703msgid "Civil registrar"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
3707msgctxt "MALE"
3708msgid "Civil registrar"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:113
3712#: resources/views/admin/control-panel.php:84
3713msgid "Clean up data folder"
3714msgstr ""
3715
3716#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3717#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112
3718msgid "Cleared but not yet completed"
3719msgstr ""
3720
3721#. I18N: Name of a module
3722#: app/Module/ClippingsCartModule.php:71
3723msgid "Clippings cart"
3724msgstr ""
3725
3726#. I18N: Type of media object
3727#: app/GedcomTag.php:2224
3728msgid "Coat of arms"
3729msgstr ""
3730
3731#. I18N: Location of an LDS church temple
3732#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
3733msgid "Cochabamba, Bolivia"
3734msgstr ""
3735
3736#. I18N: Name of a country or state
3737#: app/Stats.php:7243
3738msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: The name of a colour-scheme
3742#: app/Theme/ColorsTheme.php:62
3743msgid "Coffee and Cream"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: The name of a colour-scheme
3747#: app/Theme/ColorsTheme.php:64
3748msgid "Cold Day"
3749msgstr ""
3750
3751#. I18N: Name of a country or state
3752#: app/Stats.php:7261
3753msgid "Colombia"
3754msgstr ""
3755
3756#. I18N: Location of an LDS church temple
3757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
3758msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: Location of an LDS church temple
3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
3763msgid "Columbia River, Washington, United States"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: Location of an LDS church temple
3767#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
3768msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Location of an LDS church temple
3772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
3773msgid "Columbus, Ohio, United States"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: gedcom tag COMM
3777#: app/GedcomTag.php:614
3778msgid "Comment"
3779msgstr ""
3780
3781#: resources/views/emails/register-notify-html.php:17
3782#: resources/views/emails/register-notify-text.php:9
3783#: resources/views/register-page.php:80
3784msgid "Comments"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: gedcom tag _COML
3788#: app/GedcomTag.php:1460
3789msgid "Common law marriage"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Description of the “Messages” module
3793#: app/Module/UserMessagesModule.php:47
3794msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3795msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3796
3797#. I18N: Name of a country or state
3798#: app/Stats.php:7263
3799msgid "Comoros"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: Name of a module/chart
3803#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:38
3804msgid "Compact tree"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: %s is an individual’s name
3808#: app/Http/Controllers/CompactTreeChartController.php:49
3809#: resources/views/compact-tree-arrow.php:7
3810#, php-format
3811msgid "Compact tree of %s"
3812msgstr ""
3813
3814#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:25
3815msgid "Comparison"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3819#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
3820msgid "Completed before 1970; date not available"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3824#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3825msgid "Completed; date unknown"
3826msgstr ""
3827
3828#: resources/views/admin/trees-export.php:38
3829msgid "Compress the GEDCOM file"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: gedcom tag CONC
3833#: app/GedcomTag.php:617
3834msgid "Concatenation"
3835msgstr ""
3836
3837#: resources/views/admin/users-create.php:53
3838#: resources/views/admin/users-edit.php:58
3839#: resources/views/edit-account-page.php:100
3840#: resources/views/register-page.php:68
3841msgid "Confirm password"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: gedcom tag CONF
3845#: app/GedcomTag.php:623 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
3846msgid "Confirmation"
3847msgstr ""
3848
3849#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:13
3850msgid "Connection to database server"
3851msgstr ""
3852
3853#: resources/views/admin/trees-preferences.php:145
3854msgid "Contact information"
3855msgstr ""
3856
3857#: resources/views/edit-account-page.php:160
3858msgid "Contact method"
3859msgstr ""
3860
3861#: app/Http/Controllers/SearchController.php:596
3862msgid "Contains"
3863msgstr ""
3864
3865#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:24
3866#: resources/views/modules/html/config.php:28
3867#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:24
3868msgid "Content"
3869msgstr ""
3870
3871#. I18N: gedcom tag CONT
3872#: app/GedcomTag.php:620
3873msgid "Continued"
3874msgstr ""
3875
3876#: app/Http/Controllers/AdminController.php:98
3877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:134
3878#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:55
3879#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:98
3880#: app/Theme/AbstractTheme.php:1322 app/Theme/AbstractTheme.php:1326
3881#: resources/views/admin/broadcast.php:3
3882#: resources/views/admin/changes-log.php:4
3883#: resources/views/admin/clean-data.php:3
3884#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:4
3885#: resources/views/admin/map-import-form.php:5
3886#: resources/views/admin/map-provider.php:4
3887#: resources/views/admin/media-upload.php:3 resources/views/admin/media.php:5
3888#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5
3889#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3
3890#: resources/views/admin/module-components.php:7
3891#: resources/views/admin/modules.php:13
3892#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4
3893#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3
3894#: resources/views/admin/server-information.php:3
3895#: resources/views/admin/site-analytics.php:4
3896#: resources/views/admin/site-languages.php:3
3897#: resources/views/admin/site-logs.php:5 resources/views/admin/site-mail.php:6
3898#: resources/views/admin/site-preferences.php:6
3899#: resources/views/admin/site-registration.php:6
3900#: resources/views/admin/trees-check.php:3
3901#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3
3902#: resources/views/admin/trees-export.php:3
3903#: resources/views/admin/trees-import.php:4
3904#: resources/views/admin/trees-merge.php:4
3905#: resources/views/admin/trees-places.php:3
3906#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5
3907#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7
3908#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3
3909#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4
3910#: resources/views/admin/trees.php:7 resources/views/admin/upgrade/steps.php:4
3911#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:3
3912#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5
3913#: resources/views/admin/users-create.php:4
3914#: resources/views/admin/users-edit.php:8 resources/views/admin/users.php:4
3915#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:4
3916#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4
3917#: resources/views/modules/faq/config.php:4
3918#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
3919#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4
3920#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4
3921#: resources/views/modules/stories/config.php:4
3922#: resources/views/modules/stories/edit.php:4
3923msgid "Control panel"
3924msgstr ""
3925
3926#: resources/views/admin/trees-export.php:65
3927#: resources/views/modules/clippings/download.php:48
3928msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3929msgstr ""
3930
3931#. I18N: Name of a country or state
3932#: app/Stats.php:7259
3933msgid "Cook Islands"
3934msgstr ""
3935
3936#: app/Theme/AbstractTheme.php:408 resources/views/privacy-policy.php:12
3937msgid "Cookies"
3938msgstr ""
3939
3940#. I18N: Location of an LDS church temple
3941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
3942msgid "Copenhagen, Denmark"
3943msgstr ""
3944
3945#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:206
3946#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806
3947#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1045
3948#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1188
3949msgid "Copy"
3950msgstr ""
3951
3952#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3953#: resources/views/admin/trees-merge.php:34
3954#, php-format
3955msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3956msgstr ""
3957
3958#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155
3959msgid "Copy files…"
3960msgstr ""
3961
3962#. I18N: gedcom tag COPR
3963#: app/GedcomTag.php:633
3964msgid "Copyright"
3965msgstr ""
3966
3967#. I18N: Location of an LDS church temple
3968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
3969msgid "Cordoba, Argentina"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: gedcom tag CORP
3973#: app/GedcomTag.php:636
3974msgid "Corporation"
3975msgstr ""
3976
3977#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
3978msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
3979msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
3980
3981#. I18N: Name of a country or state
3982#: app/Stats.php:7267
3983msgid "Costa Rica"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Name of a country or state
3987#: app/Stats.php:7251
3988msgid "Cote d’Ivoire"
3989msgstr ""
3990
3991#: resources/views/verify-failure-page.php:9
3992msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: gedcom tag CTRY
3996#: app/GedcomTag.php:646
3997msgid "Country"
3998msgstr "カントリー"
3999
4000#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:368
4001msgid "Create"
4002msgstr ""
4003
4004#: app/Functions/FunctionsEdit.php:676
4005msgid "Create a family"
4006msgstr ""
4007
4008#: resources/views/modals/create-family.php:12
4009msgid "Create a family from existing individuals"
4010msgstr ""
4011
4012#: resources/views/admin/trees.php:308
4013msgid "Create a family tree"
4014msgstr ""
4015
4016#: app/Functions/FunctionsEdit.php:702
4017#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:14
4018#: resources/views/modals/create-media-object.php:7
4019msgid "Create a media object"
4020msgstr ""
4021
4022#: app/Functions/FunctionsEdit.php:747
4023#: resources/views/modals/create-repository.php:7
4024msgid "Create a repository"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Functions/FunctionsEdit.php:690
4028#: resources/views/modals/create-note-object.php:7
4029msgid "Create a shared note"
4030msgstr ""
4031
4032#: resources/views/modules/census-assistant.php:7
4033msgid "Create a shared note using the census assistant"
4034msgstr ""
4035
4036#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774
4037#: resources/views/modals/create-source.php:7
4038msgid "Create a source"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:785
4042#: resources/views/modals/create-submitter.php:7
4043msgid "Create a submitter"
4044msgstr ""
4045
4046#: resources/views/modals/media-file-fields.php:69
4047msgid "Create a unique filename"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:524
4051msgid "Create an individual"
4052msgstr ""
4053
4054#: resources/views/statistics-chart-custom.php:88
4055msgid "Create your own chart"
4056msgstr ""
4057
4058#: resources/views/admin/trees.php:417
4059msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4060msgstr ""
4061
4062#. I18N: gedcom tag CREM
4063#: app/GedcomTag.php:639 modules_v3/family_group_report/report.xml:315
4064#: modules_v3/family_group_report/report.xml:342
4065#: modules_v3/family_group_report/report.xml:669
4066#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696
4067#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1013
4068#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1040
4069msgid "Cremation"
4070msgstr ""
4071
4072#: app/GedcomTag.php:1545
4073msgid "Cremation of a brother"
4074msgstr ""
4075
4076#: app/GedcomTag.php:1468
4077msgid "Cremation of a child"
4078msgstr ""
4079
4080#: app/GedcomTag.php:1466
4081msgid "Cremation of a daughter"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/GedcomTag.php:1536
4085msgid "Cremation of a father"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/GedcomTag.php:1504 app/GedcomTag.php:1513 app/GedcomTag.php:1522
4089msgid "Cremation of a grand-parent"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/GedcomTag.php:1477 app/GedcomTag.php:1486 app/GedcomTag.php:1495
4093msgid "Cremation of a grandchild"
4094msgstr ""
4095
4096#: app/GedcomTag.php:1475
4097msgid "Cremation of a granddaughter"
4098msgstr ""
4099
4100#: app/GedcomTag.php:1484
4101msgctxt "daughter’s daughter"
4102msgid "Cremation of a granddaughter"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/GedcomTag.php:1493
4106msgctxt "son’s daughter"
4107msgid "Cremation of a granddaughter"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/GedcomTag.php:1500
4111msgid "Cremation of a grandfather"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1502
4115msgid "Cremation of a grandmother"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1473
4119msgid "Cremation of a grandson"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1482
4123msgctxt "daughter’s son"
4124msgid "Cremation of a grandson"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/GedcomTag.php:1491
4128msgctxt "son’s son"
4129msgid "Cremation of a grandson"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/GedcomTag.php:1527
4133msgid "Cremation of a half-brother"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/GedcomTag.php:1531
4137msgid "Cremation of a half-sibling"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/GedcomTag.php:1529
4141msgid "Cremation of a half-sister"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/GedcomTag.php:1554
4145msgid "Cremation of a husband"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1518
4149msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1520
4153msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1538
4157msgid "Cremation of a mother"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1540
4161msgid "Cremation of a parent"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/GedcomTag.php:1509
4165msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/GedcomTag.php:1511
4169msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/GedcomTag.php:1549
4173msgid "Cremation of a sibling"
4174msgstr ""
4175
4176#: app/GedcomTag.php:1547
4177msgid "Cremation of a sister"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/GedcomTag.php:1464
4181msgid "Cremation of a son"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/GedcomTag.php:1558
4185msgid "Cremation of a spouse"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/GedcomTag.php:1556
4189msgid "Cremation of a wife"
4190msgstr ""
4191
4192#. I18N: Name of a country or state
4193#: app/Stats.php:7364
4194msgid "Croatia"
4195msgstr ""
4196
4197#. I18N: Name of a country or state
4198#: app/Stats.php:7269
4199msgid "Cuba"
4200msgstr ""
4201
4202#. I18N: Location of an LDS church temple
4203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
4204msgid "Curitiba, Brazil"
4205msgstr ""
4206
4207#: resources/views/modules/html/config.php:19
4208#: resources/views/statistics-page.php:27
4209msgid "Custom"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Functions/FunctionsPrint.php:593 resources/views/calendar-page.php:138
4213msgid "Custom event"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Functions/FunctionsPrint.php:592
4217msgid "Custom fact"
4218msgstr ""
4219
4220#: resources/views/admin/modules.php:107
4221msgid "Custom module"
4222msgstr ""
4223
4224#. I18N: A configuration setting
4225#: resources/views/admin/site-registration.php:28
4226msgid "Custom welcome text"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Theme/AbstractTheme.php:1070 app/Theme/AbstractTheme.php:1074
4230msgid "Customize this page"
4231msgstr ""
4232
4233#. I18N: Name of a country or state
4234#: app/Stats.php:7276
4235msgid "Cyprus"
4236msgstr ""
4237
4238#. I18N: Name of a country or state
4239#: app/Stats.php:7278
4240msgid "Czech Republic"
4241msgstr ""
4242
4243#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4244#: app/GedcomTag.php:1670
4245msgid "DNA markers"
4246msgstr ""
4247
4248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4249#: app/Soundex.php:36 resources/views/branches-page.php:28
4250#: resources/views/search-phonetic-page.php:58
4251msgid "Daitch-Mokotoff"
4252msgstr ""
4253
4254#. I18N: Location of an LDS church temple
4255#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
4256msgid "Dallas, Texas, United States"
4257msgstr ""
4258
4259#. I18N: gedcom tag DATA
4260#: app/GedcomTag.php:649 resources/views/admin/changes-log.php:107
4261msgid "Data"
4262msgstr ""
4263
4264#. I18N: A configuration setting
4265#: resources/views/admin/site-preferences.php:17
4266msgid "Data folder"
4267msgstr ""
4268
4269#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:16
4270msgid "Database and table names"
4271msgstr ""
4272
4273#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:23
4274msgid "Database connection"
4275msgstr ""
4276
4277#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:31
4278msgid "Database name"
4279msgstr ""
4280
4281#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:69
4282msgid "Database password"
4283msgstr ""
4284
4285#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:57
4286msgid "Database user account"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: gedcom tag DATE
4290#: app/GedcomTag.php:657 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
4291#: modules_v3/bdm_report/report.xml:132 modules_v3/bdm_report/report.xml:158
4292#: modules_v3/bdm_report/report.xml:192 modules_v3/birth_report/report.xml:40
4293#: modules_v3/death_report/report.xml:46 modules_v3/fact_sources/report.xml:72
4294#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159
4295#: modules_v3/marriage_report/report.xml:46
4296#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 resources/views/help/date.php:11
4297#: resources/views/help/date.php:125
4298#: resources/views/modules/todays_events/table.php:12
4299#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:7
4300#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:12
4301#: resources/views/pending-changes-page.php:47
4302msgid "Date"
4303msgstr ""
4304
4305#: resources/views/modules/relatives/tab.php:11
4306msgid "Date differences"
4307msgstr ""
4308
4309#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4310#: app/GedcomTag.php:510
4311msgid "Date of LDS baptism"
4312msgstr ""
4313
4314#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4315#: app/GedcomTag.php:1017
4316msgid "Date of LDS child sealing"
4317msgstr ""
4318
4319#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4320#: app/GedcomTag.php:709
4321msgid "Date of LDS endowment"
4322msgstr ""
4323
4324#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4325#: app/GedcomTag.php:760
4326msgid "Date of LDS spouse sealing"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/GedcomTag.php:475
4330msgid "Date of adoption"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/GedcomTag.php:518 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129
4334msgid "Date of baptism"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/GedcomTag.php:525 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212
4338msgid "Date of bar mitzvah"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/GedcomTag.php:532 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253
4342msgid "Date of bat mitzvah"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/GedcomTag.php:539 modules_v3/fact_sources/report.xml:68
4346#: modules_v3/fact_sources/report.xml:272
4347#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81
4348#: modules_v3/occupation_report/report.xml:49
4349msgid "Date of birth"
4350msgstr ""
4351
4352#: app/GedcomTag.php:546
4353msgid "Date of blessing"
4354msgstr ""
4355
4356#: app/GedcomTag.php:1302
4357msgid "Date of brit milah"
4358msgstr ""
4359
4360#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546
4361msgid "Date of burial"
4362msgstr ""
4363
4364#: app/GedcomTag.php:600 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170
4365msgid "Date of christening"
4366msgstr ""
4367
4368#: app/GedcomTag.php:625 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294
4369msgid "Date of confirmation"
4370msgstr ""
4371
4372#: app/GedcomTag.php:641
4373msgid "Date of cremation"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/GedcomTag.php:664 modules_v3/cemetery_report/report.xml:46
4377#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274
4378#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505
4379msgid "Date of death"
4380msgstr ""
4381
4382#: app/GedcomTag.php:751
4383msgid "Date of divorce"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/GedcomTag.php:701
4387msgid "Date of emigration"
4388msgstr ""
4389
4390#: app/GedcomTag.php:717 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336
4391msgid "Date of engagement"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/GedcomTag.php:651 resources/views/cards/add-source-citation.php:72
4395msgid "Date of entry in original source"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/GedcomTag.php:724
4399msgid "Date of event"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/GedcomTag.php:771 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378
4403msgid "Date of first communion"
4404msgstr ""
4405
4406#: app/GedcomTag.php:805
4407msgid "Date of immigration"
4408msgstr ""
4409
4410#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4411#: app/GedcomTag.php:586
4412msgid "Date of last change"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:753 app/GedcomTag.php:846
4416#: modules_v3/fact_sources/report.xml:319
4417#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463
4418msgid "Date of marriage"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/GedcomTag.php:833 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420
4422msgid "Date of marriage banns"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/GedcomTag.php:882
4426msgid "Date of naturalization"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/GedcomTag.php:920
4430msgid "Date of ordination"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:975
4434msgid "Date of residence"
4435msgstr ""
4436
4437#: resources/views/help/date.php:87
4438msgid "Date period"
4439msgstr ""
4440
4441#: resources/views/help/date.php:80
4442msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4443msgstr ""
4444
4445#: resources/views/help/date.php:49
4446#: resources/views/statistics-chart-custom.php:153
4447msgid "Date range"
4448msgstr ""
4449
4450#: resources/views/help/date.php:42
4451msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4452msgstr ""
4453
4454#: resources/views/admin/users.php:18
4455msgid "Date registered"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/Module/UserMessagesModule.php:132
4459msgid "Date sent"
4460msgstr "送信日:"
4461
4462#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4463#: resources/views/admin/trees-preferences.php:121
4464#, php-format
4465msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4466msgstr ""
4467
4468#: resources/views/help/date.php:4
4469msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4470msgstr ""
4471
4472#: modules_v3/family_group_report/report.xml:809
4473#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:562
4474#: modules_v3/individual_report/report.xml:566
4475#: resources/views/edit/change-family-members.php:49
4476msgid "Daughter"
4477msgstr ""
4478
4479#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4480#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:349
4481#, php-format
4482msgid "Daughter of %s"
4483msgstr "%s の娘"
4484
4485#: app/Theme/AbstractTheme.php:1045 resources/views/calendar-page.php:25
4486msgid "Day"
4487msgstr ""
4488
4489#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402
4490msgid "Day not set"
4491msgstr ""
4492
4493#: resources/views/timeline-chart.php:135
4494#: resources/views/timeline-chart.php:137
4495#: resources/views/timeline-chart.php:139
4496msgid "Day:"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Stats.php:1148 app/Stats.php:1150
4500#: resources/views/lists/individuals-table.php:138
4501msgid "Dead"
4502msgstr ""
4503
4504#. I18N: gedcom tag DEAT
4505#: app/GedcomTag.php:660 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:458
4506#: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102
4507#: modules_v3/change_report/report.xml:118
4508#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594
4509#: modules_v3/family_group_report/report.xml:289
4510#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470
4511#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477
4512#: modules_v3/family_group_report/report.xml:643
4513#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733
4514#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
4515#: modules_v3/family_group_report/report.xml:987
4516#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081
4517#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090
4518#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273
4519#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309
4520#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349
4521#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385
4522#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421
4523#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479
4524#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515
4525#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556
4526#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592
4527#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628
4528#: modules_v3/individual_report/report.xml:270
4529#: modules_v3/individual_report/report.xml:306
4530#: modules_v3/individual_report/report.xml:346
4531#: modules_v3/individual_report/report.xml:382
4532#: modules_v3/individual_report/report.xml:418
4533#: modules_v3/individual_report/report.xml:479
4534#: modules_v3/individual_report/report.xml:519
4535#: modules_v3/individual_report/report.xml:560
4536#: modules_v3/individual_report/report.xml:596
4537#: modules_v3/individual_report/report.xml:632
4538#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:24
4539#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:75
4540#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:76
4541#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:96
4542#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:97
4543#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:114
4544#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:115
4545#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:136
4546#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:137
4547#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:154
4548#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:155
4549#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:177
4550#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:178
4551#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:195
4552#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:196
4553#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:222
4554#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:223
4555#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:240
4556#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:241
4557#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:265
4558#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:266
4559#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:283
4560#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:284
4561#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:308
4562#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:309
4563#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:326
4564#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:327
4565#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:351
4566#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:352
4567#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:369
4568#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:370
4569#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:394
4570#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:410
4571#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:432
4572#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:448
4573#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:470
4574#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:486
4575#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:508
4576#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:524
4577#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:546
4578#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:562
4579#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:584
4580#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:600
4581#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:622
4582#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:638
4583#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:660
4584#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:676
4585#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:771
4586#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:772
4587#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:792
4588#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:793
4589#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:810
4590#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:811
4591#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:832
4592#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:833
4593#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:850
4594#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:851
4595#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:872
4596#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:873
4597#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:890
4598#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:891
4599#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:916
4600#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:934
4601#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:959
4602#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:977
4603#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1002
4604#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1020
4605#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1045
4606#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1063
4607#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1085
4608#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1104
4609#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1123
4610#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1142
4611#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1161
4612#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1180
4613#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1199
4614#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1218
4615#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1237
4616#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1256
4617#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1275
4618#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1294
4619#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1313
4620#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1332
4621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1351
4622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1370
4623#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62
4624#: resources/views/calendar-page.php:129
4625#: resources/views/lists/individuals-table.php:146
4626#: resources/views/lists/individuals-table.php:154
4627#: resources/views/lists/individuals-table.php:209
4628#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:7
4629msgid "Death"
4630msgstr ""
4631
4632#: app/Stats.php:1770
4633msgid "Death by country"
4634msgstr ""
4635
4636#: modules_v3/bdm_report/report.xml:10 modules_v3/death_report/report.xml:8
4637msgid "Death date range end"
4638msgstr ""
4639
4640#: modules_v3/bdm_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:7
4641msgid "Death date range start"
4642msgstr ""
4643
4644#: app/GedcomTag.php:1647
4645msgid "Death of a brother"
4646msgstr ""
4647
4648#: app/GedcomTag.php:1570 resources/views/admin/trees-preferences.php:653
4649msgid "Death of a child"
4650msgstr ""
4651
4652#: app/GedcomTag.php:1568
4653msgid "Death of a daughter"
4654msgstr ""
4655
4656#: app/GedcomTag.php:1638
4657msgid "Death of a father"
4658msgstr ""
4659
4660#: app/GedcomTag.php:1606 app/GedcomTag.php:1615 app/GedcomTag.php:1624
4661#: resources/views/admin/trees-preferences.php:677
4662msgid "Death of a grand-parent"
4663msgstr ""
4664
4665#: app/GedcomTag.php:1579 app/GedcomTag.php:1588 app/GedcomTag.php:1597
4666#: resources/views/admin/trees-preferences.php:647
4667msgid "Death of a grandchild"
4668msgstr ""
4669
4670#: app/GedcomTag.php:1577
4671msgid "Death of a granddaughter"
4672msgstr ""
4673
4674#: app/GedcomTag.php:1586
4675msgctxt "daughter’s daughter"
4676msgid "Death of a granddaughter"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/GedcomTag.php:1595
4680msgctxt "son’s daughter"
4681msgid "Death of a granddaughter"
4682msgstr ""
4683
4684#: app/GedcomTag.php:1602
4685msgid "Death of a grandfather"
4686msgstr ""
4687
4688#: app/GedcomTag.php:1604
4689msgid "Death of a grandmother"
4690msgstr ""
4691
4692#: app/GedcomTag.php:1575
4693msgid "Death of a grandson"
4694msgstr ""
4695
4696#: app/GedcomTag.php:1584
4697msgctxt "daughter’s son"
4698msgid "Death of a grandson"
4699msgstr ""
4700
4701#: app/GedcomTag.php:1593
4702msgctxt "son’s son"
4703msgid "Death of a grandson"
4704msgstr ""
4705
4706#: app/GedcomTag.php:1629
4707msgid "Death of a half-brother"
4708msgstr ""
4709
4710#: app/GedcomTag.php:1633
4711msgid "Death of a half-sibling"
4712msgstr ""
4713
4714#: app/GedcomTag.php:1631
4715msgid "Death of a half-sister"
4716msgstr ""
4717
4718#: app/GedcomTag.php:1656
4719msgid "Death of a husband"
4720msgstr ""
4721
4722#: app/GedcomTag.php:1620
4723msgid "Death of a maternal grandfather"
4724msgstr ""
4725
4726#: app/GedcomTag.php:1622
4727msgid "Death of a maternal grandmother"
4728msgstr ""
4729
4730#: app/GedcomTag.php:1640
4731msgid "Death of a mother"
4732msgstr ""
4733
4734#: app/GedcomTag.php:1642 resources/views/admin/trees-preferences.php:665
4735msgid "Death of a parent"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/GedcomTag.php:1611
4739msgid "Death of a paternal grandfather"
4740msgstr ""
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1613
4743msgid "Death of a paternal grandmother"
4744msgstr ""
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1651 resources/views/admin/trees-preferences.php:659
4747msgid "Death of a sibling"
4748msgstr ""
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1649
4751msgid "Death of a sister"
4752msgstr ""
4753
4754#: app/GedcomTag.php:1566
4755msgid "Death of a son"
4756msgstr ""
4757
4758#: app/GedcomTag.php:1660 resources/views/admin/trees-preferences.php:671
4759msgid "Death of a spouse"
4760msgstr ""
4761
4762#: app/GedcomTag.php:1658
4763msgid "Death of a wife"
4764msgstr ""
4765
4766#. I18N: gedcom tag _DETS
4767#: app/GedcomTag.php:1667
4768msgid "Death of one spouse"
4769msgstr ""
4770
4771#: modules_v3/death_report/report.xml:6
4772msgid "Death place contains"
4773msgstr ""
4774
4775#: resources/views/statistics-chart-other.php:68
4776msgid "Death places"
4777msgstr ""
4778
4779#. I18N: Name of a module/report
4780#: app/Module/DeathReportModule.php:35 modules_v3/death_report/report.xml:3
4781#: modules_v3/death_report/report.xml:32
4782#: resources/views/statistics-chart-custom.php:126
4783msgid "Deaths"
4784msgstr ""
4785
4786#: app/Stats.php:2126 resources/views/statistics-chart-individuals.php:46
4787msgid "Deaths by century"
4788msgstr ""
4789
4790#: app/Date/CalendarDate.php:375
4791msgctxt "Abbreviation for December"
4792msgid "Dec"
4793msgstr ""
4794
4795#: resources/views/lists/families-table.php:400
4796#: resources/views/lists/individuals-table.php:389
4797msgid "Decade of birth"
4798msgstr ""
4799
4800#: resources/views/lists/individuals-table.php:392
4801msgid "Decade of death"
4802msgstr ""
4803
4804#: resources/views/lists/families-table.php:403
4805msgid "Decade of marriage"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/Date/CalendarDate.php:272
4809msgctxt "GENITIVE"
4810msgid "December"
4811msgstr ""
4812
4813#: app/Date/CalendarDate.php:342
4814msgctxt "INSTRUMENTAL"
4815msgid "December"
4816msgstr ""
4817
4818#: app/Date/CalendarDate.php:307
4819msgctxt "LOCATIVE"
4820msgid "December"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/Date/CalendarDate.php:237
4824#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:715
4825#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:18
4826msgctxt "NOMINATIVE"
4827msgid "December"
4828msgstr ""
4829
4830#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4831#: app/Date/FrenchDate.php:294
4832msgid "Decidi"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69 app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
4836msgid "Default chart"
4837msgstr ""
4838
4839#: resources/views/admin/trees.php:104
4840msgid "Default family tree"
4841msgstr ""
4842
4843#. I18N: A configuration setting
4844#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:75
4845#: resources/views/admin/trees-preferences.php:86
4846#: resources/views/edit-account-page.php:73
4847msgid "Default individual"
4848msgstr ""
4849
4850#. I18N: A configuration setting
4851#: resources/views/admin/trees-preferences.php:457
4852msgid "Default pedigree chart layout"
4853msgstr ""
4854
4855#. I18N: A configuration setting
4856#: resources/views/admin/trees-preferences.php:471
4857msgid "Default pedigree generations"
4858msgstr ""
4859
4860#. I18N: A configuration setting
4861#: resources/views/admin/site-preferences.php:92
4862#: resources/views/admin/trees-preferences.php:269
4863msgid "Default theme"
4864msgstr ""
4865
4866#. I18N: gedcom tag _DEG
4867#: app/GedcomTag.php:1664
4868msgid "Degree"
4869msgstr ""
4870
4871#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
4872#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
4873#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
4874#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
4875#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
4876#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
4877#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
4878#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
4879#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
4880#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
4881#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
4882#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
4883#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
4884#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
4885msgctxt "font name"
4886msgid "DejaVu"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:211
4890#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812
4891#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050
4892#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1193
4893#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:375
4894#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:167
4895#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
4896#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Module/UserMessagesModule.php:165
4897#: resources/views/admin/locations.php:19
4898#: resources/views/admin/trees-privacy.php:261
4899#: resources/views/admin/trees.php:86 resources/views/admin/trees.php:95
4900#: resources/views/family-page-menu.php:28
4901#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:12
4902#: resources/views/individual-page-menu.php:36
4903#: resources/views/media-page-menu.php:32 resources/views/media-page.php:76
4904#: resources/views/modules/faq/config.php:44
4905#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:32
4906#: resources/views/modules/stories/config.php:36
4907#: resources/views/modules/stories/config.php:65
4908#: resources/views/modules/user_blog/list.php:32
4909#: resources/views/note-page-menu.php:12
4910#: resources/views/repository-page-menu.php:12
4911#: resources/views/source-page-menu.php:12
4912msgid "Delete"
4913msgstr "削除"
4914
4915#: resources/views/admin/map-import-form.php:50
4916msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:82
4920#: resources/views/admin/control-panel.php:242
4921msgid "Delete inactive users"
4922msgstr ""
4923
4924#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
4925msgid "Delete selected messages"
4926msgstr "選択したメッセージの削除"
4927
4928#: resources/views/admin/modules.php:24
4929msgid "Delete the preferences for this module."
4930msgstr ""
4931
4932#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:321
4933msgid "Delete this name"
4934msgstr ""
4935
4936#: resources/views/edit-account-page.php:198
4937msgid "Delete your account"
4938msgstr ""
4939
4940#: resources/views/family-page-menu.php:27
4941msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4942msgstr ""
4943
4944#. I18N: Name of a country or state
4945#: app/Stats.php:7255
4946msgid "Democratic Republic of the Congo"
4947msgstr ""
4948
4949#. I18N: Name of a country or state
4950#: app/Stats.php:7286
4951msgid "Denmark"
4952msgstr ""
4953
4954#. I18N: Location of an LDS church temple
4955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
4956msgid "Denver, Colorado, United States"
4957msgstr ""
4958
4959#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:21
4960msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
4961msgstr ""
4962
4963#: resources/views/family-book-page.php:33
4964msgid "Descendant generations"
4965msgstr ""
4966
4967#. I18N: gedcom tag DESC
4968#. I18N: Name of a module/chart
4969#. I18N: Name of a module/sidebar
4970#. I18N: Name of a module/report
4971#: app/GedcomTag.php:669 app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:86
4972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:211
4973#: app/Module/DescendancyChartModule.php:38 app/Module/DescendancyModule.php:38
4974#: app/Module/DescendancyReportModule.php:35
4975#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3
4976#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
4977#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
4978#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
4979msgid "Descendants"
4980msgstr ""
4981
4982#. I18N: gedcom tag DESI
4983#: app/GedcomTag.php:672
4984msgid "Descendants interest"
4985msgstr ""
4986
4987#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:42
4988msgid "Descendants of "
4989msgstr "子孫の "
4990
4991#. I18N: %s is an individual’s name
4992#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:84
4993#: app/Module/ChartsBlockModule.php:95
4994#, php-format
4995msgid "Descendants of %s"
4996msgstr ""
4997
4998#. I18N: gedcom tag DSCR
4999#: app/GedcomTag.php:684 resources/views/admin/module-components.php:18
5000#: resources/views/admin/modules.php:46
5001#: resources/views/report-setup-page.php:14
5002msgid "Description"
5003msgstr "説明"
5004
5005#. I18N: A configuration setting
5006#: resources/views/admin/trees-preferences.php:233
5007msgid "Description META tag"
5008msgstr ""
5009
5010#. I18N: gedcom tag DEST
5011#: app/GedcomTag.php:675
5012msgid "Destination"
5013msgstr ""
5014
5015#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:27
5016#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:74
5017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:120
5018#: resources/views/gedcom-record-page.php:34 resources/views/media-page.php:36
5019#: resources/views/note-page.php:35 resources/views/repository-page.php:34
5020#: resources/views/source-page.php:34
5021#: resources/views/statistics-chart-custom.php:131
5022msgid "Details"
5023msgstr ""
5024
5025#: resources/views/admin/site-registration.php:48
5026msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5027msgstr ""
5028
5029#. I18N: Location of an LDS church temple
5030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
5031msgid "Detroit, Michigan, United States"
5032msgstr ""
5033
5034#: app/Date/JalaliDate.php:263
5035msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5036msgid "Dey"
5037msgstr ""
5038
5039#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5040#: app/Date/JalaliDate.php:138
5041msgctxt "GENITIVE"
5042msgid "Dey"
5043msgstr ""
5044
5045#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5046#: app/Date/JalaliDate.php:228
5047msgctxt "INSTRUMENTAL"
5048msgid "Dey"
5049msgstr ""
5050
5051#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5052#: app/Date/JalaliDate.php:183
5053msgctxt "LOCATIVE"
5054msgid "Dey"
5055msgstr ""
5056
5057#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5058#: app/Date/JalaliDate.php:93
5059msgctxt "NOMINATIVE"
5060msgid "Dey"
5061msgstr ""
5062
5063#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5064#: app/Date/HijriDate.php:145
5065msgctxt "GENITIVE"
5066msgid "Dhu al-Hijjah"
5067msgstr ""
5068
5069#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5070#: app/Date/HijriDate.php:235
5071msgctxt "INSTRUMENTAL"
5072msgid "Dhu al-Hijjah"
5073msgstr ""
5074
5075#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5076#: app/Date/HijriDate.php:190
5077msgctxt "LOCATIVE"
5078msgid "Dhu al-Hijjah"
5079msgstr ""
5080
5081#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5082#: app/Date/HijriDate.php:100
5083msgctxt "NOMINATIVE"
5084msgid "Dhu al-Hijjah"
5085msgstr ""
5086
5087#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5088#: app/Date/HijriDate.php:143
5089msgctxt "GENITIVE"
5090msgid "Dhu al-Qi’dah"
5091msgstr ""
5092
5093#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5094#: app/Date/HijriDate.php:233
5095msgctxt "INSTRUMENTAL"
5096msgid "Dhu al-Qi’dah"
5097msgstr ""
5098
5099#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5100#: app/Date/HijriDate.php:188
5101msgctxt "LOCATIVE"
5102msgid "Dhu al-Qi’dah"
5103msgstr ""
5104
5105#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5106#: app/Date/HijriDate.php:98
5107msgctxt "NOMINATIVE"
5108msgid "Dhu al-Qi’dah"
5109msgstr ""
5110
5111#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5112#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
5113msgid "Died as a child: exempt"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5117#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5118msgid "Died as an infant: exempt"
5119msgstr ""
5120
5121#: modules_v3/change_report/report.xml:60
5122msgid "Differences"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5126#: resources/views/admin/trees-preferences.php:118
5127msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5128msgstr ""
5129
5130#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
5131#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
5132#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
5133msgid "Direct line ancestors"
5134msgstr ""
5135
5136#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
5137#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
5138#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
5139msgid "Direct line ancestors and their families"
5140msgstr ""
5141
5142#. I18N: %s is a number of records per page
5143#: app/Datatables.php:58 app/I18N.php:322
5144#, php-format
5145msgid "Display %s"
5146msgstr ""
5147
5148#. I18N: Description of the “Favorites” module
5149#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
5150msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5151msgstr ""
5152
5153#. I18N: Description of the “Favorites” module
5154#: app/Module/UserFavoritesModule.php:54
5155msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5156msgstr ""
5157
5158#. I18N: gedcom tag DIV
5159#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/calendar-page.php:126
5160#: resources/views/lists/families-table.php:172
5161msgid "Divorce"
5162msgstr ""
5163
5164#. I18N: gedcom tag DIVF
5165#: app/GedcomTag.php:681
5166msgid "Divorce filed"
5167msgstr ""
5168
5169#: app/Stats.php:3779 resources/views/statistics-chart-families.php:18
5170msgid "Divorces by century"
5171msgstr ""
5172
5173#. I18N: Name of a country or state
5174#: app/Stats.php:7282
5175msgid "Djibouti"
5176msgstr ""
5177
5178#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5179#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5180msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5181msgstr ""
5182
5183#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5184#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
5185msgid "Do not seal: unauthorized"
5186msgstr ""
5187
5188#. I18N: Type of media object
5189#: app/GedcomTag.php:2227
5190msgid "Document"
5191msgstr ""
5192
5193#. I18N: Name of a country or state
5194#: app/Stats.php:7284
5195msgid "Dominica"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: Name of a country or state
5199#: app/Stats.php:7288
5200msgid "Dominican Republic"
5201msgstr ""
5202
5203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:143
5204#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317
5205msgid "Download"
5206msgstr ""
5207
5208#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:153
5209#, php-format
5210msgid "Download %s…"
5211msgstr ""
5212
5213#: resources/views/media-page.php:90
5214msgid "Download file"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: Location of an LDS church temple
5218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
5219msgid "Draper, Utah, United States"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: The second day in the French republican calendar
5223#: app/Date/FrenchDate.php:278
5224msgid "Duodi"
5225msgstr ""
5226
5227#: app/Http/Controllers/AccountController.php:115
5228#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:329
5229#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206
5230msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5231msgstr ""
5232
5233#: app/Http/Controllers/AccountController.php:106
5234#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:324
5235#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201
5236msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5237msgstr ""
5238
5239#: resources/views/help/source-events.php:4
5240msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5241msgstr ""
5242
5243#: resources/views/help/pending-changes.php:17
5244msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5245msgstr ""
5246
5247#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:30
5248#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:140
5249#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:59
5250#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:53
5251msgid "Earliest birth"
5252msgstr ""
5253
5254#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:32
5255#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:162
5256#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:67
5257#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:54
5258msgid "Earliest death"
5259msgstr ""
5260
5261#: resources/views/statistics-chart-families.php:26
5262msgid "Earliest divorce"
5263msgstr ""
5264
5265#: resources/views/statistics-chart-families.php:25
5266msgid "Earliest marriage"
5267msgstr ""
5268
5269#. I18N: Name of a country or state
5270#: app/Stats.php:7292
5271msgid "Ecuador"
5272msgstr ""
5273
5274#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
5275#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
5276#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:798
5277#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
5278#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:109
5279#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:110
5280#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225
5281#: resources/views/admin/locations.php:18
5282#: resources/views/admin/locations.php:49 resources/views/admin/users.php:11
5283#: resources/views/media-page.php:74 resources/views/modules/faq/config.php:43
5284#: resources/views/modules/faq/config.php:88
5285#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:28
5286#: resources/views/modules/stories/config.php:35
5287#: resources/views/modules/stories/config.php:57
5288#: resources/views/modules/user_blog/list.php:28
5289#: resources/views/note-page.php:78
5290msgid "Edit"
5291msgstr "編集"
5292
5293#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:150
5294#: resources/views/modals/edit-media-file.php:6
5295msgid "Edit a media file"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: Options for editing
5299#: resources/views/admin/trees-preferences.php:850
5300msgid "Edit preferences"
5301msgstr ""
5302
5303#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:319
5304msgid "Edit the FAQ"
5305msgstr ""
5306
5307#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:380
5308#: resources/views/individual-page-menu.php:13
5309#: resources/views/individual-page-menu.php:30
5310msgid "Edit the gender"
5311msgstr ""
5312
5313#: app/Functions/FunctionsEdit.php:842
5314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
5315#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:326
5316msgid "Edit the name"
5317msgstr ""
5318
5319#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:217
5320#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:275
5321#: resources/views/edit/edit-fact.php:115
5322#: resources/views/edit/new-individual.php:338
5323#: resources/views/family-page-menu.php:35
5324#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:19
5325#: resources/views/individual-page-menu.php:43
5326#: resources/views/media-page-menu.php:39 resources/views/note-page-menu.php:19
5327#: resources/views/repository-page-menu.php:19
5328#: resources/views/source-page-menu.php:19
5329msgid "Edit the raw GEDCOM"
5330msgstr ""
5331
5332#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:63
5333msgid "Edit the shared note"
5334msgstr ""
5335
5336#: app/Module/StoriesModule.php:240 resources/views/modules/stories/tab.php:14
5337msgid "Edit the story"
5338msgstr ""
5339
5340#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:304
5341msgid "Edit the user"
5342msgstr ""
5343
5344#: app/Tree.php:477
5345msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: A restriction on editing data
5349#: resources/views/modals/restriction-fields.php:22
5350msgid "Editing restriction"
5351msgstr ""
5352
5353#. I18N: Listbox entry; name of a role
5354#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:449
5355#: resources/views/admin/users-edit.php:246
5356msgid "Editor"
5357msgstr ""
5358
5359#. I18N: Location of an LDS church temple
5360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
5361msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5362msgstr ""
5363
5364#. I18N: gedcom tag EDUC
5365#: app/GedcomTag.php:687
5366msgid "Education"
5367msgstr ""
5368
5369#. I18N: Name of a country or state
5370#: app/Stats.php:7294
5371msgid "Egypt"
5372msgstr ""
5373
5374#. I18N: Name of a country or state
5375#: app/Stats.php:7572
5376msgid "El Salvador"
5377msgstr ""
5378
5379#. I18N: Type of media object
5380#: app/GedcomTag.php:2230
5381msgid "Electronic"
5382msgstr ""
5383
5384#. I18N: a month in the Jewish calendar
5385#: app/Date/JewishDate.php:200
5386msgctxt "GENITIVE"
5387msgid "Elul"
5388msgstr ""
5389
5390#. I18N: a month in the Jewish calendar
5391#: app/Date/JewishDate.php:306
5392msgctxt "INSTRUMENTAL"
5393msgid "Elul"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: a month in the Jewish calendar
5397#: app/Date/JewishDate.php:253
5398msgctxt "LOCATIVE"
5399msgid "Elul"
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: a month in the Jewish calendar
5403#: app/Date/JewishDate.php:147
5404msgctxt "NOMINATIVE"
5405msgid "Elul"
5406msgstr ""
5407
5408#. I18N: gedcom tag EMAIL
5409#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5410#: app/GedcomTag.php:696 app/GedcomTag.php:1673
5411#: app/Module/UserMessagesModule.php:133
5412#: resources/views/admin/users-create.php:63
5413#: resources/views/admin/users-edit.php:68 resources/views/admin/users.php:15
5414#: resources/views/contact-page.php:30
5415#: resources/views/edit-account-page.php:133
5416#: resources/views/emails/register-notify-html.php:15
5417#: resources/views/emails/register-notify-text.php:8
5418#: resources/views/register-page.php:32
5419#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:63
5420msgid "Email address"
5421msgstr ""
5422
5423#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting
5424#: resources/views/admin/trees-preferences.php:163
5425msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
5426msgstr ""
5427
5428#: resources/views/admin/users-edit.php:88
5429msgid "Email verified"
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Stats.php:121
5433msgid "Embedded variable"
5434msgstr ""
5435
5436#. I18N: gedcom tag EMIG
5437#: app/GedcomTag.php:699 resources/views/calendar-page.php:135
5438msgid "Emigration"
5439msgstr ""
5440
5441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:137
5442msgid "Employee"
5443msgstr ""
5444
5445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:135
5446msgctxt "FEMALE"
5447msgid "Employee"
5448msgstr ""
5449
5450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:133
5451msgctxt "MALE"
5452msgid "Employee"
5453msgstr ""
5454
5455#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:146 app/GedcomTag.php:910
5456#: app/GedcomTag.php:985
5457msgid "Employer"
5458msgstr ""
5459
5460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:144
5461msgctxt "FEMALE"
5462msgid "Employer"
5463msgstr ""
5464
5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:142
5466msgctxt "MALE"
5467msgid "Employer"
5468msgstr ""
5469
5470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:138
5471msgid "Empty the clippings cart"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/admin/modules.php:43
5475msgid "Enabled"
5476msgstr ""
5477
5478#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5479#: resources/views/admin/trees-privacy.php:30
5480msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5481msgstr ""
5482
5483#: resources/views/lifespans-page.php:57
5484msgid "End year"
5485msgstr ""
5486
5487#: modules_v3/change_report/report.xml:6
5488msgid "Ending range of change dates"
5489msgstr ""
5490
5491#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5492#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
5493msgid "Endowment House"
5494msgstr ""
5495
5496#. I18N: gedcom tag ENGA
5497#: app/GedcomTag.php:715 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20
5498msgid "Engagement"
5499msgstr ""
5500
5501#. I18N: Name of a country or state
5502#: app/Stats.php:7296
5503msgid "England"
5504msgstr ""
5505
5506#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:50
5507#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:49
5508msgid "Enter an optional note about this favorite"
5509msgstr ""
5510
5511#: resources/views/search-replace-page.php:34
5512msgid "Entire record"
5513msgstr ""
5514
5515#. I18N: Name of a country or state
5516#: app/Stats.php:7342
5517msgid "Equatorial Guinea"
5518msgstr ""
5519
5520#. I18N: Name of a country or state
5521#: app/Stats.php:7298
5522msgid "Eritrea"
5523msgstr ""
5524
5525#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:194
5526#, php-format
5527msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5528msgstr ""
5529
5530#: app/Date/JalaliDate.php:265
5531msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5532msgid "Esf"
5533msgstr ""
5534
5535#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5536#: app/Date/JalaliDate.php:142
5537msgctxt "GENITIVE"
5538msgid "Esfand"
5539msgstr ""
5540
5541#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5542#: app/Date/JalaliDate.php:232
5543msgctxt "INSTRUMENTAL"
5544msgid "Esfand"
5545msgstr ""
5546
5547#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5548#: app/Date/JalaliDate.php:187
5549msgctxt "LOCATIVE"
5550msgid "Esfand"
5551msgstr ""
5552
5553#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5554#: app/Date/JalaliDate.php:97
5555msgctxt "NOMINATIVE"
5556msgid "Esfand"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: A configuration setting
5560#: resources/views/admin/trees-preferences.php:426
5561msgid "Estimated dates for birth and death"
5562msgstr ""
5563
5564#. I18N: Name of a country or state
5565#: app/Stats.php:7304
5566msgid "Estonia"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: Name of a country or state
5570#: app/Stats.php:7306
5571msgid "Ethiopia"
5572msgstr ""
5573
5574#: resources/views/statistics-chart-custom.php:252
5575msgid "Europe"
5576msgstr ""
5577
5578#. I18N: gedcom tag EVEN
5579#: app/GedcomTag.php:722 modules_v3/fact_sources/report.xml:70
5580#: modules_v3/fact_sources/report.xml:157
5581#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55
5582#: resources/views/modules/todays_events/table.php:19
5583#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:19
5584msgid "Event"
5585msgstr ""
5586
5587#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:108
5588#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:46
5589#: resources/views/modules/todays_events/config.php:16
5590#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:26
5591#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:32
5592msgid "Events"
5593msgstr "イベント"
5594
5595#: resources/views/statistics-chart-other.php:76
5596msgid "Events in countries"
5597msgstr ""
5598
5599#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:13
5600msgid "Events of close relatives"
5601msgstr "近親者のイベント"
5602
5603#: resources/views/admin/users-edit.php:235
5604msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5605msgstr ""
5606
5607#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594
5608msgid "Exact"
5609msgstr ""
5610
5611#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579
5612msgid "Exact date"
5613msgstr ""
5614
5615#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
5616msgid "Exact text"
5617msgstr "正確なテキスト"
5618
5619#: app/Http/Controllers/ListController.php:247
5620#, php-format
5621msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5622msgstr ""
5623
5624#: resources/views/admin/media.php:62
5625msgid "Exclude subfolders"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5629#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5630msgid "Excluded from this submission"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5634#: resources/views/register-page.php:83
5635msgid "Explain why you are requesting an account."
5636msgstr ""
5637
5638#: resources/views/admin/trees.php:277
5639msgid "Export"
5640msgstr ""
5641
5642#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387
5643msgid "Export a GEDCOM file"
5644msgstr ""
5645
5646#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:146
5647msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5648msgstr ""
5649
5650#: resources/views/admin/trees-export.php:32
5651msgid "Export preferences"
5652msgstr ""
5653
5654#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the 	last YY years
5655#: resources/views/admin/trees-privacy.php:105
5656msgid "Extend privacy to dead individuals"
5657msgstr ""
5658
5659#. I18N: “External files” are stored on other computers
5660#: resources/views/admin/media.php:28
5661msgid "External files"
5662msgstr ""
5663
5664#: resources/views/admin/media.php:67
5665msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5666msgstr ""
5667
5668#. I18N: Name of a module/sidebar
5669#: app/Module/ExtraInformationModule.php:35
5670msgid "Extra information"
5671msgstr ""
5672
5673#. I18N: gedcom tag _EYEC
5674#: app/GedcomTag.php:1676
5675msgid "Eye color"
5676msgstr ""
5677
5678#. I18N: Name of a theme.
5679#: app/Theme/FabTheme.php:105
5680msgid "F.A.B."
5681msgstr ""
5682
5683#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5684#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:38
5685msgid "FAQ"
5686msgstr ""
5687
5688#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5689#: resources/views/modules/faq/config.php:10
5690msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5691msgstr ""
5692
5693#. I18N: gedcom tag FACT
5694#: app/GedcomTag.php:731
5695msgid "Fact"
5696msgstr ""
5697
5698#: app/GedcomTag.php:1678
5699msgid "Fact 1"
5700msgstr ""
5701
5702#: app/GedcomTag.php:1696
5703msgid "Fact 10"
5704msgstr ""
5705
5706#: app/GedcomTag.php:1698
5707msgid "Fact 11"
5708msgstr ""
5709
5710#: app/GedcomTag.php:1700
5711msgid "Fact 12"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/GedcomTag.php:1702
5715msgid "Fact 13"
5716msgstr ""
5717
5718#: app/GedcomTag.php:1680
5719msgid "Fact 2"
5720msgstr ""
5721
5722#: app/GedcomTag.php:1682
5723msgid "Fact 3"
5724msgstr ""
5725
5726#: app/GedcomTag.php:1684
5727msgid "Fact 4"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/GedcomTag.php:1686
5731msgid "Fact 5"
5732msgstr ""
5733
5734#: app/GedcomTag.php:1688
5735msgid "Fact 6"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/GedcomTag.php:1690
5739msgid "Fact 7"
5740msgstr ""
5741
5742#: app/GedcomTag.php:1692
5743msgid "Fact 8"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/GedcomTag.php:1694
5747msgid "Fact 9"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: A configuration setting
5751#: resources/views/admin/trees-preferences.php:688
5752msgid "Fact icons"
5753msgstr ""
5754
5755#: app/Functions/FunctionsPrint.php:579
5756#: resources/views/admin/trees-privacy.php:217
5757msgid "Fact or event"
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:38
5762#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:153
5763#: modules_v3/individual_report/report.xml:149
5764#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:22
5765#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
5766msgid "Facts and events"
5767msgstr "事実とイベント"
5768
5769#: resources/views/admin/trees-preferences.php:906
5770msgid "Facts for family records"
5771msgstr ""
5772
5773#: resources/views/admin/trees-preferences.php:852
5774msgid "Facts for individual records"
5775msgstr ""
5776
5777#: resources/views/admin/trees-preferences.php:937
5778msgid "Facts for new families"
5779msgstr ""
5780
5781#: resources/views/admin/trees-preferences.php:883
5782msgid "Facts for new individuals"
5783msgstr ""
5784
5785#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1001
5786msgid "Facts for repository records"
5787msgstr ""
5788
5789#: resources/views/admin/trees-preferences.php:960
5790msgid "Facts for source records"
5791msgstr ""
5792
5793#. I18N: Name of a country or state
5794#: app/Stats.php:7314
5795msgid "Falkland Islands"
5796msgstr ""
5797
5798#. I18N: Name of a module
5799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1926
5800#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:302
5801#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340
5802#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:413
5803#: app/Http/Controllers/ListController.php:207
5804#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:302
5805#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:393
5806#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:634
5807#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1524
5808#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152
5809#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314
5810#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:44
5811#: resources/views/admin/control-panel.php:120
5812#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:19
5813#: resources/views/gedcom-record-page.php:45
5814#: resources/views/lists/media-table.php:40
5815#: resources/views/lists/notes-table.php:42
5816#: resources/views/lists/sources-table.php:44 resources/views/media-page.php:47
5817#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:24
5818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:63
5819#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:30
5820#: resources/views/note-page.php:46 resources/views/place-events.php:13
5821#: resources/views/place-sidebar.php:32
5822#: resources/views/search-general-page.php:37
5823#: resources/views/search-results.php:20 resources/views/source-page.php:45
5824#: resources/views/statistics-page.php:17
5825msgid "Families"
5826msgstr "家族"
5827
5828#: app/Stats.php:567 resources/views/statistics-chart-other.php:51
5829msgid "Families with sources"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: gedcom tag FAM
5833#. I18N: Name of a module/report
5834#: app/GedcomTag.php:736 app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:298
5835#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:306
5836#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:358
5837#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:35
5838#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3
5839#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6
5840#: modules_v3/family_group_report/report.xml:88
5841#: modules_v3/family_group_report/report.xml:96
5842#: resources/views/admin/trees-privacy.php:170
5843#: resources/views/cards/add-source-citation.php:52
5844#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:14
5845#: resources/views/media-list-page.php:164
5846#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:14
5847#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:72
5848#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:33
5849#: resources/views/statistics-chart-custom.php:111
5850msgid "Family"
5851msgstr "家族"
5852
5853#. I18N: gedcom tag FAMC
5854#: app/GedcomTag.php:739
5855msgid "Family as a child"
5856msgstr ""
5857
5858#. I18N: gedcom tag FAMS
5859#: app/GedcomTag.php:745
5860msgid "Family as a spouse"
5861msgstr ""
5862
5863#. I18N: Name of a module/chart
5864#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:38
5865msgid "Family book"
5866msgstr ""
5867
5868#. I18N: %s is an individual’s name
5869#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:89
5870#, php-format
5871msgid "Family book of %s"
5872msgstr ""
5873
5874#. I18N: gedcom tag FAMF
5875#: app/GedcomTag.php:742
5876msgid "Family file"
5877msgstr ""
5878
5879#: resources/views/family-page.php:66
5880msgid "Family group information"
5881msgstr ""
5882
5883#. I18N: Name of a module/sidebar
5884#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:32
5885msgid "Family navigator"
5886msgstr "家族のナビゲーター"
5887
5888#. I18N: Description of the “News” module
5889#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:71
5890msgid "Family news and site announcements."
5891msgstr ""
5892
5893#. I18N: %s is an individual’s name
5894#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:458
5895#, php-format
5896msgid "Family of %s"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/Theme/AbstractTheme.php:1410 resources/views/admin/changes-log.php:67
5900#: resources/views/admin/changes-log.php:109
5901#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:40
5902#: resources/views/admin/control-panel.php:116
5903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:18
5904#: resources/views/admin/site-logs.php:60
5905#: resources/views/admin/site-logs.php:94 resources/views/admin/trees.php:48
5906#: resources/views/admin/users-edit.php:278
5907#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:16
5908#: resources/views/modules/faq/config.php:20
5909#: resources/views/modules/faq/config.php:39
5910#: resources/views/modules/faq/edit.php:57
5911#: resources/views/modules/stories/config.php:14
5912msgid "Family tree"
5913msgstr "家系図"
5914
5915#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317
5916#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378
5917msgid "Family tree clippings cart"
5918msgstr ""
5919
5920#: resources/views/admin/trees-preferences.php:20
5921#: resources/views/admin/trees.php:318
5922msgid "Family tree title"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:179
5926#: app/Theme/AbstractTheme.php:1423
5927#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:27
5928#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:36
5929#: resources/views/admin/control-panel.php:103
5930#: resources/views/admin/control-panel.php:112
5931#: resources/views/search-general-page.php:69
5932#: resources/views/search-phonetic-page.php:69
5933msgid "Family trees"
5934msgstr ""
5935
5936#. I18N: %s is the spouse name
5937#: app/Individual.php:1084
5938#, php-format
5939msgid "Family with %s"
5940msgstr ""
5941
5942#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:137
5943msgid "Family with adoptive parents"
5944msgstr ""
5945
5946#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:139
5947msgid "Family with foster parents"
5948msgstr ""
5949
5950#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:441
5951#: modules_v3/individual_report/report.xml:446
5952msgid "Family with husband"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
5956#: app/Individual.php:1066 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:237
5957#: modules_v3/individual_report/report.xml:234
5958msgid "Family with parents"
5959msgstr ""
5960
5961#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
5962#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
5963msgid "Family with rada parents"
5964msgstr ""
5965
5966#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
5967#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:142
5968msgid "Family with sealing parents"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/Theme/AbstractTheme.php:984
5972msgid "Family with spouse"
5973msgstr ""
5974
5975#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:36
5976#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:210
5977#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:83
5978msgid "Family with the most children"
5979msgstr ""
5980
5981#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:435
5982#: modules_v3/individual_report/report.xml:486
5983msgid "Family with wife"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: Name of a module/chart
5987#: app/Module/FanChartModule.php:38
5988msgid "Fan chart"
5989msgstr ""
5990
5991#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
5992#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:76
5993#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:315
5994#, php-format
5995msgid "Fan chart of %s"
5996msgstr ""
5997
5998#: app/Date/JalaliDate.php:254
5999msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6000msgid "Far"
6001msgstr ""
6002
6003#. I18N: Name of a country or state
6004#: app/Stats.php:7318
6005msgid "Faroe Islands"
6006msgstr ""
6007
6008#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6009#: app/Date/JalaliDate.php:120
6010msgctxt "GENITIVE"
6011msgid "Farvardin"
6012msgstr ""
6013
6014#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6015#: app/Date/JalaliDate.php:210
6016msgctxt "INSTRUMENTAL"
6017msgid "Farvardin"
6018msgstr ""
6019
6020#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6021#: app/Date/JalaliDate.php:165
6022msgctxt "LOCATIVE"
6023msgid "Farvardin"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6027#: app/Date/JalaliDate.php:75
6028msgctxt "NOMINATIVE"
6029msgid "Farvardin"
6030msgstr ""
6031
6032#: modules_v3/bdm_report/report.xml:118
6033#: modules_v3/family_group_report/report.xml:467
6034#: modules_v3/family_group_report/report.xml:730
6035#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:243
6036#: modules_v3/individual_report/report.xml:240
6037#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:64
6038#: resources/views/search-advanced-page.php:43
6039msgid "Father"
6040msgstr ""
6041
6042#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6043#: app/Individual.php:1119
6044#, php-format
6045msgid "Father: %s"
6046msgstr ""
6047
6048#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
6049msgid "Father’s age"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6053#: app/Individual.php:1044
6054#, php-format
6055msgid "Father’s family with %s"
6056msgstr ""
6057
6058#. I18N: A step-family.
6059#: app/Individual.php:1048
6060msgid "Father’s family with an unknown individual"
6061msgstr ""
6062
6063#. I18N: Name of a module
6064#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:43
6065#: app/Module/UserFavoritesModule.php:43 app/Theme/AbstractTheme.php:1399
6066msgid "Favorites"
6067msgstr "お気に入り"
6068
6069#. I18N: gedcom tag FAX
6070#: app/GedcomTag.php:766
6071msgid "Fax"
6072msgstr ""
6073
6074#: app/Date/CalendarDate.php:365
6075msgctxt "Abbreviation for February"
6076msgid "Feb"
6077msgstr ""
6078
6079#: app/Date/CalendarDate.php:262
6080msgctxt "GENITIVE"
6081msgid "February"
6082msgstr ""
6083
6084#: app/Date/CalendarDate.php:332
6085msgctxt "INSTRUMENTAL"
6086msgid "February"
6087msgstr ""
6088
6089#: app/Date/CalendarDate.php:297
6090msgctxt "LOCATIVE"
6091msgid "February"
6092msgstr ""
6093
6094#: app/Date/CalendarDate.php:227
6095#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:705
6096#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:8
6097msgctxt "NOMINATIVE"
6098msgid "February"
6099msgstr ""
6100
6101#: app/Functions/FunctionsEdit.php:768
6102#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:365
6103#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:692 app/Stats.php:5838
6104msgid "Female"
6105msgstr ""
6106
6107#: app/Stats.php:1018 app/Stats.php:1022 app/Stats.php:1033 app/Stats.php:1036
6108#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:105
6109#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24
6110#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:39
6111#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:202
6112#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:22
6113#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:6
6114#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:77
6115#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:94
6116#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:108
6117msgid "Females"
6118msgstr ""
6119
6120#. I18N: Name of a country or state
6121#: app/Stats.php:7310
6122msgid "Fiji"
6123msgstr ""
6124
6125#: app/GedcomTag.php:1958 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:671
6126msgid "File size"
6127msgstr ""
6128
6129#: app/Functions/Functions.php:41
6130msgid "File successfully uploaded"
6131msgstr ""
6132
6133#. I18N: gedcom tag FILE
6134#: app/GedcomTag.php:776 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:662
6135msgid "Filename"
6136msgstr ""
6137
6138#: resources/views/admin/media-upload.php:30
6139#: resources/views/modals/media-file-fields.php:41
6140msgid "Filename on server"
6141msgstr ""
6142
6143#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:457
6144#, php-format
6145msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6146msgstr ""
6147
6148#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:463
6149#, php-format
6150msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6151msgstr ""
6152
6153#: resources/views/admin/control-panel.php:436
6154msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6155msgstr ""
6156
6157#: resources/views/admin/clean-data.php:8
6158#, php-format
6159msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6160msgstr ""
6161
6162#: app/Datatables.php:61 app/I18N.php:325
6163msgid "Filter"
6164msgstr "フィルタ"
6165
6166#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5
6167msgid "Find a source"
6168msgstr ""
6169
6170#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.php:6
6171#: resources/views/edit/shared-note.php:15
6172msgid "Find a special character"
6173msgstr ""
6174
6175#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:463
6176msgid "Find all possible relationships"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:448
6180#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
6181msgid "Find any relationship"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:371
6185#: resources/views/admin/trees.php:131
6186msgid "Find duplicates"
6187msgstr ""
6188
6189#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:465
6190msgid "Find other relationships"
6191msgstr ""
6192
6193#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:449
6194#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:183
6195#: resources/views/relationships-page.php:49
6196msgid "Find relationships via ancestors"
6197msgstr ""
6198
6199#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:469
6200#: resources/views/relationships-page.php:63
6201msgid "Find the closest relationships"
6202msgstr ""
6203
6204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1650
6205#: resources/views/admin/trees.php:171
6206msgid "Find unrelated individuals"
6207msgstr ""
6208
6209#. I18N: Name of a country or state
6210#: app/Stats.php:7308
6211msgid "Finland"
6212msgstr ""
6213
6214#. I18N: gedcom tag FCOM
6215#: app/GedcomTag.php:769 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21
6216msgid "First communion"
6217msgstr ""
6218
6219#: resources/views/statistics-chart-other.php:26
6220msgid "First event"
6221msgstr ""
6222
6223#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:30
6224msgid "First record"
6225msgstr ""
6226
6227#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
6228msgid "Fix name slashes and spaces"
6229msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6230
6231#: resources/views/admin/location-edit.php:31
6232#: resources/views/admin/locations.php:17
6233msgid "Flag"
6234msgstr "フラグ"
6235
6236#: resources/views/admin/locations.php:45
6237#, php-format
6238msgid "Flag of %s"
6239msgstr ""
6240
6241#. I18N: Name of a country or state
6242#: app/Stats.php:7312
6243msgid "Flanders"
6244msgstr ""
6245
6246#. I18N: a month in the French republican calendar
6247#: app/Date/FrenchDate.php:138
6248msgctxt "GENITIVE"
6249msgid "Floreal"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: a month in the French republican calendar
6253#: app/Date/FrenchDate.php:232
6254msgctxt "INSTRUMENTAL"
6255msgid "Floreal"
6256msgstr ""
6257
6258#. I18N: a month in the French republican calendar
6259#: app/Date/FrenchDate.php:185
6260msgctxt "LOCATIVE"
6261msgid "Floreal"
6262msgstr ""
6263
6264#. I18N: a month in the French republican calendar
6265#: app/Date/FrenchDate.php:91
6266msgctxt "NOMINATIVE"
6267msgid "Floreal"
6268msgstr ""
6269
6270#: resources/views/media-list-page.php:22
6271#: resources/views/modals/media-file-fields.php:50
6272msgid "Folder"
6273msgstr ""
6274
6275#: resources/views/admin/media-upload.php:43
6276msgid "Folder name on server"
6277msgstr ""
6278
6279#: resources/views/emails/register-user-html.php:11
6280#: resources/views/emails/register-user-text.php:6
6281msgid "Follow this link to verify your email address."
6282msgstr ""
6283
6284#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
6285#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
6286#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
6287#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
6288#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
6289#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
6290#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
6291#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
6292#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
6293#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
6294#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
6295#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
6296#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
6297#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
6298msgid "Font"
6299msgstr ""
6300
6301#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6302#: resources/views/admin/trees-import.php:102
6303#, php-format
6304msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6305msgstr ""
6306
6307#: resources/views/admin/users-edit.php:303
6308msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6309msgstr ""
6310
6311#: app/Theme/AbstractTheme.php:350
6312#, php-format
6313msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6314msgstr ""
6315
6316#: app/Theme/AbstractTheme.php:362
6317#, php-format
6318msgid "For technical support and information contact %s."
6319msgstr ""
6320
6321#: app/Theme/AbstractTheme.php:338
6322#, php-format
6323msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6324msgstr ""
6325
6326#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6327#: resources/views/admin/site-preferences.php:130
6328msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6329msgstr ""
6330
6331#: resources/views/login-page.php:52
6332#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:26
6333msgid "Forgot password?"
6334msgstr ""
6335
6336#. I18N: gedcom tag FORM
6337#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/help/date.php:14
6338#: resources/views/help/date.php:52 resources/views/help/date.php:90
6339#: resources/views/help/date.php:128
6340msgid "Format"
6341msgstr ""
6342
6343#. I18N: A configuration setting
6344#: resources/views/admin/trees-preferences.php:789
6345msgid "Format text and notes"
6346msgstr ""
6347
6348#. I18N: Location of an LDS church temple
6349#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6350msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6351msgstr ""
6352
6353#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:78
6354msgctxt "Female pedigree"
6355msgid "Foster"
6356msgstr ""
6357
6358#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:76
6359msgctxt "Male pedigree"
6360msgid "Foster"
6361msgstr ""
6362
6363#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:80
6364msgctxt "Pedigree"
6365msgid "Foster"
6366msgstr ""
6367
6368#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
6369msgid "Foster child"
6370msgstr ""
6371
6372#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:153
6373msgid "Foster father"
6374msgstr ""
6375
6376#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
6377msgid "Foster mother"
6378msgstr ""
6379
6380#. I18N: Name of a country or state
6381#: app/Stats.php:7316
6382msgid "France"
6383msgstr ""
6384
6385#. I18N: Location of an LDS church temple
6386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6387msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6388msgstr ""
6389
6390#. I18N: Location of an LDS church temple
6391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6392msgid "Freiburg, Germany"
6393msgstr ""
6394
6395#. I18N: The French calendar
6396#: app/Date.php:239 resources/views/help/date.php:183
6397msgid "French"
6398msgstr ""
6399
6400#. I18N: Name of a country or state
6401#: app/Stats.php:7352
6402msgid "French Guiana"
6403msgstr ""
6404
6405#. I18N: Name of a country or state
6406#: app/Stats.php:7536
6407msgid "French Polynesia"
6408msgstr ""
6409
6410#. I18N: Name of a country or state
6411#: app/Stats.php:7187
6412msgid "French Southern Territories"
6413msgstr ""
6414
6415#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:140
6416#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:415
6417#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
6418msgid "Frequently asked questions"
6419msgstr ""
6420
6421#. I18N: Location of an LDS church temple
6422#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6423msgid "Fresno, California, United States"
6424msgstr ""
6425
6426#. I18N: abbreviation for Friday
6427#: app/Date/CalendarDate.php:430
6428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:27
6429msgid "Fri"
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Date/CalendarDate.php:399
6433msgid "Friday"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:164
6437msgid "Friend"
6438msgstr ""
6439
6440#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:162
6441msgctxt "FEMALE"
6442msgid "Friend"
6443msgstr ""
6444
6445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
6446msgctxt "MALE"
6447msgid "Friend"
6448msgstr ""
6449
6450#. I18N: a month in the French republican calendar
6451#: app/Date/FrenchDate.php:128
6452msgctxt "GENITIVE"
6453msgid "Frimaire"
6454msgstr ""
6455
6456#. I18N: a month in the French republican calendar
6457#: app/Date/FrenchDate.php:222
6458msgctxt "INSTRUMENTAL"
6459msgid "Frimaire"
6460msgstr ""
6461
6462#. I18N: a month in the French republican calendar
6463#: app/Date/FrenchDate.php:175
6464msgctxt "LOCATIVE"
6465msgid "Frimaire"
6466msgstr ""
6467
6468#. I18N: a month in the French republican calendar
6469#: app/Date/FrenchDate.php:80
6470msgctxt "NOMINATIVE"
6471msgid "Frimaire"
6472msgstr ""
6473
6474#. I18N: From date1 (To date2)
6475#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6476#: resources/views/admin/broadcast.php:14
6477#: resources/views/admin/changes-log.php:16
6478#: resources/views/admin/site-logs.php:16 resources/views/message-page.php:12
6479msgid "From"
6480msgstr ""
6481
6482#. I18N: a month in the French republican calendar
6483#: app/Date/FrenchDate.php:146
6484msgctxt "GENITIVE"
6485msgid "Fructidor"
6486msgstr ""
6487
6488#. I18N: a month in the French republican calendar
6489#: app/Date/FrenchDate.php:240
6490msgctxt "INSTRUMENTAL"
6491msgid "Fructidor"
6492msgstr ""
6493
6494#. I18N: a month in the French republican calendar
6495#: app/Date/FrenchDate.php:193
6496msgctxt "LOCATIVE"
6497msgid "Fructidor"
6498msgstr ""
6499
6500#. I18N: a month in the French republican calendar
6501#: app/Date/FrenchDate.php:99
6502msgctxt "NOMINATIVE"
6503msgid "Fructidor"
6504msgstr ""
6505
6506#. I18N: Location of an LDS church temple
6507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6508msgid "Fukuoka, Japan"
6509msgstr ""
6510
6511#. I18N: gedcom tag _FNRL
6512#: app/GedcomTag.php:1705
6513msgid "Funeral"
6514msgstr ""
6515
6516#. I18N: A configuration setting
6517#: resources/views/admin/trees-check.php:9
6518#: resources/views/admin/trees-preferences.php:824
6519msgid "GEDCOM errors"
6520msgstr ""
6521
6522#. I18N: gedcom tag GEDC
6523#. I18N: gedcom tag _GEDF
6524#: app/GedcomTag.php:785 app/GedcomTag.php:1711
6525#: resources/views/admin/trees.php:270
6526msgid "GEDCOM file"
6527msgstr ""
6528
6529#. I18N: Name of a country or state
6530#: app/Stats.php:7322
6531msgid "Gabon"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: Name of a country or state
6535#: app/Stats.php:7338
6536msgid "Gambia"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: gedcom tag SEX
6540#: app/GedcomTag.php:1009 app/Http/Controllers/IndividualController.php:395
6541#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
6542#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
6543#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
6544#: modules_v3/individual_report/report.xml:388
6545#: modules_v3/individual_report/report.xml:602
6546msgid "Gender"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: A configuration setting
6550#: resources/views/admin/trees-preferences.php:533
6551msgid "Gender icon on charts"
6552msgstr ""
6553
6554#. I18N: A configuration setting
6555#: resources/views/admin/trees-preferences.php:171
6556msgid "Genealogy contact"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6560#: resources/views/admin/trees.php:124
6561msgid "Genealogy data"
6562msgstr ""
6563
6564#: resources/views/admin/trees-preferences.php:15
6565#: resources/views/admin/trees-preferences.php:803
6566msgid "General"
6567msgstr ""
6568
6569#: app/Http/Controllers/SearchController.php:251
6570#: app/Theme/AbstractTheme.php:1787
6571msgid "General search"
6572msgstr ""
6573
6574#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6575#: app/Module/SiteMapModule.php:63
6576msgid "Generate sitemap files for search engines."
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6580#: app/Report/ReportBase.php:114
6581#, php-format
6582msgid "Generated by %s"
6583msgstr ""
6584
6585#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:345
6586msgid "Generation"
6587msgstr ""
6588
6589#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:78
6590#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:55
6591msgid "Generation "
6592msgstr "世代 "
6593
6594#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
6595#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
6596#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7
6597#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7
6598#: resources/views/ancestors-page.php:24
6599#: resources/views/descendants-page.php:24
6600#: resources/views/family-book-page.php:24 resources/views/fan-page.php:33
6601#: resources/views/hourglass-page.php:24
6602#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:24
6603#: resources/views/pedigree-page.php:24
6604msgid "Generations"
6605msgstr "世代"
6606
6607#. I18N: gedcom tag ANCE
6608#: app/GedcomTag.php:492
6609msgid "Generations of ancestors"
6610msgstr ""
6611
6612#: resources/views/statistics-chart-custom.php:244
6613#: resources/views/statistics-chart-custom.php:246
6614msgid "Geographic area"
6615msgstr ""
6616
6617#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:53
6618#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:99
6619#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:171
6620#: resources/views/admin/control-panel.php:407
6621#: resources/views/admin/map-import-form.php:5
6622msgid "Geographic data"
6623msgstr ""
6624
6625#. I18N: Name of a country or state
6626#: app/Stats.php:7326
6627msgid "Georgia"
6628msgstr ""
6629
6630#. I18N: Name of a country or state
6631#: app/Stats.php:7280
6632msgid "Germany"
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: a month in the French republican calendar
6636#: app/Date/FrenchDate.php:136
6637msgctxt "GENITIVE"
6638msgid "Germinal"
6639msgstr ""
6640
6641#. I18N: a month in the French republican calendar
6642#: app/Date/FrenchDate.php:230
6643msgctxt "INSTRUMENTAL"
6644msgid "Germinal"
6645msgstr ""
6646
6647#. I18N: a month in the French republican calendar
6648#: app/Date/FrenchDate.php:183
6649msgctxt "LOCATIVE"
6650msgid "Germinal"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: a month in the French republican calendar
6654#. I18N: a month in the French republican calendar
6655#: app/Date/FrenchDate.php:89
6656msgctxt "NOMINATIVE"
6657msgid "Germinal"
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: Name of a country or state
6661#: app/Stats.php:7330
6662msgid "Ghana"
6663msgstr ""
6664
6665#. I18N: Name of a country or state
6666#: app/Stats.php:7332
6667msgid "Gibraltar"
6668msgstr ""
6669
6670#. I18N: Location of an LDS church temple
6671#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6672msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6673msgstr ""
6674
6675#. I18N: Location of an LDS church temple
6676#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6677msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6678msgstr ""
6679
6680#: resources/views/search-phonetic-page.php:12
6681msgid "Given name"
6682msgstr ""
6683
6684#. I18N: gedcom tag GIVN
6685#: app/GedcomTag.php:788 resources/views/lists/families-table.php:187
6686#: resources/views/lists/families-table.php:190
6687#: resources/views/lists/individuals-table.php:197
6688msgid "Given names"
6689msgstr ""
6690
6691#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194
6692msgid "Godchild"
6693msgstr ""
6694
6695#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192
6696msgid "Goddaughter"
6697msgstr ""
6698
6699#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6700msgid "Godfather"
6701msgstr ""
6702
6703#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
6704msgid "Godmother"
6705msgstr ""
6706
6707#. I18N: gedcom tag _GODP
6708#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 app/GedcomTag.php:1714
6709msgid "Godparent"
6710msgstr ""
6711
6712#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190
6713msgid "Godson"
6714msgstr ""
6715
6716#: app/Functions/FunctionsPrint.php:412
6717msgid "Google Maps™"
6718msgstr ""
6719
6720#. I18N: gedcom tag GRAD
6721#: app/GedcomTag.php:791
6722msgid "Graduation"
6723msgstr ""
6724
6725#: resources/views/family-page.php:41
6726msgid "Grandparents"
6727msgstr ""
6728
6729#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:89
6730msgid "Greatest age at death"
6731msgstr ""
6732
6733#: resources/views/statistics-chart-families.php:130
6734msgid "Greatest age between siblings"
6735msgstr ""
6736
6737#. I18N: Name of a country or state
6738#: app/Stats.php:7344
6739msgid "Greece"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: The name of a colour-scheme
6743#: app/Theme/ColorsTheme.php:66
6744msgid "Green Beam"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Name of a country or state
6748#: app/Stats.php:7348
6749msgid "Greenland"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: The gregorian calendar
6753#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:236
6754msgid "Gregorian"
6755msgstr ""
6756
6757#. I18N: Name of a country or state
6758#: app/Stats.php:7346
6759msgid "Grenada"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: Location of an LDS church temple
6763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6764msgid "Guadalajara, Mexico"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: Name of a country or state
6768#: app/Stats.php:7336
6769msgid "Guadeloupe"
6770msgstr ""
6771
6772#. I18N: Name of a country or state
6773#: app/Stats.php:7354
6774msgid "Guam"
6775msgstr ""
6776
6777#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203
6778msgid "Guardian"
6779msgstr ""
6780
6781#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:201
6782msgctxt "FEMALE"
6783msgid "Guardian"
6784msgstr ""
6785
6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:199
6787msgctxt "MALE"
6788msgid "Guardian"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: Name of a country or state
6792#: app/Stats.php:7350
6793msgid "Guatemala"
6794msgstr ""
6795
6796#. I18N: Location of an LDS church temple
6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6798msgid "Guatemala City, Guatemala"
6799msgstr ""
6800
6801#. I18N: Location of an LDS church temple
6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6803msgid "Guayaquil, Ecuador"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: Name of a country or state
6807#: app/Stats.php:7328
6808msgid "Guernsey"
6809msgstr ""
6810
6811#. I18N: Name of a country or state
6812#: app/Stats.php:7334
6813msgid "Guinea"
6814msgstr ""
6815
6816#. I18N: Name of a country or state
6817#: app/Stats.php:7340
6818msgid "Guinea-Bissau"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: Name of a country or state
6822#: app/Stats.php:7356
6823msgid "Guyana"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: Name of a module
6827#: app/Module/HtmlBlockModule.php:36
6828msgid "HTML"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: gedcom tag _HAIR
6832#: app/GedcomTag.php:1717
6833msgid "Hair color"
6834msgstr ""
6835
6836#. I18N: Name of a country or state
6837#: app/Stats.php:7366
6838msgid "Haiti"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: Location of an LDS church temple
6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6843msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Location of an LDS church temple
6847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6848msgid "Hamilton, New Zealand"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: Location of an LDS church temple
6852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6853msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6854msgstr ""
6855
6856#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:428
6857msgid "He "
6858msgstr "彼 "
6859
6860#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:289
6861msgid "He died"
6862msgstr "彼は死んだ"
6863
6864#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:259
6865#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:173
6866msgid "He married"
6867msgstr "彼は結婚した"
6868
6869#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:222
6870msgid "He resided at"
6871msgstr "彼の居住地は"
6872
6873#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:401
6874msgid "He was born"
6875msgstr "彼は生まれた"
6876
6877#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:339
6878msgid "He was buried"
6879msgstr "彼は埋葬されました"
6880
6881#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:166
6882msgid "He was christened"
6883msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
6884
6885#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:314
6886msgid "He was cremated"
6887msgstr "彼は火葬されました"
6888
6889#: resources/views/modules/census-assistant.php:63
6890#: resources/views/modules/census-assistant.php:64
6891msgid "Head of household"
6892msgstr ""
6893
6894#. I18N: gedcom tag HEAD
6895#: app/GedcomTag.php:794
6896msgid "Header"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: Name of a country or state
6900#: app/Stats.php:7360
6901msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: gedcom tag _HEB
6905#: app/GedcomTag.php:1720 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
6906msgid "Hebrew"
6907msgstr ""
6908
6909#. I18N: gedcom tag _HNM
6910#: app/GedcomTag.php:1726
6911msgid "Hebrew name"
6912msgstr ""
6913
6914#. I18N: gedcom tag _HEIG
6915#: app/GedcomTag.php:1723
6916msgid "Height"
6917msgstr "高さ"
6918
6919#: resources/views/emails/approve-user-html.php:3
6920#: resources/views/emails/message-copy-html.php:3
6921#: resources/views/emails/message-copy-text.php:2
6922#: resources/views/emails/message-user-html.php:3
6923#: resources/views/emails/message-user-text.php:2
6924#: resources/views/emails/password-reset-html.php:3
6925#: resources/views/emails/password-reset-text.php:2
6926#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:3
6927#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:3
6928#: resources/views/emails/register-user-html.php:3
6929#: resources/views/emails/register-user-text.php:2
6930#, php-format
6931msgid "Hello %s…"
6932msgstr ""
6933
6934#: resources/views/register-success-page.php:9
6935#, php-format
6936msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
6937msgstr ""
6938
6939#: resources/views/emails/register-notify-html.php:3
6940#: resources/views/emails/register-notify-text.php:2
6941#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:3
6942#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:2
6943msgid "Hello administrator…"
6944msgstr ""
6945
6946#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169
6947#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
6948msgid "Help"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Location of an LDS church temple
6952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
6953msgid "Helsinki, Finland"
6954msgstr ""
6955
6956#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
6957#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
6958#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
6959#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
6960#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
6961#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
6962#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
6963#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
6964#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
6965#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
6966#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
6967#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
6968#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
6969#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
6970msgctxt "font name"
6971msgid "Helvetica"
6972msgstr ""
6973
6974#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:196
6975msgid "Her occupation was"
6976msgstr "彼女の仕事は"
6977
6978#. I18N: Location of an LDS church temple
6979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
6980msgid "Hermosillo, Mexico"
6981msgstr ""
6982
6983#. I18N: a month in the Jewish calendar
6984#: app/Date/JewishDate.php:176
6985msgctxt "GENITIVE"
6986msgid "Heshvan"
6987msgstr ""
6988
6989#. I18N: a month in the Jewish calendar
6990#: app/Date/JewishDate.php:282
6991msgctxt "INSTRUMENTAL"
6992msgid "Heshvan"
6993msgstr ""
6994
6995#. I18N: a month in the Jewish calendar
6996#: app/Date/JewishDate.php:229
6997msgctxt "LOCATIVE"
6998msgid "Heshvan"
6999msgstr ""
7000
7001#. I18N: a month in the Jewish calendar
7002#: app/Date/JewishDate.php:123
7003msgctxt "NOMINATIVE"
7004msgid "Heshvan"
7005msgstr ""
7006
7007#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93
7008#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1481
7009#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:901
7010#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154
7011msgid "Hide from everyone"
7012msgstr ""
7013
7014#: app/Stats.php:1833
7015msgid "Highest population"
7016msgstr ""
7017
7018#. I18N: gedcom tag _PRIM
7019#: app/GedcomTag.php:1753 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
7020#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
7021msgid "Highlighted image"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7025#: app/Date.php:243 resources/views/help/date.php:167
7026msgid "Hijri"
7027msgstr ""
7028
7029#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:195
7030msgid "His occupation was"
7031msgstr "彼の仕事は"
7032
7033#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:18
7034msgid "Historical facts"
7035msgstr "歴史的事実"
7036
7037#. I18N: A configuration setting
7038#: resources/views/admin/trees-preferences.php:839
7039msgid "Hit counters"
7040msgstr ""
7041
7042#. I18N: gedcom tag _HOL
7043#: app/GedcomTag.php:1729
7044msgid "Holocaust"
7045msgstr ""
7046
7047#. I18N: Name of a module
7048#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:36 resources/views/admin/modules.php:150
7049#: resources/views/admin/modules.php:199
7050msgid "Home page"
7051msgstr "ホームページ"
7052
7053#. I18N: Name of a country or state
7054#: app/Stats.php:7362
7055msgid "Honduras"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: Location of an LDS church temple
7059#. I18N: Name of a country or state
7060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 app/Stats.php:7358
7061msgid "Hong Kong"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: Name of a module/chart
7065#: app/Module/ChartsBlockModule.php:212 app/Module/HourglassChartModule.php:38
7066msgid "Hourglass chart"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: %s is an individual’s name
7070#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:69
7071#: app/Module/ChartsBlockModule.php:108
7072#, php-format
7073msgid "Hourglass chart of %s"
7074msgstr ""
7075
7076#: resources/views/modules/census-assistant.php:106
7077msgid "Household"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: Location of an LDS church temple
7081#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
7082msgid "Houston, Texas, United States"
7083msgstr ""
7084
7085#. I18N: Configuration option
7086#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:29
7087msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7088msgstr ""
7089
7090#. I18N: Name of a country or state
7091#: app/Stats.php:7368
7092msgid "Hungary"
7093msgstr ""
7094
7095#. I18N: gedcom tag HUSB
7096#: app/Functions/FunctionsPrint.php:355 app/GedcomTag.php:797
7097#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758
7098#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
7099#: modules_v3/death_report/report.xml:10
7100#: modules_v3/family_group_report/report.xml:147
7101#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1087
7102#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196
7103#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:213
7104#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:449
7105#: modules_v3/individual_report/report.xml:192
7106#: modules_v3/individual_report/report.xml:213
7107#: modules_v3/individual_report/report.xml:449
7108#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:109
7109#: resources/views/edit/change-family-members.php:16
7110#: resources/views/edit/change-family-members.php:31
7111#: resources/views/modals/create-family.php:20
7112msgid "Husband"
7113msgstr ""
7114
7115#: resources/views/timeline-chart.php:350
7116msgid "Husband’s age"
7117msgstr ""
7118
7119#: resources/views/admin/site-logs.php:37
7120#: resources/views/admin/site-logs.php:92
7121msgid "IP address"
7122msgstr ""
7123
7124#. I18N: Name of a country or state
7125#: app/Stats.php:7384
7126msgid "Iceland"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/SurnameTradition.php:95
7130msgctxt "Surname tradition"
7131msgid "Icelandic"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Location of an LDS church temple
7135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
7136msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: gedcom tag IDNO
7140#: app/GedcomTag.php:800
7141msgid "Identification number"
7142msgstr ""
7143
7144#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:9
7145msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7146msgstr ""
7147
7148#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7149#: resources/views/admin/trees-preferences.php:78
7150msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7151msgstr ""
7152
7153#: resources/views/admin/users-edit.php:98
7154msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7155msgstr ""
7156
7157#: resources/views/help/name.php:18
7158#, php-format
7159msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7160msgstr ""
7161
7162#: resources/views/help/name.php:15
7163#, php-format
7164msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7165msgstr ""
7166
7167#: resources/views/help/name.php:24
7168#, php-format
7169msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7170msgstr ""
7171
7172#: resources/views/help/name.php:21
7173#, php-format
7174msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7175msgstr ""
7176
7177#: resources/views/help/name.php:12
7178#, php-format
7179msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7180msgstr ""
7181
7182#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:13
7183msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7187#: resources/views/admin/trees-privacy.php:75
7188msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7192#: resources/views/admin/trees-preferences.php:305
7193msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7194msgstr ""
7195
7196#: resources/views/admin/trees-privacy.php:34
7197msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7198msgstr ""
7199
7200#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7201#: resources/views/admin/trees-preferences.php:320
7202msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7203msgstr ""
7204
7205#: resources/views/errors/database-connection.php:12
7206msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/views/errors/database-connection.php:27
7210msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7211msgstr ""
7212
7213#: resources/views/admin/trees-import.php:86
7214msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7215msgstr ""
7216
7217#: resources/views/emails/register-user-html.php:21
7218#: resources/views/emails/register-user-text.php:10
7219msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7220msgstr ""
7221
7222#: resources/views/modals/media-file-fields.php:64
7223msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7224msgstr ""
7225
7226#: resources/views/admin/trees-import.php:79
7227msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7228msgstr ""
7229
7230#: resources/views/admin/site-preferences.php:30
7231msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7232msgstr ""
7233
7234#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7235#: resources/views/admin/trees-preferences.php:304
7236msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7237msgstr ""
7238
7239#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7240#: resources/views/admin/trees-privacy.php:95
7241msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7242msgstr ""
7243
7244#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:54
7245msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7246msgstr ""
7247
7248#: resources/views/admin/site-analytics.php:12
7249msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7250msgstr ""
7251
7252#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:58
7253msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
7254msgstr ""
7255
7256#: app/GedcomTag.php:1961 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:676
7257msgid "Image dimensions"
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/views/admin/trees-preferences.php:377
7261msgid "Images without watermarks"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: gedcom tag IMMI
7265#: app/GedcomTag.php:803
7266msgid "Immigration"
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/views/admin/trees.php:287
7270msgid "Import"
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/views/admin/map-import-form.php:67
7274msgid "Import Options."
7275msgstr ""
7276
7277#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:583
7278msgid "Import a GEDCOM file"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/views/admin/locations.php:108
7282msgid "Import all places from a family tree"
7283msgstr ""
7284
7285#: app/Http/Controllers/AdminController.php:548
7286#: resources/views/admin/control-panel.php:386
7287msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7288msgstr ""
7289
7290#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:312
7291msgid "Import geographic data"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/views/admin/trees-import.php:71
7295msgid "Import preferences"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/views/admin/trees-merge.php:10
7299#: resources/views/admin/trees-renumber.php:8
7300msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7301msgstr ""
7302
7303#: resources/views/help/romanized.php:4
7304msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/views/help/hebrew.php:4
7308msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7309msgstr ""
7310
7311#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7312#: resources/views/admin/trees-preferences.php:124
7313msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7314msgstr ""
7315
7316#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7317#: resources/views/admin/trees-privacy.php:116
7318msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7319msgstr ""
7320
7321#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
7322msgid "In this month…"
7323msgstr ""
7324
7325#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7326msgid "In this year…"
7327msgstr ""
7328
7329#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7330#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:9
7331msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:11
7335msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:11
7339msgid "Include associates"
7340msgstr ""
7341
7342#: app/Http/Controllers/ListController.php:252
7343#, php-format
7344msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/views/admin/trees-export.php:48
7348msgid "Include media (automatically zips files)"
7349msgstr ""
7350
7351#. I18N: Label for check-box
7352#: resources/views/admin/media.php:57 resources/views/media-list-page.php:26
7353msgid "Include subfolders"
7354msgstr ""
7355
7356#. I18N: Label for a configuration option
7357#: resources/views/lifespans-page.php:27
7358msgid "Include the individual’s immediate family"
7359msgstr ""
7360
7361#. I18N: Name of a country or state
7362#: app/Stats.php:7372
7363msgid "India"
7364msgstr ""
7365
7366#. I18N: Location of an LDS church temple
7367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
7368msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7369msgstr ""
7370
7371#. I18N: gedcom tag INDI
7372#. I18N: Name of a module/report
7373#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/IndividualReportModule.php:35
7374#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6
7375#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5
7376#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5
7377#: modules_v3/individual_report/report.xml:3
7378#: modules_v3/individual_report/report.xml:5
7379#: modules_v3/individual_report/report.xml:88
7380#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5
7381#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5
7382#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5
7383#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:21
7384#: resources/views/admin/trees-privacy.php:169
7385#: resources/views/admin/trees.php:209 resources/views/ancestors-page.php:15
7386#: resources/views/cards/add-source-citation.php:22
7387#: resources/views/compact-tree-page.php:14
7388#: resources/views/descendants-page.php:15
7389#: resources/views/family-book-page.php:15 resources/views/fan-page.php:15
7390#: resources/views/hourglass-page.php:15
7391#: resources/views/interactive-tree-page.php:17
7392#: resources/views/media-list-page.php:161
7393#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:14
7394#: resources/views/modules/charts/config.php:17
7395#: resources/views/modules/faq/list.php:10
7396#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:15
7397#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:29
7398#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:31
7399#: resources/views/modules/stories/config.php:33
7400#: resources/views/modules/stories/edit.php:13
7401#: resources/views/modules/stories/list.php:10
7402#: resources/views/pedigree-page.php:15
7403#: resources/views/search-advanced-page.php:14
7404#: resources/views/statistics-chart-custom.php:100
7405#: resources/views/timeline-page.php:19
7406msgid "Individual"
7407msgstr ""
7408
7409#: resources/views/relationships-page.php:16
7410msgid "Individual 1"
7411msgstr ""
7412
7413#: resources/views/relationships-page.php:32
7414msgid "Individual 2"
7415msgstr ""
7416
7417#: app/Stats.php:1804
7418msgid "Individual distribution chart"
7419msgstr ""
7420
7421#: resources/views/admin/trees-preferences.php:589
7422msgid "Individual pages"
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/admin/users-edit.php:284
7426#: resources/views/edit-account-page.php:55
7427msgid "Individual record"
7428msgstr ""
7429
7430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:34
7431#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:184
7432#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:75
7433msgid "Individual who lived the longest"
7434msgstr ""
7435
7436#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1925
7437#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:301
7438#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339
7439#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:412
7440#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
7441#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:204
7442#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:253
7443#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:448
7444#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:507
7445#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:565 app/Stats.php:5843
7446#: app/Theme/AbstractTheme.php:1539 modules_v3/fact_sources/report.xml:54
7447#: modules_v3/fact_sources/report.xml:258
7448#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:43
7449#: resources/views/admin/control-panel.php:119
7450#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:18
7451#: resources/views/gedcom-record-page.php:39
7452#: resources/views/lists/media-table.php:39
7453#: resources/views/lists/notes-table.php:41
7454#: resources/views/lists/sources-table.php:43
7455#: resources/views/lists/surnames-table.php:16
7456#: resources/views/media-page.php:41
7457#: resources/views/modules/census-assistant.php:52
7458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:22
7459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:19
7460#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:14
7461#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
7462#: resources/views/note-page.php:40 resources/views/place-events.php:7
7463#: resources/views/place-sidebar.php:23
7464#: resources/views/search-general-page.php:30
7465#: resources/views/search-results.php:9 resources/views/source-page.php:39
7466#: resources/views/statistics-chart-custom.php:123
7467#: resources/views/statistics-chart-custom.php:230
7468#: resources/views/statistics-page.php:12
7469msgid "Individuals"
7470msgstr "個人"
7471
7472#: app/Stats.php:471 resources/views/statistics-chart-other.php:50
7473msgid "Individuals with sources"
7474msgstr ""
7475
7476#: app/Http/Controllers/ListController.php:310
7477#, php-format
7478msgid "Individuals with surname %s"
7479msgstr ""
7480
7481#. I18N: Name of a country or state
7482#: app/Stats.php:7370
7483msgid "Indonesia"
7484msgstr ""
7485
7486#. I18N: gedcom tag INFL
7487#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:813
7488msgid "Infant"
7489msgstr ""
7490
7491#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:212
7492msgid "Informant"
7493msgstr ""
7494
7495#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:210
7496msgctxt "FEMALE"
7497msgid "Informant"
7498msgstr ""
7499
7500#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:208
7501msgctxt "MALE"
7502msgid "Informant"
7503msgstr ""
7504
7505#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:42
7506msgid "Installation folder"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: Name of a module
7510#: app/Module/ChartsBlockModule.php:213 app/Module/InteractiveTreeModule.php:40
7511msgid "Interactive tree"
7512msgstr ""
7513
7514#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121
7515#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:144
7516#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7517#, php-format
7518msgid "Interactive tree of %s"
7519msgstr ""
7520
7521#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
7522msgid "Internal messaging"
7523msgstr ""
7524
7525#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
7526msgid "Internal messaging with emails"
7527msgstr ""
7528
7529#. I18N: gedcom tag _INTE
7530#: app/GedcomTag.php:1740
7531msgid "Interred"
7532msgstr ""
7533
7534#. I18N: gedcom tag _INTE
7535#: app/GedcomTag.php:1737
7536msgctxt "FEMALE"
7537msgid "Interred"
7538msgstr ""
7539
7540#. I18N: gedcom tag _INTE
7541#: app/GedcomTag.php:1734
7542msgctxt "MALE"
7543msgid "Interred"
7544msgstr ""
7545
7546#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:112
7547msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7548msgstr ""
7549
7550#: app/Functions/FunctionsImport.php:626
7551msgid "Invalid GEDCOM format"
7552msgstr ""
7553
7554#: app/Date.php:383
7555msgid "Invalid date"
7556msgstr ""
7557
7558#. I18N: Name of a country or state
7559#: app/Stats.php:7380
7560msgid "Iran"
7561msgstr ""
7562
7563#. I18N: Name of a country or state
7564#: app/Stats.php:7382
7565msgid "Iraq"
7566msgstr ""
7567
7568#. I18N: Name of a country or state
7569#: app/Stats.php:7378
7570msgid "Ireland"
7571msgstr ""
7572
7573#. I18N: Name of a country or state
7574#: app/Stats.php:7374
7575msgid "Isle of Man"
7576msgstr ""
7577
7578#. I18N: Name of a country or state
7579#: app/Stats.php:7386
7580msgid "Israel"
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/admin/upgrade/steps.php:9
7584msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Name of a country or state
7588#: app/Stats.php:7388
7589msgid "Italy"
7590msgstr ""
7591
7592#. I18N: a month in the Jewish calendar
7593#: app/Date/JewishDate.php:192
7594msgctxt "GENITIVE"
7595msgid "Iyar"
7596msgstr ""
7597
7598#. I18N: a month in the Jewish calendar
7599#: app/Date/JewishDate.php:298
7600msgctxt "INSTRUMENTAL"
7601msgid "Iyar"
7602msgstr ""
7603
7604#. I18N: a month in the Jewish calendar
7605#: app/Date/JewishDate.php:245
7606msgctxt "LOCATIVE"
7607msgid "Iyar"
7608msgstr ""
7609
7610#. I18N: a month in the Jewish calendar
7611#: app/Date/JewishDate.php:139
7612msgctxt "NOMINATIVE"
7613msgid "Iyar"
7614msgstr ""
7615
7616#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7617#: app/Date.php:245
7618msgid "Jalali"
7619msgstr ""
7620
7621#. I18N: Name of a country or state
7622#: app/Stats.php:7390
7623msgid "Jamaica"
7624msgstr ""
7625
7626#: app/Date/CalendarDate.php:364
7627msgctxt "Abbreviation for January"
7628msgid "Jan"
7629msgstr ""
7630
7631#: app/Date/CalendarDate.php:261
7632msgctxt "GENITIVE"
7633msgid "January"
7634msgstr ""
7635
7636#: app/Date/CalendarDate.php:331
7637msgctxt "INSTRUMENTAL"
7638msgid "January"
7639msgstr ""
7640
7641#: app/Date/CalendarDate.php:296
7642msgctxt "LOCATIVE"
7643msgid "January"
7644msgstr ""
7645
7646#: app/Date/CalendarDate.php:226
7647#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:704
7648#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:7
7649msgctxt "NOMINATIVE"
7650msgid "January"
7651msgstr ""
7652
7653#. I18N: Name of a country or state
7654#: app/Stats.php:7395
7655msgid "Japan"
7656msgstr ""
7657
7658#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7659#: app/Date.php:241 app/Module/YahrzeitModule.php:235
7660#: resources/views/help/date.php:151
7661msgid "Jewish"
7662msgstr ""
7663
7664#. I18N: Location of an LDS church temple
7665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
7666msgid "Johannesburg, South Africa"
7667msgstr ""
7668
7669#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7670#: app/Tree.php:476
7671msgid "John /DOE/"
7672msgstr ""
7673
7674#. I18N: Name of a country or state
7675#: app/Stats.php:7393
7676msgid "Jordan"
7677msgstr ""
7678
7679#. I18N: Location of an LDS church temple
7680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
7681msgid "Jordan River, Utah, United States"
7682msgstr ""
7683
7684#. I18N: Name of a module
7685#: app/Module/UserJournalModule.php:55
7686msgid "Journal"
7687msgstr "ジャーナル"
7688
7689#: app/Date/CalendarDate.php:370
7690msgctxt "Abbreviation for July"
7691msgid "Jul"
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: The julian calendar
7695#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.php:135
7696msgid "Julian"
7697msgstr ""
7698
7699#: app/Date/CalendarDate.php:267
7700msgctxt "GENITIVE"
7701msgid "July"
7702msgstr ""
7703
7704#: app/Date/CalendarDate.php:337
7705msgctxt "INSTRUMENTAL"
7706msgid "July"
7707msgstr ""
7708
7709#: app/Date/CalendarDate.php:302
7710msgctxt "LOCATIVE"
7711msgid "July"
7712msgstr ""
7713
7714#: app/Date/CalendarDate.php:232
7715#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:710
7716#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:13
7717msgctxt "NOMINATIVE"
7718msgid "July"
7719msgstr ""
7720
7721#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7722#: app/Date/HijriDate.php:131
7723msgctxt "GENITIVE"
7724msgid "Jumada al-awwal"
7725msgstr ""
7726
7727#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7728#: app/Date/HijriDate.php:221
7729msgctxt "INSTRUMENTAL"
7730msgid "Jumada al-awwal"
7731msgstr ""
7732
7733#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7734#: app/Date/HijriDate.php:176
7735msgctxt "LOCATIVE"
7736msgid "Jumada al-awwal"
7737msgstr ""
7738
7739#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7740#: app/Date/HijriDate.php:86
7741msgctxt "NOMINATIVE"
7742msgid "Jumada al-awwal"
7743msgstr ""
7744
7745#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7746#: app/Date/HijriDate.php:133
7747msgctxt "GENITIVE"
7748msgid "Jumada al-thani"
7749msgstr ""
7750
7751#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7752#: app/Date/HijriDate.php:223
7753msgctxt "INSTRUMENTAL"
7754msgid "Jumada al-thani"
7755msgstr ""
7756
7757#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7758#: app/Date/HijriDate.php:178
7759msgctxt "LOCATIVE"
7760msgid "Jumada al-thani"
7761msgstr ""
7762
7763#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7764#: app/Date/HijriDate.php:88
7765msgctxt "NOMINATIVE"
7766msgid "Jumada al-thani"
7767msgstr ""
7768
7769#: app/Date/CalendarDate.php:369
7770msgctxt "Abbreviation for June"
7771msgid "Jun"
7772msgstr ""
7773
7774#: app/Date/CalendarDate.php:266
7775msgctxt "GENITIVE"
7776msgid "June"
7777msgstr ""
7778
7779#: app/Date/CalendarDate.php:336
7780msgctxt "INSTRUMENTAL"
7781msgid "June"
7782msgstr ""
7783
7784#: app/Date/CalendarDate.php:301
7785msgctxt "LOCATIVE"
7786msgid "June"
7787msgstr ""
7788
7789#: app/Date/CalendarDate.php:231
7790#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:709
7791#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:12
7792msgctxt "NOMINATIVE"
7793msgid "June"
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: Location of an LDS church temple
7797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
7798msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7799msgstr ""
7800
7801#. I18N: Name of a country or state
7802#: app/Stats.php:7397
7803msgid "Kazakhstan"
7804msgstr ""
7805
7806#. I18N: A configuration setting
7807#: resources/views/admin/trees-import.php:76
7808msgid "Keep media objects"
7809msgstr ""
7810
7811#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.php:8
7812msgid "Keep open"
7813msgstr ""
7814
7815#. I18N: A configuration setting
7816#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:77
7817#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1121
7818#: resources/views/edit/add-fact.php:67 resources/views/edit/edit-fact.php:93
7819msgid "Keep the existing “last change” information"
7820msgstr ""
7821
7822#. I18N: Name of a country or state
7823#: app/Stats.php:7399
7824msgid "Kenya"
7825msgstr ""
7826
7827#: app/Module/HtmlBlockModule.php:156
7828msgid "Keyword examples"
7829msgstr ""
7830
7831#: app/Date/JalaliDate.php:256
7832msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7833msgid "Khor"
7834msgstr ""
7835
7836#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7837#: app/Date/JalaliDate.php:124
7838msgctxt "GENITIVE"
7839msgid "Khordad"
7840msgstr ""
7841
7842#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7843#: app/Date/JalaliDate.php:214
7844msgctxt "INSTRUMENTAL"
7845msgid "Khordad"
7846msgstr ""
7847
7848#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7849#: app/Date/JalaliDate.php:169
7850msgctxt "LOCATIVE"
7851msgid "Khordad"
7852msgstr ""
7853
7854#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7855#: app/Date/JalaliDate.php:79
7856msgctxt "NOMINATIVE"
7857msgid "Khordad"
7858msgstr ""
7859
7860#. I18N: Location of an LDS church temple
7861#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
7862msgid "Kiev, Ukraine"
7863msgstr ""
7864
7865#. I18N: Name of a country or state
7866#: app/Stats.php:7405
7867msgid "Kiribati"
7868msgstr ""
7869
7870#. I18N: a month in the Jewish calendar
7871#: app/Date/JewishDate.php:178
7872msgctxt "GENITIVE"
7873msgid "Kislev"
7874msgstr ""
7875
7876#. I18N: a month in the Jewish calendar
7877#: app/Date/JewishDate.php:284
7878msgctxt "INSTRUMENTAL"
7879msgid "Kislev"
7880msgstr ""
7881
7882#. I18N: a month in the Jewish calendar
7883#: app/Date/JewishDate.php:231
7884msgctxt "LOCATIVE"
7885msgid "Kislev"
7886msgstr ""
7887
7888#. I18N: a month in the Jewish calendar
7889#: app/Date/JewishDate.php:125
7890msgctxt "NOMINATIVE"
7891msgid "Kislev"
7892msgstr ""
7893
7894#. I18N: Location of an LDS church temple
7895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
7896msgid "Kona, Hawaii, United States"
7897msgstr ""
7898
7899#. I18N: Name of a country or state
7900#: app/Stats.php:7409
7901msgid "Korea"
7902msgstr ""
7903
7904#. I18N: Name of a country or state
7905#: app/Stats.php:7411
7906msgid "Kuwait"
7907msgstr ""
7908
7909#. I18N: Name of a country or state
7910#: app/Stats.php:7401
7911msgid "Kyrgyzstan"
7912msgstr ""
7913
7914#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7915#: app/GedcomTag.php:507
7916msgid "LDS baptism"
7917msgstr ""
7918
7919#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
7920#: app/GedcomTag.php:1014
7921msgid "LDS child sealing"
7922msgstr ""
7923
7924#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7925#: app/GedcomTag.php:630
7926msgid "LDS confirmation"
7927msgstr ""
7928
7929#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7930#: app/GedcomTag.php:706
7931msgid "LDS endowment"
7932msgstr ""
7933
7934#. I18N: A configuration setting
7935#: resources/views/admin/trees-preferences.php:563
7936msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
7937msgstr ""
7938
7939#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
7940#: app/GedcomTag.php:1023
7941msgid "LDS spouse sealing"
7942msgstr ""
7943
7944#: app/Functions/FunctionsPrint.php:435
7945msgid "LDS temple"
7946msgstr ""
7947
7948#. I18N: Location of an LDS church temple
7949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
7950msgid "Laie, Hawaii, United States"
7951msgstr ""
7952
7953#. I18N: page orientation
7954#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:880
7955#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:460
7956#: modules_v3/change_report/report.xml:10
7957#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
7958msgid "Landscape"
7959msgstr ""
7960
7961#. I18N: gedcom tag LANG
7962#. I18N: A configuration setting
7963#: app/GedcomTag.php:816 app/Theme/AbstractTheme.php:1433
7964#: resources/views/admin/site-languages.php:17
7965#: resources/views/admin/trees-preferences.php:67
7966#: resources/views/admin/users-edit.php:113 resources/views/admin/users.php:16
7967#: resources/views/edit-account-page.php:112
7968#: resources/views/layouts/administration.php:41
7969#: resources/views/setup/step-1-language.php:18
7970msgid "Language"
7971msgstr ""
7972
7973#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:165
7974#: resources/views/admin/control-panel.php:62
7975msgid "Languages"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: Name of a country or state
7979#: app/Stats.php:7413
7980msgid "Laos"
7981msgstr ""
7982
7983#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:46
7984msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
7985msgstr ""
7986
7987#: app/Stats.php:5057 resources/views/statistics-chart-families.php:116
7988msgid "Largest families"
7989msgstr ""
7990
7991#: resources/views/statistics-chart-families.php:117
7992msgid "Largest number of grandchildren"
7993msgstr ""
7994
7995#. I18N: Location of an LDS church temple
7996#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
7997msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
7998msgstr ""
7999
8000#. I18N: gedcom tag CHAN
8001#: app/GedcomTag.php:583 modules_v3/change_report/report.xml:66
8002#: modules_v3/change_report/report.xml:108 resources/views/edit/add-fact.php:64
8003#: resources/views/edit/edit-fact.php:90
8004#: resources/views/lists/families-table.php:197
8005#: resources/views/lists/individuals-table.php:215
8006#: resources/views/lists/media-table.php:42
8007#: resources/views/lists/notes-table.php:45
8008#: resources/views/lists/repositories-table.php:30
8009#: resources/views/lists/sources-table.php:47
8010#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:7
8011#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:17
8012msgid "Last change"
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Module/ReviewChangesModule.php:124
8016msgid "Last email reminder was sent "
8017msgstr ""
8018
8019#: resources/views/statistics-chart-other.php:27
8020msgid "Last event"
8021msgstr ""
8022
8023#: resources/views/admin/users.php:20
8024msgid "Last signed in"
8025msgstr ""
8026
8027#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:31
8028#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:151
8029#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:63
8030#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:61
8031msgid "Latest birth"
8032msgstr ""
8033
8034#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:33
8035#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:173
8036#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:71
8037#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:62
8038msgid "Latest death"
8039msgstr ""
8040
8041#: resources/views/statistics-chart-families.php:34
8042msgid "Latest divorce"
8043msgstr ""
8044
8045#: resources/views/statistics-chart-families.php:33
8046msgid "Latest marriage"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: gedcom tag LATI
8050#: app/Functions/FunctionsPrint.php:401 app/GedcomTag.php:819
8051#: resources/views/admin/location-edit.php:46
8052#: resources/views/admin/locations.php:14
8053#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6
8054msgid "Latitude"
8055msgstr "緯度"
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Stats.php:7433
8059msgid "Latvia"
8060msgstr ""
8061
8062#: resources/views/ancestors-page.php:34
8063#: resources/views/descendants-page.php:34 resources/views/fan-page.php:24
8064#: resources/views/hourglass-page.php:34 resources/views/pedigree-page.php:33
8065msgid "Layout"
8066msgstr ""
8067
8068#: resources/views/edit-account-page.php:93
8069msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8070msgstr ""
8071
8072#: resources/views/admin/site-preferences.php:50
8073#: resources/views/admin/site-preferences.php:70
8074msgid "Leave this blank to use the default value."
8075msgstr ""
8076
8077#: resources/views/admin/media-upload.php:36
8078msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8079msgstr ""
8080
8081#: resources/views/lists/families-table.php:138
8082#: resources/views/lists/individuals-table.php:190
8083msgid "Leaves"
8084msgstr ""
8085
8086#. I18N: Name of a country or state
8087#: app/Stats.php:7415
8088msgid "Lebanon"
8089msgstr ""
8090
8091#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
8092#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
8093#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
8094#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
8095#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
8096#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
8097#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
8098#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
8099#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
8100#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
8101#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
8102#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
8103#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
8104#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
8105msgctxt "paper size"
8106msgid "Legal"
8107msgstr ""
8108
8109#. I18N: gedcom tag LEGA
8110#: app/GedcomTag.php:822
8111msgid "Legatee"
8112msgstr ""
8113
8114#: resources/views/statistics-chart-families.php:42
8115msgid "Length of marriage"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: Name of a country or state
8119#: app/Stats.php:7427
8120msgid "Lesotho"
8121msgstr ""
8122
8123#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
8124#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
8125#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
8126#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
8127#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
8128#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
8129#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
8130#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
8131#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
8132#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
8133#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
8134#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
8135#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
8136#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
8137msgctxt "paper size"
8138msgid "Letter"
8139msgstr ""
8140
8141#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:280
8142msgid "Level"
8143msgstr "レベル"
8144
8145#. I18N: Name of a country or state
8146#: app/Stats.php:7417
8147msgid "Liberia"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Name of a country or state
8151#: app/Stats.php:7419
8152msgid "Libya"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: Name of a country or state
8156#: app/Stats.php:7423
8157msgid "Liechtenstein"
8158msgstr ""
8159
8160#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:71
8161msgid "Lifespan"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: Name of a module/chart
8165#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:94
8166#: app/Module/LifespansChartModule.php:38
8167msgid "Lifespans"
8168msgstr ""
8169
8170#. I18N: Location of an LDS church temple
8171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
8172msgid "Lima, Peru"
8173msgstr ""
8174
8175#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
8176#: resources/views/admin/control-panel.php:380
8177msgid "Link media objects to facts and events"
8178msgstr ""
8179
8180#. I18N: You need to:
8181#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:22
8182#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:13
8183msgid "Link the user account to an individual."
8184msgstr ""
8185
8186#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:688
8187#: resources/views/modules/relatives/tab.php:99
8188msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8189msgstr ""
8190
8191#: resources/views/media-page-menu.php:23
8192#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:9
8193msgid "Link this media object to a family"
8194msgstr ""
8195
8196#: resources/views/media-page-menu.php:27
8197#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:9
8198msgid "Link this media object to a source"
8199msgstr ""
8200
8201#: resources/views/media-page-menu.php:19
8202#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:9
8203msgid "Link this media object to an individual"
8204msgstr ""
8205
8206#: resources/views/admin/users-edit.php:297
8207msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8208msgstr ""
8209
8210#. I18N: gedcom tag _DBID
8211#: app/GedcomTag.php:1562
8212msgid "Linked database ID"
8213msgstr ""
8214
8215#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:299
8216#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:410
8217msgid "List"
8218msgstr ""
8219
8220#: app/Theme/AbstractTheme.php:1497
8221#: resources/views/admin/trees-preferences.php:387
8222msgid "Lists"
8223msgstr ""
8224
8225#. I18N: Name of a country or state
8226#: app/Stats.php:7429
8227msgid "Lithuania"
8228msgstr ""
8229
8230#: app/SurnameTradition.php:105
8231msgctxt "Surname tradition"
8232msgid "Lithuanian"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Stats.php:1147 app/Stats.php:1149
8236msgid "Living"
8237msgstr ""
8238
8239#: resources/views/calendar-page.php:88
8240msgid "Living individuals"
8241msgstr ""
8242
8243#: app/Datatables.php:59 app/I18N.php:323 app/I18N.php:324
8244msgid "Loading…"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8248#: resources/views/admin/media.php:23
8249msgid "Local files"
8250msgstr ""
8251
8252#. I18N: gedcom tag _LOC
8253#: app/GedcomTag.php:1744
8254msgid "Location"
8255msgstr ""
8256
8257#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:211
8258msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8259msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8260
8261#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
8262msgid "Lodger"
8263msgstr ""
8264
8265#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
8266msgctxt "FEMALE"
8267msgid "Lodger"
8268msgstr ""
8269
8270#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
8271msgctxt "MALE"
8272msgid "Lodger"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: Location of an LDS church temple
8276#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
8277msgid "Logan, Utah, United States"
8278msgstr ""
8279
8280#. I18N: Location of an LDS church temple
8281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
8282msgid "London, England"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8286#: resources/views/admin/trees-preferences.php:417
8287msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8288msgstr ""
8289
8290#: resources/views/statistics-chart-families.php:46
8291msgid "Longest marriage"
8292msgstr ""
8293
8294#. I18N: gedcom tag LONG
8295#: app/Functions/FunctionsPrint.php:407 app/GedcomTag.php:825
8296#: resources/views/admin/location-edit.php:57
8297#: resources/views/admin/locations.php:15
8298#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6
8299msgid "Longitude"
8300msgstr "経度"
8301
8302#. I18N: Location of an LDS church temple
8303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
8304msgid "Los Angeles, California, United States"
8305msgstr ""
8306
8307#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:79
8308msgid "Lost password request"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: Location of an LDS church temple
8312#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
8313msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8314msgstr ""
8315
8316#: app/Stats.php:1834
8317msgid "Lowest population"
8318msgstr ""
8319
8320#. I18N: Location of an LDS church temple
8321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
8322msgid "Lubbock, Texas, United States"
8323msgstr ""
8324
8325#. I18N: Name of a country or state
8326#: app/Stats.php:7431
8327msgid "Luxembourg"
8328msgstr ""
8329
8330#. I18N: Name of a country or state
8331#: app/Stats.php:7435
8332msgid "Macau"
8333msgstr ""
8334
8335#. I18N: Name of a country or state
8336#: app/Stats.php:7452
8337msgid "Macedonia"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: Name of a country or state
8341#: app/Stats.php:7444
8342msgid "Madagascar"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: Location of an LDS church temple
8346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
8347msgid "Madrid, Spain"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: Type of media object
8351#: app/GedcomTag.php:2239
8352msgid "Magazine"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: gedcom tag _NAME
8356#: app/GedcomTag.php:1851
8357msgid "Mailing name"
8358msgstr ""
8359
8360#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
8361msgid "Mailto link"
8362msgstr ""
8363
8364#: resources/views/edit-blocks-page.php:140
8365msgid "Main section blocks"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Name of a country or state
8369#: app/Stats.php:7476
8370msgid "Malawi"
8371msgstr ""
8372
8373#. I18N: Name of a country or state
8374#: app/Stats.php:7478
8375msgid "Malaysia"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Name of a country or state
8379#: app/Stats.php:7446
8380msgid "Maldives"
8381msgstr ""
8382
8383#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767
8384#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:362
8385#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:691 app/Stats.php:5837
8386msgid "Male"
8387msgstr ""
8388
8389#: app/Stats.php:1019 app/Stats.php:1021 app/Stats.php:1034 app/Stats.php:1035
8390#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:101
8391#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24
8392#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:28
8393#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:200
8394#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:18
8395#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:4
8396#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:76
8397#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:93
8398#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:107
8399msgid "Males"
8400msgstr ""
8401
8402#. I18N: Name of a country or state
8403#: app/Stats.php:7454
8404msgid "Mali"
8405msgstr ""
8406
8407#. I18N: Name of a country or state
8408#: app/Stats.php:7456
8409msgid "Malta"
8410msgstr ""
8411
8412#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:618
8413#: resources/views/admin/changes-log.php:4
8414#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:41
8415#: resources/views/admin/control-panel.php:117
8416#: resources/views/admin/control-panel.php:174
8417#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5
8418#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3
8419#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4
8420#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3
8421#: resources/views/admin/trees-check.php:3
8422#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3
8423#: resources/views/admin/trees-export.php:3
8424#: resources/views/admin/trees-import.php:4
8425#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5
8426#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7
8427msgid "Manage family trees"
8428msgstr ""
8429
8430#: resources/views/admin/trees-merge.php:4
8431#: resources/views/admin/trees-places.php:3
8432#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3
8433#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4
8434msgid "Manage family trees "
8435msgstr ""
8436
8437#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:70
8438#: resources/views/admin/control-panel.php:368
8439#: resources/views/admin/media-upload.php:3
8440msgid "Manage media"
8441msgstr ""
8442
8443#: resources/views/media-page-menu.php:15
8444msgid "Manage the links"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: Listbox entry; name of a role
8448#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:453
8449#: resources/views/admin/trees-export.php:91
8450#: resources/views/admin/users-edit.php:260
8451#: resources/views/modules/clippings/download.php:22
8452msgid "Manager"
8453msgstr ""
8454
8455#: resources/views/admin/control-panel.php:207
8456msgid "Managers"
8457msgstr ""
8458
8459#. I18N: Location of an LDS church temple
8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
8461msgid "Manaus, Brazil"
8462msgstr ""
8463
8464#. I18N: Location of an LDS church temple
8465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
8466msgid "Manhattan, New York, United States"
8467msgstr ""
8468
8469#. I18N: Location of an LDS church temple
8470#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
8471msgid "Manila, Philippines"
8472msgstr ""
8473
8474#. I18N: Location of an LDS church temple
8475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
8476msgid "Manti, Utah, United States"
8477msgstr ""
8478
8479#. I18N: Type of media object
8480#: app/GedcomTag.php:2242
8481msgid "Manuscript"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8485#: resources/views/admin/trees-preferences.php:829
8486msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8487msgstr ""
8488
8489#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
8490#: resources/views/admin/site-mail.php:133
8491msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: gedcom tag MAP
8495#. I18N: Type of media object
8496#: app/GedcomTag.php:828 app/GedcomTag.php:2245
8497#: resources/views/admin/control-panel.php:397
8498#: resources/views/statistics-chart-custom.php:121
8499msgid "Map"
8500msgstr "地図"
8501
8502#: app/Http/Controllers/AdminMapController.php:42
8503#: resources/views/admin/control-panel.php:417
8504#: resources/views/admin/map-provider.php:12
8505msgid "Map provider"
8506msgstr ""
8507
8508#: app/Date/CalendarDate.php:366
8509msgctxt "Abbreviation for March"
8510msgid "Mar"
8511msgstr ""
8512
8513#: app/Date/CalendarDate.php:263
8514msgctxt "GENITIVE"
8515msgid "March"
8516msgstr ""
8517
8518#: app/Date/CalendarDate.php:333
8519msgctxt "INSTRUMENTAL"
8520msgid "March"
8521msgstr ""
8522
8523#: app/Date/CalendarDate.php:298
8524msgctxt "LOCATIVE"
8525msgid "March"
8526msgstr ""
8527
8528#: app/Date/CalendarDate.php:228
8529#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:706
8530#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:9
8531msgctxt "NOMINATIVE"
8532msgid "March"
8533msgstr ""
8534
8535#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8536#: resources/views/admin/trees-preferences.php:797
8537msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8538msgstr ""
8539
8540#. I18N: gedcom tag MARR
8541#: app/GedcomTag.php:844 app/Http/Controllers/BranchesController.php:313
8542#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:450
8543#: modules_v3/bdm_report/report.xml:78
8544#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575
8545#: modules_v3/family_group_report/report.xml:377
8546#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23
8547#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:71
8548#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:72
8549#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:92
8550#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:93
8551#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:132
8552#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:133
8553#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:173
8554#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:174
8555#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:218
8556#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:219
8557#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:261
8558#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:262
8559#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:304
8560#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:305
8561#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:347
8562#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:348
8563#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:391
8564#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:429
8565#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:467
8566#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:505
8567#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:543
8568#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:581
8569#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:619
8570#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:657
8571#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:767
8572#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:768
8573#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:788
8574#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:789
8575#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:828
8576#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:829
8577#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:868
8578#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:869
8579#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:912
8580#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:955
8581#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:998
8582#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1041
8583#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1088
8584#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1126
8585#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1164
8586#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1202
8587#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1240
8588#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1278
8589#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1316
8590#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1354
8591#: resources/views/calendar-page.php:123
8592#: resources/views/lists/families-table.php:148
8593#: resources/views/lists/families-table.php:156
8594#: resources/views/lists/families-table.php:164
8595#: resources/views/lists/families-table.php:193
8596msgid "Marriage"
8597msgstr ""
8598
8599#. I18N: gedcom tag MARB
8600#: app/GedcomTag.php:831 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
8601msgid "Marriage banns"
8602msgstr ""
8603
8604#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8605#: app/GedcomTag.php:1848
8606msgid "Marriage beginning status"
8607msgstr ""
8608
8609#. I18N: gedcom tag _MBON
8610#: app/GedcomTag.php:1827
8611msgid "Marriage bond"
8612msgstr ""
8613
8614#: app/Stats.php:1786
8615msgid "Marriage by country"
8616msgstr ""
8617
8618#. I18N: gedcom tag MARC
8619#: app/GedcomTag.php:838
8620msgid "Marriage contract"
8621msgstr ""
8622
8623#: modules_v3/marriage_report/report.xml:8
8624msgid "Marriage date range end"
8625msgstr ""
8626
8627#: modules_v3/marriage_report/report.xml:7
8628msgid "Marriage date range start"
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: gedcom tag _MEND
8632#: app/GedcomTag.php:1836
8633msgid "Marriage ending status"
8634msgstr ""
8635
8636#. I18N: gedcom tag _MARI
8637#: app/GedcomTag.php:1747
8638msgid "Marriage intention"
8639msgstr ""
8640
8641#. I18N: gedcom tag MARL
8642#: app/GedcomTag.php:841
8643msgid "Marriage license"
8644msgstr ""
8645
8646#: app/GedcomTag.php:1819
8647msgid "Marriage of a brother"
8648msgstr ""
8649
8650#: app/GedcomTag.php:1763 resources/views/admin/trees-preferences.php:627
8651msgid "Marriage of a child"
8652msgstr ""
8653
8654#: app/GedcomTag.php:1761
8655msgid "Marriage of a daughter"
8656msgstr ""
8657
8658#. I18N: ...to another spouse
8659#: app/GedcomTag.php:1808
8660msgid "Marriage of a father"
8661msgstr ""
8662
8663#: app/GedcomTag.php:1775 app/GedcomTag.php:1784 app/GedcomTag.php:1793
8664#: resources/views/admin/trees-preferences.php:621
8665msgid "Marriage of a grandchild"
8666msgstr ""
8667
8668#: app/GedcomTag.php:1773
8669msgid "Marriage of a granddaughter"
8670msgstr ""
8671
8672#: app/GedcomTag.php:1782
8673msgctxt "daughter’s daughter"
8674msgid "Marriage of a granddaughter"
8675msgstr ""
8676
8677#: app/GedcomTag.php:1791
8678msgctxt "son’s daughter"
8679msgid "Marriage of a granddaughter"
8680msgstr ""
8681
8682#: app/GedcomTag.php:1771
8683msgid "Marriage of a grandson"
8684msgstr ""
8685
8686#: app/GedcomTag.php:1780
8687msgctxt "daughter’s son"
8688msgid "Marriage of a grandson"
8689msgstr ""
8690
8691#: app/GedcomTag.php:1789
8692msgctxt "son’s son"
8693msgid "Marriage of a grandson"
8694msgstr ""
8695
8696#: app/GedcomTag.php:1798
8697msgid "Marriage of a half-brother"
8698msgstr ""
8699
8700#: app/GedcomTag.php:1802
8701msgid "Marriage of a half-sibling"
8702msgstr ""
8703
8704#: app/GedcomTag.php:1800
8705msgid "Marriage of a half-sister"
8706msgstr ""
8707
8708#. I18N: ...to another spouse
8709#: app/GedcomTag.php:1811
8710msgid "Marriage of a mother"
8711msgstr ""
8712
8713#. I18N: ...to another spouse
8714#: app/GedcomTag.php:1814 resources/views/admin/trees-preferences.php:639
8715msgid "Marriage of a parent"
8716msgstr ""
8717
8718#: app/GedcomTag.php:1823 resources/views/admin/trees-preferences.php:633
8719msgid "Marriage of a sibling"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/GedcomTag.php:1821
8723msgid "Marriage of a sister"
8724msgstr ""
8725
8726#: app/GedcomTag.php:1759
8727msgid "Marriage of a son"
8728msgstr ""
8729
8730#. I18N: ...to each other
8731#: app/GedcomTag.php:1767
8732msgid "Marriage of parents"
8733msgstr ""
8734
8735#: modules_v3/marriage_report/report.xml:6
8736msgid "Marriage place contains"
8737msgstr ""
8738
8739#: resources/views/statistics-chart-other.php:75
8740msgid "Marriage places"
8741msgstr ""
8742
8743#. I18N: gedcom tag MARS
8744#: app/GedcomTag.php:859
8745msgid "Marriage settlement"
8746msgstr ""
8747
8748#. I18N: gedcom tag _STAT
8749#: app/GedcomTag.php:1911
8750msgid "Marriage status"
8751msgstr ""
8752
8753#: app/GedcomTag.php:856
8754msgid "Marriage type unknown"
8755msgstr ""
8756
8757#. I18N: Name of a module/report
8758#: app/Module/MarriageReportModule.php:35
8759#: modules_v3/marriage_report/report.xml:3
8760#: modules_v3/marriage_report/report.xml:30
8761#: resources/views/statistics-chart-custom.php:125
8762msgid "Marriages"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/Stats.php:3694 resources/views/statistics-chart-families.php:17
8766msgid "Marriages by century"
8767msgstr ""
8768
8769#. I18N: gedcom tag _MARNM
8770#: app/GedcomTag.php:1750 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
8771#: modules_v3/death_report/report.xml:10
8772msgid "Married name"
8773msgstr ""
8774
8775#: app/GedcomTag.php:1755
8776msgid "Married surname"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: Name of a country or state
8780#: app/Stats.php:7450
8781msgid "Marshall Islands"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: Name of a country or state
8785#: app/Stats.php:7472
8786msgid "Martinique"
8787msgstr ""
8788
8789#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
8790msgid "Masquerade as this user"
8791msgstr ""
8792
8793#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8794#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:216
8795#, fuzzy
8796msgid "Match both upper and lower case letters."
8797msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8798
8799#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8800msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8801msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8802
8803#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8804msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8805msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8806
8807#. I18N: Name of a country or state
8808#: app/Stats.php:7468
8809msgid "Mauritania"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Name of a country or state
8813#: app/Stats.php:7474
8814msgid "Mauritius"
8815msgstr ""
8816
8817#. I18N: A configuration setting
8818#: resources/views/admin/trees-preferences.php:512
8819msgid "Maximum descendancy generations"
8820msgstr ""
8821
8822#. I18N: A configuration setting
8823#: resources/views/admin/trees-preferences.php:404
8824msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: A configuration setting
8828#: resources/views/admin/trees-preferences.php:492
8829msgid "Maximum pedigree generations"
8830msgstr ""
8831
8832#: resources/views/admin/media-upload.php:9
8833#: resources/views/modals/media-file-fields.php:33
8834msgid "Maximum upload size: "
8835msgstr ""
8836
8837#: app/Date/CalendarDate.php:368
8838msgctxt "Abbreviation for May"
8839msgid "May"
8840msgstr ""
8841
8842#: app/Date/CalendarDate.php:265
8843msgctxt "GENITIVE"
8844msgid "May"
8845msgstr ""
8846
8847#: app/Date/CalendarDate.php:335
8848msgctxt "INSTRUMENTAL"
8849msgid "May"
8850msgstr ""
8851
8852#: app/Date/CalendarDate.php:300
8853msgctxt "LOCATIVE"
8854msgid "May"
8855msgstr ""
8856
8857#: app/Date/CalendarDate.php:230
8858#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:708
8859#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:11
8860msgctxt "NOMINATIVE"
8861msgid "May"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Stats.php:7480
8866msgid "Mayotte"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: Location of an LDS church temple
8870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
8871msgid "Medford, Oregon, United States"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Name of a module
8875#: app/Http/Controllers/ListController.php:426 app/Module/MediaTabModule.php:37
8876#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:47
8877#: resources/views/admin/control-panel.php:123
8878#: resources/views/admin/control-panel.php:360
8879#: resources/views/admin/media.php:84 resources/views/lists/media-table.php:37
8880#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:35
8881msgid "Media"
8882msgstr "画像"
8883
8884#: resources/views/admin/media-upload.php:16 resources/views/admin/media.php:83
8885#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:23
8886#: resources/views/media-list-page.php:138 resources/views/media-page.php:71
8887#: resources/views/media-page.php:150
8888#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:22
8889#: resources/views/modals/media-file-fields.php:7
8890msgid "Media file"
8891msgstr ""
8892
8893#: resources/views/admin/media-upload.php:20
8894msgid "Media file to upload"
8895msgstr ""
8896
8897#. I18N: %s is the name of a folder.
8898#: resources/views/admin/trees-export.php:58
8899#, php-format
8900msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8901msgstr ""
8902
8903#: resources/views/admin/media.php:14
8904#: resources/views/admin/trees-preferences.php:310
8905msgid "Media files"
8906msgstr ""
8907
8908#. I18N: A configuration setting
8909#: resources/views/admin/trees-preferences.php:284
8910msgid "Media folder"
8911msgstr ""
8912
8913#: resources/views/admin/media.php:15
8914#: resources/views/admin/trees-preferences.php:279
8915msgid "Media folders"
8916msgstr ""
8917
8918#. I18N: gedcom tag OBJE
8919#: app/GedcomTag.php:905 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
8920#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:19
8921#: resources/views/admin/media.php:85
8922#: resources/views/admin/trees-privacy.php:174
8923#: resources/views/admin/trees.php:240
8924#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:24
8925#: resources/views/family-page.php:107 resources/views/source-page.php:75
8926msgid "Media object"
8927msgstr ""
8928
8929#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1927
8930#: app/Theme/AbstractTheme.php:1552
8931#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:14
8932#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:23
8933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:18
8934#: resources/views/gedcom-record-page.php:51
8935#: resources/views/lists/media-table.php:32
8936#: resources/views/lists/notes-table.php:43
8937#: resources/views/lists/sources-table.php:45
8938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:26
8939#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:86
8940#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:38
8941#: resources/views/note-page.php:52 resources/views/source-page.php:51
8942#: resources/views/statistics-chart-other.php:9
8943#: resources/views/statistics-chart-other.php:35
8944#: resources/views/statistics-chart-other.php:39
8945msgid "Media objects"
8946msgstr ""
8947
8948#: resources/views/media-list-page.php:74
8949msgid "Media objects found"
8950msgstr ""
8951
8952#: resources/views/media-list-page.php:30
8953msgid "Media objects per page"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: gedcom tag MEDI
8957#. I18N: gedcom tag _TYPE
8958#: app/GedcomTag.php:862 app/GedcomTag.php:1920
8959#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:38
8960#: resources/views/modals/media-file-fields.php:111
8961msgid "Media type"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: gedcom tag _MDCL
8965#: app/GedcomTag.php:1830
8966msgid "Medical"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: gedcom tag _MEDC
8970#: app/GedcomTag.php:1833
8971msgid "Medical condition"
8972msgstr ""
8973
8974#. I18N: The name of a colour-scheme
8975#: app/Theme/ColorsTheme.php:68
8976msgid "Mediterranio"
8977msgstr ""
8978
8979#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:44
8980msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
8981msgstr ""
8982
8983#: app/Date/JalaliDate.php:260
8984msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
8985msgid "Mehr"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
8989#: app/Date/JalaliDate.php:132
8990msgctxt "GENITIVE"
8991msgid "Mehr"
8992msgstr ""
8993
8994#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
8995#: app/Date/JalaliDate.php:222
8996msgctxt "INSTRUMENTAL"
8997msgid "Mehr"
8998msgstr ""
8999
9000#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9001#: app/Date/JalaliDate.php:177
9002msgctxt "LOCATIVE"
9003msgid "Mehr"
9004msgstr ""
9005
9006#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9007#: app/Date/JalaliDate.php:87
9008msgctxt "NOMINATIVE"
9009msgid "Mehr"
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: Location of an LDS church temple
9013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
9014msgid "Melbourne, Australia"
9015msgstr ""
9016
9017#. I18N: Listbox entry; name of a role
9018#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:447
9019#: resources/views/admin/trees-export.php:97
9020#: resources/views/admin/users-edit.php:238
9021#: resources/views/modules/clippings/download.php:25
9022#: resources/views/modules/clippings/download.php:38
9023msgid "Member"
9024msgstr ""
9025
9026#. I18N: A configuration setting
9027#: resources/views/admin/site-preferences.php:42
9028msgid "Memory limit"
9029msgstr ""
9030
9031#. I18N: Location of an LDS church temple
9032#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
9033msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9034msgstr ""
9035
9036#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960
9037#: resources/views/admin/modules.php:121 resources/views/admin/modules.php:183
9038msgid "Menu"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960
9042#: resources/views/admin/control-panel.php:296
9043#: resources/views/admin/modules.php:50
9044msgid "Menus"
9045msgstr ""
9046
9047#. I18N: The name of a colour-scheme
9048#: app/Theme/ColorsTheme.php:70
9049msgid "Mercury"
9050msgstr ""
9051
9052#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:25
9053msgid "Merge"
9054msgstr ""
9055
9056#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:652
9057#: resources/views/admin/control-panel.php:187
9058msgid "Merge family trees"
9059msgstr ""
9060
9061#: app/Http/Controllers/AdminController.php:713
9062#: resources/views/admin/trees.php:141
9063msgid "Merge records"
9064msgstr ""
9065
9066#. I18N: Location of an LDS church temple
9067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
9068msgid "Merida, Mexico"
9069msgstr ""
9070
9071#. I18N: Location of an LDS church temple
9072#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
9073msgid "Mesa, Arizona, United States"
9074msgstr ""
9075
9076#: resources/views/admin/broadcast.php:42
9077#: resources/views/admin/site-logs.php:46
9078#: resources/views/admin/site-logs.php:91 resources/views/contact-page.php:48
9079#: resources/views/message-page.php:40
9080msgid "Message"
9081msgstr ""
9082
9083#. I18N: Name of a module
9084#. I18N: A configuration setting
9085#: app/Module/UserMessagesModule.php:40 resources/views/admin/site-mail.php:20
9086msgid "Messages"
9087msgstr "メッセージ"
9088
9089#. I18N: a month in the French republican calendar
9090#: app/Date/FrenchDate.php:142
9091msgctxt "GENITIVE"
9092msgid "Messidor"
9093msgstr ""
9094
9095#. I18N: a month in the French republican calendar
9096#: app/Date/FrenchDate.php:236
9097msgctxt "INSTRUMENTAL"
9098msgid "Messidor"
9099msgstr ""
9100
9101#. I18N: a month in the French republican calendar
9102#: app/Date/FrenchDate.php:189
9103msgctxt "LOCATIVE"
9104msgid "Messidor"
9105msgstr ""
9106
9107#. I18N: a month in the French republican calendar
9108#: app/Date/FrenchDate.php:95
9109msgctxt "NOMINATIVE"
9110msgid "Messidor"
9111msgstr ""
9112
9113#. I18N: Name of a country or state
9114#: app/Stats.php:7448
9115msgid "Mexico"
9116msgstr ""
9117
9118#. I18N: Location of an LDS church temple
9119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
9120msgid "Mexico City, Mexico"
9121msgstr ""
9122
9123#. I18N: Type of media object
9124#: app/GedcomTag.php:2233
9125msgid "Microfiche"
9126msgstr ""
9127
9128#. I18N: Type of media object
9129#: app/GedcomTag.php:2236
9130msgid "Microfilm"
9131msgstr ""
9132
9133#. I18N: Name of a country or state
9134#: app/Stats.php:7320
9135msgid "Micronesia"
9136msgstr ""
9137
9138#: resources/views/statistics-chart-custom.php:264
9139msgid "Middle East"
9140msgstr ""
9141
9142#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00
9143#: app/Functions/FunctionsDate.php:102
9144msgid "Midnight"
9145msgstr ""
9146
9147#. I18N: gedcom tag _MILI
9148#: app/GedcomTag.php:1839
9149msgid "Military"
9150msgstr ""
9151
9152#. I18N: gedcom tag _MILT
9153#: app/GedcomTag.php:1842
9154msgid "Military service"
9155msgstr ""
9156
9157#. I18N: Name of a module/report
9158#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:35
9159#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:3
9160#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52
9161msgid "Missing data"
9162msgstr ""
9163
9164#. I18N: Listbox entry; name of a role
9165#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:451
9166#: resources/views/admin/users-edit.php:252
9167msgid "Moderator"
9168msgstr ""
9169
9170#: resources/views/admin/control-panel.php:207
9171msgid "Moderators"
9172msgstr ""
9173
9174#: resources/views/admin/modules.php:40
9175msgid "Module"
9176msgstr ""
9177
9178#: app/Http/Controllers/AdminController.php:945
9179#: resources/views/admin/control-panel.php:349
9180#: resources/views/admin/modules.php:35
9181#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4
9182msgid "Module administration"
9183msgstr ""
9184
9185#: resources/views/admin/control-panel.php:283
9186#: resources/views/admin/module-components.php:7
9187#: resources/views/modules/faq/config.php:4
9188#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
9189#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4
9190#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4
9191#: resources/views/modules/stories/config.php:4
9192#: resources/views/modules/stories/edit.php:4
9193msgid "Modules"
9194msgstr ""
9195
9196#. I18N: Name of a country or state
9197#: app/Stats.php:7442
9198msgid "Moldova"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: abbreviation for Monday
9202#: app/Date/CalendarDate.php:422
9203#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:23
9204msgid "Mon"
9205msgstr ""
9206
9207#. I18N: Name of a country or state
9208#: app/Stats.php:7440
9209msgid "Monaco"
9210msgstr ""
9211
9212#: app/Date/CalendarDate.php:395
9213msgid "Monday"
9214msgstr ""
9215
9216#. I18N: Name of a country or state
9217#: app/Stats.php:7460
9218msgid "Mongolia"
9219msgstr ""
9220
9221#. I18N: Name of a country or state
9222#: app/Stats.php:7464
9223msgid "Montenegro"
9224msgstr ""
9225
9226#. I18N: Location of an LDS church temple
9227#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
9228msgid "Monterrey, Mexico"
9229msgstr ""
9230
9231#. I18N: Location of an LDS church temple
9232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
9233msgid "Montevideo, Uruguay"
9234msgstr ""
9235
9236#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:199
9237#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:248
9238#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:297
9239#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:339
9240#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:388
9241#: app/Theme/AbstractTheme.php:1050 resources/views/calendar-page.php:41
9242msgid "Month"
9243msgstr ""
9244
9245#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:198
9246#: resources/views/statistics-chart-custom.php:102
9247msgid "Month of birth"
9248msgstr ""
9249
9250#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:338 app/Stats.php:4945
9251#: resources/views/statistics-chart-custom.php:104
9252msgid "Month of birth of first child in a relation"
9253msgstr ""
9254
9255#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:247
9256#: resources/views/statistics-chart-custom.php:103
9257msgid "Month of death"
9258msgstr ""
9259
9260#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:387
9261#: resources/views/statistics-chart-custom.php:115
9262msgid "Month of first marriage"
9263msgstr ""
9264
9265#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:296
9266#: resources/views/statistics-chart-custom.php:114
9267msgid "Month of marriage"
9268msgstr ""
9269
9270#: resources/views/timeline-chart.php:135
9271#: resources/views/timeline-chart.php:137
9272#: resources/views/timeline-chart.php:139
9273msgid "Month:"
9274msgstr ""
9275
9276#. I18N: Location of an LDS church temple
9277#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
9278msgid "Monticello, Utah, United States"
9279msgstr ""
9280
9281#. I18N: Location of an LDS church temple
9282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
9283msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9284msgstr ""
9285
9286#. I18N: Name of a country or state
9287#: app/Stats.php:7470
9288msgid "Montserrat"
9289msgstr ""
9290
9291#: app/Date/JalaliDate.php:258
9292msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9293msgid "Mor"
9294msgstr ""
9295
9296#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9297#: app/Date/JalaliDate.php:128
9298msgctxt "GENITIVE"
9299msgid "Mordad"
9300msgstr ""
9301
9302#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9303#: app/Date/JalaliDate.php:218
9304msgctxt "INSTRUMENTAL"
9305msgid "Mordad"
9306msgstr ""
9307
9308#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9309#: app/Date/JalaliDate.php:173
9310msgctxt "LOCATIVE"
9311msgid "Mordad"
9312msgstr ""
9313
9314#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9315#: app/Date/JalaliDate.php:83
9316msgctxt "NOMINATIVE"
9317msgid "Mordad"
9318msgstr ""
9319
9320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:12
9321#: resources/views/modules/user_blog/list.php:12
9322msgid "More news articles"
9323msgstr ""
9324
9325#. I18N: Name of a country or state
9326#: app/Stats.php:7438
9327msgid "Morocco"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9331#: resources/views/admin/site-mail.php:80
9332msgid "Most SMTP servers require a password."
9333msgstr ""
9334
9335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:50
9336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:239
9337#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:95
9338msgid "Most common surnames"
9339msgstr ""
9340
9341#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9342#: resources/views/admin/site-mail.php:120
9343msgid "Most servers do not use secure connections."
9344msgstr ""
9345
9346#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:38
9347msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9348msgstr ""
9349
9350#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:50
9351msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9352msgstr ""
9353
9354#. I18N: Name of a module
9355#: app/Module/TopPageViewsModule.php:40
9356msgid "Most viewed pages"
9357msgstr "一番多く見られたページ"
9358
9359#: modules_v3/bdm_report/report.xml:120
9360#: modules_v3/family_group_report/report.xml:474
9361#: modules_v3/family_group_report/report.xml:737
9362#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:279
9363#: modules_v3/individual_report/report.xml:276
9364#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:65
9365#: resources/views/search-advanced-page.php:55
9366msgid "Mother"
9367msgstr ""
9368
9369#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9370#: app/Individual.php:1129
9371#, php-format
9372msgid "Mother: %s"
9373msgstr ""
9374
9375#: app/Functions/FunctionsPrint.php:203
9376msgid "Mother’s age"
9377msgstr ""
9378
9379#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9380#: app/Individual.php:1054
9381#, php-format
9382msgid "Mother’s family with %s"
9383msgstr ""
9384
9385#. I18N: A step-family.
9386#: app/Individual.php:1058
9387msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9388msgstr ""
9389
9390#. I18N: Location of an LDS church temple
9391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
9392msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9393msgstr ""
9394
9395#: resources/views/edit-blocks-page.php:164
9396#: resources/views/edit-blocks-page.php:206
9397#: resources/views/modules/faq/config.php:42
9398#: resources/views/modules/faq/config.php:80
9399msgid "Move down"
9400msgstr ""
9401
9402#: resources/views/edit-blocks-page.php:202
9403msgid "Move left"
9404msgstr ""
9405
9406#: resources/views/edit-blocks-page.php:160
9407msgid "Move right"
9408msgstr ""
9409
9410#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.php:5
9411msgid "Move the media object?"
9412msgstr ""
9413
9414#: resources/views/edit-blocks-page.php:158
9415#: resources/views/edit-blocks-page.php:200
9416#: resources/views/modules/faq/config.php:41
9417#: resources/views/modules/faq/config.php:69
9418msgid "Move up"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: Name of a country or state
9422#: app/Stats.php:7466
9423msgid "Mozambique"
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9427#: app/Date/HijriDate.php:123
9428msgctxt "GENITIVE"
9429msgid "Muharram"
9430msgstr ""
9431
9432#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9433#: app/Date/HijriDate.php:213
9434msgctxt "INSTRUMENTAL"
9435msgid "Muharram"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9439#: app/Date/HijriDate.php:168
9440msgctxt "LOCATIVE"
9441msgid "Muharram"
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9445#: app/Date/HijriDate.php:78
9446msgctxt "NOMINATIVE"
9447msgid "Muharram"
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/lists/families-table.php:180
9451msgid "Multiple marriages"
9452msgstr ""
9453
9454#: app/Http/Controllers/AccountController.php:59
9455#: app/Module/UserWelcomeModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1651
9456msgid "My account"
9457msgstr ""
9458
9459#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:614
9460msgid "My family tree"
9461msgstr ""
9462
9463#: app/Module/UserWelcomeModule.php:76 app/Theme/AbstractTheme.php:1667
9464msgid "My individual record"
9465msgstr ""
9466
9467#. I18N: Name of a module
9468#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:375
9469#: app/Module/UserWelcomeModule.php:36 app/Theme/AbstractTheme.php:1680
9470#: resources/views/admin/modules.php:146 resources/views/admin/modules.php:195
9471#: resources/views/layouts/administration.php:37
9472msgid "My page"
9473msgstr ""
9474
9475#: app/Theme/AbstractTheme.php:1691
9476msgid "My pages"
9477msgstr ""
9478
9479#: app/Theme/AbstractTheme.php:1715
9480msgid "My pedigree"
9481msgstr ""
9482
9483#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:233
9484#, php-format
9485msgid "MySQL gave the error: %s"
9486msgstr ""
9487
9488#: resources/views/admin/server-information.php:17
9489msgid "MySQL variables"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: Name of a country or state
9493#: app/Stats.php:7458
9494msgid "Myanmar"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: gedcom tag NAME
9498#: app/GedcomTag.php:870 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
9499#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:275 app/Stats.php:5843
9500#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49
9501#: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36
9502#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:40
9503#: modules_v3/change_report/report.xml:56
9504#: modules_v3/change_report/report.xml:96 modules_v3/death_report/report.xml:5
9505#: modules_v3/death_report/report.xml:38 modules_v3/fact_sources/report.xml:62
9506#: modules_v3/fact_sources/report.xml:155
9507#: modules_v3/fact_sources/report.xml:266
9508#: modules_v3/fact_sources/report.xml:317
9509#: modules_v3/marriage_report/report.xml:5
9510#: modules_v3/marriage_report/report.xml:38
9511#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:54
9512#: modules_v3/occupation_report/report.xml:43
9513#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:50
9514#: resources/views/modals/submitter-fields.php:5
9515#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:6
9516msgid "Name"
9517msgstr "名前"
9518
9519#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9520#: app/GedcomTag.php:866 resources/views/modals/repository-fields.php:5
9521msgctxt "Repository"
9522msgid "Name"
9523msgstr ""
9524
9525#: app/GedcomTag.php:874
9526msgid "Name in Hebrew"
9527msgstr ""
9528
9529#. I18N: gedcom tag NPFX
9530#: app/GedcomTag.php:899
9531msgid "Name prefix"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: gedcom tag NSFX
9535#: app/GedcomTag.php:902
9536msgid "Name suffix"
9537msgstr ""
9538
9539#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
9540#: modules_v3/death_report/report.xml:10
9541#: resources/views/search-replace-page.php:34
9542#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:117
9543msgid "Names"
9544msgstr ""
9545
9546#. I18N: gedcom tag _NAMS
9547#: app/GedcomTag.php:1854
9548msgid "Namesake"
9549msgstr ""
9550
9551#. I18N: Name of a country or state
9552#: app/Stats.php:7482
9553msgid "Namibia"
9554msgstr ""
9555
9556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:225
9557msgid "Nanny"
9558msgstr ""
9559
9560#: app/Module/HtmlBlockModule.php:157
9561msgid "Narrative description"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Location of an LDS church temple
9565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
9566msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: gedcom tag NATI
9570#: app/GedcomTag.php:877
9571msgid "Nationality"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: gedcom tag NATU
9575#: app/GedcomTag.php:880
9576msgid "Naturalization"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: Name of a country or state
9580#: app/Stats.php:7504
9581msgid "Nauru"
9582msgstr ""
9583
9584#. I18N: Location of an LDS church temple
9585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
9586msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: Location of an LDS church temple
9590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
9591msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: Name of a country or state
9595#: app/Stats.php:7502
9596msgid "Nepal"
9597msgstr ""
9598
9599#. I18N: Name of a country or state
9600#: app/Stats.php:7498
9601msgid "Netherlands"
9602msgstr ""
9603
9604#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:234
9605msgid "Never"
9606msgstr ""
9607
9608#. I18N: gedcom tag _NMAR
9609#: app/GedcomTag.php:1868
9610msgid "Never married"
9611msgstr ""
9612
9613#. I18N: gedcom tag _NMAR
9614#: app/GedcomTag.php:1865
9615msgctxt "FEMALE"
9616msgid "Never married"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: gedcom tag _NMAR
9620#: app/GedcomTag.php:1862
9621msgctxt "MALE"
9622msgid "Never married"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Name of a country or state
9626#: app/Stats.php:7484
9627msgid "New Caledonia"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Location of an LDS church temple
9631#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
9632msgid "New York, New York, United States"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Name of a country or state
9636#: app/Stats.php:7506
9637msgid "New Zealand"
9638msgstr ""
9639
9640#: resources/views/admin/changes-log.php:53
9641msgid "New data"
9642msgstr ""
9643
9644#. I18N: %s is a server name/URL
9645#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:150
9646#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:162
9647#, php-format
9648msgid "New registration at %s"
9649msgstr ""
9650
9651#. I18N: %s is a server name/URL
9652#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:72
9653#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:86
9654#, php-format
9655msgid "New user at %s"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: Location of an LDS church temple
9659#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
9660msgid "Newport Beach, California, United States"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: Name of a module
9664#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
9665msgid "News"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: Type of media object
9669#: app/GedcomTag.php:2248
9670msgid "Newspaper"
9671msgstr ""
9672
9673#: app/Module/ReviewChangesModule.php:125
9674msgid "Next email reminder will be sent after "
9675msgstr ""
9676
9677#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:10
9678msgid "Next image"
9679msgstr "次の画像"
9680
9681#. I18N: Name of a country or state
9682#: app/Stats.php:7492
9683msgid "Nicaragua"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: gedcom tag NICK
9687#: app/GedcomTag.php:890
9688msgid "Nickname"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Stats.php:7486
9693msgid "Niger"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Stats.php:7490
9698msgid "Nigeria"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: a month in the Jewish calendar
9702#: app/Date/JewishDate.php:190
9703msgctxt "GENITIVE"
9704msgid "Nissan"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: a month in the Jewish calendar
9708#: app/Date/JewishDate.php:296
9709msgctxt "INSTRUMENTAL"
9710msgid "Nissan"
9711msgstr ""
9712
9713#. I18N: a month in the Jewish calendar
9714#: app/Date/JewishDate.php:243
9715msgctxt "LOCATIVE"
9716msgid "Nissan"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: a month in the Jewish calendar
9720#: app/Date/JewishDate.php:137
9721msgctxt "NOMINATIVE"
9722msgid "Nissan"
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: Name of a country or state
9726#: app/Stats.php:7496
9727msgid "Niue"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: a month in the French republican calendar
9731#: app/Date/FrenchDate.php:130
9732msgctxt "GENITIVE"
9733msgid "Nivose"
9734msgstr ""
9735
9736#. I18N: a month in the French republican calendar
9737#: app/Date/FrenchDate.php:224
9738msgctxt "INSTRUMENTAL"
9739msgid "Nivose"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: a month in the French republican calendar
9743#: app/Date/FrenchDate.php:177
9744msgctxt "LOCATIVE"
9745msgid "Nivose"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: a month in the French republican calendar
9749#: app/Date/FrenchDate.php:82
9750msgctxt "NOMINATIVE"
9751msgid "Nivose"
9752msgstr ""
9753
9754#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:305
9755#: resources/views/admin/users-edit.php:332
9756msgid "No"
9757msgstr ""
9758
9759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:553
9760#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:563
9761msgid "No GEDCOM file was received."
9762msgstr ""
9763
9764#: resources/views/admin/trees-import.php:55
9765msgid "No GEDCOM files found."
9766msgstr ""
9767
9768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
9769msgid "No calendar conversion"
9770msgstr ""
9771
9772#: app/Functions/FunctionsCharts.php:298
9773#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:298
9774#: app/Module/DescendancyModule.php:237
9775msgid "No children"
9776msgstr ""
9777
9778#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
9779msgid "No contact"
9780msgstr ""
9781
9782#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:32
9783msgid "No duplicates have been found."
9784msgstr ""
9785
9786#: resources/views/admin/trees-check.php:21
9787msgid "No errors have been found."
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9791#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:152
9792#, php-format
9793msgid "No events exist for the next %s day."
9794msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9795msgstr[0] ""
9796
9797#: resources/views/modules/todays_events/empty.php:4
9798msgid "No events exist for today."
9799msgstr ""
9800
9801#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:148
9802msgid "No events exist for tomorrow."
9803msgstr ""
9804
9805#: resources/views/family-page.php:71
9806msgid "No facts exist for this family."
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9810#: app/Functions/Functions.php:51
9811msgid "No file was received. Please try again."
9812msgstr ""
9813
9814#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:214
9815msgid "No link between the two individuals could be found."
9816msgstr ""
9817
9818#: resources/views/admin/location-edit.php:159
9819#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:81
9820#: resources/views/modules/places/tab.php:77 resources/views/place-map.php:84
9821msgid "No mappable items"
9822msgstr ""
9823
9824#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:51
9825#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:98
9826#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:144
9827msgid "No matching facts found"
9828msgstr ""
9829
9830#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:6
9831#: resources/views/modules/user_blog/list.php:6
9832msgid "No news articles have been submitted."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/admin/trees-places.php:37
9836msgid "No places have been found."
9837msgstr ""
9838
9839#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:688
9840msgid "No predefined text"
9841msgstr ""
9842
9843#: app/Datatables.php:51 app/Datatables.php:62 app/I18N.php:315
9844#: app/I18N.php:326
9845msgid "No records to display"
9846msgstr ""
9847
9848#: resources/views/place-events.php:21 resources/views/place-events.php:33
9849#: resources/views/search-advanced-page.php:77
9850#: resources/views/search-general-page.php:109
9851#: resources/views/search-phonetic-page.php:109
9852msgid "No results found."
9853msgstr "検索結果はありません。"
9854
9855#: app/Stats.php:6176
9856msgid "No signed-in and no anonymous users"
9857msgstr ""
9858
9859#: app/Functions/FunctionsEdit.php:262
9860msgid "No temple - living ordinance"
9861msgstr ""
9862
9863#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:167
9864#: resources/views/admin/control-panel.php:26
9865#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:9
9866msgid "No upgrade information is available."
9867msgstr ""
9868
9869#: app/Stats.php:1835
9870msgid "Nobody at all"
9871msgstr ""
9872
9873#. I18N: The name of a colour-scheme
9874#: app/Theme/ColorsTheme.php:72
9875msgid "Nocturnal"
9876msgstr ""
9877
9878#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
9879#: app/Http/Controllers/ListController.php:1068 app/Stats.php:1442
9880#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
9881#: modules_v3/death_report/report.xml:10
9882#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
9883#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
9884#: resources/views/admin/trees-export.php:85
9885#: resources/views/modules/clippings/download.php:19
9886msgid "None"
9887msgstr ""
9888
9889#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9890#: app/Date/FrenchDate.php:292
9891msgid "Nonidi"
9892msgstr ""
9893
9894#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00
9895#: app/Functions/FunctionsDate.php:108
9896msgid "Noon"
9897msgstr ""
9898
9899#. I18N: Name of a country or state
9900#: app/Stats.php:7488
9901msgid "Norfolk Island"
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/users-edit.php:151
9905msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: Name of a country or state
9909#: app/Stats.php:7528
9910msgid "North Korea"
9911msgstr ""
9912
9913#. I18N: Name of a country or state
9914#: app/Stats.php:7494
9915msgid "Northern Ireland"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: Name of a country or state
9919#: app/Stats.php:7462
9920msgid "Northern Mariana Islands"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: Name of a country or state
9924#: app/Stats.php:7500
9925msgid "Norway"
9926msgstr ""
9927
9928#: resources/views/admin/control-panel.php:207
9929msgid "Not approved by an administrator"
9930msgstr ""
9931
9932#. I18N: gedcom tag _NLIV
9933#: app/GedcomTag.php:1857
9934msgid "Not living"
9935msgstr ""
9936
9937#. I18N: gedcom tag _NMR
9938#: app/GedcomTag.php:1880 app/Http/Controllers/BranchesController.php:315
9939msgid "Not married"
9940msgstr ""
9941
9942#. I18N: gedcom tag _NMR
9943#: app/GedcomTag.php:1877
9944msgctxt "FEMALE"
9945msgid "Not married"
9946msgstr ""
9947
9948#. I18N: gedcom tag _NMR
9949#: app/GedcomTag.php:1874
9950msgctxt "MALE"
9951msgid "Not married"
9952msgstr ""
9953
9954#: resources/views/admin/control-panel.php:207
9955msgid "Not verified by the user"
9956msgstr ""
9957
9958#. I18N: gedcom tag NOTE
9959#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:896
9960#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:56
9961#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485
9962#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749
9963#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101
9964#: modules_v3/occupation_report/report.xml:64
9965#: resources/views/admin/trees-privacy.php:173
9966#: resources/views/family-page.php:84
9967#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:46
9968#: resources/views/modals/media-object-fields.php:7
9969#: resources/views/modals/note-object-fields.php:5
9970#: resources/views/modules/notes/tab.php:34
9971#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:37
9972msgid "Note"
9973msgstr ""
9974
9975#: resources/views/help/restriction.php:7
9976msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
9977msgstr ""
9978
9979#: resources/views/admin/users-edit.php:304
9980msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
9981msgstr ""
9982
9983#. I18N: Name of a module
9984#: app/Module/NotesTabModule.php:37
9985#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:229
9986#: modules_v3/individual_report/report.xml:226
9987#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:48
9988#: resources/views/admin/control-panel.php:124
9989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:22
9990#: resources/views/gedcom-record-page.php:63 resources/views/media-page.php:59
9991#: resources/views/modules/census-assistant.php:80
9992#: resources/views/note-page.php:64 resources/views/search-results.php:53
9993#: resources/views/source-page.php:57
9994#: resources/views/statistics-chart-other.php:11
9995msgid "Notes"
9996msgstr "ノート"
9997
9998#: resources/views/admin/users-cleanup.php:72
9999msgid "Nothing found to cleanup"
10000msgstr ""
10001
10002#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:97
10003msgid "Nothing found."
10004msgstr "何も見当たりません。"
10005
10006#: app/Date/CalendarDate.php:374
10007msgctxt "Abbreviation for November"
10008msgid "Nov"
10009msgstr ""
10010
10011#: app/Date/CalendarDate.php:271
10012msgctxt "GENITIVE"
10013msgid "November"
10014msgstr ""
10015
10016#: app/Date/CalendarDate.php:341
10017msgctxt "INSTRUMENTAL"
10018msgid "November"
10019msgstr ""
10020
10021#: app/Date/CalendarDate.php:306
10022msgctxt "LOCATIVE"
10023msgid "November"
10024msgstr ""
10025
10026#: app/Date/CalendarDate.php:236
10027#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:714
10028#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:17
10029msgctxt "NOMINATIVE"
10030msgid "November"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: Location of an LDS church temple
10034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
10035msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: gedcom tag NCHI
10039#: app/GedcomTag.php:887 app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:628
10040#: app/Stats.php:5150 app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154
10041#: resources/views/statistics-chart-custom.php:117
10042msgid "Number of children"
10043msgstr ""
10044
10045#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:7
10046#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:7
10047#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:6
10048msgid "Number of days to show"
10049msgstr "表示する日数"
10050
10051#: app/Stats.php:5431 resources/views/statistics-chart-families.php:105
10052msgid "Number of families without children"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: ... to show in a list
10056#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:6
10057msgid "Number of given names"
10058msgstr ""
10059
10060#. I18N: gedcom tag NMR
10061#: app/GedcomTag.php:893
10062msgid "Number of marriages"
10063msgstr ""
10064
10065#: resources/views/admin/users-cleanup.php:13
10066msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: ... to show in a list
10070#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:6
10071msgid "Number of pages"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: ... to show in a list
10075#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:53
10076#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:6
10077msgid "Number of surnames"
10078msgstr ""
10079
10080#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
10081msgid "Nurse"
10082msgstr ""
10083
10084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:231
10085msgctxt "FEMALE"
10086msgid "Nurse"
10087msgstr ""
10088
10089#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:229
10090msgctxt "MALE"
10091msgid "Nurse"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Location of an LDS church temple
10095#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
10096msgid "Oakland, California, United States"
10097msgstr ""
10098
10099#. I18N: Location of an LDS church temple
10100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
10101msgid "Oaxaca, Mexico"
10102msgstr ""
10103
10104#. I18N: gedcom tag OCCU
10105#: app/GedcomTag.php:908 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
10106#: modules_v3/occupation_report/report.xml:54
10107msgid "Occupation"
10108msgstr ""
10109
10110#. I18N: Name of a report
10111#: app/Module/OccupationReportModule.php:35
10112#: modules_v3/occupation_report/report.xml:3
10113#: modules_v3/occupation_report/report.xml:37
10114msgid "Occupations"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: Name of a country or state
10118#: app/Stats.php:7534
10119msgid "Occupied Palestinian Territory"
10120msgstr ""
10121
10122#: app/Date/CalendarDate.php:373
10123msgctxt "Abbreviation for October"
10124msgid "Oct"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10128#: app/Date/FrenchDate.php:290
10129msgid "Octidi"
10130msgstr ""
10131
10132#: app/Date/CalendarDate.php:270
10133msgctxt "GENITIVE"
10134msgid "October"
10135msgstr ""
10136
10137#: app/Date/CalendarDate.php:340
10138msgctxt "INSTRUMENTAL"
10139msgid "October"
10140msgstr ""
10141
10142#: app/Date/CalendarDate.php:305
10143msgctxt "LOCATIVE"
10144msgid "October"
10145msgstr ""
10146
10147#: app/Date/CalendarDate.php:235
10148#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:713
10149#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:16
10150msgctxt "NOMINATIVE"
10151msgid "October"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Location of an LDS church temple
10155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
10156msgid "Ogden, Utah, United States"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Location of an LDS church temple
10160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
10161msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10162msgstr ""
10163
10164#: resources/views/admin/changes-log.php:46
10165msgid "Old data"
10166msgstr ""
10167
10168#: resources/views/admin/control-panel.php:431
10169msgid "Old files found"
10170msgstr ""
10171
10172#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:462
10173msgid "Oldest at bottom"
10174msgstr ""
10175
10176#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:461
10177msgid "Oldest at top"
10178msgstr ""
10179
10180#: resources/views/statistics-chart-families.php:91
10181msgid "Oldest father"
10182msgstr ""
10183
10184#: resources/views/statistics-chart-families.php:68
10185msgid "Oldest female"
10186msgstr ""
10187
10188#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:103
10189msgid "Oldest living individuals"
10190msgstr ""
10191
10192#: resources/views/statistics-chart-families.php:67
10193msgid "Oldest male"
10194msgstr ""
10195
10196#: resources/views/statistics-chart-families.php:92
10197msgid "Oldest mother"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: The name of a colour-scheme
10201#. I18N: The name of a colour-scheme
10202#: app/Theme/ColorsTheme.php:75
10203msgid "Olivia"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: Name of a country or state
10207#: app/Stats.php:7508
10208msgid "Oman"
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: Name of a module
10212#: app/Module/OnThisDayModule.php:80
10213msgid "On this day"
10214msgstr ""
10215
10216#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
10217msgid "On this day…"
10218msgstr ""
10219
10220#: resources/views/admin/map-import-form.php:73
10221msgid "Only add new records"
10222msgstr ""
10223
10224#: app/Functions/FunctionsEdit.php:232
10225#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:270
10226#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
10227#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:846
10228#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1122
10229#: resources/views/modals/restriction-fields.php:28
10230msgid "Only managers can edit"
10231msgstr ""
10232
10233#: resources/views/admin/map-import-form.php:74
10234msgid "Only update existing records"
10235msgstr ""
10236
10237#: resources/views/errors/database-connection.php:5
10238msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10239msgstr ""
10240
10241#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
10242msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10243msgstr ""
10244
10245#: app/Functions/FunctionsPrint.php:422
10246msgid "OpenStreetMap™"
10247msgstr ""
10248
10249#. I18N: Location of an LDS church temple
10250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
10251msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10252msgstr ""
10253
10254#: app/Date/JalaliDate.php:255
10255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10256msgid "Ord"
10257msgstr ""
10258
10259#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10260#: app/Date/JalaliDate.php:122
10261msgctxt "GENITIVE"
10262msgid "Ordibehesht"
10263msgstr ""
10264
10265#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10266#: app/Date/JalaliDate.php:212
10267msgctxt "INSTRUMENTAL"
10268msgid "Ordibehesht"
10269msgstr ""
10270
10271#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10272#: app/Date/JalaliDate.php:167
10273msgctxt "LOCATIVE"
10274msgid "Ordibehesht"
10275msgstr ""
10276
10277#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10278#: app/Date/JalaliDate.php:77
10279msgctxt "NOMINATIVE"
10280msgid "Ordibehesht"
10281msgstr ""
10282
10283#. I18N: gedcom tag ORDI
10284#: app/GedcomTag.php:913
10285msgid "Ordinance"
10286msgstr ""
10287
10288#. I18N: gedcom tag ORDN
10289#: app/GedcomTag.php:916
10290msgid "Ordination"
10291msgstr ""
10292
10293#: modules_v3/change_report/report.xml:10
10294#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
10295msgid "Orientation"
10296msgstr ""
10297
10298#. I18N: Location of an LDS church temple
10299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
10300msgid "Orlando, Florida, United States"
10301msgstr ""
10302
10303#. I18N: Type of media object
10304#: app/GedcomTag.php:2263 app/Stats.php:5736 app/Stats.php:6144
10305msgid "Other"
10306msgstr ""
10307
10308#: resources/views/admin/trees-preferences.php:577
10309msgid "Other facts to show in charts"
10310msgstr ""
10311
10312#: resources/views/modals/media-file-fields.php:95
10313msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10314msgstr ""
10315
10316#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1070
10317msgid "Other preferences"
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/statistics-page.php:22
10321msgid "Others"
10322msgstr ""
10323
10324#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:242
10325msgid "Owner"
10326msgstr ""
10327
10328#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:240
10329msgctxt "FEMALE"
10330msgid "Owner"
10331msgstr ""
10332
10333#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:238
10334msgctxt "MALE"
10335msgid "Owner"
10336msgstr ""
10337
10338#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59
10339#: app/Functions/FunctionsDate.php:111
10340msgid "P.M."
10341msgstr ""
10342
10343#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10344#: app/Functions/Functions.php:60
10345msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10346msgstr ""
10347
10348#: app/Http/Controllers/SetupController.php:464
10349#, php-format
10350msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
10351msgstr ""
10352
10353#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426
10354#, php-format
10355msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10359#: app/Functions/Functions.php:57
10360msgid "PHP failed to write to disk."
10361msgstr ""
10362
10363#: resources/views/admin/server-information.php:8
10364msgid "PHP information"
10365msgstr ""
10366
10367#: app/Http/Controllers/SetupController.php:470
10368#, php-format
10369msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: A configuration setting
10373#: resources/views/admin/site-preferences.php:59
10374msgid "PHP time limit"
10375msgstr ""
10376
10377#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
10378#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
10379#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35
10380#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
10381#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
10382#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
10383#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
10384#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:92
10385#: modules_v3/individual_report/report.xml:89
10386#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31
10387#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:53
10388#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38
10389#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44
10390msgid "Page"
10391msgstr ""
10392
10393#: resources/views/media-list-page.php:92
10394#: resources/views/media-list-page.php:191
10395#, php-format
10396msgid "Page %s of %s"
10397msgstr ""
10398
10399#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
10400#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
10401#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
10402#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
10403#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
10404#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
10405#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
10406#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
10407#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
10408#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
10409#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
10410#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
10411#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
10412#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
10413msgid "Page size"
10414msgstr ""
10415
10416#. I18N: Type of media object
10417#: app/GedcomTag.php:2260
10418msgid "Painting"
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: Name of a country or state
10422#: app/Stats.php:7510
10423msgid "Pakistan"
10424msgstr ""
10425
10426#. I18N: Name of a country or state
10427#: app/Stats.php:7520
10428msgid "Palau"
10429msgstr ""
10430
10431#. I18N: A colour scheme
10432#: app/Theme/ColorsTheme.php:143
10433msgid "Palette"
10434msgstr ""
10435
10436#. I18N: Location of an LDS church temple
10437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
10438msgid "Palmyra, New York, United States"
10439msgstr ""
10440
10441#. I18N: Name of a country or state
10442#: app/Stats.php:7512
10443msgid "Panama"
10444msgstr ""
10445
10446#. I18N: Location of an LDS church temple
10447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
10448msgid "Panama City, Panama"
10449msgstr ""
10450
10451#. I18N: Location of an LDS church temple
10452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
10453msgid "Papeete, Tahiti"
10454msgstr ""
10455
10456#. I18N: Name of a country or state
10457#: app/Stats.php:7522
10458msgid "Papua New Guinea"
10459msgstr ""
10460
10461#. I18N: Name of a country or state
10462#: app/Stats.php:7532
10463msgid "Paraguay"
10464msgstr ""
10465
10466#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:329
10467#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:424
10468#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:461
10469#: resources/views/family-page.php:40
10470#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:25
10471msgid "Parents"
10472msgstr "親"
10473
10474#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
10475#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
10476#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
10477msgid "Parents and siblings"
10478msgstr ""
10479
10480#: app/Functions/FunctionsPrint.php:215
10481msgid "Parent’s age"
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: A configuration setting
10485#: resources/views/admin/site-mail.php:102
10486#: resources/views/admin/users-create.php:40
10487#: resources/views/admin/users-edit.php:45
10488#: resources/views/edit-account-page.php:86
10489#: resources/views/emails/password-reset-html.php:13
10490#: resources/views/emails/password-reset-text.php:7
10491#: resources/views/login-page.php:32
10492#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:15
10493#: resources/views/register-page.php:56
10494#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:51
10495msgid "Password"
10496msgstr "パスワード"
10497
10498#: resources/views/admin/users-create.php:45
10499#: resources/views/admin/users-edit.php:50
10500#: resources/views/edit-account-page.php:91
10501#: resources/views/register-page.php:61
10502msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10503msgstr ""
10504
10505#: resources/views/edit-account-page.php:13
10506msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Location of an LDS church temple
10510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
10511msgid "Payson, Utah, United States"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Name of a module/chart
10515#. I18N: Name of a report
10516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:210 app/Module/PedigreeChartModule.php:38
10517#: app/Module/PedigreeReportModule.php:35
10518#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3
10519#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:43
10520#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:23
10521msgid "Pedigree"
10522msgstr ""
10523
10524#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:739
10525msgid "Pedigree chart"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: Name of a module
10529#: app/Module/PedigreeMapModule.php:64 app/Module/PedigreeMapModule.php:90
10530msgid "Pedigree map"
10531msgstr "家系の地図"
10532
10533#. I18N: %s is an individual’s name
10534#: app/Module/PedigreeMapModule.php:329
10535#, php-format
10536msgid "Pedigree map of %s"
10537msgstr "%s の家系の地図"
10538
10539#: app/Module/ChartsBlockModule.php:82
10540#, php-format
10541msgid "Pedigree of %s"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: %s is an individual’s name
10545#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:105
10546#, php-format
10547msgid "Pedigree tree of %s"
10548msgstr ""
10549
10550#. I18N: Name of a module
10551#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:191
10552#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245
10553#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:310
10554#: app/Module/ReviewChangesModule.php:40 app/Module/ReviewChangesModule.php:99
10555#: app/Theme/AbstractTheme.php:1740 modules_v3/change_report/report.xml:52
10556#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:42
10557#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:21
10558#: resources/views/admin/control-panel.php:118
10559#: resources/views/pending-changes-page.php:76
10560msgid "Pending changes"
10561msgstr ""
10562
10563#: resources/views/help/pending-changes.php:12
10564msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10565msgstr ""
10566
10567#. I18N: gedcom tag _PRMN
10568#: app/GedcomTag.php:1889
10569msgid "Permanent number"
10570msgstr ""
10571
10572#: resources/views/admin/changes-log.php:84
10573#: resources/views/admin/site-logs.php:77
10574msgid "Permanently delete these records?"
10575msgstr ""
10576
10577#. I18N: Location of an LDS church temple
10578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
10579msgid "Perth, Australia"
10580msgstr ""
10581
10582#. I18N: Name of a country or state
10583#: app/Stats.php:7516
10584msgid "Peru"
10585msgstr ""
10586
10587#. I18N: Name of a country or state
10588#: app/Stats.php:7518
10589msgid "Philippines"
10590msgstr ""
10591
10592#. I18N: Location of an LDS church temple
10593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
10594msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10595msgstr ""
10596
10597#. I18N: gedcom tag PHON
10598#: app/GedcomTag.php:931
10599msgid "Phone"
10600msgstr ""
10601
10602#. I18N: gedcom tag FONE
10603#: app/GedcomTag.php:779
10604msgid "Phonetic"
10605msgstr ""
10606
10607#: resources/views/search-phonetic-page.php:46
10608msgid "Phonetic algorithm"
10609msgstr ""
10610
10611#: app/GedcomTag.php:872
10612msgid "Phonetic name"
10613msgstr ""
10614
10615#: app/GedcomTag.php:939
10616msgid "Phonetic place"
10617msgstr ""
10618
10619#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10620#: app/Http/Controllers/SearchController.php:312
10621#: app/Theme/AbstractTheme.php:1798 resources/views/branches-page.php:24
10622msgid "Phonetic search"
10623msgstr ""
10624
10625#: app/GedcomTag.php:1063
10626msgid "Phonetic title"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: Type of media object
10630#: app/GedcomTag.php:1884 app/GedcomTag.php:2251
10631msgid "Photo"
10632msgstr ""
10633
10634#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:12
10635msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: %s is a number
10639#: resources/views/admin/trees.php:380
10640#, php-format
10641msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
10642msgstr ""
10643
10644#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:214
10645msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
10646msgstr ""
10647
10648#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:105
10649#: resources/views/admin/trees.php:366 resources/views/admin/trees.php:394
10650msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: The name of a colour-scheme
10654#: app/Theme/ColorsTheme.php:77
10655msgid "Pink Plastic"
10656msgstr ""
10657
10658#. I18N: Name of a country or state
10659#: app/Stats.php:7514
10660msgid "Pitcairn"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: gedcom tag PLAC
10664#: app/GedcomTag.php:937 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
10665#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134
10666#: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194
10667#: modules_v3/birth_report/report.xml:42
10668#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:52
10669#: modules_v3/death_report/report.xml:50
10670#: modules_v3/marriage_report/report.xml:50
10671#: modules_v3/occupation_report/report.xml:60
10672#: resources/views/admin/location-edit.php:24
10673#: resources/views/admin/locations.php:13 resources/views/lifespans-page.php:39
10674#: resources/views/lists/families-table.php:195
10675#: resources/views/lists/individuals-table.php:205
10676#: resources/views/lists/individuals-table.php:214
10677#: resources/views/modules/census-assistant.php:40
10678#: resources/views/search-phonetic-page.php:36
10679msgid "Place"
10680msgstr "場所"
10681
10682#: app/Theme/AbstractTheme.php:1572 resources/views/place-hierarchy.php:7
10683msgid "Place hierarchy"
10684msgstr ""
10685
10686#: app/GedcomTag.php:943
10687msgid "Place in Hebrew"
10688msgstr ""
10689
10690#: resources/views/place-list.php:6
10691msgid "Place list"
10692msgstr ""
10693
10694#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10695#: resources/views/admin/trees-preferences.php:756
10696msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10697msgstr ""
10698
10699#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10700#: app/GedcomTag.php:513
10701msgid "Place of LDS baptism"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10705#: app/GedcomTag.php:1020
10706msgid "Place of LDS child sealing"
10707msgstr ""
10708
10709#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10710#: app/GedcomTag.php:712
10711msgid "Place of LDS endowment"
10712msgstr ""
10713
10714#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10715#: app/GedcomTag.php:763
10716msgid "Place of LDS spouse sealing"
10717msgstr ""
10718
10719#: app/GedcomTag.php:477
10720msgid "Place of adoption"
10721msgstr ""
10722
10723#: app/GedcomTag.php:520 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140
10724msgid "Place of baptism"
10725msgstr ""
10726
10727#: app/GedcomTag.php:527 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223
10728msgid "Place of bar mitzvah"
10729msgstr ""
10730
10731#: app/GedcomTag.php:534 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264
10732msgid "Place of bat mitzvah"
10733msgstr ""
10734
10735#: app/GedcomTag.php:541 modules_v3/fact_sources/report.xml:273
10736#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93
10737msgid "Place of birth"
10738msgstr ""
10739
10740#: app/GedcomTag.php:548
10741msgid "Place of blessing"
10742msgstr ""
10743
10744#: app/GedcomTag.php:1304
10745msgid "Place of brit milah"
10746msgstr ""
10747
10748#: app/GedcomTag.php:558 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557
10749msgid "Place of burial"
10750msgstr ""
10751
10752#: app/GedcomTag.php:602 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181
10753msgid "Place of christening"
10754msgstr ""
10755
10756#: app/GedcomTag.php:627 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305
10757msgid "Place of confirmation"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/GedcomTag.php:643
10761msgid "Place of cremation"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/GedcomTag.php:666 modules_v3/fact_sources/report.xml:275
10765#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516
10766msgid "Place of death"
10767msgstr ""
10768
10769#: app/GedcomTag.php:703
10770msgid "Place of emigration"
10771msgstr ""
10772
10773#: app/GedcomTag.php:719 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347
10774msgid "Place of engagement"
10775msgstr ""
10776
10777#: app/GedcomTag.php:726
10778msgid "Place of event"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/GedcomTag.php:773 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389
10782msgid "Place of first communion"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/GedcomTag.php:807
10786msgid "Place of immigration"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/GedcomTag.php:755 app/GedcomTag.php:848
10790#: modules_v3/fact_sources/report.xml:321
10791#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474
10792msgid "Place of marriage"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/GedcomTag.php:835 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431
10796msgid "Place of marriage banns"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/GedcomTag.php:884
10800msgid "Place of naturalization"
10801msgstr ""
10802
10803#: app/GedcomTag.php:922
10804msgid "Place of ordination"
10805msgstr ""
10806
10807#: app/GedcomTag.php:977
10808msgid "Place of residence"
10809msgstr ""
10810
10811#. I18N: Name of a module
10812#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:93
10813#: app/Module/PlacesModule.php:43
10814#: resources/views/admin/trees-preferences.php:731
10815#: resources/views/search-replace-page.php:34
10816#: resources/views/statistics-chart-other.php:63
10817msgid "Places"
10818msgstr ""
10819
10820#: resources/views/help/place.php:4
10821msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
10822msgstr ""
10823
10824#: resources/views/places-page.php:26
10825msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10826msgstr ""
10827
10828#: resources/views/layouts/default.php:142
10829#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:8
10830msgid "Play"
10831msgstr "再生"
10832
10833#: app/Http/Controllers/MessageController.php:189
10834msgid "Please enter a valid email address."
10835msgstr ""
10836
10837#. I18N: a month in the French republican calendar
10838#: app/Date/FrenchDate.php:132
10839msgctxt "GENITIVE"
10840msgid "Pluviose"
10841msgstr ""
10842
10843#. I18N: a month in the French republican calendar
10844#: app/Date/FrenchDate.php:226
10845msgctxt "INSTRUMENTAL"
10846msgid "Pluviose"
10847msgstr ""
10848
10849#. I18N: a month in the French republican calendar
10850#: app/Date/FrenchDate.php:179
10851msgctxt "LOCATIVE"
10852msgid "Pluviose"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: a month in the French republican calendar
10856#: app/Date/FrenchDate.php:84
10857msgctxt "NOMINATIVE"
10858msgid "Pluviose"
10859msgstr ""
10860
10861#. I18N: Name of a country or state
10862#: app/Stats.php:7524
10863msgid "Poland"
10864msgstr ""
10865
10866#: app/SurnameTradition.php:98
10867msgctxt "Surname tradition"
10868msgid "Polish"
10869msgstr ""
10870
10871#. I18N: A configuration setting
10872#: resources/views/admin/site-mail.php:61
10873#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:45
10874msgid "Port number"
10875msgstr ""
10876
10877#. I18N: Location of an LDS church temple
10878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
10879msgid "Portland, Oregon, United States"
10880msgstr ""
10881
10882#. I18N: Location of an LDS church temple
10883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
10884msgid "Porto Alegre, Brazil"
10885msgstr ""
10886
10887#. I18N: page orientation
10888#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:878
10889#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:459
10890#: modules_v3/change_report/report.xml:10
10891#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
10892msgid "Portrait"
10893msgstr ""
10894
10895#. I18N: Name of a country or state
10896#: app/Stats.php:7530
10897msgid "Portugal"
10898msgstr ""
10899
10900#: app/SurnameTradition.php:92
10901msgctxt "Surname tradition"
10902msgid "Portuguese"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: gedcom tag POST
10906#: app/GedcomTag.php:946
10907msgid "Postal code"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: a month in the French republican calendar
10911#: app/Date/FrenchDate.php:140
10912msgctxt "GENITIVE"
10913msgid "Prairial"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: a month in the French republican calendar
10917#: app/Date/FrenchDate.php:234
10918msgctxt "INSTRUMENTAL"
10919msgid "Prairial"
10920msgstr ""
10921
10922#. I18N: a month in the French republican calendar
10923#: app/Date/FrenchDate.php:187
10924msgctxt "LOCATIVE"
10925msgid "Prairial"
10926msgstr ""
10927
10928#. I18N: a month in the French republican calendar
10929#: app/Date/FrenchDate.php:93
10930msgctxt "NOMINATIVE"
10931msgid "Prairial"
10932msgstr ""
10933
10934#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:690
10935msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10936msgstr ""
10937
10938#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:689
10939msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10940msgstr ""
10941
10942#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:691
10943msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10944msgstr ""
10945
10946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:950
10947#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:52
10948#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:130
10949#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:13
10950#: resources/views/admin/trees.php:56
10951#: resources/views/modules/block-template.php:7
10952msgid "Preferences"
10953msgstr ""
10954
10955#: resources/views/admin/modules.php:22
10956#, php-format
10957msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: A configuration setting
10961#: resources/views/admin/users-edit.php:178
10962msgid "Preferred contact method"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Label for a configuration option
10966#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:17
10967#: resources/views/modules/todays_events/config.php:25
10968#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:15
10969#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:15
10970#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:35
10971#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:18
10972msgid "Presentation style"
10973msgstr "表示スタイル"
10974
10975#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
10976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
10977msgid "President’s Office"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: Location of an LDS church temple
10981#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
10982msgid "Preston, England"
10983msgstr ""
10984
10985#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
10986msgid "Priest"
10987msgstr ""
10988
10989#. I18N: The first day in the French republican calendar
10990#: app/Date/FrenchDate.php:276
10991msgid "Primidi"
10992msgstr ""
10993
10994#: modules_v3/family_group_report/report.xml:10
10995msgid "Print basic events when blank"
10996msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
10997
10998#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1000
10999#: resources/views/admin/trees.php:66
11000msgid "Privacy"
11001msgstr ""
11002
11003#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
11004msgid "Privacy policy"
11005msgstr ""
11006
11007#. I18N: a restrction on viewing data
11008#: resources/views/modals/restriction-fields.php:5
11009msgid "Privacy restriction"
11010msgstr ""
11011
11012#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11013#: resources/views/admin/trees-privacy.php:160
11014msgid "Privacy restrictions"
11015msgstr ""
11016
11017#: resources/views/admin/trees-privacy.php:209
11018msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11019msgstr ""
11020
11021#: app/GedcomRecord.php:546 app/GedcomRecord.php:638 app/GedcomRecord.php:771
11022#: app/Note.php:102 app/Report/ReportParserGenerate.php:919
11023#: app/Repository.php:79 app/Source.php:83 app/Stats.php:1557
11024#: app/Stats.php:3115
11025msgid "Private"
11026msgstr "プライベート"
11027
11028#. I18N: gedcom tag PROB
11029#: app/GedcomTag.php:949
11030msgid "Probate"
11031msgstr ""
11032
11033#. I18N: gedcom tag PROP
11034#: app/GedcomTag.php:952
11035msgid "Property"
11036msgstr ""
11037
11038#. I18N: Location of an LDS church temple
11039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
11040msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11041msgstr ""
11042
11043#. I18N: Location of an LDS church temple
11044#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
11045msgid "Provo, Utah, United States"
11046msgstr ""
11047
11048#. I18N: gedcom tag PUBL
11049#: app/GedcomTag.php:955 resources/views/modals/source-fields.php:28
11050msgid "Publication"
11051msgstr ""
11052
11053#. I18N: Name of a country or state
11054#: app/Stats.php:7526
11055msgid "Puerto Rico"
11056msgstr ""
11057
11058#. I18N: Name of a country or state
11059#: app/Stats.php:7538
11060msgid "Qatar"
11061msgstr ""
11062
11063#. I18N: gedcom tag QUAY
11064#: app/GedcomTag.php:958
11065msgid "Quality of data"
11066msgstr ""
11067
11068#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11069#: app/Date/FrenchDate.php:282
11070msgid "Quartidi"
11071msgstr ""
11072
11073#: resources/views/modules/faq/config.php:40
11074#: resources/views/modules/faq/edit.php:15
11075msgid "Question"
11076msgstr ""
11077
11078#. I18N: Location of an LDS church temple
11079#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
11080msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11081msgstr ""
11082
11083#: resources/views/admin/trees-preferences.php:950
11084msgid "Quick family facts"
11085msgstr ""
11086
11087#: resources/views/admin/trees-preferences.php:896
11088msgid "Quick individual facts"
11089msgstr ""
11090
11091#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1032
11092msgid "Quick repository facts"
11093msgstr ""
11094
11095#: resources/views/admin/trees-preferences.php:991
11096msgid "Quick source facts"
11097msgstr ""
11098
11099#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11100#: app/Date/FrenchDate.php:284
11101msgid "Quintidi"
11102msgstr ""
11103
11104#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11105#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 app/Module/UserMessagesModule.php:153
11106msgid "RE: "
11107msgstr ""
11108
11109#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:249
11110msgid "Rabbi"
11111msgstr ""
11112
11113#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11114#: app/Date/HijriDate.php:127
11115msgctxt "GENITIVE"
11116msgid "Rabi’ al-awwal"
11117msgstr ""
11118
11119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11120#: app/Date/HijriDate.php:217
11121msgctxt "INSTRUMENTAL"
11122msgid "Rabi’ al-awwal"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11126#: app/Date/HijriDate.php:172
11127msgctxt "LOCATIVE"
11128msgid "Rabi’ al-awwal"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11132#: app/Date/HijriDate.php:82
11133msgctxt "NOMINATIVE"
11134msgid "Rabi’ al-awwal"
11135msgstr ""
11136
11137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11138#: app/Date/HijriDate.php:129
11139msgctxt "GENITIVE"
11140msgid "Rabi’ al-thani"
11141msgstr ""
11142
11143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11144#: app/Date/HijriDate.php:219
11145msgctxt "INSTRUMENTAL"
11146msgid "Rabi’ al-thani"
11147msgstr ""
11148
11149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11150#: app/Date/HijriDate.php:174
11151msgctxt "LOCATIVE"
11152msgid "Rabi’ al-thani"
11153msgstr ""
11154
11155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11156#: app/Date/HijriDate.php:84
11157msgctxt "NOMINATIVE"
11158msgid "Rabi’ al-thani"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11162#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:99
11163msgid "Rada"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11167#: app/Date/HijriDate.php:135
11168msgctxt "GENITIVE"
11169msgid "Rajab"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11173#: app/Date/HijriDate.php:225
11174msgctxt "INSTRUMENTAL"
11175msgid "Rajab"
11176msgstr ""
11177
11178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11179#: app/Date/HijriDate.php:180
11180msgctxt "LOCATIVE"
11181msgid "Rajab"
11182msgstr ""
11183
11184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11185#: app/Date/HijriDate.php:90
11186msgctxt "NOMINATIVE"
11187msgid "Rajab"
11188msgstr ""
11189
11190#. I18N: Location of an LDS church temple
11191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
11192msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11193msgstr ""
11194
11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11196#: app/Date/HijriDate.php:139
11197msgctxt "GENITIVE"
11198msgid "Ramadan"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11202#: app/Date/HijriDate.php:229
11203msgctxt "INSTRUMENTAL"
11204msgid "Ramadan"
11205msgstr ""
11206
11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11208#: app/Date/HijriDate.php:184
11209msgctxt "LOCATIVE"
11210msgid "Ramadan"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11214#: app/Date/HijriDate.php:94
11215msgctxt "NOMINATIVE"
11216msgid "Ramadan"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: Description of the “Slide show” module
11220#: app/Module/SlideShowModule.php:44
11221msgid "Random images from the current family tree."
11222msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11223
11224#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:48
11225#: resources/views/family-page-menu.php:21
11226#: resources/views/modules/relatives/family.php:194
11227msgid "Re-order children"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
11231#: resources/views/modules/relatives/tab.php:91
11232msgid "Re-order families"
11233msgstr ""
11234
11235#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11236#: app/GedcomTag.php:1935 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
11237#: resources/views/individual-page.php:69
11238msgid "Re-order media"
11239msgstr ""
11240
11241#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
11242#: resources/views/individual-page-menu.php:24
11243msgid "Re-order names"
11244msgstr ""
11245
11246#: resources/views/admin/users-create.php:14
11247#: resources/views/admin/users-edit.php:19 resources/views/admin/users.php:14
11248#: resources/views/edit-account-page.php:43
11249#: resources/views/emails/register-notify-html.php:13
11250#: resources/views/emails/register-notify-text.php:7
11251#: resources/views/register-page.php:20
11252msgid "Real name"
11253msgstr ""
11254
11255#: resources/views/admin/map-import-form.php:100
11256msgid "Really delete all geographic data?"
11257msgstr ""
11258
11259#. I18N: Name of a module
11260#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92
11261msgid "Recent changes"
11262msgstr ""
11263
11264#: resources/views/calendar-page.php:91
11265msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: Location of an LDS church temple
11269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
11270msgid "Recife, Brazil"
11271msgstr ""
11272
11273#: resources/views/admin/changes-log.php:37
11274#: resources/views/admin/changes-log.php:106
11275#: resources/views/admin/trees-privacy.php:214
11276#: resources/views/modules/clippings/show.php:17
11277#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:41
11278#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:14
11279#: resources/views/modules/todays_events/table.php:9
11280#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:10
11281#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:9
11282#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:40
11283msgid "Record"
11284msgstr ""
11285
11286#. I18N: gedcom tag RIN
11287#: app/GedcomTag.php:997
11288msgid "Record ID number"
11289msgstr ""
11290
11291#. I18N: gedcom tag RFN
11292#: app/GedcomTag.php:988
11293msgid "Record file number"
11294msgstr ""
11295
11296#: resources/views/search-general-page.php:24
11297#: resources/views/statistics-chart-other.php:4
11298msgid "Records"
11299msgstr ""
11300
11301#. I18N: Location of an LDS church temple
11302#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
11303msgid "Redlands, California, United States"
11304msgstr ""
11305
11306#. I18N: gedcom tag REFN
11307#: app/GedcomTag.php:961
11308msgid "Reference number"
11309msgstr ""
11310
11311#. I18N: Location of an LDS church temple
11312#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
11313msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11314msgstr ""
11315
11316#: app/GedcomTag.php:852 modules_v3/fact_sources/report.xml:205
11317msgid "Registered partnership"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
11321msgid "Registry officer"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
11325msgctxt "FEMALE"
11326msgid "Registry officer"
11327msgstr ""
11328
11329#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:253
11330msgctxt "MALE"
11331msgid "Registry officer"
11332msgstr ""
11333
11334#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:203
11335msgid "Regular expression"
11336msgstr "正規表現"
11337
11338#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11339#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11340msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11341msgstr ""
11342
11343#: resources/views/pending-changes-page.php:48
11344#: resources/views/pending-changes-page.php:87
11345msgid "Reject"
11346msgstr ""
11347
11348#: resources/views/pending-changes-page.php:108
11349msgid "Reject all changes"
11350msgstr ""
11351
11352#. I18N: Name of a module/report
11353#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:35
11354#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:3
11355#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:91
11356msgid "Related families"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: Name of a report
11360#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:35
11361#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:3
11362#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:43
11363msgid "Related individuals"
11364msgstr ""
11365
11366#. I18N: gedcom tag RELA
11367#: app/GedcomTag.php:964
11368msgid "Relationship"
11369msgstr ""
11370
11371#. I18N: gedcom tag _FREL
11372#: app/GedcomTag.php:1708
11373msgid "Relationship to father"
11374msgstr ""
11375
11376#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:92
11377msgid "Relationship to me"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: gedcom tag _MREL
11381#: app/GedcomTag.php:1845
11382msgid "Relationship to mother"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: gedcom tag PEDI
11386#: app/GedcomTag.php:928
11387msgid "Relationship to parents"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:136
11391#, php-format
11392msgid "Relationship: %s"
11393msgstr ""
11394
11395#. I18N: Name of a module/chart
11396#. I18N: Configuration option
11397#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:74
11398#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:52
11399#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:104
11400#: resources/views/lists/individuals-table.php:259
11401#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:18
11402msgid "Relationships"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: %s are individual’s names
11406#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:72
11407#, php-format
11408msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: gedcom tag RELI
11412#: app/GedcomTag.php:967 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26
11413#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587
11414msgid "Religion"
11415msgstr ""
11416
11417#: app/GedcomTag.php:918
11418msgid "Religious institution"
11419msgstr ""
11420
11421#: app/GedcomTag.php:854 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
11422msgid "Religious marriage"
11423msgstr ""
11424
11425#: app/GedcomTag.php:1898
11426msgid "Religious name"
11427msgstr ""
11428
11429#: app/GedcomTag.php:1896
11430msgctxt "FEMALE"
11431msgid "Religious name"
11432msgstr ""
11433
11434#: app/GedcomTag.php:1894
11435msgctxt "MALE"
11436msgid "Religious name"
11437msgstr ""
11438
11439#: resources/views/modules/review_changes/config.php:22
11440msgid "Reminder email frequency (days)"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: gedcom tag SERV
11444#: app/GedcomTag.php:1006
11445msgid "Remote server"
11446msgstr ""
11447
11448#: app/Module/CensusAssistantModule.php:198
11449#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219
11450#: resources/views/edit-blocks-page.php:162
11451#: resources/views/edit-blocks-page.php:204
11452#: resources/views/modules/clippings/show.php:18
11453#: resources/views/modules/clippings/show.php:48
11454#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:22
11455#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:23
11456msgid "Remove"
11457msgstr "削除"
11458
11459#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11460msgid "Remove duplicate links"
11461msgstr "重複したリンクの削除"
11462
11463#: resources/views/timeline-page.php:61
11464msgid "Remove individual"
11465msgstr ""
11466
11467#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11468#: resources/views/admin/trees-import.php:89
11469msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11470msgstr ""
11471
11472#: resources/views/admin/locations.php:54
11473msgid "Remove this location?"
11474msgstr "この位置を削除?"
11475
11476#. I18N: Location of an LDS church temple
11477#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
11478msgid "Reno, Nevada, United States"
11479msgstr ""
11480
11481#: resources/views/admin/trees.php:181
11482msgid "Renumber"
11483msgstr ""
11484
11485#. I18N: Renumber the records in a family tree
11486#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:816
11487#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989
11488#: resources/views/admin/trees-merge.php:20
11489#: resources/views/admin/trees-merge.php:25
11490msgid "Renumber family tree"
11491msgstr ""
11492
11493#: resources/views/admin/trees-places.php:23
11494#: resources/views/search-replace-page.php:22
11495msgid "Replace with"
11496msgstr ""
11497
11498#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:191
11499msgid "Replacement text"
11500msgstr "置換テキスト"
11501
11502#: app/Module/UserMessagesModule.php:163
11503msgid "Reply"
11504msgstr "返信"
11505
11506#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970
11507#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:257
11508#: resources/views/admin/modules.php:167 resources/views/admin/modules.php:207
11509#: resources/views/report-select-page.php:12
11510msgid "Report"
11511msgstr ""
11512
11513#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970
11514#: app/Theme/AbstractTheme.php:1762 resources/views/admin/control-panel.php:326
11515#: resources/views/admin/modules.php:75
11516msgid "Reports"
11517msgstr ""
11518
11519#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1923
11520#: app/Http/Controllers/ListController.php:460 app/Theme/AbstractTheme.php:1582
11521#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:46
11522#: resources/views/admin/control-panel.php:122
11523#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:21
11524#: resources/views/lists/repositories-table.php:23
11525#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:27
11526#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:97
11527#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:42
11528#: resources/views/search-general-page.php:51
11529#: resources/views/search-results.php:42
11530#: resources/views/statistics-chart-other.php:12
11531msgid "Repositories"
11532msgstr "リポジトリ"
11533
11534#. I18N: gedcom tag REPO
11535#: app/GedcomTag.php:970 resources/views/admin/trees-privacy.php:172
11536#: resources/views/admin/trees.php:229
11537#: resources/views/modals/source-fields.php:36
11538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:43
11539msgid "Repository"
11540msgstr ""
11541
11542#: resources/views/lists/repositories-table.php:28
11543msgid "Repository name"
11544msgstr ""
11545
11546#. I18N: Name of a country or state
11547#: app/Stats.php:7257
11548msgid "Republic of the Congo"
11549msgstr ""
11550
11551#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45
11552#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:41
11553msgid "Request a new password"
11554msgstr "パスワードの再発行請求"
11555
11556#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:60
11557#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:171
11558#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:82 resources/views/login-page.php:57
11559#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:33
11560msgid "Request a new user account"
11561msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11562
11563#. I18N: gedcom tag _TODO
11564#: app/GedcomTag.php:1917 resources/views/modules/todo/research-tasks.php:16
11565msgid "Research task"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11569#: app/Module/ResearchTaskModule.php:41
11570msgid "Research tasks"
11571msgstr ""
11572
11573#: resources/views/modules/todo/config.php:6
11574msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11575msgstr ""
11576
11577#: resources/views/modules/todo/config.php:8
11578msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11579msgstr ""
11580
11581#: resources/views/admin/location-edit.php:158
11582#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:80
11583#: resources/views/modules/places/tab.php:76 resources/views/place-map.php:83
11584msgid "Reset to initial map state"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: gedcom tag RESI
11588#: app/GedcomTag.php:973
11589msgid "Residence"
11590msgstr ""
11591
11592#: resources/views/edit-blocks-page.php:223
11593msgid "Restore the default block layout"
11594msgstr ""
11595
11596#: resources/views/admin/users-edit.php:287
11597msgid "Restrict to immediate family"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: gedcom tag RESN
11601#: app/GedcomTag.php:980 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
11602#: resources/views/media-page.php:140
11603msgid "Restriction"
11604msgstr ""
11605
11606#: resources/views/help/restriction.php:4
11607msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11608msgstr ""
11609
11610#: app/Stats.php:124
11611msgid "Resulting value"
11612msgstr ""
11613
11614#: resources/views/statistics-chart-custom.php:179
11615msgid "Results"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: gedcom tag RETI
11619#: app/GedcomTag.php:983
11620msgid "Retirement"
11621msgstr ""
11622
11623#. I18N: Name of a country or state
11624#: app/Stats.php:7540
11625msgid "Reunion"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: Location of an LDS church temple
11629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
11630msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11631msgstr ""
11632
11633#: resources/views/edit-blocks-page.php:150
11634msgid "Right section blocks"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: gedcom tag ROLE
11638#: app/GedcomTag.php:1000 resources/views/admin/users-edit.php:281
11639msgid "Role"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: Name of a country or state
11643#: app/Stats.php:7542
11644msgid "Romania"
11645msgstr ""
11646
11647#. I18N: gedcom tag ROMN
11648#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
11649msgid "Romanized"
11650msgstr ""
11651
11652#: app/GedcomTag.php:941
11653msgid "Romanized place"
11654msgstr ""
11655
11656#: app/GedcomTag.php:1065
11657msgid "Romanized title"
11658msgstr ""
11659
11660#: resources/views/lists/families-table.php:130
11661#: resources/views/lists/individuals-table.php:182
11662msgid "Roots"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11666#: app/Soundex.php:34 resources/views/branches-page.php:27
11667#: resources/views/search-phonetic-page.php:52
11668msgid "Russell"
11669msgstr ""
11670
11671#. I18N: Name of a country or state
11672#: app/Stats.php:7544
11673msgid "Russia"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: Name of a country or state
11677#: app/Stats.php:7546
11678msgid "Rwanda"
11679msgstr ""
11680
11681#: resources/views/admin/site-mail.php:43
11682msgid "SMTP mail server"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: Location of an LDS church temple
11686#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
11687msgid "Sacramento, California, United States"
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11691#: app/Date/HijriDate.php:125
11692msgctxt "GENITIVE"
11693msgid "Safar"
11694msgstr ""
11695
11696#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11697#: app/Date/HijriDate.php:215
11698msgctxt "INSTRUMENTAL"
11699msgid "Safar"
11700msgstr ""
11701
11702#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11703#: app/Date/HijriDate.php:170
11704msgctxt "LOCATIVE"
11705msgid "Safar"
11706msgstr ""
11707
11708#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11709#: app/Date/HijriDate.php:80
11710msgctxt "NOMINATIVE"
11711msgid "Safar"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: The name of a colour-scheme
11715#: app/Theme/ColorsTheme.php:79
11716msgid "Sage"
11717msgstr ""
11718
11719#. I18N: Name of a country or state
11720#: app/Stats.php:7564
11721msgid "Saint Helena"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: Name of a country or state
11725#: app/Stats.php:7407
11726msgid "Saint Kitts and Nevis"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: Name of a country or state
11730#: app/Stats.php:7421
11731msgid "Saint Lucia"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: Name of a country or state
11735#: app/Stats.php:7578
11736msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: Name of a country or state
11740#: app/Stats.php:7643
11741msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11742msgstr ""
11743
11744#. I18N: Location of an LDS church temple
11745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
11746msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11747msgstr ""
11748
11749#: resources/views/modals/media-file-fields.php:60
11750msgid "Same as uploaded file"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: Name of a country or state
11754#: app/Stats.php:7659
11755msgid "Samoa"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: Location of an LDS church temple
11759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
11760msgid "San Antonio, Texas, United States"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: Location of an LDS church temple
11764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
11765msgid "San Diego, California, United States"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: Location of an LDS church temple
11769#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
11770msgid "San Jose, Costa Rica"
11771msgstr ""
11772
11773#. I18N: Name of a country or state
11774#: app/Stats.php:7574
11775msgid "San Marino"
11776msgstr ""
11777
11778#. I18N: Location of an LDS church temple
11779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
11780msgid "San Salvador, El Salvador"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: Location of an LDS church temple
11784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
11785msgid "Santiago, Chile"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: Location of an LDS church temple
11789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
11790msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: Location of an LDS church temple
11794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
11795msgid "Sao Paulo, Brazil"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: Name of a country or state
11799#: app/Stats.php:7582
11800msgid "Sao Tome and Principe"
11801msgstr ""
11802
11803#. I18N: abbreviation for Saturday
11804#: app/Date/CalendarDate.php:432
11805#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:28
11806msgid "Sat"
11807msgstr ""
11808
11809#: app/Date/CalendarDate.php:400
11810msgid "Saturday"
11811msgstr ""
11812
11813#. I18N: Name of a country or state
11814#: app/Stats.php:7548
11815msgid "Saudi Arabia"
11816msgstr ""
11817
11818#: app/GedcomTag.php:689
11819msgid "School or college"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Name of a country or state
11823#: app/Stats.php:7550
11824msgid "Scotland"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: gedcom tag _SCBK
11828#: app/GedcomTag.php:1902
11829msgid "Scrapbook"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11833#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:89
11834msgctxt "Female pedigree"
11835msgid "Sealing"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11839#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
11840msgctxt "Male pedigree"
11841msgid "Sealing"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11845#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:92
11846msgctxt "Pedigree"
11847msgid "Sealing"
11848msgstr ""
11849
11850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11851#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
11852msgid "Sealing canceled (divorce)"
11853msgstr ""
11854
11855#. I18N: A button label.
11856#: app/Theme/AbstractTheme.php:533 app/Theme/AbstractTheme.php:534
11857#: app/Theme/AbstractTheme.php:1772 app/Theme/FabTheme.php:61
11858#: resources/views/layouts/default.php:67
11859#: resources/views/layouts/default.php:68
11860#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:5
11861#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:24
11862#: resources/views/search-replace-page.php:31
11863msgid "Search"
11864msgstr "検索"
11865
11866#: app/Http/Controllers/SearchController.php:343
11867#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11868#: app/Theme/AbstractTheme.php:1819
11869msgid "Search and replace"
11870msgstr "検索して置換"
11871
11872#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11873#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11874msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11875msgstr ""
11876
11877#: resources/views/media-list-page.php:53
11878msgid "Search filters"
11879msgstr ""
11880
11881#: resources/views/admin/trees-places.php:17
11882#: resources/views/search-general-page.php:12
11883#: resources/views/search-replace-page.php:13
11884msgid "Search for"
11885msgstr ""
11886
11887#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
11888msgid "Search method"
11889msgstr "検索方法"
11890
11891#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11892msgid "Search text/pattern"
11893msgstr "テキスト/パターン の検索"
11894
11895#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:8
11896msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11897msgstr ""
11898
11899#. I18N: Location of an LDS church temple
11900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
11901msgid "Seattle, Washington, United States"
11902msgstr ""
11903
11904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:54
11905msgid "Second record"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: A configuration setting
11909#: resources/views/admin/site-mail.php:115
11910msgid "Secure connection"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: A configuration setting
11914#: resources/views/admin/site-analytics.php:113
11915msgid "Security code"
11916msgstr ""
11917
11918#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11919#, php-format
11920msgid "See %s for more information."
11921msgstr ""
11922
11923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:24
11924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:71
11925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:117
11926msgid "Select"
11927msgstr ""
11928
11929#: resources/views/admin/trees-import.php:20
11930msgid "Select a GEDCOM file to import"
11931msgstr ""
11932
11933#: resources/views/edit-blocks-page.php:130
11934msgid "Select a block and use the arrows to move it."
11935msgstr ""
11936
11937#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:122
11938#: resources/views/edit/input-addon-calendar.php:6
11939msgid "Select a date"
11940msgstr ""
11941
11942#: resources/views/lifespans-page.php:33
11943msgid "Select individuals by place or date"
11944msgstr ""
11945
11946#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
11947#: app/Module/ClippingsCartModule.php:78
11948msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
11949msgstr ""
11950
11951#: resources/views/statistics-chart-custom.php:212
11952msgid "Select the desired age interval"
11953msgstr ""
11954
11955#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:10
11956msgid "Select the facts and events to keep from both records."
11957msgstr ""
11958
11959#: resources/views/admin/site-languages.php:11
11960msgid "Select the languages that will be shown in menus."
11961msgstr ""
11962
11963#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:14
11964msgid "Select two records to merge."
11965msgstr ""
11966
11967#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:266
11968msgid "Seller"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:264
11972msgctxt "FEMALE"
11973msgid "Seller"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:262
11977msgctxt "MALE"
11978msgid "Seller"
11979msgstr ""
11980
11981#: app/Module/UserMessagesModule.php:117 resources/views/admin/broadcast.php:53
11982#: resources/views/contact-page.php:59 resources/views/message-page.php:51
11983msgid "Send"
11984msgstr "送信"
11985
11986#: app/Http/Controllers/MessageController.php:148
11987#: app/Http/Controllers/MessageController.php:256
11988#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:93 app/Module/UserMessagesModule.php:110
11989#: app/Stats.php:6207 resources/views/pending-changes-page.php:76
11990msgid "Send a message"
11991msgstr "メッセージ送信"
11992
11993#: app/Http/Controllers/MessageController.php:491
11994#: resources/views/admin/control-panel.php:258
11995msgid "Send a message to all users"
11996msgstr ""
11997
11998#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493
11999#: resources/views/admin/control-panel.php:264
12000msgid "Send a message to users who have never signed in"
12001msgstr ""
12002
12003#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495
12004#: resources/views/admin/control-panel.php:270
12005msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12006msgstr ""
12007
12008#. I18N: Label for a configuration option
12009#: resources/views/modules/review_changes/config.php:12
12010msgid "Send out reminder emails"
12011msgstr ""
12012
12013#. I18N: A configuration setting
12014#: resources/views/admin/site-mail.php:33
12015msgid "Sender name"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:502
12019#: resources/views/admin/control-panel.php:50
12020msgid "Sending email"
12021msgstr ""
12022
12023#. I18N: A configuration setting
12024#: resources/views/admin/site-mail.php:128
12025msgid "Sending server name"
12026msgstr ""
12027
12028#. I18N: Name of a country or state
12029#: app/Stats.php:7556
12030msgid "Senegal"
12031msgstr ""
12032
12033#. I18N: Location of an LDS church temple
12034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
12035msgid "Seoul, Korea"
12036msgstr ""
12037
12038#: app/Date/CalendarDate.php:372
12039msgctxt "Abbreviation for September"
12040msgid "Sep"
12041msgstr ""
12042
12043#. I18N: gedcom tag _SEPR
12044#: app/GedcomTag.php:1905
12045msgid "Separated"
12046msgstr ""
12047
12048#: app/Date/CalendarDate.php:269
12049msgctxt "GENITIVE"
12050msgid "September"
12051msgstr ""
12052
12053#: app/Date/CalendarDate.php:339
12054msgctxt "INSTRUMENTAL"
12055msgid "September"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/Date/CalendarDate.php:304
12059msgctxt "LOCATIVE"
12060msgid "September"
12061msgstr ""
12062
12063#: app/Date/CalendarDate.php:234
12064#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:712
12065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:15
12066msgctxt "NOMINATIVE"
12067msgid "September"
12068msgstr ""
12069
12070#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12071#: app/Date/FrenchDate.php:288
12072msgid "Septidi"
12073msgstr ""
12074
12075#. I18N: Name of a country or state
12076#: app/Stats.php:7558
12077msgid "Serbia"
12078msgstr ""
12079
12080#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:275
12081msgid "Servant"
12082msgstr ""
12083
12084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:273
12085msgctxt "FEMALE"
12086msgid "Servant"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:271
12090msgctxt "MALE"
12091msgid "Servant"
12092msgstr ""
12093
12094#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:637
12095#: resources/views/admin/control-panel.php:90
12096msgid "Server information"
12097msgstr ""
12098
12099#. I18N: A configuration setting
12100#: resources/views/admin/site-mail.php:48
12101#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:33
12102msgid "Server name"
12103msgstr ""
12104
12105#: resources/views/admin/trees.php:107 resources/views/admin/trees.php:114
12106msgid "Set as default"
12107msgstr ""
12108
12109#. I18N: You need to:
12110#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:21
12111#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:12
12112msgid "Set the access level for each tree."
12113msgstr ""
12114
12115#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:276
12116#: resources/views/admin/control-panel.php:180
12117msgid "Set the default blocks for new family trees"
12118msgstr ""
12119
12120#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:440
12121#: resources/views/admin/control-panel.php:248
12122msgid "Set the default blocks for new users"
12123msgstr ""
12124
12125#. I18N: Help text for the “Default pedigree generations” configuration setting
12126#: resources/views/admin/trees-preferences.php:484
12127msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
12128msgstr ""
12129
12130#. I18N: Help text for the “Maximum descendancy generations” configuration setting
12131#: resources/views/admin/trees-preferences.php:524
12132msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
12133msgstr ""
12134
12135#. I18N: Help text for the “Maximum pedigree generations” configuration setting
12136#: resources/views/admin/trees-preferences.php:504
12137msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
12138msgstr ""
12139
12140#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12141#: resources/views/admin/trees-privacy.php:54
12142msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12143msgstr ""
12144
12145#. I18N: You need to:
12146#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:20
12147#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:11
12148msgid "Set the status to “approved”."
12149msgstr ""
12150
12151#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12152#: resources/views/admin/trees-preferences.php:814
12153msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12154msgstr ""
12155
12156#: resources/views/layouts/setup.php:8 resources/views/layouts/setup.php:16
12157msgid "Setup wizard for webtrees"
12158msgstr ""
12159
12160#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12161#: app/Date/FrenchDate.php:286
12162msgid "Sextidi"
12163msgstr ""
12164
12165#. I18N: Name of a country or state
12166#: app/Stats.php:7595
12167msgid "Seychelles"
12168msgstr ""
12169
12170#: app/Date/JalaliDate.php:259
12171msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12172msgid "Shah"
12173msgstr ""
12174
12175#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12176#: app/Date/JalaliDate.php:130
12177msgctxt "GENITIVE"
12178msgid "Shahrivar"
12179msgstr ""
12180
12181#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12182#: app/Date/JalaliDate.php:220
12183msgctxt "INSTRUMENTAL"
12184msgid "Shahrivar"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12188#: app/Date/JalaliDate.php:175
12189msgctxt "LOCATIVE"
12190msgid "Shahrivar"
12191msgstr ""
12192
12193#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12194#: app/Date/JalaliDate.php:85
12195msgctxt "NOMINATIVE"
12196msgid "Shahrivar"
12197msgstr ""
12198
12199#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees.php:253
12200#: resources/views/edit/shared-note.php:11 resources/views/family-page.php:95
12201#: resources/views/media-page.php:130 resources/views/modules/notes/tab.php:44
12202#: resources/views/note-page.php:75
12203msgid "Shared note"
12204msgstr ""
12205
12206#: app/Http/Controllers/ListController.php:443 app/Theme/AbstractTheme.php:1562
12207#: resources/views/lists/sources-table.php:46
12208#: resources/views/search-general-page.php:58
12209msgid "Shared notes"
12210msgstr ""
12211
12212#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12213#: app/Date/HijriDate.php:141
12214msgctxt "GENITIVE"
12215msgid "Shawwal"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12219#: app/Date/HijriDate.php:231
12220msgctxt "INSTRUMENTAL"
12221msgid "Shawwal"
12222msgstr ""
12223
12224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12225#: app/Date/HijriDate.php:186
12226msgctxt "LOCATIVE"
12227msgid "Shawwal"
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12231#: app/Date/HijriDate.php:96
12232msgctxt "NOMINATIVE"
12233msgid "Shawwal"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12237#: app/Date/HijriDate.php:137
12238msgctxt "GENITIVE"
12239msgid "Sha’aban"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12243#: app/Date/HijriDate.php:227
12244msgctxt "INSTRUMENTAL"
12245msgid "Sha’aban"
12246msgstr ""
12247
12248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12249#: app/Date/HijriDate.php:182
12250msgctxt "LOCATIVE"
12251msgid "Sha’aban"
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12255#: app/Date/HijriDate.php:92
12256msgctxt "NOMINATIVE"
12257msgid "Sha’aban"
12258msgstr ""
12259
12260#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:358
12261msgid "She "
12262msgstr "彼女 "
12263
12264#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:290
12265msgid "She died"
12266msgstr "彼女は死んだ"
12267
12268#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:260
12269#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:242
12270msgid "She married"
12271msgstr "彼女は結婚した"
12272
12273#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:223
12274msgid "She resided at"
12275msgstr "彼女の居住地は"
12276
12277#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:331
12278msgid "She was born"
12279msgstr "彼女は生まれた"
12280
12281#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:340
12282msgid "She was buried"
12283msgstr "彼女は埋葬されました"
12284
12285#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:167
12286msgid "She was christened"
12287msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12288
12289#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:315
12290msgid "She was cremated"
12291msgstr "彼女は火葬されました"
12292
12293#. I18N: a month in the Jewish calendar
12294#: app/Date/JewishDate.php:182
12295msgctxt "GENITIVE"
12296msgid "Shevat"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: a month in the Jewish calendar
12300#: app/Date/JewishDate.php:288
12301msgctxt "INSTRUMENTAL"
12302msgid "Shevat"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: a month in the Jewish calendar
12306#: app/Date/JewishDate.php:235
12307msgctxt "LOCATIVE"
12308msgid "Shevat"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: a month in the Jewish calendar
12312#: app/Date/JewishDate.php:129
12313msgctxt "NOMINATIVE"
12314msgid "Shevat"
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: The name of a colour-scheme
12318#: app/Theme/ColorsTheme.php:81
12319msgid "Shiny Tomato"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12323#: app/GedcomTag.php:1914
12324msgid "Short version"
12325msgstr ""
12326
12327#: resources/views/help/date.php:17 resources/views/help/date.php:55
12328#: resources/views/help/date.php:93
12329msgid "Shortcut"
12330msgstr ""
12331
12332#: resources/views/statistics-chart-families.php:47
12333msgid "Shortest marriage"
12334msgstr ""
12335
12336#: resources/views/calendar-page.php:78
12337msgid "Show"
12338msgstr "表示"
12339
12340#. I18N: A configuration setting
12341#: resources/views/admin/trees-preferences.php:329
12342msgid "Show a download link in the media viewer"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: A configuration setting
12346#: resources/views/admin/site-registration.php:59
12347msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12348msgstr ""
12349
12350#: resources/views/modules/notes/tab.php:11
12351msgid "Show all notes"
12352msgstr ""
12353
12354#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:77
12355msgid "Show all places in a list"
12356msgstr ""
12357
12358#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:11
12359msgid "Show all sources"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12363#: resources/views/timeline-page.php:67
12364msgid "Show an age cursor"
12365msgstr ""
12366
12367#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12
12368msgid "Show children of ancestors"
12369msgstr "先祖の子供を表示"
12370
12371#. I18N: Label for a configuration option
12372#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:15
12373msgid "Show counts before or after name"
12374msgstr "名前の前か後に回数を表示"
12375
12376#: resources/views/lists/families-table.php:178
12377msgid "Show couples where either partner married more than once."
12378msgstr ""
12379
12380#: resources/views/lists/families-table.php:102
12381msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12382msgstr ""
12383
12384#: resources/views/lists/families-table.php:110
12385msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12386msgstr ""
12387
12388#: resources/views/lists/families-table.php:154
12389msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12390msgstr ""
12391
12392#: resources/views/lists/families-table.php:162
12393msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12394msgstr ""
12395
12396#: resources/views/lists/families-table.php:146
12397msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12398msgstr ""
12399
12400#: resources/views/ancestors-page.php:38
12401msgid "Show cousins"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: label for yes/no option
12405#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:11
12406msgid "Show date of last update"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: A configuration setting
12410#: resources/views/admin/trees-privacy.php:44
12411msgid "Show dead individuals"
12412msgstr ""
12413
12414#: resources/views/lists/families-table.php:170
12415msgid "Show divorced couples."
12416msgstr ""
12417
12418#: resources/views/lists/individuals-table.php:162
12419msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12420msgstr ""
12421
12422#: resources/views/lists/individuals-table.php:170
12423msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12424msgstr ""
12425
12426#: resources/views/lists/individuals-table.php:128
12427msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12428msgstr ""
12429
12430#: resources/views/lists/families-table.php:118
12431#: resources/views/lists/individuals-table.php:136
12432msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12433msgstr ""
12434
12435#: resources/views/lists/individuals-table.php:144
12436msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12437msgstr ""
12438
12439#: resources/views/lists/individuals-table.php:152
12440msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: A configuration setting
12444#: resources/views/admin/site-preferences.php:124
12445msgid "Show list of family trees"
12446msgstr ""
12447
12448#. I18N: A configuration setting
12449#: resources/views/admin/trees-privacy.php:85
12450msgid "Show living individuals"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: A configuration setting
12454#: resources/views/admin/trees-privacy.php:126
12455msgid "Show names of private individuals"
12456msgstr ""
12457
12458#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:9
12459#: modules_v3/family_group_report/report.xml:8
12460#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10
12461#: modules_v3/individual_report/report.xml:7
12462msgid "Show notes"
12463msgstr ""
12464
12465#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10
12466msgid "Show occupations"
12467msgstr "仕事を表示"
12468
12469#: resources/views/modules/todays_events/config.php:7
12470#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:17
12471msgid "Show only events of living individuals"
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/lists/individuals-table.php:110
12475msgid "Show only females."
12476msgstr ""
12477
12478#: resources/views/lists/individuals-table.php:118
12479msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12480msgstr ""
12481
12482#: resources/views/modules/random_media/config.php:7
12483msgid "Show only individuals, events, or all"
12484msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12485
12486#: resources/views/lists/individuals-table.php:102
12487msgid "Show only males."
12488msgstr ""
12489
12490#: resources/views/lists/families-table.php:210
12491#: resources/views/lists/individuals-table.php:228
12492msgid "Show parents"
12493msgstr ""
12494
12495#: modules_v3/change_report/report.xml:8
12496msgid "Show pending changes"
12497msgstr ""
12498
12499#: modules_v3/family_group_report/report.xml:9
12500#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
12501#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
12502msgid "Show photos"
12503msgstr ""
12504
12505#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:72
12506msgid "Show place hierarchy"
12507msgstr ""
12508
12509#. I18N: A configuration setting
12510#: resources/views/admin/trees-privacy.php:146
12511msgid "Show private relationships"
12512msgstr ""
12513
12514#: resources/views/modules/todo/config.php:13
12515msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/views/modules/todo/config.php:23
12519msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/modules/todo/config.php:32
12523msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12524msgstr ""
12525
12526#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11
12527msgid "Show residences"
12528msgstr "住所を表示"
12529
12530#: resources/views/modules/random_media/config.php:29
12531msgid "Show slide show controls"
12532msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12533
12534#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8
12535#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:7
12536#: modules_v3/family_group_report/report.xml:7
12537#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9
12538#: modules_v3/individual_report/report.xml:6
12539msgid "Show sources"
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/family-book-page.php:46
12543#: resources/views/hourglass-page.php:37
12544msgid "Show spouses"
12545msgstr ""
12546
12547#: resources/views/lists/families-table.php:213
12548#: resources/views/lists/individuals-table.php:231
12549msgid "Show statistics charts"
12550msgstr ""
12551
12552#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12553#: resources/views/admin/trees-preferences.php:748
12554#, php-format
12555msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: Description of the “OSM” module
12559#: app/Module/PedigreeMapModule.php:71
12560msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/modules/html/config.php:41
12564msgid "Show the date and time of update"
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/admin/trees-preferences.php:595
12568msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12569msgstr ""
12570
12571#. I18N: A configuration setting
12572#: resources/views/admin/trees-privacy.php:20
12573msgid "Show the family tree"
12574msgstr ""
12575
12576#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
12577msgid "Show the list of individuals"
12578msgstr ""
12579
12580#: app/Http/Controllers/ListController.php:265
12581msgid "Show the list of surnames"
12582msgstr ""
12583
12584#. I18N: Description of the “OSM” module
12585#: app/Module/PlacesModule.php:50
12586msgid "Show the location of events on a map."
12587msgstr ""
12588
12589#. I18N: label for a yes/no option
12590#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:35
12591msgid "Show the user who made the change"
12592msgstr ""
12593
12594#. I18N: Label for a configuration option
12595#: resources/views/modules/faq/edit.php:37
12596#: resources/views/modules/html/config.php:52
12597#: resources/views/modules/stories/edit.php:40
12598msgid "Show this block for which languages"
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/admin/trees-preferences.php:351
12602msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12603msgstr ""
12604
12605#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:231
12606#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:267
12607#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
12608#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:843
12609#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1119
12610#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1480
12611#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:900
12612#: resources/views/modals/restriction-fields.php:17
12613msgid "Show to managers"
12614msgstr ""
12615
12616#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
12617#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
12618#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12619#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:840
12620#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1116
12621#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1479
12622#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:899
12623#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28
12624#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93
12625#: resources/views/modals/restriction-fields.php:14
12626msgid "Show to members"
12627msgstr ""
12628
12629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12630#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
12631#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12632#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:837
12633#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1113
12634#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1478
12635#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28
12636#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93
12637#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154
12638#: resources/views/modals/restriction-fields.php:11
12639msgid "Show to visitors"
12640msgstr ""
12641
12642#: resources/views/lists/families-table.php:136
12643#: resources/views/lists/individuals-table.php:188
12644msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12645msgstr ""
12646
12647#: resources/views/lists/families-table.php:128
12648#: resources/views/lists/individuals-table.php:180
12649msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: %s are placeholders for numbers
12653#: app/Datatables.php:53 app/Datatables.php:54 app/I18N.php:317
12654#: app/I18N.php:318
12655#, php-format
12656msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357
12660#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385
12661msgid "Sibling"
12662msgstr ""
12663
12664#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357
12665#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385
12666msgid "Siblings"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980
12670#: resources/views/admin/modules.php:137 resources/views/admin/modules.php:191
12671msgid "Sidebar"
12672msgstr ""
12673
12674#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980
12675#: resources/views/admin/control-panel.php:314
12676#: resources/views/admin/modules.php:60
12677msgid "Sidebars"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: Name of a country or state
12681#: app/Stats.php:7570
12682msgid "Sierra Leone"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Name of a module
12686#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:63
12687#: app/Module/LoginBlockModule.php:35 app/Module/LoginBlockModule.php:63
12688#: app/Theme/AbstractTheme.php:1611
12689#: resources/views/emails/password-reset-html.php:19
12690#: resources/views/emails/password-reset-text.php:9
12691msgid "Sign in"
12692msgstr "ログイン"
12693
12694#: app/Module/LoginBlockModule.php:58 app/Theme/AbstractTheme.php:1622
12695#: resources/views/layouts/administration.php:50
12696msgid "Sign out"
12697msgstr "ログアウト"
12698
12699#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:590
12700#: resources/views/admin/control-panel.php:56
12701msgid "Sign-in and registration"
12702msgstr ""
12703
12704#: resources/views/help/date.php:118
12705msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12706msgstr ""
12707
12708#. I18N: Name of a country or state
12709#: app/Stats.php:7560
12710msgid "Singapore"
12711msgstr ""
12712
12713#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:355
12714#: modules_v3/individual_report/report.xml:352
12715msgid "Sister"
12716msgstr ""
12717
12718#. I18N: A configuration setting
12719#: resources/views/admin/site-analytics.php:62
12720#: resources/views/admin/site-analytics.php:78
12721#: resources/views/admin/site-analytics.php:103
12722msgid "Site identification code"
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12726#: resources/views/admin/users-edit.php:184
12727#: resources/views/edit-account-page.php:165
12728msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:175
12732msgid "Site preferences"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: A configuration setting
12736#: resources/views/admin/site-analytics.php:20
12737#: resources/views/admin/site-analytics.php:41
12738msgid "Site verification code"
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting
12742#: resources/views/admin/site-analytics.php:31
12743#: resources/views/admin/site-analytics.php:52
12744msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12748#: app/Module/SiteMapModule.php:52
12749msgid "Sitemaps"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12753#: resources/views/modules/sitemap/config.php:9
12754msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12755msgstr ""
12756
12757#. I18N: a month in the Jewish calendar
12758#: app/Date/JewishDate.php:194
12759msgctxt "GENITIVE"
12760msgid "Sivan"
12761msgstr ""
12762
12763#. I18N: a month in the Jewish calendar
12764#: app/Date/JewishDate.php:300
12765msgctxt "INSTRUMENTAL"
12766msgid "Sivan"
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: a month in the Jewish calendar
12770#: app/Date/JewishDate.php:247
12771msgctxt "LOCATIVE"
12772msgid "Sivan"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: a month in the Jewish calendar
12776#: app/Date/JewishDate.php:141
12777msgctxt "NOMINATIVE"
12778msgid "Sivan"
12779msgstr ""
12780
12781#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12782#: app/Theme/AbstractTheme.php:146
12783#: resources/views/layouts/administration.php:31
12784#: resources/views/layouts/default.php:54
12785msgid "Skip to content"
12786msgstr ""
12787
12788#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:284
12789msgid "Slave"
12790msgstr ""
12791
12792#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:282
12793msgctxt "FEMALE"
12794msgid "Slave"
12795msgstr ""
12796
12797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
12798msgctxt "MALE"
12799msgid "Slave"
12800msgstr ""
12801
12802#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12803#. I18N: Name of a module
12804#: app/GedcomTag.php:1908 app/Module/SlideShowModule.php:37
12805msgid "Slide show"
12806msgstr "スライドショー"
12807
12808#. I18N: Name of a country or state
12809#: app/Stats.php:7586
12810msgid "Slovakia"
12811msgstr ""
12812
12813#. I18N: Name of a country or state
12814#: app/Stats.php:7588
12815msgid "Slovenia"
12816msgstr ""
12817
12818#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:42
12819msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12820msgstr ""
12821
12822#. I18N: Location of an LDS church temple
12823#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
12824msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: gedcom tag SSN
12828#: app/GedcomTag.php:1032
12829msgid "Social security number"
12830msgstr ""
12831
12832#. I18N: Name of a country or state
12833#: app/Stats.php:7568
12834msgid "Solomon Islands"
12835msgstr ""
12836
12837#. I18N: Name of a country or state
12838#: app/Stats.php:7576
12839msgid "Somalia"
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12843#: resources/views/admin/trees-import.php:101
12844msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12845msgstr ""
12846
12847#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12848#: resources/views/admin/trees-preferences.php:844
12849msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12853#: resources/views/admin/trees-preferences.php:693
12854msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12855msgstr ""
12856
12857#: modules_v3/family_group_report/report.xml:774
12858#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:526
12859#: modules_v3/individual_report/report.xml:530
12860#: resources/views/edit/change-family-members.php:47
12861msgid "Son"
12862msgstr ""
12863
12864#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12865#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:345
12866#, php-format
12867msgid "Son of %s"
12868msgstr "%s の息子"
12869
12870#. I18N: Label for a configuration option
12871#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
12872#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
12873#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9
12874#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7
12875#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
12876#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9
12877#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
12878#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
12879#: resources/views/modules/faq/config.php:38
12880#: resources/views/modules/faq/edit.php:47
12881#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:26
12882#: resources/views/modules/todays_events/config.php:34
12883#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:44
12884msgid "Sort order"
12885msgstr ""
12886
12887#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12888#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:261
12889#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:301
12890#: resources/views/lists/individuals-table.php:200
12891msgid "Sosa"
12892msgstr ""
12893
12894#: app/Http/Controllers/SearchController.php:597
12895msgid "Sounds like"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: gedcom tag SOUR
12899#. I18N: Name of a module/report
12900#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1026
12901#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:35
12902#: modules_v3/bdm_report/report.xml:136 modules_v3/bdm_report/report.xml:162
12903#: modules_v3/bdm_report/report.xml:196 modules_v3/birth_report/report.xml:43
12904#: modules_v3/death_report/report.xml:54 modules_v3/fact_sources/report.xml:3
12905#: modules_v3/fact_sources/report.xml:43
12906#: modules_v3/marriage_report/report.xml:54
12907#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:108
12908#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:153
12909#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:194
12910#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:236
12911#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:277
12912#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:318
12913#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:360
12914#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:402
12915#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:444
12916#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:487
12917#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:529
12918#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:570
12919#: resources/views/admin/trees-privacy.php:171
12920#: resources/views/admin/trees.php:219 resources/views/family-page.php:119
12921#: resources/views/media-list-page.php:167 resources/views/media-page.php:120
12922#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:14
12923#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:39
12924#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:32
12925msgid "Source"
12926msgstr "ソース"
12927
12928#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12929#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1096
12930msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: A configuration setting
12934#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
12935#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1106
12936msgid "Source type"
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: Name of a module
12940#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1924
12941#: app/Http/Controllers/ListController.php:477
12942#: app/Module/SourcesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1592
12943#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:476
12944#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611
12945#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1118
12946#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:644
12947#: modules_v3/individual_report/report.xml:646
12948#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:45
12949#: resources/views/admin/control-panel.php:121
12950#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:20
12951#: resources/views/gedcom-record-page.php:57
12952#: resources/views/lists/media-table.php:41
12953#: resources/views/lists/notes-table.php:35
12954#: resources/views/lists/notes-table.php:44
12955#: resources/views/lists/repositories-table.php:29
12956#: resources/views/lists/sources-table.php:36 resources/views/media-page.php:53
12957#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:25
12958#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:75
12959#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:34
12960#: resources/views/note-page.php:58 resources/views/repository-page.php:39
12961#: resources/views/search-general-page.php:44
12962#: resources/views/search-results.php:31
12963#: resources/views/statistics-chart-other.php:10
12964#: resources/views/statistics-chart-other.php:46
12965msgid "Sources"
12966msgstr ""
12967
12968#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14
12969msgid "Sources to the events"
12970msgstr ""
12971
12972#. I18N: Name of a country or state
12973#: app/Stats.php:7663
12974msgid "South Africa"
12975msgstr ""
12976
12977#: resources/views/statistics-chart-custom.php:258
12978msgid "South America"
12979msgstr ""
12980
12981#. I18N: Name of a country or state
12982#: app/Stats.php:7562
12983msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: Name of a country or state
12987#: app/Stats.php:7580
12988msgid "South Sudan"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: Name of a country or state
12992#: app/Stats.php:7302
12993msgid "Spain"
12994msgstr ""
12995
12996#: app/SurnameTradition.php:89
12997msgctxt "Surname tradition"
12998msgid "Spanish"
12999msgstr ""
13000
13001#. I18N: Location of an LDS church temple
13002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
13003msgid "Spokane, Washington, United States"
13004msgstr ""
13005
13006#: modules_v3/bdm_report/report.xml:169
13007#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:202
13008#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:219
13009#: resources/views/edit/change-family-members.php:20
13010#: resources/views/edit/change-family-members.php:35
13011msgid "Spouse"
13012msgstr ""
13013
13014#: app/GedcomTag.php:747
13015msgid "Spouse census date"
13016msgstr ""
13017
13018#: app/GedcomTag.php:749
13019msgid "Spouse census place"
13020msgstr ""
13021
13022#: app/GedcomTag.php:757
13023msgid "Spouse note"
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/family-book-page.php:43
13027#: resources/views/lists/surnames-table.php:14
13028msgid "Spouses"
13029msgstr ""
13030
13031#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
13032#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
13033#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
13034msgid "Spouses and children"
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: Name of a country or state
13038#: app/Stats.php:7425
13039msgid "Sri Lanka"
13040msgstr ""
13041
13042#. I18N: Location of an LDS church temple
13043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
13044msgid "St. George, Utah, United States"
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: Location of an LDS church temple
13048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
13049msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13050msgstr ""
13051
13052#. I18N: Location of an LDS church temple
13053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
13054msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13055msgstr ""
13056
13057#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:191
13058#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:274
13059msgid "Start at parents"
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/modules/random_media/config.php:38
13063msgid "Start slide show on page load"
13064msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13065
13066#: resources/views/lifespans-page.php:48
13067msgid "Start year"
13068msgstr ""
13069
13070#: modules_v3/change_report/report.xml:5
13071msgid "Starting range of change dates"
13072msgstr ""
13073
13074#. I18N: gedcom tag STAE
13075#: app/GedcomTag.php:1035
13076msgid "State"
13077msgstr "ステート"
13078
13079#. I18N: Name of a module
13080#. I18N: Name of a module/chart
13081#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:84
13082#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:40
13083#: app/Module/HtmlBlockModule.php:158 app/Module/StatisticsChartModule.php:38
13084#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:19
13085#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:13
13086#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:133
13087msgid "Statistics"
13088msgstr ""
13089
13090#. I18N: gedcom tag STAT
13091#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/GedcomTag.php:1038
13092#: resources/views/admin/changes-log.php:30
13093#: resources/views/admin/changes-log.php:105
13094msgid "Status"
13095msgstr ""
13096
13097#: app/GedcomTag.php:1040
13098msgid "Status change date"
13099msgstr ""
13100
13101#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
13102msgid "Stillborn"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
13107msgid "Stillborn: exempt"
13108msgstr ""
13109
13110#. I18N: Location of an LDS church temple
13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
13112msgid "Stockholm, Sweden"
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/layouts/default.php:143
13116#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:9
13117msgid "Stop"
13118msgstr "停止"
13119
13120#. I18N: Name of a module
13121#: app/Module/StoriesModule.php:40 resources/views/modules/stories/edit.php:4
13122msgid "Stories"
13123msgstr ""
13124
13125#: resources/views/modules/stories/edit.php:31
13126msgid "Story"
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/views/modules/faq/list.php:9
13130#: resources/views/modules/stories/config.php:34
13131#: resources/views/modules/stories/edit.php:22
13132#: resources/views/modules/stories/list.php:9
13133msgid "Story title"
13134msgstr ""
13135
13136#: app/Module/UserMessagesModule.php:131 resources/views/admin/broadcast.php:33
13137#: resources/views/contact-page.php:39 resources/views/message-page.php:31
13138msgid "Subject"
13139msgstr "件名:"
13140
13141#. I18N: gedcom tag SUBN
13142#: app/GedcomTag.php:1046
13143msgid "Submission"
13144msgstr ""
13145
13146#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13147#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13148msgid "Submitted but not yet cleared"
13149msgstr ""
13150
13151#. I18N: gedcom tag SUBM
13152#: app/GedcomTag.php:1043 resources/views/admin/trees.php:263
13153#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:41
13154msgid "Submitter"
13155msgstr ""
13156
13157#. I18N: Name of a country or state
13158#: app/Stats.php:7552
13159msgid "Sudan"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: abbreviation for Sunday
13163#: app/Date/CalendarDate.php:434
13164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:22
13165msgid "Sun"
13166msgstr ""
13167
13168#: app/Date/CalendarDate.php:401
13169msgid "Sunday"
13170msgstr ""
13171
13172#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13173#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:18
13174#: resources/views/admin/control-panel.php:22
13175#, php-format
13176msgid "Support and documentation can be found at %s."
13177msgstr ""
13178
13179#. I18N: Name of a country or state
13180#: app/Stats.php:7584
13181msgid "Suriname"
13182msgstr ""
13183
13184#. I18N: gedcom tag SURN
13185#: app/GedcomTag.php:1049 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
13186#: resources/views/branches-page.php:14
13187#: resources/views/lists/families-table.php:188
13188#: resources/views/lists/families-table.php:191
13189#: resources/views/lists/individuals-table.php:198
13190#: resources/views/lists/surnames-table.php:10
13191#: resources/views/search-phonetic-page.php:24
13192#: resources/views/statistics-chart-custom.php:238
13193msgid "Surname"
13194msgstr ""
13195
13196#: app/Stats.php:1722
13197msgid "Surname distribution chart"
13198msgstr ""
13199
13200#: resources/views/admin/trees-preferences.php:392
13201msgid "Surname list style"
13202msgstr ""
13203
13204#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:186
13205msgid "Surname option"
13206msgstr "姓のオプション"
13207
13208#. I18N: gedcom tag SPFX
13209#: app/GedcomTag.php:1029
13210msgid "Surname prefix"
13211msgstr ""
13212
13213#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1076
13214msgid "Surname tradition"
13215msgstr ""
13216
13217#: resources/views/lists/surnames-table.php:5
13218#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:46
13219#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:52
13220#: resources/views/statistics-chart-custom.php:233
13221msgid "Surnames"
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13225#: app/SurnameTradition.php:111
13226msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13230#: app/SurnameTradition.php:104
13231msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13232msgstr ""
13233
13234#. I18N: Location of an LDS church temple
13235#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
13236msgid "Suva, Fiji"
13237msgstr ""
13238
13239#. I18N: Name of a country or state
13240#: app/Stats.php:7566
13241msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13242msgstr ""
13243
13244#. I18N: Reverse the order of two individuals
13245#: resources/views/relationships-page.php:25
13246msgid "Swap individuals"
13247msgstr ""
13248
13249#. I18N: Name of a country or state
13250#: app/Stats.php:7592
13251msgid "Swaziland"
13252msgstr ""
13253
13254#. I18N: Name of a country or state
13255#: app/Stats.php:7590
13256msgid "Sweden"
13257msgstr ""
13258
13259#. I18N: Name of a country or state
13260#: app/Stats.php:7245
13261msgid "Switzerland"
13262msgstr ""
13263
13264#. I18N: Location of an LDS church temple
13265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
13266msgid "Sydney, Australia"
13267msgstr ""
13268
13269#: resources/views/admin/trees.php:409
13270msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: Name of a country or state
13274#: app/Stats.php:7597
13275msgid "Syria"
13276msgstr ""
13277
13278#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990
13279#: resources/views/admin/modules.php:187
13280msgid "Tab"
13281msgstr ""
13282
13283#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:43
13284msgid "Table prefix"
13285msgstr ""
13286
13287#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990
13288#: resources/views/admin/control-panel.php:302
13289#: resources/views/admin/modules.php:55 resources/views/admin/modules.php:129
13290msgid "Tabs"
13291msgstr ""
13292
13293#. I18N: Location of an LDS church temple
13294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
13295msgid "Taipei, Taiwan"
13296msgstr ""
13297
13298#. I18N: Name of a country or state
13299#: app/Stats.php:7625
13300msgid "Taiwan"
13301msgstr ""
13302
13303#. I18N: Name of a country or state
13304#: app/Stats.php:7607
13305msgid "Tajikistan"
13306msgstr ""
13307
13308#. I18N: Location of an LDS church temple
13309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
13310msgid "Tampico, Mexico"
13311msgstr ""
13312
13313#. I18N: a month in the Jewish calendar
13314#: app/Date/JewishDate.php:196
13315msgctxt "GENITIVE"
13316msgid "Tamuz"
13317msgstr ""
13318
13319#. I18N: a month in the Jewish calendar
13320#: app/Date/JewishDate.php:302
13321msgctxt "INSTRUMENTAL"
13322msgid "Tamuz"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: a month in the Jewish calendar
13326#: app/Date/JewishDate.php:249
13327msgctxt "LOCATIVE"
13328msgid "Tamuz"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: a month in the Jewish calendar
13332#: app/Date/JewishDate.php:143
13333msgctxt "NOMINATIVE"
13334msgid "Tamuz"
13335msgstr ""
13336
13337#. I18N: Name of a country or state
13338#: app/Stats.php:7627
13339msgid "Tanzania"
13340msgstr ""
13341
13342#. I18N: The name of a colour-scheme
13343#: app/Theme/ColorsTheme.php:83
13344msgid "Teal Top"
13345msgstr ""
13346
13347#. I18N: A configuration setting
13348#: resources/views/admin/trees-preferences.php:191
13349msgid "Technical help contact"
13350msgstr ""
13351
13352#. I18N: Location of an LDS church temple
13353#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
13354msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13355msgstr ""
13356
13357#: resources/views/modules/html/config.php:16
13358msgid "Templates"
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: gedcom tag TEMP
13362#: app/GedcomTag.php:1052 modules_v3/individual_report/report.xml:208
13363msgid "Temple"
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: a month in the Jewish calendar
13367#: app/Date/JewishDate.php:180
13368msgctxt "GENITIVE"
13369msgid "Tevet"
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: a month in the Jewish calendar
13373#: app/Date/JewishDate.php:286
13374msgctxt "INSTRUMENTAL"
13375msgid "Tevet"
13376msgstr ""
13377
13378#. I18N: a month in the Jewish calendar
13379#: app/Date/JewishDate.php:233
13380msgctxt "LOCATIVE"
13381msgid "Tevet"
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: a month in the Jewish calendar
13385#: app/Date/JewishDate.php:127
13386msgctxt "NOMINATIVE"
13387msgid "Tevet"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: gedcom tag TEXT
13391#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/trees-preferences.php:783
13392#: resources/views/modals/source-fields.php:50
13393msgid "Text"
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: Name of a country or state
13397#: app/Stats.php:7605
13398msgid "Thailand"
13399msgstr ""
13400
13401#: resources/views/help/name.php:4
13402msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13403msgstr ""
13404
13405#: resources/views/help/surname.php:4
13406msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13407msgstr ""
13408
13409#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1590
13410#, php-format
13411msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13412msgstr ""
13413
13414#: resources/views/modals/media-file-fields.php:94
13415msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Location of an LDS church temple
13419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
13420msgid "The Hague, Netherlands"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13424#: app/Functions/Functions.php:54
13425msgid "The PHP temporary folder is missing."
13426msgstr ""
13427
13428#: resources/views/admin/trees.php:373
13429msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
13430msgstr ""
13431
13432#: resources/views/emails/approve-user-html.php:7
13433#: resources/views/emails/approve-user-text.php:4
13434#, php-format
13435msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13436msgstr ""
13437
13438#: resources/views/verify-success-page.php:12
13439msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13440msgstr ""
13441
13442#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13443#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:163
13444#, php-format
13445msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13446msgstr ""
13447
13448#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
13449#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:247
13450#, php-format
13451msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13452msgstr ""
13453
13454#: resources/views/modules/clippings/show.php:6
13455msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13456msgstr ""
13457
13458#: resources/views/privacy-policy.php:8
13459msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13460msgstr ""
13461
13462#: resources/views/admin/trees-preferences.php:441
13463msgid "The date and time of the last update"
13464msgstr ""
13465
13466#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:178
13467#, php-format
13468msgid "The details for “%s” have been updated."
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: %s is a filename
13472#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:509
13473#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:210
13474#, php-format
13475msgid "The family tree has been exported to %s."
13476msgstr ""
13477
13478#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
13479#, php-format
13480msgid "The family tree “%s” already exists."
13481msgstr ""
13482
13483#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:337
13484#, php-format
13485msgid "The family tree “%s” has been created."
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: %s is the name of a family tree
13489#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:353
13490#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1596
13491#, php-format
13492msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13493msgstr ""
13494
13495#. I18N: %s is the name of a family tree
13496#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1562
13497#, php-format
13498msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13499msgstr ""
13500
13501#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:783
13502msgid "The family trees have been merged successfully."
13503msgstr ""
13504
13505#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13506#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13507#, php-format
13508msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13509msgstr ""
13510
13511#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:482
13512#, php-format
13513msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13514msgstr ""
13515
13516#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:514
13517#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:214
13518#, php-format
13519msgid "The file %s could not be created."
13520msgstr ""
13521
13522#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:106
13523#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:145
13524#, php-format
13525msgid "The file %s could not be deleted."
13526msgstr ""
13527
13528#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:102
13529#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
13530#, php-format
13531msgid "The file %s has been deleted."
13532msgstr ""
13533
13534#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:488
13535#, php-format
13536msgid "The file %s has been uploaded."
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13540#: app/Functions/Functions.php:48
13541msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13542msgstr ""
13543
13544#. I18N: %s is a filename
13545#: resources/views/media-list-page.php:153 resources/views/media-page.php:95
13546#, php-format
13547msgid "The file “%s” does not exist."
13548msgstr ""
13549
13550#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:143
13551#, php-format
13552msgid "The folder %s could not be deleted."
13553msgstr ""
13554
13555#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:476
13556#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:567
13557#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092
13558#, php-format
13559msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
13560msgstr ""
13561
13562#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:474
13563#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1090
13564#, php-format
13565msgid "The folder %s has been created."
13566msgstr ""
13567
13568#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
13569#, php-format
13570msgid "The folder %s has been deleted."
13571msgstr ""
13572
13573#: resources/views/admin/site-preferences.php:33
13574msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13575msgstr ""
13576
13577#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:15
13578msgid "The following facts and events were found in both records."
13579msgstr ""
13580
13581#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13582#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:62
13583#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:108
13584#, php-format
13585msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13586msgstr ""
13587
13588#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:39
13589msgid "The following list shows typical requirements."
13590msgstr ""
13591
13592#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:839
13593msgid "The following places have been changed:"
13594msgstr ""
13595
13596#: resources/views/admin/trees-places.php:41
13597msgid "The following places would be changed:"
13598msgstr ""
13599
13600#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253
13601msgid "The help text has not been written for this item."
13602msgstr ""
13603
13604#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13605#: resources/views/admin/trees-preferences.php:203
13606msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13607msgstr ""
13608
13609#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13610#: resources/views/admin/trees-preferences.php:183
13611msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13612msgstr ""
13613
13614#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13615#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:160
13616#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:165
13617#, php-format
13618msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13619msgstr ""
13620
13621#: app/Http/Controllers/AdminController.php:842
13622#, php-format
13623msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13624msgstr ""
13625
13626#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:240
13627#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:253
13628#, php-format
13629msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13630msgstr ""
13631
13632#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250
13633#, php-format
13634msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13635msgstr ""
13636
13637#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:385
13638msgid "The media object has been created"
13639msgstr ""
13640
13641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:36
13642msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13643msgstr ""
13644
13645#: app/Http/Controllers/MessageController.php:115
13646#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
13647#: app/Http/Controllers/MessageController.php:309
13648msgid "The message was not sent."
13649msgstr ""
13650
13651#: app/Http/Controllers/MessageController.php:108
13652#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212
13653#: app/Http/Controllers/MessageController.php:302
13654#, php-format
13655msgid "The message was successfully sent to %s."
13656msgstr ""
13657
13658#: app/Http/Controllers/AbstractChartController.php:45
13659#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1147
13660#, php-format
13661msgid "The module “%s” has been disabled."
13662msgstr ""
13663
13664#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1145
13665#, php-format
13666msgid "The module “%s” has been enabled."
13667msgstr ""
13668
13669#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13670#: resources/views/admin/trees-preferences.php:955
13671msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13672msgstr ""
13673
13674#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13675#: resources/views/admin/trees-preferences.php:901
13676msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13680#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1037
13681msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13682msgstr ""
13683
13684#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13685#: resources/views/admin/trees-preferences.php:996
13686msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13687msgstr ""
13688
13689#: resources/views/admin/site-registration.php:47
13690msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:145
13694msgid "The note has been created"
13695msgstr ""
13696
13697#: app/Http/Controllers/SetupController.php:140
13698msgid "The password needs to be at least six characters long."
13699msgstr ""
13700
13701#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13702#: resources/views/admin/site-mail.php:107
13703msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13704msgstr ""
13705
13706#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:334
13707#: resources/views/edit-account-page.php:8
13708msgid "The passwords do not match."
13709msgstr ""
13710
13711#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1083
13712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007
13713msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13714msgstr ""
13715
13716#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1086
13717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1010
13718msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13719msgstr ""
13720
13721#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1079
13722#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1114
13723#, php-format
13724msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13725msgstr ""
13726
13727#: app/Http/Controllers/AdminController.php:375
13728#, php-format
13729msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13730msgstr ""
13731
13732#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 app/Module/SiteMapModule.php:119
13733#, php-format
13734msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13735msgstr ""
13736
13737#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:48
13738msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:86
13742msgid "The record has been copied to the clipboard."
13743msgstr ""
13744
13745#: app/Http/Controllers/AdminController.php:927
13746#, php-format
13747msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13748msgstr ""
13749
13750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13751#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13752msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13753msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
13754
13755#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:84
13756msgid "The repository has been created"
13757msgstr ""
13758
13759#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:29
13760msgid "The server configuration is OK."
13761msgstr ""
13762
13763#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1542
13764#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:318
13765msgid "The server’s time limit has been reached."
13766msgstr ""
13767
13768#. I18N: Description of “Statistics” module
13769#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47
13770msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13771msgstr ""
13772
13773#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:126
13774msgid "The source has been created"
13775msgstr ""
13776
13777#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:197
13778msgid "The specified folder does not contain an installation of PhpGedView."
13779msgstr ""
13780
13781#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:94
13782msgid "The submitter has been created"
13783msgstr ""
13784
13785#: resources/views/help/name.php:9
13786#, php-format
13787msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13788msgstr ""
13789
13790#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting
13791#: resources/views/admin/trees-preferences.php:260
13792msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
13793msgstr ""
13794
13795#: resources/views/admin/site-preferences.php:83
13796#: resources/views/admin/users-edit.php:134
13797#: resources/views/edit-account-page.php:126
13798msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13802#: resources/views/admin/trees-merge.php:13
13803#, php-format
13804msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13805msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13806msgstr[0] ""
13807
13808#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:333
13809msgid "The upgrade is complete."
13810msgstr ""
13811
13812#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13813#: app/Functions/Functions.php:45
13814msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13815msgstr ""
13816
13817#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:105
13818#, php-format
13819msgid "The user %s has been deleted."
13820msgstr ""
13821
13822#: resources/views/emails/register-notify-html.php:22
13823#: resources/views/emails/register-notify-text.php:11
13824msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13825msgstr ""
13826
13827#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:164
13828#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169
13829msgid "The username or password is incorrect."
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13833#: resources/views/admin/site-mail.php:94
13834msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13835msgstr ""
13836
13837#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13838#: resources/views/admin/trees-preferences.php:245
13839msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13840msgstr ""
13841
13842#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:226
13843#, php-format
13844msgid "The version of %s is too new."
13845msgstr ""
13846
13847#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:222
13848#, php-format
13849msgid "The version of %s is too old."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:72
13853#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:182
13854#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530
13855#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:577
13856#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:612
13857msgid "The website preferences have been updated."
13858msgstr ""
13859
13860#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
13861#: resources/views/admin/trees-preferences.php:778
13862msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
13863msgstr ""
13864
13865#: resources/views/errors/database-error.php:12
13866#: resources/views/setup/step-6-failed.php:12
13867msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
13868msgstr ""
13869
13870#: app/Theme/AbstractTheme.php:1849 resources/views/admin/modules.php:175
13871#: resources/views/admin/modules.php:211
13872#: resources/views/admin/users-edit.php:192
13873#: resources/views/edit-account-page.php:146
13874msgid "Theme"
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: Name of a module
13878#: app/Module/ThemeSelectModule.php:34
13879msgid "Theme change"
13880msgstr "テーマ変更"
13881
13882#. I18N: A configuration setting
13883#: resources/views/admin/trees-preferences.php:255
13884msgid "Theme menu"
13885msgstr ""
13886
13887#: resources/views/admin/modules.php:79
13888msgid "Themes"
13889msgstr ""
13890
13891#: resources/views/admin/site-preferences.php:101
13892msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
13893msgstr ""
13894
13895#: app/Module/ExtraInformationModule.php:76
13896#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:31
13897#, fuzzy
13898msgid "There are no facts for this individual."
13899msgstr "この個人の事実はありません。"
13900
13901#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:731
13902msgid "There are no links to this media object."
13903msgstr ""
13904
13905#: resources/views/modules/media/tab.php:16
13906msgid "There are no media objects for this individual."
13907msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
13908
13909#: resources/views/modules/notes/tab.php:26
13910msgid "There are no notes for this individual."
13911msgstr ""
13912
13913#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:186
13914#: resources/views/pending-changes-page.php:11
13915msgid "There are no pending changes."
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Module/ResearchTaskModule.php:98
13919msgid "There are no research tasks in this family tree."
13920msgstr ""
13921
13922#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:24
13923msgid "There are no source citations for this individual."
13924msgstr ""
13925
13926#: app/Module/ReviewChangesModule.php:120 app/Theme/AbstractTheme.php:2011
13927#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:7
13928#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:5
13929msgid "There are pending changes for you to moderate."
13930msgstr ""
13931
13932#: app/Module/RecentChangesModule.php:81
13933#, php-format
13934msgid "There have been no changes within the last %s day."
13935msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
13936msgstr[0] ""
13937
13938#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:92
13939#, php-format
13940msgid "There is no account with the username or email “%s”."
13941msgstr ""
13942
13943#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:491
13944#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:111
13945#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:357
13946msgid "There was an error uploading your file."
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: a month in the French republican calendar
13950#: app/Date/FrenchDate.php:144
13951msgctxt "GENITIVE"
13952msgid "Thermidor"
13953msgstr ""
13954
13955#. I18N: a month in the French republican calendar
13956#: app/Date/FrenchDate.php:238
13957msgctxt "INSTRUMENTAL"
13958msgid "Thermidor"
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: a month in the French republican calendar
13962#: app/Date/FrenchDate.php:191
13963msgctxt "LOCATIVE"
13964msgid "Thermidor"
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: a month in the French republican calendar
13968#: app/Date/FrenchDate.php:97
13969msgctxt "NOMINATIVE"
13970msgid "Thermidor"
13971msgstr ""
13972
13973#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:17
13974#, php-format
13975msgid "These groups of individuals are not related to %s."
13976msgstr ""
13977
13978#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:179
13979msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
13980msgstr ""
13981
13982#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:174
13983msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
13984msgstr ""
13985
13986#: resources/views/modules/review_changes/config.php:6
13987msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
13988msgstr ""
13989
13990#: resources/views/admin/users-create.php:68
13991#: resources/views/admin/users-edit.php:73
13992#: resources/views/edit-account-page.php:138
13993#: resources/views/register-page.php:37
13994#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:68
13995msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
13996msgstr ""
13997
13998#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
13999#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
14000msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14001msgstr ""
14002
14003#: resources/views/family-page.php:12
14004msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14008#: resources/views/family-page.php:10
14009#, php-format
14010msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14011msgstr ""
14012
14013#: resources/views/family-page.php:18
14014msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14018#: resources/views/family-page.php:16
14019#, php-format
14020msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14021msgstr ""
14022
14023#: app/Functions/FunctionsCharts.php:414 app/Functions/FunctionsCharts.php:521
14024msgid "This family remained childless"
14025msgstr ""
14026
14027#: resources/views/admin/trees-renumber.php:16
14028#, php-format
14029msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14030msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14031msgstr[0] ""
14032
14033#: app/Module/SlideShowModule.php:128
14034msgid "This family tree has no images to display."
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: do not translate the #keywords#
14038#: resources/views/modules/html/template-narrative.php:3
14039msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14040msgstr ""
14041
14042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:5
14043#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:8
14044#, php-format
14045msgid "This family tree was last updated on %s."
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14049#: resources/views/admin/site-preferences.php:23
14050msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14051msgstr ""
14052
14053#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14054#: resources/views/admin/trees-preferences.php:303
14055msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14056msgstr ""
14057
14058#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:45
14059msgid "This form has expired. Try again."
14060msgstr ""
14061
14062#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
14063#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
14064msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14065msgstr ""
14066
14067#: resources/views/individual-page.php:13
14068msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14069msgstr ""
14070
14071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14072#: resources/views/individual-page.php:10
14073#, php-format
14074msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14075msgstr ""
14076
14077#: resources/views/individual-page.php:22
14078msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14079msgstr ""
14080
14081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14082#: resources/views/individual-page.php:19
14083#, php-format
14084msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14085msgstr ""
14086
14087#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14088#: resources/views/admin/trees-preferences.php:91
14089#: resources/views/edit-account-page.php:79
14090msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14091msgstr ""
14092
14093#: app/Stats.php:1539 app/Stats.php:2366 app/Stats.php:2487 app/Stats.php:3093
14094#: app/Stats.php:3278 app/Stats.php:3587 app/Stats.php:4607 app/Stats.php:4745
14095#: app/Stats.php:4795
14096msgid "This information is private and cannot be shown."
14097msgstr ""
14098
14099#: resources/views/help/calendar-year.php:4
14100msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
14101msgstr ""
14102
14103#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14104#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1052
14105msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14109#: resources/views/admin/trees-preferences.php:942
14110msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14111msgstr ""
14112
14113#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14114#: resources/views/admin/trees-preferences.php:888
14115msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14116msgstr ""
14117
14118#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14119#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1065
14120msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14121msgstr ""
14122
14123#: resources/views/edit-account-page.php:66
14124msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14125msgstr ""
14126
14127#. I18N: Help text for the “LDS ordinance codes in chart boxes” configuration setting. "B", "E", "S" and "P" should not be translated.
14128#: resources/views/admin/trees-preferences.php:568
14129msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
14130msgstr ""
14131
14132#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:62
14133#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:74
14134msgid "This is case sensitive."
14135msgstr ""
14136
14137#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:36
14138msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
14139msgstr ""
14140
14141#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171
14142#: resources/views/admin/control-panel.php:34
14143#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:13
14144msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14145msgstr ""
14146
14147#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14148#: resources/views/admin/trees-preferences.php:916
14149msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14153#: resources/views/admin/trees-preferences.php:862
14154msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14158#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1011
14159msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14160msgstr ""
14161
14162#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14163#: resources/views/admin/trees-preferences.php:970
14164msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14168#: resources/views/admin/trees-preferences.php:929
14169msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14170msgstr ""
14171
14172#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14173#: resources/views/admin/trees-preferences.php:875
14174msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14175msgstr ""
14176
14177#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14178#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1024
14179msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14183#: resources/views/admin/trees-preferences.php:983
14184msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14188#: resources/views/admin/site-mail.php:53
14189msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/admin/users-create.php:19
14193#: resources/views/admin/users-edit.php:24
14194#: resources/views/edit-account-page.php:48
14195#: resources/views/register-page.php:25
14196#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:32
14197msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14198msgstr ""
14199
14200#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
14201#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
14202msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14203msgstr ""
14204
14205#: resources/views/media-page.php:13
14206msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14210#: resources/views/media-page.php:11
14211#, php-format
14212msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14213msgstr ""
14214
14215#: resources/views/media-page.php:19
14216msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14217msgstr ""
14218
14219#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14220#: resources/views/media-page.php:17
14221#, php-format
14222msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14223msgstr ""
14224
14225#: resources/views/emails/message-copy-html.php:19
14226#: resources/views/emails/message-copy-text.php:10
14227#: resources/views/emails/message-user-html.php:19
14228#: resources/views/emails/message-user-text.php:11
14229msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14230msgstr ""
14231
14232#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:56
14233msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14234msgstr ""
14235
14236#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14237#: resources/views/admin/site-mail.php:38
14238msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14239msgstr ""
14240
14241#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
14242#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
14243msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14244msgstr ""
14245
14246#: resources/views/note-page.php:12
14247msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14248msgstr ""
14249
14250#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14251#: resources/views/note-page.php:10
14252#, php-format
14253msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14254msgstr ""
14255
14256#: resources/views/note-page.php:18
14257msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14258msgstr ""
14259
14260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14261#: resources/views/note-page.php:16
14262#, php-format
14263msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14264msgstr ""
14265
14266#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14267#: resources/views/admin/trees-preferences.php:709
14268msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14269msgstr ""
14270
14271#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14272#: resources/views/admin/trees-preferences.php:725
14273msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14274msgstr ""
14275
14276#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14277#: resources/views/admin/trees-preferences.php:553
14278msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14279msgstr ""
14280
14281#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14282#: resources/views/admin/trees-preferences.php:431
14283msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14284msgstr ""
14285
14286#. I18N: Help text for the “Gender icon on charts” configuration setting
14287#: resources/views/admin/trees-preferences.php:538
14288msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
14289msgstr ""
14290
14291#. I18N: Help text for the “Default pedigree chart layout” tree configuration setting
14292#: resources/views/admin/trees-preferences.php:462
14293msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
14294msgstr ""
14295
14296#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14297#: resources/views/admin/trees-preferences.php:334
14298msgid "This option will make it easier for users to download images."
14299msgstr ""
14300
14301#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14302#: resources/views/admin/trees-privacy.php:156
14303msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14307#: resources/views/admin/trees-privacy.php:137
14308msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14309msgstr ""
14310
14311#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:14
14312#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:13
14313msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14314msgstr ""
14315
14316#: resources/views/layouts/default.php:124
14317#, php-format
14318msgid "This page has been viewed %s time."
14319msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14320msgstr[0] ""
14321
14322#: resources/views/help/pending-changes.php:8
14323msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14324msgstr ""
14325
14326#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
14327#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
14328msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14329msgstr ""
14330
14331#: resources/views/admin/trees-privacy.php:238
14332msgid "This record does not exist."
14333msgstr ""
14334
14335#: resources/views/gedcom-record-page.php:11
14336msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14340#: resources/views/gedcom-record-page.php:9
14341#, php-format
14342msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14343msgstr ""
14344
14345#: resources/views/gedcom-record-page.php:17
14346msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14350#: resources/views/gedcom-record-page.php:15
14351#, php-format
14352msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14353msgstr ""
14354
14355#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
14356#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
14357msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14358msgstr ""
14359
14360#: resources/views/repository-page.php:11
14361msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14362msgstr ""
14363
14364#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14365#: resources/views/repository-page.php:9
14366#, php-format
14367msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14368msgstr ""
14369
14370#: resources/views/repository-page.php:17
14371msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14372msgstr ""
14373
14374#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14375#: resources/views/repository-page.php:15
14376#, php-format
14377msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14378msgstr ""
14379
14380#: resources/views/admin/users-edit.php:255
14381msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14382msgstr ""
14383
14384#: resources/views/admin/users-edit.php:269
14385msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14386msgstr ""
14387
14388#: resources/views/admin/users-edit.php:249
14389msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/admin/users-edit.php:263
14393msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14394msgstr ""
14395
14396#: resources/views/admin/users-edit.php:241
14397msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14398msgstr ""
14399
14400#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:252
14401msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
14402msgstr ""
14403
14404#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:50
14405#, php-format
14406msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14407msgstr ""
14408
14409#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14410#: resources/views/admin/trees-preferences.php:584
14411msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14412msgstr ""
14413
14414#: resources/views/privacy-policy.php:25
14415msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14416msgstr ""
14417
14418#: resources/views/privacy-policy.php:16
14419msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
14423#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
14424msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/source-page.php:11
14428msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14432#: resources/views/source-page.php:9
14433#, php-format
14434msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14435msgstr ""
14436
14437#: resources/views/source-page.php:17
14438msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14442#: resources/views/source-page.php:15
14443#, php-format
14444msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14445msgstr ""
14446
14447#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14448#: resources/views/admin/trees-preferences.php:225
14449msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:233
14453#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:238
14454msgid "This type of link is not allowed here."
14455msgstr ""
14456
14457#: resources/views/errors/no-tree-access.php:4
14458msgid "This user account does not have access to any tree."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
14462msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14463msgstr ""
14464
14465#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:311
14466msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14467msgstr ""
14468
14469#: resources/views/layouts/offline.php:59
14470msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14471msgstr ""
14472
14473#: resources/views/layouts/error.php:9 resources/views/layouts/error.php:26
14474#: resources/views/layouts/offline.php:56
14475msgid "This website is temporarily unavailable"
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Theme/AbstractTheme.php:409
14479msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14480msgstr ""
14481
14482#. I18N: %s is the name of a family tree
14483#: resources/views/admin/trees-import.php:9
14484#, php-format
14485msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14486msgstr ""
14487
14488#: resources/views/admin/trees-places.php:8
14489msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14490msgstr ""
14491
14492#. I18N: abbreviation for Thursday
14493#: app/Date/CalendarDate.php:428
14494#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:26
14495msgid "Thu"
14496msgstr ""
14497
14498#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:22
14499msgid "Thumbnail image"
14500msgstr ""
14501
14502#: resources/views/admin/trees-preferences.php:340
14503#: resources/views/admin/trees-preferences.php:346
14504msgid "Thumbnail images"
14505msgstr ""
14506
14507#: app/Date/CalendarDate.php:398
14508msgid "Thursday"
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Location of an LDS church temple
14512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
14513msgid "Tijuana, Mexico"
14514msgstr ""
14515
14516#. I18N: gedcom tag TIME
14517#: app/GedcomTag.php:1058
14518msgid "Time"
14519msgstr ""
14520
14521#. I18N: A configuration setting
14522#: resources/views/admin/site-preferences.php:78
14523#: resources/views/admin/users-edit.php:129
14524#: resources/views/edit-account-page.php:121
14525msgid "Time zone"
14526msgstr ""
14527
14528#. I18N: Name of a module/chart
14529#: app/Http/Controllers/TimelineChartController.php:93
14530#: app/Module/TimelineChartModule.php:38
14531msgid "Timeline"
14532msgstr ""
14533
14534#: resources/views/admin/changes-log.php:104
14535#: resources/views/admin/site-logs.php:89
14536msgid "Timestamp"
14537msgstr ""
14538
14539#. I18N: Name of a country or state
14540#: app/Stats.php:7613
14541msgid "Timor-Leste"
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Date/JalaliDate.php:257
14545msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14546msgid "Tir"
14547msgstr ""
14548
14549#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14550#: app/Date/JalaliDate.php:126
14551msgctxt "GENITIVE"
14552msgid "Tir"
14553msgstr ""
14554
14555#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14556#: app/Date/JalaliDate.php:216
14557msgctxt "INSTRUMENTAL"
14558msgid "Tir"
14559msgstr ""
14560
14561#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14562#: app/Date/JalaliDate.php:171
14563msgctxt "LOCATIVE"
14564msgid "Tir"
14565msgstr ""
14566
14567#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14568#: app/Date/JalaliDate.php:81
14569msgctxt "NOMINATIVE"
14570msgid "Tir"
14571msgstr ""
14572
14573#. I18N: a month in the Jewish calendar
14574#: app/Date/JewishDate.php:174
14575msgctxt "GENITIVE"
14576msgid "Tishrei"
14577msgstr ""
14578
14579#. I18N: a month in the Jewish calendar
14580#: app/Date/JewishDate.php:280
14581msgctxt "INSTRUMENTAL"
14582msgid "Tishrei"
14583msgstr ""
14584
14585#. I18N: a month in the Jewish calendar
14586#: app/Date/JewishDate.php:227
14587msgctxt "LOCATIVE"
14588msgid "Tishrei"
14589msgstr ""
14590
14591#. I18N: a month in the Jewish calendar
14592#: app/Date/JewishDate.php:121
14593msgctxt "NOMINATIVE"
14594msgid "Tishrei"
14595msgstr ""
14596
14597#. I18N: gedcom tag TITL
14598#: app/GedcomTag.php:1061 resources/views/admin/fix-level-0-media.php:20
14599#: resources/views/lists/media-table.php:38
14600#: resources/views/lists/notes-table.php:40
14601#: resources/views/lists/sources-table.php:41
14602#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:30
14603#: resources/views/modals/media-file-fields.php:102
14604#: resources/views/modals/source-fields.php:6
14605#: resources/views/modules/census-assistant.php:17
14606#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:48
14607#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:12
14608#: resources/views/modules/html/config.php:7
14609#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:12
14610#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:47
14611msgid "Title"
14612msgstr "タイトル"
14613
14614#: app/GedcomTag.php:1067
14615msgid "Title in Hebrew"
14616msgstr ""
14617
14618#. I18N: (From date1) To date2
14619#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14620#: resources/views/admin/broadcast.php:23
14621#: resources/views/admin/changes-log.php:23
14622#: resources/views/admin/site-logs.php:23 resources/views/contact-page.php:12
14623#: resources/views/message-page.php:21
14624msgid "To"
14625msgstr ""
14626
14627#: resources/views/modules/html/config.php:21
14628msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14629msgstr ""
14630
14631#: resources/views/modules/todo/config.php:7
14632msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14633msgstr ""
14634
14635#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14636#: resources/views/admin/trees-preferences.php:794
14637msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: “Apache” is a software program.
14641#: resources/views/admin/site-preferences.php:27
14642msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14643msgstr ""
14644
14645#: resources/views/admin/trees-export.php:42
14646msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14647msgstr ""
14648
14649#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14650#: resources/views/admin/site-registration.php:33
14651msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14652msgstr ""
14653
14654#: resources/views/modules/sitemap/config.php:40
14655msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14656msgstr ""
14657
14658#: resources/views/modules/sitemap/config.php:32
14659msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/admin/site-mail.php:11
14663msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14664msgstr ""
14665
14666#. I18N: Name of a country or state
14667#: app/Stats.php:7603
14668msgid "Togo"
14669msgstr ""
14670
14671#. I18N: Name of a country or state
14672#: app/Stats.php:7609
14673msgid "Tokelau"
14674msgstr ""
14675
14676#. I18N: Location of an LDS church temple
14677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
14678msgid "Tokyo, Japan"
14679msgstr ""
14680
14681#. I18N: Type of media object
14682#: app/GedcomTag.php:2254
14683msgid "Tombstone"
14684msgstr ""
14685
14686#. I18N: Name of a country or state
14687#: app/Stats.php:7615
14688msgid "Tonga"
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14692#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:94
14693#, php-format
14694msgid "Top %s given name"
14695msgid_plural "Top %s given names"
14696msgstr[0] ""
14697
14698#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14699#: app/Module/TopSurnamesModule.php:132
14700#, php-format
14701msgid "Top %s surname"
14702msgid_plural "Top %s surnames"
14703msgstr[0] ""
14704
14705#. I18N: i.e. most popular given name.
14706#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:91
14707msgid "Top given name"
14708msgstr ""
14709
14710#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14711#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:39
14712#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:130
14713msgid "Top given names"
14714msgstr ""
14715
14716#. I18N: i.e. most popular surname.
14717#: app/Module/TopSurnamesModule.php:129
14718msgid "Top surname"
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14722#: app/Module/TopSurnamesModule.php:44
14723#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:129
14724msgid "Top surnames"
14725msgstr ""
14726
14727#. I18N: Location of an LDS church temple
14728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
14729msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14730msgstr ""
14731
14732#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:681
14733#: resources/views/admin/control-panel.php:142
14734msgid "Total"
14735msgstr ""
14736
14737#: modules_v3/change_report/report.xml:127
14738msgid "Total accepted changes: "
14739msgstr ""
14740
14741#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:37
14742msgid "Total births"
14743msgstr ""
14744
14745#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:13
14746msgid "Total dead"
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:38
14750msgid "Total deaths"
14751msgstr ""
14752
14753#: resources/views/statistics-chart-families.php:10
14754msgid "Total divorces"
14755msgstr ""
14756
14757#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:602
14758#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:28
14759#: resources/views/statistics-chart-other.php:22
14760msgid "Total events"
14761msgstr ""
14762
14763#: app/Stats.php:5429 modules_v3/fact_sources/report.xml:248
14764#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
14765#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
14766#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
14767#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111
14768msgid "Total families"
14769msgstr ""
14770
14771#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360
14772#: resources/views/statistics-chart-families.php:4
14773#, php-format
14774msgid "Total families: %s"
14775msgstr ""
14776
14777#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:11
14778msgid "Total females"
14779msgstr ""
14780
14781#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:122
14782msgid "Total given names"
14783msgstr ""
14784
14785#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66
14786#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:89
14787#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142
14788#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146
14789#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305
14790#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309
14791#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:601
14792#: modules_v3/occupation_report/report.xml:94
14793#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:140
14794msgid "Total individuals"
14795msgstr ""
14796
14797#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359
14798#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:4
14799#, php-format
14800msgid "Total individuals: %s"
14801msgstr "人数: %s"
14802
14803#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:12
14804msgid "Total living"
14805msgstr ""
14806
14807#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:10
14808msgid "Total males"
14809msgstr ""
14810
14811#: resources/views/statistics-chart-families.php:9
14812msgid "Total marriages"
14813msgstr ""
14814
14815#: modules_v3/change_report/report.xml:87
14816msgid "Total pending changes: "
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:23
14820#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:26
14821#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:121
14822msgid "Total surnames"
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:29
14826msgid "Total users"
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: e.g. http://www.google.com/analytics
14830#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:50
14831#: resources/views/admin/control-panel.php:68
14832#: resources/views/privacy-policy.php:20
14833msgid "Tracking and analytics"
14834msgstr ""
14835
14836#: resources/views/admin/site-analytics.php:68
14837#: resources/views/admin/site-analytics.php:93
14838#: resources/views/admin/site-analytics.php:118
14839msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
14840msgstr ""
14841
14842#. I18N: gedcom tag TRLR
14843#: app/GedcomTag.php:1070
14844msgid "Trailer"
14845msgstr ""
14846
14847#. I18N: The third day in the French republican calendar
14848#: app/Date/FrenchDate.php:280
14849msgid "Tridi"
14850msgstr ""
14851
14852#. I18N: Name of a country or state
14853#: app/Stats.php:7617
14854msgid "Trinidad and Tobago"
14855msgstr ""
14856
14857#. I18N: Location of an LDS church temple
14858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
14859msgid "Trujillo, Peru"
14860msgstr ""
14861
14862#. I18N: abbreviation for Tuesday
14863#: app/Date/CalendarDate.php:424
14864#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:24
14865msgid "Tue"
14866msgstr ""
14867
14868#: app/Date/CalendarDate.php:396
14869msgid "Tuesday"
14870msgstr ""
14871
14872#. I18N: Name of a country or state
14873#: app/Stats.php:7619
14874msgid "Tunisia"
14875msgstr ""
14876
14877#. I18N: Name of a country or state
14878#: app/Stats.php:7621
14879msgid "Turkey"
14880msgstr ""
14881
14882#. I18N: Name of a country or state
14883#: app/Stats.php:7611
14884msgid "Turkmenistan"
14885msgstr ""
14886
14887#. I18N: Name of a country or state
14888#: app/Stats.php:7599
14889msgid "Turks and Caicos Islands"
14890msgstr ""
14891
14892#. I18N: Name of a country or state
14893#: app/Stats.php:7623
14894msgid "Tuvalu"
14895msgstr ""
14896
14897#. I18N: Location of an LDS church temple
14898#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
14899msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
14900msgstr ""
14901
14902#. I18N: Location of an LDS church temple
14903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
14904msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: gedcom tag TYPE
14908#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:684 app/GedcomTag.php:1073
14909#: resources/views/admin/modules.php:82 resources/views/admin/site-logs.php:30
14910#: resources/views/admin/site-logs.php:90
14911#: resources/views/media-list-page.php:39
14912#: resources/views/modules/random_media/config.php:17
14913#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:10
14914msgid "Type"
14915msgstr ""
14916
14917#: app/GedcomTag.php:728
14918msgid "Type of event"
14919msgstr ""
14920
14921#: app/GedcomTag.php:733
14922msgid "Type of fact"
14923msgstr ""
14924
14925#. I18N: placeholder text for repeat-password field
14926#: resources/views/admin/users-create.php:56
14927#: resources/views/admin/users-edit.php:61 resources/views/register-page.php:71
14928msgid "Type the password again."
14929msgstr ""
14930
14931#: resources/views/edit-account-page.php:105
14932#: resources/views/register-page.php:73
14933msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
14934msgstr ""
14935
14936#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
14937#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
14938#. I18N: gedcom tag _URL
14939#. I18N: A configuration setting
14940#: app/GedcomTag.php:1076 app/GedcomTag.php:1088 app/GedcomTag.php:1926
14941#: resources/views/admin/site-analytics.php:88
14942#: resources/views/admin/trees-preferences.php:39
14943#: resources/views/admin/trees.php:326
14944#: resources/views/modals/media-file-fields.php:88
14945#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:47
14946#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:46
14947msgid "URL"
14948msgstr ""
14949
14950#. I18N: Name of a country or state
14951#: app/Stats.php:7633
14952msgid "US Minor Outlying Islands"
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: Name of a country or state
14956#: app/Stats.php:7649
14957msgid "US Virgin Islands"
14958msgstr ""
14959
14960#. I18N: Name of a country or state
14961#: app/Stats.php:7629
14962msgid "Uganda"
14963msgstr ""
14964
14965#. I18N: Name of a country or state
14966#: app/Stats.php:7631
14967msgid "Ukraine"
14968msgstr ""
14969
14970#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173
14971#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220
14972msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
14973msgstr ""
14974
14975#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
14976#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
14977msgid "Uncleared: insufficient data"
14978msgstr ""
14979
14980#: resources/views/admin/trees-preferences.php:924
14981msgid "Unique family facts"
14982msgstr ""
14983
14984#. I18N: gedcom tag _UID
14985#: app/GedcomTag.php:1923
14986msgid "Unique identifier"
14987msgstr ""
14988
14989#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
14990#: resources/views/admin/trees-preferences.php:139
14991msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
14992msgstr ""
14993
14994#: resources/views/admin/trees-preferences.php:870
14995msgid "Unique individual facts"
14996msgstr ""
14997
14998#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1019
14999msgid "Unique repository facts"
15000msgstr ""
15001
15002#: resources/views/admin/trees-preferences.php:978
15003msgid "Unique source facts"
15004msgstr ""
15005
15006#. I18N: Name of a country or state
15007#: app/Stats.php:7177
15008msgid "United Arab Emirates"
15009msgstr ""
15010
15011#. I18N: Name of a country or state
15012#: app/Stats.php:7324
15013msgid "United Kingdom"
15014msgstr ""
15015
15016#. I18N: Name of a country or state
15017#: app/Stats.php:7637 resources/views/statistics-chart-custom.php:255
15018msgid "United States"
15019msgstr ""
15020
15021#. I18N: Name of a country or state
15022#: app/GedcomRecord.php:1197 app/GedcomRecord.php:1202 app/Stats.php:7161
15023msgid "Unknown"
15024msgstr ""
15025
15026#: app/Stats.php:5412
15027msgctxt "unknown century"
15028msgid "Unknown"
15029msgstr ""
15030
15031#: app/Functions/FunctionsEdit.php:769
15032#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:368 app/Stats.php:5839
15033#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
15034#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
15035#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
15036#: modules_v3/individual_report/report.xml:388
15037#: modules_v3/individual_report/report.xml:602
15038msgctxt "unknown gender"
15039msgid "Unknown"
15040msgstr ""
15041
15042#: app/Stats.php:1017 app/Stats.php:1023
15043#: resources/views/edit-account-page.php:62
15044msgctxt "unknown people"
15045msgid "Unknown"
15046msgstr ""
15047
15048#: app/GedcomTag.php:1971
15049msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15050msgstr ""
15051
15052#: resources/views/admin/media.php:33
15053msgid "Unused files"
15054msgstr ""
15055
15056#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:154
15057#, php-format
15058msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15059msgstr ""
15060
15061#. I18N: Name of a module
15062#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:90
15063msgid "Upcoming events"
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:74
15067msgid "Update"
15068msgstr "更新"
15069
15070#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:79
15071#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:83
15072msgid "Update all"
15073msgstr "全てを更新"
15074
15075#: resources/views/admin/trees.php:151
15076msgid "Update place names"
15077msgstr ""
15078
15079#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15080#. I18N: %s is a version number
15081#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175
15082#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116
15083#: resources/views/admin/control-panel.php:31
15084#, php-format
15085msgid "Upgrade to webtrees %s."
15086msgstr ""
15087
15088#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85
15089msgid "Upgrade wizard"
15090msgstr ""
15091
15092#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:412
15093#: resources/views/admin/control-panel.php:374
15094msgid "Upload media files"
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/admin/media-upload.php:8
15098msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Name of a country or state
15102#: app/Stats.php:7635
15103msgid "Uruguay"
15104msgstr ""
15105
15106#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
15107#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:667
15108msgid "Use PHP mail to send messages"
15109msgstr ""
15110
15111#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
15112#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:670
15113msgid "Use SMTP to send messages"
15114msgstr ""
15115
15116#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15117msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15118msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15119
15120#. I18N: placeholder text for new-password field
15121#: resources/views/admin/users-create.php:43
15122#: resources/views/admin/users-edit.php:48 resources/views/register-page.php:59
15123#, php-format
15124msgid "Use at least %s character."
15125msgid_plural "Use at least %s characters."
15126msgstr[0] ""
15127
15128#: modules_v3/family_group_report/report.xml:12
15129#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:13
15130#: modules_v3/individual_report/report.xml:10
15131msgid "Use colors"
15132msgstr "カラーを使う"
15133
15134#: resources/views/interactive-tree-chart.php:7
15135msgid "Use compact layout"
15136msgstr "コンパクトな配置にする"
15137
15138#. I18N: A configuration setting
15139#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1091
15140msgid "Use full source citations"
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: A configuration setting
15144#: resources/views/admin/site-mail.php:75
15145msgid "Use password"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15149#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:669
15150msgid "Use sendmail to send messages"
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15154#: resources/views/admin/trees-preferences.php:366
15155msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: A configuration setting
15159#: resources/views/admin/trees-preferences.php:361
15160msgid "Use silhouettes"
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/admin/trees-preferences.php:765
15164msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15165msgstr ""
15166
15167#: resources/views/register-page.php:85
15168msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15169msgstr ""
15170
15171#: app/Functions/FunctionsEdit.php:813
15172msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15173msgstr ""
15174
15175#: resources/views/admin/changes-log.php:60
15176#: resources/views/admin/changes-log.php:108
15177#: resources/views/admin/site-logs.php:53
15178#: resources/views/admin/site-logs.php:93
15179#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:21
15180#: resources/views/pending-changes-page.php:46
15181msgid "User"
15182msgstr ""
15183
15184#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:128
15185#: resources/views/admin/control-panel.php:230
15186#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5
15187#: resources/views/admin/users-create.php:4
15188#: resources/views/admin/users-edit.php:8
15189msgid "User administration"
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/admin/users-cleanup.php:58
15193msgid "User didn’t verify within 7 days."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/admin/users-cleanup.php:60
15197msgid "User not verified by administrator."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/admin/trees-preferences.php:250
15201msgid "User preferences"
15202msgstr ""
15203
15204#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:231
15205#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:48
15206msgid "User verification"
15207msgstr ""
15208
15209#. I18N: A configuration setting
15210#: resources/views/admin/site-mail.php:89
15211#: resources/views/admin/users-create.php:27
15212#: resources/views/admin/users-edit.php:32 resources/views/admin/users.php:13
15213#: resources/views/edit-account-page.php:31
15214#: resources/views/emails/password-reset-html.php:11
15215#: resources/views/emails/password-reset-text.php:6
15216#: resources/views/emails/register-notify-html.php:11
15217#: resources/views/emails/register-notify-text.php:6
15218#: resources/views/login-page.php:23
15219#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:8
15220#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:13
15221#: resources/views/register-page.php:44
15222#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:39
15223msgid "Username"
15224msgstr ""
15225
15226#: resources/views/forgot-password-page.php:13
15227#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:44
15228msgid "Username or email address"
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/admin/users-create.php:32
15232#: resources/views/admin/users-edit.php:37
15233#: resources/views/edit-account-page.php:36
15234#: resources/views/register-page.php:49
15235msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15236msgstr ""
15237
15238#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:183
15239#: resources/views/admin/control-panel.php:199
15240#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:119
15241#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:50
15242msgid "Users"
15243msgstr ""
15244
15245#: resources/views/admin/users-cleanup.php:40
15246msgid "User’s account has been inactive too long: "
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: Name of a country or state
15250#: app/Stats.php:7639
15251msgid "Uzbekistan"
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: Location of an LDS church temple
15255#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
15256msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15257msgstr ""
15258
15259#. I18N: Name of a country or state
15260#: app/Stats.php:7653
15261msgid "Vanuatu"
15262msgstr ""
15263
15264#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:49
15266msgid "Various statistics charts."
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: Name of a country or state
15270#: app/Stats.php:7641
15271msgid "Vatican City"
15272msgstr ""
15273
15274#. I18N: a month in the French republican calendar
15275#: app/Date/FrenchDate.php:124
15276msgctxt "GENITIVE"
15277msgid "Vendemiaire"
15278msgstr ""
15279
15280#. I18N: a month in the French republican calendar
15281#: app/Date/FrenchDate.php:218
15282msgctxt "INSTRUMENTAL"
15283msgid "Vendemiaire"
15284msgstr ""
15285
15286#. I18N: a month in the French republican calendar
15287#: app/Date/FrenchDate.php:171
15288msgctxt "LOCATIVE"
15289msgid "Vendemiaire"
15290msgstr ""
15291
15292#. I18N: a month in the French republican calendar
15293#: app/Date/FrenchDate.php:76
15294msgctxt "NOMINATIVE"
15295msgid "Vendemiaire"
15296msgstr ""
15297
15298#. I18N: Name of a country or state
15299#: app/Stats.php:7645
15300msgid "Venezuela"
15301msgstr ""
15302
15303#. I18N: a month in the French republican calendar
15304#: app/Date/FrenchDate.php:134
15305msgctxt "GENITIVE"
15306msgid "Ventose"
15307msgstr ""
15308
15309#. I18N: a month in the French republican calendar
15310#: app/Date/FrenchDate.php:228
15311msgctxt "INSTRUMENTAL"
15312msgid "Ventose"
15313msgstr ""
15314
15315#. I18N: a month in the French republican calendar
15316#: app/Date/FrenchDate.php:181
15317msgctxt "LOCATIVE"
15318msgid "Ventose"
15319msgstr ""
15320
15321#. I18N: a month in the French republican calendar
15322#: app/Date/FrenchDate.php:86
15323msgctxt "NOMINATIVE"
15324msgid "Ventose"
15325msgstr ""
15326
15327#. I18N: Location of an LDS church temple
15328#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
15329msgid "Veracruz, Mexico"
15330msgstr ""
15331
15332#: resources/views/admin/users.php:21
15333msgid "Verified"
15334msgstr ""
15335
15336#. I18N: Location of an LDS church temple
15337#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
15338msgid "Vernal, Utah, United States"
15339msgstr ""
15340
15341#. I18N: gedcom tag VERS
15342#: app/GedcomTag.php:1079 resources/views/admin/modules.php:109
15343msgid "Version"
15344msgstr ""
15345
15346#. I18N: Type of media object
15347#: app/GedcomTag.php:2257
15348msgid "Video"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: Name of a country or state
15352#: app/Stats.php:7651
15353msgid "Vietnam"
15354msgstr ""
15355
15356#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15357#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1084
15358msgid "View"
15359msgstr "ビュー"
15360
15361#: resources/views/places-page.php:33
15362#, php-format
15363msgid "View table of events occurring in %s"
15364msgstr ""
15365
15366#: resources/views/calendar-page.php:149
15367msgid "View this day"
15368msgstr ""
15369
15370#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:233
15371#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:703
15372#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:197
15373#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:252 app/Stats.php:4743
15374#: app/Stats.php:4770 app/Stats.php:4781 app/Stats.php:4790
15375#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:37
15376msgid "View this family"
15377msgstr ""
15378
15379#: resources/views/calendar-page.php:153
15380msgid "View this month"
15381msgstr ""
15382
15383#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:45
15384msgid "View this source"
15385msgstr ""
15386
15387#: resources/views/calendar-page.php:157
15388msgid "View this year"
15389msgstr ""
15390
15391#. I18N: Location of an LDS church temple
15392#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
15393msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15394msgstr ""
15395
15396#. I18N: A configuration setting
15397#: resources/views/admin/users-edit.php:160
15398#: resources/views/edit-account-page.php:173
15399msgid "Visible online"
15400msgstr ""
15401
15402#. I18N: A configuration setting
15403#: resources/views/admin/users-edit.php:166
15404#: resources/views/edit-account-page.php:176
15405msgid "Visible to other users when online"
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: Listbox entry; name of a role
15409#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:445
15410#: resources/views/admin/trees-export.php:103
15411#: resources/views/admin/users-edit.php:232
15412#: resources/views/modules/clippings/download.php:28
15413#: resources/views/modules/clippings/download.php:41
15414msgid "Visitor"
15415msgstr ""
15416
15417#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15418#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:39
15419#: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:34
15420#: resources/views/calendar-page.php:111
15421msgid "Vital records"
15422msgstr ""
15423
15424#. I18N: Name of a country or state
15425#: app/Stats.php:7657
15426msgid "Wales"
15427msgstr ""
15428
15429#. I18N: Name of a country or state
15430#: app/Stats.php:7655
15431msgid "Wallis and Futuna"
15432msgstr ""
15433
15434#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
15435msgid "Ward"
15436msgstr ""
15437
15438#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
15439msgctxt "FEMALE"
15440msgid "Ward"
15441msgstr ""
15442
15443#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
15444msgctxt "MALE"
15445msgid "Ward"
15446msgstr ""
15447
15448#. I18N: Location of an LDS church temple
15449#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
15450msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15451msgstr ""
15452
15453#: resources/views/admin/trees-preferences.php:372
15454msgid "Watermarks"
15455msgstr ""
15456
15457#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15458#: resources/views/admin/trees-preferences.php:382
15459msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15460msgstr ""
15461
15462#: resources/views/register-success-page.php:13
15463#, php-format
15464msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15465msgstr ""
15466
15467#: resources/views/admin/control-panel.php:9
15468#: resources/views/admin/trees-preferences.php:208
15469msgid "Website"
15470msgstr ""
15471
15472#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:217
15473#: resources/views/admin/control-panel.php:78
15474msgid "Website logs"
15475msgstr ""
15476
15477#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:545
15478#: resources/views/admin/control-panel.php:44
15479msgid "Website preferences"
15480msgstr ""
15481
15482#. I18N: abbreviation for Wednesday
15483#: app/Date/CalendarDate.php:426
15484#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:25
15485msgid "Wed"
15486msgstr ""
15487
15488#: app/Date/CalendarDate.php:397
15489msgid "Wednesday"
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: gedcom tag _WEIG
15493#: app/GedcomTag.php:1929
15494msgid "Weight"
15495msgstr ""
15496
15497#. I18N: A %s is the user’s name
15498#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89
15499#, php-format
15500msgid "Welcome %s"
15501msgstr ""
15502
15503#. I18N: A configuration setting
15504#: resources/views/admin/site-registration.php:16
15505msgid "Welcome text on sign-in page"
15506msgstr ""
15507
15508#: resources/views/login-page.php:10
15509msgid "Welcome to this genealogy website"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: Name of a country or state
15513#: app/Stats.php:7300
15514msgid "Western Sahara"
15515msgstr ""
15516
15517#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15518#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1126
15519msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15520msgstr ""
15521
15522#: resources/views/admin/users-edit.php:95
15523msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15524msgstr ""
15525
15526#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15527#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1111
15528msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15529msgstr ""
15530
15531#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15532#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1081
15533msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15534msgstr ""
15535
15536#: resources/views/help/pending-changes.php:4
15537msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15538msgstr ""
15539
15540#: resources/views/admin/users-edit.php:302
15541msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15542msgstr ""
15543
15544#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:28
15545msgid "Where is your PhpGedView installation?"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Label for a configuration option
15549#: resources/views/modules/sitemap/config.php:13
15550msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: A configuration setting
15554#: resources/views/admin/trees-preferences.php:315
15555msgid "Who can upload new media files"
15556msgstr ""
15557
15558#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15559#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:36
15560msgid "Who is online"
15561msgstr ""
15562
15563#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
15564msgid "Whole words only"
15565msgstr "単語だけ"
15566
15567#: resources/views/lists/families-table.php:112
15568msgid "Widow"
15569msgstr ""
15570
15571#: resources/views/lists/families-table.php:104
15572msgid "Widower"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: gedcom tag WIFE
15576#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:1082
15577#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761
15578#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501
15579#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078
15580#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199
15581#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:216
15582#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:485
15583#: modules_v3/individual_report/report.xml:195
15584#: modules_v3/individual_report/report.xml:216
15585#: modules_v3/individual_report/report.xml:489
15586#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:104
15587#: resources/views/edit/change-family-members.php:18
15588#: resources/views/edit/change-family-members.php:33
15589#: resources/views/modals/create-family.php:26
15590msgid "Wife"
15591msgstr ""
15592
15593#: resources/views/timeline-chart.php:350
15594msgid "Wife’s age"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
15598msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15599msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15600
15601#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:191
15602msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15603msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15604
15605#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202
15606msgid "Wildcards"
15607msgstr "ワイルドカード"
15608
15609#. I18N: gedcom tag WILL
15610#: app/GedcomTag.php:1085
15611msgid "Will"
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: Location of an LDS church temple
15615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
15616msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15617msgstr ""
15618
15619#: app/Stats.php:470 app/Stats.php:566
15620msgid "With sources"
15621msgstr ""
15622
15623#: app/Stats.php:469 app/Stats.php:565
15624msgid "Without sources"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: gedcom tag _WITN
15628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 app/GedcomTag.php:1932
15629msgid "Witness"
15630msgstr ""
15631
15632#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15633#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15634#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15635#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
15636#: app/SurnameTradition.php:109
15637msgid "Wives take their husband’s surname."
15638msgstr ""
15639
15640#: resources/views/places-page.php:9 resources/views/places-page.php:12
15641#: resources/views/statistics-chart-custom.php:249
15642msgid "World"
15643msgstr ""
15644
15645#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15646#: app/GedcomTag.php:1938 resources/views/modules/yahrzeit/table.php:9
15647msgid "Yahrzeit"
15648msgstr ""
15649
15650#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15651#: app/Module/YahrzeitModule.php:47
15652msgid "Yahrzeiten"
15653msgstr "ユダヤ式命日"
15654
15655#: app/Theme/AbstractTheme.php:1055 resources/views/calendar-page.php:60
15656msgid "Year"
15657msgstr "年"
15658
15659#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
15660msgid "Year input box"
15661msgstr ""
15662
15663#: resources/views/timeline-chart.php:139
15664#: resources/views/timeline-chart.php:407
15665msgid "Year:"
15666msgstr ""
15667
15668#. I18N: Name of a country or state
15669#: app/Stats.php:7661
15670msgid "Yemen"
15671msgstr ""
15672
15673#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15674#: resources/views/emails/register-user-html.php:7
15675#: resources/views/emails/register-user-text.php:4
15676#, php-format
15677msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15678msgstr ""
15679
15680#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
15681#: app/Http/Controllers/MessageController.php:194
15682msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15683msgstr ""
15684
15685#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:4
15686#, php-format
15687msgid "You are signed in as %s."
15688msgstr ""
15689
15690#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
15691msgid "You can apply for an account using the link below."
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15695#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15696#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15697#: resources/views/admin/site-preferences.php:98
15698#: resources/views/admin/trees-preferences.php:274
15699#: resources/views/edit-account-page.php:152
15700msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15701msgstr ""
15702
15703#: resources/views/admin/users-edit.php:169
15704#: resources/views/edit-account-page.php:178
15705msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15706msgstr ""
15707
15708#. I18N: %s is a URL
15709#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:17
15710#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:16
15711#, php-format
15712msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15713msgstr ""
15714
15715#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
15716msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15717msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15718
15719#: resources/views/admin/trees-renumber.php:12
15720msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15721msgstr ""
15722
15723#: resources/views/admin/trees-renumber.php:21
15724msgid "You can renumber this family tree."
15725msgstr ""
15726
15727#: resources/views/admin/site-preferences.php:49
15728#: resources/views/admin/site-preferences.php:69
15729msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
15730msgstr ""
15731
15732#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15733#: resources/views/admin/trees-privacy.php:162
15734msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15735msgstr ""
15736
15737#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:45
15738msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15739msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
15740
15741#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:157
15742msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15743msgstr ""
15744
15745#: resources/views/verify-success-page.php:9
15746msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15747msgstr ""
15748
15749#: resources/views/admin/trees-import.php:12
15750msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15751msgstr ""
15752
15753#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:203
15754msgid "You have signed out."
15755msgstr ""
15756
15757#: resources/views/modules/faq/config.php:11
15758msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15759msgstr ""
15760
15761#: resources/views/admin/site-mail.php:11
15762msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15763msgstr ""
15764
15765#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
15766msgid "You must change this before you can continue."
15767msgstr ""
15768
15769#: app/Http/Controllers/SetupController.php:136
15770msgid "You must enter all the administrator account fields."
15771msgstr ""
15772
15773#: resources/views/admin/trees-merge.php:16
15774msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15775msgstr ""
15776
15777#: app/Module/ChartsBlockModule.php:131
15778msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15779msgstr ""
15780
15781#: resources/views/admin/users-edit.php:358
15782msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15783msgstr ""
15784
15785#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:74
15786msgid "You need to be a family member to access this website."
15787msgstr ""
15788
15789#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:71
15790msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15791msgstr ""
15792
15793#: resources/views/admin/trees.php:13
15794msgid "You need to create a family tree."
15795msgstr ""
15796
15797#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:12
15798#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:7
15799msgid "You need to review the account details."
15800msgstr ""
15801
15802#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:16
15803msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15804msgstr ""
15805
15806#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1449
15807msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
15808msgstr ""
15809
15810#: resources/views/emails/message-copy-html.php:7
15811#: resources/views/emails/message-copy-text.php:4
15812msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15813msgstr ""
15814
15815#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:190
15816msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15817msgstr ""
15818
15819#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15820#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
15821#: app/Http/Controllers/MessageController.php:195
15822#, php-format
15823msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
15824msgstr ""
15825
15826#: resources/views/admin/users-edit.php:101
15827msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
15828msgstr ""
15829
15830#: resources/views/emails/register-notify-html.php:26
15831#: resources/views/emails/register-notify-text.php:13
15832msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
15833msgstr ""
15834
15835#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:44
15836msgid "You will use this to sign in to webtrees."
15837msgstr ""
15838
15839#: resources/views/statistics-chart-families.php:83
15840msgid "Youngest father"
15841msgstr ""
15842
15843#: resources/views/statistics-chart-families.php:60
15844msgid "Youngest female"
15845msgstr ""
15846
15847#: resources/views/statistics-chart-families.php:59
15848msgid "Youngest male"
15849msgstr ""
15850
15851#: resources/views/statistics-chart-families.php:84
15852msgid "Youngest mother"
15853msgstr ""
15854
15855#: resources/views/modules/clippings/show.php:11
15856msgid "Your clippings cart is empty."
15857msgstr ""
15858
15859#: resources/views/contact-page.php:22
15860#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:27
15861msgid "Your name"
15862msgstr ""
15863
15864#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:134
15865#, php-format
15866msgid "Your registration at %s"
15867msgstr ""
15868
15869#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:20
15870msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
15871msgstr ""
15872
15873#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:82
15874#, fuzzy
15875msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
15876msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
15877
15878#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1537
15879#, php-format
15880msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
15881msgstr ""
15882
15883#. I18N: Name of a country or state
15884#: app/Stats.php:7665
15885msgid "Zambia"
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: Name of a country or state
15889#: app/Stats.php:7667
15890msgid "Zimbabwe"
15891msgstr ""
15892
15893#: resources/views/admin/location-edit.php:67 resources/views/fan-page.php:42
15894msgid "Zoom"
15895msgstr "拡大/縮小"
15896
15897#: resources/views/admin/location-edit.php:156
15898#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:78
15899#: resources/views/modules/places/tab.php:74 resources/views/place-map.php:81
15900#: resources/views/timeline-page.php:43
15901msgid "Zoom in"
15902msgstr "拡大"
15903
15904#: app/Theme/AbstractTheme.php:733 app/Theme/AbstractTheme.php:788
15905msgid "Zoom in/out on this box."
15906msgstr ""
15907
15908#: resources/views/admin/locations.php:16
15909msgid "Zoom level"
15910msgstr "拡大縮小倍率"
15911
15912#: resources/views/admin/location-edit.php:157
15913#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:79
15914#: resources/views/modules/places/tab.php:75 resources/views/place-map.php:82
15915#: resources/views/timeline-page.php:44
15916msgid "Zoom out"
15917msgstr "縮小"
15918
15919#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59
15920#: app/Functions/FunctionsDate.php:89
15921msgid "a.m."
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: Gedcom ABT dates
15925#: app/Date.php:344
15926#, php-format
15927msgid "about %s"
15928msgstr ""
15929
15930#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15931#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15
15932#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17
15933#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15
15934#: resources/views/source-page.php:15
15935msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
15936msgid "accept"
15937msgstr ""
15938
15939#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15940#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9
15941#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11
15942#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9
15943#: resources/views/source-page.php:9
15944msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
15945msgid "accept"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
15949#: app/Http/Controllers/AdminController.php:197
15950msgid "accepted"
15951msgstr ""
15952
15953#. I18N: A button label.
15954#: app/Functions/FunctionsPrint.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:597
15955#: resources/views/admin/trees-privacy.php:225
15956#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:13
15957#: resources/views/lifespans-page.php:68
15958#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:55
15959#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:54
15960#: resources/views/timeline-page.php:33
15961msgid "add"
15962msgstr "追加"
15963
15964#. I18N: A button label.
15965#: resources/views/admin/locations.php:76
15966msgid "add place"
15967msgstr ""
15968
15969#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
15970#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
15971msgid "adopted name"
15972msgstr ""
15973
15974#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
15975#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:66
15976msgctxt "FEMALE"
15977msgid "adopted name"
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
15981#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:63
15982msgctxt "MALE"
15983msgid "adopted name"
15984msgstr ""
15985
15986#: app/Stats.php:3056
15987msgid "adoption"
15988msgstr ""
15989
15990#. I18N: An option in a list-box
15991#: app/Module/TopPageViewsModule.php:192
15992msgid "after"
15993msgstr "後"
15994
15995#. I18N: Gedcom AFT dates
15996#: app/Date.php:364
15997#, php-format
15998msgid "after %s"
15999msgstr ""
16000
16001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311
16002msgid "after death"
16003msgstr ""
16004
16005#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98
16006#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:101
16007#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:442
16008#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:501
16009#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:559
16010msgid "age"
16011msgstr ""
16012
16013#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16014#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
16015msgid "also known as"
16016msgstr ""
16017
16018#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16019#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16020msgctxt "FEMALE"
16021msgid "also known as"
16022msgstr ""
16023
16024#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16025#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:75
16026msgctxt "MALE"
16027msgid "also known as"
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Functions/FunctionsEdit.php:807
16031msgid "always"
16032msgstr ""
16033
16034#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:198 app/Stats.php:4741
16035#: app/Stats.php:4767 app/Stats.php:4778 app/Stats.php:4788 app/Stats.php:6186
16036#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:395
16037#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131
16038#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230
16039#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:299
16040#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:363
16041#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:433
16042#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:486
16043msgid "and"
16044msgstr ""
16045
16046#: app/Functions/Functions.php:1089
16047msgctxt "father’s brother’s wife"
16048msgid "aunt"
16049msgstr ""
16050
16051#: app/Functions/Functions.php:847
16052msgctxt "father’s sister"
16053msgid "aunt"
16054msgstr ""
16055
16056#: app/Functions/Functions.php:1169
16057msgctxt "mother’s brother’s wife"
16058msgid "aunt"
16059msgstr ""
16060
16061#: app/Functions/Functions.php:885
16062msgctxt "mother’s sister"
16063msgid "aunt"
16064msgstr ""
16065
16066#: app/Functions/Functions.php:1221
16067msgctxt "parent’s brother’s wife"
16068msgid "aunt"
16069msgstr ""
16070
16071#: app/Functions/Functions.php:903
16072msgctxt "parent’s sister"
16073msgid "aunt"
16074msgstr ""
16075
16076#: app/Functions/Functions.php:845
16077msgctxt "father’s sibling"
16078msgid "aunt/uncle"
16079msgstr ""
16080
16081#: app/Functions/Functions.php:883
16082msgctxt "mother’s sibling"
16083msgid "aunt/uncle"
16084msgstr ""
16085
16086#: app/Functions/Functions.php:901
16087msgctxt "parent’s sibling"
16088msgid "aunt/uncle"
16089msgstr ""
16090
16091#: resources/views/modules/faq/show.php:20
16092msgid "back to top"
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: An option in a list-box
16096#: app/Module/TopPageViewsModule.php:190
16097msgid "before"
16098msgstr "前"
16099
16100#. I18N: Gedcom BEF dates
16101#: app/Date.php:360
16102#, php-format
16103msgid "before %s"
16104msgstr ""
16105
16106#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16107#: app/Date.php:376
16108#, php-format
16109msgid "between %s and %s"
16110msgstr ""
16111
16112#: app/Stats.php:3053
16113msgid "birth"
16114msgstr ""
16115
16116#. I18N: The name given to an individual at their birth
16117#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:93
16118msgid "birth name"
16119msgstr ""
16120
16121#. I18N: The name given to an individual at their birth
16122#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
16123msgctxt "FEMALE"
16124msgid "birth name"
16125msgstr ""
16126
16127#. I18N: The name given to an individual at their birth
16128#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16129msgctxt "MALE"
16130msgid "birth name"
16131msgstr ""
16132
16133#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16134#: resources/views/admin/trees-privacy.php:111
16135#, php-format
16136msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16137msgstr ""
16138
16139#: app/Functions/Functions.php:759
16140msgid "brother"
16141msgstr ""
16142
16143#: app/Functions/Functions.php:1027
16144msgctxt "brother’s wife’s brother"
16145msgid "brother-in-law"
16146msgstr ""
16147
16148#: app/Functions/Functions.php:853
16149msgctxt "husband’s brother"
16150msgid "brother-in-law"
16151msgstr ""
16152
16153#: app/Functions/Functions.php:1143
16154msgctxt "husband’s sister’s husband"
16155msgid "brother-in-law"
16156msgstr ""
16157
16158#: app/Functions/Functions.php:921
16159msgctxt "sister’s husband"
16160msgid "brother-in-law"
16161msgstr ""
16162
16163#: app/Functions/Functions.php:1327
16164msgctxt "sister’s husband’s brother"
16165msgid "brother-in-law"
16166msgstr ""
16167
16168#: app/Functions/Functions.php:933
16169msgctxt "spouse’s brother"
16170msgid "brother-in-law"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Functions/Functions.php:951
16174msgctxt "wife’s brother"
16175msgid "brother-in-law"
16176msgstr ""
16177
16178#: app/Functions/Functions.php:1383
16179msgctxt "wife’s sister’s husband"
16180msgid "brother-in-law"
16181msgstr ""
16182
16183#: app/Functions/Functions.php:1029
16184msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16185msgid "brother/sister-in-law"
16186msgstr ""
16187
16188#: app/Functions/Functions.php:863
16189msgctxt "husband’s sibling"
16190msgid "brother/sister-in-law"
16191msgstr ""
16192
16193#: app/Functions/Functions.php:915
16194msgctxt "sibling’s spouse"
16195msgid "brother/sister-in-law"
16196msgstr ""
16197
16198#: app/Functions/Functions.php:1329
16199msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16200msgid "brother/sister-in-law"
16201msgstr ""
16202
16203#: app/Functions/Functions.php:949
16204msgctxt "spouse’s sibling"
16205msgid "brother/sister-in-law"
16206msgstr ""
16207
16208#: app/Functions/Functions.php:961
16209msgctxt "wife’s sibling"
16210msgid "brother/sister-in-law"
16211msgstr ""
16212
16213#. I18N: An option in a list-box
16214#: app/Module/TopSurnamesModule.php:208
16215msgid "bullet list"
16216msgstr ""
16217
16218#: app/Stats.php:3057
16219msgid "burial"
16220msgstr ""
16221
16222#: app/GedcomTag.php:1886
16223msgid "by"
16224msgstr ""
16225
16226#. I18N: Gedcom CAL dates
16227#: app/Date.php:348
16228#, php-format
16229msgid "calculated %s"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: A button label.
16233#: resources/views/admin/broadcast.php:56
16234#: resources/views/admin/location-edit.php:83
16235#: resources/views/admin/site-analytics.php:132
16236#: resources/views/admin/site-languages.php:41
16237#: resources/views/admin/site-mail.php:147
16238#: resources/views/admin/site-preferences.php:145
16239#: resources/views/admin/site-registration.php:78
16240#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1140
16241#: resources/views/admin/trees-privacy.php:277
16242#: resources/views/contact-page.php:62 resources/views/edit-blocks-page.php:234
16243#: resources/views/edit/add-fact.php:85
16244#: resources/views/edit/change-family-members.php:81
16245#: resources/views/edit/edit-fact.php:111
16246#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:43
16247#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:33
16248#: resources/views/edit/new-individual.php:333
16249#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:35
16250#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:59
16251#: resources/views/edit/reorder-children.php:38
16252#: resources/views/edit/reorder-media.php:32
16253#: resources/views/edit/reorder-names.php:34
16254#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:38
16255#: resources/views/edit/shared-note.php:29 resources/views/message-page.php:54
16256#: resources/views/modals/create-family.php:38
16257#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:60
16258#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:11
16259#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:29
16260#: resources/views/modules/clippings/download.php:65
16261#: resources/views/modules/edit-block-config.php:26
16262#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:41
16263#: resources/views/modules/stories/edit.php:56
16264#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:41
16265#, fuzzy
16266msgid "cancel"
16267msgstr "取消"
16268
16269#: app/Stats.php:3058
16270msgid "census added"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 app/Stats.php:5150
16274#: app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 app/Stats.php:5412
16275msgid "century"
16276msgstr ""
16277
16278#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16279#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:105
16280msgid "change of name"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16284#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:102
16285msgctxt "FEMALE"
16286msgid "change of name"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
16291msgctxt "MALE"
16292msgid "change of name"
16293msgstr ""
16294
16295#: app/Functions/Functions.php:738
16296msgid "child"
16297msgstr "子"
16298
16299#: app/Theme/AbstractTheme.php:643
16300#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.php:6
16301#: resources/views/layouts/administration.php:59
16302#: resources/views/layouts/default.php:105
16303#: resources/views/modals/create-family.php:13
16304#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:15
16305#: resources/views/modals/footer-close.php:7
16306#: resources/views/modals/header.php:7
16307msgid "close"
16308msgstr ""
16309
16310#. I18N: Name of a theme.
16311#: app/Theme/CloudsTheme.php:102
16312msgid "clouds"
16313msgstr ""
16314
16315#. I18N: Name of a theme.
16316#: app/Theme/ColorsTheme.php:183
16317msgid "colors"
16318msgstr ""
16319
16320#. I18N: An option in a list-box
16321#: app/Module/TopSurnamesModule.php:210
16322msgid "compact list"
16323msgstr ""
16324
16325#. I18N: A button label.
16326#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1451
16327#: app/Theme/AbstractTheme.php:410 resources/views/admin/map-import-form.php:88
16328#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:82
16329#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:56
16330#: resources/views/admin/trees-export.php:16
16331#: resources/views/admin/trees-export.php:116
16332#: resources/views/admin/trees-import.php:111
16333#: resources/views/admin/trees-merge.php:42
16334#: resources/views/admin/trees-renumber.php:29
16335#: resources/views/admin/trees.php:423
16336#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:28
16337#: resources/views/forgot-password-page.php:25
16338#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:24
16339#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:50
16340#: resources/views/pending-changes-page.php:15
16341#: resources/views/register-page.php:95
16342#: resources/views/report-select-page.php:29
16343#: resources/views/report-setup-page.php:56
16344msgid "continue"
16345msgstr ""
16346
16347#. I18N: A button label.
16348#: resources/views/admin/trees.php:346
16349msgid "create"
16350msgstr ""
16351
16352#. I18N: a program feature
16353#: app/Http/Controllers/SetupController.php:450
16354msgid "creating thumbnails of images"
16355msgstr ""
16356
16357#: resources/views/statistics-chart-custom.php:150
16358msgid "date periods"
16359msgstr ""
16360
16361#: app/Functions/Functions.php:736 app/Functions/FunctionsCharts.php:320
16362msgid "daughter"
16363msgstr "娘"
16364
16365#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:226
16366msgid "daughter of"
16367msgstr "娘の"
16368
16369#: app/Functions/Functions.php:823
16370msgctxt "child’s wife"
16371msgid "daughter-in-law"
16372msgstr ""
16373
16374#: app/Functions/Functions.php:931
16375msgctxt "son’s wife"
16376msgid "daughter-in-law"
16377msgstr ""
16378
16379#: app/Functions/Functions.php:1375
16380msgctxt "son’s wife’s father"
16381msgid "daughter-in-law’s father"
16382msgstr ""
16383
16384#: app/Functions/Functions.php:1377
16385msgctxt "son’s wife’s mother"
16386msgid "daughter-in-law’s mother"
16387msgstr ""
16388
16389#: app/Functions/Functions.php:1379
16390msgctxt "son’s wife’s parent"
16391msgid "daughter-in-law’s parent"
16392msgstr ""
16393
16394#: app/Stats.php:3054
16395msgid "death"
16396msgstr ""
16397
16398#: resources/views/admin/location-edit.php:51
16399#: resources/views/admin/location-edit.php:62
16400msgid "degrees"
16401msgstr ""
16402
16403#. I18N: A button label.
16404#: resources/views/admin/changes-log.php:86
16405#: resources/views/admin/clean-data.php:32
16406#: resources/views/admin/locations.php:58
16407#: resources/views/admin/site-logs.php:79
16408#: resources/views/admin/users-cleanup.php:75
16409#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:21
16410#: resources/views/modules/faq/config.php:96
16411msgid "delete"
16412msgstr ""
16413
16414#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:137
16415#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:365
16416msgctxt "FEMALE"
16417msgid "died"
16418msgstr "死亡"
16419
16420#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:134
16421#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:435
16422msgctxt "MALE"
16423msgid "died"
16424msgstr "死亡"
16425
16426#. I18N: A button label.
16427#: resources/views/admin/changes-log.php:81
16428#: resources/views/admin/site-logs.php:74
16429#: resources/views/modules/clippings/download.php:61
16430msgid "download"
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/family-page-menu.php:8
16434#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:8
16435#: resources/views/individual-page-menu.php:8
16436#: resources/views/media-page-menu.php:9 resources/views/note-page-menu.php:8
16437#: resources/views/repository-page-menu.php:8
16438#: resources/views/source-page-menu.php:8
16439msgid "edit"
16440msgstr ""
16441
16442#: app/Functions/Functions.php:531
16443msgid "eighth cousin"
16444msgstr ""
16445
16446#: app/Functions/Functions.php:496
16447msgctxt "FEMALE"
16448msgid "eighth cousin"
16449msgstr ""
16450
16451#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16452#: app/Functions/Functions.php:453
16453msgctxt "MALE"
16454msgid "eighth cousin"
16455msgstr ""
16456
16457#: app/Functions/Functions.php:754
16458msgid "elder brother"
16459msgstr ""
16460
16461#: app/Functions/Functions.php:796
16462msgid "elder sibling"
16463msgstr ""
16464
16465#: app/Functions/Functions.php:775
16466msgid "elder sister"
16467msgstr ""
16468
16469#: app/Functions/Functions.php:537
16470msgid "eleventh cousin"
16471msgstr ""
16472
16473#: app/Functions/Functions.php:502
16474msgctxt "FEMALE"
16475msgid "eleventh cousin"
16476msgstr ""
16477
16478#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16479#: app/Functions/Functions.php:462
16480msgctxt "MALE"
16481msgid "eleventh cousin"
16482msgstr ""
16483
16484#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16485#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:117
16486msgid "estate name"
16487msgstr ""
16488
16489#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16490#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:114
16491msgctxt "FEMALE"
16492msgid "estate name"
16493msgstr ""
16494
16495#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16496#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16497msgctxt "MALE"
16498msgid "estate name"
16499msgstr ""
16500
16501#. I18N: Gedcom EST dates
16502#: app/Date.php:352
16503#, php-format
16504msgid "estimated %s"
16505msgstr ""
16506
16507#: app/Functions/Functions.php:679
16508msgid "ex-husband"
16509msgstr ""
16510
16511#: app/Functions/Functions.php:726
16512msgid "ex-partner"
16513msgstr ""
16514
16515#: app/Functions/Functions.php:706
16516msgctxt "FEMALE"
16517msgid "ex-partner"
16518msgstr ""
16519
16520#: app/Functions/Functions.php:686
16521msgctxt "MALE"
16522msgid "ex-partner"
16523msgstr ""
16524
16525#: app/Functions/Functions.php:719
16526msgid "ex-spouse"
16527msgstr ""
16528
16529#: app/Functions/Functions.php:699
16530msgid "ex-wife"
16531msgstr ""
16532
16533#. I18N: A button label.
16534#: resources/views/admin/locations.php:82
16535msgid "export file"
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:892
16539#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
16540msgid "facts"
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Functions/Functions.php:670
16544msgid "father"
16545msgstr ""
16546
16547#: app/Functions/Functions.php:859
16548msgctxt "husband’s father"
16549msgid "father-in-law"
16550msgstr ""
16551
16552#: app/Functions/Functions.php:939
16553msgctxt "spouse’s father"
16554msgid "father-in-law"
16555msgstr ""
16556
16557#: app/Functions/Functions.php:957
16558msgctxt "wife’s father"
16559msgid "father-in-law"
16560msgstr ""
16561
16562#: app/Functions/Functions.php:545
16563msgid "fifteenth cousin"
16564msgstr ""
16565
16566#: app/Functions/Functions.php:510
16567msgctxt "FEMALE"
16568msgid "fifteenth cousin"
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16572#: app/Functions/Functions.php:474
16573msgctxt "MALE"
16574msgid "fifteenth cousin"
16575msgstr ""
16576
16577#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16578#: app/Functions/Functions.php:623
16579#, php-format
16580msgid "fifth %s"
16581msgstr ""
16582
16583#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16584#: app/Functions/Functions.php:602
16585#, php-format
16586msgctxt "FEMALE"
16587msgid "fifth %s"
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16591#: app/Functions/Functions.php:581
16592#, php-format
16593msgctxt "MALE"
16594msgid "fifth %s"
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Functions/Functions.php:525
16598msgid "fifth cousin"
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Functions/Functions.php:490
16602msgctxt "FEMALE"
16603msgid "fifth cousin"
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16607#: app/Functions/Functions.php:444
16608msgctxt "MALE"
16609msgid "fifth cousin"
16610msgstr ""
16611
16612#. I18N: a program feature
16613#: app/Http/Controllers/SetupController.php:458
16614msgid "file upload capability"
16615msgstr ""
16616
16617#. I18N: A button label, first page
16618#: app/Datatables.php:43 app/I18N.php:310
16619#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740
16620#: resources/views/media-list-page.php:80
16621#: resources/views/media-list-page.php:179
16622msgid "first"
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/admin/trees-preferences.php:750
16626msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16627msgid "first"
16628msgstr ""
16629
16630#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16631#: app/Functions/Functions.php:611
16632#, php-format
16633msgid "first %s"
16634msgstr ""
16635
16636#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16637#: app/Functions/Functions.php:590
16638#, php-format
16639msgctxt "FEMALE"
16640msgid "first %s"
16641msgstr ""
16642
16643#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16644#: app/Functions/Functions.php:569
16645#, php-format
16646msgctxt "MALE"
16647msgid "first %s"
16648msgstr ""
16649
16650#: app/Functions/Functions.php:517
16651msgid "first cousin"
16652msgstr ""
16653
16654#: app/Functions/Functions.php:482
16655msgctxt "FEMALE"
16656msgid "first cousin"
16657msgstr ""
16658
16659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16660#: app/Functions/Functions.php:432
16661msgctxt "MALE"
16662msgid "first cousin"
16663msgstr ""
16664
16665#: app/Functions/Functions.php:1083
16666msgctxt "father’s brother’s child"
16667msgid "first cousin"
16668msgstr ""
16669
16670#: app/Functions/Functions.php:1085
16671msgctxt "father’s brother’s daughter"
16672msgid "first cousin"
16673msgstr ""
16674
16675#: app/Functions/Functions.php:1087
16676msgctxt "father’s brother’s son"
16677msgid "first cousin"
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Functions/Functions.php:1127
16681msgctxt "father’s sister’s child"
16682msgid "first cousin"
16683msgstr ""
16684
16685#: app/Functions/Functions.php:1129
16686msgctxt "father’s sister’s daughter"
16687msgid "first cousin"
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Functions/Functions.php:1133
16691msgctxt "father’s sister’s son"
16692msgid "first cousin"
16693msgstr ""
16694
16695#: app/Functions/Functions.php:1163
16696msgctxt "mother’s brother’s child"
16697msgid "first cousin"
16698msgstr ""
16699
16700#: app/Functions/Functions.php:1165
16701msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16702msgid "first cousin"
16703msgstr ""
16704
16705#: app/Functions/Functions.php:1167
16706msgctxt "mother’s brother’s son"
16707msgid "first cousin"
16708msgstr ""
16709
16710#: app/Functions/Functions.php:1213
16711msgctxt "mother’s sister’s child"
16712msgid "first cousin"
16713msgstr ""
16714
16715#: app/Functions/Functions.php:1215
16716msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16717msgid "first cousin"
16718msgstr ""
16719
16720#: app/Functions/Functions.php:1219
16721msgctxt "mother’s sister’s son"
16722msgid "first cousin"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Functions/Functions.php:1463
16726msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16727msgid "first cousin once removed ascending"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Functions/Functions.php:1459
16731msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16732msgid "first cousin once removed ascending"
16733msgstr ""
16734
16735#: app/Functions/Functions.php:1461
16736msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16737msgid "first cousin once removed ascending"
16738msgstr ""
16739
16740#: app/Functions/Functions.php:1469
16741msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16742msgid "first cousin once removed ascending"
16743msgstr ""
16744
16745#: app/Functions/Functions.php:1465
16746msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16747msgid "first cousin once removed ascending"
16748msgstr ""
16749
16750#: app/Functions/Functions.php:1467
16751msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16752msgid "first cousin once removed ascending"
16753msgstr ""
16754
16755#: app/Functions/Functions.php:1475
16756msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16757msgid "first cousin once removed ascending"
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Functions/Functions.php:1471
16761msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16762msgid "first cousin once removed ascending"
16763msgstr ""
16764
16765#: app/Functions/Functions.php:1473
16766msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16767msgid "first cousin once removed ascending"
16768msgstr ""
16769
16770#: app/Functions/Functions.php:1481
16771msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16772msgid "first cousin once removed ascending"
16773msgstr ""
16774
16775#: app/Functions/Functions.php:1477
16776msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16777msgid "first cousin once removed ascending"
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Functions/Functions.php:1479
16781msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16782msgid "first cousin once removed ascending"
16783msgstr ""
16784
16785#: app/Functions/Functions.php:1487
16786msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16787msgid "first cousin once removed ascending"
16788msgstr ""
16789
16790#: app/Functions/Functions.php:1483
16791msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16792msgid "first cousin once removed ascending"
16793msgstr ""
16794
16795#: app/Functions/Functions.php:1485
16796msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16797msgid "first cousin once removed ascending"
16798msgstr ""
16799
16800#: app/Functions/Functions.php:1493
16801msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16802msgid "first cousin once removed ascending"
16803msgstr ""
16804
16805#: app/Functions/Functions.php:1489
16806msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16807msgid "first cousin once removed ascending"
16808msgstr ""
16809
16810#: app/Functions/Functions.php:1491
16811msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16812msgid "first cousin once removed ascending"
16813msgstr ""
16814
16815#: app/Functions/Functions.php:1499
16816msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16817msgid "first cousin once removed ascending"
16818msgstr ""
16819
16820#: app/Functions/Functions.php:1495
16821msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16822msgid "first cousin once removed ascending"
16823msgstr ""
16824
16825#: app/Functions/Functions.php:1497
16826msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
16827msgid "first cousin once removed ascending"
16828msgstr ""
16829
16830#: app/Functions/Functions.php:1505
16831msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
16832msgid "first cousin once removed ascending"
16833msgstr ""
16834
16835#: app/Functions/Functions.php:1501
16836msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
16837msgid "first cousin once removed ascending"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Functions/Functions.php:1503
16841msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
16842msgid "first cousin once removed ascending"
16843msgstr ""
16844
16845#: app/Functions/Functions.php:543
16846msgid "fourteenth cousin"
16847msgstr ""
16848
16849#: app/Functions/Functions.php:508
16850msgctxt "FEMALE"
16851msgid "fourteenth cousin"
16852msgstr ""
16853
16854#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16855#: app/Functions/Functions.php:471
16856msgctxt "MALE"
16857msgid "fourteenth cousin"
16858msgstr ""
16859
16860#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16861#: app/Functions/Functions.php:620
16862#, php-format
16863msgid "fourth %s"
16864msgstr ""
16865
16866#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16867#: app/Functions/Functions.php:599
16868#, php-format
16869msgctxt "FEMALE"
16870msgid "fourth %s"
16871msgstr ""
16872
16873#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16874#: app/Functions/Functions.php:578
16875#, php-format
16876msgctxt "MALE"
16877msgid "fourth %s"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Functions/Functions.php:523
16881msgid "fourth cousin"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Functions/Functions.php:488
16885msgctxt "FEMALE"
16886msgid "fourth cousin"
16887msgstr ""
16888
16889#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16890#: app/Functions/Functions.php:441
16891msgctxt "MALE"
16892msgid "fourth cousin"
16893msgstr ""
16894
16895#. I18N: from 1700 interval 50 years
16896#: resources/views/statistics-chart-custom.php:158
16897#: resources/views/statistics-chart-custom.php:161
16898#: resources/views/statistics-chart-custom.php:164
16899#: resources/views/statistics-chart-custom.php:167
16900#: resources/views/statistics-chart-custom.php:170
16901#: resources/views/statistics-chart-custom.php:173
16902#, php-format
16903msgid "from %1$s interval %2$s year"
16904msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
16905msgstr[0] ""
16906
16907#. I18N: Gedcom FROM dates
16908#: app/Date.php:368
16909#, php-format
16910msgid "from %s"
16911msgstr ""
16912
16913#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
16914#: app/Date.php:380
16915#, php-format
16916msgid "from %s to %s"
16917msgstr ""
16918
16919#. I18N: layout option for the fan chart
16920#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:433
16921msgid "full circle"
16922msgstr ""
16923
16924#: resources/views/statistics-chart-custom.php:145
16925msgid "gender"
16926msgstr ""
16927
16928#. I18N: A button label.
16929#: resources/views/edit/new-individual.php:327
16930msgid "go to new individual"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Functions/Functions.php:813
16934msgctxt "child’s child"
16935msgid "grandchild"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Functions/Functions.php:825
16939msgctxt "daughter’s child"
16940msgid "grandchild"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Functions/Functions.php:925
16944msgctxt "son’s child"
16945msgid "grandchild"
16946msgstr ""
16947
16948#: app/Functions/Functions.php:815
16949msgctxt "child’s daughter"
16950msgid "granddaughter"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Functions/Functions.php:827
16954msgctxt "daughter’s daughter"
16955msgid "granddaughter"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Functions/Functions.php:927
16959msgctxt "son’s daughter"
16960msgid "granddaughter"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Functions/Functions.php:1043
16964msgctxt "child’s daughter’s husband"
16965msgid "granddaughter’s husband"
16966msgstr ""
16967
16968#: app/Functions/Functions.php:1065
16969msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
16970msgid "granddaughter’s husband"
16971msgstr ""
16972
16973#: app/Functions/Functions.php:1363
16974msgctxt "son’s daughter’s husband"
16975msgid "granddaughter’s husband"
16976msgstr ""
16977
16978#: app/Functions/Functions.php:895
16979msgctxt "parent’s father"
16980msgid "grandfather"
16981msgstr ""
16982
16983#: app/Functions/Functions.php:897
16984msgctxt "parent’s mother"
16985msgid "grandmother"
16986msgstr ""
16987
16988#: app/Functions/Functions.php:899
16989msgctxt "parent’s parent"
16990msgid "grandparent"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Functions/Functions.php:819
16994msgctxt "child’s son"
16995msgid "grandson"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Functions/Functions.php:831
16999msgctxt "daughter’s son"
17000msgid "grandson"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Functions/Functions.php:929
17004msgctxt "son’s son"
17005msgid "grandson"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Functions/Functions.php:1053
17009msgctxt "child’s son’s wife"
17010msgid "grandson’s wife"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Functions/Functions.php:1081
17014msgctxt "daughter’s son’s wife"
17015msgid "grandson’s wife"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Functions/Functions.php:1373
17019msgctxt "son’s son’s wife"
17020msgid "grandson’s wife"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Functions/Functions.php:1736 app/Functions/Functions.php:1753
17024#: app/Functions/Functions.php:1766
17025#, php-format
17026msgid "great ×%s aunt"
17027msgstr ""
17028
17029#: app/Functions/Functions.php:1738 app/Functions/Functions.php:1755
17030#: app/Functions/Functions.php:1768
17031#, php-format
17032msgid "great ×%s aunt/uncle"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17036#: app/Functions/Functions.php:2171 app/Functions/Functions.php:2190
17037#, php-format
17038msgid "great ×%s grandchild"
17039msgstr ""
17040
17041#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17042#: app/Functions/Functions.php:2169 app/Functions/Functions.php:2187
17043#, php-format
17044msgid "great ×%s granddaughter"
17045msgstr ""
17046
17047#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17048#: app/Functions/Functions.php:2041 app/Functions/Functions.php:2051
17049#: app/Functions/Functions.php:2061 app/Functions/Functions.php:2071
17050#: app/Functions/Functions.php:2083
17051#, php-format
17052msgid "great ×%s grandfather"
17053msgstr ""
17054
17055#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2053
17056#: app/Functions/Functions.php:2063 app/Functions/Functions.php:2073
17057#: app/Functions/Functions.php:2085
17058#, php-format
17059msgid "great ×%s grandmother"
17060msgstr ""
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:2045 app/Functions/Functions.php:2055
17063#: app/Functions/Functions.php:2065 app/Functions/Functions.php:2075
17064#: app/Functions/Functions.php:2087
17065#, php-format
17066msgid "great ×%s grandparent"
17067msgstr ""
17068
17069#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17070#: app/Functions/Functions.php:2167 app/Functions/Functions.php:2184
17071#, php-format
17072msgid "great ×%s grandson"
17073msgstr ""
17074
17075#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17076#: app/Functions/Functions.php:1952 app/Functions/Functions.php:1965
17077#, php-format
17078msgid "great ×%s nephew"
17079msgstr ""
17080
17081#: app/Functions/Functions.php:1920
17082#, php-format
17083msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17084msgid "great ×%s nephew"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Functions/Functions.php:1924
17088#, php-format
17089msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17090msgid "great ×%s nephew"
17091msgstr ""
17092
17093#: app/Functions/Functions.php:1927
17094#, php-format
17095msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17096msgid "great ×%s nephew"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Functions/Functions.php:1956 app/Functions/Functions.php:1969
17100#, php-format
17101msgid "great ×%s nephew/niece"
17102msgstr ""
17103
17104#: app/Functions/Functions.php:1940
17105#, php-format
17106msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17107msgid "great ×%s nephew/niece"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Functions/Functions.php:1944
17111#, php-format
17112msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17113msgid "great ×%s nephew/niece"
17114msgstr ""
17115
17116#: app/Functions/Functions.php:1947
17117#, php-format
17118msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17119msgid "great ×%s nephew/niece"
17120msgstr ""
17121
17122#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1967
17123#, php-format
17124msgid "great ×%s niece"
17125msgstr ""
17126
17127#: app/Functions/Functions.php:1930
17128#, php-format
17129msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17130msgid "great ×%s niece"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:1934
17134#, php-format
17135msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17136msgid "great ×%s niece"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Functions/Functions.php:1937
17140#, php-format
17141msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17142msgid "great ×%s niece"
17143msgstr ""
17144
17145#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17146#: app/Functions/Functions.php:1734 app/Functions/Functions.php:1764
17147#, php-format
17148msgid "great ×%s uncle"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Functions/Functions.php:1744
17152#, php-format
17153msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17154msgid "great ×%s uncle"
17155msgstr ""
17156
17157#: app/Functions/Functions.php:1748
17158#, php-format
17159msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17160msgid "great ×%s uncle"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:1751
17164#, php-format
17165msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17166msgid "great ×%s uncle"
17167msgstr ""
17168
17169#: app/Functions/Functions.php:1670
17170msgid "great ×4 aunt"
17171msgstr ""
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:1672
17174msgid "great ×4 aunt/uncle"
17175msgstr ""
17176
17177#: app/Functions/Functions.php:2123
17178msgid "great ×4 grandchild"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Functions/Functions.php:2121
17182msgid "great ×4 granddaughter"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Functions/Functions.php:1999
17186msgid "great ×4 grandfather"
17187msgstr ""
17188
17189#: app/Functions/Functions.php:2001
17190msgid "great ×4 grandmother"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:2003
17194msgid "great ×4 grandparent"
17195msgstr ""
17196
17197#: app/Functions/Functions.php:2119
17198msgid "great ×4 grandson"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Functions/Functions.php:1848
17202msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17203msgid "great ×4 nephew"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Functions/Functions.php:1852
17207msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17208msgid "great ×4 nephew"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Functions/Functions.php:1855
17212msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17213msgid "great ×4 nephew"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Functions/Functions.php:1868
17217msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17218msgid "great ×4 nephew/niece"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Functions/Functions.php:1872
17222msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17223msgid "great ×4 nephew/niece"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:1875
17227msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17228msgid "great ×4 nephew/niece"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Functions/Functions.php:1858
17232msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17233msgid "great ×4 niece"
17234msgstr ""
17235
17236#: app/Functions/Functions.php:1862
17237msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17238msgid "great ×4 niece"
17239msgstr ""
17240
17241#: app/Functions/Functions.php:1865
17242msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17243msgid "great ×4 niece"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Functions/Functions.php:1661
17247msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17248msgid "great ×4 uncle"
17249msgstr ""
17250
17251#: app/Functions/Functions.php:1665
17252msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17253msgid "great ×4 uncle"
17254msgstr ""
17255
17256#: app/Functions/Functions.php:1668
17257msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17258msgid "great ×4 uncle"
17259msgstr ""
17260
17261#: app/Functions/Functions.php:1687
17262msgid "great ×5 aunt"
17263msgstr ""
17264
17265#: app/Functions/Functions.php:1689
17266msgid "great ×5 aunt/uncle"
17267msgstr ""
17268
17269#: app/Functions/Functions.php:2133
17270msgid "great ×5 grandchild"
17271msgstr ""
17272
17273#: app/Functions/Functions.php:2131
17274msgid "great ×5 granddaughter"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Functions/Functions.php:2008
17278msgid "great ×5 grandfather"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Functions/Functions.php:2010
17282msgid "great ×5 grandmother"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Functions/Functions.php:2012
17286msgid "great ×5 grandparent"
17287msgstr ""
17288
17289#: app/Functions/Functions.php:2129
17290msgid "great ×5 grandson"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Functions/Functions.php:1881
17294msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17295msgid "great ×5 nephew"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Functions/Functions.php:1885
17299msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17300msgid "great ×5 nephew"
17301msgstr ""
17302
17303#: app/Functions/Functions.php:1888
17304msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17305msgid "great ×5 nephew"
17306msgstr ""
17307
17308#: app/Functions/Functions.php:1901
17309msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17310msgid "great ×5 nephew/niece"
17311msgstr ""
17312
17313#: app/Functions/Functions.php:1905
17314msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17315msgid "great ×5 nephew/niece"
17316msgstr ""
17317
17318#: app/Functions/Functions.php:1908
17319msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17320msgid "great ×5 nephew/niece"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Functions/Functions.php:1891
17324msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17325msgid "great ×5 niece"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Functions/Functions.php:1895
17329msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17330msgid "great ×5 niece"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Functions/Functions.php:1898
17334msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17335msgid "great ×5 niece"
17336msgstr ""
17337
17338#: app/Functions/Functions.php:1678
17339msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17340msgid "great ×5 uncle"
17341msgstr ""
17342
17343#: app/Functions/Functions.php:1682
17344msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17345msgid "great ×5 uncle"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Functions/Functions.php:1685
17349msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17350msgid "great ×5 uncle"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1704
17354msgid "great ×6 aunt"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Functions/Functions.php:1706
17358msgid "great ×6 aunt/uncle"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Functions/Functions.php:2143
17362msgid "great ×6 grandchild"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Functions/Functions.php:2141
17366msgid "great ×6 granddaughter"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Functions/Functions.php:2017
17370msgid "great ×6 grandfather"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Functions/Functions.php:2019
17374msgid "great ×6 grandmother"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:2021
17378msgid "great ×6 grandparent"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Functions/Functions.php:2139
17382msgid "great ×6 grandson"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Functions/Functions.php:1695
17386msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17387msgid "great ×6 uncle"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Functions/Functions.php:1699
17391msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17392msgid "great ×6 uncle"
17393msgstr ""
17394
17395#: app/Functions/Functions.php:1702
17396msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17397msgid "great ×6 uncle"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Functions/Functions.php:1721
17401msgid "great ×7 aunt"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:1723
17405msgid "great ×7 aunt/uncle"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:2153
17409msgid "great ×7 grandchild"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Functions/Functions.php:2151
17413msgid "great ×7 granddaughter"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Functions/Functions.php:2026
17417msgid "great ×7 grandfather"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Functions/Functions.php:2028
17421msgid "great ×7 grandmother"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Functions/Functions.php:2030
17425msgid "great ×7 grandparent"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:2149
17429msgid "great ×7 grandson"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:1712
17433msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17434msgid "great ×7 uncle"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Functions/Functions.php:1716
17438msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17439msgid "great ×7 uncle"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Functions/Functions.php:1719
17443msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17444msgid "great ×7 uncle"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Functions/Functions.php:1405
17448msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17449msgid "great-aunt"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:1101
17453msgctxt "father’s father’s sister"
17454msgid "great-aunt"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Functions/Functions.php:1411
17458msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17459msgid "great-aunt"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Functions/Functions.php:1113
17463msgctxt "father’s mother’s sister"
17464msgid "great-aunt"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Functions/Functions.php:1417
17468msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17469msgid "great-aunt"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:1125
17473msgctxt "father’s parent’s sister"
17474msgid "great-aunt"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Functions/Functions.php:1423
17478msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17479msgid "great-aunt"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Functions/Functions.php:1181
17483msgctxt "mother’s father’s sister"
17484msgid "great-aunt"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Functions/Functions.php:1429
17488msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17489msgid "great-aunt"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:1199
17493msgctxt "mother’s mother’s sister"
17494msgid "great-aunt"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Functions/Functions.php:1435
17498msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17499msgid "great-aunt"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Functions/Functions.php:1211
17503msgctxt "mother’s parent’s sister"
17504msgid "great-aunt"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Functions/Functions.php:1441
17508msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17509msgid "great-aunt"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Functions/Functions.php:1233
17513msgctxt "parent’s father’s sister"
17514msgid "great-aunt"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Functions/Functions.php:1447
17518msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17519msgid "great-aunt"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Functions/Functions.php:1245
17523msgctxt "parent’s mother’s sister"
17524msgid "great-aunt"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Functions/Functions.php:1453
17528msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17529msgid "great-aunt"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Functions/Functions.php:1257
17533msgctxt "parent’s parent’s sister"
17534msgid "great-aunt"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Functions/Functions.php:1099
17538msgctxt "father’s father’s sibling"
17539msgid "great-aunt/uncle"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Functions/Functions.php:1407
17543msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17544msgid "great-aunt/uncle"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Functions/Functions.php:1111
17548msgctxt "father’s mother’s sibling"
17549msgid "great-aunt/uncle"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Functions/Functions.php:1413
17553msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17554msgid "great-aunt/uncle"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Functions/Functions.php:1123
17558msgctxt "father’s parent’s sibling"
17559msgid "great-aunt/uncle"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:1419
17563msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17564msgid "great-aunt/uncle"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:1179
17568msgctxt "mother’s father’s sibling"
17569msgid "great-aunt/uncle"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1425
17573msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17574msgid "great-aunt/uncle"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Functions/Functions.php:1197
17578msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17579msgid "great-aunt/uncle"
17580msgstr ""
17581
17582#: app/Functions/Functions.php:1431
17583msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17584msgid "great-aunt/uncle"
17585msgstr ""
17586
17587#: app/Functions/Functions.php:1209
17588msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17589msgid "great-aunt/uncle"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:1437
17593msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17594msgid "great-aunt/uncle"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:1231
17598msgctxt "parent’s father’s sibling"
17599msgid "great-aunt/uncle"
17600msgstr ""
17601
17602#: app/Functions/Functions.php:1443
17603msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17604msgid "great-aunt/uncle"
17605msgstr ""
17606
17607#: app/Functions/Functions.php:1243
17608msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17609msgid "great-aunt/uncle"
17610msgstr ""
17611
17612#: app/Functions/Functions.php:1449
17613msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17614msgid "great-aunt/uncle"
17615msgstr ""
17616
17617#: app/Functions/Functions.php:1255
17618msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17619msgid "great-aunt/uncle"
17620msgstr ""
17621
17622#: app/Functions/Functions.php:1455
17623msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17624msgid "great-aunt/uncle"
17625msgstr ""
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:1033
17628msgctxt "child’s child’s child"
17629msgid "great-grandchild"
17630msgstr ""
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:1039
17633msgctxt "child’s daughter’s child"
17634msgid "great-grandchild"
17635msgstr ""
17636
17637#: app/Functions/Functions.php:1047
17638msgctxt "child’s son’s child"
17639msgid "great-grandchild"
17640msgstr ""
17641
17642#: app/Functions/Functions.php:1055
17643msgctxt "daughter’s child’s child"
17644msgid "great-grandchild"
17645msgstr ""
17646
17647#: app/Functions/Functions.php:1061
17648msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17649msgid "great-grandchild"
17650msgstr ""
17651
17652#: app/Functions/Functions.php:1075
17653msgctxt "daughter’s son’s child"
17654msgid "great-grandchild"
17655msgstr ""
17656
17657#: app/Functions/Functions.php:1353
17658msgctxt "son’s child’s child"
17659msgid "great-grandchild"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Functions/Functions.php:1359
17663msgctxt "son’s daughter’s child"
17664msgid "great-grandchild"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Functions/Functions.php:1367
17668msgctxt "son’s son’s child"
17669msgid "great-grandchild"
17670msgstr ""
17671
17672#: app/Functions/Functions.php:1035
17673msgctxt "child’s child’s daughter"
17674msgid "great-granddaughter"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Functions/Functions.php:1041
17678msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17679msgid "great-granddaughter"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Functions/Functions.php:1049
17683msgctxt "child’s son’s daughter"
17684msgid "great-granddaughter"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:1057
17688msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17689msgid "great-granddaughter"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Functions/Functions.php:1063
17693msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17694msgid "great-granddaughter"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Functions/Functions.php:1077
17698msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17699msgid "great-granddaughter"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Functions/Functions.php:1355
17703msgctxt "son’s child’s daughter"
17704msgid "great-granddaughter"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Functions/Functions.php:1361
17708msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17709msgid "great-granddaughter"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Functions/Functions.php:1369
17713msgctxt "son’s son’s daughter"
17714msgid "great-granddaughter"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Functions/Functions.php:1093
17718msgctxt "father’s father’s father"
17719msgid "great-grandfather"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Functions/Functions.php:1105
17723msgctxt "father’s mother’s father"
17724msgid "great-grandfather"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Functions/Functions.php:1117
17728msgctxt "father’s parent’s father"
17729msgid "great-grandfather"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Functions/Functions.php:1173
17733msgctxt "mother’s father’s father"
17734msgid "great-grandfather"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Functions/Functions.php:1191
17738msgctxt "mother’s mother’s father"
17739msgid "great-grandfather"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Functions/Functions.php:1203
17743msgctxt "mother’s parent’s father"
17744msgid "great-grandfather"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Functions/Functions.php:1225
17748msgctxt "parent’s father’s father"
17749msgid "great-grandfather"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Functions/Functions.php:1237
17753msgctxt "parent’s mother’s father"
17754msgid "great-grandfather"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Functions/Functions.php:1249
17758msgctxt "parent’s parent’s father"
17759msgid "great-grandfather"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Functions/Functions.php:1095
17763msgctxt "father’s father’s mother"
17764msgid "great-grandmother"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Functions/Functions.php:1107
17768msgctxt "father’s mother’s mother"
17769msgid "great-grandmother"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Functions/Functions.php:1119
17773msgctxt "father’s parent’s mother"
17774msgid "great-grandmother"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Functions/Functions.php:1175
17778msgctxt "mother’s father’s mother"
17779msgid "great-grandmother"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Functions/Functions.php:1193
17783msgctxt "mother’s mother’s mother"
17784msgid "great-grandmother"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Functions/Functions.php:1205
17788msgctxt "mother’s parent’s mother"
17789msgid "great-grandmother"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Functions/Functions.php:1227
17793msgctxt "parent’s father’s mother"
17794msgid "great-grandmother"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Functions/Functions.php:1239
17798msgctxt "parent’s mother’s mother"
17799msgid "great-grandmother"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Functions/Functions.php:1251
17803msgctxt "parent’s parent’s mother"
17804msgid "great-grandmother"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Functions/Functions.php:1097
17808msgctxt "father’s father’s parent"
17809msgid "great-grandparent"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Functions/Functions.php:1109
17813msgctxt "father’s mother’s parent"
17814msgid "great-grandparent"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Functions/Functions.php:1121
17818msgctxt "father’s parent’s parent"
17819msgid "great-grandparent"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Functions/Functions.php:1177
17823msgctxt "mother’s father’s parent"
17824msgid "great-grandparent"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Functions/Functions.php:1195
17828msgctxt "mother’s mother’s parent"
17829msgid "great-grandparent"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Functions/Functions.php:1207
17833msgctxt "mother’s parent’s parent"
17834msgid "great-grandparent"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Functions/Functions.php:1229
17838msgctxt "parent’s father’s parent"
17839msgid "great-grandparent"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Functions/Functions.php:1241
17843msgctxt "parent’s mother’s parent"
17844msgid "great-grandparent"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Functions/Functions.php:1253
17848msgctxt "parent’s parent’s parent"
17849msgid "great-grandparent"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Functions/Functions.php:1037
17853msgctxt "child’s child’s son"
17854msgid "great-grandson"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:1045
17858msgctxt "child’s daughter’s son"
17859msgid "great-grandson"
17860msgstr ""
17861
17862#: app/Functions/Functions.php:1051
17863msgctxt "child’s son’s son"
17864msgid "great-grandson"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Functions/Functions.php:1059
17868msgctxt "daughter’s child’s son"
17869msgid "great-grandson"
17870msgstr ""
17871
17872#: app/Functions/Functions.php:1067
17873msgctxt "daughter’s daughter’s son"
17874msgid "great-grandson"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Functions/Functions.php:1079
17878msgctxt "daughter’s son’s son"
17879msgid "great-grandson"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Functions/Functions.php:1357
17883msgctxt "son’s child’s son"
17884msgid "great-grandson"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Functions/Functions.php:1365
17888msgctxt "son’s daughter’s son"
17889msgid "great-grandson"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:1371
17893msgctxt "son’s son’s son"
17894msgid "great-grandson"
17895msgstr ""
17896
17897#: app/Functions/Functions.php:1636
17898msgid "great-great-aunt"
17899msgstr ""
17900
17901#: app/Functions/Functions.php:1638
17902msgid "great-great-aunt/uncle"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Functions/Functions.php:2103
17906msgid "great-great-grandchild"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:2101
17910msgid "great-great-granddaughter"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Functions/Functions.php:1981
17914msgid "great-great-grandfather"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Functions/Functions.php:1983
17918msgid "great-great-grandmother"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Functions/Functions.php:1985
17922msgid "great-great-grandparent"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Functions/Functions.php:2099
17926msgid "great-great-grandson"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1653
17930msgid "great-great-great-aunt"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Functions/Functions.php:1655
17934msgid "great-great-great-aunt/uncle"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Functions/Functions.php:2113
17938msgid "great-great-great-grandchild"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Functions/Functions.php:2111
17942msgid "great-great-great-granddaughter"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Functions/Functions.php:1990
17946msgid "great-great-great-grandfather"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1992
17950msgid "great-great-great-grandmother"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Functions/Functions.php:1994
17954msgid "great-great-great-grandparent"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Functions/Functions.php:2109
17958msgid "great-great-great-grandson"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Functions/Functions.php:1815
17962msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
17963msgid "great-great-great-nephew"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Functions/Functions.php:1819
17967msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
17968msgid "great-great-great-nephew"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Functions/Functions.php:1822
17972msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
17973msgid "great-great-great-nephew"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Functions/Functions.php:1835
17977msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
17978msgid "great-great-great-nephew/niece"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Functions/Functions.php:1839
17982msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
17983msgid "great-great-great-nephew/niece"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Functions/Functions.php:1842
17987msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
17988msgid "great-great-great-nephew/niece"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Functions/Functions.php:1825
17992msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
17993msgid "great-great-great-niece"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Functions/Functions.php:1829
17997msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
17998msgid "great-great-great-niece"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Functions/Functions.php:1832
18002msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18003msgid "great-great-great-niece"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Functions/Functions.php:1644
18007msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18008msgid "great-great-great-uncle"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Functions/Functions.php:1648
18012msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18013msgid "great-great-great-uncle"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Functions/Functions.php:1651
18017msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18018msgid "great-great-great-uncle"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Functions/Functions.php:1782
18022msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18023msgid "great-great-nephew"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Functions/Functions.php:1786
18027msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18028msgid "great-great-nephew"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Functions/Functions.php:1789
18032msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18033msgid "great-great-nephew"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Functions/Functions.php:1802
18037msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18038msgid "great-great-nephew/niece"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Functions/Functions.php:1806
18042msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18043msgid "great-great-nephew/niece"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Functions/Functions.php:1809
18047msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18048msgid "great-great-nephew/niece"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Functions/Functions.php:1792
18052msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18053msgid "great-great-niece"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Functions/Functions.php:1796
18057msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18058msgid "great-great-niece"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Functions/Functions.php:1799
18062msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18063msgid "great-great-niece"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Functions/Functions.php:1627
18067msgctxt "great-grandfather’s brother"
18068msgid "great-great-uncle"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Functions/Functions.php:1631
18072msgctxt "great-grandmother’s brother"
18073msgid "great-great-uncle"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Functions/Functions.php:1634
18077msgctxt "great-grandparent’s brother"
18078msgid "great-great-uncle"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Functions/Functions.php:982
18082msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18083msgid "great-nephew"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:1002
18087msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18088msgid "great-nephew"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Functions/Functions.php:1020
18092msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18093msgid "great-nephew"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Functions/Functions.php:1302
18097msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18098msgid "great-nephew"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Functions/Functions.php:1322
18102msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18103msgid "great-nephew"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Functions/Functions.php:1346
18107msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18108msgid "great-nephew"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Functions/Functions.php:985
18112msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18113msgid "great-nephew"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:1005
18117msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18118msgid "great-nephew"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Functions/Functions.php:1023
18122msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18123msgid "great-nephew"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Functions/Functions.php:1305
18127msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18128msgid "great-nephew"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Functions/Functions.php:1325
18132msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18133msgid "great-nephew"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Functions/Functions.php:1349
18137msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18138msgid "great-nephew"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Functions/Functions.php:1271
18142msgctxt "sibling’s child’s son"
18143msgid "great-nephew"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Functions/Functions.php:1279
18147msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18148msgid "great-nephew"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Functions/Functions.php:1285
18152msgctxt "sibling’s son’s son"
18153msgid "great-nephew"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:970
18157msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18158msgid "great-nephew/niece"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Functions/Functions.php:988
18162msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18163msgid "great-nephew/niece"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Functions/Functions.php:1008
18167msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18168msgid "great-nephew/niece"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Functions/Functions.php:1290
18172msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18173msgid "great-nephew/niece"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:1308
18177msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18178msgid "great-nephew/niece"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Functions/Functions.php:1334
18182msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18183msgid "great-nephew/niece"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Functions/Functions.php:973
18187msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18188msgid "great-nephew/niece"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Functions/Functions.php:991
18192msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18193msgid "great-nephew/niece"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:1011
18197msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18198msgid "great-nephew/niece"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Functions/Functions.php:1293
18202msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18203msgid "great-nephew/niece"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Functions/Functions.php:1311
18207msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18208msgid "great-nephew/niece"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:1337
18212msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18213msgid "great-nephew/niece"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:1267
18217msgctxt "sibling’s child’s child"
18218msgid "great-nephew/niece"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Functions/Functions.php:1273
18222msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18223msgid "great-nephew/niece"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Functions/Functions.php:1281
18227msgctxt "sibling’s son’s child"
18228msgid "great-nephew/niece"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Functions/Functions.php:976
18232msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18233msgid "great-niece"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Functions/Functions.php:994
18237msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18238msgid "great-niece"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:1014
18242msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18243msgid "great-niece"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Functions/Functions.php:1296
18247msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18248msgid "great-niece"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Functions/Functions.php:1314
18252msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18253msgid "great-niece"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Functions/Functions.php:1340
18257msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18258msgid "great-niece"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:979
18262msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18263msgid "great-niece"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Functions/Functions.php:997
18267msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18268msgid "great-niece"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Functions/Functions.php:1017
18272msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18273msgid "great-niece"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Functions/Functions.php:1299
18277msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18278msgid "great-niece"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Functions/Functions.php:1317
18282msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18283msgid "great-niece"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Functions/Functions.php:1343
18287msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18288msgid "great-niece"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1269
18292msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18293msgid "great-niece"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Functions/Functions.php:1275
18297msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18298msgid "great-niece"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Functions/Functions.php:1283
18302msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18303msgid "great-niece"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Functions/Functions.php:1091
18307msgctxt "father’s father’s brother"
18308msgid "great-uncle"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:1409
18312msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18313msgid "great-uncle"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Functions/Functions.php:1103
18317msgctxt "father’s mother’s brother"
18318msgid "great-uncle"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Functions/Functions.php:1415
18322msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18323msgid "great-uncle"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Functions/Functions.php:1115
18327msgctxt "father’s parent’s brother"
18328msgid "great-uncle"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Functions/Functions.php:1421
18332msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18333msgid "great-uncle"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Functions/Functions.php:1171
18337msgctxt "mother’s father’s brother"
18338msgid "great-uncle"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:1427
18342msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18343msgid "great-uncle"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Functions/Functions.php:1189
18347msgctxt "mother’s mother’s brother"
18348msgid "great-uncle"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Functions/Functions.php:1433
18352msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18353msgid "great-uncle"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Functions/Functions.php:1201
18357msgctxt "mother’s parent’s brother"
18358msgid "great-uncle"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Functions/Functions.php:1439
18362msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18363msgid "great-uncle"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Functions/Functions.php:1223
18367msgctxt "parent’s father’s brother"
18368msgid "great-uncle"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Functions/Functions.php:1445
18372msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18373msgid "great-uncle"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:1235
18377msgctxt "parent’s mother’s brother"
18378msgid "great-uncle"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Functions/Functions.php:1451
18382msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18383msgid "great-uncle"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Functions/Functions.php:1247
18387msgctxt "parent’s parent’s brother"
18388msgid "great-uncle"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:1457
18392msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18393msgid "great-uncle"
18394msgstr ""
18395
18396#. I18N: layout option for the fan chart
18397#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:429
18398msgid "half circle"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Functions/Functions.php:849
18402msgctxt "father’s son"
18403msgid "half-brother"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Functions/Functions.php:887
18407msgctxt "mother’s son"
18408msgid "half-brother"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:905
18412msgctxt "parent’s son"
18413msgid "half-brother"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:835
18417msgctxt "father’s child"
18418msgid "half-sibling"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:871
18422msgctxt "mother’s child"
18423msgid "half-sibling"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:891
18427msgctxt "parent’s child"
18428msgid "half-sibling"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Functions/Functions.php:837
18432msgctxt "father’s daughter"
18433msgid "half-sister"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Functions/Functions.php:873
18437msgctxt "mother’s daughter"
18438msgid "half-sister"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Functions/Functions.php:893
18442msgctxt "parent’s daughter"
18443msgid "half-sister"
18444msgstr ""
18445
18446#. I18N: reflexive pronoun
18447#: app/Functions/Functions.php:241
18448msgid "herself"
18449msgstr ""
18450
18451#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18452#: app/Functions/FunctionsEdit.php:798
18453msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18454msgstr ""
18455
18456#: resources/views/components/radios-hide-show.php:6
18457msgid "hide"
18458msgstr ""
18459
18460#. I18N: reflexive pronoun
18461#: app/Functions/Functions.php:238
18462msgid "himself"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Functions/Functions.php:682
18466msgid "husband"
18467msgstr ""
18468
18469#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18470#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
18471msgid "immigration name"
18472msgstr ""
18473
18474#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18475#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:126
18476msgctxt "FEMALE"
18477msgid "immigration name"
18478msgstr ""
18479
18480#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18481#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
18482msgctxt "MALE"
18483msgid "immigration name"
18484msgstr ""
18485
18486#. I18N: A button label.
18487#: resources/views/admin/locations.php:121
18488msgid "import"
18489msgstr ""
18490
18491#. I18N: A button label.
18492#: resources/views/admin/locations.php:96
18493msgid "import file"
18494msgstr ""
18495
18496#. I18N: Gedcom INT dates
18497#: app/Date.php:356
18498#, php-format
18499msgid "interpreted %s (%s)"
18500msgstr ""
18501
18502#: resources/views/search-general-page.php:88
18503#: resources/views/search-phonetic-page.php:88
18504msgid "invert selection"
18505msgstr ""
18506
18507#. I18N: a month in the French republican calendar
18508#: app/Date/FrenchDate.php:148
18509msgctxt "GENITIVE"
18510msgid "jours complementaires"
18511msgstr ""
18512
18513#. I18N: a month in the French republican calendar
18514#: app/Date/FrenchDate.php:242
18515msgctxt "INSTRUMENTAL"
18516msgid "jours complementaires"
18517msgstr ""
18518
18519#. I18N: a month in the French republican calendar
18520#: app/Date/FrenchDate.php:195
18521msgctxt "LOCATIVE"
18522msgid "jours complementaires"
18523msgstr ""
18524
18525#. I18N: a month in the French republican calendar
18526#: app/Date/FrenchDate.php:101
18527msgctxt "NOMINATIVE"
18528msgid "jours complementaires"
18529msgstr ""
18530
18531#. I18N: A button label, last page
18532#: app/Datatables.php:45 app/I18N.php:311
18533#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740
18534#: resources/views/media-list-page.php:104
18535#: resources/views/media-list-page.php:203
18536msgid "last"
18537msgstr ""
18538
18539#: resources/views/admin/trees-preferences.php:751
18540msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18541msgid "last"
18542msgstr ""
18543
18544#. I18N: Layout option for lists of names
18545#. I18N: An option in a list-box
18546#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:869
18547#: app/Module/OnThisDayModule.php:233 app/Module/RecentChangesModule.php:172
18548#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:170
18549#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:254
18550#: app/Module/YahrzeitModule.php:229
18551msgid "list"
18552msgstr "リスト"
18553
18554#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:464
18555#, php-format
18556msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18557msgstr ""
18558
18559#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18560#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:135
18561msgid "maiden name"
18562msgstr ""
18563
18564#: resources/views/admin/trees-privacy.php:131
18565msgid "managers"
18566msgstr ""
18567
18568#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18569#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:887
18570msgid "markdown"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Stats.php:3055
18574msgid "marriage"
18575msgstr ""
18576
18577#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:245
18578msgctxt "FEMALE"
18579msgid "married"
18580msgstr ""
18581
18582#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:176
18583msgctxt "MALE"
18584msgid "married"
18585msgstr "既婚"
18586
18587#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18588#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
18589msgid "married name"
18590msgstr ""
18591
18592#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18593#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18594msgctxt "FEMALE"
18595msgid "married name"
18596msgstr ""
18597
18598#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18599#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:140
18600msgctxt "MALE"
18601msgid "married name"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Functions/Functions.php:875
18605msgctxt "mother’s father"
18606msgid "maternal grandfather"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Functions/Functions.php:879
18610msgctxt "mother’s mother"
18611msgid "maternal grandmother"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Functions/Functions.php:881
18615msgctxt "mother’s parent"
18616msgid "maternal grandparent"
18617msgstr ""
18618
18619#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18620#: app/SurnameTradition.php:86
18621msgid "matrilineal"
18622msgstr ""
18623
18624#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:11
18625#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:11
18626#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:11
18627#, php-format
18628msgid "maximum %s day"
18629msgid_plural "maximum %s days"
18630msgstr[0] "最大 %s 日"
18631
18632#: resources/views/admin/trees-privacy.php:24
18633#: resources/views/admin/trees-privacy.php:48
18634#: resources/views/admin/trees-privacy.php:88
18635#: resources/views/admin/trees-privacy.php:130
18636#: resources/views/admin/trees-privacy.php:150
18637msgid "members"
18638msgstr ""
18639
18640#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00
18641#: app/Functions/FunctionsDate.php:86
18642msgid "midnight"
18643msgstr ""
18644
18645#. I18N: Name of a theme.
18646#: app/Theme/MinimalTheme.php:75
18647msgid "minimal"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Functions/Functions.php:668
18651msgid "mother"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Functions/Functions.php:861
18655msgctxt "husband’s mother"
18656msgid "mother-in-law"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Functions/Functions.php:941
18660msgctxt "spouse’s mother"
18661msgid "mother-in-law"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Functions/Functions.php:959
18665msgctxt "wife’s mother"
18666msgid "mother-in-law"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Functions/Functions.php:947
18670msgctxt "spouse’s parent"
18671msgid "mother/father-in-law"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Functions/Functions.php:809
18675msgctxt "brother’s son"
18676msgid "nephew"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Functions/Functions.php:1161
18680msgctxt "husband’s brother’s son"
18681msgid "nephew"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Functions/Functions.php:1157
18685msgctxt "husband’s sibling’s son"
18686msgid "nephew"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Functions/Functions.php:1159
18690msgctxt "husband’s sister’s son"
18691msgid "nephew"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Functions/Functions.php:913
18695msgctxt "sibling’s son"
18696msgid "nephew"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Functions/Functions.php:923
18700msgctxt "sister’s son"
18701msgid "nephew"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Functions/Functions.php:1401
18705msgctxt "wife’s brother’s son"
18706msgid "nephew"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Functions/Functions.php:1397
18710msgctxt "wife’s sibling’s son"
18711msgid "nephew"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Functions/Functions.php:1399
18715msgctxt "wife’s sister’s son"
18716msgid "nephew"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Functions/Functions.php:999
18720msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18721msgid "nephew-in-law"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Functions/Functions.php:1277
18725msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18726msgid "nephew-in-law"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Functions/Functions.php:1319
18730msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18731msgid "nephew-in-law"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Functions/Functions.php:805
18735msgctxt "brother’s child"
18736msgid "nephew/niece"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Functions/Functions.php:1149
18740msgctxt "husband’s brother’s child"
18741msgid "nephew/niece"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Functions/Functions.php:1145
18745msgctxt "husband’s sibling’s child"
18746msgid "nephew/niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Functions/Functions.php:1147
18750msgctxt "husband’s sister’s child"
18751msgid "nephew/niece"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Functions/Functions.php:909
18755msgctxt "sibling’s child"
18756msgid "nephew/niece"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Functions/Functions.php:917
18760msgctxt "sister’s child"
18761msgid "nephew/niece"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Functions/Functions.php:1389
18765msgctxt "wife’s brother’s child"
18766msgid "nephew/niece"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Functions/Functions.php:1385
18770msgctxt "wife’s sibling’s child"
18771msgid "nephew/niece"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Functions/Functions.php:1387
18775msgctxt "wife’s sister’s child"
18776msgid "nephew/niece"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Functions/FunctionsEdit.php:808
18780msgid "never"
18781msgstr ""
18782
18783#. I18N: A button label, next page
18784#: app/Datatables.php:47 app/I18N.php:312
18785#: resources/views/individual-page.php:59
18786#: resources/views/media-list-page.php:97
18787#: resources/views/media-list-page.php:196
18788#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:63
18789#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:67
18790#: resources/views/setup/step-1-language.php:34
18791#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:64
18792#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:82
18793#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:56
18794#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:76
18795msgid "next"
18796msgstr "次"
18797
18798#: app/Functions/Functions.php:807
18799msgctxt "brother’s daughter"
18800msgid "niece"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Functions/Functions.php:1155
18804msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18805msgid "niece"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Functions/Functions.php:1151
18809msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18810msgid "niece"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Functions/Functions.php:1153
18814msgctxt "husband’s sister’s daughter"
18815msgid "niece"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Functions/Functions.php:911
18819msgctxt "sibling’s daughter"
18820msgid "niece"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Functions/Functions.php:919
18824msgctxt "sister’s daughter"
18825msgid "niece"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Functions/Functions.php:1395
18829msgctxt "wife’s brother’s daughter"
18830msgid "niece"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Functions/Functions.php:1391
18834msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
18835msgid "niece"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Functions/Functions.php:1393
18839msgctxt "wife’s sister’s daughter"
18840msgid "niece"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Functions/Functions.php:1025
18844msgctxt "brother’s son’s wife"
18845msgid "niece-in-law"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Functions/Functions.php:1287
18849msgctxt "sibling’s son’s wife"
18850msgid "niece-in-law"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Functions/Functions.php:1351
18854msgctxt "sisters’s son’s wife"
18855msgid "niece-in-law"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Functions/Functions.php:533
18859msgid "ninth cousin"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Functions/Functions.php:498
18863msgctxt "FEMALE"
18864msgid "ninth cousin"
18865msgstr ""
18866
18867#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
18868#: app/Functions/Functions.php:456
18869msgctxt "MALE"
18870msgid "ninth cousin"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195
18874#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235
18875#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236
18876#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:80
18877#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211
18878#: app/Stats.php:6437 modules_v3/change_report/report.xml:8
18879#: modules_v3/family_group_report/report.xml:255
18880#: modules_v3/family_group_report/report.xml:426
18881#: modules_v3/family_group_report/report.xml:609
18882#: modules_v3/family_group_report/report.xml:953
18883#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:182
18884#: modules_v3/individual_report/report.xml:178
18885#: resources/views/admin/map-import-form.php:55
18886#: resources/views/components/radios-no-yes.php:6
18887#: resources/views/lists/families-table.php:309
18888msgid "no"
18889msgstr "いいえ"
18890
18891#. I18N: None of the other options
18892#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:651
18893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885
18894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:891
18895#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:193
18896#: resources/views/statistics-chart-custom.php:140
18897msgid "none"
18898msgstr "なし"
18899
18900#: app/SurnameTradition.php:112
18901msgctxt "Surname tradition"
18902msgid "none"
18903msgstr ""
18904
18905#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00
18906#: app/Functions/FunctionsDate.php:92
18907msgid "noon"
18908msgstr ""
18909
18910#: resources/views/statistics-chart-custom.php:183
18911msgid "numbers"
18912msgstr ""
18913
18914#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
18915#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
18916#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35
18917#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
18918#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
18919#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
18920#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
18921#: modules_v3/individual_report/report.xml:89
18922#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31
18923#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38
18924#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44
18925msgid "of"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309
18929msgid "on the date of death"
18930msgstr ""
18931
18932#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59
18933#: app/Functions/FunctionsDate.php:95
18934msgid "p.m."
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Functions/Functions.php:672
18938msgid "parent"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Functions/Functions.php:732
18942msgid "partner"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Functions/Functions.php:712
18946msgctxt "FEMALE"
18947msgid "partner"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Functions/Functions.php:692
18951msgctxt "MALE"
18952msgid "partner"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/SurnameTradition.php:75
18956msgctxt "Surname tradition"
18957msgid "paternal"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Functions/Functions.php:839
18961msgctxt "father’s father"
18962msgid "paternal grandfather"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Functions/Functions.php:841
18966msgctxt "father’s mother"
18967msgid "paternal grandmother"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Functions/Functions.php:843
18971msgctxt "father’s parent"
18972msgid "paternal grandparent"
18973msgstr ""
18974
18975#. I18N: A system where children take their father’s surname
18976#: app/SurnameTradition.php:82
18977msgid "patrilineal"
18978msgstr ""
18979
18980#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
18981#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
18982msgid "pending"
18983msgstr ""
18984
18985#: resources/views/statistics-chart-custom.php:188
18986msgid "percentage"
18987msgstr ""
18988
18989#. I18N: A button label.
18990#: resources/views/admin/trees-places.php:31
18991msgid "preview"
18992msgstr "プレビュー"
18993
18994#. I18N: A button label, previous page
18995#: app/Datatables.php:49 app/I18N.php:313
18996#: resources/views/individual-page.php:55
18997#: resources/views/media-list-page.php:87
18998#: resources/views/media-list-page.php:186
18999#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:53
19000#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:57
19001#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:68
19002#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:86
19003#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:60
19004#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:80
19005msgid "previous"
19006msgstr "前"
19007
19008#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19009#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
19010msgid "primary evidence"
19011msgstr ""
19012
19013#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19014#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
19015msgid "questionable evidence"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:893
19019#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
19020msgid "records"
19021msgstr ""
19022
19023#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15
19024#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17
19025#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15
19026#: resources/views/source-page.php:15
19027msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19028msgid "reject"
19029msgstr ""
19030
19031#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9
19032#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11
19033#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9
19034#: resources/views/source-page.php:9
19035msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19036msgid "reject"
19037msgstr ""
19038
19039#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19040#: app/Http/Controllers/AdminController.php:199
19041msgid "rejected"
19042msgstr ""
19043
19044#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19045#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
19046msgid "religious name"
19047msgstr ""
19048
19049#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19050#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:155
19051msgctxt "FEMALE"
19052msgid "religious name"
19053msgstr ""
19054
19055#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19056#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:152
19057msgctxt "MALE"
19058msgid "religious name"
19059msgstr ""
19060
19061#. I18N: A button label.
19062#: resources/views/search-replace-page.php:40
19063msgid "replace"
19064msgstr ""
19065
19066#. I18N: a program feature
19067#: app/Http/Controllers/SetupController.php:452
19068#: app/Http/Controllers/SetupController.php:454
19069msgid "reporting"
19070msgstr ""
19071
19072#. I18N: A button label.
19073#: resources/views/lifespans-page.php:71 resources/views/media-list-page.php:66
19074#: resources/views/timeline-page.php:35
19075msgid "reset"
19076msgstr ""
19077
19078#. I18N: A button label.
19079#: resources/views/admin/location-edit.php:79
19080#: resources/views/admin/map-provider.php:29
19081#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:154
19082#: resources/views/admin/module-components.php:60
19083#: resources/views/admin/modules.php:220
19084#: resources/views/admin/site-analytics.php:127
19085#: resources/views/admin/site-languages.php:36
19086#: resources/views/admin/site-mail.php:142
19087#: resources/views/admin/site-preferences.php:140
19088#: resources/views/admin/site-registration.php:73
19089#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1136
19090#: resources/views/admin/trees-privacy.php:273
19091#: resources/views/admin/users-create.php:76
19092#: resources/views/admin/users-edit.php:345
19093#: resources/views/edit-account-page.php:187
19094#: resources/views/edit-blocks-page.php:230
19095#: resources/views/edit/add-fact.php:80
19096#: resources/views/edit/change-family-members.php:76
19097#: resources/views/edit/edit-fact.php:106
19098#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:38
19099#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:28
19100#: resources/views/edit/new-individual.php:320
19101#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:31
19102#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:55
19103#: resources/views/edit/reorder-children.php:28
19104#: resources/views/edit/reorder-media.php:27
19105#: resources/views/edit/reorder-names.php:29
19106#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:28
19107#: resources/views/edit/shared-note.php:24
19108#: resources/views/modals/create-family.php:34
19109#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:56
19110#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:7
19111#: resources/views/modules/edit-block-config.php:22
19112#: resources/views/modules/faq/edit.php:73
19113#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:37
19114#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:42
19115#: resources/views/modules/sitemap/config.php:24
19116#: resources/views/modules/stories/edit.php:51
19117#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:37
19118msgid "save"
19119msgstr ""
19120
19121#. I18N: A button label.
19122#: resources/views/admin/changes-log.php:76
19123#: resources/views/admin/site-logs.php:69
19124#: resources/views/media-list-page.php:63
19125#: resources/views/search-advanced-page.php:68
19126#: resources/views/search-general-page.php:101
19127#: resources/views/search-phonetic-page.php:101
19128msgid "search"
19129msgstr "検索"
19130
19131#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19132#: app/Functions/Functions.php:614
19133#, php-format
19134msgid "second %s"
19135msgstr ""
19136
19137#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19138#: app/Functions/Functions.php:593
19139#, php-format
19140msgctxt "FEMALE"
19141msgid "second %s"
19142msgstr ""
19143
19144#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19145#: app/Functions/Functions.php:572
19146#, php-format
19147msgctxt "MALE"
19148msgid "second %s"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Functions/Functions.php:519
19152msgid "second cousin"
19153msgstr ""
19154
19155#: app/Functions/Functions.php:484
19156msgctxt "FEMALE"
19157msgid "second cousin"
19158msgstr ""
19159
19160#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19161#: app/Functions/Functions.php:435
19162msgctxt "MALE"
19163msgid "second cousin"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Functions/Functions.php:1518
19167msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19168msgid "second cousin"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Functions/Functions.php:1510
19172msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19173msgid "second cousin"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Functions/Functions.php:1514
19177msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19178msgid "second cousin"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Functions/Functions.php:1542
19182msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19183msgid "second cousin"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Functions/Functions.php:1534
19187msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19188msgid "second cousin"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Functions/Functions.php:1538
19192msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19193msgid "second cousin"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Functions/Functions.php:1530
19197msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19198msgid "second cousin"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Functions/Functions.php:1522
19202msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19203msgid "second cousin"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Functions/Functions.php:1526
19207msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19208msgid "second cousin"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Functions/Functions.php:1554
19212msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19213msgid "second cousin"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Functions/Functions.php:1546
19217msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19218msgid "second cousin"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Functions/Functions.php:1550
19222msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19223msgid "second cousin"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Functions/Functions.php:1578
19227msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19228msgid "second cousin"
19229msgstr ""
19230
19231#: app/Functions/Functions.php:1570
19232msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19233msgid "second cousin"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/Functions/Functions.php:1574
19237msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19238msgid "second cousin"
19239msgstr ""
19240
19241#: app/Functions/Functions.php:1566
19242msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19243msgid "second cousin"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Functions/Functions.php:1558
19247msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19248msgid "second cousin"
19249msgstr ""
19250
19251#: app/Functions/Functions.php:1562
19252msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19253msgid "second cousin"
19254msgstr ""
19255
19256#: app/Functions/Functions.php:1590
19257msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19258msgid "second cousin"
19259msgstr ""
19260
19261#: app/Functions/Functions.php:1582
19262msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19263msgid "second cousin"
19264msgstr ""
19265
19266#: app/Functions/Functions.php:1586
19267msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19268msgid "second cousin"
19269msgstr ""
19270
19271#: app/Functions/Functions.php:1614
19272msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19273msgid "second cousin"
19274msgstr ""
19275
19276#: app/Functions/Functions.php:1606
19277msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19278msgid "second cousin"
19279msgstr ""
19280
19281#: app/Functions/Functions.php:1610
19282msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19283msgid "second cousin"
19284msgstr ""
19285
19286#: app/Functions/Functions.php:1602
19287msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19288msgid "second cousin"
19289msgstr ""
19290
19291#: app/Functions/Functions.php:1594
19292msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19293msgid "second cousin"
19294msgstr ""
19295
19296#: app/Functions/Functions.php:1598
19297msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19298msgid "second cousin"
19299msgstr ""
19300
19301#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19302#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
19303msgid "secondary evidence"
19304msgstr ""
19305
19306#. I18N: select all (of the family trees)
19307#: resources/views/search-general-page.php:85
19308#: resources/views/search-phonetic-page.php:85
19309msgid "select all"
19310msgstr ""
19311
19312#. I18N: select none (of the family trees)
19313#: resources/views/search-general-page.php:86
19314#: resources/views/search-phonetic-page.php:86
19315msgid "select none"
19316msgstr ""
19317
19318#: app/Functions/Functions.php:665
19319msgid "self"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Functions/Functions.php:529
19323msgid "seventh cousin"
19324msgstr ""
19325
19326#: app/Functions/Functions.php:494
19327msgctxt "FEMALE"
19328msgid "seventh cousin"
19329msgstr ""
19330
19331#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19332#: app/Functions/Functions.php:450
19333msgctxt "MALE"
19334msgid "seventh cousin"
19335msgstr ""
19336
19337#: resources/views/components/radios-hide-show.php:13
19338#: resources/views/modules/faq/config.php:23
19339#: resources/views/modules/stories/config.php:19
19340msgid "show"
19341msgstr ""
19342
19343#: resources/views/statistics-chart-custom.php:278
19344msgid "show the chart"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Functions/Functions.php:801
19348msgid "sibling"
19349msgstr ""
19350
19351#. I18N: A button label.
19352#: resources/views/login-page.php:44
19353#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:22
19354msgid "sign in"
19355msgstr "ログイン"
19356
19357#. I18N: A button label.
19358#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:11
19359msgid "sign out"
19360msgstr "ログアウト"
19361
19362#: app/Functions/Functions.php:780
19363msgid "sister"
19364msgstr ""
19365
19366#: app/Functions/Functions.php:811
19367msgctxt "brother’s wife"
19368msgid "sister-in-law"
19369msgstr ""
19370
19371#: app/Functions/Functions.php:1031
19372msgctxt "brother’s wife’s sister"
19373msgid "sister-in-law"
19374msgstr ""
19375
19376#: app/Functions/Functions.php:1141
19377msgctxt "husband’s brother’s wife"
19378msgid "sister-in-law"
19379msgstr ""
19380
19381#: app/Functions/Functions.php:865
19382msgctxt "husband’s sister"
19383msgid "sister-in-law"
19384msgstr ""
19385
19386#: app/Functions/Functions.php:1331
19387msgctxt "sister’s husband’s sister"
19388msgid "sister-in-law"
19389msgstr ""
19390
19391#: app/Functions/Functions.php:943
19392msgctxt "spouse’s sister"
19393msgid "sister-in-law"
19394msgstr ""
19395
19396#: app/Functions/Functions.php:1381
19397msgctxt "wife’s brother’s wife"
19398msgid "sister-in-law"
19399msgstr ""
19400
19401#: app/Functions/Functions.php:963
19402msgctxt "wife’s sister"
19403msgid "sister-in-law"
19404msgstr ""
19405
19406#: app/Functions/Functions.php:527
19407msgid "sixth cousin"
19408msgstr ""
19409
19410#: app/Functions/Functions.php:492
19411msgctxt "FEMALE"
19412msgid "sixth cousin"
19413msgstr ""
19414
19415#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19416#: app/Functions/Functions.php:447
19417msgctxt "MALE"
19418msgid "sixth cousin"
19419msgstr ""
19420
19421#: app/Functions/Functions.php:734 app/Functions/FunctionsCharts.php:315
19422msgid "son"
19423msgstr "息子"
19424
19425#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:295
19426msgid "son of"
19427msgstr "息子の"
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:817
19430msgctxt "child’s husband"
19431msgid "son-in-law"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:829
19435msgctxt "daughter’s husband"
19436msgid "son-in-law"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:1069
19440msgctxt "daughter’s husband’s father"
19441msgid "son-in-law’s father"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1071
19445msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19446msgid "son-in-law’s mother"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1073
19450msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19451msgid "son-in-law’s parent"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:821
19455msgctxt "child’s spouse"
19456msgid "son/daughter-in-law"
19457msgstr ""
19458
19459#. I18N: An option in a list-box
19460#: app/Module/OnThisDayModule.php:242
19461#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263
19462#: modules_v3/change_report/report.xml:7
19463msgid "sort by date"
19464msgstr ""
19465
19466#. I18N: A button label.
19467#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
19468#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/fact_sources/report.xml:7
19469#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
19470#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
19471#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
19472#: resources/views/edit/reorder-children.php:33
19473msgid "sort by date of birth"
19474msgstr ""
19475
19476#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
19477#: modules_v3/death_report/report.xml:9
19478#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
19479msgid "sort by date of death"
19480msgstr ""
19481
19482#. I18N: A button label.
19483#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9
19484#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:33
19485msgid "sort by date of marriage"
19486msgstr ""
19487
19488#. I18N: An option in a list-box
19489#: app/Module/RecentChangesModule.php:183
19490msgid "sort by date, newest first"
19491msgstr ""
19492
19493#. I18N: An option in a list-box
19494#: app/Module/RecentChangesModule.php:181
19495msgid "sort by date, oldest first"
19496msgstr ""
19497
19498#. I18N: An option in a list-box
19499#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:179
19500#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19501#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
19502#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
19503#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9
19504#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7
19505#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
19506#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9
19507#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
19508#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
19509msgid "sort by name"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Functions/Functions.php:722
19513msgid "spouse"
19514msgstr ""
19515
19516#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19517#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:653
19518msgid "ssl"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Functions/Functions.php:1139
19522msgctxt "father’s wife’s son"
19523msgid "step-brother"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Functions/Functions.php:1187
19527msgctxt "mother’s husband’s son"
19528msgid "step-brother"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Functions/Functions.php:1265
19532msgctxt "parent’s spouse’s son"
19533msgid "step-brother"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Functions/Functions.php:855
19537msgctxt "husband’s child"
19538msgid "step-child"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Functions/Functions.php:935
19542msgctxt "spouse’s child"
19543msgid "step-child"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Functions/Functions.php:953
19547msgctxt "wife’s child"
19548msgid "step-child"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:857
19552msgctxt "husband’s daughter"
19553msgid "step-daughter"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Functions/Functions.php:937
19557msgctxt "spouse’s daughter"
19558msgid "step-daughter"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Functions/Functions.php:955
19562msgctxt "wife’s daughter"
19563msgid "step-daughter"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Functions/Functions.php:877
19567msgctxt "mother’s husband"
19568msgid "step-father"
19569msgstr "まま父"
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:851
19572msgctxt "father’s wife"
19573msgid "step-mother"
19574msgstr "まま母"
19575
19576#: app/Functions/Functions.php:907
19577msgctxt "parent’s spouse"
19578msgid "step-parent"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Functions/Functions.php:1135
19582msgctxt "father’s wife’s child"
19583msgid "step-sibling"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Functions/Functions.php:1183
19587msgctxt "mother’s husband’s child"
19588msgid "step-sibling"
19589msgstr ""
19590
19591#: app/Functions/Functions.php:1261
19592msgctxt "parent’s spouse’s child"
19593msgid "step-sibling"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:1137
19597msgctxt "father’s wife’s daughter"
19598msgid "step-sister"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Functions/Functions.php:1185
19602msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19603msgid "step-sister"
19604msgstr ""
19605
19606#: app/Functions/Functions.php:1263
19607msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19608msgid "step-sister"
19609msgstr ""
19610
19611#: app/Functions/Functions.php:867
19612msgctxt "husband’s son"
19613msgid "step-son"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Functions/Functions.php:945
19617msgctxt "spouse’s son"
19618msgid "step-son"
19619msgstr ""
19620
19621#: app/Functions/Functions.php:965
19622msgctxt "wife’s son"
19623msgid "step-son"
19624msgstr ""
19625
19626#. I18N: Layout option for lists of names
19627#. I18N: An option in a list-box
19628#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:871
19629#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:174
19630#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:172 app/Module/TopSurnamesModule.php:212
19631#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256
19632#: app/Module/YahrzeitModule.php:231
19633msgid "table"
19634msgstr "テーブル"
19635
19636#. I18N: Layout option for lists of names
19637#. I18N: An option in a list-box
19638#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:873
19639#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214
19640msgid "tag cloud"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Functions/Functions.php:535
19644msgid "tenth cousin"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Functions/Functions.php:500
19648msgctxt "FEMALE"
19649msgid "tenth cousin"
19650msgstr ""
19651
19652#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19653#: app/Functions/Functions.php:459
19654msgctxt "MALE"
19655msgid "tenth cousin"
19656msgstr ""
19657
19658#. I18N: [you should check that:] ...
19659#: resources/views/errors/database-connection.php:16
19660msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19661msgstr ""
19662
19663#. I18N: [you should check that:] ...
19664#: resources/views/errors/database-connection.php:19
19665msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19666msgstr ""
19667
19668#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19669#: app/Functions/Functions.php:244
19670msgid "themself"
19671msgstr ""
19672
19673#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19674#: app/Functions/Functions.php:617
19675#, php-format
19676msgid "third %s"
19677msgstr ""
19678
19679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19680#: app/Functions/Functions.php:596
19681#, php-format
19682msgctxt "FEMALE"
19683msgid "third %s"
19684msgstr ""
19685
19686#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19687#: app/Functions/Functions.php:575
19688#, php-format
19689msgctxt "MALE"
19690msgid "third %s"
19691msgstr ""
19692
19693#: app/Functions/Functions.php:521
19694msgid "third cousin"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Functions/Functions.php:486
19698msgctxt "FEMALE"
19699msgid "third cousin"
19700msgstr ""
19701
19702#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19703#: app/Functions/Functions.php:438
19704msgctxt "MALE"
19705msgid "third cousin"
19706msgstr ""
19707
19708#: app/Functions/Functions.php:541
19709msgid "thirteenth cousin"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Functions/Functions.php:506
19713msgctxt "FEMALE"
19714msgid "thirteenth cousin"
19715msgstr ""
19716
19717#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19718#: app/Functions/Functions.php:468
19719msgctxt "MALE"
19720msgid "thirteenth cousin"
19721msgstr ""
19722
19723#. I18N: layout option for the fan chart
19724#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:431
19725msgid "three-quarter circle"
19726msgstr ""
19727
19728#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19729#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:655
19730msgid "tls"
19731msgstr ""
19732
19733#. I18N: Gedcom TO dates
19734#: app/Date.php:372
19735#, php-format
19736msgid "to %s"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Functions/Functions.php:539
19740msgid "twelfth cousin"
19741msgstr ""
19742
19743#: app/Functions/Functions.php:504
19744msgctxt "FEMALE"
19745msgid "twelfth cousin"
19746msgstr ""
19747
19748#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19749#: app/Functions/Functions.php:465
19750msgctxt "MALE"
19751msgid "twelfth cousin"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Functions/Functions.php:746
19755msgid "twin brother"
19756msgstr ""
19757
19758#: app/Functions/Functions.php:788
19759msgid "twin sibling"
19760msgstr ""
19761
19762#: app/Functions/Functions.php:767
19763msgid "twin sister"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Functions/Functions.php:833
19767msgctxt "father’s brother"
19768msgid "uncle"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/Functions/Functions.php:1131
19772msgctxt "father’s sister’s husband"
19773msgid "uncle"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Functions/Functions.php:869
19777msgctxt "mother’s brother"
19778msgid "uncle"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Functions/Functions.php:1217
19782msgctxt "mother’s sister’s husband"
19783msgid "uncle"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Functions/Functions.php:889
19787msgctxt "parent’s brother"
19788msgid "uncle"
19789msgstr ""
19790
19791#: app/Functions/Functions.php:1259
19792msgctxt "parent’s sister’s husband"
19793msgid "uncle"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Place.php:153
19797msgid "unknown"
19798msgstr "不明"
19799
19800#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:340
19801msgctxt "unknown family"
19802msgid "unknown"
19803msgstr "不明"
19804
19805#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:197
19806msgid "unlimited"
19807msgstr ""
19808
19809#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
19810#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
19811msgid "unreliable evidence"
19812msgstr ""
19813
19814#. I18N: A button label.
19815#: resources/views/admin/trees-places.php:55
19816#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:13
19817#: resources/views/admin/users-cleanup.php:20
19818msgid "update"
19819msgstr "更新"
19820
19821#. I18N: A button label.
19822#: resources/views/admin/media-upload.php:59
19823msgid "upload"
19824msgstr ""
19825
19826#. I18N: A button label.
19827#: resources/views/ancestors-page.php:46 resources/views/branches-page.php:38
19828#: resources/views/compact-tree-page.php:24
19829#: resources/views/descendants-page.php:46
19830#: resources/views/family-book-page.php:54 resources/views/fan-page.php:59
19831#: resources/views/hourglass-page.php:45
19832#: resources/views/interactive-tree-page.php:28
19833#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:41
19834#: resources/views/pedigree-page.php:43
19835#: resources/views/relationships-page.php:76
19836#, fuzzy
19837msgid "view"
19838msgstr "ビュー"
19839
19840#: resources/views/admin/trees-privacy.php:23
19841#: resources/views/admin/trees-privacy.php:47
19842#: resources/views/admin/trees-privacy.php:87
19843#: resources/views/admin/trees-privacy.php:129
19844#: resources/views/admin/trees-privacy.php:149
19845msgid "visitors"
19846msgstr ""
19847
19848#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:141
19849#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:105
19850msgctxt "FEMALE"
19851msgid "was born"
19852msgstr "生まれた"
19853
19854#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:140
19855#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:102
19856msgctxt "MALE"
19857msgid "was born"
19858msgstr "生まれた"
19859
19860#: app/Theme/WebtreesTheme.php:74
19861msgid "webtrees"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:231
19865#, php-format
19866msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Http/Controllers/MessageController.php:402
19870msgid "webtrees message"
19871msgstr ""
19872
19873#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:16
19874#, php-format
19875msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
19876msgstr ""
19877
19878#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
19879#: resources/views/admin/site-mail.php:25
19880msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
19881msgstr ""
19882
19883#. I18N: A configuration setting
19884#: resources/views/admin/trees-preferences.php:150
19885msgid "webtrees reply address"
19886msgstr ""
19887
19888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
19889msgid "webtrees sends emails with no storage"
19890msgstr ""
19891
19892#: resources/views/admin/trees-export.php:69
19893msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
19894msgstr ""
19895
19896#: resources/views/admin/trees.php:377
19897msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
19898msgstr ""
19899
19900#: app/Functions/Functions.php:702
19901msgid "wife"
19902msgstr ""
19903
19904#. I18N: Name of a theme.
19905#: app/Theme/XeneaTheme.php:75
19906msgid "xenea"
19907msgstr ""
19908
19909#: resources/views/timeline-chart.php:137
19910msgid "years"
19911msgstr ""
19912
19913#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196
19914#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
19915#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235
19916#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236
19917#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:81
19918#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
19919#: app/Stats.php:6436 modules_v3/change_report/report.xml:8
19920#: modules_v3/family_group_report/report.xml:252
19921#: modules_v3/family_group_report/report.xml:423
19922#: modules_v3/family_group_report/report.xml:606
19923#: modules_v3/family_group_report/report.xml:950
19924#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:179
19925#: modules_v3/individual_report/report.xml:175
19926#: resources/views/admin/map-import-form.php:55
19927#: resources/views/components/radios-no-yes.php:13
19928#: resources/views/lists/families-table.php:311
19929msgid "yes"
19930msgstr "はい"
19931
19932#. I18N: [you should check that:] ...
19933#: resources/views/errors/database-connection.php:22
19934msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Functions/Functions.php:750
19938msgid "younger brother"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Functions/Functions.php:792
19942msgid "younger sibling"
19943msgstr ""
19944
19945#: app/Functions/Functions.php:771
19946msgid "younger sister"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Http/Controllers/SearchController.php:580
19950#: app/Http/Controllers/SearchController.php:581
19951#: app/Http/Controllers/SearchController.php:582
19952#, php-format
19953msgid "±%s year"
19954msgid_plural "±%s years"
19955msgstr[0] ""
19956
19957#: app/Individual.php:1282
19958#, php-format
19959msgid "“%s”"
19960msgstr "「%s」"
19961
19962#. I18N: %s is the name of a genealogy record
19963#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:160
19964#, php-format
19965msgid "“%s” has been deleted."
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:143
19969msgid "…"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Family.php:391 app/Family.php:409
19973#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
19974#: app/Http/Controllers/ListController.php:1049 app/Individual.php:1277
19975msgctxt "Unknown given name"
19976msgid "…"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Family.php:391 app/Family.php:409
19980#: app/Http/Controllers/ListController.php:150
19981#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
19982#: app/Http/Controllers/ListController.php:1066 app/Individual.php:1276
19983msgctxt "Unknown surname"
19984msgid "…"
19985msgstr ""
19986
19987#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
19988#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
19989
19990#~ msgid "Advanced"
19991#~ msgstr "高度"
19992
19993#~ msgid "Basic"
19994#~ msgstr "基本"
19995
19996#~ msgid "Bearing"
19997#~ msgstr "方位"
19998
19999#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20000#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20001
20002#~ msgid "Center map here"
20003#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20004
20005#~ msgid "Change flag"
20006#~ msgstr "フラグの変更"
20007
20008#~ msgid "Change language"
20009#~ msgstr "言語の変更"
20010
20011#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20012#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20013
20014#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20015#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20016
20017#~ msgid "Configure"
20018#~ msgstr "設定"
20019
20020#~ msgid "Continue adding"
20021#~ msgstr "追加を継続"
20022
20023#~ msgid "Countries"
20024#~ msgstr "国"
20025
20026#~ msgid "County"
20027#~ msgstr "カントリー"
20028
20029#~ msgid "Default map type"
20030#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20031
20032#~ msgid "Display map coordinates"
20033#~ msgstr "地図の座標を表示"
20034
20035#~ msgid "Elevation"
20036#~ msgstr "仰角"
20037
20038#~ msgid "File containing places (CSV)"
20039#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20040
20041#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20042#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20043
20044#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20045#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20046
20047#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20048#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20049
20050#~ msgid "House"
20051#~ msgstr "家"
20052
20053#~ msgid "Hybrid"
20054#~ msgstr "ハイブリッド"
20055
20056#~ msgid "Icon"
20057#~ msgstr "アイコン"
20058
20059#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20060#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20061
20062#~ msgid "Keep"
20063#~ msgstr "保持"
20064
20065#~ msgid "Link to an existing media object"
20066#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20067
20068#~ msgid "Links"
20069#~ msgstr "リンク"
20070
20071#~ msgid "Max"
20072#~ msgstr "最大"
20073
20074#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20075#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20076
20077#~ msgid "Neighborhood"
20078#~ msgstr "ご近所さん"
20079
20080#~ msgid "No ancestors in the database."
20081#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20082
20083#~ msgid "No map data exists for this individual"
20084#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20085
20086#~ msgid "No places found"
20087#~ msgstr "場所が見つかりません"
20088
20089#~ msgid "Number of items to show"
20090#~ msgstr "表示する項目の数"
20091
20092#~ msgid "Place check"
20093#~ msgstr "場所のチェック"
20094
20095#~ msgid "Places found"
20096#~ msgstr "見つかった場所"
20097
20098#~ msgid "Precision"
20099#~ msgstr "精度"
20100
20101#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20102#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20103
20104#~ msgid "Redraw map"
20105#~ msgstr "地図を再描画"
20106
20107#~ msgid "Remove flag"
20108#~ msgstr "フラグの削除"
20109
20110#~ msgid "Repositories found"
20111#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20112
20113#~ msgid "Satellite"
20114#~ msgstr "衛星画像"
20115
20116#~ msgid "Select flag"
20117#~ msgstr "フラグの選択"
20118
20119#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20120#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20121
20122#~ msgid "Show details"
20123#~ msgstr "詳細を表示"
20124
20125#~ msgid "Show inactive places"
20126#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20127
20128#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20129#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20130
20131#~ msgid "Signed-in as "
20132#~ msgstr "としてログイン "
20133
20134#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20135#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20136
20137#~ msgid "Standard"
20138#~ msgstr "標準"
20139
20140#~ msgid "Subdivision"
20141#~ msgstr "分割"
20142
20143#~ msgid "Tag"
20144#~ msgstr "タグ"
20145
20146#~ msgid "Terrain"
20147#~ msgstr "地形"
20148
20149#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20150#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20151
20152#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20153#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20154
20155#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20156#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20157
20158#~ msgid "This place has no coordinates"
20159#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20160
20161#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20162#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20163
20164#~ msgid "Top level"
20165#~ msgstr "トップレベル"
20166
20167#~ msgid "Use this value"
20168#~ msgstr "この値を使う"
20169
20170#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20171#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20172
20173#, fuzzy
20174#~ msgid "View this individual"
20175#~ msgstr "人物を見る"
20176
20177#~ msgid "Width"
20178#~ msgstr "幅"
20179
20180#~ msgid "You must enter a name"
20181#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20182
20183#~ msgid "Zoom in here"
20184#~ msgstr "ここを拡大"
20185
20186#~ msgid "Zoom level of map"
20187#~ msgstr "地図の縮尺"
20188
20189#~ msgid "Zoom out here"
20190#~ msgstr "ここを縮小"
20191
20192#~ msgid "maximum"
20193#~ msgstr "最大"
20194
20195#~ msgid "minimum"
20196#~ msgstr "最小"
20197