1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2370 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2374 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "" 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340 78#, php-format 79msgid "%1$s does not exist" 80msgstr "" 81 82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285 85#, php-format 86msgid "%1$s does not exist." 87msgstr "" 88 89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 91#, php-format 92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 93msgstr "" 94 95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315 97#, php-format 98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 99msgstr "" 100 101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 103#, php-format 104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 106msgstr[0] "" 107 108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 110#, php-format 111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 112msgstr "" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:573 116#, php-format 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Functions/Functions.php:551 122#, php-format 123msgctxt "FEMALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 128#: app/Functions/Functions.php:528 129#, php-format 130msgctxt "MALE" 131msgid "%1$s × %2$s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: image dimensions, width × height 135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338 136#, php-format 137msgid "%1$s × %2$s pixels" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Functions/Functions.php:2392 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:600 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:257 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325 168#: app/Services/MediaFileService.php:89 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:13 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215 216#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72 217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "" 224 225#: resources/views/calendar-list.phtml:22 226#, php-format 227msgid "%s family" 228msgid_plural "%s families" 229msgstr[0] "" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 232#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 233#, php-format 234msgid "%s family has been updated." 235msgid_plural "%s families have been updated." 236msgstr[0] "" 237 238#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 239#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 240#, php-format 241msgid "%s grandchild" 242msgid_plural "%s grandchildren" 243msgstr[0] "" 244 245#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 247#: resources/views/calendar-list.phtml:17 248#, php-format 249msgid "%s individual" 250msgid_plural "%s individuals" 251msgstr[0] "" 252 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 256#, php-format 257msgid "%s individual has been updated." 258msgid_plural "%s individuals have been updated." 259msgstr[0] "" 260 261#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917 262#, php-format 263msgid "%s location has been imported." 264msgid_plural "%s locations have been imported." 265msgstr[0] "" 266 267#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 268#, php-format 269msgid "%s message" 270msgid_plural "%s messages" 271msgstr[0] "%s メッセージ" 272 273#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68 274#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252 275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956 277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 278#, php-format 279msgid "%s month" 280msgid_plural "%s months" 281msgstr[0] "" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 284#, php-format 285msgid "%s note has been updated." 286msgid_plural "%s notes have been updated." 287msgstr[0] "" 288 289#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 290#: app/Functions/Functions.php:2346 291#, php-format 292msgid "%s once removed ascending" 293msgstr "" 294 295#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 296#: app/Functions/Functions.php:2350 297#, php-format 298msgid "%s once removed descending" 299msgstr "" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 302#, php-format 303msgid "%s repository has been updated." 304msgid_plural "%s repositories have been updated." 305msgstr[0] "" 306 307#. I18N: %s is a person's name 308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 310#, php-format 311msgid "%s sent you the following message." 312msgstr "" 313 314#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 315#, php-format 316msgid "%s signed-in user" 317msgid_plural "%s signed-in users" 318msgstr[0] "" 319 320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 321#, php-format 322msgid "%s source has been updated." 323msgid_plural "%s sources have been updated." 324msgstr[0] "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Functions/Functions.php:2362 328#, php-format 329msgid "%s three times removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Functions/Functions.php:2366 334#, php-format 335msgid "%s three times removed descending" 336msgstr "" 337 338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 339#: app/Functions/Functions.php:2354 340#, php-format 341msgid "%s twice removed ascending" 342msgstr "" 343 344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 345#: app/Functions/Functions.php:2358 346#, php-format 347msgid "%s twice removed descending" 348msgstr "" 349 350#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254 351#, php-format 352msgid "%s week" 353msgid_plural "%s weeks" 354msgstr[0] "" 355 356#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66 357#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961 360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 363#, php-format 364msgid "%s year" 365msgid_plural "%s years" 366msgstr[0] "" 367 368#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348 369#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 370#, php-format 371msgid "%s year anniversary" 372msgstr "%s 年目の記念日" 373 374#: app/Functions/Functions.php:493 375#, php-format 376msgid "%s × cousin" 377msgstr "" 378 379#: app/Functions/Functions.php:457 380#, php-format 381msgctxt "FEMALE" 382msgid "%s × cousin" 383msgstr "" 384 385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 386#: app/Functions/Functions.php:420 387#, php-format 388msgctxt "MALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "" 391 392#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 393#: app/Date/JulianDate.php:98 394#, php-format 395msgid "%s BCE" 396msgstr "" 397 398#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 399#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 400#, php-format 401msgid "%s CE" 402msgstr "" 403 404#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 405#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 406#, php-format 407msgid "%s+" 408msgstr "" 409 410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 411#, php-format 412msgid "%s, her ancestors and their families" 413msgstr "" 414 415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 416#, php-format 417msgid "%s, her parents and siblings" 418msgstr "" 419 420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 421#, php-format 422msgid "%s, her spouses and children" 423msgstr "" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 426#, php-format 427msgid "%s, her spouses and descendants" 428msgstr "" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 431#, php-format 432msgid "%s, his ancestors and their families" 433msgstr "" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 436#, php-format 437msgid "%s, his parents and siblings" 438msgstr "" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 441#, php-format 442msgid "%s, his spouses and children" 443msgstr "" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 446#, php-format 447msgid "%s, his spouses and descendants" 448msgstr "" 449 450#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 451#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32 452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 453msgid "<select>" 454msgstr "<選択>" 455 456#: app/Age.php:203 457#, php-format 458msgid "(%s after death)" 459msgstr "" 460 461#. I18N: The current age of a living individual 462#: app/Age.php:177 463#, php-format 464msgid "(age %s)" 465msgstr "" 466 467#. I18N: The age of an individual at a given date 468#: app/Age.php:181 469#, php-format 470msgid "(aged %s)" 471msgstr "" 472 473#. I18N: %s is a number 474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 475#, php-format 476msgid "(filtered from %s total entries)" 477msgstr "" 478 479#: app/Age.php:197 480msgid "(on the date of death)" 481msgstr "" 482 483#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 484#: app/I18N.php:324 485msgid ", " 486msgstr "" 487 488#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 489msgctxt "CENTURY" 490msgid "10th" 491msgstr "" 492 493#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 494msgctxt "CENTURY" 495msgid "11th" 496msgstr "" 497 498#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 499msgctxt "CENTURY" 500msgid "12th" 501msgstr "" 502 503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 504msgctxt "CENTURY" 505msgid "13th" 506msgstr "" 507 508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 509msgctxt "CENTURY" 510msgid "14th" 511msgstr "" 512 513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 514msgctxt "CENTURY" 515msgid "15th" 516msgstr "" 517 518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 519msgctxt "CENTURY" 520msgid "16th" 521msgstr "" 522 523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 524msgctxt "CENTURY" 525msgid "17th" 526msgstr "" 527 528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 529msgctxt "CENTURY" 530msgid "18th" 531msgstr "" 532 533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 534msgctxt "CENTURY" 535msgid "19th" 536msgstr "" 537 538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 539msgctxt "CENTURY" 540msgid "1st" 541msgstr "" 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "20th" 546msgstr "" 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "21st" 551msgstr "" 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "2nd" 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "3rd" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "4th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "5th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "6th" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "7th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "8th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "9th" 591msgstr "" 592 593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441 594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810 595msgid "<default theme>" 596msgstr "" 597 598#: resources/views/register-page.phtml:24 599msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 600msgstr "" 601 602#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 603#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571 604#: app/GedcomTag.php:2132 605#, php-format 606msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 607msgstr "" 608 609#. I18N: URL = web address 610#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 611msgid "A URL" 612msgstr "" 613 614#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 615#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 616msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 617msgstr "" 618 619#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 620#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 621msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 622msgstr "" 623 624#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 625#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 626msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 627msgstr "" 628 629#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 630#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 631msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 632msgstr "" 633 634#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 635#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 636msgid "A chart of an individual’s ancestors." 637msgstr "" 638 639#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 641msgid "A chart of an individual’s descendants." 642msgstr "" 643 644#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 645#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 646msgid "A chart of individuals’ lifespans." 647msgstr "" 648 649#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 650msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 651msgstr "" 652 653#. I18N: Description of a “Data fix” module 654#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 655msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 656msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 657 658#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 659#: app/Module/FanChartModule.php:127 660msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 661msgstr "" 662 663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 664#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 668msgid "A file on the server" 669msgstr "" 670 671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 672#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 676msgid "A file on your computer" 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “My page” module 680#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 681msgid "A greeting message and useful links for a user." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “Home page” module 685#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 686msgid "A greeting message for site visitors." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “Contact information” module 690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 691msgid "A link to the site contacts." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “webtrees” module 695#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 696msgid "A link to the webtrees home page." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “Branches” module 700#: app/Module/BranchesListModule.php:60 701msgid "A list of branches of a family." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Pending changes” module 705#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 706msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “Families” module 710#: app/Module/FamilyListModule.php:59 711msgid "A list of families." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “FAQ” module 715#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 716msgid "A list of frequently asked questions and answers." 717msgstr "" 718 719#. I18N: Description of the “Individuals” module 720#: app/Module/IndividualListModule.php:59 721msgid "A list of individuals." 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “Media objects” module 725#: app/Module/MediaListModule.php:62 726msgid "A list of media objects." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “Recent changes” module 730#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 731msgid "A list of records that have been updated recently." 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “Repositories” module 735#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 736msgid "A list of repositories." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Shared notes” module 740#: app/Module/NoteListModule.php:61 741msgid "A list of shared notes." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Sources” module 745#: app/Module/SourceListModule.php:63 746msgid "A list of sources." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 750#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 751msgid "A list of submitters." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of “Research tasks” module 755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 756msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 760#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 761msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 762msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 763 764#. I18N: Description of the “On this day” module 765#: app/Module/OnThisDayModule.php:107 766msgid "A list of the anniversaries that occur today." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 771msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Top given names” module 775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 776msgid "A list of the most popular given names." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Top surnames” module 780#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 781msgid "A list of the most popular surnames." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 785#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 786msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 787msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 788 789#. I18N: Description of the “Who is online” module 790#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 791msgid "A list of users and visitors who are currently online." 792msgstr "" 793 794#: resources/views/help/media-object.phtml:8 795msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 796msgstr "" 797 798#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 801#, php-format 802msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 803msgstr "" 804 805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 807#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 808msgid "A new version of webtrees is available." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 812#, php-format 813msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Journal” module 817#: app/Module/UserJournalModule.php:65 818msgid "A private area to record notes or keep a journal." 819msgstr "" 820 821#. I18N: %s is a server name/URL 822#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 823#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 824#, php-format 825msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Pedigree” module 829#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 831msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Ancestors” module 835#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 837msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Descendants” module 841#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Individual” module 847#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s details." 850msgstr "" 851 852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 853msgid "A report of facts which are supported by a given source." 854msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 855 856#. I18N: Description of the “Family” module 857#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 859msgid "A report of family members and their details." 860msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 861 862#. I18N: Description of the “Deaths” module 863#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 864msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 865msgstr "" 866 867#. I18N: Description of the “Occupations” module 868#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 870msgid "A report of individuals who had a given occupation." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Births” module 874#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 875msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 876msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 877 878#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 879#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 881msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Marriages” module 885#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Changes” module 891#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 892#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 893msgid "A report of recent and pending changes." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Related families” 897#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 899msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Related individuals” module 903#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 905msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Source” module 909#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 910msgid "A report of the information provided by a source." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Missing data” 914#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 916msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 920#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 922msgid "A report of vital records for a given date or place." 923msgstr "" 924 925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 926msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Family navigator” module 930#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 931msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 932msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 933 934#. I18N: Description of the “Extra information” module 935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 936msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Descendants” module 940#: app/Module/DescendancyModule.php:72 941msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Families” module 945#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 946msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 947msgstr "" 948 949#. I18N: Description of the “Facts and events” module 950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 951msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 952msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 953 954#. I18N: Description of the “Media” module 955#: app/Module/MediaTabModule.php:71 956msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 957msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 958 959#. I18N: Description of the “Notes” module 960#: app/Module/NotesTabModule.php:70 961msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Sources” module 965#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 966msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 970#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 971msgid "A timeline displaying individual events." 972msgstr "" 973 974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 975msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 976msgstr "" 977 978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 982#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 983#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 994msgctxt "paper size" 995msgid "A3" 996msgstr "" 997 998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1014msgctxt "paper size" 1015msgid "A4" 1016msgstr "" 1017 1018#. I18N: Location of an LDS church temple 1019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1020msgid "Aba, Nigeria" 1021msgstr "" 1022 1023#: app/Date/JalaliDate.php:266 1024msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1025msgid "Aban" 1026msgstr "" 1027 1028#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1029#: app/Date/JalaliDate.php:139 1030msgctxt "GENITIVE" 1031msgid "Aban" 1032msgstr "" 1033 1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1035#: app/Date/JalaliDate.php:229 1036msgctxt "INSTRUMENTAL" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:184 1042msgctxt "LOCATIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:94 1048msgctxt "NOMINATIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: A configuration setting 1053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 1054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1056msgid "Abbreviate place names" 1057msgstr "" 1058 1059#. I18N: gedcom tag ABBR 1060#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 1061#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1062msgid "Abbreviation" 1063msgstr "" 1064 1065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1066#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1067msgid "Accept" 1068msgstr "承認" 1069 1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1071msgid "Accept all changes" 1072msgstr "" 1073 1074#: resources/views/admin/components.phtml:27 1075#: resources/views/admin/components.phtml:82 1076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1077msgid "Access level" 1078msgstr "" 1079 1080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1081msgid "Access to family trees" 1082msgstr "" 1083 1084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1085msgid "Account approval and email verification" 1086msgstr "" 1087 1088#. I18N: Location of an LDS church temple 1089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1090msgid "Accra, Ghana" 1091msgstr "" 1092 1093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1094msgid "Action" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: a month in the Jewish calendar 1098#: app/Date/JewishDate.php:191 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Adar" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: a month in the Jewish calendar 1104#: app/Date/JewishDate.php:297 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Adar" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: a month in the Jewish calendar 1110#: app/Date/JewishDate.php:244 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Adar" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: a month in the Jewish calendar 1116#: app/Date/JewishDate.php:138 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Adar" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: a month in the Jewish calendar 1122#: app/Date/JewishDate.php:189 1123msgctxt "GENITIVE" 1124msgid "Adar I" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: a month in the Jewish calendar 1128#: app/Date/JewishDate.php:295 1129msgctxt "INSTRUMENTAL" 1130msgid "Adar I" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: a month in the Jewish calendar 1134#: app/Date/JewishDate.php:242 1135msgctxt "LOCATIVE" 1136msgid "Adar I" 1137msgstr "" 1138 1139#. I18N: a month in the Jewish calendar 1140#: app/Date/JewishDate.php:136 1141msgctxt "NOMINATIVE" 1142msgid "Adar I" 1143msgstr "" 1144 1145#. I18N: a month in the Jewish calendar 1146#: app/Date/JewishDate.php:193 1147msgctxt "GENITIVE" 1148msgid "Adar II" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: a month in the Jewish calendar 1152#: app/Date/JewishDate.php:299 1153msgctxt "INSTRUMENTAL" 1154msgid "Adar II" 1155msgstr "" 1156 1157#. I18N: a month in the Jewish calendar 1158#: app/Date/JewishDate.php:246 1159msgctxt "LOCATIVE" 1160msgid "Adar II" 1161msgstr "" 1162 1163#. I18N: a month in the Jewish calendar 1164#: app/Date/JewishDate.php:140 1165msgctxt "NOMINATIVE" 1166msgid "Adar II" 1167msgstr "" 1168 1169#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315 1170#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 1171msgid "Add" 1172msgstr "追加" 1173 1174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 1175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592 1176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743 1177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811 1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879 1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 1180#, php-format 1181msgid "Add %s to the clippings cart" 1182msgstr "" 1183 1184#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1185msgid "Add a brother" 1186msgstr "" 1187 1188#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60 1189#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1190#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1191msgid "Add a child" 1192msgstr "" 1193 1194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59 1195#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 1196msgid "Add a child to create a one-parent family" 1197msgstr "" 1198 1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59 1200#: resources/views/family-page-children.phtml:39 1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1202msgid "Add a daughter" 1203msgstr "" 1204 1205#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 1206msgid "Add a fact" 1207msgstr "" 1208 1209#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161 1210#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1211#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 1213msgid "Add a father" 1214msgstr "" 1215 1216#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1218msgid "Add a favorite" 1219msgstr "" 1220 1221#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165 1222#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258 1223#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1224#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1225#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 1227msgid "Add a husband" 1228msgstr "" 1229 1230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 1231#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 1232msgid "Add a husband using an existing individual" 1233msgstr "" 1234 1235#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 1236msgid "Add a journal entry" 1237msgstr "" 1238 1239#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90 1240#: resources/views/media-page.phtml:191 1241#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1242msgid "Add a media file" 1243msgstr "" 1244 1245#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1246#: resources/views/family-page.phtml:98 1247#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1248#: resources/views/individual-page.phtml:90 1249#: resources/views/source-page.phtml:92 1250msgid "Add a media object" 1251msgstr "画像オブジェクトの追加" 1252 1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158 1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 1257msgid "Add a mother" 1258msgstr "" 1259 1260#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487 1261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1262msgid "Add a name" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1266msgid "Add a news article" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/family-page.phtml:75 1270#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1271msgid "Add a note" 1272msgstr "" 1273 1274#: resources/views/media-page.phtml:181 1275msgid "Add a restriction" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1280msgid "Add a shared note" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1284msgid "Add a sibling" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1288msgid "Add a sister" 1289msgstr "" 1290 1291#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58 1292#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1294msgid "Add a son" 1295msgstr "" 1296 1297#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 1298#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1299msgid "Add a source citation" 1300msgstr "" 1301 1302#: app/Module/StoriesModule.php:296 1303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1304#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1305msgid "Add a story" 1306msgstr "" 1307 1308#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216 1309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375 1310msgid "Add a user" 1311msgstr "" 1312 1313#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162 1314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262 1315#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1316#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1317#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1319msgid "Add a wife" 1320msgstr "" 1321 1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 1324msgid "Add a wife using an existing individual" 1325msgstr "" 1326 1327#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1328#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1329#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1330msgid "Add an FAQ" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1334msgid "Add an event" 1335msgstr "" 1336 1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1338msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1342msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1343msgstr "" 1344 1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1346msgid "Add from clipboard" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1350msgid "Add historic events to an individual’s page." 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1354msgid "Add individuals" 1355msgstr "人々の追加" 1356 1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 1358msgid "Add marriage details" 1359msgstr "" 1360 1361#. I18N: Name of a module 1362#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1363msgid "Add married names" 1364msgstr "" 1365 1366#. I18N: Name of a module 1367#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1368msgid "Add missing death records" 1369msgstr "不明死者のレコード追加" 1370 1371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1372msgid "Add more blocks from the following list." 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1376msgid "Add more fields" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: Description of the “Stories” module 1380#: app/Module/StoriesModule.php:77 1381msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1382msgstr "" 1383 1384#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1385msgid "Add new, and update existing records" 1386msgstr "" 1387 1388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 1389msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1390msgstr "" 1391 1392#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1393#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1394msgid "Add styling and scripts to every page." 1395msgstr "" 1396 1397#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1398#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 1399msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: A configuration setting 1403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171 1404msgid "Add to TITLE header tag" 1405msgstr "" 1406 1407#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 1408#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1409msgid "Add to the clippings cart" 1410msgstr "" 1411 1412#. I18N: A configuration setting 1413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 1414msgid "Add unique identifiers" 1415msgstr "" 1416 1417#: resources/views/admin/trees.phtml:199 1418msgid "Add unlinked records" 1419msgstr "" 1420 1421#. I18N: Description of the “HTML” module 1422#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1423msgid "Add your own text and graphics." 1424msgstr "" 1425 1426#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 1427msgid "Add/edit a journal/news entry" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: gedcom tag ADDR 1431#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1432#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1433msgid "Address" 1434msgstr "" 1435 1436#. I18N: gedcom tag ADD1 1437#: app/GedcomTag.php:461 1438msgid "Address line 1" 1439msgstr "" 1440 1441#. I18N: gedcom tag ADD2 1442#: app/GedcomTag.php:464 1443msgid "Address line 2" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: Location of an LDS church temple 1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1448msgid "Adelaide, Australia" 1449msgstr "" 1450 1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1453msgid "Administrator" 1454msgstr "" 1455 1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1457msgid "Administrator account" 1458msgstr "" 1459 1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1461msgid "Administrator comments on user" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 1465msgid "Administrators" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1469msgctxt "Female pedigree" 1470msgid "Adopted" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1474msgctxt "Male pedigree" 1475msgid "Adopted" 1476msgstr "" 1477 1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1479msgctxt "Pedigree" 1480msgid "Adopted" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1484msgid "Adopted by both parents" 1485msgstr "" 1486 1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1488msgctxt "FEMALE" 1489msgid "Adopted by both parents" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1493msgctxt "MALE" 1494msgid "Adopted by both parents" 1495msgstr "" 1496 1497#. I18N: gedcom tag _ADPF 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1499msgid "Adopted by father" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: gedcom tag _ADPF 1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1504msgctxt "FEMALE" 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1510msgctxt "MALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPM 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1516msgid "Adopted by mother" 1517msgstr "" 1518 1519#. I18N: gedcom tag _ADPM 1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1521msgctxt "FEMALE" 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1527msgctxt "MALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "" 1530 1531#. I18N: gedcom tag ADOP 1532#: app/GedcomTag.php:467 1533msgid "Adoption" 1534msgstr "" 1535 1536#: app/GedcomTag.php:1140 1537msgid "Adoption of a brother" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/GedcomTag.php:1092 1541msgid "Adoption of a child" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/GedcomTag.php:1089 1545msgid "Adoption of a daughter" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1549msgid "Adoption of a grandchild" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/GedcomTag.php:1100 1553msgid "Adoption of a granddaughter" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/GedcomTag.php:1111 1557msgctxt "daughter’s daughter" 1558msgid "Adoption of a granddaughter" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/GedcomTag.php:1122 1562msgctxt "son’s daughter" 1563msgid "Adoption of a granddaughter" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/GedcomTag.php:1096 1567msgid "Adoption of a grandson" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/GedcomTag.php:1107 1571msgctxt "daughter’s son" 1572msgid "Adoption of a grandson" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/GedcomTag.php:1118 1576msgctxt "son’s son" 1577msgid "Adoption of a grandson" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/GedcomTag.php:1129 1581msgid "Adoption of a half-brother" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/GedcomTag.php:1136 1585msgid "Adoption of a half-sibling" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/GedcomTag.php:1133 1589msgid "Adoption of a half-sister" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/GedcomTag.php:1147 1593msgid "Adoption of a sibling" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/GedcomTag.php:1144 1597msgid "Adoption of a sister" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/GedcomTag.php:1085 1601msgid "Adoption of a son" 1602msgstr "" 1603 1604#. I18N: gedcom tag CHRA 1605#: app/GedcomTag.php:599 1606msgid "Adult christening" 1607msgstr "" 1608 1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 1610msgid "Advanced fact preferences" 1611msgstr "" 1612 1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839 1614msgid "Advanced name facts" 1615msgstr "" 1616 1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 1618msgid "Advanced place name facts" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171 1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1623msgid "Advanced search" 1624msgstr "" 1625 1626#. I18N: Name of a country or state 1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1628msgid "Afghanistan" 1629msgstr "" 1630 1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1632msgid "Africa" 1633msgstr "" 1634 1635#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1637msgstr "" 1638 1639#. I18N: gedcom tag AGE 1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477 1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1650msgid "Age" 1651msgstr "年齢" 1652 1653#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1654msgid "Age at birth of child" 1655msgstr "" 1656 1657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59 1658msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1659msgstr "" 1660 1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1662msgid "Age between husband and wife" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1666msgid "Age between siblings" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1670msgid "Age between wife and husband" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1674msgid "Age difference" 1675msgstr "" 1676 1677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1679msgid "Age in year of first marriage" 1680msgstr "" 1681 1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1686#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1687msgid "Age in year of marriage" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1693msgid "Age interval" 1694msgstr "" 1695 1696#. I18N: A configuration setting 1697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 1698msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1699msgstr "" 1700 1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 1703msgid "Age related to death year" 1704msgstr "" 1705 1706#. I18N: gedcom tag AGNC 1707#: app/GedcomTag.php:480 1708msgid "Agency" 1709msgstr "" 1710 1711#. I18N: Name of a country or state 1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1713msgid "Aland Islands" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: Name of a country or state 1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1718msgid "Albania" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1722#. I18N: Name of a module 1723#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1724msgid "Album" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: Location of an LDS church temple 1728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1729msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: Name of a country or state 1733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1734msgid "Algeria" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: gedcom tag ALIA 1738#: app/GedcomTag.php:483 1739msgid "Alias" 1740msgstr "" 1741 1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1743msgid "Alive" 1744msgstr "" 1745 1746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193 1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:168 1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:177 1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:186 1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:275 1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:377 1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:379 1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1754#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 1755#: resources/views/calendar-page.phtml:155 1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1766#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1768msgid "All" 1769msgstr "全て" 1770 1771#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 1772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1773msgid "All facts and events" 1774msgstr "" 1775 1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 1777msgid "All family facts" 1778msgstr "" 1779 1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1781msgid "All fields must be completed." 1782msgstr "" 1783 1784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 1785msgid "All individual facts" 1786msgstr "" 1787 1788#: resources/views/calendar-page.phtml:97 1789#: resources/views/calendar-page.phtml:109 1790msgid "All individuals" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 1794#: resources/views/admin/components.phtml:13 1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432 1796msgid "All modules" 1797msgstr "" 1798 1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1801msgid "All records" 1802msgstr "" 1803 1804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 1805msgid "All repository facts" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 1809msgid "All source facts" 1810msgstr "" 1811 1812#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1813#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1814msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1815msgstr "" 1816 1817#. I18N: A configuration setting 1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1819msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1820msgstr "" 1821 1822#. I18N: A configuration setting 1823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1824msgid "Allow visitors to request a new user account" 1825msgstr "" 1826 1827#. I18N: gedcom tag _AKA 1828#: app/GedcomTag.php:1190 1829msgid "Also known as" 1830msgstr "" 1831 1832#. I18N: gedcom tag _AKA 1833#: app/GedcomTag.php:1186 1834msgctxt "FEMALE" 1835msgid "Also known as" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: gedcom tag _AKA 1839#: app/GedcomTag.php:1181 1840msgctxt "MALE" 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: Name of a country or state 1845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1846msgid "American Samoa" 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1851msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1852msgstr "" 1853 1854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1855msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Description of the “Album” module 1859#: app/Module/AlbumModule.php:56 1860msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Description of the “Charts” module 1864#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1865msgid "An alternative way to display charts." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1869#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1870msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Theme change” module 1874#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1875msgid "An alternative way to select a new theme." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Sign in” module 1879#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1880msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1881msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1882 1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 1884msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1885msgstr "" 1886 1887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 1888msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1894msgstr "" 1895 1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63 1897msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1907msgid "An unexpected database error occurred." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 1911msgid "An upgrade is available." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Name of a module/report 1915#. I18N: Name of a module/chart 1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1919msgid "Ancestors" 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: gedcom tag ANCI 1923#: app/GedcomTag.php:489 1924msgid "Ancestors interest" 1925msgstr "" 1926 1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1928msgid "Ancestors of " 1929msgstr "先祖の " 1930 1931#. I18N: %s is an individual’s name 1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 1933#, php-format 1934msgid "Ancestors of %s" 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: gedcom tag AFN 1938#: app/GedcomTag.php:474 1939msgid "Ancestral file number" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Location of an LDS church temple 1943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1944msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1949msgid "Andorra" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1954msgid "Angola" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a country or state 1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1959msgid "Anguilla" 1960msgstr "" 1961 1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 1966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1967msgid "Anniversary" 1968msgstr "記念日" 1969 1970#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145 1971msgid "Anniversary calendar" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: gedcom tag ANUL 1975#: app/GedcomTag.php:492 1976msgid "Annulment" 1977msgstr "" 1978 1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1980msgid "Answer" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1985msgid "Antarctica" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1990msgid "Antigua and Barbuda" 1991msgstr "" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 1994msgid "Anyone with a user account can access this website." 1995msgstr "" 1996 1997#. I18N: Location of an LDS church temple 1998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 1999msgid "Apia, Samoa" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 2003#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 2005msgid "Apply privacy settings" 2006msgstr "" 2007 2008#. I18N: Label for checkbox 2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939 2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2011msgid "Apply these preferences to all family trees" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Label for checkbox 2015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 2016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2017msgid "Apply these preferences to new family trees" 2018msgstr "" 2019 2020#: resources/views/admin/users.phtml:29 2021msgid "Approved" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2025msgid "Approved by administrator" 2026msgstr "" 2027 2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2029msgctxt "Abbreviation for April" 2030msgid "Apr" 2031msgstr "" 2032 2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2034msgctxt "GENITIVE" 2035msgid "April" 2036msgstr "" 2037 2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2039msgctxt "INSTRUMENTAL" 2040msgid "April" 2041msgstr "" 2042 2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2044msgctxt "LOCATIVE" 2045msgid "April" 2046msgstr "" 2047 2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2051msgctxt "NOMINATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#. I18N: The name of a colour-scheme 2056#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2057msgid "Aqua Marine" 2058msgstr "" 2059 2060#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2062#: resources/views/media-page.phtml:103 2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2064msgstr "" 2065 2066#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 2067msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2068msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2069 2070#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 2071#: resources/views/admin/trees.phtml:98 2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41 2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2074#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 2081#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2082#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2083#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2084#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2085#, php-format 2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2087msgstr "" 2088 2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2095msgstr "" 2096 2097#. I18N: Name of a country or state 2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2099msgid "Argentina" 2100msgstr "" 2101 2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2118msgctxt "font name" 2119msgid "Arial" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2124msgid "Armenia" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2129msgid "Aruba" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2134msgstr "" 2135 2136#. I18N: The name of a colour-scheme 2137#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2138msgid "Ash" 2139msgstr "" 2140 2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2142msgid "Asia" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: gedcom tag ASSO 2146#. I18N: gedcom tag _ASSO 2147#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2148#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2149msgid "Associate" 2150msgstr "" 2151 2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 2153msgid "Associate events with this source" 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: Location of an LDS church temple 2157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2158msgid "Asuncion, Paraguay" 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: Name of a country or state 2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2163msgid "At sea" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2168msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2169msgstr "" 2170 2171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2172msgid "Attendant" 2173msgstr "" 2174 2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2176msgctxt "FEMALE" 2177msgid "Attendant" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2181msgctxt "MALE" 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2186msgid "Attending" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2190msgctxt "FEMALE" 2191msgid "Attending" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2195msgctxt "MALE" 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#. I18N: Type of media object 2200#: app/GedcomTag.php:2360 2201msgid "Audio" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2205msgctxt "Abbreviation for August" 2206msgid "Aug" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2210msgctxt "GENITIVE" 2211msgid "August" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2215msgctxt "INSTRUMENTAL" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2220msgctxt "LOCATIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2227msgctxt "NOMINATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "" 2230 2231#. I18N: Name of a country or state 2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2233msgid "Australia" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Name of a country or state 2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2238msgid "Austria" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: gedcom tag AUTH 2242#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2244msgid "Author" 2245msgstr "" 2246 2247#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2248#: app/GedcomTag.php:583 2249msgid "Author of last change" 2250msgstr "" 2251 2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2253msgid "Automatically accept changes made by this user" 2254msgstr "" 2255 2256#. I18N: A configuration setting 2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 2258msgid "Automatically expand notes" 2259msgstr "" 2260 2261#. I18N: A configuration setting 2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 2263msgid "Automatically expand sources" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: a month in the Jewish calendar 2267#: app/Date/JewishDate.php:203 2268msgctxt "GENITIVE" 2269msgid "Av" 2270msgstr "" 2271 2272#. I18N: a month in the Jewish calendar 2273#: app/Date/JewishDate.php:309 2274msgctxt "INSTRUMENTAL" 2275msgid "Av" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: a month in the Jewish calendar 2279#: app/Date/JewishDate.php:256 2280msgctxt "LOCATIVE" 2281msgid "Av" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: a month in the Jewish calendar 2285#: app/Date/JewishDate.php:150 2286msgctxt "NOMINATIVE" 2287msgid "Av" 2288msgstr "" 2289 2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2294msgid "Average age" 2295msgstr "" 2296 2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2303#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2304msgid "Average age at death" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2308msgid "Average age at marriage" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2312msgid "Average age in century of marriage" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2316msgid "Average age related to death century" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 2320msgid "Average number" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2327#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2328msgid "Average number of children per family" 2329msgstr "" 2330 2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Date/JalaliDate.php:267 2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2339msgid "Azar" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2343#: app/Date/JalaliDate.php:141 2344msgctxt "GENITIVE" 2345msgid "Azar" 2346msgstr "" 2347 2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2349#: app/Date/JalaliDate.php:231 2350msgctxt "INSTRUMENTAL" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:186 2356msgctxt "LOCATIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:96 2362msgctxt "NOMINATIVE" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: Name of a country or state 2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2368msgid "Azerbaijan" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: Name of a country or state 2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2373msgid "Azores" 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Date/JalaliDate.php:269 2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2378msgid "Bah" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2383msgid "Bahamas" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:145 2388msgctxt "GENITIVE" 2389msgid "Bahman" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:235 2394msgctxt "INSTRUMENTAL" 2395msgid "Bahman" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:190 2400msgctxt "LOCATIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:100 2406msgctxt "NOMINATIVE" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2412msgid "Bahrain" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: Name of a country or state 2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2417msgid "Bangladesh" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: gedcom tag BAPM 2421#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 2422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2423msgid "Baptism" 2424msgstr "" 2425 2426#: app/GedcomTag.php:1256 2427msgid "Baptism of a brother" 2428msgstr "" 2429 2430#: app/GedcomTag.php:1208 2431msgid "Baptism of a child" 2432msgstr "" 2433 2434#: app/GedcomTag.php:1205 2435msgid "Baptism of a daughter" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2439msgid "Baptism of a grandchild" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/GedcomTag.php:1216 2443msgid "Baptism of a granddaughter" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/GedcomTag.php:1227 2447msgctxt "daughter’s daughter" 2448msgid "Baptism of a granddaughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/GedcomTag.php:1238 2452msgctxt "son’s daughter" 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1212 2457msgid "Baptism of a grandson" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/GedcomTag.php:1223 2461msgctxt "daughter’s son" 2462msgid "Baptism of a grandson" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/GedcomTag.php:1234 2466msgctxt "son’s son" 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1245 2471msgid "Baptism of a half-brother" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/GedcomTag.php:1252 2475msgid "Baptism of a half-sibling" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/GedcomTag.php:1249 2479msgid "Baptism of a half-sister" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/GedcomTag.php:1263 2483msgid "Baptism of a sibling" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/GedcomTag.php:1260 2487msgid "Baptism of a sister" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/GedcomTag.php:1201 2491msgid "Baptism of a son" 2492msgstr "" 2493 2494#. I18N: gedcom tag BARM 2495#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2496msgid "Bar mitzvah" 2497msgstr "" 2498 2499#. I18N: Name of a country or state 2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2501msgid "Barbados" 2502msgstr "" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BASM 2505#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2506msgid "Bat mitzvah" 2507msgstr "" 2508 2509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2510msgid "Batch update" 2511msgstr "バッチアップデート" 2512 2513#. I18N: Location of an LDS church temple 2514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2515msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 2519msgid "Begins with" 2520msgstr "" 2521 2522#. I18N: Name of a country or state 2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2524msgid "Belarus" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: The name of a colour-scheme 2528#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2529msgid "Belgian Chocolate" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Name of a country or state 2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2534msgid "Belgium" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2539msgid "Belize" 2540msgstr "" 2541 2542#. I18N: Name of a country or state 2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2544msgid "Benin" 2545msgstr "" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2549msgid "Bermuda" 2550msgstr "" 2551 2552#. I18N: Location of an LDS church temple 2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2554msgid "Bern, Switzerland" 2555msgstr "" 2556 2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2558msgid "Best man" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2563msgid "Bhutan" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: gedcom tag _BIBL 2567#: app/GedcomTag.php:1267 2568msgid "Bibliography" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: Location of an LDS church temple 2572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2573msgid "Billings, Montana, United States" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: gedcom tag BLOB 2577#: app/GedcomTag.php:545 2578msgid "Binary data object" 2579msgstr "" 2580 2581#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422 2582msgid "Bing Maps™" 2583msgstr "" 2584 2585#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2586msgid "Bing™ webmaster tools" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2591msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: gedcom tag BIRT 2595#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194 2596#: resources/views/calendar-page.phtml:158 2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 2600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2603#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2719#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2720msgid "Birth" 2721msgstr "" 2722 2723#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2724msgctxt "Female pedigree" 2725msgid "Birth" 2726msgstr "" 2727 2728#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2729msgctxt "Male pedigree" 2730msgid "Birth" 2731msgstr "" 2732 2733#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2734msgctxt "Pedigree" 2735msgid "Birth" 2736msgstr "" 2737 2738#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2739msgid "Birth by country" 2740msgstr "" 2741 2742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2743#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2744msgid "Birth date range end" 2745msgstr "" 2746 2747#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2748#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2749msgid "Birth date range start" 2750msgstr "" 2751 2752#: app/GedcomTag.php:1326 2753msgid "Birth of a brother" 2754msgstr "" 2755 2756#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 2757msgid "Birth of a child" 2758msgstr "" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1275 2761msgid "Birth of a daughter" 2762msgstr "" 2763 2764#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 2766msgid "Birth of a grandchild" 2767msgstr "" 2768 2769#: app/GedcomTag.php:1286 2770msgid "Birth of a granddaughter" 2771msgstr "" 2772 2773#: app/GedcomTag.php:1297 2774msgctxt "daughter’s daughter" 2775msgid "Birth of a granddaughter" 2776msgstr "" 2777 2778#: app/GedcomTag.php:1308 2779msgctxt "son’s daughter" 2780msgid "Birth of a granddaughter" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/GedcomTag.php:1282 2784msgid "Birth of a grandson" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/GedcomTag.php:1293 2788msgctxt "daughter’s son" 2789msgid "Birth of a grandson" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/GedcomTag.php:1304 2793msgctxt "son’s son" 2794msgid "Birth of a grandson" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/GedcomTag.php:1315 2798msgid "Birth of a half-brother" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/GedcomTag.php:1322 2802msgid "Birth of a half-sibling" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1319 2806msgid "Birth of a half-sister" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2810msgid "Birth of a sibling" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1330 2814msgid "Birth of a sister" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/GedcomTag.php:1271 2818msgid "Birth of a son" 2819msgstr "" 2820 2821#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2822msgid "Birth places" 2823msgstr "" 2824 2825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2826msgid "Birthplace contains" 2827msgstr "生まれた場所にある" 2828 2829#. I18N: Name of a module/report 2830#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2834msgid "Births" 2835msgstr "誕生" 2836 2837#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 2838#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2839msgid "Births by century" 2840msgstr "" 2841 2842#. I18N: Location of an LDS church temple 2843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2844msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2845msgstr "" 2846 2847#. I18N: gedcom tag BLES 2848#: app/GedcomTag.php:538 2849msgid "Blessing" 2850msgstr "" 2851 2852#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2853msgid "Block" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 2857#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 2858#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2859#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2860msgid "Blocks" 2861msgstr "" 2862 2863#. I18N: The name of a colour-scheme 2864#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2865msgid "Blue Lagoon" 2866msgstr "" 2867 2868#. I18N: The name of a colour-scheme 2869#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2870msgid "Blue Marine" 2871msgstr "" 2872 2873#. I18N: Location of an LDS church temple 2874#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2875msgid "Bogota, Colombia" 2876msgstr "" 2877 2878#. I18N: Location of an LDS church temple 2879#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2880msgid "Boise, Idaho, United States" 2881msgstr "" 2882 2883#. I18N: Name of a country or state 2884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2885msgid "Bolivia" 2886msgstr "" 2887 2888#. I18N: Type of media object 2889#: app/GedcomTag.php:2363 2890msgid "Book" 2891msgstr "" 2892 2893#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2895msgid "Born in the covenant" 2896msgstr "" 2897 2898#. I18N: Name of a country or state 2899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2900msgid "Bosnia and Herzegovina" 2901msgstr "" 2902 2903#. I18N: Location of an LDS church temple 2904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2905msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2906msgstr "" 2907 2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2909msgid "Both alive" 2910msgstr "" 2911 2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2913msgid "Both dead" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: Name of a country or state 2917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2918msgid "Botswana" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Location of an LDS church temple 2922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2923msgid "Bountiful, Utah, United States" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Name of a country or state 2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2928msgid "Bouvet Island" 2929msgstr "" 2930 2931#. I18N: Branches of a family tree 2932#. I18N: Name of a module/list 2933#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2934#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2935msgid "Branches" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: %s is a surname 2939#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2940#, php-format 2941msgid "Branches of the %s family" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Name of a country or state 2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2946msgid "Brazil" 2947msgstr "" 2948 2949#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2950msgid "Bridesmaid" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Location of an LDS church temple 2954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2955msgid "Brigham City, Utah, United States" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Location of an LDS church temple 2959#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2960msgid "Brisbane, Australia" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: gedcom tag _BRTM 2964#: app/GedcomTag.php:1337 2965msgid "Brit milah" 2966msgstr "" 2967 2968#: app/GedcomTag.php:2094 2969msgid "Brit milah of a brother" 2970msgstr "" 2971 2972#: app/GedcomTag.php:2086 2973msgid "Brit milah of a grandson" 2974msgstr "" 2975 2976#: app/GedcomTag.php:2088 2977msgctxt "daughter’s son" 2978msgid "Brit milah of a grandson" 2979msgstr "" 2980 2981#: app/GedcomTag.php:2090 2982msgctxt "son’s son" 2983msgid "Brit milah of a grandson" 2984msgstr "" 2985 2986#: app/GedcomTag.php:2092 2987msgid "Brit milah of a half-brother" 2988msgstr "" 2989 2990#: app/GedcomTag.php:2083 2991msgid "Brit milah of a son" 2992msgstr "" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2996msgid "British Indian Ocean Territory" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Name of a country or state 3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3001msgid "British Virgin Islands" 3002msgstr "" 3003 3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3006msgid "Brother" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: a month in the French republican calendar 3010#: app/Date/FrenchDate.php:137 3011msgctxt "GENITIVE" 3012msgid "Brumaire" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: a month in the French republican calendar 3016#: app/Date/FrenchDate.php:231 3017msgctxt "INSTRUMENTAL" 3018msgid "Brumaire" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:184 3023msgctxt "LOCATIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: a month in the French republican calendar 3028#: app/Date/FrenchDate.php:89 3029msgctxt "NOMINATIVE" 3030msgid "Brumaire" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: Name of a country or state 3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3035msgid "Brunei Darussalam" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: Location of an LDS church temple 3039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3040msgid "Buenos Aires, Argentina" 3041msgstr "" 3042 3043#. I18N: Name of a country or state 3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3045msgid "Bulgaria" 3046msgstr "" 3047 3048#. I18N: gedcom tag BURI 3049#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3054msgid "Burial" 3055msgstr "" 3056 3057#: app/GedcomTag.php:1443 3058msgid "Burial of a brother" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/GedcomTag.php:1351 3062msgid "Burial of a child" 3063msgstr "" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1348 3066msgid "Burial of a daughter" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1432 3070msgid "Burial of a father" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3074msgid "Burial of a grandchild" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1359 3078msgid "Burial of a granddaughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/GedcomTag.php:1370 3082msgctxt "daughter’s daughter" 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/GedcomTag.php:1381 3087msgctxt "son’s daughter" 3088msgid "Burial of a granddaughter" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/GedcomTag.php:1388 3092msgid "Burial of a grandfather" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/GedcomTag.php:1392 3096msgid "Burial of a grandmother" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1395 3100msgid "Burial of a grandparent" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1355 3104msgid "Burial of a grandson" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/GedcomTag.php:1366 3108msgctxt "daughter’s son" 3109msgid "Burial of a grandson" 3110msgstr "" 3111 3112#: app/GedcomTag.php:1377 3113msgctxt "son’s son" 3114msgid "Burial of a grandson" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/GedcomTag.php:1421 3118msgid "Burial of a half-brother" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/GedcomTag.php:1428 3122msgid "Burial of a half-sibling" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1425 3126msgid "Burial of a half-sister" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1454 3130msgid "Burial of a husband" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1410 3134msgid "Burial of a maternal grandfather" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1414 3138msgid "Burial of a maternal grandmother" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1417 3142msgid "Burial of a maternal grandparent" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1436 3146msgid "Burial of a mother" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1439 3150msgid "Burial of a parent" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1399 3154msgid "Burial of a paternal grandfather" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1403 3158msgid "Burial of a paternal grandmother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1406 3162msgid "Burial of a paternal grandparent" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1450 3166msgid "Burial of a sibling" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1447 3170msgid "Burial of a sister" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1344 3174msgid "Burial of a son" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1461 3178msgid "Burial of a spouse" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/GedcomTag.php:1458 3182msgid "Burial of a wife" 3183msgstr "" 3184 3185#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3186msgid "Burial place contains" 3187msgstr "" 3188 3189#. I18N: Name of a module/report 3190#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3193msgid "Burials" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Name of a country or state 3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3198msgid "Burkina Faso" 3199msgstr "" 3200 3201#. I18N: Name of a country or state 3202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3203msgid "Burundi" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "" 3209 3210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3211msgctxt "FEMALE" 3212msgid "Buyer" 3213msgstr "" 3214 3215#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3216msgctxt "MALE" 3217msgid "Buyer" 3218msgstr "" 3219 3220#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3221#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3222msgid "By default, SMTP works on port 25." 3223msgstr "" 3224 3225#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3226#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3227msgid "CKEditor™" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module. 3231#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3232msgid "CSS and JS" 3233msgstr "" 3234 3235#: resources/views/admin/trees.phtml:55 3236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3237msgid "Calculating…" 3238msgstr "" 3239 3240#. I18N: Name of a module 3241#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3242#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3243msgid "Calendar" 3244msgstr "" 3245 3246#. I18N: A configuration setting 3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79 3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 3250msgid "Calendar conversion" 3251msgstr "" 3252 3253#. I18N: Location of an LDS church temple 3254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3255msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3256msgstr "" 3257 3258#. I18N: gedcom tag CALN 3259#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3260msgid "Call number" 3261msgstr "" 3262 3263#. I18N: Name of a country or state 3264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3265msgid "Cambodia" 3266msgstr "" 3267 3268#. I18N: Name of a country or state 3269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3270msgid "Cameroon" 3271msgstr "" 3272 3273#. I18N: Location of an LDS church temple 3274#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3275msgid "Campinas, Brazil" 3276msgstr "" 3277 3278#. I18N: Name of a country or state 3279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3280msgid "Canada" 3281msgstr "" 3282 3283#. I18N: Name of a country or state 3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3285msgid "Cape Verde" 3286msgstr "" 3287 3288#. I18N: Location of an LDS church temple 3289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3290msgid "Caracas, Venezuela" 3291msgstr "" 3292 3293#. I18N: Type of media object 3294#: app/GedcomTag.php:2366 3295msgid "Card" 3296msgstr "" 3297 3298#. I18N: Location of an LDS church temple 3299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3300msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3301msgstr "" 3302 3303#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3304msgid "Case insensitive" 3305msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3306 3307#. I18N: gedcom tag CAST 3308#: app/GedcomTag.php:558 3309msgid "Caste" 3310msgstr "" 3311 3312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3313msgid "Categories" 3314msgstr "" 3315 3316#. I18N: gedcom tag CAUS 3317#: app/GedcomTag.php:561 3318msgid "Cause" 3319msgstr "" 3320 3321#: app/GedcomTag.php:656 3322msgid "Cause of death" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 3326msgid "Caution!" 3327msgstr "" 3328 3329#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3330#: resources/views/admin/trees.phtml:308 3331msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3332msgstr "" 3333 3334#. I18N: Name of a country or state 3335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3336msgid "Cayman Islands" 3337msgstr "" 3338 3339#. I18N: Location of an LDS church temple 3340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3341msgid "Cebu City, Philippines" 3342msgstr "" 3343 3344#. I18N: gedcom tag CEME 3345#: app/GedcomTag.php:564 3346msgid "Cemetery" 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: gedcom tag CENS 3350#: app/GedcomTag.php:567 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/GedcomTag.php:569 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/GedcomTag.php:571 3365msgid "Census place" 3366msgstr "" 3367 3368#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 3369msgid "Census transcript" 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: Name of a country or state 3373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3374msgid "Central African Republic" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 3379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 3380#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 3382#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 3383#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 3384#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 3388#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3390#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3391#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3393#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3396msgid "Century" 3397msgstr "" 3398 3399#. I18N: Type of media object 3400#: app/GedcomTag.php:2369 3401msgid "Certificate" 3402msgstr "" 3403 3404#. I18N: Name of a country or state 3405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3406msgid "Chad" 3407msgstr "" 3408 3409#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262 3410#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3411msgid "Change family members" 3412msgstr "" 3413 3414#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3415msgid "Change the “Home page” blocks" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3419msgid "Change the “My page” blocks" 3420msgstr "" 3421 3422#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3424#, php-format 3425msgid "Changed on %1$s" 3426msgstr "" 3427 3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 3430#, php-format 3431msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: Name of a module/report 3435#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3437#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3438#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3439#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3440msgid "Changes" 3441msgstr "" 3442 3443#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 3444#, php-format 3445msgid "Changes in the last %s day" 3446msgid_plural "Changes in the last %s days" 3447msgstr[0] "" 3448 3449#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3450#: resources/views/admin/trees.phtml:190 3451msgid "Changes log" 3452msgstr "" 3453 3454#. I18N: gedcom tag CHAR 3455#: app/GedcomTag.php:586 3456msgid "Character set" 3457msgstr "" 3458 3459#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3460#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3461msgid "Chart" 3462msgstr "" 3463 3464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 3465msgid "Chart preferences" 3466msgstr "" 3467 3468#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3472msgid "Chart type" 3473msgstr "" 3474 3475#. I18N: Name of a module/block 3476#. I18N: Name of a module 3477#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 3478#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3479#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3482#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 3484msgid "Charts" 3485msgstr "" 3486 3487#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320 3488#: resources/views/admin/trees.phtml:164 3489msgid "Check for errors" 3490msgstr "" 3491 3492#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 3493msgid "Check for pending changes…" 3494msgstr "" 3495 3496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3497msgid "Checking server capacity" 3498msgstr "" 3499 3500#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3501msgid "Checking server configuration" 3502msgstr "" 3503 3504#. I18N: Location of an LDS church temple 3505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3506msgid "Chicago, Illinois, United States" 3507msgstr "" 3508 3509#. I18N: gedcom tag CHIL 3510#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235 3511#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3514msgid "Child" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "子供の " 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "%s の子" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 3529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3531#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 3533#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3534#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 3535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3536#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3537msgid "Children" 3538msgstr "" 3539 3540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3541msgid "Children in family" 3542msgstr "" 3543 3544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3546msgid "Children of " 3547msgstr "子供たちの " 3548 3549#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3550#: app/SurnameTradition.php:99 3551msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3555#: app/SurnameTradition.php:93 3556msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3557msgstr "" 3558 3559#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3560#: app/SurnameTradition.php:96 3561msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3562msgstr "" 3563 3564#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3565#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3568#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3569#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3570msgid "Children take their father’s surname." 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition.php:90 3575msgid "Children take their mother’s surname." 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: Name of a country or state 3579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3580msgid "Chile" 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: Name of a country or state 3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3585msgid "China" 3586msgstr "" 3587 3588#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3589msgid "Choose a report to run" 3590msgstr "" 3591 3592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3595msgid "Choose relatives" 3596msgstr "" 3597 3598#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3599msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3600msgstr "" 3601 3602#. I18N: gedcom tag CHR 3603#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/GedcomTag.php:1520 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/GedcomTag.php:1472 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/GedcomTag.php:1469 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3623msgid "Christening of a grandchild" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/GedcomTag.php:1480 3627msgid "Christening of a granddaughter" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/GedcomTag.php:1491 3631msgctxt "daughter’s daughter" 3632msgid "Christening of a granddaughter" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/GedcomTag.php:1502 3636msgctxt "son’s daughter" 3637msgid "Christening of a granddaughter" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/GedcomTag.php:1476 3641msgid "Christening of a grandson" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/GedcomTag.php:1487 3645msgctxt "daughter’s son" 3646msgid "Christening of a grandson" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/GedcomTag.php:1498 3650msgctxt "son’s son" 3651msgid "Christening of a grandson" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/GedcomTag.php:1509 3655msgid "Christening of a half-brother" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/GedcomTag.php:1516 3659msgid "Christening of a half-sibling" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/GedcomTag.php:1513 3663msgid "Christening of a half-sister" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/GedcomTag.php:1527 3667msgid "Christening of a sibling" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/GedcomTag.php:1524 3671msgid "Christening of a sister" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/GedcomTag.php:1465 3675msgid "Christening of a son" 3676msgstr "" 3677 3678#. I18N: Name of a country or state 3679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3680msgid "Christmas Island" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3684msgid "Circumciser" 3685msgstr "" 3686 3687#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3688msgid "Citation" 3689msgstr "" 3690 3691#. I18N: gedcom tag PAGE 3692#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3696msgid "Citation details" 3697msgstr "" 3698 3699#. I18N: gedcom tag CITN 3700#: app/GedcomTag.php:602 3701msgid "Citizenship" 3702msgstr "" 3703 3704#. I18N: gedcom tag CITY 3705#: app/GedcomTag.php:605 3706msgid "City" 3707msgstr "市" 3708 3709#. I18N: Location of an LDS church temple 3710#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3711msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3715msgid "Civil marriage" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3719msgid "Civil registrar" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3723msgctxt "FEMALE" 3724msgid "Civil registrar" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3728msgctxt "MALE" 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 3734msgid "Clean up data folder" 3735msgstr "" 3736 3737#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3739msgid "Cleared but not yet completed" 3740msgstr "" 3741 3742#. I18N: Name of a module 3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117 3744msgid "Clippings cart" 3745msgstr "" 3746 3747#. I18N: Type of media object 3748#: app/GedcomTag.php:2372 3749msgid "Coat of arms" 3750msgstr "" 3751 3752#. I18N: Location of an LDS church temple 3753#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3754msgid "Cochabamba, Bolivia" 3755msgstr "" 3756 3757#. I18N: Name of a country or state 3758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3759msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: The name of a colour-scheme 3763#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3764msgid "Coffee and Cream" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: The name of a colour-scheme 3768#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3769msgid "Cold Day" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Name of a country or state 3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3774msgid "Colombia" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Location of an LDS church temple 3778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3779msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3784msgid "Columbia River, Washington, United States" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3789msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Location of an LDS church temple 3793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3794msgid "Columbus, Ohio, United States" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: gedcom tag COMM 3798#: app/GedcomTag.php:608 3799msgid "Comment" 3800msgstr "" 3801 3802#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3803#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3804#: resources/views/register-page.phtml:83 3805msgid "Comments" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: gedcom tag _COML 3809#: app/GedcomTag.php:1531 3810msgid "Common law marriage" 3811msgstr "" 3812 3813#. I18N: Description of the “Messages” module 3814#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 3815msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3816msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3817 3818#. I18N: Name of a country or state 3819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3820msgid "Comoros" 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: Name of a module/chart 3824#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 3825msgid "Compact tree" 3826msgstr "" 3827 3828#. I18N: %s is an individual’s name 3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 3830#, php-format 3831msgid "Compact tree of %s" 3832msgstr "" 3833 3834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3835msgid "Comparison" 3836msgstr "" 3837 3838#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3839#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3840msgid "Completed before 1970; date not available" 3841msgstr "" 3842 3843#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3844#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3845msgid "Completed; date unknown" 3846msgstr "" 3847 3848#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 3849#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 3850msgid "Compress the GEDCOM file" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: gedcom tag CONC 3854#: app/GedcomTag.php:611 3855msgid "Concatenation" 3856msgstr "" 3857 3858#. I18N: gedcom tag CONF 3859#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3860msgid "Confirmation" 3861msgstr "" 3862 3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3864msgid "Connection to database server" 3865msgstr "" 3866 3867#. I18N: Name of a module 3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 3870msgid "Contact information" 3871msgstr "" 3872 3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3874msgid "Contact method" 3875msgstr "" 3876 3877#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 3878msgid "Contains" 3879msgstr "" 3880 3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3884msgid "Content" 3885msgstr "" 3886 3887#. I18N: gedcom tag CONT 3888#: app/GedcomTag.php:614 3889msgid "Continued" 3890msgstr "" 3891 3892#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114 3893#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 3894#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135 3895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 3896#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3897#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3898#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3899#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3900#: resources/views/admin/components.phtml:13 3901#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 3902#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 3903#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3904#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3905#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3906#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3908#: resources/views/admin/media.phtml:16 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3911#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3917#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3918#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3919#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3920#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 3921#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 3922#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 3927#: resources/views/admin/trees.phtml:26 3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3933#: resources/views/admin/users.phtml:9 3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3939#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3940#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3941#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3942#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 3943msgid "Control panel" 3944msgstr "" 3945 3946#. I18N: Name of a module 3947#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3948msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3949msgstr "" 3950 3951#. I18N: Name of a module 3952#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3953msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3954msgstr "" 3955 3956#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3958#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 3959msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3960msgstr "" 3961 3962#. I18N: Label for option 3963#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3964msgid "Convert to" 3965msgstr "" 3966 3967#. I18N: Name of a country or state 3968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3969msgid "Cook Islands" 3970msgstr "" 3971 3972#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3973msgid "Cookies" 3974msgstr "" 3975 3976#. I18N: Location of an LDS church temple 3977#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3978msgid "Copenhagen, Denmark" 3979msgstr "" 3980 3981#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3983msgid "Copy" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3987#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3988#, php-format 3989msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3990msgstr "" 3991 3992#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 3993msgid "Copy files…" 3994msgstr "" 3995 3996#. I18N: gedcom tag COPR 3997#: app/GedcomTag.php:627 3998msgid "Copyright" 3999msgstr "" 4000 4001#. I18N: Location of an LDS church temple 4002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4003msgid "Cordoba, Argentina" 4004msgstr "" 4005 4006#. I18N: gedcom tag CORP 4007#: app/GedcomTag.php:630 4008msgid "Corporation" 4009msgstr "" 4010 4011#. I18N: Description of a “Data fix” module 4012#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4013msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4014msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4015 4016#. I18N: Name of a country or state 4017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4018msgid "Costa Rica" 4019msgstr "" 4020 4021#. I18N: Name of a country or state 4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4023msgid "Cote d’Ivoire" 4024msgstr "" 4025 4026#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4027msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4031#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4032msgid "Count the visits to each page" 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: gedcom tag CTRY 4036#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4037msgid "Country" 4038msgstr "カントリー" 4039 4040#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 4041msgid "Create" 4042msgstr "" 4043 4044#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490 4045msgid "Create a family" 4046msgstr "" 4047 4048#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159 4050msgid "Create a family tree" 4051msgstr "" 4052 4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510 4054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4055#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4056msgid "Create a media object" 4057msgstr "" 4058 4059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548 4060#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4061msgid "Create a repository" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501 4065#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4066msgid "Create a shared note" 4067msgstr "" 4068 4069#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4070msgid "Create a shared note using the census assistant" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 4074#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4075msgid "Create a source" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 4079#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4080msgid "Create a submitter" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 4084msgid "Create a temporary folder…" 4085msgstr "" 4086 4087#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 4088msgid "Create a unique filename" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364 4092msgid "Create an individual" 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4096msgid "Create your own chart" 4097msgstr "" 4098 4099#: resources/views/admin/trees.phtml:298 4100msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4101msgstr "" 4102 4103#. I18N: gedcom tag CREM 4104#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4110msgid "Cremation" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/GedcomTag.php:1634 4114msgid "Cremation of a brother" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/GedcomTag.php:1542 4118msgid "Cremation of a child" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/GedcomTag.php:1539 4122msgid "Cremation of a daughter" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/GedcomTag.php:1623 4126msgid "Cremation of a father" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4130msgid "Cremation of a grandparent" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4134msgid "Cremation of a grandchild" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/GedcomTag.php:1550 4138msgid "Cremation of a granddaughter" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/GedcomTag.php:1561 4142msgctxt "daughter’s daughter" 4143msgid "Cremation of a granddaughter" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/GedcomTag.php:1572 4147msgctxt "son’s daughter" 4148msgid "Cremation of a granddaughter" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/GedcomTag.php:1579 4152msgid "Cremation of a grandfather" 4153msgstr "" 4154 4155#: app/GedcomTag.php:1583 4156msgid "Cremation of a grandmother" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/GedcomTag.php:1546 4160msgid "Cremation of a grandson" 4161msgstr "" 4162 4163#: app/GedcomTag.php:1557 4164msgctxt "daughter’s son" 4165msgid "Cremation of a grandson" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/GedcomTag.php:1568 4169msgctxt "son’s son" 4170msgid "Cremation of a grandson" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/GedcomTag.php:1612 4174msgid "Cremation of a half-brother" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/GedcomTag.php:1619 4178msgid "Cremation of a half-sibling" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/GedcomTag.php:1616 4182msgid "Cremation of a half-sister" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/GedcomTag.php:1645 4186msgid "Cremation of a husband" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1601 4190msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1605 4194msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1627 4198msgid "Cremation of a mother" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1630 4202msgid "Cremation of a parent" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1590 4206msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1594 4210msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1641 4214msgid "Cremation of a sibling" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1638 4218msgid "Cremation of a sister" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/GedcomTag.php:1535 4222msgid "Cremation of a son" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/GedcomTag.php:1652 4226msgid "Cremation of a spouse" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/GedcomTag.php:1649 4230msgid "Cremation of a wife" 4231msgstr "" 4232 4233#. I18N: Name of a country or state 4234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4235msgid "Croatia" 4236msgstr "" 4237 4238#. I18N: Name of a country or state 4239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4240msgid "Cuba" 4241msgstr "" 4242 4243#. I18N: Location of an LDS church temple 4244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4245msgid "Curitiba, Brazil" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4249msgid "Custom" 4250msgstr "" 4251 4252#: resources/views/calendar-page.phtml:179 4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 4254msgid "Custom event" 4255msgstr "" 4256 4257#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 4258msgid "Custom fact" 4259msgstr "" 4260 4261#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4262msgid "Custom module" 4263msgstr "" 4264 4265#. I18N: A configuration setting 4266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4267msgid "Custom welcome text" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 4271msgid "Customize this page" 4272msgstr "" 4273 4274#. I18N: Name of a country or state 4275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4276msgid "Cyprus" 4277msgstr "" 4278 4279#. I18N: Name of a country or state 4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4281msgid "Czech Republic" 4282msgstr "" 4283 4284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4285#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4286msgid "DKIM digital signature" 4287msgstr "" 4288 4289#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4290#: app/GedcomTag.php:1787 4291msgid "DNA markers" 4292msgstr "" 4293 4294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4295#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4297msgid "Daitch-Mokotoff" 4298msgstr "" 4299 4300#. I18N: Location of an LDS church temple 4301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4302msgid "Dallas, Texas, United States" 4303msgstr "" 4304 4305#. I18N: gedcom tag DATA 4306#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 4307msgid "Data" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4311msgid "Data controller" 4312msgstr "" 4313 4314#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 4315#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 4316msgid "Data fix" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 4320#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4321#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4322#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 4323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 4324#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 4325#: resources/views/admin/trees.phtml:132 4326msgid "Data fixes" 4327msgstr "" 4328 4329#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4330msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4331msgstr "" 4332 4333#. I18N: A configuration setting 4334#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4335msgid "Data folder" 4336msgstr "" 4337 4338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4342msgid "Database connection" 4343msgstr "" 4344 4345#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 4346#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4347#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4349msgid "Database name" 4350msgstr "" 4351 4352#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 4353#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4354#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4355msgid "Database password" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4359msgid "Database type" 4360msgstr "" 4361 4362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 4363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4365msgid "Database user account" 4366msgstr "" 4367 4368#. I18N: gedcom tag DATE 4369#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4370#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4371#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4372#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4373#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4375#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4377#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4378#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4379#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4381#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4382#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4383msgid "Date" 4384msgstr "" 4385 4386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 4387msgid "Date differences" 4388msgstr "" 4389 4390#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4391#: app/GedcomTag.php:504 4392msgid "Date of LDS baptism" 4393msgstr "" 4394 4395#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4396#: app/GedcomTag.php:1011 4397msgid "Date of LDS child sealing" 4398msgstr "" 4399 4400#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4401#: app/GedcomTag.php:703 4402msgid "Date of LDS endowment" 4403msgstr "" 4404 4405#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4406#: app/GedcomTag.php:754 4407msgid "Date of LDS spouse sealing" 4408msgstr "" 4409 4410#: app/GedcomTag.php:469 4411msgid "Date of adoption" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4415msgid "Date of baptism" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4419msgid "Date of bar mitzvah" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4423msgid "Date of bat mitzvah" 4424msgstr "" 4425 4426#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4429#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4430msgid "Date of birth" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:540 4434msgid "Date of blessing" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:1339 4438msgid "Date of brit milah" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4442msgid "Date of burial" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4446msgid "Date of christening" 4447msgstr "" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4450msgid "Date of confirmation" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:635 4454msgid "Date of cremation" 4455msgstr "" 4456 4457#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4460msgid "Date of death" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/GedcomTag.php:745 4464msgid "Date of divorce" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/GedcomTag.php:695 4468msgid "Date of emigration" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4472msgid "Date of engagement" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4476msgid "Date of entry in original source" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/GedcomTag.php:718 4480msgid "Date of event" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4484msgid "Date of first communion" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/GedcomTag.php:799 4488msgid "Date of immigration" 4489msgstr "" 4490 4491#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4492#: app/GedcomTag.php:580 4493msgid "Date of last change" 4494msgstr "" 4495 4496#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4498#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4499msgid "Date of marriage" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4503msgid "Date of marriage banns" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/GedcomTag.php:876 4507msgid "Date of naturalization" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/GedcomTag.php:914 4511msgid "Date of ordination" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/GedcomTag.php:969 4515msgid "Date of residence" 4516msgstr "" 4517 4518#: resources/views/help/date.phtml:91 4519msgid "Date period" 4520msgstr "" 4521 4522#: resources/views/help/date.phtml:84 4523msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4524msgstr "" 4525 4526#: resources/views/help/date.phtml:53 4527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4528msgid "Date range" 4529msgstr "" 4530 4531#: resources/views/help/date.phtml:46 4532msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4533msgstr "" 4534 4535#: resources/views/admin/users.phtml:25 4536msgid "Date registered" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 4540msgid "Date sent" 4541msgstr "送信日:" 4542 4543#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 4545#, php-format 4546msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4547msgstr "" 4548 4549#: resources/views/help/date.phtml:8 4550msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4551msgstr "" 4552 4553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 4554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4555#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4557msgid "Daughter" 4558msgstr "" 4559 4560#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4561#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4562#, php-format 4563msgid "Daughter of %s" 4564msgstr "%s の娘" 4565 4566#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 4567msgid "Day" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 4571msgid "Day not set" 4572msgstr "" 4573 4574#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4575#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4576#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4577msgid "Day:" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4582msgid "Dead" 4583msgstr "" 4584 4585#. I18N: gedcom tag DEAT 4586#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 4587#: resources/views/calendar-page.phtml:170 4588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 4591#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4594#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4595#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4711#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4712msgid "Death" 4713msgstr "" 4714 4715#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4716msgid "Death by country" 4717msgstr "" 4718 4719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4720#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4721msgid "Death date range end" 4722msgstr "" 4723 4724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4725#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4726msgid "Death date range start" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/GedcomTag.php:1759 4730msgid "Death of a brother" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 4734msgid "Death of a child" 4735msgstr "" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1664 4738msgid "Death of a daughter" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1748 4742msgid "Death of a father" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4747msgid "Death of a grandparent" 4748msgstr "" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463 4752msgid "Death of a grandchild" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1675 4756msgid "Death of a granddaughter" 4757msgstr "" 4758 4759#: app/GedcomTag.php:1686 4760msgctxt "daughter’s daughter" 4761msgid "Death of a granddaughter" 4762msgstr "" 4763 4764#: app/GedcomTag.php:1697 4765msgctxt "son’s daughter" 4766msgid "Death of a granddaughter" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/GedcomTag.php:1704 4770msgid "Death of a grandfather" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/GedcomTag.php:1708 4774msgid "Death of a grandmother" 4775msgstr "" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1671 4778msgid "Death of a grandson" 4779msgstr "" 4780 4781#: app/GedcomTag.php:1682 4782msgctxt "daughter’s son" 4783msgid "Death of a grandson" 4784msgstr "" 4785 4786#: app/GedcomTag.php:1693 4787msgctxt "son’s son" 4788msgid "Death of a grandson" 4789msgstr "" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1737 4792msgid "Death of a half-brother" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1744 4796msgid "Death of a half-sibling" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1741 4800msgid "Death of a half-sister" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1770 4804msgid "Death of a husband" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1726 4808msgid "Death of a maternal grandfather" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1730 4812msgid "Death of a maternal grandmother" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/GedcomTag.php:1752 4816msgid "Death of a mother" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4820msgid "Death of a parent" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/GedcomTag.php:1715 4824msgid "Death of a paternal grandfather" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/GedcomTag.php:1719 4828msgid "Death of a paternal grandmother" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4832msgid "Death of a sibling" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/GedcomTag.php:1763 4836msgid "Death of a sister" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/GedcomTag.php:1660 4840msgid "Death of a son" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4844msgid "Death of a spouse" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/GedcomTag.php:1774 4848msgid "Death of a wife" 4849msgstr "" 4850 4851#. I18N: gedcom tag _DETS 4852#: app/GedcomTag.php:1784 4853msgid "Death of one spouse" 4854msgstr "" 4855 4856#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4857msgid "Death place contains" 4858msgstr "" 4859 4860#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4861msgid "Death places" 4862msgstr "" 4863 4864#. I18N: Name of a module/report 4865#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4867#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4868#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4869msgid "Deaths" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 4873#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4874msgid "Deaths by century" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4878msgctxt "Abbreviation for December" 4879msgid "Dec" 4880msgstr "" 4881 4882#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 4883#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 4884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 4886msgid "Decade of birth" 4887msgstr "" 4888 4889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4890#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 4891msgid "Decade of death" 4892msgstr "" 4893 4894#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 4895#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 4896msgid "Decade of marriage" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4900msgctxt "GENITIVE" 4901msgid "December" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4905msgctxt "INSTRUMENTAL" 4906msgid "December" 4907msgstr "" 4908 4909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4910msgctxt "LOCATIVE" 4911msgid "December" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4916#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4917msgctxt "NOMINATIVE" 4918msgid "December" 4919msgstr "" 4920 4921#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4922#: app/Date/FrenchDate.php:305 4923msgid "Decidi" 4924msgstr "" 4925 4926#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4927msgid "Default chart" 4928msgstr "" 4929 4930#: resources/views/admin/trees.phtml:109 4931msgid "Default family tree" 4932msgstr "" 4933 4934#. I18N: A configuration setting 4935#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 4937#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4938msgid "Default individual" 4939msgstr "" 4940 4941#. I18N: A configuration setting 4942#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4943msgid "Default theme" 4944msgstr "" 4945 4946#. I18N: gedcom tag _DEG 4947#: app/GedcomTag.php:1781 4948msgid "Degree" 4949msgstr "" 4950 4951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4952#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4953#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4954#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4955#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4959#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4964#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4966#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4967msgctxt "font name" 4968msgid "DejaVu" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4972#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 4973#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 4974#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 4976#: resources/views/admin/trees.phtml:99 4977#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42 4978#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4979#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4980#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4981#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4982#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4983#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4984#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4985#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4987#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4988#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4989#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4990#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 4991#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4992#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4993#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4994#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 4995msgid "Delete" 4996msgstr "削除" 4997 4998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4999msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5000msgstr "" 5001 5002#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381 5004msgid "Delete inactive users" 5005msgstr "" 5006 5007#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 5008msgid "Delete selected messages" 5009msgstr "選択したメッセージの削除" 5010 5011#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5012msgid "Delete the preferences for this module." 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 5016msgid "Delete this name" 5017msgstr "" 5018 5019#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5020msgid "Delete your account" 5021msgstr "" 5022 5023#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 5024msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5025msgstr "" 5026 5027#. I18N: Name of a country or state 5028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5029msgid "Democratic Republic of the Congo" 5030msgstr "" 5031 5032#. I18N: Name of a country or state 5033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5034msgid "Denmark" 5035msgstr "" 5036 5037#. I18N: Location of an LDS church temple 5038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5039msgid "Denver, Colorado, United States" 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5043msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5044msgstr "" 5045 5046#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5047msgid "Descendant generations" 5048msgstr "" 5049 5050#. I18N: gedcom tag DESC 5051#. I18N: Name of a module/chart 5052#. I18N: Name of a module/sidebar 5053#. I18N: Name of a module/report 5054#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5055#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 5056#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5057#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5062msgid "Descendants" 5063msgstr "" 5064 5065#. I18N: gedcom tag DESI 5066#: app/GedcomTag.php:666 5067msgid "Descendants interest" 5068msgstr "" 5069 5070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5071msgid "Descendants of " 5072msgstr "子孫の " 5073 5074#. I18N: %s is an individual’s name 5075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 5076#, php-format 5077msgid "Descendants of %s" 5078msgstr "" 5079 5080#. I18N: gedcom tag DSCR 5081#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5082#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5083msgid "Description" 5084msgstr "説明" 5085 5086#. I18N: A configuration setting 5087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191 5088msgid "Description META tag" 5089msgstr "" 5090 5091#. I18N: gedcom tag DEST 5092#: app/GedcomTag.php:669 5093msgid "Destination" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5097#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5098#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5099#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 5100#: resources/views/media-page.phtml:53 5101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5102#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 5103#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 5104msgid "Details" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5108msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5109msgstr "" 5110 5111#. I18N: Location of an LDS church temple 5112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5113msgid "Detroit, Michigan, United States" 5114msgstr "" 5115 5116#: app/Date/JalaliDate.php:268 5117msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5118msgid "Dey" 5119msgstr "" 5120 5121#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5122#: app/Date/JalaliDate.php:143 5123msgctxt "GENITIVE" 5124msgid "Dey" 5125msgstr "" 5126 5127#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5128#: app/Date/JalaliDate.php:233 5129msgctxt "INSTRUMENTAL" 5130msgid "Dey" 5131msgstr "" 5132 5133#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5134#: app/Date/JalaliDate.php:188 5135msgctxt "LOCATIVE" 5136msgid "Dey" 5137msgstr "" 5138 5139#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5140#: app/Date/JalaliDate.php:98 5141msgctxt "NOMINATIVE" 5142msgid "Dey" 5143msgstr "" 5144 5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5146#: app/Date/HijriDate.php:150 5147msgctxt "GENITIVE" 5148msgid "Dhu al-Hijjah" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5152#: app/Date/HijriDate.php:240 5153msgctxt "INSTRUMENTAL" 5154msgid "Dhu al-Hijjah" 5155msgstr "" 5156 5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5158#: app/Date/HijriDate.php:195 5159msgctxt "LOCATIVE" 5160msgid "Dhu al-Hijjah" 5161msgstr "" 5162 5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5164#: app/Date/HijriDate.php:105 5165msgctxt "NOMINATIVE" 5166msgid "Dhu al-Hijjah" 5167msgstr "" 5168 5169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5170#: app/Date/HijriDate.php:148 5171msgctxt "GENITIVE" 5172msgid "Dhu al-Qi’dah" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5176#: app/Date/HijriDate.php:238 5177msgctxt "INSTRUMENTAL" 5178msgid "Dhu al-Qi’dah" 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5182#: app/Date/HijriDate.php:193 5183msgctxt "LOCATIVE" 5184msgid "Dhu al-Qi’dah" 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5188#: app/Date/HijriDate.php:103 5189msgctxt "NOMINATIVE" 5190msgid "Dhu al-Qi’dah" 5191msgstr "" 5192 5193#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5194#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5195msgid "Died as a child: exempt" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5199#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5200msgid "Died as an infant: exempt" 5201msgstr "" 5202 5203#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5204msgid "Differences" 5205msgstr "" 5206 5207#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 5209msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5210msgstr "" 5211 5212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5213#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5214#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5215msgid "Direct line ancestors" 5216msgstr "" 5217 5218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5220#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5221msgid "Direct line ancestors and their families" 5222msgstr "" 5223 5224#. I18N: %s is a number of records per page 5225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5226#, php-format 5227msgid "Display %s" 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: Description of the “Favorites” module 5231#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 5232msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: Description of the “Favorites” module 5236#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 5237msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: gedcom tag DIV 5241#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 5242#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5243msgid "Divorce" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: gedcom tag DIVF 5247#: app/GedcomTag.php:675 5248msgid "Divorce filed" 5249msgstr "" 5250 5251#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 5252#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5253msgid "Divorces by century" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: Name of a country or state 5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5258msgid "Djibouti" 5259msgstr "" 5260 5261#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5262#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5263msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5267#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5268msgid "Do not seal: unauthorized" 5269msgstr "" 5270 5271#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5272msgid "Do not use maps" 5273msgstr "" 5274 5275#. I18N: Type of media object 5276#: app/GedcomTag.php:2375 5277msgid "Document" 5278msgstr "" 5279 5280#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5281msgid "Domain name" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Name of a country or state 5285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5286msgid "Dominica" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: Name of a country or state 5290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5291msgid "Dominican Republic" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 5295msgid "Down" 5296msgstr "" 5297 5298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 5299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 5300msgid "Download" 5301msgstr "" 5302 5303#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 5304#, php-format 5305msgid "Download %s…" 5306msgstr "" 5307 5308#: resources/views/media-page.phtml:138 5309msgid "Download file" 5310msgstr "" 5311 5312#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5313msgid "Drag the blocks to change their position." 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: Location of an LDS church temple 5317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5318msgid "Draper, Utah, United States" 5319msgstr "" 5320 5321#. I18N: The second day in the French republican calendar 5322#: app/Date/FrenchDate.php:289 5323msgid "Duodi" 5324msgstr "" 5325 5326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280 5327#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396 5328#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5329#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5330msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5331msgstr "" 5332 5333#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 5335#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5336#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5337msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5338msgstr "" 5339 5340#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5341msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5342msgstr "" 5343 5344#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5345msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5346msgstr "" 5347 5348#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5349#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5350#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5351#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5352msgid "Earliest birth" 5353msgstr "" 5354 5355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5358#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5359msgid "Earliest death" 5360msgstr "" 5361 5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5363msgid "Earliest divorce" 5364msgstr "" 5365 5366#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5367msgid "Earliest marriage" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Name of a country or state 5371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5372msgid "Ecuador" 5373msgstr "" 5374 5375#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 5376#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318 5377#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 5378#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5379#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5380#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5381#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24 5382#: resources/views/admin/users.phtml:18 5383#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5384#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5385#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5389#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5390#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 5391#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 5392msgid "Edit" 5393msgstr "編集" 5394 5395#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170 5396#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5397msgid "Edit a media file" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: Options for editing 5401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 5402msgid "Edit preferences" 5403msgstr "" 5404 5405#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5406msgid "Edit the FAQ" 5407msgstr "" 5408 5409#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366 5410#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5411#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5412msgid "Edit the gender" 5413msgstr "" 5414 5415#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614 5416#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444 5417#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318 5418msgid "Edit the name" 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5422#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5423#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5424#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332 5425#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5426#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5427#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5428#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5429#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5430#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5431#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5432#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5433msgid "Edit the raw GEDCOM" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5437msgid "Edit the shared note" 5438msgstr "" 5439 5440#: app/Module/StoriesModule.php:307 5441#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5442msgid "Edit the story" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254 5446msgid "Edit the user" 5447msgstr "" 5448 5449#: app/Services/TreeService.php:203 5450msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5451msgstr "" 5452 5453#. I18N: A restriction on editing data 5454#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5455msgid "Editing restriction" 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: Listbox entry; name of a role 5459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425 5460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5461msgid "Editor" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: Location of an LDS church temple 5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5466msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: gedcom tag EDUC 5470#: app/GedcomTag.php:681 5471msgid "Education" 5472msgstr "" 5473 5474#. I18N: Name of a country or state 5475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5476msgid "Egypt" 5477msgstr "" 5478 5479#. I18N: Name of a country or state 5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5481msgid "El Salvador" 5482msgstr "" 5483 5484#. I18N: Type of media object 5485#: app/GedcomTag.php:2378 5486msgid "Electronic" 5487msgstr "" 5488 5489#. I18N: a month in the Jewish calendar 5490#: app/Date/JewishDate.php:205 5491msgctxt "GENITIVE" 5492msgid "Elul" 5493msgstr "" 5494 5495#. I18N: a month in the Jewish calendar 5496#: app/Date/JewishDate.php:311 5497msgctxt "INSTRUMENTAL" 5498msgid "Elul" 5499msgstr "" 5500 5501#. I18N: a month in the Jewish calendar 5502#: app/Date/JewishDate.php:258 5503msgctxt "LOCATIVE" 5504msgid "Elul" 5505msgstr "" 5506 5507#. I18N: a month in the Jewish calendar 5508#: app/Date/JewishDate.php:152 5509msgctxt "NOMINATIVE" 5510msgid "Elul" 5511msgstr "" 5512 5513#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5514msgid "Email" 5515msgstr "" 5516 5517#. I18N: gedcom tag EMAIL 5518#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5519#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5520#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 5521#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5523#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5524#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5525#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5526#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5527#: resources/views/register-page.phtml:46 5528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5529msgid "Email address" 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5533msgid "Email verified" 5534msgstr "" 5535 5536#. I18N: gedcom tag EMIG 5537#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 5538msgid "Emigration" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5542msgid "Employee" 5543msgstr "" 5544 5545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5546msgctxt "FEMALE" 5547msgid "Employee" 5548msgstr "" 5549 5550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5551msgctxt "MALE" 5552msgid "Employee" 5553msgstr "" 5554 5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5556#: app/GedcomTag.php:979 5557msgid "Employer" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5561msgctxt "FEMALE" 5562msgid "Employer" 5563msgstr "" 5564 5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5566msgctxt "MALE" 5567msgid "Employer" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 5571msgid "Empty the clippings cart" 5572msgstr "" 5573 5574#: resources/views/admin/components.phtml:25 5575#: resources/views/admin/components.phtml:64 5576#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5577msgid "Enabled" 5578msgstr "" 5579 5580#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 5582msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5583msgstr "" 5584 5585#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5586msgid "End year" 5587msgstr "" 5588 5589#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5590msgid "Ending range of change dates" 5591msgstr "" 5592 5593#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5595msgid "Endowment House" 5596msgstr "" 5597 5598#. I18N: gedcom tag ENGA 5599#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5600msgid "Engagement" 5601msgstr "" 5602 5603#. I18N: Name of a country or state 5604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5605msgid "England" 5606msgstr "" 5607 5608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5609msgid "Enter an optional note about this favorite" 5610msgstr "" 5611 5612#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5613msgid "Entire record" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: Name of a country or state 5617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5618msgid "Equatorial Guinea" 5619msgstr "" 5620 5621#. I18N: Name of a country or state 5622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5623msgid "Eritrea" 5624msgstr "" 5625 5626#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 5627#, php-format 5628msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5629msgstr "" 5630 5631#: app/Date/JalaliDate.php:270 5632msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5633msgid "Esf" 5634msgstr "" 5635 5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5637#: app/Date/JalaliDate.php:147 5638msgctxt "GENITIVE" 5639msgid "Esfand" 5640msgstr "" 5641 5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5643#: app/Date/JalaliDate.php:237 5644msgctxt "INSTRUMENTAL" 5645msgid "Esfand" 5646msgstr "" 5647 5648#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5649#: app/Date/JalaliDate.php:192 5650msgctxt "LOCATIVE" 5651msgid "Esfand" 5652msgstr "" 5653 5654#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5655#: app/Date/JalaliDate.php:102 5656msgctxt "NOMINATIVE" 5657msgid "Esfand" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: A configuration setting 5661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 5662msgid "Estimated dates for birth and death" 5663msgstr "" 5664 5665#. I18N: Name of a country or state 5666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5667msgid "Estonia" 5668msgstr "" 5669 5670#. I18N: Name of a country or state 5671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5672msgid "Ethiopia" 5673msgstr "" 5674 5675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5676msgid "Europe" 5677msgstr "" 5678 5679#. I18N: gedcom tag EVEN 5680#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5683#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5684msgid "Event" 5685msgstr "" 5686 5687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5689#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5690#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5691#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5692msgid "Events" 5693msgstr "イベント" 5694 5695#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5696msgid "Events in countries" 5697msgstr "" 5698 5699#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 5700msgid "Events of close relatives" 5701msgstr "近親者のイベント" 5702 5703#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5704msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5705msgstr "" 5706 5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 5708msgid "Exact" 5709msgstr "" 5710 5711#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5712msgid "Exact date" 5713msgstr "" 5714 5715#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 5716#, php-format 5717msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5718msgstr "" 5719 5720#: resources/views/admin/media.phtml:70 5721msgid "Exclude subfolders" 5722msgstr "" 5723 5724#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5725#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5726msgid "Excluded from this submission" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5730#: resources/views/register-page.phtml:87 5731msgid "Explain why you are requesting an account." 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/admin/trees.phtml:262 5735msgid "Export" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5739msgid "Export a GEDCOM file" 5740msgstr "" 5741 5742#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 5743msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5744msgstr "" 5745 5746#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 5747msgid "Export preferences" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 5752msgid "Extend privacy to dead individuals" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: “External files” are stored on other computers 5756#: resources/views/admin/media.phtml:40 5757msgid "External files" 5758msgstr "" 5759 5760#: resources/views/admin/media.phtml:74 5761msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5762msgstr "" 5763 5764#. I18N: Name of a module/sidebar 5765#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5766msgid "Extra information" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: gedcom tag _EYEC 5770#: app/GedcomTag.php:1793 5771msgid "Eye color" 5772msgstr "" 5773 5774#. I18N: Name of a theme. 5775#: app/Module/FabTheme.php:39 5776msgid "F.A.B." 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5781msgid "FAQ" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5785#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5786msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: gedcom tag FACT 5790#: app/GedcomTag.php:725 5791msgid "Fact" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/GedcomTag.php:1795 5795msgid "Fact 1" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/GedcomTag.php:1813 5799msgid "Fact 10" 5800msgstr "" 5801 5802#: app/GedcomTag.php:1815 5803msgid "Fact 11" 5804msgstr "" 5805 5806#: app/GedcomTag.php:1817 5807msgid "Fact 12" 5808msgstr "" 5809 5810#: app/GedcomTag.php:1819 5811msgid "Fact 13" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/GedcomTag.php:1797 5815msgid "Fact 2" 5816msgstr "" 5817 5818#: app/GedcomTag.php:1799 5819msgid "Fact 3" 5820msgstr "" 5821 5822#: app/GedcomTag.php:1801 5823msgid "Fact 4" 5824msgstr "" 5825 5826#: app/GedcomTag.php:1803 5827msgid "Fact 5" 5828msgstr "" 5829 5830#: app/GedcomTag.php:1805 5831msgid "Fact 6" 5832msgstr "" 5833 5834#: app/GedcomTag.php:1807 5835msgid "Fact 7" 5836msgstr "" 5837 5838#: app/GedcomTag.php:1809 5839msgid "Fact 8" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/GedcomTag.php:1811 5843msgid "Fact 9" 5844msgstr "" 5845 5846#. I18N: A configuration setting 5847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504 5848msgid "Fact icons" 5849msgstr "" 5850 5851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5852#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 5853msgid "Fact or event" 5854msgstr "" 5855 5856#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5858#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5859#: resources/views/family-page.phtml:51 5860#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5862#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5863msgid "Facts and events" 5864msgstr "事実とイベント" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 5867msgid "Facts for family records" 5868msgstr "" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 5871msgid "Facts for individual records" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 5875msgid "Facts for new families" 5876msgstr "" 5877 5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 5879msgid "Facts for new individuals" 5880msgstr "" 5881 5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 5883msgid "Facts for repository records" 5884msgstr "" 5885 5886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 5887msgid "Facts for source records" 5888msgstr "" 5889 5890#. I18N: Name of a country or state 5891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5892msgid "Falkland Islands" 5893msgstr "" 5894 5895#. I18N: Name of a module/list 5896#. I18N: Name of a module 5897#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716 5898#: app/Http/Controllers/ListController.php:254 5899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 5900#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 5901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 5907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5908#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 5909#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5910#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5911#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 5912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5913#: resources/views/media-page.phtml:66 5914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5919#: resources/views/note-page.phtml:52 5920#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5921#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 5922#: resources/views/submitter-page.phtml:52 5923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5925msgid "Families" 5926msgstr "家族" 5927 5928#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5929#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5930msgid "Families with sources" 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: gedcom tag FAM 5934#. I18N: Name of a module/report 5935#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 5937#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5938#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 5939#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5940#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 5941#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5942#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5943#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 5944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5949msgid "Family" 5950msgstr "家族" 5951 5952#. I18N: gedcom tag FAMC 5953#: app/GedcomTag.php:733 5954msgid "Family as a child" 5955msgstr "" 5956 5957#. I18N: gedcom tag FAMS 5958#: app/GedcomTag.php:739 5959msgid "Family as a spouse" 5960msgstr "" 5961 5962#. I18N: Name of a module/chart 5963#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 5964msgid "Family book" 5965msgstr "" 5966 5967#. I18N: %s is an individual’s name 5968#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 5969#, php-format 5970msgid "Family book of %s" 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: gedcom tag FAMF 5974#: app/GedcomTag.php:736 5975msgid "Family file" 5976msgstr "" 5977 5978#. I18N: Name of a module/sidebar 5979#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5980msgid "Family navigator" 5981msgstr "家族のナビゲーター" 5982 5983#. I18N: Description of the “News” module 5984#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 5985msgid "Family news and site announcements." 5986msgstr "" 5987 5988#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5989#, php-format 5990msgid "Family of %s" 5991msgstr "" 5992 5993#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 5996#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5997#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 5999#: resources/views/admin/trees.phtml:67 6000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 6001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 6002#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 6003#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 6004#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 6005#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 6006msgid "Family tree" 6007msgstr "家系図" 6008 6009#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 6010#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429 6011msgid "Family tree clippings cart" 6012msgstr "" 6013 6014#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6016msgid "Family tree title" 6017msgstr "" 6018 6019#. I18N: Name of a module 6020#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 6022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 6023#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6024#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6025msgid "Family trees" 6026msgstr "" 6027 6028#. I18N: %s is the spouse name 6029#: app/Individual.php:1018 6030#, php-format 6031msgid "Family with %s" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6035msgid "Family with adoptive parents" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6039msgid "Family with foster parents" 6040msgstr "" 6041 6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6044msgid "Family with husband" 6045msgstr "" 6046 6047#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6048#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6050msgid "Family with parents" 6051msgstr "" 6052 6053#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6054#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6055msgid "Family with rada parents" 6056msgstr "" 6057 6058#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6059#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6060msgid "Family with sealing parents" 6061msgstr "" 6062 6063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35 6064msgid "Family with spouse" 6065msgstr "" 6066 6067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6070msgid "Family with the most children" 6071msgstr "" 6072 6073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6075msgid "Family with wife" 6076msgstr "" 6077 6078#. I18N: Name of a module/chart 6079#: app/Module/FanChartModule.php:116 6080msgid "Fan chart" 6081msgstr "" 6082 6083#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6084#: app/Module/FanChartModule.php:162 6085#, php-format 6086msgid "Fan chart of %s" 6087msgstr "" 6088 6089#: app/Date/JalaliDate.php:259 6090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6091msgid "Far" 6092msgstr "" 6093 6094#. I18N: Name of a country or state 6095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6096msgid "Faroe Islands" 6097msgstr "" 6098 6099#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6100#: app/Date/JalaliDate.php:125 6101msgctxt "GENITIVE" 6102msgid "Farvardin" 6103msgstr "" 6104 6105#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6106#: app/Date/JalaliDate.php:215 6107msgctxt "INSTRUMENTAL" 6108msgid "Farvardin" 6109msgstr "" 6110 6111#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6112#: app/Date/JalaliDate.php:170 6113msgctxt "LOCATIVE" 6114msgid "Farvardin" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6118#: app/Date/JalaliDate.php:80 6119msgctxt "NOMINATIVE" 6120msgid "Farvardin" 6121msgstr "" 6122 6123#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6127#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6128#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6130msgid "Father" 6131msgstr "" 6132 6133#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6134#, php-format 6135msgid "Father: %s" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 6139msgid "Father’s age" 6140msgstr "" 6141 6142#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6143#: app/Individual.php:979 6144#, php-format 6145msgid "Father’s family with %s" 6146msgstr "" 6147 6148#. I18N: A step-family. 6149#: app/Individual.php:983 6150msgid "Father’s family with an unknown individual" 6151msgstr "" 6152 6153#. I18N: Name of a module 6154#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 6155#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 6156msgid "Favorites" 6157msgstr "お気に入り" 6158 6159#. I18N: gedcom tag FAX 6160#: app/GedcomTag.php:760 6161msgid "Fax" 6162msgstr "" 6163 6164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6165msgctxt "Abbreviation for February" 6166msgid "Feb" 6167msgstr "" 6168 6169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6170msgctxt "GENITIVE" 6171msgid "February" 6172msgstr "" 6173 6174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6175msgctxt "INSTRUMENTAL" 6176msgid "February" 6177msgstr "" 6178 6179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6180msgctxt "LOCATIVE" 6181msgid "February" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6187msgctxt "NOMINATIVE" 6188msgid "February" 6189msgstr "" 6190 6191#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 6192#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351 6193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6194msgid "Female" 6195msgstr "" 6196 6197#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 6198#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 6199#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6200#: resources/views/calendar-page.phtml:131 6201#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6202#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6203#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6210#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6211#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6212#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6213#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6214msgid "Females" 6215msgstr "" 6216 6217#. I18N: Name of a country or state 6218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6219msgid "Fiji" 6220msgstr "" 6221 6222#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 6223msgid "File size" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Functions/Functions.php:45 6227msgid "File successfully uploaded" 6228msgstr "" 6229 6230#. I18N: gedcom tag FILE 6231#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 6232msgid "Filename" 6233msgstr "" 6234 6235#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6236#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 6237msgid "Filename on server" 6238msgstr "" 6239 6240#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 6241#, php-format 6242msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6243msgstr "" 6244 6245#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 6246#, php-format 6247msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6248msgstr "" 6249 6250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 6251msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6252msgstr "" 6253 6254#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6255#, php-format 6256msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6260msgid "Filter" 6261msgstr "フィルタ" 6262 6263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6264msgid "Find a source" 6265msgstr "" 6266 6267#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6268#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6269#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6270#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6271msgid "Find a special character" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6275msgid "Find all possible relationships" 6276msgstr "" 6277 6278#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6279msgid "Find any relationship" 6280msgstr "" 6281 6282#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341 6283#: resources/views/admin/trees.phtml:148 6284msgid "Find duplicates" 6285msgstr "" 6286 6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6288msgid "Find other relationships" 6289msgstr "" 6290 6291#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 6292#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6293msgid "Find relationships via ancestors" 6294msgstr "" 6295 6296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 6297#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6298msgid "Find the closest relationships" 6299msgstr "" 6300 6301#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108 6302#: resources/views/admin/trees.phtml:172 6303msgid "Find unrelated individuals" 6304msgstr "" 6305 6306#. I18N: Name of a country or state 6307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6308msgid "Finland" 6309msgstr "" 6310 6311#. I18N: gedcom tag FCOM 6312#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6313msgid "First communion" 6314msgstr "" 6315 6316#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6317msgid "First event" 6318msgstr "" 6319 6320#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 6321msgid "First record" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: Name of a module 6325#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6326msgid "Fix name slashes and spaces" 6327msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6328 6329#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6330#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6331msgid "Flag" 6332msgstr "フラグ" 6333 6334#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6335#, php-format 6336msgid "Flag of %s" 6337msgstr "" 6338 6339#. I18N: Name of a country or state 6340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6341msgid "Flanders" 6342msgstr "" 6343 6344#. I18N: a month in the French republican calendar 6345#: app/Date/FrenchDate.php:149 6346msgctxt "GENITIVE" 6347msgid "Floreal" 6348msgstr "" 6349 6350#. I18N: a month in the French republican calendar 6351#: app/Date/FrenchDate.php:243 6352msgctxt "INSTRUMENTAL" 6353msgid "Floreal" 6354msgstr "" 6355 6356#. I18N: a month in the French republican calendar 6357#: app/Date/FrenchDate.php:196 6358msgctxt "LOCATIVE" 6359msgid "Floreal" 6360msgstr "" 6361 6362#. I18N: a month in the French republican calendar 6363#: app/Date/FrenchDate.php:102 6364msgctxt "NOMINATIVE" 6365msgid "Floreal" 6366msgstr "" 6367 6368#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 6369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 6370msgid "Folder" 6371msgstr "" 6372 6373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6374msgid "Folder name on server" 6375msgstr "" 6376 6377#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6378#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6379msgid "Follow this link to verify your email address." 6380msgstr "" 6381 6382#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6383#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6384#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6385#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6386#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6387#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6389#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6392#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6393#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6397#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6398msgid "Font" 6399msgstr "" 6400 6401#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6402#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6403msgid "Footer" 6404msgstr "" 6405 6406#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 6407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 6408#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6409#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6410msgid "Footers" 6411msgstr "" 6412 6413#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 6415#, php-format 6416msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6420msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6421msgstr "" 6422 6423#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6424msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6425msgstr "" 6426 6427#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6428#, php-format 6429msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6433#, php-format 6434msgid "For technical support and information contact %s." 6435msgstr "" 6436 6437#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6438#, php-format 6439msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6440msgstr "" 6441 6442#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6443#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6444msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6445msgstr "" 6446 6447#: resources/views/login-page.phtml:60 6448#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6449msgid "Forgot password?" 6450msgstr "" 6451 6452#. I18N: gedcom tag FORM 6453#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 6454#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6455#: resources/views/help/date.phtml:132 6456#: resources/views/report-setup-page.phtml:47 6457msgid "Format" 6458msgstr "" 6459 6460#. I18N: A configuration setting 6461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6462msgid "Format text and notes" 6463msgstr "" 6464 6465#. I18N: Location of an LDS church temple 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6467msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6468msgstr "" 6469 6470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6471msgctxt "Female pedigree" 6472msgid "Foster" 6473msgstr "" 6474 6475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6476msgctxt "Male pedigree" 6477msgid "Foster" 6478msgstr "" 6479 6480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6481msgctxt "Pedigree" 6482msgid "Foster" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6486msgid "Foster child" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6490msgid "Foster father" 6491msgstr "" 6492 6493#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6494msgid "Foster mother" 6495msgstr "" 6496 6497#. I18N: Name of a country or state 6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6499msgid "France" 6500msgstr "" 6501 6502#. I18N: Location of an LDS church temple 6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6504msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: Location of an LDS church temple 6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6509msgid "Freiburg, Germany" 6510msgstr "" 6511 6512#. I18N: The French calendar 6513#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 6514msgid "French" 6515msgstr "" 6516 6517#. I18N: Name of a country or state 6518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6519msgid "French Guiana" 6520msgstr "" 6521 6522#. I18N: Name of a country or state 6523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6524msgid "French Polynesia" 6525msgstr "" 6526 6527#. I18N: Name of a country or state 6528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6529msgid "French Southern Territories" 6530msgstr "" 6531 6532#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6533#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6534#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6535msgid "Frequently asked questions" 6536msgstr "" 6537 6538#. I18N: Location of an LDS church temple 6539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6540msgid "Fresno, California, United States" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: abbreviation for Friday 6544#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 6546msgid "Fri" 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6550msgid "Friday" 6551msgstr "" 6552 6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6554msgid "Friend" 6555msgstr "" 6556 6557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6558msgctxt "FEMALE" 6559msgid "Friend" 6560msgstr "" 6561 6562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6563msgctxt "MALE" 6564msgid "Friend" 6565msgstr "" 6566 6567#. I18N: a month in the French republican calendar 6568#: app/Date/FrenchDate.php:139 6569msgctxt "GENITIVE" 6570msgid "Frimaire" 6571msgstr "" 6572 6573#. I18N: a month in the French republican calendar 6574#: app/Date/FrenchDate.php:233 6575msgctxt "INSTRUMENTAL" 6576msgid "Frimaire" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: a month in the French republican calendar 6580#: app/Date/FrenchDate.php:186 6581msgctxt "LOCATIVE" 6582msgid "Frimaire" 6583msgstr "" 6584 6585#. I18N: a month in the French republican calendar 6586#: app/Date/FrenchDate.php:91 6587msgctxt "NOMINATIVE" 6588msgid "Frimaire" 6589msgstr "" 6590 6591#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6592#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6593#: resources/views/message-page.phtml:17 6594msgctxt "Email sender" 6595msgid "From" 6596msgstr "" 6597 6598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6600msgctxt "Start of date range" 6601msgid "From" 6602msgstr "" 6603 6604#. I18N: a month in the French republican calendar 6605#: app/Date/FrenchDate.php:157 6606msgctxt "GENITIVE" 6607msgid "Fructidor" 6608msgstr "" 6609 6610#. I18N: a month in the French republican calendar 6611#: app/Date/FrenchDate.php:251 6612msgctxt "INSTRUMENTAL" 6613msgid "Fructidor" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: a month in the French republican calendar 6617#: app/Date/FrenchDate.php:204 6618msgctxt "LOCATIVE" 6619msgid "Fructidor" 6620msgstr "" 6621 6622#. I18N: a month in the French republican calendar 6623#: app/Date/FrenchDate.php:110 6624msgctxt "NOMINATIVE" 6625msgid "Fructidor" 6626msgstr "" 6627 6628#. I18N: Location of an LDS church temple 6629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6630msgid "Fukuoka, Japan" 6631msgstr "" 6632 6633#. I18N: gedcom tag _FNRL 6634#: app/GedcomTag.php:1822 6635msgid "Funeral" 6636msgstr "" 6637 6638#. I18N: A configuration setting 6639#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6641msgid "GEDCOM errors" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: gedcom tag GEDC 6645#. I18N: gedcom tag _GEDF 6646#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6647#: resources/views/admin/trees.phtml:255 6648msgid "GEDCOM file" 6649msgstr "" 6650 6651#. I18N: Name of a country or state 6652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6653msgid "Gabon" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: Name of a country or state 6657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6658msgid "Gambia" 6659msgstr "" 6660 6661#. I18N: gedcom tag SEX 6662#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375 6663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6668msgid "Gender" 6669msgstr "" 6670 6671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441 6672msgid "Genealogy" 6673msgstr "" 6674 6675#. I18N: A configuration setting 6676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 6677msgid "Genealogy contact" 6678msgstr "" 6679 6680#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6681#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6682msgid "Genealogy data" 6683msgstr "" 6684 6685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6687msgid "General" 6688msgstr "" 6689 6690#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 6691#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6692msgid "General search" 6693msgstr "" 6694 6695#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6696#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6697msgid "Generate sitemap files for search engines." 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6701#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6702#, php-format 6703msgid "Generated by %s" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398 6707msgid "Generation" 6708msgstr "" 6709 6710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6712msgid "Generation " 6713msgstr "世代 " 6714 6715#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6716#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6717#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6718#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6719#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6720#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6721#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6722#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6723#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6726msgid "Generations" 6727msgstr "世代" 6728 6729#. I18N: gedcom tag ANCE 6730#: app/GedcomTag.php:486 6731msgid "Generations of ancestors" 6732msgstr "" 6733 6734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6736msgid "Geographic area" 6737msgstr "" 6738 6739#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112 6740#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 6741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 6742#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6743msgid "Geographic data" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Name of a country or state 6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6748msgid "Georgia" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: Name of a country or state 6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6753msgid "Germany" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: a month in the French republican calendar 6757#: app/Date/FrenchDate.php:147 6758msgctxt "GENITIVE" 6759msgid "Germinal" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: a month in the French republican calendar 6763#: app/Date/FrenchDate.php:241 6764msgctxt "INSTRUMENTAL" 6765msgid "Germinal" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: a month in the French republican calendar 6769#: app/Date/FrenchDate.php:194 6770msgctxt "LOCATIVE" 6771msgid "Germinal" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: a month in the French republican calendar 6775#. I18N: a month in the French republican calendar 6776#: app/Date/FrenchDate.php:100 6777msgctxt "NOMINATIVE" 6778msgid "Germinal" 6779msgstr "" 6780 6781#. I18N: Name of a country or state 6782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6783msgid "Ghana" 6784msgstr "" 6785 6786#. I18N: Name of a country or state 6787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6788msgid "Gibraltar" 6789msgstr "" 6790 6791#. I18N: Location of an LDS church temple 6792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6793msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6794msgstr "" 6795 6796#. I18N: Location of an LDS church temple 6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6798msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6799msgstr "" 6800 6801#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6803msgid "Given name" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: gedcom tag GIVN 6807#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214 6808#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 6809#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6810#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 6811msgid "Given names" 6812msgstr "" 6813 6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6815msgid "Godchild" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6819msgid "Goddaughter" 6820msgstr "" 6821 6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6823msgid "Godfather" 6824msgstr "" 6825 6826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6827msgid "Godmother" 6828msgstr "" 6829 6830#. I18N: gedcom tag _GODP 6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6832msgid "Godparent" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6836msgid "Godson" 6837msgstr "" 6838 6839#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417 6840msgid "Google Maps™" 6841msgstr "" 6842 6843#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 6844msgid "Google™ analytics" 6845msgstr "" 6846 6847#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 6848msgid "Google™ webmaster tools" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: gedcom tag GRAD 6852#: app/GedcomTag.php:785 6853msgid "Graduation" 6854msgstr "" 6855 6856#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6857msgid "Greatest age at death" 6858msgstr "" 6859 6860#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6861msgid "Greatest age between siblings" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: Name of a country or state 6865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6866msgid "Greece" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: The name of a colour-scheme 6870#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6871msgid "Green Beam" 6872msgstr "" 6873 6874#. I18N: Name of a country or state 6875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6876msgid "Greenland" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: The gregorian calendar 6880#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 6881msgid "Gregorian" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: Name of a country or state 6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6886msgid "Grenada" 6887msgstr "" 6888 6889#. I18N: Location of an LDS church temple 6890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6891msgid "Guadalajara, Mexico" 6892msgstr "" 6893 6894#. I18N: Name of a country or state 6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6896msgid "Guadeloupe" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: Name of a country or state 6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6901msgid "Guam" 6902msgstr "" 6903 6904#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6905msgid "Guardian" 6906msgstr "" 6907 6908#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6909msgctxt "FEMALE" 6910msgid "Guardian" 6911msgstr "" 6912 6913#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6914msgctxt "MALE" 6915msgid "Guardian" 6916msgstr "" 6917 6918#. I18N: Name of a country or state 6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6920msgid "Guatemala" 6921msgstr "" 6922 6923#. I18N: Location of an LDS church temple 6924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6925msgid "Guatemala City, Guatemala" 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: Location of an LDS church temple 6929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6930msgid "Guayaquil, Ecuador" 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: Name of a country or state 6934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6935msgid "Guernsey" 6936msgstr "" 6937 6938#. I18N: Name of a country or state 6939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6940msgid "Guinea" 6941msgstr "" 6942 6943#. I18N: Name of a country or state 6944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6945msgid "Guinea-Bissau" 6946msgstr "" 6947 6948#. I18N: Name of a country or state 6949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6950msgid "Guyana" 6951msgstr "" 6952 6953#. I18N: Name of a module 6954#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6955msgid "HTML" 6956msgstr "" 6957 6958#. I18N: gedcom tag _HAIR 6959#: app/GedcomTag.php:1834 6960msgid "Hair color" 6961msgstr "" 6962 6963#. I18N: Name of a country or state 6964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6965msgid "Haiti" 6966msgstr "" 6967 6968#. I18N: Location of an LDS church temple 6969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6970msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6971msgstr "" 6972 6973#. I18N: Location of an LDS church temple 6974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6975msgid "Hamilton, New Zealand" 6976msgstr "" 6977 6978#. I18N: Location of an LDS church temple 6979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6980msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6981msgstr "" 6982 6983#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6984msgid "He " 6985msgstr "彼 " 6986 6987#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6988msgid "He died" 6989msgstr "彼は死んだ" 6990 6991#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6993msgid "He married" 6994msgstr "彼は結婚した" 6995 6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6997msgid "He resided at" 6998msgstr "彼の居住地は" 6999 7000#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7001msgid "He was born" 7002msgstr "彼は生まれた" 7003 7004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 7005msgid "He was buried" 7006msgstr "彼は埋葬されました" 7007 7008#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 7009msgid "He was christened" 7010msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7011 7012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 7013msgid "He was cremated" 7014msgstr "彼は火葬されました" 7015 7016#. I18N: gedcom tag HEAD 7017#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123 7018#: app/Header.php:124 7019msgid "Header" 7020msgstr "" 7021 7022#. I18N: Name of a country or state 7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7024msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: gedcom tag _HEB 7028#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7029msgid "Hebrew" 7030msgstr "" 7031 7032#. I18N: gedcom tag _HNM 7033#: app/GedcomTag.php:1843 7034msgid "Hebrew name" 7035msgstr "" 7036 7037#. I18N: gedcom tag _HEIG 7038#: app/GedcomTag.php:1840 7039msgid "Height" 7040msgstr "高さ" 7041 7042#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7043#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7044#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7045#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7046#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7047#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7048#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7049#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7050#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7051#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7052#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7053#, php-format 7054msgid "Hello %s…" 7055msgstr "" 7056 7057#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7058#, php-format 7059msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7060msgstr "" 7061 7062#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7063#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7064#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7065#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7066msgid "Hello administrator…" 7067msgstr "" 7068 7069#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 7070#: resources/views/help/link.phtml:9 7071msgid "Help" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: Location of an LDS church temple 7075#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7076msgid "Helsinki, Finland" 7077msgstr "" 7078 7079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7080#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7081#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7082#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7083#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7084#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7090#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7091#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7092#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7094#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7095msgctxt "font name" 7096msgid "Helvetica" 7097msgstr "" 7098 7099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7100msgid "Her occupation was" 7101msgstr "彼女の仕事は" 7102 7103#. I18N: Location of an LDS church temple 7104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7105msgid "Hermosillo, Mexico" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: a month in the Jewish calendar 7109#: app/Date/JewishDate.php:181 7110msgctxt "GENITIVE" 7111msgid "Heshvan" 7112msgstr "" 7113 7114#. I18N: a month in the Jewish calendar 7115#: app/Date/JewishDate.php:287 7116msgctxt "INSTRUMENTAL" 7117msgid "Heshvan" 7118msgstr "" 7119 7120#. I18N: a month in the Jewish calendar 7121#: app/Date/JewishDate.php:234 7122msgctxt "LOCATIVE" 7123msgid "Heshvan" 7124msgstr "" 7125 7126#. I18N: a month in the Jewish calendar 7127#: app/Date/JewishDate.php:128 7128msgctxt "NOMINATIVE" 7129msgid "Heshvan" 7130msgstr "" 7131 7132#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267 7133#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 7134#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769 7135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 7136msgid "Hide from everyone" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: gedcom tag _PRIM 7140#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7141#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7142msgid "Highlighted image" 7143msgstr "" 7144 7145#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7146#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 7147msgid "Hijri" 7148msgstr "" 7149 7150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7151msgid "His occupation was" 7152msgstr "彼の仕事は" 7153 7154#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 7155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 7156#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7157#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7158#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7159#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7160#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 7161msgid "Historic events" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: Name of a module 7165#. I18N: A configuration setting 7166#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 7168msgid "Hit counters" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: gedcom tag _HOL 7172#: app/GedcomTag.php:1846 7173msgid "Holocaust" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Name of a module 7177#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 7179#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7180#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 7181msgid "Home page" 7182msgstr "ホームページ" 7183 7184#. I18N: Name of a country or state 7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7186msgid "Honduras" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Location of an LDS church temple 7190#. I18N: Name of a country or state 7191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7193msgid "Hong Kong" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: Name of a module/chart 7197#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 7198msgid "Hourglass chart" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: %s is an individual’s name 7202#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 7203#, php-format 7204msgid "Hourglass chart of %s" 7205msgstr "" 7206 7207#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 7208msgid "Household" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Location of an LDS church temple 7212#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7213msgid "Houston, Texas, United States" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Configuration option 7217#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7218msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7223msgid "Hungary" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: gedcom tag HUSB 7227#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791 7228#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 7229#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 7230#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 7231#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7232#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7234#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7238#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7241#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7242msgid "Husband" 7243msgstr "" 7244 7245#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7246msgid "Husband’s age" 7247msgstr "" 7248 7249#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7250#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7251msgid "IP address" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: Name of a country or state 7255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7256msgid "Iceland" 7257msgstr "" 7258 7259#: app/SurnameTradition.php:97 7260msgctxt "Surname tradition" 7261msgid "Icelandic" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7266msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: gedcom tag IDNO 7270#: app/GedcomTag.php:794 7271msgid "Identification number" 7272msgstr "" 7273 7274#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7275msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7276msgstr "" 7277 7278#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7279#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7280msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7281msgstr "" 7282 7283#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7284msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/views/help/name.phtml:22 7288#, php-format 7289msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7290msgstr "" 7291 7292#: resources/views/help/name.phtml:19 7293#, php-format 7294msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/views/help/name.phtml:28 7298#, php-format 7299msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/views/help/name.phtml:25 7303#, php-format 7304msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/views/help/name.phtml:16 7308#, php-format 7309msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7310msgstr "" 7311 7312#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7313msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7314msgstr "" 7315 7316#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7317msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7318msgstr "" 7319 7320#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7321#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73 7322msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7323msgstr "" 7324 7325#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 7327msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7328msgstr "" 7329 7330#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242 7332msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7336msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7340msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 7344msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 7348msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7352#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7353msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7357#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7358msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7359msgstr "" 7360 7361#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 7362msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7363msgstr "" 7364 7365#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 7366msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7367msgstr "" 7368 7369#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7370msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226 7375msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7376msgstr "" 7377 7378#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 7380msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7381msgstr "" 7382 7383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7384msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7385msgstr "" 7386 7387#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 7388msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7389msgstr "" 7390 7391#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 7392msgid "Image dimensions" 7393msgstr "" 7394 7395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 7396msgid "Images without watermarks" 7397msgstr "" 7398 7399#. I18N: gedcom tag IMMI 7400#: app/GedcomTag.php:797 7401msgid "Immigration" 7402msgstr "" 7403 7404#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7405#: resources/views/admin/trees.phtml:270 7406msgid "Import" 7407msgstr "" 7408 7409#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425 7410msgid "Import a GEDCOM file" 7411msgstr "" 7412 7413#: resources/views/admin/locations.phtml:133 7414msgid "Import all places from a family tree" 7415msgstr "" 7416 7417#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637 7419msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7420msgstr "" 7421 7422#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667 7423msgid "Import geographic data" 7424msgstr "" 7425 7426#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 7427msgid "Import preferences" 7428msgstr "" 7429 7430#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7431#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7432msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7433msgstr "" 7434 7435#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7436msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7437msgstr "" 7438 7439#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7440msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7441msgstr "" 7442 7443#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 7445msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7446msgstr "" 7447 7448#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7449#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 7450msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7451msgstr "" 7452 7453#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 7454msgid "In this month…" 7455msgstr "" 7456 7457#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 7458msgid "In this year…" 7459msgstr "" 7460 7461#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7462#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7463msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7464msgstr "" 7465 7466#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7467msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7468msgstr "" 7469 7470#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7471msgid "Include aliases" 7472msgstr "" 7473 7474#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7475msgid "Include associates" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 7479#, php-format 7480msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7481msgstr "" 7482 7483#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 7484msgid "Include media (automatically zips files)" 7485msgstr "" 7486 7487#. I18N: Label for check-box 7488#: resources/views/admin/media.phtml:65 7489#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 7490msgid "Include subfolders" 7491msgstr "" 7492 7493#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7494msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7495msgstr "" 7496 7497#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7498msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7499msgstr "" 7500 7501#. I18N: Label for a configuration option 7502#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7503msgid "Include the individual’s immediate family" 7504msgstr "" 7505 7506#. I18N: Name of a country or state 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7508msgid "India" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Location of an LDS church temple 7512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7513msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: gedcom tag INDI 7517#. I18N: Name of a module/report 7518#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7519#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7520#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 7521#: resources/views/admin/trees.phtml:206 7522#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7523#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7524#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7525#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7526#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7527#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7528#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7529#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7530#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7531#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7532#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7533#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7534#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7535#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7536#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 7537#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7538#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7539#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 7540#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7541#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7542#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7544#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7550#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7552msgid "Individual" 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7556msgid "Individual 1" 7557msgstr "" 7558 7559#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7560msgid "Individual 2" 7561msgstr "" 7562 7563#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7564msgid "Individual distribution chart" 7565msgstr "" 7566 7567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 7568msgid "Individual page" 7569msgstr "" 7570 7571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 7572msgid "Individual pages" 7573msgstr "" 7574 7575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7576#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7577msgid "Individual record" 7578msgstr "" 7579 7580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7581#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7582#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7583msgid "Individual who lived the longest" 7584msgstr "" 7585 7586#. I18N: Name of a module/list 7587#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715 7588#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 7589#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 7590#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 7591#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7592#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 7600#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7601#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 7602#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7603#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7604#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7605#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 7606#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7607#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7608#: resources/views/media-page.phtml:59 7609#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7610#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7611#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7612#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7613#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7614#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7615#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7618#: resources/views/note-page.phtml:45 7619#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7620#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 7621#: resources/views/submitter-page.phtml:45 7622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7624msgid "Individuals" 7625msgstr "個人" 7626 7627#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7628#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7629msgid "Individuals with sources" 7630msgstr "" 7631 7632#: app/Http/Controllers/ListController.php:354 7633#, php-format 7634msgid "Individuals with surname %s" 7635msgstr "" 7636 7637#. I18N: Name of a country or state 7638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7639msgid "Indonesia" 7640msgstr "" 7641 7642#. I18N: gedcom tag INFL 7643#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237 7644#: app/GedcomTag.php:807 7645msgid "Infant" 7646msgstr "" 7647 7648#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7649msgid "Informant" 7650msgstr "" 7651 7652#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7653msgctxt "FEMALE" 7654msgid "Informant" 7655msgstr "" 7656 7657#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7658msgctxt "MALE" 7659msgid "Informant" 7660msgstr "" 7661 7662#. I18N: Name of a module 7663#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7664msgid "Interactive tree" 7665msgstr "" 7666 7667#. I18N: %s is an individual’s name 7668#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7669#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7670#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7671#, php-format 7672msgid "Interactive tree of %s" 7673msgstr "" 7674 7675#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 7676msgid "Internal messaging" 7677msgstr "" 7678 7679#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161 7680msgid "Internal messaging with emails" 7681msgstr "" 7682 7683#. I18N: gedcom tag _INTE 7684#: app/GedcomTag.php:1860 7685msgid "Interred" 7686msgstr "" 7687 7688#. I18N: gedcom tag _INTE 7689#: app/GedcomTag.php:1856 7690msgctxt "FEMALE" 7691msgid "Interred" 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: gedcom tag _INTE 7695#: app/GedcomTag.php:1851 7696msgctxt "MALE" 7697msgid "Interred" 7698msgstr "" 7699 7700#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7701msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7702msgstr "" 7703 7704#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7705msgid "Invalid GEDCOM record" 7706msgstr "" 7707 7708#: app/Date.php:383 7709msgid "Invalid date" 7710msgstr "" 7711 7712#. I18N: Name of a country or state 7713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7714msgid "Iran" 7715msgstr "" 7716 7717#. I18N: Name of a country or state 7718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7719msgid "Iraq" 7720msgstr "" 7721 7722#. I18N: Name of a country or state 7723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7724msgid "Ireland" 7725msgstr "" 7726 7727#. I18N: Name of a country or state 7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7729msgid "Isle of Man" 7730msgstr "" 7731 7732#. I18N: Name of a country or state 7733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7734msgid "Israel" 7735msgstr "" 7736 7737#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7738msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7739msgstr "" 7740 7741#. I18N: Name of a country or state 7742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7743msgid "Italy" 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: a month in the Jewish calendar 7747#: app/Date/JewishDate.php:197 7748msgctxt "GENITIVE" 7749msgid "Iyar" 7750msgstr "" 7751 7752#. I18N: a month in the Jewish calendar 7753#: app/Date/JewishDate.php:303 7754msgctxt "INSTRUMENTAL" 7755msgid "Iyar" 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: a month in the Jewish calendar 7759#: app/Date/JewishDate.php:250 7760msgctxt "LOCATIVE" 7761msgid "Iyar" 7762msgstr "" 7763 7764#. I18N: a month in the Jewish calendar 7765#: app/Date/JewishDate.php:144 7766msgctxt "NOMINATIVE" 7767msgid "Iyar" 7768msgstr "" 7769 7770#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7771#: app/Date.php:242 7772msgid "Jalali" 7773msgstr "" 7774 7775#. I18N: Name of a country or state 7776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7777msgid "Jamaica" 7778msgstr "" 7779 7780#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7781msgctxt "Abbreviation for January" 7782msgid "Jan" 7783msgstr "" 7784 7785#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7786msgctxt "GENITIVE" 7787msgid "January" 7788msgstr "" 7789 7790#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7791msgctxt "INSTRUMENTAL" 7792msgid "January" 7793msgstr "" 7794 7795#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7796msgctxt "LOCATIVE" 7797msgid "January" 7798msgstr "" 7799 7800#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7802#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7803msgctxt "NOMINATIVE" 7804msgid "January" 7805msgstr "" 7806 7807#. I18N: Name of a country or state 7808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7809msgid "Japan" 7810msgstr "" 7811 7812#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7813#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7814#: resources/views/help/date.phtml:155 7815msgid "Jewish" 7816msgstr "" 7817 7818#. I18N: Location of an LDS church temple 7819#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7820msgid "Johannesburg, South Africa" 7821msgstr "" 7822 7823#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7824#: app/Services/TreeService.php:202 7825msgid "John /DOE/" 7826msgstr "" 7827 7828#. I18N: Name of a country or state 7829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7830msgid "Jordan" 7831msgstr "" 7832 7833#. I18N: Location of an LDS church temple 7834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7835msgid "Jordan River, Utah, United States" 7836msgstr "" 7837 7838#. I18N: Name of a module 7839#: app/Module/UserJournalModule.php:118 7840msgid "Journal" 7841msgstr "ジャーナル" 7842 7843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7844msgctxt "Abbreviation for July" 7845msgid "Jul" 7846msgstr "" 7847 7848#. I18N: The julian calendar 7849#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 7850msgid "Julian" 7851msgstr "" 7852 7853#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7854msgctxt "GENITIVE" 7855msgid "July" 7856msgstr "" 7857 7858#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7859msgctxt "INSTRUMENTAL" 7860msgid "July" 7861msgstr "" 7862 7863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7864msgctxt "LOCATIVE" 7865msgid "July" 7866msgstr "" 7867 7868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7869#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7870#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7871msgctxt "NOMINATIVE" 7872msgid "July" 7873msgstr "" 7874 7875#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7876#: app/Date/HijriDate.php:136 7877msgctxt "GENITIVE" 7878msgid "Jumada al-awwal" 7879msgstr "" 7880 7881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7882#: app/Date/HijriDate.php:226 7883msgctxt "INSTRUMENTAL" 7884msgid "Jumada al-awwal" 7885msgstr "" 7886 7887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7888#: app/Date/HijriDate.php:181 7889msgctxt "LOCATIVE" 7890msgid "Jumada al-awwal" 7891msgstr "" 7892 7893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7894#: app/Date/HijriDate.php:91 7895msgctxt "NOMINATIVE" 7896msgid "Jumada al-awwal" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7900#: app/Date/HijriDate.php:138 7901msgctxt "GENITIVE" 7902msgid "Jumada al-thani" 7903msgstr "" 7904 7905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7906#: app/Date/HijriDate.php:228 7907msgctxt "INSTRUMENTAL" 7908msgid "Jumada al-thani" 7909msgstr "" 7910 7911#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7912#: app/Date/HijriDate.php:183 7913msgctxt "LOCATIVE" 7914msgid "Jumada al-thani" 7915msgstr "" 7916 7917#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7918#: app/Date/HijriDate.php:93 7919msgctxt "NOMINATIVE" 7920msgid "Jumada al-thani" 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7924msgctxt "Abbreviation for June" 7925msgid "Jun" 7926msgstr "" 7927 7928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7929msgctxt "GENITIVE" 7930msgid "June" 7931msgstr "" 7932 7933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7934msgctxt "INSTRUMENTAL" 7935msgid "June" 7936msgstr "" 7937 7938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7939msgctxt "LOCATIVE" 7940msgid "June" 7941msgstr "" 7942 7943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7945#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7946msgctxt "NOMINATIVE" 7947msgid "June" 7948msgstr "" 7949 7950#. I18N: Location of an LDS church temple 7951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7952msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7953msgstr "" 7954 7955#. I18N: Name of a country or state 7956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7957msgid "Kazakhstan" 7958msgstr "" 7959 7960#. I18N: A configuration setting 7961#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 7962msgid "Keep media objects" 7963msgstr "" 7964 7965#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7966msgid "Keep open" 7967msgstr "" 7968 7969#. I18N: A configuration setting 7970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 7971#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7972#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7973msgid "Keep the existing “last change” information" 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: Name of a country or state 7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7978msgid "Kenya" 7979msgstr "" 7980 7981#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7982msgid "Keyword examples" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Date/JalaliDate.php:261 7986msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7987msgid "Khor" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7991#: app/Date/JalaliDate.php:129 7992msgctxt "GENITIVE" 7993msgid "Khordad" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7997#: app/Date/JalaliDate.php:219 7998msgctxt "INSTRUMENTAL" 7999msgid "Khordad" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8003#: app/Date/JalaliDate.php:174 8004msgctxt "LOCATIVE" 8005msgid "Khordad" 8006msgstr "" 8007 8008#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8009#: app/Date/JalaliDate.php:84 8010msgctxt "NOMINATIVE" 8011msgid "Khordad" 8012msgstr "" 8013 8014#. I18N: Location of an LDS church temple 8015#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8016msgid "Kiev, Ukraine" 8017msgstr "" 8018 8019#. I18N: Name of a country or state 8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8021msgid "Kiribati" 8022msgstr "" 8023 8024#. I18N: a month in the Jewish calendar 8025#: app/Date/JewishDate.php:183 8026msgctxt "GENITIVE" 8027msgid "Kislev" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: a month in the Jewish calendar 8031#: app/Date/JewishDate.php:289 8032msgctxt "INSTRUMENTAL" 8033msgid "Kislev" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: a month in the Jewish calendar 8037#: app/Date/JewishDate.php:236 8038msgctxt "LOCATIVE" 8039msgid "Kislev" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: a month in the Jewish calendar 8043#: app/Date/JewishDate.php:130 8044msgctxt "NOMINATIVE" 8045msgid "Kislev" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: Location of an LDS church temple 8049#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8050msgid "Kona, Hawaii, United States" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: Name of a country or state 8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8055msgid "Korea" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: Name of a country or state 8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8060msgid "Kuwait" 8061msgstr "" 8062 8063#. I18N: Name of a country or state 8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8065msgid "Kyrgyzstan" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8069#: app/GedcomTag.php:501 8070msgid "LDS baptism" 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8074#: app/GedcomTag.php:1008 8075msgid "LDS child sealing" 8076msgstr "" 8077 8078#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8079#: app/GedcomTag.php:624 8080msgid "LDS confirmation" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8084#: app/GedcomTag.php:700 8085msgid "LDS endowment" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8089#: app/GedcomTag.php:1017 8090msgid "LDS spouse sealing" 8091msgstr "" 8092 8093#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437 8094msgid "LDS temple" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: Location of an LDS church temple 8098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8099msgid "Laie, Hawaii, United States" 8100msgstr "" 8101 8102#. I18N: page orientation 8103#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 8104#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8106msgid "Landscape" 8107msgstr "" 8108 8109#. I18N: gedcom tag LANG 8110#. I18N: A configuration setting 8111#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8112#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253 8113#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8114#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8116#: resources/views/admin/users.phtml:23 8117#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8118#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8119#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8120msgid "Language" 8121msgstr "" 8122 8123#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 8124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 8125#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8126#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8127msgid "Languages" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: Name of a country or state 8131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8132msgid "Laos" 8133msgstr "" 8134 8135#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8136msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8137msgstr "" 8138 8139#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8140#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8141msgid "Largest families" 8142msgstr "" 8143 8144#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8145msgid "Largest number of grandchildren" 8146msgstr "" 8147 8148#. I18N: Location of an LDS church temple 8149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8150msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8151msgstr "" 8152 8153#. I18N: gedcom tag CHAN 8154#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8155#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8156#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8157#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 8158#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8159#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8160#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8161#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 8162#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8163#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8164#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47 8165#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8166#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8167msgid "Last change" 8168msgstr "" 8169 8170#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8171msgid "Last email reminder was sent " 8172msgstr "" 8173 8174#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8175msgid "Last event" 8176msgstr "" 8177 8178#: resources/views/admin/users.phtml:27 8179msgid "Last signed in" 8180msgstr "" 8181 8182#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8184#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8185#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8186msgid "Latest birth" 8187msgstr "" 8188 8189#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8190#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8191#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8192#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8193msgid "Latest death" 8194msgstr "" 8195 8196#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8197msgid "Latest divorce" 8198msgstr "" 8199 8200#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8201msgid "Latest marriage" 8202msgstr "" 8203 8204#. I18N: gedcom tag LATI 8205#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813 8206#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8207#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8208#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8209#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8210#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8211msgid "Latitude" 8212msgstr "緯度" 8213 8214#. I18N: Name of a country or state 8215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8216msgid "Latvia" 8217msgstr "" 8218 8219#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8220#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8221#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8222#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8223#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8224msgid "Layout" 8225msgstr "" 8226 8227#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8228msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8229msgstr "" 8230 8231#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8232msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8233msgstr "" 8234 8235#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8236#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 8237msgid "Leaves" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: Name of a country or state 8241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8242msgid "Lebanon" 8243msgstr "" 8244 8245#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 8246msgid "Left" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8250#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118 8251msgid "Legacy URLs" 8252msgstr "" 8253 8254#. I18N: gedcom tag LEGA 8255#: app/GedcomTag.php:816 8256msgid "Legatee" 8257msgstr "" 8258 8259#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8260msgid "Length of marriage" 8261msgstr "" 8262 8263#. I18N: Name of a country or state 8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8265msgid "Lesotho" 8266msgstr "" 8267 8268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8269#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8270#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8271#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8272#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8273#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8275#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8276#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8279#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8281#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8282#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8283#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8284msgctxt "paper size" 8285msgid "Letter" 8286msgstr "" 8287 8288#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514 8289msgid "Level" 8290msgstr "レベル" 8291 8292#. I18N: Name of a country or state 8293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8294msgid "Liberia" 8295msgstr "" 8296 8297#. I18N: Name of a country or state 8298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8299msgid "Libya" 8300msgstr "" 8301 8302#. I18N: Name of a country or state 8303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8304msgid "Liechtenstein" 8305msgstr "" 8306 8307#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8308msgid "Lifespan" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: Name of a module/chart 8312#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 8313msgid "Lifespans" 8314msgstr "" 8315 8316#. I18N: Location of an LDS church temple 8317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8318msgid "Lima, Peru" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78 8322#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 8323msgid "Link media objects to facts and events" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: You need to: 8327#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8328#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8329msgid "Link the user account to an individual." 8330msgstr "" 8331 8332#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531 8333#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 8334msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8335msgstr "" 8336 8337#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8338#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8339msgid "Link this media object to a family" 8340msgstr "" 8341 8342#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8343#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8344msgid "Link this media object to a source" 8345msgstr "" 8346 8347#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8348#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8349msgid "Link this media object to an individual" 8350msgstr "" 8351 8352#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8353msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: gedcom tag _DBID 8357#: app/GedcomTag.php:1656 8358msgid "Linked database ID" 8359msgstr "" 8360 8361#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 8362#: resources/views/chart-box.phtml:121 8363msgid "Links" 8364msgstr "リンク" 8365 8366#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8367#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8368msgid "List" 8369msgstr "" 8370 8371#. I18N: Name of a module 8372#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 8373#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462 8375#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8376#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 8378msgid "Lists" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: Name of a country or state 8382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8383msgid "Lithuania" 8384msgstr "" 8385 8386#: app/SurnameTradition.php:107 8387msgctxt "Surname tradition" 8388msgid "Lithuanian" 8389msgstr "" 8390 8391#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8392msgid "Living" 8393msgstr "" 8394 8395#: resources/views/calendar-page.phtml:100 8396msgid "Living individuals" 8397msgstr "" 8398 8399#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8400msgid "Loading…" 8401msgstr "" 8402 8403#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8404#: resources/views/admin/media.phtml:35 8405msgid "Local files" 8406msgstr "" 8407 8408#. I18N: gedcom tag MAP 8409#. I18N: gedcom tag _LOC 8410#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8411msgid "Location" 8412msgstr "" 8413 8414#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447 8415msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8416msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 8417 8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8419msgid "Lodger" 8420msgstr "" 8421 8422#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8423msgctxt "FEMALE" 8424msgid "Lodger" 8425msgstr "" 8426 8427#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8428msgctxt "MALE" 8429msgid "Lodger" 8430msgstr "" 8431 8432#. I18N: Location of an LDS church temple 8433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8434msgid "Logan, Utah, United States" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: Location of an LDS church temple 8438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8439msgid "London, England" 8440msgstr "" 8441 8442#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 8444msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8445msgstr "" 8446 8447#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8448msgid "Longest marriage" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: gedcom tag LONG 8452#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819 8453#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8454#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8455#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8456#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8457#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8458msgid "Longitude" 8459msgstr "経度" 8460 8461#. I18N: Location of an LDS church temple 8462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8463msgid "Los Angeles, California, United States" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: Location of an LDS church temple 8467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8468msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8469msgstr "" 8470 8471#. I18N: Location of an LDS church temple 8472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8473msgid "Lubbock, Texas, United States" 8474msgstr "" 8475 8476#. I18N: Name of a country or state 8477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8478msgid "Luxembourg" 8479msgstr "" 8480 8481#. I18N: Name of a country or state 8482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8483msgid "Macau" 8484msgstr "" 8485 8486#. I18N: Name of a country or state 8487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8488msgid "Macedonia" 8489msgstr "" 8490 8491#. I18N: Name of a country or state 8492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8493msgid "Madagascar" 8494msgstr "" 8495 8496#. I18N: Location of an LDS church temple 8497#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8498msgid "Madrid, Spain" 8499msgstr "" 8500 8501#. I18N: Type of media object 8502#: app/GedcomTag.php:2387 8503msgid "Magazine" 8504msgstr "" 8505 8506#. I18N: gedcom tag _NAME 8507#: app/GedcomTag.php:1987 8508msgid "Mailing name" 8509msgstr "" 8510 8511#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 8512msgid "Mailto link" 8513msgstr "" 8514 8515#. I18N: Name of a country or state 8516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8517msgid "Malawi" 8518msgstr "" 8519 8520#. I18N: Name of a country or state 8521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8522msgid "Malaysia" 8523msgstr "" 8524 8525#. I18N: Name of a country or state 8526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8527msgid "Maldives" 8528msgstr "" 8529 8530#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 8531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348 8532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8533msgid "Male" 8534msgstr "" 8535 8536#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 8537#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 8538#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8539#: resources/views/calendar-page.phtml:121 8540#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8541#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8542#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8545#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8548#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8549#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8550#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8551#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8552#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8553msgid "Males" 8554msgstr "" 8555 8556#. I18N: Name of a country or state 8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8558msgid "Mali" 8559msgstr "" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8563msgid "Malta" 8564msgstr "" 8565 8566#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470 8567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8568#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 8569#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 8570#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8571#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8572#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8573#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8574#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 8575#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 8576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 8578msgid "Manage family trees" 8579msgstr "" 8580 8581#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8582#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 8583msgid "Manage family trees " 8584msgstr "" 8585 8586#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 8588#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8589msgid "Manage media" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Listbox entry; name of a role 8593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 8594#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 8595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8596#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 8597msgid "Manager" 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 8601msgid "Managers" 8602msgstr "" 8603 8604#. I18N: Location of an LDS church temple 8605#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8606msgid "Manaus, Brazil" 8607msgstr "" 8608 8609#. I18N: Location of an LDS church temple 8610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8611msgid "Manhattan, New York, United States" 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: Location of an LDS church temple 8615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8616msgid "Manila, Philippines" 8617msgstr "" 8618 8619#. I18N: Location of an LDS church temple 8620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8621msgid "Manti, Utah, United States" 8622msgstr "" 8623 8624#. I18N: Type of media object 8625#: app/GedcomTag.php:2390 8626msgid "Manuscript" 8627msgstr "" 8628 8629#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8631msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8632msgstr "" 8633 8634#. I18N: Type of media object 8635#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8637msgid "Map" 8638msgstr "地図" 8639 8640#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 8642#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8643msgid "Map provider" 8644msgstr "" 8645 8646#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8647msgctxt "Abbreviation for March" 8648msgid "Mar" 8649msgstr "" 8650 8651#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8652msgctxt "GENITIVE" 8653msgid "March" 8654msgstr "" 8655 8656#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8657msgctxt "INSTRUMENTAL" 8658msgid "March" 8659msgstr "" 8660 8661#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8662msgctxt "LOCATIVE" 8663msgid "March" 8664msgstr "" 8665 8666#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8667#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8668#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8669msgctxt "NOMINATIVE" 8670msgid "March" 8671msgstr "" 8672 8673#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 8675msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8676msgstr "" 8677 8678#. I18N: gedcom tag MARR 8679#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342 8680#: resources/views/calendar-page.phtml:164 8681#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 8682#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8683#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 8684#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 8685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8687#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8689#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8734msgid "Marriage" 8735msgstr "" 8736 8737#. I18N: gedcom tag MARB 8738#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8739msgid "Marriage banns" 8740msgstr "" 8741 8742#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8743#: app/GedcomTag.php:1984 8744msgid "Marriage beginning status" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: gedcom tag _MBON 8748#: app/GedcomTag.php:1963 8749msgid "Marriage bond" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8753msgid "Marriage by country" 8754msgstr "" 8755 8756#. I18N: gedcom tag MARC 8757#: app/GedcomTag.php:832 8758msgid "Marriage contract" 8759msgstr "" 8760 8761#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8762msgid "Marriage date range end" 8763msgstr "" 8764 8765#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8766msgid "Marriage date range start" 8767msgstr "" 8768 8769#. I18N: gedcom tag _MEND 8770#: app/GedcomTag.php:1972 8771msgid "Marriage ending status" 8772msgstr "" 8773 8774#. I18N: gedcom tag _MARI 8775#: app/GedcomTag.php:1867 8776msgid "Marriage intention" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: gedcom tag MARL 8780#: app/GedcomTag.php:835 8781msgid "Marriage license" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/GedcomTag.php:1952 8785msgid "Marriage of a brother" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 8789msgid "Marriage of a child" 8790msgstr "" 8791 8792#: app/GedcomTag.php:1883 8793msgid "Marriage of a daughter" 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: ...to another spouse 8797#: app/GedcomTag.php:1939 8798msgid "Marriage of a father" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 8803msgid "Marriage of a grandchild" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/GedcomTag.php:1898 8807msgid "Marriage of a granddaughter" 8808msgstr "" 8809 8810#: app/GedcomTag.php:1909 8811msgctxt "daughter’s daughter" 8812msgid "Marriage of a granddaughter" 8813msgstr "" 8814 8815#: app/GedcomTag.php:1920 8816msgctxt "son’s daughter" 8817msgid "Marriage of a granddaughter" 8818msgstr "" 8819 8820#: app/GedcomTag.php:1894 8821msgid "Marriage of a grandson" 8822msgstr "" 8823 8824#: app/GedcomTag.php:1905 8825msgctxt "daughter’s son" 8826msgid "Marriage of a grandson" 8827msgstr "" 8828 8829#: app/GedcomTag.php:1916 8830msgctxt "son’s son" 8831msgid "Marriage of a grandson" 8832msgstr "" 8833 8834#: app/GedcomTag.php:1927 8835msgid "Marriage of a half-brother" 8836msgstr "" 8837 8838#: app/GedcomTag.php:1934 8839msgid "Marriage of a half-sibling" 8840msgstr "" 8841 8842#: app/GedcomTag.php:1931 8843msgid "Marriage of a half-sister" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: ...to another spouse 8847#: app/GedcomTag.php:1944 8848msgid "Marriage of a mother" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: ...to another spouse 8852#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 8853msgid "Marriage of a parent" 8854msgstr "" 8855 8856#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 8857msgid "Marriage of a sibling" 8858msgstr "" 8859 8860#: app/GedcomTag.php:1956 8861msgid "Marriage of a sister" 8862msgstr "" 8863 8864#: app/GedcomTag.php:1879 8865msgid "Marriage of a son" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: ...to each other 8869#: app/GedcomTag.php:1890 8870msgid "Marriage of parents" 8871msgstr "" 8872 8873#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8874msgid "Marriage place contains" 8875msgstr "" 8876 8877#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8878msgid "Marriage places" 8879msgstr "" 8880 8881#. I18N: gedcom tag MARS 8882#: app/GedcomTag.php:853 8883msgid "Marriage settlement" 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: gedcom tag _STAT 8887#: app/GedcomTag.php:2053 8888msgid "Marriage status" 8889msgstr "" 8890 8891#: app/GedcomTag.php:850 8892msgid "Marriage type unknown" 8893msgstr "" 8894 8895#. I18N: Name of a module/report 8896#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8897#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8899#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8900msgid "Marriages" 8901msgstr "" 8902 8903#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 8904#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8905msgid "Marriages by century" 8906msgstr "" 8907 8908#. I18N: gedcom tag _MARNM 8909#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8910#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8911msgid "Married name" 8912msgstr "" 8913 8914#: app/GedcomTag.php:1875 8915msgid "Married surname" 8916msgstr "" 8917 8918#. I18N: Name of a country or state 8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8920msgid "Marshall Islands" 8921msgstr "" 8922 8923#. I18N: Name of a country or state 8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8925msgid "Martinique" 8926msgstr "" 8927 8928#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34 8929msgid "Masquerade as this user" 8930msgstr "" 8931 8932#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8933#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 8934#, fuzzy 8935msgid "Match both upper and lower case letters." 8936msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 8937 8938#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8939msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8940msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 8941 8942#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8943msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8944msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 8945 8946#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 8947msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 8948msgstr "" 8949 8950#. I18N: Name of a country or state 8951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8952msgid "Mauritania" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Name of a country or state 8956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8957msgid "Mauritius" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: A configuration setting 8961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 8962msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8963msgstr "" 8964 8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8966#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 8967msgid "Maximum upload size: " 8968msgstr "" 8969 8970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8971msgctxt "Abbreviation for May" 8972msgid "May" 8973msgstr "" 8974 8975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8976msgctxt "GENITIVE" 8977msgid "May" 8978msgstr "" 8979 8980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8981msgctxt "INSTRUMENTAL" 8982msgid "May" 8983msgstr "" 8984 8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8986msgctxt "LOCATIVE" 8987msgid "May" 8988msgstr "" 8989 8990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8992#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8993msgctxt "NOMINATIVE" 8994msgid "May" 8995msgstr "" 8996 8997#. I18N: Name of a country or state 8998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8999msgid "Mayotte" 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: Location of an LDS church temple 9003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 9004msgid "Medford, Oregon, United States" 9005msgstr "" 9006 9007#. I18N: Name of a module 9008#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60 9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611 9011#: resources/views/admin/media.phtml:99 9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 9013#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 9014msgid "Media" 9015msgstr "画像" 9016 9017#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9018#: resources/views/admin/media.phtml:95 9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9020#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 9021#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9022#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 9023msgid "Media file" 9024msgstr "" 9025 9026#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9027msgid "Media file to upload" 9028msgstr "" 9029 9030#. I18N: %s is the name of a folder. 9031#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 9032#, php-format 9033msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9034msgstr "" 9035 9036#: resources/views/admin/media.phtml:26 9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9038msgid "Media files" 9039msgstr "" 9040 9041#. I18N: A configuration setting 9042#: resources/views/admin/media.phtml:58 9043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213 9044msgid "Media folder" 9045msgstr "" 9046 9047#: resources/views/admin/media.phtml:27 9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 9049msgid "Media folders" 9050msgstr "" 9051 9052#. I18N: gedcom tag OBJE 9053#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9054#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9055#: resources/views/admin/media.phtml:103 9056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 9057#: resources/views/admin/trees.phtml:231 9058#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9059#: resources/views/family-page.phtml:94 9060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9061#: resources/views/source-page.phtml:88 9062msgid "Media object" 9063msgstr "" 9064 9065#. I18N: Name of a module/list 9066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717 9067#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 9068#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9071#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 9072#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 9075#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9076#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9077#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9078#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 9079#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9080#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9081msgid "Media objects" 9082msgstr "" 9083 9084#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 9085msgid "Media objects found" 9086msgstr "" 9087 9088#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 9089msgid "Media objects per page" 9090msgstr "" 9091 9092#. I18N: gedcom tag MEDI 9093#. I18N: gedcom tag _TYPE 9094#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9097msgid "Media type" 9098msgstr "" 9099 9100#. I18N: gedcom tag _MDCL 9101#: app/GedcomTag.php:1966 9102msgid "Medical" 9103msgstr "" 9104 9105#. I18N: gedcom tag _MEDC 9106#: app/GedcomTag.php:1969 9107msgid "Medical condition" 9108msgstr "" 9109 9110#. I18N: The name of a colour-scheme 9111#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9112msgid "Mediterranio" 9113msgstr "" 9114 9115#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9116msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9117msgstr "" 9118 9119#: app/Date/JalaliDate.php:265 9120msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9121msgid "Mehr" 9122msgstr "" 9123 9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9125#: app/Date/JalaliDate.php:137 9126msgctxt "GENITIVE" 9127msgid "Mehr" 9128msgstr "" 9129 9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9131#: app/Date/JalaliDate.php:227 9132msgctxt "INSTRUMENTAL" 9133msgid "Mehr" 9134msgstr "" 9135 9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9137#: app/Date/JalaliDate.php:182 9138msgctxt "LOCATIVE" 9139msgid "Mehr" 9140msgstr "" 9141 9142#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9143#: app/Date/JalaliDate.php:92 9144msgctxt "NOMINATIVE" 9145msgid "Mehr" 9146msgstr "" 9147 9148#. I18N: Location of an LDS church temple 9149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9150msgid "Melbourne, Australia" 9151msgstr "" 9152 9153#. I18N: Listbox entry; name of a role 9154#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423 9155#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 9156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9157#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 9158#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 9159msgid "Member" 9160msgstr "" 9161 9162#. I18N: Location of an LDS church temple 9163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9164msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9165msgstr "" 9166 9167#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9168#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9169msgid "Menu" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448 9174#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9175#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9176msgid "Menus" 9177msgstr "" 9178 9179#. I18N: The name of a colour-scheme 9180#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9181msgid "Mercury" 9182msgstr "" 9183 9184#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9185msgid "Merge" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504 9189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 9190msgid "Merge family trees" 9191msgstr "" 9192 9193#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9194#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9195#: resources/views/admin/trees.phtml:156 9196msgid "Merge records" 9197msgstr "" 9198 9199#. I18N: Location of an LDS church temple 9200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9201msgid "Merida, Mexico" 9202msgstr "" 9203 9204#. I18N: Location of an LDS church temple 9205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9206msgid "Mesa, Arizona, United States" 9207msgstr "" 9208 9209#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9210#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9211#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9213#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9214msgid "Message" 9215msgstr "" 9216 9217#. I18N: Name of a module 9218#. I18N: A configuration setting 9219#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 9220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9221msgid "Messages" 9222msgstr "メッセージ" 9223 9224#. I18N: a month in the French republican calendar 9225#: app/Date/FrenchDate.php:153 9226msgctxt "GENITIVE" 9227msgid "Messidor" 9228msgstr "" 9229 9230#. I18N: a month in the French republican calendar 9231#: app/Date/FrenchDate.php:247 9232msgctxt "INSTRUMENTAL" 9233msgid "Messidor" 9234msgstr "" 9235 9236#. I18N: a month in the French republican calendar 9237#: app/Date/FrenchDate.php:200 9238msgctxt "LOCATIVE" 9239msgid "Messidor" 9240msgstr "" 9241 9242#. I18N: a month in the French republican calendar 9243#: app/Date/FrenchDate.php:106 9244msgctxt "NOMINATIVE" 9245msgid "Messidor" 9246msgstr "" 9247 9248#. I18N: Name of a country or state 9249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9250msgid "Mexico" 9251msgstr "" 9252 9253#. I18N: Location of an LDS church temple 9254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9255msgid "Mexico City, Mexico" 9256msgstr "" 9257 9258#. I18N: Type of media object 9259#: app/GedcomTag.php:2381 9260msgid "Microfiche" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Type of media object 9264#: app/GedcomTag.php:2384 9265msgid "Microfilm" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9270msgid "Micronesia" 9271msgstr "" 9272 9273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9274msgid "Middle East" 9275msgstr "" 9276 9277#. I18N: gedcom tag _MILI 9278#: app/GedcomTag.php:1975 9279msgid "Military" 9280msgstr "" 9281 9282#. I18N: gedcom tag _MILT 9283#: app/GedcomTag.php:1978 9284msgid "Military service" 9285msgstr "" 9286 9287#. I18N: Name of a module/report 9288#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9289#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9291msgid "Missing data" 9292msgstr "" 9293 9294#. I18N: Listbox entry; name of a role 9295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 9296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9297msgid "Moderator" 9298msgstr "" 9299 9300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 9301msgid "Moderators" 9302msgstr "" 9303 9304#: resources/views/admin/components.phtml:24 9305#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9306msgid "Module" 9307msgstr "" 9308 9309#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9311msgid "Module administration" 9312msgstr "" 9313 9314#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9315#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 9316#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9318#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9319#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9320#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9321#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 9322msgid "Modules" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: Name of a country or state 9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9327msgid "Moldova" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: abbreviation for Monday 9331#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9332#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 9333msgid "Mon" 9334msgstr "" 9335 9336#. I18N: Name of a country or state 9337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9338msgid "Monaco" 9339msgstr "" 9340 9341#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9342msgid "Monday" 9343msgstr "" 9344 9345#. I18N: Name of a country or state 9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9347msgid "Mongolia" 9348msgstr "" 9349 9350#. I18N: Name of a country or state 9351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9352msgid "Montenegro" 9353msgstr "" 9354 9355#. I18N: Location of an LDS church temple 9356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9357msgid "Monterrey, Mexico" 9358msgstr "" 9359 9360#. I18N: Location of an LDS church temple 9361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9362msgid "Montevideo, Uruguay" 9363msgstr "" 9364 9365#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9370#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9371#: resources/views/calendar-page.phtml:32 9372msgid "Month" 9373msgstr "" 9374 9375#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9377msgid "Month of birth" 9378msgstr "" 9379 9380#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9382msgid "Month of birth of first child in a relation" 9383msgstr "" 9384 9385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9387msgid "Month of death" 9388msgstr "" 9389 9390#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9392msgid "Month of first marriage" 9393msgstr "" 9394 9395#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9396#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9397msgid "Month of marriage" 9398msgstr "" 9399 9400#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9401#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9402#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9403msgid "Month:" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: Location of an LDS church temple 9407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9408msgid "Monticello, Utah, United States" 9409msgstr "" 9410 9411#. I18N: Location of an LDS church temple 9412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9413msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9414msgstr "" 9415 9416#. I18N: Name of a country or state 9417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9418msgid "Montserrat" 9419msgstr "" 9420 9421#: app/Date/JalaliDate.php:263 9422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9423msgid "Mor" 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9427#: app/Date/JalaliDate.php:133 9428msgctxt "GENITIVE" 9429msgid "Mordad" 9430msgstr "" 9431 9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9433#: app/Date/JalaliDate.php:223 9434msgctxt "INSTRUMENTAL" 9435msgid "Mordad" 9436msgstr "" 9437 9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9439#: app/Date/JalaliDate.php:178 9440msgctxt "LOCATIVE" 9441msgid "Mordad" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9445#: app/Date/JalaliDate.php:88 9446msgctxt "NOMINATIVE" 9447msgid "Mordad" 9448msgstr "" 9449 9450#. I18N: Name of a country or state 9451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9452msgid "Morocco" 9453msgstr "" 9454 9455#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9457msgid "Most SMTP servers require a password." 9458msgstr "" 9459 9460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9461#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9462#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9463msgid "Most common surnames" 9464msgstr "" 9465 9466#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9467msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9468msgstr "" 9469 9470#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9471msgid "Most mail servers require a valid email address." 9472msgstr "" 9473 9474#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9476msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9481msgid "Most servers do not use secure connections." 9482msgstr "" 9483 9484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9486#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9487msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9488msgstr "" 9489 9490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9491msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9492msgstr "" 9493 9494#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9495msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9496msgstr "" 9497 9498#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9499msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: Name of a module 9503#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 9504msgid "Most viewed pages" 9505msgstr "一番多く見られたページ" 9506 9507#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9513#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9514msgid "Mother" 9515msgstr "" 9516 9517#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9518#, php-format 9519msgid "Mother: %s" 9520msgstr "" 9521 9522#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 9523msgid "Mother’s age" 9524msgstr "" 9525 9526#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9527#: app/Individual.php:989 9528#, php-format 9529msgid "Mother’s family with %s" 9530msgstr "" 9531 9532#. I18N: A step-family. 9533#: app/Individual.php:993 9534msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9535msgstr "" 9536 9537#. I18N: Location of an LDS church temple 9538#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9539msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9540msgstr "" 9541 9542#: resources/views/admin/components.phtml:31 9543#: resources/views/admin/components.phtml:127 9544#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9545msgid "Move down" 9546msgstr "" 9547 9548#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9549msgid "Move the media object?" 9550msgstr "" 9551 9552#: resources/views/admin/components.phtml:30 9553#: resources/views/admin/components.phtml:121 9554#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9555msgid "Move up" 9556msgstr "" 9557 9558#. I18N: Name of a country or state 9559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9560msgid "Mozambique" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9564#: app/Date/HijriDate.php:128 9565msgctxt "GENITIVE" 9566msgid "Muharram" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9570#: app/Date/HijriDate.php:218 9571msgctxt "INSTRUMENTAL" 9572msgid "Muharram" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9576#: app/Date/HijriDate.php:173 9577msgctxt "LOCATIVE" 9578msgid "Muharram" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9582#: app/Date/HijriDate.php:83 9583msgctxt "NOMINATIVE" 9584msgid "Muharram" 9585msgstr "" 9586 9587#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9588msgid "Multiple marriages" 9589msgstr "" 9590 9591#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9592#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9593msgid "My account" 9594msgstr "" 9595 9596#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9597msgid "My family tree" 9598msgstr "" 9599 9600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9601msgid "My individual record" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Name of a module 9605#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357 9606#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 9607#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9608#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9609msgid "My page" 9610msgstr "" 9611 9612#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 9613msgid "My pages" 9614msgstr "" 9615 9616#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9617msgid "My pedigree" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Name of a country or state 9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9622msgid "Myanmar" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: gedcom tag NAME 9626#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9627#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271 9628#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9629#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9630#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9631#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9635#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9636#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9637#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9638#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9639#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9640#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9646#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9648#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9649#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9650msgid "Name" 9651msgstr "名前" 9652 9653#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9654#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9655msgctxt "Repository" 9656msgid "Name" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/GedcomTag.php:868 9660msgid "Name in Hebrew" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: gedcom tag NPFX 9664#: app/GedcomTag.php:893 9665msgid "Name prefix" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: gedcom tag NSFX 9669#: app/GedcomTag.php:896 9670msgid "Name suffix" 9671msgstr "" 9672 9673#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9674#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9675#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9676#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9677msgid "Names" 9678msgstr "" 9679 9680#. I18N: gedcom tag _NAMS 9681#: app/GedcomTag.php:1990 9682msgid "Namesake" 9683msgstr "" 9684 9685#. I18N: Name of a country or state 9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9687msgid "Namibia" 9688msgstr "" 9689 9690#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9691msgid "Nanny" 9692msgstr "" 9693 9694#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9695msgid "Narrative description" 9696msgstr "" 9697 9698#. I18N: Location of an LDS church temple 9699#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9700msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9701msgstr "" 9702 9703#. I18N: gedcom tag NATI 9704#: app/GedcomTag.php:871 9705msgid "Nationality" 9706msgstr "" 9707 9708#. I18N: gedcom tag NATU 9709#: app/GedcomTag.php:874 9710msgid "Naturalization" 9711msgstr "" 9712 9713#. I18N: Name of a country or state 9714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9715msgid "Nauru" 9716msgstr "" 9717 9718#. I18N: Location of an LDS church temple 9719#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9720msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9721msgstr "" 9722 9723#. I18N: Location of an LDS church temple 9724#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9725msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9726msgstr "" 9727 9728#. I18N: Name of a country or state 9729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9730msgid "Nepal" 9731msgstr "" 9732 9733#. I18N: Name of a country or state 9734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9735msgid "Netherlands" 9736msgstr "" 9737 9738#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 9739#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9740msgid "Never" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: gedcom tag _NMAR 9744#: app/GedcomTag.php:2006 9745msgid "Never married" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: gedcom tag _NMAR 9749#: app/GedcomTag.php:2002 9750msgctxt "FEMALE" 9751msgid "Never married" 9752msgstr "" 9753 9754#. I18N: gedcom tag _NMAR 9755#: app/GedcomTag.php:1997 9756msgctxt "MALE" 9757msgid "Never married" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Name of a country or state 9761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9762msgid "New Caledonia" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: Location of an LDS church temple 9766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9767msgid "New York, New York, United States" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: Name of a country or state 9771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9772msgid "New Zealand" 9773msgstr "" 9774 9775#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9776msgid "New data" 9777msgstr "" 9778 9779#. I18N: %s is a server name/URL 9780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 9781#, php-format 9782msgid "New registration at %s" 9783msgstr "" 9784 9785#. I18N: %s is a server name/URL 9786#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354 9787#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9788#, php-format 9789msgid "New user at %s" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: Location of an LDS church temple 9793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9794msgid "Newport Beach, California, United States" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: Name of a module 9798#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 9799msgid "News" 9800msgstr "" 9801 9802#. I18N: Type of media object 9803#: app/GedcomTag.php:2396 9804msgid "Newspaper" 9805msgstr "" 9806 9807#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9808msgid "Next email reminder will be sent after " 9809msgstr "" 9810 9811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9812#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9813msgid "Next image" 9814msgstr "次の画像" 9815 9816#. I18N: Name of a country or state 9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9818msgid "Nicaragua" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: gedcom tag NICK 9822#: app/GedcomTag.php:884 9823msgid "Nickname" 9824msgstr "" 9825 9826#. I18N: Name of a country or state 9827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9828msgid "Niger" 9829msgstr "" 9830 9831#. I18N: Name of a country or state 9832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9833msgid "Nigeria" 9834msgstr "" 9835 9836#. I18N: a month in the Jewish calendar 9837#: app/Date/JewishDate.php:195 9838msgctxt "GENITIVE" 9839msgid "Nissan" 9840msgstr "" 9841 9842#. I18N: a month in the Jewish calendar 9843#: app/Date/JewishDate.php:301 9844msgctxt "INSTRUMENTAL" 9845msgid "Nissan" 9846msgstr "" 9847 9848#. I18N: a month in the Jewish calendar 9849#: app/Date/JewishDate.php:248 9850msgctxt "LOCATIVE" 9851msgid "Nissan" 9852msgstr "" 9853 9854#. I18N: a month in the Jewish calendar 9855#: app/Date/JewishDate.php:142 9856msgctxt "NOMINATIVE" 9857msgid "Nissan" 9858msgstr "" 9859 9860#. I18N: Name of a country or state 9861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9862msgid "Niue" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: a month in the French republican calendar 9866#: app/Date/FrenchDate.php:141 9867msgctxt "GENITIVE" 9868msgid "Nivose" 9869msgstr "" 9870 9871#. I18N: a month in the French republican calendar 9872#: app/Date/FrenchDate.php:235 9873msgctxt "INSTRUMENTAL" 9874msgid "Nivose" 9875msgstr "" 9876 9877#. I18N: a month in the French republican calendar 9878#: app/Date/FrenchDate.php:188 9879msgctxt "LOCATIVE" 9880msgid "Nivose" 9881msgstr "" 9882 9883#. I18N: a month in the French republican calendar 9884#: app/Date/FrenchDate.php:93 9885msgctxt "NOMINATIVE" 9886msgid "Nivose" 9887msgstr "" 9888 9889#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320 9890#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9891msgid "No" 9892msgstr "" 9893 9894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384 9895#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396 9896msgid "No GEDCOM file was received." 9897msgstr "" 9898 9899#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 9900msgid "No GEDCOM files found." 9901msgstr "" 9902 9903#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 9904msgid "No calendar conversion" 9905msgstr "" 9906 9907#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9908#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9909msgid "No children" 9910msgstr "" 9911 9912#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 9913msgid "No contact" 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9917msgid "No duplicates have been found." 9918msgstr "" 9919 9920#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9921msgid "No errors have been found." 9922msgstr "" 9923 9924#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9925#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 9926#, php-format 9927msgid "No events exist for the next %s day." 9928msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9929msgstr[0] "" 9930 9931#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9932msgid "No events exist for today." 9933msgstr "" 9934 9935#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 9936msgid "No events exist for tomorrow." 9937msgstr "" 9938 9939#: resources/views/family-page.phtml:56 9940msgid "No facts exist for this family." 9941msgstr "" 9942 9943#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9944#: app/Functions/Functions.php:55 9945msgid "No file was received. Please try again." 9946msgstr "" 9947 9948#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 9949msgid "No link between the two individuals could be found." 9950msgstr "" 9951 9952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9953#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9954#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9955msgid "No matching facts found" 9956msgstr "" 9957 9958#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9959#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9960msgid "No news articles have been submitted." 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 9964msgid "No predefined text" 9965msgstr "" 9966 9967#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 9968#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 9969msgid "No records to display" 9970msgstr "" 9971 9972#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9973#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9974#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9975#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9976#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9977msgid "No results found." 9978msgstr "検索結果はありません。" 9979 9980#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9981msgid "No signed-in and no anonymous users" 9982msgstr "" 9983 9984#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278 9985msgid "No temple - living ordinance" 9986msgstr "" 9987 9988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 9989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 9990#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9991msgid "No upgrade information is available." 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: The name of a colour-scheme 9995#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9996msgid "Nocturnal" 9997msgstr "" 9998 9999#: app/Http/Controllers/ListController.php:229 10000#: app/Http/Controllers/ListController.php:767 10001#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 10002#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10004#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10007msgid "None" 10008msgstr "" 10009 10010#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10011#: app/Date/FrenchDate.php:303 10012msgid "Nonidi" 10013msgstr "" 10014 10015#. I18N: Name of a country or state 10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10017msgid "Norfolk Island" 10018msgstr "" 10019 10020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10021msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Name of a country or state 10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10026msgid "North Korea" 10027msgstr "" 10028 10029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10030msgid "Northern America" 10031msgstr "" 10032 10033#. I18N: Name of a country or state 10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10035msgid "Northern Ireland" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: Name of a country or state 10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10040msgid "Northern Mariana Islands" 10041msgstr "" 10042 10043#. I18N: Name of a country or state 10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10045msgid "Norway" 10046msgstr "" 10047 10048#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 10049msgid "Not approved by an administrator" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: gedcom tag _NLIV 10053#: app/GedcomTag.php:1993 10054msgid "Not living" 10055msgstr "" 10056 10057#. I18N: gedcom tag _NMR 10058#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344 10059#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10060msgid "Not married" 10061msgstr "" 10062 10063#. I18N: gedcom tag _NMR 10064#: app/GedcomTag.php:2016 10065msgctxt "FEMALE" 10066msgid "Not married" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: gedcom tag _NMR 10070#: app/GedcomTag.php:2011 10071msgctxt "MALE" 10072msgid "Not married" 10073msgstr "" 10074 10075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 10076msgid "Not verified by the user" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: gedcom tag NOTE 10080#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890 10081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 10082#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 10083#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10084#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10085#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10086#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10087#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10088#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 10089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10093#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10094msgid "Note" 10095msgstr "" 10096 10097#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10098msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10099msgstr "" 10100 10101#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10102msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Name of a module 10106#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 10107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 10108#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10109#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 10110#: resources/views/media-page.phtml:80 10111#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 10112#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 10113#: resources/views/source-page.phtml:67 10114#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10117msgid "Notes" 10118msgstr "ノート" 10119 10120#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10121msgid "Nothing found to cleanup" 10122msgstr "" 10123 10124#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164 10125#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10126msgid "Nothing found." 10127msgstr "何も見当たりません。" 10128 10129#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10130#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 10131msgid "Nothing to show" 10132msgstr "" 10133 10134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10135msgctxt "Abbreviation for November" 10136msgid "Nov" 10137msgstr "" 10138 10139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10140msgctxt "GENITIVE" 10141msgid "November" 10142msgstr "" 10143 10144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10145msgctxt "INSTRUMENTAL" 10146msgid "November" 10147msgstr "" 10148 10149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10150msgctxt "LOCATIVE" 10151msgid "November" 10152msgstr "" 10153 10154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10156#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10157msgctxt "NOMINATIVE" 10158msgid "November" 10159msgstr "" 10160 10161#. I18N: Location of an LDS church temple 10162#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10163msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10164msgstr "" 10165 10166#. I18N: gedcom tag NCHI 10167#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10168#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 10169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10170msgid "Number of children" 10171msgstr "" 10172 10173#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 10174#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10175#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10176msgid "Number of days to show" 10177msgstr "表示する日数" 10178 10179#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10180#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10181msgid "Number of families without children" 10182msgstr "" 10183 10184#. I18N: ... to show in a list 10185#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10186msgid "Number of given names" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: gedcom tag NMR 10190#: app/GedcomTag.php:887 10191msgid "Number of marriages" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: ... to show in a list 10195#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10196msgid "Number of pages" 10197msgstr "" 10198 10199#. I18N: ... to show in a list 10200#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10201#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10202msgid "Number of surnames" 10203msgstr "" 10204 10205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10206msgid "Nurse" 10207msgstr "" 10208 10209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10210msgctxt "FEMALE" 10211msgid "Nurse" 10212msgstr "" 10213 10214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10215msgctxt "MALE" 10216msgid "Nurse" 10217msgstr "" 10218 10219#. I18N: Location of an LDS church temple 10220#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10221msgid "Oakland, California, United States" 10222msgstr "" 10223 10224#. I18N: Location of an LDS church temple 10225#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10226msgid "Oaxaca, Mexico" 10227msgstr "" 10228 10229#. I18N: gedcom tag OCCU 10230#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10231#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10232msgid "Occupation" 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: Name of a report 10236#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10237#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10238#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10239msgid "Occupations" 10240msgstr "" 10241 10242#. I18N: Name of a country or state 10243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10244msgid "Occupied Palestinian Territory" 10245msgstr "" 10246 10247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10248msgctxt "Abbreviation for October" 10249msgid "Oct" 10250msgstr "" 10251 10252#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10253#: app/Date/FrenchDate.php:301 10254msgid "Octidi" 10255msgstr "" 10256 10257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10258msgctxt "GENITIVE" 10259msgid "October" 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10263msgctxt "INSTRUMENTAL" 10264msgid "October" 10265msgstr "" 10266 10267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10268msgctxt "LOCATIVE" 10269msgid "October" 10270msgstr "" 10271 10272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10273#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10274#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10275msgctxt "NOMINATIVE" 10276msgid "October" 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: Location of an LDS church temple 10280#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10281msgid "Ogden, Utah, United States" 10282msgstr "" 10283 10284#. I18N: Location of an LDS church temple 10285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10286msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10287msgstr "" 10288 10289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10290msgid "Old data" 10291msgstr "" 10292 10293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 10294msgid "Old files found" 10295msgstr "" 10296 10297#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10298msgid "Oldest father" 10299msgstr "" 10300 10301#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10302msgid "Oldest female" 10303msgstr "" 10304 10305#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10306msgid "Oldest living individuals" 10307msgstr "" 10308 10309#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10310msgid "Oldest male" 10311msgstr "" 10312 10313#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10314msgid "Oldest mother" 10315msgstr "" 10316 10317#. I18N: The name of a colour-scheme 10318#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10319msgid "Olivia" 10320msgstr "" 10321 10322#. I18N: Name of a country or state 10323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10324msgid "Oman" 10325msgstr "" 10326 10327#. I18N: Name of a module 10328#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 10329msgid "On this day" 10330msgstr "" 10331 10332#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149 10333msgid "On this day…" 10334msgstr "" 10335 10336#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10337msgid "Only add new records" 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 10341#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269 10342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461 10343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834 10344#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072 10345#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10346msgid "Only managers can edit" 10347msgstr "" 10348 10349#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10350msgid "Only update existing records" 10351msgstr "" 10352 10353#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10354msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 10358msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10359msgstr "" 10360 10361#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427 10362#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10363msgid "OpenStreetMap™" 10364msgstr "" 10365 10366#. I18N: Location of an LDS church temple 10367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10368msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10369msgstr "" 10370 10371#: app/Date/JalaliDate.php:260 10372msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10373msgid "Ord" 10374msgstr "" 10375 10376#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10377#: app/Date/JalaliDate.php:127 10378msgctxt "GENITIVE" 10379msgid "Ordibehesht" 10380msgstr "" 10381 10382#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10383#: app/Date/JalaliDate.php:217 10384msgctxt "INSTRUMENTAL" 10385msgid "Ordibehesht" 10386msgstr "" 10387 10388#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10389#: app/Date/JalaliDate.php:172 10390msgctxt "LOCATIVE" 10391msgid "Ordibehesht" 10392msgstr "" 10393 10394#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10395#: app/Date/JalaliDate.php:82 10396msgctxt "NOMINATIVE" 10397msgid "Ordibehesht" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: gedcom tag ORDI 10401#: app/GedcomTag.php:907 10402msgid "Ordinance" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: gedcom tag ORDN 10406#: app/GedcomTag.php:910 10407msgid "Ordination" 10408msgstr "" 10409 10410#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10412msgid "Orientation" 10413msgstr "" 10414 10415#. I18N: Location of an LDS church temple 10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10417msgid "Orlando, Florida, United States" 10418msgstr "" 10419 10420#. I18N: Type of media object 10421#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10422#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10423#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 10425msgid "Other" 10426msgstr "" 10427 10428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393 10429msgid "Other facts to show in charts" 10430msgstr "" 10431 10432#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 10433msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10434msgstr "" 10435 10436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 10437msgid "Other preferences" 10438msgstr "" 10439 10440#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10441msgid "Owner" 10442msgstr "" 10443 10444#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10445msgctxt "FEMALE" 10446msgid "Owner" 10447msgstr "" 10448 10449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10450msgctxt "MALE" 10451msgid "Owner" 10452msgstr "" 10453 10454#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10455#: app/Functions/Functions.php:64 10456msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10457msgstr "" 10458 10459#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10460#: app/Functions/Functions.php:61 10461msgid "PHP failed to write to disk." 10462msgstr "" 10463 10464#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10465msgid "PHP information" 10466msgstr "" 10467 10468#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10469#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10470#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10471#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10472#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10473#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10474#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10479#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10480#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10481#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10483msgid "Page" 10484msgstr "" 10485 10486#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 10487#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 10488#, php-format 10489msgid "Page %s of %s" 10490msgstr "" 10491 10492#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10494#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10495#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10496#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10497#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10500#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10501#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10506#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10507#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10508msgid "Page size" 10509msgstr "" 10510 10511#. I18N: Type of media object 10512#: app/GedcomTag.php:2408 10513msgid "Painting" 10514msgstr "" 10515 10516#. I18N: Name of a country or state 10517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10518msgid "Pakistan" 10519msgstr "" 10520 10521#. I18N: Name of a country or state 10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10523msgid "Palau" 10524msgstr "" 10525 10526#. I18N: A colour scheme 10527#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10528msgid "Palette" 10529msgstr "" 10530 10531#. I18N: Location of an LDS church temple 10532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10533msgid "Palmyra, New York, United States" 10534msgstr "" 10535 10536#. I18N: Name of a country or state 10537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10538msgid "Panama" 10539msgstr "" 10540 10541#. I18N: Location of an LDS church temple 10542#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10543msgid "Panama City, Panama" 10544msgstr "" 10545 10546#. I18N: Location of an LDS church temple 10547#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10548msgid "Papeete, Tahiti" 10549msgstr "" 10550 10551#. I18N: Name of a country or state 10552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10553msgid "Papua New Guinea" 10554msgstr "" 10555 10556#. I18N: Name of a country or state 10557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10558msgid "Paraguay" 10559msgstr "" 10560 10561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209 10562#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 10563#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 10564msgid "Parents" 10565msgstr "親" 10566 10567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10570msgid "Parents and siblings" 10571msgstr "" 10572 10573#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 10574msgid "Parent’s age" 10575msgstr "" 10576 10577#. I18N: A configuration setting 10578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 10579#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10581#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10582#: resources/views/login-page.phtml:43 10583#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10584#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10585#: resources/views/register-page.phtml:70 10586#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10587msgid "Password" 10588msgstr "パスワード" 10589 10590#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10591#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10592#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10593#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10594#: resources/views/register-page.phtml:76 10595msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10596msgstr "" 10597 10598#. I18N: Location of an LDS church temple 10599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10600msgid "Payson, Utah, United States" 10601msgstr "" 10602 10603#. I18N: Name of a module/chart 10604#. I18N: Name of a report 10605#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10606#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10607#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 10608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10610msgid "Pedigree" 10611msgstr "" 10612 10613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10614msgid "Pedigree chart" 10615msgstr "" 10616 10617#. I18N: Name of a module 10618#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126 10619msgid "Pedigree map" 10620msgstr "家系の地図" 10621 10622#. I18N: %s is an individual’s name 10623#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236 10624#, php-format 10625msgid "Pedigree map of %s" 10626msgstr "%s の家系の地図" 10627 10628#. I18N: %s is an individual’s name 10629#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10630#, php-format 10631msgid "Pedigree tree of %s" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: Name of a module 10635#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 10636#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133 10637#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10638#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 10640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 10641#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10642#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10643msgid "Pending changes" 10644msgstr "" 10645 10646#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10647msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: gedcom tag _PRMN 10651#: app/GedcomTag.php:2029 10652msgid "Permanent number" 10653msgstr "" 10654 10655#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10656#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10657msgid "Permanently delete these records?" 10658msgstr "" 10659 10660#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10661msgid "Personal data" 10662msgstr "" 10663 10664#. I18N: Location of an LDS church temple 10665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10666msgid "Perth, Australia" 10667msgstr "" 10668 10669#. I18N: Name of a country or state 10670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10671msgid "Peru" 10672msgstr "" 10673 10674#. I18N: Name of a country or state 10675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10676msgid "Philippines" 10677msgstr "" 10678 10679#. I18N: Location of an LDS church temple 10680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10681msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10682msgstr "" 10683 10684#. I18N: gedcom tag PHON 10685#: app/GedcomTag.php:925 10686msgid "Phone" 10687msgstr "" 10688 10689#. I18N: gedcom tag FONE 10690#: app/GedcomTag.php:773 10691msgid "Phonetic" 10692msgstr "" 10693 10694#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10695msgid "Phonetic algorithm" 10696msgstr "" 10697 10698#: app/GedcomTag.php:866 10699msgid "Phonetic name" 10700msgstr "" 10701 10702#: app/GedcomTag.php:933 10703msgid "Phonetic place" 10704msgstr "" 10705 10706#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10707#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10708#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10709msgid "Phonetic search" 10710msgstr "" 10711 10712#: app/GedcomTag.php:1057 10713msgid "Phonetic title" 10714msgstr "" 10715 10716#. I18N: Type of media object 10717#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 10718msgid "Photo" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: The name of a colour-scheme 10722#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10723msgid "Pink Plastic" 10724msgstr "" 10725 10726#. I18N: Name of a country or state 10727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10728msgid "Pitcairn" 10729msgstr "" 10730 10731#. I18N: gedcom tag PLAC 10732#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10733#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 10734#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10735#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163 10736#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10737#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 10738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 10739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 10740#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10742#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10747#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10748#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10749#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10750#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10751#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10752msgid "Place" 10753msgstr "場所" 10754 10755#. I18N: Name of a module/list 10756#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10757#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10758msgid "Place hierarchy" 10759msgstr "" 10760 10761#: app/GedcomTag.php:937 10762msgid "Place in Hebrew" 10763msgstr "" 10764 10765#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 10766msgid "Place list" 10767msgstr "" 10768 10769#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 10771msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10772msgstr "" 10773 10774#: resources/views/help/place.phtml:12 10775msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10776msgstr "" 10777 10778#: resources/views/help/place.phtml:8 10779msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10780msgstr "" 10781 10782#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10783#: app/GedcomTag.php:507 10784msgid "Place of LDS baptism" 10785msgstr "" 10786 10787#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10788#: app/GedcomTag.php:1014 10789msgid "Place of LDS child sealing" 10790msgstr "" 10791 10792#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10793#: app/GedcomTag.php:706 10794msgid "Place of LDS endowment" 10795msgstr "" 10796 10797#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10798#: app/GedcomTag.php:757 10799msgid "Place of LDS spouse sealing" 10800msgstr "" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:471 10803msgid "Place of adoption" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10807msgid "Place of baptism" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10811msgid "Place of bar mitzvah" 10812msgstr "" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10815msgid "Place of bat mitzvah" 10816msgstr "" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10820msgid "Place of birth" 10821msgstr "" 10822 10823#: app/GedcomTag.php:542 10824msgid "Place of blessing" 10825msgstr "" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:1341 10828msgid "Place of brit milah" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10832msgid "Place of burial" 10833msgstr "" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10836msgid "Place of christening" 10837msgstr "" 10838 10839#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10840msgid "Place of confirmation" 10841msgstr "" 10842 10843#: app/GedcomTag.php:637 10844msgid "Place of cremation" 10845msgstr "" 10846 10847#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10849msgid "Place of death" 10850msgstr "" 10851 10852#: app/GedcomTag.php:697 10853msgid "Place of emigration" 10854msgstr "" 10855 10856#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10857msgid "Place of engagement" 10858msgstr "" 10859 10860#: app/GedcomTag.php:720 10861msgid "Place of event" 10862msgstr "" 10863 10864#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10865msgid "Place of first communion" 10866msgstr "" 10867 10868#: app/GedcomTag.php:801 10869msgid "Place of immigration" 10870msgstr "" 10871 10872#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10875msgid "Place of marriage" 10876msgstr "" 10877 10878#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10879msgid "Place of marriage banns" 10880msgstr "" 10881 10882#: app/GedcomTag.php:878 10883msgid "Place of naturalization" 10884msgstr "" 10885 10886#: app/GedcomTag.php:916 10887msgid "Place of ordination" 10888msgstr "" 10889 10890#: app/GedcomTag.php:971 10891msgid "Place of residence" 10892msgstr "" 10893 10894#. I18N: Name of a module 10895#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133 10896#: app/Module/PlacesModule.php:68 10897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 10898#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10899#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10900msgid "Places" 10901msgstr "" 10902 10903#: resources/views/layouts/default.phtml:158 10904#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10905#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10906msgid "Play" 10907msgstr "再生" 10908 10909#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 10910msgid "Please enter a valid email address." 10911msgstr "" 10912 10913#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 10914#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10915#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10916#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 10917msgid "Please try again." 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: a month in the French republican calendar 10921#: app/Date/FrenchDate.php:143 10922msgctxt "GENITIVE" 10923msgid "Pluviose" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: a month in the French republican calendar 10927#: app/Date/FrenchDate.php:237 10928msgctxt "INSTRUMENTAL" 10929msgid "Pluviose" 10930msgstr "" 10931 10932#. I18N: a month in the French republican calendar 10933#: app/Date/FrenchDate.php:190 10934msgctxt "LOCATIVE" 10935msgid "Pluviose" 10936msgstr "" 10937 10938#. I18N: a month in the French republican calendar 10939#: app/Date/FrenchDate.php:95 10940msgctxt "NOMINATIVE" 10941msgid "Pluviose" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Name of a country or state 10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10946msgid "Poland" 10947msgstr "" 10948 10949#: app/SurnameTradition.php:100 10950msgctxt "Surname tradition" 10951msgid "Polish" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: A configuration setting 10955#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 10956#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 10957#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10959msgid "Port number" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: Location of an LDS church temple 10963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10964msgid "Portland, Oregon, United States" 10965msgstr "" 10966 10967#. I18N: Location of an LDS church temple 10968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10969msgid "Porto Alegre, Brazil" 10970msgstr "" 10971 10972#. I18N: page orientation 10973#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746 10974#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10976msgid "Portrait" 10977msgstr "" 10978 10979#. I18N: Name of a country or state 10980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10981msgid "Portugal" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/SurnameTradition.php:94 10985msgctxt "Surname tradition" 10986msgid "Portuguese" 10987msgstr "" 10988 10989#. I18N: gedcom tag POST 10990#: app/GedcomTag.php:940 10991msgid "Postal code" 10992msgstr "" 10993 10994#. I18N: Name of a module 10995#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10996msgid "Powered by webtrees™" 10997msgstr "" 10998 10999#. I18N: a month in the French republican calendar 11000#: app/Date/FrenchDate.php:151 11001msgctxt "GENITIVE" 11002msgid "Prairial" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: a month in the French republican calendar 11006#: app/Date/FrenchDate.php:245 11007msgctxt "INSTRUMENTAL" 11008msgid "Prairial" 11009msgstr "" 11010 11011#. I18N: a month in the French republican calendar 11012#: app/Date/FrenchDate.php:198 11013msgctxt "LOCATIVE" 11014msgid "Prairial" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: a month in the French republican calendar 11018#: app/Date/FrenchDate.php:104 11019msgctxt "NOMINATIVE" 11020msgid "Prairial" 11021msgstr "" 11022 11023#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11024msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11025msgstr "" 11026 11027#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11028msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11029msgstr "" 11030 11031#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11032msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11033msgstr "" 11034 11035#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818 11036#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11037#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11038#: resources/views/admin/components.phtml:45 11039#: resources/views/admin/components.phtml:48 11040#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11041#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11042#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11043#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11044#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 11045#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11046#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11047msgid "Preferences" 11048msgstr "" 11049 11050#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11051#, php-format 11052msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11053msgstr "" 11054 11055#. I18N: A configuration setting 11056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11057msgid "Preferred contact method" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: Label for a configuration option 11061#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 11062#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11063#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11064#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11065#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11066#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11067msgid "Presentation style" 11068msgstr "表示スタイル" 11069 11070#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11072msgid "President’s Office" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: Location of an LDS church temple 11076#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11077msgid "Preston, England" 11078msgstr "" 11079 11080#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11081#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11082#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11083msgid "Preview" 11084msgstr "" 11085 11086#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11087msgid "Priest" 11088msgstr "" 11089 11090#. I18N: The first day in the French republican calendar 11091#: app/Date/FrenchDate.php:287 11092msgid "Primidi" 11093msgstr "" 11094 11095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11096msgid "Print basic events when blank" 11097msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11098 11099#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 11100#: resources/views/admin/trees.phtml:90 11101msgid "Privacy" 11102msgstr "" 11103 11104#. I18N: Name of a module 11105#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11106#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11107msgid "Privacy policy" 11108msgstr "" 11109 11110#. I18N: a restrction on viewing data 11111#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11112msgid "Privacy restriction" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 11117msgid "Privacy restrictions" 11118msgstr "" 11119 11120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11121msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11122msgstr "" 11123 11124#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281 11125#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11126#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 11127#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106 11128#: app/Submitter.php:104 11129msgid "Private" 11130msgstr "プライベート" 11131 11132#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11133msgid "Private key" 11134msgstr "" 11135 11136#. I18N: gedcom tag PROB 11137#: app/GedcomTag.php:943 11138msgid "Probate" 11139msgstr "" 11140 11141#. I18N: gedcom tag PROP 11142#: app/GedcomTag.php:946 11143msgid "Property" 11144msgstr "" 11145 11146#. I18N: Location of an LDS church temple 11147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11148msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11149msgstr "" 11150 11151#. I18N: Location of an LDS church temple 11152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11153msgid "Provo, Utah, United States" 11154msgstr "" 11155 11156#. I18N: gedcom tag PUBL 11157#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 11158#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11159msgid "Publication" 11160msgstr "" 11161 11162#. I18N: Name of a country or state 11163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11164msgid "Puerto Rico" 11165msgstr "" 11166 11167#. I18N: Name of a country or state 11168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11169msgid "Qatar" 11170msgstr "" 11171 11172#. I18N: gedcom tag QUAY 11173#: app/GedcomTag.php:952 11174msgid "Quality of data" 11175msgstr "" 11176 11177#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11178#: app/Date/FrenchDate.php:293 11179msgid "Quartidi" 11180msgstr "" 11181 11182#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11183#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11184msgid "Question" 11185msgstr "" 11186 11187#. I18N: Location of an LDS church temple 11188#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11189msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11190msgstr "" 11191 11192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742 11193msgid "Quick family facts" 11194msgstr "" 11195 11196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 11197msgid "Quick individual facts" 11198msgstr "" 11199 11200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824 11201msgid "Quick repository facts" 11202msgstr "" 11203 11204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 11205msgid "Quick source facts" 11206msgstr "" 11207 11208#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11209#: app/Date/FrenchDate.php:295 11210msgid "Quintidi" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11214#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 11215msgid "RE: " 11216msgstr "" 11217 11218#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11219msgid "Rabbi" 11220msgstr "" 11221 11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11223#: app/Date/HijriDate.php:132 11224msgctxt "GENITIVE" 11225msgid "Rabi’ al-awwal" 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11229#: app/Date/HijriDate.php:222 11230msgctxt "INSTRUMENTAL" 11231msgid "Rabi’ al-awwal" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11235#: app/Date/HijriDate.php:177 11236msgctxt "LOCATIVE" 11237msgid "Rabi’ al-awwal" 11238msgstr "" 11239 11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11241#: app/Date/HijriDate.php:87 11242msgctxt "NOMINATIVE" 11243msgid "Rabi’ al-awwal" 11244msgstr "" 11245 11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11247#: app/Date/HijriDate.php:134 11248msgctxt "GENITIVE" 11249msgid "Rabi’ al-thani" 11250msgstr "" 11251 11252#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11253#: app/Date/HijriDate.php:224 11254msgctxt "INSTRUMENTAL" 11255msgid "Rabi’ al-thani" 11256msgstr "" 11257 11258#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11259#: app/Date/HijriDate.php:179 11260msgctxt "LOCATIVE" 11261msgid "Rabi’ al-thani" 11262msgstr "" 11263 11264#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11265#: app/Date/HijriDate.php:89 11266msgctxt "NOMINATIVE" 11267msgid "Rabi’ al-thani" 11268msgstr "" 11269 11270#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11271#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11272msgid "Rada" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11276#: app/Date/HijriDate.php:140 11277msgctxt "GENITIVE" 11278msgid "Rajab" 11279msgstr "" 11280 11281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11282#: app/Date/HijriDate.php:230 11283msgctxt "INSTRUMENTAL" 11284msgid "Rajab" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11288#: app/Date/HijriDate.php:185 11289msgctxt "LOCATIVE" 11290msgid "Rajab" 11291msgstr "" 11292 11293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11294#: app/Date/HijriDate.php:95 11295msgctxt "NOMINATIVE" 11296msgid "Rajab" 11297msgstr "" 11298 11299#. I18N: Location of an LDS church temple 11300#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11301msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11305#: app/Date/HijriDate.php:144 11306msgctxt "GENITIVE" 11307msgid "Ramadan" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11311#: app/Date/HijriDate.php:234 11312msgctxt "INSTRUMENTAL" 11313msgid "Ramadan" 11314msgstr "" 11315 11316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11317#: app/Date/HijriDate.php:189 11318msgctxt "LOCATIVE" 11319msgid "Ramadan" 11320msgstr "" 11321 11322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11323#: app/Date/HijriDate.php:99 11324msgctxt "NOMINATIVE" 11325msgid "Ramadan" 11326msgstr "" 11327 11328#. I18N: Description of the “Slide show” module 11329#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11330msgid "Random images from the current family tree." 11331msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11332 11333#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11334#: resources/views/family-page-children.phtml:44 11335#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 11337msgid "Re-order children" 11338msgstr "" 11339 11340#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11343#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11344msgid "Re-order families" 11345msgstr "" 11346 11347#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11348#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11349#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11350#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11351#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11352msgid "Re-order media" 11353msgstr "" 11354 11355#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11356#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11357#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11358msgid "Re-order names" 11359msgstr "" 11360 11361#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11362#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11363#: resources/views/admin/users.phtml:21 11364#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11365#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11366#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11367#: resources/views/register-page.phtml:34 11368msgid "Real name" 11369msgstr "" 11370 11371#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11372msgid "Really delete all geographic data?" 11373msgstr "" 11374 11375#. I18N: Name of a module 11376#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 11377#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11378msgid "Recent changes" 11379msgstr "" 11380 11381#: resources/views/calendar-page.phtml:103 11382msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: Location of an LDS church temple 11386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11387msgid "Recife, Brazil" 11388msgstr "" 11389 11390#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11391#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 11392#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 11393#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11394#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11395#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11396#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44 11397#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11398msgid "Record" 11399msgstr "" 11400 11401#. I18N: gedcom tag RIN 11402#: app/GedcomTag.php:991 11403msgid "Record ID number" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: gedcom tag RFN 11407#: app/GedcomTag.php:982 11408msgid "Record file number" 11409msgstr "" 11410 11411#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11412#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11413#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11414msgid "Records" 11415msgstr "" 11416 11417#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11418#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112 11419msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11420msgstr "" 11421 11422#. I18N: Location of an LDS church temple 11423#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11424msgid "Redlands, California, United States" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: gedcom tag REFN 11428#: app/GedcomTag.php:955 11429msgid "Reference number" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: Location of an LDS church temple 11433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11434msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11435msgstr "" 11436 11437#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11438msgid "Registered partnership" 11439msgstr "" 11440 11441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11442msgid "Registry officer" 11443msgstr "" 11444 11445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11446msgctxt "FEMALE" 11447msgid "Registry officer" 11448msgstr "" 11449 11450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11451msgctxt "MALE" 11452msgid "Registry officer" 11453msgstr "" 11454 11455#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11456#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11457msgid "Regular expression" 11458msgstr "正規表現" 11459 11460#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11461msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11462msgstr "" 11463 11464#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11465#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11466msgid "Reject" 11467msgstr "" 11468 11469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11470msgid "Reject all changes" 11471msgstr "" 11472 11473#. I18N: Name of a module/report 11474#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11477msgid "Related families" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: Name of a report 11481#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11483#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11484msgid "Related individuals" 11485msgstr "" 11486 11487#. I18N: gedcom tag RELA 11488#: app/GedcomTag.php:958 11489msgid "Relationship" 11490msgstr "" 11491 11492#. I18N: gedcom tag _FREL 11493#: app/GedcomTag.php:1825 11494msgid "Relationship to father" 11495msgstr "" 11496 11497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 11498msgid "Relationship to me" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: gedcom tag _MREL 11502#: app/GedcomTag.php:1981 11503msgid "Relationship to mother" 11504msgstr "" 11505 11506#. I18N: gedcom tag PEDI 11507#: app/GedcomTag.php:922 11508msgid "Relationship to parents" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 11512#, php-format 11513msgid "Relationship: %s" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: Name of a module/chart 11517#. I18N: Configuration option 11518#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296 11519#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333 11520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 11521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 11523#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11524msgid "Relationships" 11525msgstr "" 11526 11527#. I18N: %s are individual’s names 11528#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 11529#, php-format 11530msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11531msgstr "" 11532 11533#. I18N: gedcom tag RELI 11534#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11536msgid "Religion" 11537msgstr "" 11538 11539#: app/GedcomTag.php:912 11540msgid "Religious institution" 11541msgstr "" 11542 11543#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11544msgid "Religious marriage" 11545msgstr "" 11546 11547#: app/GedcomTag.php:2040 11548msgid "Religious name" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/GedcomTag.php:2037 11552msgctxt "FEMALE" 11553msgid "Religious name" 11554msgstr "" 11555 11556#: app/GedcomTag.php:2033 11557msgctxt "MALE" 11558msgid "Religious name" 11559msgstr "" 11560 11561#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 11562#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 11563#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 11564msgid "Reload map" 11565msgstr "" 11566 11567#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11568msgid "Reminder email frequency (days)" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: gedcom tag SERV 11572#: app/GedcomTag.php:1000 11573msgid "Remote server" 11574msgstr "" 11575 11576#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232 11577#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256 11578#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11579#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11580#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11581msgid "Remove" 11582msgstr "削除" 11583 11584#. I18N: Name of a module 11585#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11586msgid "Remove duplicate links" 11587msgstr "重複したリンクの削除" 11588 11589#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11590msgid "Remove individual" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 11595msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11596msgstr "" 11597 11598#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11599msgid "Remove this location?" 11600msgstr "この位置を削除?" 11601 11602#. I18N: Location of an LDS church temple 11603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11604msgid "Reno, Nevada, United States" 11605msgstr "" 11606 11607#: resources/views/admin/trees.phtml:180 11608msgid "Renumber" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: Renumber the records in a family tree 11612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864 11613#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11614#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11615msgid "Renumber family tree" 11616msgstr "" 11617 11618#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11619msgid "Replace" 11620msgstr "" 11621 11622#. I18N: Description of a “Data fix” module 11623#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11624msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11625msgstr "" 11626 11627#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11628msgid "Replace with" 11629msgstr "" 11630 11631#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11632msgid "Replacement text" 11633msgstr "置換テキスト" 11634 11635#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 11636msgid "Reply" 11637msgstr "返信" 11638 11639#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122 11640#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11641#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11642#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11643msgid "Report" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: Name of a module 11647#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 11648#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469 11650#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11651#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11652msgid "Reports" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: Name of a module/list 11656#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713 11657#: app/Http/Controllers/ListController.php:521 11658#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11659#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 11660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 11661#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11663#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11664#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11665#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11666#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11667#: resources/views/search-results.phtml:46 11668#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11669msgid "Repositories" 11670msgstr "リポジトリ" 11671 11672#. I18N: gedcom tag REPO 11673#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 11674#: resources/views/admin/trees.phtml:222 11675#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11676#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11677#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 11678msgid "Repository" 11679msgstr "" 11680 11681#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11682msgid "Repository name" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: Name of a country or state 11686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11687msgid "Republic of the Congo" 11688msgstr "" 11689 11690#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11691#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11692#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11693msgid "Request a new password" 11694msgstr "パスワードの再発行請求" 11695 11696#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 11697#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11698#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11699#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11700msgid "Request a new user account" 11701msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11702 11703#. I18N: gedcom tag _TODO 11704#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11705msgid "Research task" 11706msgstr "" 11707 11708#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11709#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 11710msgid "Research tasks" 11711msgstr "" 11712 11713#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11714msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11715msgstr "" 11716 11717#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11718msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11719msgstr "" 11720 11721#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 11722msgid "Reset to initial map state" 11723msgstr "" 11724 11725#. I18N: gedcom tag RESI 11726#: app/GedcomTag.php:967 11727msgid "Residence" 11728msgstr "" 11729 11730#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11731#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11732msgid "Restore the default block layout" 11733msgstr "" 11734 11735#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11737msgid "Restrict to immediate family" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: gedcom tag RESN 11741#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11742#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11743#: resources/views/media-page.phtml:177 11744msgid "Restriction" 11745msgstr "" 11746 11747#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11748msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11749msgstr "" 11750 11751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11752msgid "Results" 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: gedcom tag RETI 11756#: app/GedcomTag.php:977 11757msgid "Retirement" 11758msgstr "" 11759 11760#. I18N: Name of a country or state 11761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11762msgid "Reunion" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: Location of an LDS church temple 11766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11767msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11768msgstr "" 11769 11770#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 11771msgid "Right" 11772msgstr "" 11773 11774#. I18N: gedcom tag ROLE 11775#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11776msgid "Role" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: Name of a country or state 11780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11781msgid "Romania" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: gedcom tag ROMN 11785#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11786msgid "Romanized" 11787msgstr "" 11788 11789#: app/GedcomTag.php:935 11790msgid "Romanized place" 11791msgstr "" 11792 11793#: app/GedcomTag.php:1059 11794msgid "Romanized title" 11795msgstr "" 11796 11797#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 11798#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 11799msgid "Roots" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11803#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11805msgid "Russell" 11806msgstr "" 11807 11808#. I18N: Name of a country or state 11809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11810msgid "Russia" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: Name of a country or state 11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11815msgid "Rwanda" 11816msgstr "" 11817 11818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 11819msgid "SMTP mail server" 11820msgstr "" 11821 11822#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11823msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11824msgstr "" 11825 11826#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11827#, php-format 11828msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11829msgstr "" 11830 11831#. I18N: Location of an LDS church temple 11832#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11833msgid "Sacramento, California, United States" 11834msgstr "" 11835 11836#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11837#: app/Date/HijriDate.php:130 11838msgctxt "GENITIVE" 11839msgid "Safar" 11840msgstr "" 11841 11842#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11843#: app/Date/HijriDate.php:220 11844msgctxt "INSTRUMENTAL" 11845msgid "Safar" 11846msgstr "" 11847 11848#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11849#: app/Date/HijriDate.php:175 11850msgctxt "LOCATIVE" 11851msgid "Safar" 11852msgstr "" 11853 11854#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11855#: app/Date/HijriDate.php:85 11856msgctxt "NOMINATIVE" 11857msgid "Safar" 11858msgstr "" 11859 11860#. I18N: The name of a colour-scheme 11861#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11862msgid "Sage" 11863msgstr "" 11864 11865#. I18N: Name of a country or state 11866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11867msgid "Saint Helena" 11868msgstr "" 11869 11870#. I18N: Name of a country or state 11871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11872msgid "Saint Kitts and Nevis" 11873msgstr "" 11874 11875#. I18N: Name of a country or state 11876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11877msgid "Saint Lucia" 11878msgstr "" 11879 11880#. I18N: Name of a country or state 11881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11882msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11883msgstr "" 11884 11885#. I18N: Name of a country or state 11886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11887msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: Location of an LDS church temple 11891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11892msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11893msgstr "" 11894 11895#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 11896msgid "Same as uploaded file" 11897msgstr "" 11898 11899#. I18N: Name of a country or state 11900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11901msgid "Samoa" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: Location of an LDS church temple 11905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11906msgid "San Antonio, Texas, United States" 11907msgstr "" 11908 11909#. I18N: Location of an LDS church temple 11910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11911msgid "San Diego, California, United States" 11912msgstr "" 11913 11914#. I18N: Location of an LDS church temple 11915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11916msgid "San Jose, Costa Rica" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: Name of a country or state 11920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11921msgid "San Marino" 11922msgstr "" 11923 11924#. I18N: Location of an LDS church temple 11925#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11926msgid "San Salvador, El Salvador" 11927msgstr "" 11928 11929#. I18N: Location of an LDS church temple 11930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11931msgid "Santiago, Chile" 11932msgstr "" 11933 11934#. I18N: Location of an LDS church temple 11935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11936msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11937msgstr "" 11938 11939#. I18N: Location of an LDS church temple 11940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11941msgid "Sao Paulo, Brazil" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Name of a country or state 11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11946msgid "Sao Tome and Principe" 11947msgstr "" 11948 11949#. I18N: abbreviation for Saturday 11950#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 11951#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 11952msgid "Sat" 11953msgstr "" 11954 11955#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 11956msgid "Saturday" 11957msgstr "" 11958 11959#. I18N: Name of a country or state 11960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11961msgid "Saudi Arabia" 11962msgstr "" 11963 11964#: app/GedcomTag.php:683 11965msgid "School or college" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: Name of a country or state 11969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11970msgid "Scotland" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: gedcom tag _SCBK 11974#: app/GedcomTag.php:2044 11975msgid "Scrapbook" 11976msgstr "" 11977 11978#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11979#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11980msgctxt "Female pedigree" 11981msgid "Sealing" 11982msgstr "" 11983 11984#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11985#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11986msgctxt "Male pedigree" 11987msgid "Sealing" 11988msgstr "" 11989 11990#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11991#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11992msgctxt "Pedigree" 11993msgid "Sealing" 11994msgstr "" 11995 11996#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11997#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11998msgid "Sealing canceled (divorce)" 11999msgstr "" 12000 12001#. I18N: Name of a module 12002#. I18N: A button label. 12003#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12004#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 12005#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165 12006#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201 12007#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12008#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12009#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 12010#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 12011#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12012#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12013msgid "Search" 12014msgstr "検索" 12015 12016#. I18N: Name of a module 12017#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12018#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12019msgid "Search and replace" 12020msgstr "検索して置換" 12021 12022#. I18N: Description of a “Data fix” module 12023#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12024msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12025msgstr "" 12026 12027#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 12029msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12030msgstr "" 12031 12032#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 12033msgid "Search filters" 12034msgstr "" 12035 12036#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12037#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12038msgid "Search for" 12039msgstr "" 12040 12041#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12042msgid "Search method" 12043msgstr "検索方法" 12044 12045#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12046msgid "Search text/pattern" 12047msgstr "テキスト/パターン の検索" 12048 12049#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12050msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12051msgstr "" 12052 12053#. I18N: Location of an LDS church temple 12054#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12055msgid "Seattle, Washington, United States" 12056msgstr "" 12057 12058#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 12059msgid "Second record" 12060msgstr "" 12061 12062#. I18N: A configuration setting 12063#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12064msgid "Secure connection" 12065msgstr "" 12066 12067#. I18N: A configuration setting 12068#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12069msgid "Security code" 12070msgstr "" 12071 12072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12073#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12074#, php-format 12075msgid "See %s for more information." 12076msgstr "" 12077 12078#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12079#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12080#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12081msgid "Select" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 12085msgid "Select a GEDCOM file to import" 12086msgstr "" 12087 12088#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12089#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12090#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12091msgid "Select a date" 12092msgstr "" 12093 12094#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12095msgid "Select individuals by place or date" 12096msgstr "" 12097 12098#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12099#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 12100msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12101msgstr "" 12102 12103#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12104msgid "Select the desired age interval" 12105msgstr "" 12106 12107#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12108msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12109msgstr "" 12110 12111#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12112msgid "Select two records to merge." 12113msgstr "" 12114 12115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12116msgid "Selector" 12117msgstr "" 12118 12119#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12120msgid "Seller" 12121msgstr "" 12122 12123#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12124msgctxt "FEMALE" 12125msgid "Seller" 12126msgstr "" 12127 12128#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12129msgctxt "MALE" 12130msgid "Seller" 12131msgstr "" 12132 12133#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 12134#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12135#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12136#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12137msgid "Send" 12138msgstr "送信" 12139 12140#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12141#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12142#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 12143#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12144#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12145msgid "Send a message" 12146msgstr "メッセージ送信" 12147 12148#: app/Services/MessageService.php:210 12149#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 12150msgid "Send a message to all users" 12151msgstr "" 12152 12153#: app/Services/MessageService.php:212 12154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403 12155msgid "Send a message to users who have never signed in" 12156msgstr "" 12157 12158#: app/Services/MessageService.php:214 12159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 12160msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12161msgstr "" 12162 12163#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12164msgid "Send a test email using these settings" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: Label for a configuration option 12168#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12169msgid "Send out reminder emails" 12170msgstr "" 12171 12172#. I18N: A configuration setting 12173#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12174msgid "Sender name" 12175msgstr "" 12176 12177#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101 12179msgid "Sending email" 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: A configuration setting 12183#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12184msgid "Sending server name" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Name of a country or state 12188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12189msgid "Senegal" 12190msgstr "" 12191 12192#. I18N: Location of an LDS church temple 12193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12194msgid "Seoul, Korea" 12195msgstr "" 12196 12197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12198msgctxt "Abbreviation for September" 12199msgid "Sep" 12200msgstr "" 12201 12202#. I18N: gedcom tag _SEPR 12203#: app/GedcomTag.php:2047 12204msgid "Separated" 12205msgstr "" 12206 12207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12208msgctxt "GENITIVE" 12209msgid "September" 12210msgstr "" 12211 12212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12213msgctxt "INSTRUMENTAL" 12214msgid "September" 12215msgstr "" 12216 12217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12218msgctxt "LOCATIVE" 12219msgid "September" 12220msgstr "" 12221 12222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12223#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12224#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12225msgctxt "NOMINATIVE" 12226msgid "September" 12227msgstr "" 12228 12229#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12230#: app/Date/FrenchDate.php:299 12231msgid "Septidi" 12232msgstr "" 12233 12234#. I18N: Name of a country or state 12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12236msgid "Serbia" 12237msgstr "" 12238 12239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12240msgid "Servant" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12244msgctxt "FEMALE" 12245msgid "Servant" 12246msgstr "" 12247 12248#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12249msgctxt "MALE" 12250msgid "Servant" 12251msgstr "" 12252 12253#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 12255msgid "Server information" 12256msgstr "" 12257 12258#. I18N: A configuration setting 12259#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12260#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12261#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12262#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12263msgid "Server name" 12264msgstr "" 12265 12266#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12267msgid "Set a new password" 12268msgstr "" 12269 12270#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 12271msgid "Set as default" 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: You need to: 12275#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12276#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12277msgid "Set the access level for each tree." 12278msgstr "" 12279 12280#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 12281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 12282msgid "Set the default blocks for new family trees" 12283msgstr "" 12284 12285#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387 12287msgid "Set the default blocks for new users" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12291#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12292msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: You need to: 12296#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12297#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12298msgid "Set the status to “approved”." 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12303msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12304msgstr "" 12305 12306#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12307#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12308msgid "Setup wizard for webtrees" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12312#: app/Date/FrenchDate.php:297 12313msgid "Sextidi" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Name of a country or state 12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12318msgid "Seychelles" 12319msgstr "" 12320 12321#: app/Date/JalaliDate.php:264 12322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12323msgid "Shah" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12327#: app/Date/JalaliDate.php:135 12328msgctxt "GENITIVE" 12329msgid "Shahrivar" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12333#: app/Date/JalaliDate.php:225 12334msgctxt "INSTRUMENTAL" 12335msgid "Shahrivar" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12339#: app/Date/JalaliDate.php:180 12340msgctxt "LOCATIVE" 12341msgid "Shahrivar" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12345#: app/Date/JalaliDate.php:90 12346msgctxt "NOMINATIVE" 12347msgid "Shahrivar" 12348msgstr "" 12349 12350#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 12351#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12352#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12353#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 12354#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12355#: resources/views/note-page.phtml:84 12356msgid "Shared note" 12357msgstr "" 12358 12359#. I18N: Name of a module/list 12360#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50 12361#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 12362#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12363msgid "Shared notes" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12367#: app/Date/HijriDate.php:146 12368msgctxt "GENITIVE" 12369msgid "Shawwal" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12373#: app/Date/HijriDate.php:236 12374msgctxt "INSTRUMENTAL" 12375msgid "Shawwal" 12376msgstr "" 12377 12378#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12379#: app/Date/HijriDate.php:191 12380msgctxt "LOCATIVE" 12381msgid "Shawwal" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12385#: app/Date/HijriDate.php:101 12386msgctxt "NOMINATIVE" 12387msgid "Shawwal" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12391#: app/Date/HijriDate.php:142 12392msgctxt "GENITIVE" 12393msgid "Sha’aban" 12394msgstr "" 12395 12396#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12397#: app/Date/HijriDate.php:232 12398msgctxt "INSTRUMENTAL" 12399msgid "Sha’aban" 12400msgstr "" 12401 12402#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12403#: app/Date/HijriDate.php:187 12404msgctxt "LOCATIVE" 12405msgid "Sha’aban" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12409#: app/Date/HijriDate.php:97 12410msgctxt "NOMINATIVE" 12411msgid "Sha’aban" 12412msgstr "" 12413 12414#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12415msgid "She " 12416msgstr "彼女 " 12417 12418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12419msgid "She died" 12420msgstr "彼女は死んだ" 12421 12422#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12423#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12424msgid "She married" 12425msgstr "彼女は結婚した" 12426 12427#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12428msgid "She resided at" 12429msgstr "彼女の居住地は" 12430 12431#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12432msgid "She was born" 12433msgstr "彼女は生まれた" 12434 12435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12436msgid "She was buried" 12437msgstr "彼女は埋葬されました" 12438 12439#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12440msgid "She was christened" 12441msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12442 12443#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12444msgid "She was cremated" 12445msgstr "彼女は火葬されました" 12446 12447#. I18N: a month in the Jewish calendar 12448#: app/Date/JewishDate.php:187 12449msgctxt "GENITIVE" 12450msgid "Shevat" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: a month in the Jewish calendar 12454#: app/Date/JewishDate.php:293 12455msgctxt "INSTRUMENTAL" 12456msgid "Shevat" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: a month in the Jewish calendar 12460#: app/Date/JewishDate.php:240 12461msgctxt "LOCATIVE" 12462msgid "Shevat" 12463msgstr "" 12464 12465#. I18N: a month in the Jewish calendar 12466#: app/Date/JewishDate.php:134 12467msgctxt "NOMINATIVE" 12468msgid "Shevat" 12469msgstr "" 12470 12471#. I18N: The name of a colour-scheme 12472#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12473msgid "Shiny Tomato" 12474msgstr "" 12475 12476#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12477#: app/GedcomTag.php:2056 12478msgid "Short version" 12479msgstr "" 12480 12481#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12482#: resources/views/help/date.phtml:97 12483msgid "Shortcut" 12484msgstr "" 12485 12486#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12487msgid "Shortest marriage" 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/calendar-page.phtml:81 12491msgid "Show" 12492msgstr "表示" 12493 12494#. I18N: A configuration setting 12495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 12496msgid "Show a download link in the media viewer" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12500#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12501msgid "Show a privacy policy." 12502msgstr "" 12503 12504#. I18N: A configuration setting 12505#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12506msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12510msgid "Show all notes" 12511msgstr "" 12512 12513#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113 12514msgid "Show all places in a list" 12515msgstr "" 12516 12517#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12518msgid "Show all sources" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12522#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12523msgid "Show an age cursor" 12524msgstr "" 12525 12526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12527msgid "Show children of ancestors" 12528msgstr "先祖の子供を表示" 12529 12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12531msgid "Show couples where either partner married more than once." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12535msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12539msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 12543msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12547msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12548msgstr "" 12549 12550#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12551msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12552msgstr "" 12553 12554#. I18N: label for yes/no option 12555#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12556msgid "Show date of last update" 12557msgstr "" 12558 12559#. I18N: A configuration setting 12560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40 12561msgid "Show dead individuals" 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 12565msgid "Show divorced couples." 12566msgstr "" 12567 12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 12569msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12570msgstr "" 12571 12572#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12573msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12574msgstr "" 12575 12576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 12577msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 12582msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12583msgstr "" 12584 12585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12586msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12587msgstr "" 12588 12589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 12590msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12591msgstr "" 12592 12593#. I18N: A configuration setting 12594#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 12595msgid "Show list of family trees" 12596msgstr "" 12597 12598#. I18N: A configuration setting 12599#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83 12600msgid "Show living individuals" 12601msgstr "" 12602 12603#. I18N: A configuration setting 12604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 12605msgid "Show names of private individuals" 12606msgstr "" 12607 12608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12612msgid "Show notes" 12613msgstr "" 12614 12615#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12616msgid "Show occupations" 12617msgstr "仕事を表示" 12618 12619#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12620#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12621msgid "Show only events of living individuals" 12622msgstr "" 12623 12624#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12625msgid "Show only females." 12626msgstr "" 12627 12628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 12629msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12630msgstr "" 12631 12632#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12633msgid "Show only individuals, events, or all" 12634msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12635 12636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 12637msgid "Show only males." 12638msgstr "" 12639 12640#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 12641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 12642msgid "Show parents" 12643msgstr "" 12644 12645#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12646msgid "Show pending changes" 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12652msgid "Show photos" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108 12656msgid "Show place hierarchy" 12657msgstr "" 12658 12659#. I18N: A configuration setting 12660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 12661msgid "Show private relationships" 12662msgstr "" 12663 12664#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12665msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12666msgstr "" 12667 12668#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12669msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12670msgstr "" 12671 12672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12673msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12674msgstr "" 12675 12676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12677msgid "Show residences" 12678msgstr "住所を表示" 12679 12680#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12681msgid "Show slide show controls" 12682msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 12683 12684#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12689msgid "Show sources" 12690msgstr "" 12691 12692#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12693#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12695msgid "Show spouses" 12696msgstr "" 12697 12698#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 12699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 12700msgid "Show statistics charts" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 12705#, php-format 12706msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12710#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137 12711msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12712msgstr "" 12713 12714#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12715msgid "Show the date and time of update" 12716msgstr "" 12717 12718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 12719msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12720msgstr "" 12721 12722#. I18N: A configuration setting 12723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21 12724msgid "Show the family tree" 12725msgstr "" 12726 12727#: app/Http/Controllers/ListController.php:300 12728msgid "Show the list of individuals" 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Http/Controllers/ListController.php:306 12732msgid "Show the list of surnames" 12733msgstr "" 12734 12735#. I18N: Description of the “Places” module 12736#: app/Module/PlacesModule.php:79 12737msgid "Show the location of events on a map." 12738msgstr "" 12739 12740#. I18N: label for a yes/no option 12741#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 12742msgid "Show the user who made the change" 12743msgstr "" 12744 12745#. I18N: Label for a configuration option 12746#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12747#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12748#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 12749msgid "Show this block for which languages" 12750msgstr "" 12751 12752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 12753msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12754msgstr "" 12755 12756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245 12757#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 12758#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266 12759#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458 12760#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831 12761#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069 12762#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 12763#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768 12764#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12765msgid "Show to managers" 12766msgstr "" 12767 12768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244 12769#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455 12772#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828 12773#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066 12774#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 12775#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767 12776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 12777#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 12778#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12779msgid "Show to members" 12780msgstr "" 12781 12782#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243 12783#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264 12784#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12785#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 12786#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825 12787#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063 12788#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 12789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 12790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 12791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 12792#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12793msgid "Show to visitors" 12794msgstr "" 12795 12796#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 12797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 12798msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 12802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 12803msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: %s are placeholders for numbers 12807#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 12808#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12809#, php-format 12810msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12811msgstr "" 12812 12813#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12814msgid "Sibling" 12815msgstr "" 12816 12817#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12818msgid "Siblings" 12819msgstr "" 12820 12821#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12822#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12823msgid "Sidebar" 12824msgstr "" 12825 12826#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 12827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 12828#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12829#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12830msgid "Sidebars" 12831msgstr "" 12832 12833#. I18N: Name of a country or state 12834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12835msgid "Sierra Leone" 12836msgstr "" 12837 12838#. I18N: Name of a module 12839#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12840#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 12841msgid "Sign in" 12842msgstr "ログイン" 12843 12844#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310 12845#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 12846msgid "Sign out" 12847msgstr "ログアウト" 12848 12849#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 12850#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107 12851msgid "Sign-in and registration" 12852msgstr "" 12853 12854#: resources/views/help/date.phtml:122 12855msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: Name of a country or state 12859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12860msgid "Singapore" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12865msgid "Sister" 12866msgstr "" 12867 12868#. I18N: A configuration setting 12869#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12870#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12871#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12872msgid "Site identification code" 12873msgstr "" 12874 12875#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12876#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12877#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12878msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12879msgstr "" 12880 12881#. I18N: A configuration setting 12882#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12883#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12884msgid "Site verification code" 12885msgstr "" 12886 12887#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12888#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12889msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12893#: app/Module/SiteMapModule.php:163 12894msgid "Sitemaps" 12895msgstr "" 12896 12897#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12898#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12899msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12900msgstr "" 12901 12902#. I18N: a month in the Jewish calendar 12903#: app/Date/JewishDate.php:199 12904msgctxt "GENITIVE" 12905msgid "Sivan" 12906msgstr "" 12907 12908#. I18N: a month in the Jewish calendar 12909#: app/Date/JewishDate.php:305 12910msgctxt "INSTRUMENTAL" 12911msgid "Sivan" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: a month in the Jewish calendar 12915#: app/Date/JewishDate.php:252 12916msgctxt "LOCATIVE" 12917msgid "Sivan" 12918msgstr "" 12919 12920#. I18N: a month in the Jewish calendar 12921#: app/Date/JewishDate.php:146 12922msgctxt "NOMINATIVE" 12923msgid "Sivan" 12924msgstr "" 12925 12926#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12927#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 12928#: resources/views/layouts/default.phtml:75 12929msgid "Skip to content" 12930msgstr "" 12931 12932#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12933msgid "Slave" 12934msgstr "" 12935 12936#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12937msgctxt "FEMALE" 12938msgid "Slave" 12939msgstr "" 12940 12941#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12942msgctxt "MALE" 12943msgid "Slave" 12944msgstr "" 12945 12946#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12947#. I18N: Name of a module 12948#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12949msgid "Slide show" 12950msgstr "スライドショー" 12951 12952#. I18N: Name of a country or state 12953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12954msgid "Slovakia" 12955msgstr "" 12956 12957#. I18N: Name of a country or state 12958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12959msgid "Slovenia" 12960msgstr "" 12961 12962#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12963msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12964msgstr "" 12965 12966#. I18N: Location of an LDS church temple 12967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12968msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12969msgstr "" 12970 12971#. I18N: gedcom tag SSN 12972#: app/GedcomTag.php:1026 12973msgid "Social security number" 12974msgstr "" 12975 12976#. I18N: Name of a country or state 12977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12978msgid "Solomon Islands" 12979msgstr "" 12980 12981#. I18N: Name of a country or state 12982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12983msgid "Somalia" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 12988msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 12993msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12994msgstr "" 12995 12996#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 12998msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13002#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 13004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13005msgid "Son" 13006msgstr "" 13007 13008#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13009#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 13010#, php-format 13011msgid "Son of %s" 13012msgstr "%s の息子" 13013 13014#. I18N: Label for a configuration option 13015#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 13016#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 13017#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 13018#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 13019#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 13020#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13021#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13022#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13023#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13024#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13028#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13030msgid "Sort order" 13031msgstr "" 13032 13033#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13034#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 13035msgid "Sosa" 13036msgstr "" 13037 13038#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13039msgid "Sosa-Stradonitz number" 13040msgstr "" 13041 13042#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 13043msgid "Sounds like" 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: gedcom tag SOUR 13047#. I18N: Name of a module/report 13048#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020 13049#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 13051#: resources/views/admin/trees.phtml:214 13052#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13053#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 13054#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13055#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13056#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13057#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13058#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13061#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13062#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13063#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13075#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13077#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13079msgid "Source" 13080msgstr "ソース" 13081 13082#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888 13084msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13085msgstr "" 13086 13087#. I18N: A configuration setting 13088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 13089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13090msgid "Source type" 13091msgstr "" 13092 13093#. I18N: Name of a module/list 13094#. I18N: Name of a module 13095#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 13096#: app/Http/Controllers/ListController.php:542 13097#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 13098#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 13099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 13100#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13101#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 13102#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13103#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13104#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13105#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13106#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 13107#: resources/views/media-page.phtml:73 13108#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13109#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13110#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13111#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 13112#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13113#: resources/views/search-results.phtml:35 13114#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13115#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13117#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13121msgid "Sources" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13125msgid "Sources to the events" 13126msgstr "" 13127 13128#. I18N: Name of a country or state 13129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13130msgid "South Africa" 13131msgstr "" 13132 13133#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13134msgid "South America" 13135msgstr "" 13136 13137#. I18N: Name of a country or state 13138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13139msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13140msgstr "" 13141 13142#. I18N: Name of a country or state 13143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13144msgid "South Sudan" 13145msgstr "" 13146 13147#. I18N: Name of a country or state 13148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13149msgid "Spain" 13150msgstr "" 13151 13152#: app/SurnameTradition.php:91 13153msgctxt "Surname tradition" 13154msgid "Spanish" 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: Location of an LDS church temple 13158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13159msgid "Spokane, Washington, United States" 13160msgstr "" 13161 13162#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215 13163#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 13164#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 13165#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13166#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13169msgid "Spouse" 13170msgstr "" 13171 13172#: app/GedcomTag.php:741 13173msgid "Spouse census date" 13174msgstr "" 13175 13176#: app/GedcomTag.php:743 13177msgid "Spouse census place" 13178msgstr "" 13179 13180#: app/GedcomTag.php:751 13181msgid "Spouse note" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13185#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13186#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13187#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13188msgid "Spouses" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13194msgid "Spouses and children" 13195msgstr "" 13196 13197#. I18N: Name of a country or state 13198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13199msgid "Sri Lanka" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: Location of an LDS church temple 13203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13204msgid "St. George, Utah, United States" 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: Location of an LDS church temple 13208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13209msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13210msgstr "" 13211 13212#. I18N: Location of an LDS church temple 13213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13214msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13218msgid "Start slide show on page load" 13219msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13220 13221#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13222msgid "Start year" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13226msgid "Starting range of change dates" 13227msgstr "" 13228 13229#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13230msgid "Statcounter™" 13231msgstr "" 13232 13233#. I18N: gedcom tag STAE 13234#: app/GedcomTag.php:1029 13235msgid "State" 13236msgstr "ステート" 13237 13238#. I18N: Name of a module 13239#. I18N: Name of a module/chart 13240#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13241#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13242#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13243#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13244#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13245msgid "Statistics" 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: gedcom tag STAT 13249#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032 13250#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13251#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 13252msgid "Status" 13253msgstr "" 13254 13255#: app/GedcomTag.php:1034 13256msgid "Status change date" 13257msgstr "" 13258 13259#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239 13260msgid "Stillborn" 13261msgstr "" 13262 13263#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13264#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13265msgid "Stillborn: exempt" 13266msgstr "" 13267 13268#. I18N: Location of an LDS church temple 13269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13270msgid "Stockholm, Sweden" 13271msgstr "" 13272 13273#: resources/views/layouts/default.phtml:159 13274#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13275#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13276msgid "Stop" 13277msgstr "停止" 13278 13279#. I18N: Name of a module 13280#: app/Module/StoriesModule.php:207 13281#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 13282msgid "Stories" 13283msgstr "" 13284 13285#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13286msgid "Story" 13287msgstr "" 13288 13289#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13290#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13291#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13292msgid "Story title" 13293msgstr "" 13294 13295#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 13296#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13297#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13298#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13299msgid "Subject" 13300msgstr "件名:" 13301 13302#. I18N: gedcom tag SUBN 13303#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118 13304#: app/Submission.php:119 13305msgid "Submission" 13306msgstr "" 13307 13308#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13309#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13310msgid "Submitted but not yet cleared" 13311msgstr "" 13312 13313#. I18N: gedcom tag SUBM 13314#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 13315#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 13316msgid "Submitter" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13320msgid "Submitter name" 13321msgstr "" 13322 13323#. I18N: Name of a module/list 13324#: app/Http/Controllers/ListController.php:563 13325#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 13326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 13327#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 13328#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13329msgid "Submitters" 13330msgstr "" 13331 13332#. I18N: Name of a country or state 13333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13334msgid "Sudan" 13335msgstr "" 13336 13337#. I18N: abbreviation for Sunday 13338#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13339#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 13340msgid "Sun" 13341msgstr "" 13342 13343#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13344msgid "Sunday" 13345msgstr "" 13346 13347#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13348#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 13349#, php-format 13350msgid "Support and documentation can be found at %s." 13351msgstr "" 13352 13353#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13354msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13355msgstr "" 13356 13357#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13358msgid "Support for SQL Server is experimental." 13359msgstr "" 13360 13361#. I18N: Name of a country or state 13362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13363msgid "Suriname" 13364msgstr "" 13365 13366#. I18N: gedcom tag SURN 13367#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13368#: resources/views/branches-page.phtml:16 13369#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13370#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13371#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13372#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13374#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13375msgid "Surname" 13376msgstr "" 13377 13378#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13379msgid "Surname distribution chart" 13380msgstr "" 13381 13382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 13383msgid "Surname list style" 13384msgstr "" 13385 13386#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13387msgid "Surname option" 13388msgstr "姓のオプション" 13389 13390#. I18N: gedcom tag SPFX 13391#: app/GedcomTag.php:1023 13392msgid "Surname prefix" 13393msgstr "" 13394 13395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868 13396msgid "Surname tradition" 13397msgstr "" 13398 13399#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13400#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13401#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13402#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13403msgid "Surnames" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13407#: app/SurnameTradition.php:113 13408msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13412#: app/SurnameTradition.php:106 13413msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: Location of an LDS church temple 13417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13418msgid "Suva, Fiji" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: Name of a country or state 13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13423msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13424msgstr "" 13425 13426#. I18N: Reverse the order of two individuals 13427#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13428msgid "Swap individuals" 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: Name of a country or state 13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13433msgid "Swaziland" 13434msgstr "" 13435 13436#. I18N: Name of a country or state 13437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13438msgid "Sweden" 13439msgstr "" 13440 13441#. I18N: Name of a country or state 13442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13443msgid "Switzerland" 13444msgstr "" 13445 13446#. I18N: Location of an LDS church temple 13447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13448msgid "Sydney, Australia" 13449msgstr "" 13450 13451#: resources/views/admin/trees.phtml:290 13452msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: Name of a country or state 13456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13457msgid "Syria" 13458msgstr "" 13459 13460#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13461#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13462msgid "Tab" 13463msgstr "" 13464 13465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13469msgid "Table prefix" 13470msgstr "" 13471 13472#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13476#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13477#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13482#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13484#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13485#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13487msgctxt "paper size" 13488msgid "Tabloid" 13489msgstr "" 13490 13491#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 13492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543 13493#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13494#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13495msgid "Tabs" 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: Location of an LDS church temple 13499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13500msgid "Taipei, Taiwan" 13501msgstr "" 13502 13503#. I18N: Name of a country or state 13504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13505msgid "Taiwan" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: Name of a country or state 13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13510msgid "Tajikistan" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Location of an LDS church temple 13514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13515msgid "Tampico, Mexico" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: a month in the Jewish calendar 13519#: app/Date/JewishDate.php:201 13520msgctxt "GENITIVE" 13521msgid "Tamuz" 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: a month in the Jewish calendar 13525#: app/Date/JewishDate.php:307 13526msgctxt "INSTRUMENTAL" 13527msgid "Tamuz" 13528msgstr "" 13529 13530#. I18N: a month in the Jewish calendar 13531#: app/Date/JewishDate.php:254 13532msgctxt "LOCATIVE" 13533msgid "Tamuz" 13534msgstr "" 13535 13536#. I18N: a month in the Jewish calendar 13537#: app/Date/JewishDate.php:148 13538msgctxt "NOMINATIVE" 13539msgid "Tamuz" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Name of a country or state 13543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13544msgid "Tanzania" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: The name of a colour-scheme 13548#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13549msgid "Teal Top" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: A configuration setting 13553#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149 13554msgid "Technical help contact" 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: Location of an LDS church temple 13558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13559msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13560msgstr "" 13561 13562#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13563msgid "Templates" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: gedcom tag TEMP 13567#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13568msgid "Temple" 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: a month in the Jewish calendar 13572#: app/Date/JewishDate.php:185 13573msgctxt "GENITIVE" 13574msgid "Tevet" 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: a month in the Jewish calendar 13578#: app/Date/JewishDate.php:291 13579msgctxt "INSTRUMENTAL" 13580msgid "Tevet" 13581msgstr "" 13582 13583#. I18N: a month in the Jewish calendar 13584#: app/Date/JewishDate.php:238 13585msgctxt "LOCATIVE" 13586msgid "Tevet" 13587msgstr "" 13588 13589#. I18N: a month in the Jewish calendar 13590#: app/Date/JewishDate.php:132 13591msgctxt "NOMINATIVE" 13592msgid "Tevet" 13593msgstr "" 13594 13595#. I18N: gedcom tag TEXT 13596#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 13597#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13598msgid "Text" 13599msgstr "" 13600 13601#. I18N: Name of a country or state 13602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13603msgid "Thailand" 13604msgstr "" 13605 13606#: resources/views/help/name.phtml:8 13607msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13608msgstr "" 13609 13610#: resources/views/help/surname.phtml:8 13611msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13612msgstr "" 13613 13614#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 13615#, php-format 13616msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13617msgstr "" 13618 13619#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 13620msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13621msgstr "" 13622 13623#. I18N: Location of an LDS church temple 13624#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13625msgid "The Hague, Netherlands" 13626msgstr "" 13627 13628#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13629#, php-format 13630msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13631msgstr "" 13632 13633#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13634#, php-format 13635msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13636msgstr "" 13637 13638#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13639#: app/Functions/Functions.php:58 13640msgid "The PHP temporary folder is missing." 13641msgstr "" 13642 13643#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13644#, php-format 13645msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13646msgstr "" 13647 13648#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13649#, php-format 13650msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13651msgstr "" 13652 13653#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13654#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13655#, php-format 13656msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13657msgstr "" 13658 13659#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13660msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13661msgstr "" 13662 13663#. I18N: Description of the “Calendar” module 13664#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13665msgid "The calendar menu." 13666msgstr "" 13667 13668#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13669#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13670#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13671#, php-format 13672msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13673msgstr "" 13674 13675#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13676#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13677#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13678#, php-format 13679msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: Description of the “Charts” module 13683#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13684msgid "The charts menu." 13685msgstr "" 13686 13687#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13688msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363 13692msgid "The date and time of the last update" 13693msgstr "" 13694 13695#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420 13696#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13697#, php-format 13698msgid "The details for “%s” have been updated." 13699msgstr "" 13700 13701#. I18N: %s is a filename 13702#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 13703#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13704#, php-format 13705msgid "The family tree has been exported to %s." 13706msgstr "" 13707 13708#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13709#, php-format 13710msgid "The family tree “%s” already exists." 13711msgstr "" 13712 13713#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13714#, php-format 13715msgid "The family tree “%s” has been created." 13716msgstr "" 13717 13718#. I18N: %s is the name of a family tree 13719#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514 13720#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13721#, php-format 13722msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13723msgstr "" 13724 13725#. I18N: %s is the name of a family tree 13726#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13727#, php-format 13728msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13729msgstr "" 13730 13731#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705 13732msgid "The family trees have been merged successfully." 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Description of the “Family trees” module 13736#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13737msgid "The family trees menu." 13738msgstr "" 13739 13740#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13741#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13742#, php-format 13743msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13744msgstr "" 13745 13746#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 13747#, php-format 13748msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13749msgstr "" 13750 13751#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13752#, php-format 13753msgid "The file %s could not be created." 13754msgstr "" 13755 13756#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13757#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13758#, php-format 13759msgid "The file %s could not be deleted." 13760msgstr "" 13761 13762#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13763#, php-format 13764msgid "The file %s has been deleted." 13765msgstr "" 13766 13767#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13768#, php-format 13769msgid "The file %s has been uploaded." 13770msgstr "" 13771 13772#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13773#: app/Functions/Functions.php:52 13774msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13775msgstr "" 13776 13777#. I18N: %s is a filename 13778#: resources/views/media-page.phtml:121 13779#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 13780#, php-format 13781msgid "The file “%s” does not exist." 13782msgstr "" 13783 13784#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 13785msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13786msgstr "" 13787 13788#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13789#, php-format 13790msgid "The folder %s could not be deleted." 13791msgstr "" 13792 13793#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 13794#, php-format 13795msgid "The folder %s has been created." 13796msgstr "" 13797 13798#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13799#, php-format 13800msgid "The folder %s has been deleted." 13801msgstr "" 13802 13803#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 13804msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13805msgstr "" 13806 13807#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 13808#, php-format 13809msgid "The folder “%s” does not exist." 13810msgstr "" 13811 13812#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13813msgid "The following facts and events were found in both records." 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13817#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13818#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13819#, php-format 13820msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13821msgstr "" 13822 13823#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13824msgid "The following list shows typical requirements." 13825msgstr "" 13826 13827#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 13828msgid "The help text has not been written for this item." 13829msgstr "" 13830 13831#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 13833msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13834msgstr "" 13835 13836#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 13838msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13839msgstr "" 13840 13841#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13842#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13843#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13844#, php-format 13845msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13846msgstr "" 13847 13848#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13849#, php-format 13850msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13851msgstr "" 13852 13853#. I18N: Description of the “Lists” module 13854#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13855msgid "The lists menu." 13856msgstr "" 13857 13858#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13859msgid "The location of this place is not known." 13860msgstr "" 13861 13862#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273 13863#, php-format 13864msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13865msgstr "" 13866 13867#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267 13868#, php-format 13869msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13870msgstr "" 13871 13872#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105 13873msgid "The media object has been created" 13874msgstr "" 13875 13876#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13877msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13878msgstr "" 13879 13880#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13881#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 13882#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13883#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13884msgid "The message was not sent." 13885msgstr "" 13886 13887#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13888#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 13889#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13890#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13891#, php-format 13892msgid "The message was successfully sent to %s." 13893msgstr "" 13894 13895#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 13896#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 13897#, php-format 13898msgid "The module “%s” has been disabled." 13899msgstr "" 13900 13901#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 13902#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 13903#, php-format 13904msgid "The module “%s” has been enabled." 13905msgstr "" 13906 13907#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 13909msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13910msgstr "" 13911 13912#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13914msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 13919msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 13924msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13925msgstr "" 13926 13927#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 13928msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13929msgstr "" 13930 13931#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13932msgid "The note has been created" 13933msgstr "" 13934 13935#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 13936msgid "The password needs to be at least six characters long." 13937msgstr "" 13938 13939#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 13941msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13942msgstr "" 13943 13944#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13945#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13946msgid "The password reset link has expired." 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13950#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13951msgid "The place hierarchy." 13952msgstr "" 13953 13954#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 13955#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 13956msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13957msgstr "" 13958 13959#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 13960#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 13961msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13962msgstr "" 13963 13964#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 13965#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 13966#, php-format 13967msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13968msgstr "" 13969 13970#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 13971#, php-format 13972msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13973msgstr "" 13974 13975#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13976#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180 13977#, php-format 13978msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13979msgstr "" 13980 13981#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 13982#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13984#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13985msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13986msgstr "" 13987 13988#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13989msgid "The record has been copied to the clipboard." 13990msgstr "" 13991 13992#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 13993#, php-format 13994msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: Description of the “Reports” module 13998#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13999msgid "The reports menu." 14000msgstr "" 14001 14002#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 14003msgid "The repository has been created" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: Description of the “Search” module 14007#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14008msgid "The search menu." 14009msgstr "" 14010 14011#: app/Services/SearchService.php:1075 14012msgid "The search returned too many results." 14013msgstr "" 14014 14015#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 14016msgid "The server configuration is OK." 14017msgstr "" 14018 14019#: app/Services/ServerCheckService.php:249 14020msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14021msgstr "" 14022 14023#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472 14024#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14025msgid "The server’s time limit has been reached." 14026msgstr "" 14027 14028#. I18N: Description of “Statistics” module 14029#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 14030msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14031msgstr "" 14032 14033#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 14034msgid "The source has been created" 14035msgstr "" 14036 14037#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 14038msgid "The submitter has been created" 14039msgstr "" 14040 14041#: resources/views/help/name.phtml:13 14042#, php-format 14043msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14048#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14049msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14053#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 14054#, php-format 14055msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14056msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14057msgstr[0] "" 14058 14059#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 14060msgid "The upgrade is complete." 14061msgstr "" 14062 14063#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14064#: app/Functions/Functions.php:49 14065msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14066msgstr "" 14067 14068#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14069#, php-format 14070msgid "The user %s has been deleted." 14071msgstr "" 14072 14073#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14074#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14075msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14076msgstr "" 14077 14078#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14079#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14080msgid "The username or password is incorrect." 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14084#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14085msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14086msgstr "" 14087 14088#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 14089#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 14090#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 14091#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 14092#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 14093#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 14094#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 14095#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 14096#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 14097#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 14098#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 14099#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 14100#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 14101#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 14102#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14103#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14104#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14105msgid "The website preferences have been updated." 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14109#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14110msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14111msgstr "" 14112 14113#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14114#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14115msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14116msgstr "" 14117 14118#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14119#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14120#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14121#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14122msgid "Theme" 14123msgstr "" 14124 14125#. I18N: Name of a module 14126#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14127msgid "Theme change" 14128msgstr "テーマ変更" 14129 14130#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 14131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 14132#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14133#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14134msgid "Themes" 14135msgstr "" 14136 14137#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 14138#, fuzzy 14139msgid "There are no facts for this individual." 14140msgstr "この個人の事実はありません。" 14141 14142#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 14143msgid "There are no links to this media object." 14144msgstr "" 14145 14146#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14147msgid "There are no media objects for this individual." 14148msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14149 14150#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14151msgid "There are no notes for this individual." 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 14155#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14156msgid "There are no pending changes." 14157msgstr "" 14158 14159#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 14160msgid "There are no research tasks in this family tree." 14161msgstr "" 14162 14163#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14164msgid "There are no source citations for this individual." 14165msgstr "" 14166 14167#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14168#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14169#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14170msgid "There are pending changes for you to moderate." 14171msgstr "" 14172 14173#: app/Module/RecentChangesModule.php:128 14174#, php-format 14175msgid "There have been no changes within the last %s day." 14176msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14177msgstr[0] "" 14178 14179#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14180#, php-format 14181msgid "There is no user account with the email “%s”." 14182msgstr "" 14183 14184#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 14185#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131 14186#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14187#: app/Services/MediaFileService.php:252 14188msgid "There was an error uploading your file." 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: a month in the French republican calendar 14192#: app/Date/FrenchDate.php:155 14193msgctxt "GENITIVE" 14194msgid "Thermidor" 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: a month in the French republican calendar 14198#: app/Date/FrenchDate.php:249 14199msgctxt "INSTRUMENTAL" 14200msgid "Thermidor" 14201msgstr "" 14202 14203#. I18N: a month in the French republican calendar 14204#: app/Date/FrenchDate.php:202 14205msgctxt "LOCATIVE" 14206msgid "Thermidor" 14207msgstr "" 14208 14209#. I18N: a month in the French republican calendar 14210#: app/Date/FrenchDate.php:108 14211msgctxt "NOMINATIVE" 14212msgid "Thermidor" 14213msgstr "" 14214 14215#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14216msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 14220#, php-format 14221msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14222msgstr "" 14223 14224#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14225msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14229msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14230msgstr "" 14231 14232#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14233msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14234msgstr "" 14235 14236#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14237msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14238msgstr "" 14239 14240#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14242#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14243#: resources/views/register-page.phtml:51 14244#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14245msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14246msgstr "" 14247 14248#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14249#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14250msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14251msgstr "" 14252 14253#: resources/views/family-page.phtml:18 14254msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14255msgstr "" 14256 14257#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14258#: resources/views/family-page.phtml:16 14259#, php-format 14260msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/family-page.phtml:24 14264msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14265msgstr "" 14266 14267#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14268#: resources/views/family-page.phtml:22 14269#, php-format 14270msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14271msgstr "" 14272 14273#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14274#, php-format 14275msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14276msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14277msgstr[0] "" 14278 14279#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14280msgid "This family tree has no images to display." 14281msgstr "" 14282 14283#. I18N: do not translate the #keywords# 14284#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14285msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14286msgstr "" 14287 14288#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14289#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14290#, php-format 14291msgid "This family tree was last updated on %s." 14292msgstr "" 14293 14294#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14295#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14296msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14297msgstr "" 14298 14299#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 14301msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14305msgid "This form has expired. Try again." 14306msgstr "" 14307 14308#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14309#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14310msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14311msgstr "" 14312 14313#: resources/views/individual-page.phtml:33 14314msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14315msgstr "" 14316 14317#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14318#: resources/views/individual-page.phtml:30 14319#, php-format 14320msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14321msgstr "" 14322 14323#: resources/views/individual-page.phtml:42 14324msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14325msgstr "" 14326 14327#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14328#: resources/views/individual-page.phtml:39 14329#, php-format 14330msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14331msgstr "" 14332 14333#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 14335#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14336msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14337msgstr "" 14338 14339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14340#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14341#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14342#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14343#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769 14344#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794 14345#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14346#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14347#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14348#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14349#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14350#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14351#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14352#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14353#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14354#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14355#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14356#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14357#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14358#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14359#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14360#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14361#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14362#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14363#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14364#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14365#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14366#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14367msgid "This information is not available." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14371#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14372#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14374#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14375#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14376#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14377#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835 14378#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149 14379#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169 14380#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189 14381#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209 14382#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229 14383#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249 14384msgid "This information is private and cannot be shown." 14385msgstr "" 14386 14387#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844 14389msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14390msgstr "" 14391 14392#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 14394msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14395msgstr "" 14396 14397#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 14399msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14400msgstr "" 14401 14402#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 14404msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14405msgstr "" 14406 14407#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14408msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14409msgstr "" 14410 14411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 14412#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 14413#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14417msgid "This is case sensitive." 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 14421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76 14422#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14423msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14424msgstr "" 14425 14426#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708 14428msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14429msgstr "" 14430 14431#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 14433msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14434msgstr "" 14435 14436#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803 14438msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 14443msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 14448msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14449msgstr "" 14450 14451#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 14453msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14454msgstr "" 14455 14456#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 14458msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14459msgstr "" 14460 14461#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 14463msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14464msgstr "" 14465 14466#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14467#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 14468msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14469msgstr "" 14470 14471#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14473#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14474#: resources/views/register-page.phtml:39 14475#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14476msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14480msgid "This link is valid for one hour." 14481msgstr "" 14482 14483#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14484msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14485msgstr "" 14486 14487#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14488#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14489msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/views/media-page.phtml:30 14493msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14494msgstr "" 14495 14496#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14497#: resources/views/media-page.phtml:28 14498#, php-format 14499msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14500msgstr "" 14501 14502#: resources/views/media-page.phtml:36 14503msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14504msgstr "" 14505 14506#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14507#: resources/views/media-page.phtml:34 14508#, php-format 14509msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14510msgstr "" 14511 14512#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14513#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14514#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14515#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14516msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14517msgstr "" 14518 14519#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14520msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14521msgstr "" 14522 14523#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14524#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14525msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14526msgstr "" 14527 14528#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14529#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14530msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14531msgstr "" 14532 14533#: resources/views/note-page.phtml:16 14534msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14535msgstr "" 14536 14537#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14538#: resources/views/note-page.phtml:14 14539#, php-format 14540msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14541msgstr "" 14542 14543#: resources/views/note-page.phtml:22 14544msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14545msgstr "" 14546 14547#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14548#: resources/views/note-page.phtml:20 14549#, php-format 14550msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14551msgstr "" 14552 14553#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 14555msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14556msgstr "" 14557 14558#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 14560msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14561msgstr "" 14562 14563#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 14565msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14566msgstr "" 14567 14568#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353 14570msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14571msgstr "" 14572 14573#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 14575msgid "This option will make it easier for users to download images." 14576msgstr "" 14577 14578#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 14580msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14581msgstr "" 14582 14583#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 14585msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14586msgstr "" 14587 14588#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 14589#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14590msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14591msgstr "" 14592 14593#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 14594#, php-format 14595msgid "This page has been viewed %s time." 14596msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14597msgstr[0] "" 14598 14599#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14600msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14601msgstr "" 14602 14603#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14604#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14605msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14606msgstr "" 14607 14608#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 14609msgid "This record does not exist." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 14613#: resources/views/submitter-page.phtml:16 14614msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14615msgstr "" 14616 14617#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14618#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 14619#: resources/views/submitter-page.phtml:14 14620#, php-format 14621msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14622msgstr "" 14623 14624#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 14625#: resources/views/submitter-page.phtml:22 14626msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14627msgstr "" 14628 14629#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14630#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 14631#: resources/views/submitter-page.phtml:20 14632#, php-format 14633msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14637#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14638msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14639msgstr "" 14640 14641#: resources/views/repository-page.phtml:16 14642msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14643msgstr "" 14644 14645#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14646#: resources/views/repository-page.phtml:14 14647#, php-format 14648msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14649msgstr "" 14650 14651#: resources/views/repository-page.phtml:22 14652msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14653msgstr "" 14654 14655#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14656#: resources/views/repository-page.phtml:20 14657#, php-format 14658msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14659msgstr "" 14660 14661#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14662msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14663msgstr "" 14664 14665#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14666msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14667msgstr "" 14668 14669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14670msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14674msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14675msgstr "" 14676 14677#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14678msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14682msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14683msgstr "" 14684 14685#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14686#, php-format 14687msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14688msgstr "" 14689 14690#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 14692msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14693msgstr "" 14694 14695#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14696#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14697msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14698msgstr "" 14699 14700#: resources/views/source-page.phtml:17 14701msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14702msgstr "" 14703 14704#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14705#: resources/views/source-page.phtml:15 14706#, php-format 14707msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14708msgstr "" 14709 14710#: resources/views/source-page.phtml:23 14711msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14712msgstr "" 14713 14714#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14715#: resources/views/source-page.phtml:21 14716#, php-format 14717msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14718msgstr "" 14719 14720#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14722msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14723msgstr "" 14724 14725#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 14726#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300 14727msgid "This type of link is not allowed here." 14728msgstr "" 14729 14730#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14731msgid "This user account does not have access to any tree." 14732msgstr "" 14733 14734#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 14735msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14736msgstr "" 14737 14738#: app/Services/UpgradeService.php:254 14739msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14740msgstr "" 14741 14742#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14743msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14744msgstr "" 14745 14746#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14747msgid "This website is operated by the following individuals." 14748msgstr "" 14749 14750#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14751#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14752#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14753msgid "This website is temporarily unavailable" 14754msgstr "" 14755 14756#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14757msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14758msgstr "" 14759 14760#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14761msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14762msgstr "" 14763 14764#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14765msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14766msgstr "" 14767 14768#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14769msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14770msgstr "" 14771 14772#. I18N: %s is the name of a family tree 14773#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 14774#, php-format 14775msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14776msgstr "" 14777 14778#. I18N: abbreviation for Thursday 14779#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 14780#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 14781msgid "Thu" 14782msgstr "" 14783 14784#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14785msgid "Thumbnail image" 14786msgstr "" 14787 14788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 14789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 14790msgid "Thumbnail images" 14791msgstr "" 14792 14793#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 14794msgid "Thursday" 14795msgstr "" 14796 14797#. I18N: Location of an LDS church temple 14798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14799msgid "Tijuana, Mexico" 14800msgstr "" 14801 14802#. I18N: gedcom tag TIME 14803#: app/GedcomTag.php:1052 14804msgid "Time" 14805msgstr "" 14806 14807#. I18N: A configuration setting 14808#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14809#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14810#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14811msgid "Time zone" 14812msgstr "" 14813 14814#. I18N: Name of a module/chart 14815#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 14816msgid "Timeline" 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 14820#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14821msgid "Timestamp" 14822msgstr "" 14823 14824#. I18N: Name of a country or state 14825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14826msgid "Timor-Leste" 14827msgstr "" 14828 14829#: app/Date/JalaliDate.php:262 14830msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14831msgid "Tir" 14832msgstr "" 14833 14834#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14835#: app/Date/JalaliDate.php:131 14836msgctxt "GENITIVE" 14837msgid "Tir" 14838msgstr "" 14839 14840#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14841#: app/Date/JalaliDate.php:221 14842msgctxt "INSTRUMENTAL" 14843msgid "Tir" 14844msgstr "" 14845 14846#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14847#: app/Date/JalaliDate.php:176 14848msgctxt "LOCATIVE" 14849msgid "Tir" 14850msgstr "" 14851 14852#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14853#: app/Date/JalaliDate.php:86 14854msgctxt "NOMINATIVE" 14855msgid "Tir" 14856msgstr "" 14857 14858#. I18N: a month in the Jewish calendar 14859#: app/Date/JewishDate.php:179 14860msgctxt "GENITIVE" 14861msgid "Tishrei" 14862msgstr "" 14863 14864#. I18N: a month in the Jewish calendar 14865#: app/Date/JewishDate.php:285 14866msgctxt "INSTRUMENTAL" 14867msgid "Tishrei" 14868msgstr "" 14869 14870#. I18N: a month in the Jewish calendar 14871#: app/Date/JewishDate.php:232 14872msgctxt "LOCATIVE" 14873msgid "Tishrei" 14874msgstr "" 14875 14876#. I18N: a month in the Jewish calendar 14877#: app/Date/JewishDate.php:126 14878msgctxt "NOMINATIVE" 14879msgid "Tishrei" 14880msgstr "" 14881 14882#. I18N: gedcom tag TITL 14883#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14884#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14885#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14886#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 14887#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14888#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 14889#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14890#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14892#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14893#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14894#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14895#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14896msgid "Title" 14897msgstr "タイトル" 14898 14899#: app/GedcomTag.php:1061 14900msgid "Title in Hebrew" 14901msgstr "" 14902 14903#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14904#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14905#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14906msgctxt "Email recipient" 14907msgid "To" 14908msgstr "" 14909 14910#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14912msgctxt "End of date range" 14913msgid "To" 14914msgstr "" 14915 14916#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14917msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14918msgstr "" 14919 14920#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14921msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14922msgstr "" 14923 14924#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 14926msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14927msgstr "" 14928 14929#. I18N: “Apache” is a software program. 14930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 14931msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14932msgstr "" 14933 14934#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14935msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14936msgstr "" 14937 14938#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14939#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14940msgid "To set a new password, follow this link." 14941msgstr "" 14942 14943#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14944#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 14945msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14946msgstr "" 14947 14948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40 14949msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14950msgstr "" 14951 14952#. I18N: Name of a country or state 14953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14954msgid "Togo" 14955msgstr "" 14956 14957#. I18N: Name of a country or state 14958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14959msgid "Tokelau" 14960msgstr "" 14961 14962#. I18N: Location of an LDS church temple 14963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14964msgid "Tokyo, Japan" 14965msgstr "" 14966 14967#. I18N: Type of media object 14968#: app/GedcomTag.php:2402 14969msgid "Tombstone" 14970msgstr "" 14971 14972#. I18N: Name of a country or state 14973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14974msgid "Tonga" 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14978#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14979#, php-format 14980msgid "Top %s given name" 14981msgid_plural "Top %s given names" 14982msgstr[0] "" 14983 14984#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14985#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 14986#, php-format 14987msgid "Top %s surname" 14988msgid_plural "Top %s surnames" 14989msgstr[0] "" 14990 14991#. I18N: i.e. most popular given name. 14992#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14993msgid "Top given name" 14994msgstr "" 14995 14996#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14997#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14998#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14999msgid "Top given names" 15000msgstr "" 15001 15002#. I18N: i.e. most popular surname. 15003#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 15004msgid "Top surname" 15005msgstr "" 15006 15007#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15008#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 15009#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15010msgid "Top surnames" 15011msgstr "" 15012 15013#. I18N: Location of an LDS church temple 15014#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 15015msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15016msgstr "" 15017 15018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 15019#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 15020#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15021#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15022#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 15023#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15024#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 15025#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15026#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15027#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15028#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 15029#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15030#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15031#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15032#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 15034#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15035#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15036msgid "Total" 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15040msgid "Total accepted changes: " 15041msgstr "" 15042 15043#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15044msgid "Total births" 15045msgstr "" 15046 15047#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15048msgid "Total dead" 15049msgstr "" 15050 15051#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15052msgid "Total deaths" 15053msgstr "" 15054 15055#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15056msgid "Total divorces" 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15060#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15062msgid "Total events" 15063msgstr "" 15064 15065#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15066#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15070#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15071#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15072msgid "Total families" 15073msgstr "" 15074 15075#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15076msgid "Total females" 15077msgstr "" 15078 15079#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15080msgid "Total given names" 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15084#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15085#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15086#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15087#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15092#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15093#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15094#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15095msgid "Total individuals" 15096msgstr "" 15097 15098#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15099msgid "Total living" 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15103msgid "Total males" 15104msgstr "" 15105 15106#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15107msgid "Total marriages" 15108msgstr "" 15109 15110#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15111msgid "Total pending changes: " 15112msgstr "" 15113 15114#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15115#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15116#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15117msgid "Total surnames" 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15121msgid "Total users" 15122msgstr "" 15123 15124#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 15125#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 15126#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 15128#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15129#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15130#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15131#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15132#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15133msgid "Tracking and analytics" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: gedcom tag TRLR 15137#: app/GedcomTag.php:1064 15138msgid "Trailer" 15139msgstr "" 15140 15141#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 15142#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 15143#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15144#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15145msgid "Tree" 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: The third day in the French republican calendar 15149#: app/Date/FrenchDate.php:291 15150msgid "Tridi" 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Name of a country or state 15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15155msgid "Trinidad and Tobago" 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: Location of an LDS church temple 15159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15160msgid "Trujillo, Peru" 15161msgstr "" 15162 15163#. I18N: abbreviation for Tuesday 15164#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15165#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 15166msgid "Tue" 15167msgstr "" 15168 15169#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15170msgid "Tuesday" 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: Name of a country or state 15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15175msgid "Tunisia" 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: Name of a country or state 15179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15180msgid "Turkey" 15181msgstr "" 15182 15183#. I18N: Name of a country or state 15184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15185msgid "Turkmenistan" 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: Name of a country or state 15189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15190msgid "Turks and Caicos Islands" 15191msgstr "" 15192 15193#. I18N: Name of a country or state 15194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15195msgid "Tuvalu" 15196msgstr "" 15197 15198#. I18N: Location of an LDS church temple 15199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15200msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: Location of an LDS church temple 15204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15205msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15206msgstr "" 15207 15208#. I18N: gedcom tag TYPE 15209#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067 15210#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15211#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15212#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15213#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15214#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15217#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 15218#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15219#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 15220msgid "Type" 15221msgstr "" 15222 15223#: app/GedcomTag.php:722 15224msgid "Type of event" 15225msgstr "" 15226 15227#: app/GedcomTag.php:727 15228msgid "Type of fact" 15229msgstr "" 15230 15231#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15232#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15233#. I18N: gedcom tag _URL 15234#. I18N: A configuration setting 15235#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15236#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15238#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 15239#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15240#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15241#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15242#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15243#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 15244msgid "URL" 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: Name of a country or state 15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15249msgid "US Minor Outlying Islands" 15250msgstr "" 15251 15252#. I18N: Name of a country or state 15253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15254msgid "US Virgin Islands" 15255msgstr "" 15256 15257#. I18N: Name of a country or state 15258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15259msgid "Uganda" 15260msgstr "" 15261 15262#. I18N: Name of a country or state 15263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15264msgid "Ukraine" 15265msgstr "" 15266 15267#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15268#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15269msgid "Uncleared: insufficient data" 15270msgstr "" 15271 15272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 15273msgid "Unique family facts" 15274msgstr "" 15275 15276#. I18N: gedcom tag _UID 15277#: app/GedcomTag.php:2065 15278msgid "Unique identifier" 15279msgstr "" 15280 15281#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 15283msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 15287msgid "Unique individual facts" 15288msgstr "" 15289 15290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 15291msgid "Unique repository facts" 15292msgstr "" 15293 15294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 15295msgid "Unique source facts" 15296msgstr "" 15297 15298#. I18N: Name of a country or state 15299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15300msgid "United Arab Emirates" 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: Name of a country or state 15304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15305msgid "United Kingdom" 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: Name of a country or state 15309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15310msgid "United States" 15311msgstr "" 15312 15313#. I18N: Name of a country or state 15314#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997 15315#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15317msgid "Unknown" 15318msgstr "" 15319 15320#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15321msgctxt "unknown century" 15322msgid "Unknown" 15323msgstr "" 15324 15325#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 15326#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354 15327#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15330#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15331#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15332msgctxt "unknown gender" 15333msgid "Unknown" 15334msgstr "" 15335 15336#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15337msgctxt "unknown people" 15338msgid "Unknown" 15339msgstr "" 15340 15341#: app/GedcomTag.php:2113 15342msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15343msgstr "" 15344 15345#: resources/views/admin/media.phtml:45 15346msgid "Unused files" 15347msgstr "" 15348 15349#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 15350#, php-format 15351msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15352msgstr "" 15353 15354#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 15355msgid "Up" 15356msgstr "" 15357 15358#. I18N: Name of a module 15359#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 15360msgid "Upcoming events" 15361msgstr "" 15362 15363#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15364#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15365msgid "Update" 15366msgstr "更新" 15367 15368#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 15369#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15370#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15371msgid "Update all" 15372msgstr "全てを更新" 15373 15374#. I18N: Name of a module 15375#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15376msgid "Update place names" 15377msgstr "" 15378 15379#. I18N: Description of a “Data fix” module 15380#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15381msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15382msgstr "" 15383 15384#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15385#. I18N: %s is a version number 15386#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 15387#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72 15389#, php-format 15390msgid "Upgrade to webtrees %s." 15391msgstr "" 15392 15393#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 15394#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15395msgid "Upgrade wizard" 15396msgstr "" 15397 15398#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 15399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625 15400msgid "Upload media files" 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15404msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: Name of a country or state 15408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15409msgid "Uruguay" 15410msgstr "" 15411 15412#: app/Services/EmailService.php:252 15413msgid "Use SMTP to send messages" 15414msgstr "" 15415 15416#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15417msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15418msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15419 15420#. I18N: placeholder text for new-password field 15421#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15423#: resources/views/register-page.phtml:74 15424#, php-format 15425msgid "Use at least %s character." 15426msgid_plural "Use at least %s characters." 15427msgstr[0] "" 15428 15429#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15432msgid "Use colors" 15433msgstr "カラーを使う" 15434 15435#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15436msgid "Use compact layout" 15437msgstr "コンパクトな配置にする" 15438 15439#. I18N: A configuration setting 15440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883 15441msgid "Use full source citations" 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 15445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15449msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15450msgstr "" 15451 15452#. I18N: A configuration setting 15453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 15454msgid "Use password" 15455msgstr "" 15456 15457#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15458#: app/Services/EmailService.php:251 15459msgid "Use sendmail to send messages" 15460msgstr "" 15461 15462#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15464msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15465msgstr "" 15466 15467#. I18N: A configuration setting 15468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15469msgid "Use silhouettes" 15470msgstr "" 15471 15472#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15473msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15474msgstr "" 15475 15476#: resources/views/register-page.phtml:89 15477msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15478msgstr "" 15479 15480#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582 15481msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15482msgstr "" 15483 15484#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15485#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 15486#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15487#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15488#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 15489#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15490msgid "User" 15491msgstr "" 15492 15493#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 15494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369 15495#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15496#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15497#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15499msgid "User administration" 15500msgstr "" 15501 15502#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15503msgid "User didn’t verify within 7 days." 15504msgstr "" 15505 15506#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15507msgid "User not verified by administrator." 15508msgstr "" 15509 15510#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15511msgid "User verification" 15512msgstr "" 15513 15514#. I18N: A configuration setting 15515#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15516#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15518#: resources/views/admin/users.phtml:20 15519#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15520#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15521#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15522#: resources/views/login-page.phtml:34 15523#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15524#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15525#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15526#: resources/views/register-page.phtml:58 15527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15528msgid "Username" 15529msgstr "" 15530 15531#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15532#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15533msgid "Username or email address" 15534msgstr "" 15535 15536#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15538#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15539#: resources/views/register-page.phtml:63 15540msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15541msgstr "" 15542 15543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 15544#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15545#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15546msgid "Users" 15547msgstr "" 15548 15549#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15550msgid "User’s account has been inactive too long: " 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: Name of a country or state 15554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15555msgid "Uzbekistan" 15556msgstr "" 15557 15558#. I18N: Location of an LDS church temple 15559#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15560msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15561msgstr "" 15562 15563#. I18N: Name of a country or state 15564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15565msgid "Vanuatu" 15566msgstr "" 15567 15568#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15570msgid "Various statistics charts." 15571msgstr "" 15572 15573#. I18N: Name of a country or state 15574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15575msgid "Vatican City" 15576msgstr "" 15577 15578#. I18N: a month in the French republican calendar 15579#: app/Date/FrenchDate.php:135 15580msgctxt "GENITIVE" 15581msgid "Vendemiaire" 15582msgstr "" 15583 15584#. I18N: a month in the French republican calendar 15585#: app/Date/FrenchDate.php:229 15586msgctxt "INSTRUMENTAL" 15587msgid "Vendemiaire" 15588msgstr "" 15589 15590#. I18N: a month in the French republican calendar 15591#: app/Date/FrenchDate.php:182 15592msgctxt "LOCATIVE" 15593msgid "Vendemiaire" 15594msgstr "" 15595 15596#. I18N: a month in the French republican calendar 15597#: app/Date/FrenchDate.php:87 15598msgctxt "NOMINATIVE" 15599msgid "Vendemiaire" 15600msgstr "" 15601 15602#. I18N: Name of a country or state 15603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15604msgid "Venezuela" 15605msgstr "" 15606 15607#. I18N: a month in the French republican calendar 15608#: app/Date/FrenchDate.php:145 15609msgctxt "GENITIVE" 15610msgid "Ventose" 15611msgstr "" 15612 15613#. I18N: a month in the French republican calendar 15614#: app/Date/FrenchDate.php:239 15615msgctxt "INSTRUMENTAL" 15616msgid "Ventose" 15617msgstr "" 15618 15619#. I18N: a month in the French republican calendar 15620#: app/Date/FrenchDate.php:192 15621msgctxt "LOCATIVE" 15622msgid "Ventose" 15623msgstr "" 15624 15625#. I18N: a month in the French republican calendar 15626#: app/Date/FrenchDate.php:97 15627msgctxt "NOMINATIVE" 15628msgid "Ventose" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Location of an LDS church temple 15632#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15633msgid "Veracruz, Mexico" 15634msgstr "" 15635 15636#: resources/views/admin/users.phtml:28 15637msgid "Verified" 15638msgstr "" 15639 15640#. I18N: Location of an LDS church temple 15641#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15642msgid "Vernal, Utah, United States" 15643msgstr "" 15644 15645#. I18N: gedcom tag VERS 15646#: app/GedcomTag.php:1073 15647msgid "Version" 15648msgstr "" 15649 15650#. I18N: Type of media object 15651#: app/GedcomTag.php:2405 15652msgid "Video" 15653msgstr "" 15654 15655#. I18N: Name of a country or state 15656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15657msgid "Vietnam" 15658msgstr "" 15659 15660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 15661msgid "View" 15662msgstr "ビュー" 15663 15664#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 15665#, php-format 15666msgid "View table of events occurring in %s" 15667msgstr "" 15668 15669#: resources/views/calendar-page.phtml:191 15670msgid "View this day" 15671msgstr "" 15672 15673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229 15674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716 15675#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 15676#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15677#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15678msgid "View this family" 15679msgstr "" 15680 15681#: resources/views/calendar-page.phtml:195 15682msgid "View this month" 15683msgstr "" 15684 15685#: resources/views/calendar-page.phtml:199 15686msgid "View this year" 15687msgstr "" 15688 15689#. I18N: Location of an LDS church temple 15690#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15691msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: A configuration setting 15695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15696#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15697msgid "Visible online" 15698msgstr "" 15699 15700#. I18N: A configuration setting 15701#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15702#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15703msgid "Visible to other users when online" 15704msgstr "" 15705 15706#. I18N: Listbox entry; name of a role 15707#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421 15708#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 15709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15710#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 15711#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 15712msgid "Visitor" 15713msgstr "" 15714 15715#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15716#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15717#: resources/views/calendar-page.phtml:152 15718#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15720msgid "Vital records" 15721msgstr "" 15722 15723#. I18N: Name of a country or state 15724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15725msgid "Wales" 15726msgstr "" 15727 15728#. I18N: Name of a country or state 15729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15730msgid "Wallis and Futuna" 15731msgstr "" 15732 15733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15734msgid "Ward" 15735msgstr "" 15736 15737#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15738msgctxt "FEMALE" 15739msgid "Ward" 15740msgstr "" 15741 15742#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15743msgctxt "MALE" 15744msgid "Ward" 15745msgstr "" 15746 15747#. I18N: Location of an LDS church temple 15748#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15749msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15750msgstr "" 15751 15752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 15753msgid "Watermarks" 15754msgstr "" 15755 15756#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15758msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15759msgstr "" 15760 15761#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15762#, php-format 15763msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15764msgstr "" 15765 15766#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 15767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 15768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 15769msgid "Website" 15770msgstr "" 15771 15772#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 15774msgid "Website logs" 15775msgstr "" 15776 15777#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 15778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 15779msgid "Website preferences" 15780msgstr "" 15781 15782#. I18N: abbreviation for Wednesday 15783#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 15784#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15785msgid "Wed" 15786msgstr "" 15787 15788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 15789msgid "Wednesday" 15790msgstr "" 15791 15792#. I18N: gedcom tag _WEIG 15793#: app/GedcomTag.php:2071 15794msgid "Weight" 15795msgstr "" 15796 15797#. I18N: A %s is the user’s name 15798#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15799#, php-format 15800msgid "Welcome %s" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: A configuration setting 15804#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 15805msgid "Welcome text on sign-in page" 15806msgstr "" 15807 15808#: resources/views/login-page.phtml:21 15809msgid "Welcome to this genealogy website" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: Name of a country or state 15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15814msgid "Western Sahara" 15815msgstr "" 15816 15817#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 15819msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15820msgstr "" 15821 15822#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15823msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15824msgstr "" 15825 15826#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 15828msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15829msgstr "" 15830 15831#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15832msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15833msgstr "" 15834 15835#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873 15837msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15838msgstr "" 15839 15840#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15841msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15842msgstr "" 15843 15844#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15845msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: Label for a configuration option 15849#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15850msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15851msgstr "" 15852 15853#. I18N: A configuration setting 15854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 15855msgid "Who can upload new media files" 15856msgstr "" 15857 15858#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15860msgid "Who is online" 15861msgstr "" 15862 15863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 15864msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15865msgstr "" 15866 15867#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 15868msgid "Widow" 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 15872msgid "Widower" 15873msgstr "" 15874 15875#. I18N: gedcom tag WIFE 15876#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076 15877#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613 15878#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 15879#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 15880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15881#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15884#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15885#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15888#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15889msgid "Wife" 15890msgstr "" 15891 15892#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 15893msgid "Wife’s age" 15894msgstr "" 15895 15896#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15897msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15898msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 15899 15900#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15901msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15902msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 15903 15904#. I18N: gedcom tag WILL 15905#: app/GedcomTag.php:1079 15906msgid "Will" 15907msgstr "" 15908 15909#. I18N: Location of an LDS church temple 15910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15911msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15912msgstr "" 15913 15914#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15915#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15916msgid "With sources" 15917msgstr "" 15918 15919#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15920#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15921msgid "Without sources" 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: gedcom tag _WITN 15925#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15926msgid "Witness" 15927msgstr "" 15928 15929#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15930#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15931#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15932#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15933#: app/SurnameTradition.php:111 15934msgid "Wives take their husband’s surname." 15935msgstr "" 15936 15937#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296 15938#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 15939#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 15940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15941msgid "World" 15942msgstr "" 15943 15944#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15945#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15946msgid "Yahrzeit" 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15950#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 15951msgid "Yahrzeiten" 15952msgstr "ユダヤ式命日" 15953 15954#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 15955msgid "Year" 15956msgstr "年" 15957 15958#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 15959#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 15960msgid "Year:" 15961msgstr "" 15962 15963#. I18N: Name of a country or state 15964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15965msgid "Yemen" 15966msgstr "" 15967 15968#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15969#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15970#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15971#, php-format 15972msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15973msgstr "" 15974 15975#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 15976#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 15977msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15978msgstr "" 15979 15980#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 15981#, php-format 15982msgid "You are signed in as %s." 15983msgstr "" 15984 15985#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 15986msgid "You can apply for an account using the link below." 15987msgstr "" 15988 15989#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15990#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 15991msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15992msgstr "" 15993 15994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15995#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15996msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: %s is a URL 16000#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 16001#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 16002#, php-format 16003msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16004msgstr "" 16005 16006#. I18N: Description of a “Data fix” module 16007#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 16008msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 16009msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 16010 16011#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 16012msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16013msgstr "" 16014 16015#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 16016msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16017msgstr "" 16018 16019#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16020msgid "You can renumber this family tree." 16021msgstr "" 16022 16023#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 16025msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16026msgstr "" 16027 16028#. I18N: Description of a “Data fix” module 16029#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16030msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16031msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16032 16033#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16034msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16035msgstr "" 16036 16037#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16038#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16039msgid "You do not have permission to view this page." 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16043msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16044msgstr "" 16045 16046#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 16047msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16048msgstr "" 16049 16050#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16051msgid "You have signed out." 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 16055msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16056msgstr "" 16057 16058#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 16059msgid "You must enter all the administrator account fields." 16060msgstr "" 16061 16062#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16063msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16064msgstr "" 16065 16066#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16067msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16068msgstr "" 16069 16070#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16071msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16072msgstr "" 16073 16074#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16075msgid "You need to be a family member to access this website." 16076msgstr "" 16077 16078#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 16079msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16080msgstr "" 16081 16082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 16083#: resources/views/admin/trees.phtml:33 16084msgid "You need to create a family tree." 16085msgstr "" 16086 16087#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16088#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16089msgid "You need to review the account details." 16090msgstr "" 16091 16092#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16093msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16097#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16098msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16099msgstr "" 16100 16101#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 16102msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16106#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16107#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16108#, php-format 16109msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16110msgstr "" 16111 16112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16113msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16114msgstr "" 16115 16116#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16117#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16118msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16119msgstr "" 16120 16121#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16122msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16123msgstr "" 16124 16125#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16126msgid "Youngest father" 16127msgstr "" 16128 16129#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16130msgid "Youngest female" 16131msgstr "" 16132 16133#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16134msgid "Youngest male" 16135msgstr "" 16136 16137#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16138msgid "Youngest mother" 16139msgstr "" 16140 16141#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16142msgid "Your clippings cart is empty." 16143msgstr "" 16144 16145#: resources/views/contact-page.phtml:28 16146#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16147msgid "Your name" 16148msgstr "" 16149 16150#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16151msgid "Your password has been updated." 16152msgstr "" 16153 16154#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16155#, php-format 16156msgid "Your registration at %s" 16157msgstr "" 16158 16159#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16160#, fuzzy 16161msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16162msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 16163 16164#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16165#, php-format 16166msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16167msgstr "" 16168 16169#. I18N: Name of a country or state 16170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16171msgid "Zambia" 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: Name of a country or state 16175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16176msgid "Zimbabwe" 16177msgstr "" 16178 16179#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16180#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16181msgid "Zoom" 16182msgstr "拡大/縮小" 16183 16184#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153 16185#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16186#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 16187#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 16188#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16189msgid "Zoom in" 16190msgstr "拡大" 16191 16192#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16193msgid "Zoom level" 16194msgstr "拡大縮小倍率" 16195 16196#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154 16197#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16198#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 16199#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 16200#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16201msgid "Zoom out" 16202msgstr "縮小" 16203 16204#. I18N: Gedcom ABT dates 16205#: app/Date.php:344 16206#, php-format 16207msgid "about %s" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16211#: resources/views/family-page.phtml:22 16212#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 16213#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 16214#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 16215#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 16216msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16217msgid "accept" 16218msgstr "" 16219 16220#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16221#: resources/views/family-page.phtml:16 16222#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 16223#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 16224#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 16225#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 16226msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16227msgid "accept" 16228msgstr "" 16229 16230#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16231#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16232msgid "accepted" 16233msgstr "" 16234 16235#. I18N: A button label. 16236#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16237#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16238#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 16239#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16240#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16241#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16242#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16243msgid "add" 16244msgstr "追加" 16245 16246#. I18N: A button label. 16247#: resources/views/admin/locations.phtml:102 16248msgid "add place" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16252#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16253msgid "adopted name" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16258msgctxt "FEMALE" 16259msgid "adopted name" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16263#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16264msgctxt "MALE" 16265msgid "adopted name" 16266msgstr "" 16267 16268#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16269msgid "adoption" 16270msgstr "" 16271 16272#. I18N: Gedcom AFT dates 16273#: app/Date.php:364 16274#, php-format 16275msgid "after %s" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16279#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16281msgid "age" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16285#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16286msgid "also known as" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16291msgctxt "FEMALE" 16292msgid "also known as" 16293msgstr "" 16294 16295#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16296#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16297msgctxt "MALE" 16298msgid "also known as" 16299msgstr "" 16300 16301#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 16302msgid "always" 16303msgstr "" 16304 16305#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16306#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16307#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16308#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16309#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16312#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16314#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16315#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16316msgid "and" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Functions/Functions.php:1048 16320msgctxt "father’s brother’s wife" 16321msgid "aunt" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Functions/Functions.php:806 16325msgctxt "father’s sister" 16326msgid "aunt" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Functions/Functions.php:1128 16330msgctxt "mother’s brother’s wife" 16331msgid "aunt" 16332msgstr "" 16333 16334#: app/Functions/Functions.php:844 16335msgctxt "mother’s sister" 16336msgid "aunt" 16337msgstr "" 16338 16339#: app/Functions/Functions.php:1180 16340msgctxt "parent’s brother’s wife" 16341msgid "aunt" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Functions/Functions.php:862 16345msgctxt "parent’s sister" 16346msgid "aunt" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Functions/Functions.php:804 16350msgctxt "father’s sibling" 16351msgid "aunt/uncle" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/Functions/Functions.php:842 16355msgctxt "mother’s sibling" 16356msgid "aunt/uncle" 16357msgstr "" 16358 16359#: app/Functions/Functions.php:860 16360msgctxt "parent’s sibling" 16361msgid "aunt/uncle" 16362msgstr "" 16363 16364#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16365msgid "back to top" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: Gedcom BEF dates 16369#: app/Date.php:360 16370#, php-format 16371msgid "before %s" 16372msgstr "" 16373 16374#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16375#: app/Date.php:376 16376#, php-format 16377msgid "between %s and %s" 16378msgstr "" 16379 16380#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16381msgid "birth" 16382msgstr "" 16383 16384#. I18N: The name given to an individual at their birth 16385#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16386msgid "birth name" 16387msgstr "" 16388 16389#. I18N: The name given to an individual at their birth 16390#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16391msgctxt "FEMALE" 16392msgid "birth name" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: The name given to an individual at their birth 16396#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16397msgctxt "MALE" 16398msgid "birth name" 16399msgstr "" 16400 16401#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16402#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 16403#, php-format 16404msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16405msgstr "" 16406 16407#: app/Functions/Functions.php:718 16408msgid "brother" 16409msgstr "" 16410 16411#: app/Functions/Functions.php:986 16412msgctxt "brother’s wife’s brother" 16413msgid "brother-in-law" 16414msgstr "" 16415 16416#: app/Functions/Functions.php:812 16417msgctxt "husband’s brother" 16418msgid "brother-in-law" 16419msgstr "" 16420 16421#: app/Functions/Functions.php:1102 16422msgctxt "husband’s sister’s husband" 16423msgid "brother-in-law" 16424msgstr "" 16425 16426#: app/Functions/Functions.php:880 16427msgctxt "sister’s husband" 16428msgid "brother-in-law" 16429msgstr "" 16430 16431#: app/Functions/Functions.php:1286 16432msgctxt "sister’s husband’s brother" 16433msgid "brother-in-law" 16434msgstr "" 16435 16436#: app/Functions/Functions.php:892 16437msgctxt "spouse’s brother" 16438msgid "brother-in-law" 16439msgstr "" 16440 16441#: app/Functions/Functions.php:910 16442msgctxt "wife’s brother" 16443msgid "brother-in-law" 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Functions/Functions.php:1342 16447msgctxt "wife’s sister’s husband" 16448msgid "brother-in-law" 16449msgstr "" 16450 16451#: app/Functions/Functions.php:988 16452msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16453msgid "brother/sister-in-law" 16454msgstr "" 16455 16456#: app/Functions/Functions.php:822 16457msgctxt "husband’s sibling" 16458msgid "brother/sister-in-law" 16459msgstr "" 16460 16461#: app/Functions/Functions.php:874 16462msgctxt "sibling’s spouse" 16463msgid "brother/sister-in-law" 16464msgstr "" 16465 16466#: app/Functions/Functions.php:1288 16467msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16468msgid "brother/sister-in-law" 16469msgstr "" 16470 16471#: app/Functions/Functions.php:908 16472msgctxt "spouse’s sibling" 16473msgid "brother/sister-in-law" 16474msgstr "" 16475 16476#: app/Functions/Functions.php:920 16477msgctxt "wife’s sibling" 16478msgid "brother/sister-in-law" 16479msgstr "" 16480 16481#. I18N: An option in a list-box 16482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 16483msgid "bullet list" 16484msgstr "" 16485 16486#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16487msgid "burial" 16488msgstr "" 16489 16490#: app/GedcomTag.php:2026 16491msgid "by" 16492msgstr "" 16493 16494#. I18N: Gedcom CAL dates 16495#: app/Date.php:348 16496#, php-format 16497msgid "calculated %s" 16498msgstr "" 16499 16500#. I18N: A button label. 16501#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16502#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16503#: resources/views/admin/components.phtml:144 16504#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 16507#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16508#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 16510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16511#: resources/views/contact-page.phtml:68 16512#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16513#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 16515#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16516#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 16517#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 16518#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 16519#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 16520#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 16521#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 16522#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 16523#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 16524#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 16525#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16526#: resources/views/message-page.phtml:59 16527#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16528#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16529#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16530#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 16531#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16532#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16533#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16534#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16535#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 16536#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16537#, fuzzy 16538msgid "cancel" 16539msgstr "取消" 16540 16541#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16542msgid "census added" 16543msgstr "" 16544 16545#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16547msgid "change of name" 16548msgstr "" 16549 16550#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16551#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16552msgctxt "FEMALE" 16553msgid "change of name" 16554msgstr "" 16555 16556#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16557#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16558msgctxt "MALE" 16559msgid "change of name" 16560msgstr "" 16561 16562#: app/Functions/Functions.php:697 16563msgid "child" 16564msgstr "子" 16565 16566#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16567#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 16568#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16569#: resources/views/layouts/default.phtml:160 16570#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16571#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16572#: resources/views/modals/header.phtml:11 16573#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16574msgid "close" 16575msgstr "" 16576 16577#. I18N: Name of a theme. 16578#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16579msgid "clouds" 16580msgstr "" 16581 16582#. I18N: Name of a theme. 16583#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16584msgid "colors" 16585msgstr "" 16586 16587#. I18N: An option in a list-box 16588#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 16589msgid "compact list" 16590msgstr "" 16591 16592#. I18N: A button label. 16593#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 16594#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 16595#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 16597#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 16598#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 16599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 16600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16601#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16602#: resources/views/admin/trees.phtml:305 16603#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16604#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16605#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16606#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16607#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16608#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16609#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16610#: resources/views/register-page.phtml:99 16611#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16612msgid "continue" 16613msgstr "" 16614 16615#. I18N: A button label. 16616#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16617msgid "create" 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16621msgid "date periods" 16622msgstr "" 16623 16624#: app/Functions/Functions.php:695 16625msgid "daughter" 16626msgstr "娘" 16627 16628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16629msgid "daughter of" 16630msgstr "娘の" 16631 16632#: app/Functions/Functions.php:782 16633msgctxt "child’s wife" 16634msgid "daughter-in-law" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Functions/Functions.php:890 16638msgctxt "son’s wife" 16639msgid "daughter-in-law" 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Functions/Functions.php:1334 16643msgctxt "son’s wife’s father" 16644msgid "daughter-in-law’s father" 16645msgstr "" 16646 16647#: app/Functions/Functions.php:1336 16648msgctxt "son’s wife’s mother" 16649msgid "daughter-in-law’s mother" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Functions/Functions.php:1338 16653msgctxt "son’s wife’s parent" 16654msgid "daughter-in-law’s parent" 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16658msgid "death" 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16662#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16663msgid "degrees" 16664msgstr "" 16665 16666#. I18N: A button label. 16667#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16668#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16669#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16670#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16671#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16672msgid "delete" 16673msgstr "" 16674 16675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16677msgctxt "FEMALE" 16678msgid "died" 16679msgstr "死亡" 16680 16681#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16683msgctxt "MALE" 16684msgid "died" 16685msgstr "死亡" 16686 16687#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16688#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16689msgid "down" 16690msgstr "" 16691 16692#. I18N: A button label. 16693#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16694#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16695#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 16696#: resources/views/report-setup-page.phtml:76 16697#: resources/views/report-setup-page.phtml:89 16698msgid "download" 16699msgstr "" 16700 16701#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16702msgid "d’Aboville number" 16703msgstr "" 16704 16705#: resources/views/admin/components.phtml:114 16706#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16707#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16708#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16709#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16710#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16711#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16712#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16713#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16714msgid "edit" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Functions/Functions.php:477 16718msgid "eighth cousin" 16719msgstr "" 16720 16721#: app/Functions/Functions.php:441 16722msgctxt "FEMALE" 16723msgid "eighth cousin" 16724msgstr "" 16725 16726#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16727#: app/Functions/Functions.php:396 16728msgctxt "MALE" 16729msgid "eighth cousin" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Functions/Functions.php:713 16733msgid "elder brother" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Functions/Functions.php:755 16737msgid "elder sibling" 16738msgstr "" 16739 16740#: app/Functions/Functions.php:734 16741msgid "elder sister" 16742msgstr "" 16743 16744#: app/Functions/Functions.php:483 16745msgid "eleventh cousin" 16746msgstr "" 16747 16748#: app/Functions/Functions.php:447 16749msgctxt "FEMALE" 16750msgid "eleventh cousin" 16751msgstr "" 16752 16753#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16754#: app/Functions/Functions.php:405 16755msgctxt "MALE" 16756msgid "eleventh cousin" 16757msgstr "" 16758 16759#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16760#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16761msgid "estate name" 16762msgstr "" 16763 16764#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16765#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16766msgctxt "FEMALE" 16767msgid "estate name" 16768msgstr "" 16769 16770#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16771#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16772msgctxt "MALE" 16773msgid "estate name" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: Gedcom EST dates 16777#: app/Date.php:352 16778#, php-format 16779msgid "estimated %s" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Functions/Functions.php:632 16783msgid "ex-husband" 16784msgstr "" 16785 16786#: app/Functions/Functions.php:679 16787msgid "ex-spouse" 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Functions/Functions.php:656 16791msgid "ex-wife" 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: A button label. 16795#: resources/views/admin/locations.phtml:108 16796msgid "export file" 16797msgstr "" 16798 16799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 16800#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16801msgid "facts" 16802msgstr "" 16803 16804#: app/Functions/Functions.php:618 16805msgid "father" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Functions/Functions.php:818 16809msgctxt "husband’s father" 16810msgid "father-in-law" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Functions/Functions.php:898 16814msgctxt "spouse’s father" 16815msgid "father-in-law" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Functions/Functions.php:916 16819msgctxt "wife’s father" 16820msgid "father-in-law" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Functions/Functions.php:636 16824msgid "fiancé" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Functions/Functions.php:683 16828msgid "fiancé(e)" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Functions/Functions.php:660 16832msgid "fiancée" 16833msgstr "" 16834 16835#: app/Functions/Functions.php:491 16836msgid "fifteenth cousin" 16837msgstr "" 16838 16839#: app/Functions/Functions.php:455 16840msgctxt "FEMALE" 16841msgid "fifteenth cousin" 16842msgstr "" 16843 16844#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16845#: app/Functions/Functions.php:417 16846msgctxt "MALE" 16847msgid "fifteenth cousin" 16848msgstr "" 16849 16850#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16851#: app/Functions/Functions.php:570 16852#, php-format 16853msgid "fifth %s" 16854msgstr "" 16855 16856#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16857#: app/Functions/Functions.php:548 16858#, php-format 16859msgctxt "FEMALE" 16860msgid "fifth %s" 16861msgstr "" 16862 16863#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16864#: app/Functions/Functions.php:525 16865#, php-format 16866msgctxt "MALE" 16867msgid "fifth %s" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Functions/Functions.php:471 16871msgid "fifth cousin" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:435 16875msgctxt "FEMALE" 16876msgid "fifth cousin" 16877msgstr "" 16878 16879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16880#: app/Functions/Functions.php:387 16881msgctxt "MALE" 16882msgid "fifth cousin" 16883msgstr "" 16884 16885#. I18N: A button label, first page 16886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 16887#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 16888#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 16889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 16890#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 16891msgid "first" 16892msgstr "" 16893 16894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 16895msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16896msgid "first" 16897msgstr "" 16898 16899#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16900#: app/Functions/Functions.php:558 16901#, php-format 16902msgid "first %s" 16903msgstr "" 16904 16905#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16906#: app/Functions/Functions.php:536 16907#, php-format 16908msgctxt "FEMALE" 16909msgid "first %s" 16910msgstr "" 16911 16912#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16913#: app/Functions/Functions.php:513 16914#, php-format 16915msgctxt "MALE" 16916msgid "first %s" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Functions/Functions.php:463 16920msgid "first cousin" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Functions/Functions.php:427 16924msgctxt "FEMALE" 16925msgid "first cousin" 16926msgstr "" 16927 16928#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16929#: app/Functions/Functions.php:375 16930msgctxt "MALE" 16931msgid "first cousin" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Functions/Functions.php:1042 16935msgctxt "father’s brother’s child" 16936msgid "first cousin" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Functions/Functions.php:1044 16940msgctxt "father’s brother’s daughter" 16941msgid "first cousin" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Functions/Functions.php:1046 16945msgctxt "father’s brother’s son" 16946msgid "first cousin" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Functions/Functions.php:1086 16950msgctxt "father’s sister’s child" 16951msgid "first cousin" 16952msgstr "" 16953 16954#: app/Functions/Functions.php:1088 16955msgctxt "father’s sister’s daughter" 16956msgid "first cousin" 16957msgstr "" 16958 16959#: app/Functions/Functions.php:1092 16960msgctxt "father’s sister’s son" 16961msgid "first cousin" 16962msgstr "" 16963 16964#: app/Functions/Functions.php:1122 16965msgctxt "mother’s brother’s child" 16966msgid "first cousin" 16967msgstr "" 16968 16969#: app/Functions/Functions.php:1124 16970msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16971msgid "first cousin" 16972msgstr "" 16973 16974#: app/Functions/Functions.php:1126 16975msgctxt "mother’s brother’s son" 16976msgid "first cousin" 16977msgstr "" 16978 16979#: app/Functions/Functions.php:1172 16980msgctxt "mother’s sister’s child" 16981msgid "first cousin" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Functions/Functions.php:1174 16985msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16986msgid "first cousin" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:1178 16990msgctxt "mother’s sister’s son" 16991msgid "first cousin" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Functions/Functions.php:1422 16995msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16996msgid "first cousin once removed ascending" 16997msgstr "" 16998 16999#: app/Functions/Functions.php:1418 17000msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17001msgid "first cousin once removed ascending" 17002msgstr "" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:1420 17005msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17006msgid "first cousin once removed ascending" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:1428 17010msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17011msgid "first cousin once removed ascending" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:1424 17015msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17016msgid "first cousin once removed ascending" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Functions/Functions.php:1426 17020msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17021msgid "first cousin once removed ascending" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:1434 17025msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17026msgid "first cousin once removed ascending" 17027msgstr "" 17028 17029#: app/Functions/Functions.php:1430 17030msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17031msgid "first cousin once removed ascending" 17032msgstr "" 17033 17034#: app/Functions/Functions.php:1432 17035msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17036msgid "first cousin once removed ascending" 17037msgstr "" 17038 17039#: app/Functions/Functions.php:1440 17040msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17041msgid "first cousin once removed ascending" 17042msgstr "" 17043 17044#: app/Functions/Functions.php:1436 17045msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17046msgid "first cousin once removed ascending" 17047msgstr "" 17048 17049#: app/Functions/Functions.php:1438 17050msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17051msgid "first cousin once removed ascending" 17052msgstr "" 17053 17054#: app/Functions/Functions.php:1446 17055msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17056msgid "first cousin once removed ascending" 17057msgstr "" 17058 17059#: app/Functions/Functions.php:1442 17060msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17061msgid "first cousin once removed ascending" 17062msgstr "" 17063 17064#: app/Functions/Functions.php:1444 17065msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17066msgid "first cousin once removed ascending" 17067msgstr "" 17068 17069#: app/Functions/Functions.php:1452 17070msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17071msgid "first cousin once removed ascending" 17072msgstr "" 17073 17074#: app/Functions/Functions.php:1448 17075msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17076msgid "first cousin once removed ascending" 17077msgstr "" 17078 17079#: app/Functions/Functions.php:1450 17080msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17081msgid "first cousin once removed ascending" 17082msgstr "" 17083 17084#: app/Functions/Functions.php:1458 17085msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17086msgid "first cousin once removed ascending" 17087msgstr "" 17088 17089#: app/Functions/Functions.php:1454 17090msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17091msgid "first cousin once removed ascending" 17092msgstr "" 17093 17094#: app/Functions/Functions.php:1456 17095msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17096msgid "first cousin once removed ascending" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Functions/Functions.php:1464 17100msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17101msgid "first cousin once removed ascending" 17102msgstr "" 17103 17104#: app/Functions/Functions.php:1460 17105msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17106msgid "first cousin once removed ascending" 17107msgstr "" 17108 17109#: app/Functions/Functions.php:1462 17110msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17111msgid "first cousin once removed ascending" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Functions/Functions.php:489 17115msgid "fourteenth cousin" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Functions/Functions.php:453 17119msgctxt "FEMALE" 17120msgid "fourteenth cousin" 17121msgstr "" 17122 17123#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17124#: app/Functions/Functions.php:414 17125msgctxt "MALE" 17126msgid "fourteenth cousin" 17127msgstr "" 17128 17129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17130#: app/Functions/Functions.php:567 17131#, php-format 17132msgid "fourth %s" 17133msgstr "" 17134 17135#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17136#: app/Functions/Functions.php:545 17137#, php-format 17138msgctxt "FEMALE" 17139msgid "fourth %s" 17140msgstr "" 17141 17142#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17143#: app/Functions/Functions.php:522 17144#, php-format 17145msgctxt "MALE" 17146msgid "fourth %s" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Functions/Functions.php:469 17150msgid "fourth cousin" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Functions/Functions.php:433 17154msgctxt "FEMALE" 17155msgid "fourth cousin" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17159#: app/Functions/Functions.php:384 17160msgctxt "MALE" 17161msgid "fourth cousin" 17162msgstr "" 17163 17164#. I18N: from 1700 interval 50 years 17165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17170#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17171#, php-format 17172msgid "from %1$s interval %2$s year" 17173msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17174msgstr[0] "" 17175 17176#. I18N: Gedcom FROM dates 17177#: app/Date.php:368 17178#, php-format 17179msgid "from %s" 17180msgstr "" 17181 17182#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17183#: app/Date.php:380 17184#, php-format 17185msgid "from %s to %s" 17186msgstr "" 17187 17188#. I18N: layout option for the fan chart 17189#: app/Module/FanChartModule.php:579 17190msgid "full circle" 17191msgstr "" 17192 17193#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17194msgid "gender" 17195msgstr "" 17196 17197#. I18N: A button label. 17198#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321 17199msgid "go to new individual" 17200msgstr "" 17201 17202#: app/Functions/Functions.php:772 17203msgctxt "child’s child" 17204msgid "grandchild" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Functions/Functions.php:784 17208msgctxt "daughter’s child" 17209msgid "grandchild" 17210msgstr "" 17211 17212#: app/Functions/Functions.php:884 17213msgctxt "son’s child" 17214msgid "grandchild" 17215msgstr "" 17216 17217#: app/Functions/Functions.php:774 17218msgctxt "child’s daughter" 17219msgid "granddaughter" 17220msgstr "" 17221 17222#: app/Functions/Functions.php:786 17223msgctxt "daughter’s daughter" 17224msgid "granddaughter" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Functions/Functions.php:886 17228msgctxt "son’s daughter" 17229msgid "granddaughter" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Functions/Functions.php:1002 17233msgctxt "child’s daughter’s husband" 17234msgid "granddaughter’s husband" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Functions/Functions.php:1024 17238msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17239msgid "granddaughter’s husband" 17240msgstr "" 17241 17242#: app/Functions/Functions.php:1322 17243msgctxt "son’s daughter’s husband" 17244msgid "granddaughter’s husband" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Functions/Functions.php:854 17248msgctxt "parent’s father" 17249msgid "grandfather" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Functions/Functions.php:856 17253msgctxt "parent’s mother" 17254msgid "grandmother" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Functions/Functions.php:858 17258msgctxt "parent’s parent" 17259msgid "grandparent" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Functions/Functions.php:778 17263msgctxt "child’s son" 17264msgid "grandson" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Functions/Functions.php:790 17268msgctxt "daughter’s son" 17269msgid "grandson" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Functions/Functions.php:888 17273msgctxt "son’s son" 17274msgid "grandson" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Functions/Functions.php:1012 17278msgctxt "child’s son’s wife" 17279msgid "grandson’s wife" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Functions/Functions.php:1040 17283msgctxt "daughter’s son’s wife" 17284msgid "grandson’s wife" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Functions/Functions.php:1332 17288msgctxt "son’s son’s wife" 17289msgid "grandson’s wife" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727 17293#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750 17294#: app/Functions/Functions.php:1766 17295#, php-format 17296msgid "great ×%s aunt" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730 17300#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753 17301#: app/Functions/Functions.php:1769 17302#, php-format 17303msgid "great ×%s aunt/uncle" 17304msgstr "" 17305 17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17307#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271 17308#: app/Functions/Functions.php:2292 17309#, php-format 17310msgid "great ×%s grandchild" 17311msgstr "" 17312 17313#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17314#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269 17315#: app/Functions/Functions.php:2288 17316#, php-format 17317msgid "great ×%s granddaughter" 17318msgstr "" 17319 17320#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17321#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120 17322#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145 17323#: app/Functions/Functions.php:2161 17324#, php-format 17325msgid "great ×%s grandfather" 17326msgstr "" 17327 17328#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17329#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 17330#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150 17331#: app/Functions/Functions.php:2166 17332#, php-format 17333msgid "great ×%s grandmother" 17334msgstr "" 17335 17336#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17337#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127 17338#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154 17339#: app/Functions/Functions.php:2170 17340#, php-format 17341msgid "great ×%s grandparent" 17342msgstr "" 17343 17344#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17345#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266 17346#: app/Functions/Functions.php:2283 17347#, php-format 17348msgid "great ×%s grandson" 17349msgstr "" 17350 17351#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17352#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001 17353#: app/Functions/Functions.php:2017 17354#, php-format 17355msgid "great ×%s nephew" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963 17359#, php-format 17360msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17361msgid "great ×%s nephew" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966 17365#, php-format 17366msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17367msgid "great ×%s nephew" 17368msgstr "" 17369 17370#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968 17371#, php-format 17372msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17373msgid "great ×%s nephew" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008 17377#: app/Functions/Functions.php:2024 17378#, php-format 17379msgid "great ×%s nephew/niece" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980 17383#, php-format 17384msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17385msgid "great ×%s nephew/niece" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983 17389#, php-format 17390msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17391msgid "great ×%s nephew/niece" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985 17395#, php-format 17396msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17397msgid "great ×%s nephew/niece" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 17401#: app/Functions/Functions.php:2021 17402#, php-format 17403msgid "great ×%s niece" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972 17407#, php-format 17408msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17409msgid "great ×%s niece" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975 17413#, php-format 17414msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17415msgid "great ×%s niece" 17416msgstr "" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977 17419#, php-format 17420msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17421msgid "great ×%s niece" 17422msgstr "" 17423 17424#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17425#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735 17426#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762 17427#, php-format 17428msgid "great ×%s uncle" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Functions/Functions.php:1716 17432#, php-format 17433msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17434msgid "great ×%s uncle" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Functions/Functions.php:1720 17438#, php-format 17439msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17440msgid "great ×%s uncle" 17441msgstr "" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:1723 17444#, php-format 17445msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17446msgid "great ×%s uncle" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Functions/Functions.php:1634 17450msgid "great ×4 aunt" 17451msgstr "" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:1637 17454msgid "great ×4 aunt/uncle" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Functions/Functions.php:2209 17458msgid "great ×4 grandchild" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:2206 17462msgid "great ×4 granddaughter" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Functions/Functions.php:2056 17466msgid "great ×4 grandfather" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Functions/Functions.php:2060 17470msgid "great ×4 grandmother" 17471msgstr "" 17472 17473#: app/Functions/Functions.php:2063 17474msgid "great ×4 grandparent" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Functions/Functions.php:2202 17478msgid "great ×4 grandson" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Functions/Functions.php:1851 17482msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17483msgid "great ×4 nephew" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Functions/Functions.php:1855 17487msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17488msgid "great ×4 nephew" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Functions/Functions.php:1858 17492msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17493msgid "great ×4 nephew" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:1874 17497msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17498msgid "great ×4 nephew/niece" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Functions/Functions.php:1878 17502msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17503msgid "great ×4 nephew/niece" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Functions/Functions.php:1881 17507msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17508msgid "great ×4 nephew/niece" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Functions/Functions.php:1863 17512msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17513msgid "great ×4 niece" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Functions/Functions.php:1867 17517msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17518msgid "great ×4 niece" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Functions/Functions.php:1870 17522msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17523msgid "great ×4 niece" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Functions/Functions.php:1623 17527msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17528msgid "great ×4 uncle" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Functions/Functions.php:1627 17532msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17533msgid "great ×4 uncle" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Functions/Functions.php:1630 17537msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17538msgid "great ×4 uncle" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Functions/Functions.php:1653 17542msgid "great ×5 aunt" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:1656 17546msgid "great ×5 aunt/uncle" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Functions/Functions.php:2220 17550msgid "great ×5 grandchild" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:2217 17554msgid "great ×5 granddaughter" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Functions/Functions.php:2067 17558msgid "great ×5 grandfather" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:2071 17562msgid "great ×5 grandmother" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Functions/Functions.php:2074 17566msgid "great ×5 grandparent" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Functions/Functions.php:2213 17570msgid "great ×5 grandson" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Functions/Functions.php:1886 17574msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17575msgid "great ×5 nephew" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Functions/Functions.php:1890 17579msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17580msgid "great ×5 nephew" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Functions/Functions.php:1893 17584msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17585msgid "great ×5 nephew" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:1909 17589msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17590msgid "great ×5 nephew/niece" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Functions/Functions.php:1913 17594msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17595msgid "great ×5 nephew/niece" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Functions/Functions.php:1916 17599msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17600msgid "great ×5 nephew/niece" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Functions/Functions.php:1898 17604msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17605msgid "great ×5 niece" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Functions/Functions.php:1902 17609msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17610msgid "great ×5 niece" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Functions/Functions.php:1905 17614msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17615msgid "great ×5 niece" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Functions/Functions.php:1642 17619msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17620msgid "great ×5 uncle" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:1646 17624msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17625msgid "great ×5 uncle" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Functions/Functions.php:1649 17629msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17630msgid "great ×5 uncle" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Functions/Functions.php:1672 17634msgid "great ×6 aunt" 17635msgstr "" 17636 17637#: app/Functions/Functions.php:1675 17638msgid "great ×6 aunt/uncle" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Functions/Functions.php:2231 17642msgid "great ×6 grandchild" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Functions/Functions.php:2228 17646msgid "great ×6 granddaughter" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:2078 17650msgid "great ×6 grandfather" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:2082 17654msgid "great ×6 grandmother" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Functions/Functions.php:2085 17658msgid "great ×6 grandparent" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:2224 17662msgid "great ×6 grandson" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Functions/Functions.php:1661 17666msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17667msgid "great ×6 uncle" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Functions/Functions.php:1665 17671msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17672msgid "great ×6 uncle" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Functions/Functions.php:1668 17676msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17677msgid "great ×6 uncle" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Functions/Functions.php:1691 17681msgid "great ×7 aunt" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1694 17685msgid "great ×7 aunt/uncle" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Functions/Functions.php:2242 17689msgid "great ×7 grandchild" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Functions/Functions.php:2239 17693msgid "great ×7 granddaughter" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Functions/Functions.php:2089 17697msgid "great ×7 grandfather" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:2093 17701msgid "great ×7 grandmother" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:2096 17705msgid "great ×7 grandparent" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:2235 17709msgid "great ×7 grandson" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Functions/Functions.php:1680 17713msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17714msgid "great ×7 uncle" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Functions/Functions.php:1684 17718msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17719msgid "great ×7 uncle" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Functions/Functions.php:1687 17723msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17724msgid "great ×7 uncle" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Functions/Functions.php:1364 17728msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17729msgid "great-aunt" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Functions/Functions.php:1060 17733msgctxt "father’s father’s sister" 17734msgid "great-aunt" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Functions/Functions.php:1370 17738msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17739msgid "great-aunt" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Functions/Functions.php:1072 17743msgctxt "father’s mother’s sister" 17744msgid "great-aunt" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Functions/Functions.php:1376 17748msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17749msgid "great-aunt" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Functions/Functions.php:1084 17753msgctxt "father’s parent’s sister" 17754msgid "great-aunt" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Functions/Functions.php:1382 17758msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17759msgid "great-aunt" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Functions/Functions.php:1140 17763msgctxt "mother’s father’s sister" 17764msgid "great-aunt" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Functions/Functions.php:1388 17768msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17769msgid "great-aunt" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Functions/Functions.php:1158 17773msgctxt "mother’s mother’s sister" 17774msgid "great-aunt" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Functions/Functions.php:1394 17778msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17779msgid "great-aunt" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Functions/Functions.php:1170 17783msgctxt "mother’s parent’s sister" 17784msgid "great-aunt" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Functions/Functions.php:1400 17788msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17789msgid "great-aunt" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Functions/Functions.php:1192 17793msgctxt "parent’s father’s sister" 17794msgid "great-aunt" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Functions/Functions.php:1406 17798msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17799msgid "great-aunt" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Functions/Functions.php:1204 17803msgctxt "parent’s mother’s sister" 17804msgid "great-aunt" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Functions/Functions.php:1412 17808msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17809msgid "great-aunt" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Functions/Functions.php:1216 17813msgctxt "parent’s parent’s sister" 17814msgid "great-aunt" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Functions/Functions.php:1058 17818msgctxt "father’s father’s sibling" 17819msgid "great-aunt/uncle" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Functions/Functions.php:1366 17823msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17824msgid "great-aunt/uncle" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Functions/Functions.php:1070 17828msgctxt "father’s mother’s sibling" 17829msgid "great-aunt/uncle" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Functions/Functions.php:1372 17833msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17834msgid "great-aunt/uncle" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Functions/Functions.php:1082 17838msgctxt "father’s parent’s sibling" 17839msgid "great-aunt/uncle" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Functions/Functions.php:1378 17843msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17844msgid "great-aunt/uncle" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Functions/Functions.php:1138 17848msgctxt "mother’s father’s sibling" 17849msgid "great-aunt/uncle" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Functions/Functions.php:1384 17853msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17854msgid "great-aunt/uncle" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Functions/Functions.php:1156 17858msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17859msgid "great-aunt/uncle" 17860msgstr "" 17861 17862#: app/Functions/Functions.php:1390 17863msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17864msgid "great-aunt/uncle" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Functions/Functions.php:1168 17868msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17869msgid "great-aunt/uncle" 17870msgstr "" 17871 17872#: app/Functions/Functions.php:1396 17873msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17874msgid "great-aunt/uncle" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Functions/Functions.php:1190 17878msgctxt "parent’s father’s sibling" 17879msgid "great-aunt/uncle" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Functions/Functions.php:1402 17883msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17884msgid "great-aunt/uncle" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Functions/Functions.php:1202 17888msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17889msgid "great-aunt/uncle" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Functions/Functions.php:1408 17893msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17894msgid "great-aunt/uncle" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Functions/Functions.php:1214 17898msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17899msgid "great-aunt/uncle" 17900msgstr "" 17901 17902#: app/Functions/Functions.php:1414 17903msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17904msgid "great-aunt/uncle" 17905msgstr "" 17906 17907#: app/Functions/Functions.php:992 17908msgctxt "child’s child’s child" 17909msgid "great-grandchild" 17910msgstr "" 17911 17912#: app/Functions/Functions.php:998 17913msgctxt "child’s daughter’s child" 17914msgid "great-grandchild" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Functions/Functions.php:1006 17918msgctxt "child’s son’s child" 17919msgid "great-grandchild" 17920msgstr "" 17921 17922#: app/Functions/Functions.php:1014 17923msgctxt "daughter’s child’s child" 17924msgid "great-grandchild" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Functions/Functions.php:1020 17928msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17929msgid "great-grandchild" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Functions/Functions.php:1034 17933msgctxt "daughter’s son’s child" 17934msgid "great-grandchild" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Functions/Functions.php:1312 17938msgctxt "son’s child’s child" 17939msgid "great-grandchild" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Functions/Functions.php:1318 17943msgctxt "son’s daughter’s child" 17944msgid "great-grandchild" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Functions/Functions.php:1326 17948msgctxt "son’s son’s child" 17949msgid "great-grandchild" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Functions/Functions.php:994 17953msgctxt "child’s child’s daughter" 17954msgid "great-granddaughter" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Functions/Functions.php:1000 17958msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17959msgid "great-granddaughter" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Functions/Functions.php:1008 17963msgctxt "child’s son’s daughter" 17964msgid "great-granddaughter" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Functions/Functions.php:1016 17968msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17969msgid "great-granddaughter" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Functions/Functions.php:1022 17973msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17974msgid "great-granddaughter" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Functions/Functions.php:1036 17978msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17979msgid "great-granddaughter" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Functions/Functions.php:1314 17983msgctxt "son’s child’s daughter" 17984msgid "great-granddaughter" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Functions/Functions.php:1320 17988msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17989msgid "great-granddaughter" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Functions/Functions.php:1328 17993msgctxt "son’s son’s daughter" 17994msgid "great-granddaughter" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Functions/Functions.php:1052 17998msgctxt "father’s father’s father" 17999msgid "great-grandfather" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Functions/Functions.php:1064 18003msgctxt "father’s mother’s father" 18004msgid "great-grandfather" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Functions/Functions.php:1076 18008msgctxt "father’s parent’s father" 18009msgid "great-grandfather" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Functions/Functions.php:1132 18013msgctxt "mother’s father’s father" 18014msgid "great-grandfather" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Functions/Functions.php:1150 18018msgctxt "mother’s mother’s father" 18019msgid "great-grandfather" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Functions/Functions.php:1162 18023msgctxt "mother’s parent’s father" 18024msgid "great-grandfather" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Functions/Functions.php:1184 18028msgctxt "parent’s father’s father" 18029msgid "great-grandfather" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Functions/Functions.php:1196 18033msgctxt "parent’s mother’s father" 18034msgid "great-grandfather" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Functions/Functions.php:1208 18038msgctxt "parent’s parent’s father" 18039msgid "great-grandfather" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Functions/Functions.php:1054 18043msgctxt "father’s father’s mother" 18044msgid "great-grandmother" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Functions/Functions.php:1066 18048msgctxt "father’s mother’s mother" 18049msgid "great-grandmother" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Functions/Functions.php:1078 18053msgctxt "father’s parent’s mother" 18054msgid "great-grandmother" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Functions/Functions.php:1134 18058msgctxt "mother’s father’s mother" 18059msgid "great-grandmother" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Functions/Functions.php:1152 18063msgctxt "mother’s mother’s mother" 18064msgid "great-grandmother" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Functions/Functions.php:1164 18068msgctxt "mother’s parent’s mother" 18069msgid "great-grandmother" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Functions/Functions.php:1186 18073msgctxt "parent’s father’s mother" 18074msgid "great-grandmother" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Functions/Functions.php:1198 18078msgctxt "parent’s mother’s mother" 18079msgid "great-grandmother" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:1210 18083msgctxt "parent’s parent’s mother" 18084msgid "great-grandmother" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Functions/Functions.php:1056 18088msgctxt "father’s father’s parent" 18089msgid "great-grandparent" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Functions/Functions.php:1068 18093msgctxt "father’s mother’s parent" 18094msgid "great-grandparent" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Functions/Functions.php:1080 18098msgctxt "father’s parent’s parent" 18099msgid "great-grandparent" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Functions/Functions.php:1136 18103msgctxt "mother’s father’s parent" 18104msgid "great-grandparent" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Functions/Functions.php:1154 18108msgctxt "mother’s mother’s parent" 18109msgid "great-grandparent" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Functions/Functions.php:1166 18113msgctxt "mother’s parent’s parent" 18114msgid "great-grandparent" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Functions/Functions.php:1188 18118msgctxt "parent’s father’s parent" 18119msgid "great-grandparent" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Functions/Functions.php:1200 18123msgctxt "parent’s mother’s parent" 18124msgid "great-grandparent" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Functions/Functions.php:1212 18128msgctxt "parent’s parent’s parent" 18129msgid "great-grandparent" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:996 18133msgctxt "child’s child’s son" 18134msgid "great-grandson" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Functions/Functions.php:1004 18138msgctxt "child’s daughter’s son" 18139msgid "great-grandson" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Functions/Functions.php:1010 18143msgctxt "child’s son’s son" 18144msgid "great-grandson" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Functions/Functions.php:1018 18148msgctxt "daughter’s child’s son" 18149msgid "great-grandson" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:1026 18153msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18154msgid "great-grandson" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Functions/Functions.php:1038 18158msgctxt "daughter’s son’s son" 18159msgid "great-grandson" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Functions/Functions.php:1316 18163msgctxt "son’s child’s son" 18164msgid "great-grandson" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Functions/Functions.php:1324 18168msgctxt "son’s daughter’s son" 18169msgid "great-grandson" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:1330 18173msgctxt "son’s son’s son" 18174msgid "great-grandson" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:1596 18178msgid "great-great-aunt" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Functions/Functions.php:1599 18182msgid "great-great-aunt/uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Functions/Functions.php:2187 18186msgid "great-great-grandchild" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Functions/Functions.php:2184 18190msgid "great-great-granddaughter" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:2034 18194msgid "great-great-grandfather" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Functions/Functions.php:2038 18198msgid "great-great-grandmother" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Functions/Functions.php:2041 18202msgid "great-great-grandparent" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Functions/Functions.php:2180 18206msgid "great-great-grandson" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Functions/Functions.php:1615 18210msgid "great-great-great-aunt" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1618 18214msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Functions/Functions.php:2198 18218msgid "great-great-great-grandchild" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Functions/Functions.php:2195 18222msgid "great-great-great-granddaughter" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Functions/Functions.php:2045 18226msgid "great-great-great-grandfather" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:2049 18230msgid "great-great-great-grandmother" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:2052 18234msgid "great-great-great-grandparent" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:2191 18238msgid "great-great-great-grandson" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Functions/Functions.php:1816 18242msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18243msgid "great-great-great-nephew" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Functions/Functions.php:1820 18247msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18248msgid "great-great-great-nephew" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Functions/Functions.php:1823 18252msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18253msgid "great-great-great-nephew" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Functions/Functions.php:1839 18257msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18258msgid "great-great-great-nephew/niece" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Functions/Functions.php:1843 18262msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18263msgid "great-great-great-nephew/niece" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Functions/Functions.php:1846 18267msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18268msgid "great-great-great-nephew/niece" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Functions/Functions.php:1828 18272msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18273msgid "great-great-great-niece" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Functions/Functions.php:1832 18277msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18278msgid "great-great-great-niece" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Functions/Functions.php:1835 18282msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18283msgid "great-great-great-niece" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Functions/Functions.php:1604 18287msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18288msgid "great-great-great-uncle" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Functions/Functions.php:1608 18292msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18293msgid "great-great-great-uncle" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Functions/Functions.php:1611 18297msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18298msgid "great-great-great-uncle" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Functions/Functions.php:1781 18302msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18303msgid "great-great-nephew" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Functions/Functions.php:1785 18307msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18308msgid "great-great-nephew" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Functions/Functions.php:1788 18312msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18313msgid "great-great-nephew" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Functions/Functions.php:1804 18317msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18318msgid "great-great-nephew/niece" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Functions/Functions.php:1808 18322msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18323msgid "great-great-nephew/niece" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Functions/Functions.php:1811 18327msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18328msgid "great-great-nephew/niece" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Functions/Functions.php:1793 18332msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18333msgid "great-great-niece" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Functions/Functions.php:1797 18337msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18338msgid "great-great-niece" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Functions/Functions.php:1800 18342msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18343msgid "great-great-niece" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Functions/Functions.php:1585 18347msgctxt "great-grandfather’s brother" 18348msgid "great-great-uncle" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Functions/Functions.php:1589 18352msgctxt "great-grandmother’s brother" 18353msgid "great-great-uncle" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Functions/Functions.php:1592 18357msgctxt "great-grandparent’s brother" 18358msgid "great-great-uncle" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Functions/Functions.php:941 18362msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18363msgid "great-nephew" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Functions/Functions.php:961 18367msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18368msgid "great-nephew" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Functions/Functions.php:979 18372msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18373msgid "great-nephew" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Functions/Functions.php:1261 18377msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18378msgid "great-nephew" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Functions/Functions.php:1281 18382msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18383msgid "great-nephew" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Functions/Functions.php:1305 18387msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18388msgid "great-nephew" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Functions/Functions.php:944 18392msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18393msgid "great-nephew" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Functions/Functions.php:964 18397msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18398msgid "great-nephew" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Functions/Functions.php:982 18402msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18403msgid "great-nephew" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Functions/Functions.php:1264 18407msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18408msgid "great-nephew" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Functions/Functions.php:1284 18412msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18413msgid "great-nephew" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Functions/Functions.php:1308 18417msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18418msgid "great-nephew" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Functions/Functions.php:1230 18422msgctxt "sibling’s child’s son" 18423msgid "great-nephew" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Functions/Functions.php:1238 18427msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18428msgid "great-nephew" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Functions/Functions.php:1244 18432msgctxt "sibling’s son’s son" 18433msgid "great-nephew" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Functions/Functions.php:929 18437msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18438msgid "great-nephew/niece" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Functions/Functions.php:947 18442msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18443msgid "great-nephew/niece" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Functions/Functions.php:967 18447msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18448msgid "great-nephew/niece" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Functions/Functions.php:1249 18452msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18453msgid "great-nephew/niece" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Functions/Functions.php:1267 18457msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18458msgid "great-nephew/niece" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Functions/Functions.php:1293 18462msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18463msgid "great-nephew/niece" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Functions/Functions.php:932 18467msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18468msgid "great-nephew/niece" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Functions/Functions.php:950 18472msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18473msgid "great-nephew/niece" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Functions/Functions.php:970 18477msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18478msgid "great-nephew/niece" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Functions/Functions.php:1252 18482msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18483msgid "great-nephew/niece" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Functions/Functions.php:1270 18487msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18488msgid "great-nephew/niece" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Functions/Functions.php:1296 18492msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18493msgid "great-nephew/niece" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Functions/Functions.php:1226 18497msgctxt "sibling’s child’s child" 18498msgid "great-nephew/niece" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Functions/Functions.php:1232 18502msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18503msgid "great-nephew/niece" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Functions/Functions.php:1240 18507msgctxt "sibling’s son’s child" 18508msgid "great-nephew/niece" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Functions/Functions.php:935 18512msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18513msgid "great-niece" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Functions/Functions.php:953 18517msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18518msgid "great-niece" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Functions/Functions.php:973 18522msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18523msgid "great-niece" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Functions/Functions.php:1255 18527msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18528msgid "great-niece" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Functions/Functions.php:1273 18532msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18533msgid "great-niece" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Functions/Functions.php:1299 18537msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18538msgid "great-niece" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Functions/Functions.php:938 18542msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18543msgid "great-niece" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Functions/Functions.php:956 18547msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18548msgid "great-niece" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Functions/Functions.php:976 18552msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18553msgid "great-niece" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Functions/Functions.php:1258 18557msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18558msgid "great-niece" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Functions/Functions.php:1276 18562msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18563msgid "great-niece" 18564msgstr "" 18565 18566#: app/Functions/Functions.php:1302 18567msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18568msgid "great-niece" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Functions/Functions.php:1228 18572msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18573msgid "great-niece" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Functions/Functions.php:1234 18577msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18578msgid "great-niece" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Functions/Functions.php:1242 18582msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18583msgid "great-niece" 18584msgstr "" 18585 18586#: app/Functions/Functions.php:1050 18587msgctxt "father’s father’s brother" 18588msgid "great-uncle" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Functions/Functions.php:1368 18592msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18593msgid "great-uncle" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Functions/Functions.php:1062 18597msgctxt "father’s mother’s brother" 18598msgid "great-uncle" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Functions/Functions.php:1374 18602msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18603msgid "great-uncle" 18604msgstr "" 18605 18606#: app/Functions/Functions.php:1074 18607msgctxt "father’s parent’s brother" 18608msgid "great-uncle" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Functions/Functions.php:1380 18612msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18613msgid "great-uncle" 18614msgstr "" 18615 18616#: app/Functions/Functions.php:1130 18617msgctxt "mother’s father’s brother" 18618msgid "great-uncle" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Functions/Functions.php:1386 18622msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18623msgid "great-uncle" 18624msgstr "" 18625 18626#: app/Functions/Functions.php:1148 18627msgctxt "mother’s mother’s brother" 18628msgid "great-uncle" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Functions/Functions.php:1392 18632msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18633msgid "great-uncle" 18634msgstr "" 18635 18636#: app/Functions/Functions.php:1160 18637msgctxt "mother’s parent’s brother" 18638msgid "great-uncle" 18639msgstr "" 18640 18641#: app/Functions/Functions.php:1398 18642msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18643msgid "great-uncle" 18644msgstr "" 18645 18646#: app/Functions/Functions.php:1182 18647msgctxt "parent’s father’s brother" 18648msgid "great-uncle" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Functions/Functions.php:1404 18652msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18653msgid "great-uncle" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Functions/Functions.php:1194 18657msgctxt "parent’s mother’s brother" 18658msgid "great-uncle" 18659msgstr "" 18660 18661#: app/Functions/Functions.php:1410 18662msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18663msgid "great-uncle" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Functions/Functions.php:1206 18667msgctxt "parent’s parent’s brother" 18668msgid "great-uncle" 18669msgstr "" 18670 18671#: app/Functions/Functions.php:1416 18672msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18673msgid "great-uncle" 18674msgstr "" 18675 18676#. I18N: layout option for the fan chart 18677#: app/Module/FanChartModule.php:575 18678msgid "half circle" 18679msgstr "" 18680 18681#: app/Functions/Functions.php:808 18682msgctxt "father’s son" 18683msgid "half-brother" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Functions/Functions.php:846 18687msgctxt "mother’s son" 18688msgid "half-brother" 18689msgstr "" 18690 18691#: app/Functions/Functions.php:864 18692msgctxt "parent’s son" 18693msgid "half-brother" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Functions/Functions.php:794 18697msgctxt "father’s child" 18698msgid "half-sibling" 18699msgstr "" 18700 18701#: app/Functions/Functions.php:830 18702msgctxt "mother’s child" 18703msgid "half-sibling" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Functions/Functions.php:850 18707msgctxt "parent’s child" 18708msgid "half-sibling" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Functions/Functions.php:796 18712msgctxt "father’s daughter" 18713msgid "half-sister" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Functions/Functions.php:832 18717msgctxt "mother’s daughter" 18718msgid "half-sister" 18719msgstr "" 18720 18721#: app/Functions/Functions.php:852 18722msgctxt "parent’s daughter" 18723msgid "half-sister" 18724msgstr "" 18725 18726#. I18N: reflexive pronoun 18727#: app/Functions/Functions.php:191 18728msgid "herself" 18729msgstr "" 18730 18731#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18732#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577 18733msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18734msgstr "" 18735 18736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 18737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 18738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 18739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 18740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 18741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 18742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 18743msgid "hide" 18744msgstr "" 18745 18746#. I18N: reflexive pronoun 18747#: app/Functions/Functions.php:188 18748msgid "himself" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Functions/Functions.php:634 18752msgid "husband" 18753msgstr "" 18754 18755#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18756#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18757msgid "immigration name" 18758msgstr "" 18759 18760#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18761#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18762msgctxt "FEMALE" 18763msgid "immigration name" 18764msgstr "" 18765 18766#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18767#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18768msgctxt "MALE" 18769msgid "immigration name" 18770msgstr "" 18771 18772#. I18N: A button label. 18773#: resources/views/admin/locations.phtml:142 18774msgid "import" 18775msgstr "" 18776 18777#. I18N: A button label. 18778#: resources/views/admin/locations.phtml:121 18779msgid "import file" 18780msgstr "" 18781 18782#. I18N: Gedcom INT dates 18783#: app/Date.php:356 18784#, php-format 18785msgid "interpreted %s (%s)" 18786msgstr "" 18787 18788#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18789#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18790msgid "invert selection" 18791msgstr "" 18792 18793#. I18N: a month in the French republican calendar 18794#: app/Date/FrenchDate.php:159 18795msgctxt "GENITIVE" 18796msgid "jours complementaires" 18797msgstr "" 18798 18799#. I18N: a month in the French republican calendar 18800#: app/Date/FrenchDate.php:253 18801msgctxt "INSTRUMENTAL" 18802msgid "jours complementaires" 18803msgstr "" 18804 18805#. I18N: a month in the French republican calendar 18806#: app/Date/FrenchDate.php:206 18807msgctxt "LOCATIVE" 18808msgid "jours complementaires" 18809msgstr "" 18810 18811#. I18N: a month in the French republican calendar 18812#: app/Date/FrenchDate.php:112 18813msgctxt "NOMINATIVE" 18814msgid "jours complementaires" 18815msgstr "" 18816 18817#. I18N: A button label, last page 18818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 18819#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 18820#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 18821#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 18822#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 18823msgid "last" 18824msgstr "" 18825 18826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 18827msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18828msgid "last" 18829msgstr "" 18830 18831#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18832msgid "left" 18833msgstr "" 18834 18835#. I18N: Layout option for lists of names 18836#. I18N: An option in a list-box 18837#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737 18838#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227 18839#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 18841#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 18842msgid "list" 18843msgstr "リスト" 18844 18845#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799 18846#, php-format 18847msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18848msgstr "" 18849 18850#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18851#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18852msgid "maiden name" 18853msgstr "" 18854 18855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 18856msgid "managers" 18857msgstr "" 18858 18859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18860#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 18861msgid "markdown" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 18865msgid "marriage" 18866msgstr "" 18867 18868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18869msgctxt "FEMALE" 18870msgid "married" 18871msgstr "" 18872 18873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18874msgctxt "MALE" 18875msgid "married" 18876msgstr "既婚" 18877 18878#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18879#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18880msgid "married name" 18881msgstr "" 18882 18883#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18884#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18885msgctxt "FEMALE" 18886msgid "married name" 18887msgstr "" 18888 18889#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18890#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18891msgctxt "MALE" 18892msgid "married name" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Functions/Functions.php:834 18896msgctxt "mother’s father" 18897msgid "maternal grandfather" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Functions/Functions.php:838 18901msgctxt "mother’s mother" 18902msgid "maternal grandmother" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Functions/Functions.php:840 18906msgctxt "mother’s parent" 18907msgid "maternal grandparent" 18908msgstr "" 18909 18910#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18911#: app/SurnameTradition.php:88 18912msgid "matrilineal" 18913msgstr "" 18914 18915#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 18916#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18917#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18918#, php-format 18919msgid "maximum %s day" 18920msgid_plural "maximum %s days" 18921msgstr[0] "最大 %s 日" 18922 18923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 18924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 18925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 18926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 18927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 18928msgid "members" 18929msgstr "" 18930 18931#. I18N: Name of a theme. 18932#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18933msgid "minimal" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Functions/Functions.php:616 18937msgid "mother" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Functions/Functions.php:820 18941msgctxt "husband’s mother" 18942msgid "mother-in-law" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Functions/Functions.php:900 18946msgctxt "spouse’s mother" 18947msgid "mother-in-law" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Functions/Functions.php:918 18951msgctxt "wife’s mother" 18952msgid "mother-in-law" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Functions/Functions.php:906 18956msgctxt "spouse’s parent" 18957msgid "mother/father-in-law" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Functions/Functions.php:768 18961msgctxt "brother’s son" 18962msgid "nephew" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Functions/Functions.php:1120 18966msgctxt "husband’s brother’s son" 18967msgid "nephew" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Functions/Functions.php:1116 18971msgctxt "husband’s sibling’s son" 18972msgid "nephew" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Functions/Functions.php:1118 18976msgctxt "husband’s sister’s son" 18977msgid "nephew" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Functions/Functions.php:872 18981msgctxt "sibling’s son" 18982msgid "nephew" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Functions/Functions.php:882 18986msgctxt "sister’s son" 18987msgid "nephew" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Functions/Functions.php:1360 18991msgctxt "wife’s brother’s son" 18992msgid "nephew" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Functions/Functions.php:1356 18996msgctxt "wife’s sibling’s son" 18997msgid "nephew" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Functions/Functions.php:1358 19001msgctxt "wife’s sister’s son" 19002msgid "nephew" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Functions/Functions.php:958 19006msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19007msgid "nephew-in-law" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Functions/Functions.php:1236 19011msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19012msgid "nephew-in-law" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Functions/Functions.php:1278 19016msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19017msgid "nephew-in-law" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Functions/Functions.php:764 19021msgctxt "brother’s child" 19022msgid "nephew/niece" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Functions/Functions.php:1108 19026msgctxt "husband’s brother’s child" 19027msgid "nephew/niece" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Functions/Functions.php:1104 19031msgctxt "husband’s sibling’s child" 19032msgid "nephew/niece" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Functions/Functions.php:1106 19036msgctxt "husband’s sister’s child" 19037msgid "nephew/niece" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Functions/Functions.php:868 19041msgctxt "sibling’s child" 19042msgid "nephew/niece" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Functions/Functions.php:876 19046msgctxt "sister’s child" 19047msgid "nephew/niece" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Functions/Functions.php:1348 19051msgctxt "wife’s brother’s child" 19052msgid "nephew/niece" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Functions/Functions.php:1344 19056msgctxt "wife’s sibling’s child" 19057msgid "nephew/niece" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Functions/Functions.php:1346 19061msgctxt "wife’s sister’s child" 19062msgid "nephew/niece" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 19066msgid "never" 19067msgstr "" 19068 19069#. I18N: A button label, next page 19070#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 19071#: resources/views/individual-page.phtml:82 19072#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19073#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19074#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19075#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19076#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 19077#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 19078#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19079#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19080#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19081#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 19082#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19083#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19085#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19086msgid "next" 19087msgstr "次" 19088 19089#: app/Functions/Functions.php:766 19090msgctxt "brother’s daughter" 19091msgid "niece" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Functions/Functions.php:1114 19095msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19096msgid "niece" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Functions/Functions.php:1110 19100msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19101msgid "niece" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Functions/Functions.php:1112 19105msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19106msgid "niece" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Functions/Functions.php:870 19110msgctxt "sibling’s daughter" 19111msgid "niece" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Functions/Functions.php:878 19115msgctxt "sister’s daughter" 19116msgid "niece" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Functions/Functions.php:1354 19120msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19121msgid "niece" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Functions/Functions.php:1350 19125msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19126msgid "niece" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/Functions.php:1352 19130msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19131msgid "niece" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Functions/Functions.php:984 19135msgctxt "brother’s son’s wife" 19136msgid "niece-in-law" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Functions/Functions.php:1246 19140msgctxt "sibling’s son’s wife" 19141msgid "niece-in-law" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Functions/Functions.php:1310 19145msgctxt "sisters’s son’s wife" 19146msgid "niece-in-law" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Functions/Functions.php:479 19150msgid "ninth cousin" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Functions/Functions.php:443 19154msgctxt "FEMALE" 19155msgid "ninth cousin" 19156msgstr "" 19157 19158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19159#: app/Functions/Functions.php:399 19160msgctxt "MALE" 19161msgid "ninth cousin" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210 19165#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 19166#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 19167#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19168#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19170#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19171#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 19177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 19179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 19180#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19181#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19182#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19183#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19184#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19185#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 19186#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19187#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19188#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19190#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19191#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19192#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19199msgid "no" 19200msgstr "いいえ" 19201 19202#. I18N: None of the other options 19203#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 19204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 19205#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 19206#: app/Services/EmailService.php:234 19207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19208msgid "none" 19209msgstr "なし" 19210 19211#: app/SurnameTradition.php:114 19212msgctxt "Surname tradition" 19213msgid "none" 19214msgstr "" 19215 19216#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19217msgid "numbers" 19218msgstr "" 19219 19220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19222#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19224#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19225#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19227#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19231#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19232#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19233msgid "of" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Functions/Functions.php:620 19237msgid "parent" 19238msgstr "" 19239 19240#: app/Functions/Functions.php:690 19241msgid "partner" 19242msgstr "" 19243 19244#: app/Functions/Functions.php:667 19245msgctxt "FEMALE" 19246msgid "partner" 19247msgstr "" 19248 19249#: app/Functions/Functions.php:643 19250msgctxt "MALE" 19251msgid "partner" 19252msgstr "" 19253 19254#: app/SurnameTradition.php:77 19255msgctxt "Surname tradition" 19256msgid "paternal" 19257msgstr "" 19258 19259#: app/Functions/Functions.php:798 19260msgctxt "father’s father" 19261msgid "paternal grandfather" 19262msgstr "" 19263 19264#: app/Functions/Functions.php:800 19265msgctxt "father’s mother" 19266msgid "paternal grandmother" 19267msgstr "" 19268 19269#: app/Functions/Functions.php:802 19270msgctxt "father’s parent" 19271msgid "paternal grandparent" 19272msgstr "" 19273 19274#. I18N: A system where children take their father’s surname 19275#: app/SurnameTradition.php:84 19276msgid "patrilineal" 19277msgstr "" 19278 19279#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19281msgid "pending" 19282msgstr "" 19283 19284#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19285msgid "percentage" 19286msgstr "" 19287 19288#. I18N: A button label, previous page 19289#: resources/views/individual-page.phtml:78 19290#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19291#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19292#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19293#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19294#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19295#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 19296#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19297#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19298#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 19299#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19300#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19301#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19302#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19303msgid "previous" 19304msgstr "前" 19305 19306#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19307#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19308msgid "primary evidence" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19312#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19313msgid "questionable evidence" 19314msgstr "" 19315 19316#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 19317#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19318msgid "records" 19319msgstr "" 19320 19321#: resources/views/family-page.phtml:22 19322#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 19323#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 19324#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 19325#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 19326msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19327msgid "reject" 19328msgstr "" 19329 19330#: resources/views/family-page.phtml:16 19331#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 19332#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 19333#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 19334#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 19335msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19336msgid "reject" 19337msgstr "" 19338 19339#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19340#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19341msgid "rejected" 19342msgstr "" 19343 19344#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19345#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19346msgid "religious name" 19347msgstr "" 19348 19349#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19350#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19351msgctxt "FEMALE" 19352msgid "religious name" 19353msgstr "" 19354 19355#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19356#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19357msgctxt "MALE" 19358msgid "religious name" 19359msgstr "" 19360 19361#. I18N: A button label. 19362#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19363msgid "replace" 19364msgstr "" 19365 19366#. I18N: A button label. 19367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19369#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19370#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 19371#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19372msgid "reset" 19373msgstr "" 19374 19375#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19376msgid "right" 19377msgstr "" 19378 19379#. I18N: A button label. 19380#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19381#: resources/views/admin/components.phtml:139 19382#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19383#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19384#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19385#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19386#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 19387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19388#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 19390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19391#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19393#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19394#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19395#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19396#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 19397#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19398#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 19399#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 19400#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315 19401#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 19402#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 19403#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 19404#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 19405#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 19406#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34 19407#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19408#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19409#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19410#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19411#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19412#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19413#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19414#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19415#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19416#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19417#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 19418#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19419msgid "save" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: A button label. 19423#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19424#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 19426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19427#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19428#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19429msgid "search" 19430msgstr "検索" 19431 19432#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19433#: app/Functions/Functions.php:561 19434#, php-format 19435msgid "second %s" 19436msgstr "" 19437 19438#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19439#: app/Functions/Functions.php:539 19440#, php-format 19441msgctxt "FEMALE" 19442msgid "second %s" 19443msgstr "" 19444 19445#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19446#: app/Functions/Functions.php:516 19447#, php-format 19448msgctxt "MALE" 19449msgid "second %s" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Functions/Functions.php:465 19453msgid "second cousin" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Functions/Functions.php:429 19457msgctxt "FEMALE" 19458msgid "second cousin" 19459msgstr "" 19460 19461#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19462#: app/Functions/Functions.php:378 19463msgctxt "MALE" 19464msgid "second cousin" 19465msgstr "" 19466 19467#: app/Functions/Functions.php:1477 19468msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19469msgid "second cousin" 19470msgstr "" 19471 19472#: app/Functions/Functions.php:1469 19473msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19474msgid "second cousin" 19475msgstr "" 19476 19477#: app/Functions/Functions.php:1473 19478msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19479msgid "second cousin" 19480msgstr "" 19481 19482#: app/Functions/Functions.php:1501 19483msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19484msgid "second cousin" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Functions/Functions.php:1493 19488msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19489msgid "second cousin" 19490msgstr "" 19491 19492#: app/Functions/Functions.php:1497 19493msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19494msgid "second cousin" 19495msgstr "" 19496 19497#: app/Functions/Functions.php:1489 19498msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19499msgid "second cousin" 19500msgstr "" 19501 19502#: app/Functions/Functions.php:1481 19503msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19504msgid "second cousin" 19505msgstr "" 19506 19507#: app/Functions/Functions.php:1485 19508msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19509msgid "second cousin" 19510msgstr "" 19511 19512#: app/Functions/Functions.php:1513 19513msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19514msgid "second cousin" 19515msgstr "" 19516 19517#: app/Functions/Functions.php:1505 19518msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19519msgid "second cousin" 19520msgstr "" 19521 19522#: app/Functions/Functions.php:1509 19523msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19524msgid "second cousin" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Functions/Functions.php:1537 19528msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19529msgid "second cousin" 19530msgstr "" 19531 19532#: app/Functions/Functions.php:1529 19533msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19534msgid "second cousin" 19535msgstr "" 19536 19537#: app/Functions/Functions.php:1533 19538msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19539msgid "second cousin" 19540msgstr "" 19541 19542#: app/Functions/Functions.php:1525 19543msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19544msgid "second cousin" 19545msgstr "" 19546 19547#: app/Functions/Functions.php:1517 19548msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19549msgid "second cousin" 19550msgstr "" 19551 19552#: app/Functions/Functions.php:1521 19553msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19554msgid "second cousin" 19555msgstr "" 19556 19557#: app/Functions/Functions.php:1549 19558msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19559msgid "second cousin" 19560msgstr "" 19561 19562#: app/Functions/Functions.php:1541 19563msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19564msgid "second cousin" 19565msgstr "" 19566 19567#: app/Functions/Functions.php:1545 19568msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19569msgid "second cousin" 19570msgstr "" 19571 19572#: app/Functions/Functions.php:1573 19573msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19574msgid "second cousin" 19575msgstr "" 19576 19577#: app/Functions/Functions.php:1565 19578msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19579msgid "second cousin" 19580msgstr "" 19581 19582#: app/Functions/Functions.php:1569 19583msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19584msgid "second cousin" 19585msgstr "" 19586 19587#: app/Functions/Functions.php:1561 19588msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19589msgid "second cousin" 19590msgstr "" 19591 19592#: app/Functions/Functions.php:1553 19593msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19594msgid "second cousin" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Functions/Functions.php:1557 19598msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19599msgid "second cousin" 19600msgstr "" 19601 19602#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19603#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19604msgid "secondary evidence" 19605msgstr "" 19606 19607#. I18N: select all (of the family trees) 19608#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19609#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19610msgid "select all" 19611msgstr "" 19612 19613#. I18N: select none (of the family trees) 19614#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19615#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19616msgid "select none" 19617msgstr "" 19618 19619#: app/Functions/Functions.php:613 19620msgid "self" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Functions/Functions.php:475 19624msgid "seventh cousin" 19625msgstr "" 19626 19627#: app/Functions/Functions.php:439 19628msgctxt "FEMALE" 19629msgid "seventh cousin" 19630msgstr "" 19631 19632#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19633#: app/Functions/Functions.php:393 19634msgctxt "MALE" 19635msgid "seventh cousin" 19636msgstr "" 19637 19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 19639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 19640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 19641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 19642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 19643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 19645#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19646#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19647msgid "show" 19648msgstr "" 19649 19650#. I18N: button label 19651#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19652#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 19653#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 19654#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 19655#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19656msgid "show more" 19657msgstr "" 19658 19659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19660msgid "show the chart" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Functions/Functions.php:760 19664msgid "sibling" 19665msgstr "" 19666 19667#. I18N: A button label. 19668#: resources/views/login-page.phtml:56 19669#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19670msgid "sign in" 19671msgstr "ログイン" 19672 19673#. I18N: A button label. 19674#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 19675msgid "sign out" 19676msgstr "ログアウト" 19677 19678#: app/Functions/Functions.php:739 19679msgid "sister" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Functions/Functions.php:770 19683msgctxt "brother’s wife" 19684msgid "sister-in-law" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Functions/Functions.php:990 19688msgctxt "brother’s wife’s sister" 19689msgid "sister-in-law" 19690msgstr "" 19691 19692#: app/Functions/Functions.php:1100 19693msgctxt "husband’s brother’s wife" 19694msgid "sister-in-law" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Functions/Functions.php:824 19698msgctxt "husband’s sister" 19699msgid "sister-in-law" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Functions/Functions.php:1290 19703msgctxt "sister’s husband’s sister" 19704msgid "sister-in-law" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Functions/Functions.php:902 19708msgctxt "spouse’s sister" 19709msgid "sister-in-law" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Functions/Functions.php:1340 19713msgctxt "wife’s brother’s wife" 19714msgid "sister-in-law" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Functions/Functions.php:922 19718msgctxt "wife’s sister" 19719msgid "sister-in-law" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Functions/Functions.php:473 19723msgid "sixth cousin" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Functions/Functions.php:437 19727msgctxt "FEMALE" 19728msgid "sixth cousin" 19729msgstr "" 19730 19731#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19732#: app/Functions/Functions.php:390 19733msgctxt "MALE" 19734msgid "sixth cousin" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Functions/Functions.php:693 19738msgid "son" 19739msgstr "息子" 19740 19741#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19742msgid "son of" 19743msgstr "息子の" 19744 19745#: app/Functions/Functions.php:776 19746msgctxt "child’s husband" 19747msgid "son-in-law" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Functions/Functions.php:788 19751msgctxt "daughter’s husband" 19752msgid "son-in-law" 19753msgstr "" 19754 19755#: app/Functions/Functions.php:1028 19756msgctxt "daughter’s husband’s father" 19757msgid "son-in-law’s father" 19758msgstr "" 19759 19760#: app/Functions/Functions.php:1030 19761msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19762msgid "son-in-law’s mother" 19763msgstr "" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:1032 19766msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19767msgid "son-in-law’s parent" 19768msgstr "" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:780 19771msgctxt "child’s spouse" 19772msgid "son/daughter-in-law" 19773msgstr "" 19774 19775#. I18N: An option in a list-box 19776#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 19777#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 19778#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19779msgid "sort by date" 19780msgstr "" 19781 19782#. I18N: A button label. 19783#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39 19784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19786#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19789#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19791msgid "sort by date of birth" 19792msgstr "" 19793 19794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19795#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19796#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19798msgid "sort by date of death" 19799msgstr "" 19800 19801#. I18N: A button label. 19802#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19803#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19804msgid "sort by date of marriage" 19805msgstr "" 19806 19807#. I18N: An option in a list-box 19808#: app/Module/RecentChangesModule.php:238 19809msgid "sort by date, newest first" 19810msgstr "" 19811 19812#. I18N: An option in a list-box 19813#: app/Module/RecentChangesModule.php:236 19814msgid "sort by date, oldest first" 19815msgstr "" 19816 19817#. I18N: An option in a list-box 19818#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234 19819#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 19820#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19822#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19823#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19824#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19828#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19829#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19830msgid "sort by name" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/Functions/Functions.php:681 19834msgid "spouse" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19838#: app/Services/EmailService.php:236 19839msgid "ssl" 19840msgstr "" 19841 19842#: app/Functions/Functions.php:1098 19843msgctxt "father’s wife’s son" 19844msgid "step-brother" 19845msgstr "" 19846 19847#: app/Functions/Functions.php:1146 19848msgctxt "mother’s husband’s son" 19849msgid "step-brother" 19850msgstr "" 19851 19852#: app/Functions/Functions.php:1224 19853msgctxt "parent’s spouse’s son" 19854msgid "step-brother" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Functions/Functions.php:814 19858msgctxt "husband’s child" 19859msgid "step-child" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Functions/Functions.php:894 19863msgctxt "spouse’s child" 19864msgid "step-child" 19865msgstr "" 19866 19867#: app/Functions/Functions.php:912 19868msgctxt "wife’s child" 19869msgid "step-child" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Functions/Functions.php:816 19873msgctxt "husband’s daughter" 19874msgid "step-daughter" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Functions/Functions.php:896 19878msgctxt "spouse’s daughter" 19879msgid "step-daughter" 19880msgstr "" 19881 19882#: app/Functions/Functions.php:914 19883msgctxt "wife’s daughter" 19884msgid "step-daughter" 19885msgstr "" 19886 19887#: app/Functions/Functions.php:836 19888msgctxt "mother’s husband" 19889msgid "step-father" 19890msgstr "まま父" 19891 19892#: app/Functions/Functions.php:810 19893msgctxt "father’s wife" 19894msgid "step-mother" 19895msgstr "まま母" 19896 19897#: app/Functions/Functions.php:866 19898msgctxt "parent’s spouse" 19899msgid "step-parent" 19900msgstr "" 19901 19902#: app/Functions/Functions.php:1094 19903msgctxt "father’s wife’s child" 19904msgid "step-sibling" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Functions/Functions.php:1142 19908msgctxt "mother’s husband’s child" 19909msgid "step-sibling" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Functions/Functions.php:1220 19913msgctxt "parent’s spouse’s child" 19914msgid "step-sibling" 19915msgstr "" 19916 19917#: app/Functions/Functions.php:1096 19918msgctxt "father’s wife’s daughter" 19919msgid "step-sister" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Functions/Functions.php:1144 19923msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19924msgid "step-sister" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Functions/Functions.php:1222 19928msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19929msgid "step-sister" 19930msgstr "" 19931 19932#: app/Functions/Functions.php:826 19933msgctxt "husband’s son" 19934msgid "step-son" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Functions/Functions.php:904 19938msgctxt "spouse’s son" 19939msgid "step-son" 19940msgstr "" 19941 19942#: app/Functions/Functions.php:924 19943msgctxt "wife’s son" 19944msgid "step-son" 19945msgstr "" 19946 19947#. I18N: Layout option for lists of names 19948#. I18N: An option in a list-box 19949#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739 19950#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229 19951#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 19952#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19953#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 19954msgid "table" 19955msgstr "テーブル" 19956 19957#. I18N: Layout option for lists of names 19958#. I18N: An option in a list-box 19959#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 19960#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 19961msgid "tag cloud" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Functions/Functions.php:481 19965msgid "tenth cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Functions/Functions.php:445 19969msgctxt "FEMALE" 19970msgid "tenth cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19974#: app/Functions/Functions.php:402 19975msgctxt "MALE" 19976msgid "tenth cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#. I18N: [you should check that:] ... 19980#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19981msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19982msgstr "" 19983 19984#. I18N: [you should check that:] ... 19985#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19986msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19987msgstr "" 19988 19989#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19990#: app/Functions/Functions.php:194 19991msgid "themself" 19992msgstr "" 19993 19994#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19995#: app/Functions/Functions.php:564 19996#, php-format 19997msgid "third %s" 19998msgstr "" 19999 20000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20001#: app/Functions/Functions.php:542 20002#, php-format 20003msgctxt "FEMALE" 20004msgid "third %s" 20005msgstr "" 20006 20007#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20008#: app/Functions/Functions.php:519 20009#, php-format 20010msgctxt "MALE" 20011msgid "third %s" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Functions/Functions.php:467 20015msgid "third cousin" 20016msgstr "" 20017 20018#: app/Functions/Functions.php:431 20019msgctxt "FEMALE" 20020msgid "third cousin" 20021msgstr "" 20022 20023#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20024#: app/Functions/Functions.php:381 20025msgctxt "MALE" 20026msgid "third cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Functions/Functions.php:487 20030msgid "thirteenth cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Functions/Functions.php:451 20034msgctxt "FEMALE" 20035msgid "thirteenth cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20039#: app/Functions/Functions.php:411 20040msgctxt "MALE" 20041msgid "thirteenth cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#. I18N: layout option for the fan chart 20045#: app/Module/FanChartModule.php:577 20046msgid "three-quarter circle" 20047msgstr "" 20048 20049#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20050#: app/Services/EmailService.php:238 20051msgid "tls" 20052msgstr "" 20053 20054#. I18N: Gedcom TO dates 20055#: app/Date.php:372 20056#, php-format 20057msgid "to %s" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Functions/Functions.php:485 20061msgid "twelfth cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Functions/Functions.php:449 20065msgctxt "FEMALE" 20066msgid "twelfth cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20070#: app/Functions/Functions.php:408 20071msgctxt "MALE" 20072msgid "twelfth cousin" 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Functions/Functions.php:705 20076msgid "twin brother" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Functions/Functions.php:747 20080msgid "twin sibling" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Functions/Functions.php:726 20084msgid "twin sister" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Functions/Functions.php:792 20088msgctxt "father’s brother" 20089msgid "uncle" 20090msgstr "" 20091 20092#: app/Functions/Functions.php:1090 20093msgctxt "father’s sister’s husband" 20094msgid "uncle" 20095msgstr "" 20096 20097#: app/Functions/Functions.php:828 20098msgctxt "mother’s brother" 20099msgid "uncle" 20100msgstr "" 20101 20102#: app/Functions/Functions.php:1176 20103msgctxt "mother’s sister’s husband" 20104msgid "uncle" 20105msgstr "" 20106 20107#: app/Functions/Functions.php:848 20108msgctxt "parent’s brother" 20109msgid "uncle" 20110msgstr "" 20111 20112#: app/Functions/Functions.php:1218 20113msgctxt "parent’s sister’s husband" 20114msgid "uncle" 20115msgstr "" 20116 20117#: app/Place.php:242 20118msgid "unknown" 20119msgstr "不明" 20120 20121#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20122msgctxt "unknown family" 20123msgid "unknown" 20124msgstr "不明" 20125 20126#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 20127msgid "unlimited" 20128msgstr "" 20129 20130#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20131#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20132msgid "unreliable evidence" 20133msgstr "" 20134 20135#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20136#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20137msgid "up" 20138msgstr "" 20139 20140#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 20141msgid "update" 20142msgstr "更新" 20143 20144#. I18N: A button label. 20145#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20146msgid "upload" 20147msgstr "" 20148 20149#. I18N: A button label. 20150#: resources/views/branches-page.phtml:40 20151#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20152#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20153#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20154#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20155#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20156#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20157#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20158#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20159#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20160#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20161#: resources/views/report-setup-page.phtml:80 20162#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20163#, fuzzy 20164msgid "view" 20165msgstr "ビュー" 20166 20167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 20168#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 20169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 20170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 20171#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 20172msgid "visitors" 20173msgstr "" 20174 20175#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20176#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20177msgctxt "FEMALE" 20178msgid "was born" 20179msgstr "生まれた" 20180 20181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20182#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20183msgctxt "MALE" 20184msgid "was born" 20185msgstr "生まれた" 20186 20187#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20188msgid "webtrees" 20189msgstr "" 20190 20191#: app/Services/MessageService.php:127 20192msgid "webtrees message" 20193msgstr "" 20194 20195#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20196msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20197msgstr "" 20198 20199#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20200#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20201msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20202msgstr "" 20203 20204#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162 20205msgid "webtrees sends emails with no storage" 20206msgstr "" 20207 20208#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20209msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20210msgstr "" 20211 20212#: app/Functions/Functions.php:658 20213msgid "wife" 20214msgstr "" 20215 20216#. I18N: Name of a theme. 20217#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20218msgid "xenea" 20219msgstr "" 20220 20221#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20222msgid "years" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211 20226#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 20227#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 20228#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20229#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20230#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 20231#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20232#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20233#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 20235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 20236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 20241#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20242#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20243#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20244#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20245#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20246#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 20247#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20248#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20249#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20250#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20251#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20252#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20253#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20254#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20256#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20257#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20258#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20259#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20260msgid "yes" 20261msgstr "はい" 20262 20263msgid "Yes" 20264msgstr "はい" 20265 20266#. I18N: [you should check that:] ... 20267#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20268msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Functions/Functions.php:709 20272msgid "younger brother" 20273msgstr "" 20274 20275#: app/Functions/Functions.php:751 20276msgid "younger sibling" 20277msgstr "" 20278 20279#: app/Functions/Functions.php:730 20280msgid "younger sister" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 20284#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 20285#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 20286#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 20287#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 20288#, php-format 20289msgid "±%s year" 20290msgid_plural "±%s years" 20291msgstr[0] "" 20292 20293#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20294#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20295#, php-format 20296msgid "“%s” has been deleted." 20297msgstr "" 20298 20299#. I18N: Description of a “Data fix” module 20300#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20301msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20302msgstr "" 20303 20304#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161 20305#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20306#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20307msgid "…" 20308msgstr "" 20309 20310#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 20311#: app/Http/Controllers/ListController.php:212 20312#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165 20313msgctxt "Unknown given name" 20314msgid "…" 20315msgstr "" 20316 20317#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 20318#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 20319#: app/Http/Controllers/ListController.php:221 20320#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164 20321msgctxt "Unknown surname" 20322msgid "…" 20323msgstr "" 20324 20325#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20326#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20327 20328#~ msgid "Add missing married names" 20329#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20330 20331#~ msgid "Advanced" 20332#~ msgstr "高度" 20333 20334#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20335#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20336 20337#~ msgid "Basic" 20338#~ msgstr "基本" 20339 20340#~ msgid "Bearing" 20341#~ msgstr "方位" 20342 20343#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20344#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20345 20346#~ msgid "Center map here" 20347#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20348 20349#~ msgid "Change flag" 20350#~ msgstr "フラグの変更" 20351 20352#~ msgid "Change language" 20353#~ msgstr "言語の変更" 20354 20355#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20356#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20357 20358#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20359#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20360 20361#~ msgid "Configure" 20362#~ msgstr "設定" 20363 20364#~ msgid "Continue adding" 20365#~ msgstr "追加を継続" 20366 20367#~ msgid "Countries" 20368#~ msgstr "国" 20369 20370#~ msgid "County" 20371#~ msgstr "カントリー" 20372 20373#~ msgid "Default map type" 20374#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20375 20376#~ msgid "Display map coordinates" 20377#~ msgstr "地図の座標を表示" 20378 20379#~ msgid "Elevation" 20380#~ msgstr "仰角" 20381 20382#~ msgid "Exact text" 20383#~ msgstr "正確なテキスト" 20384 20385#~ msgid "File containing places (CSV)" 20386#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20387 20388#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20389#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20390 20391#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20392#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20393 20394#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20395#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20396 20397#~ msgid "Historical facts" 20398#~ msgstr "歴史的事実" 20399 20400#~ msgid "House" 20401#~ msgstr "家" 20402 20403#~ msgid "Hybrid" 20404#~ msgstr "ハイブリッド" 20405 20406#~ msgid "Icon" 20407#~ msgstr "アイコン" 20408 20409#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20410#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20411 20412#~ msgid "Keep" 20413#~ msgstr "保持" 20414 20415#~ msgid "Link to an existing media object" 20416#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20417 20418#~ msgid "Max" 20419#~ msgstr "最大" 20420 20421#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20422#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20423 20424#~ msgid "Neighborhood" 20425#~ msgstr "ご近所さん" 20426 20427#~ msgid "No ancestors in the database." 20428#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20429 20430#~ msgid "No map data exists for this individual" 20431#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20432 20433#~ msgid "No places found" 20434#~ msgstr "場所が見つかりません" 20435 20436#~ msgid "Number of items to show" 20437#~ msgstr "表示する項目の数" 20438 20439#~ msgid "Place check" 20440#~ msgstr "場所のチェック" 20441 20442#~ msgid "Places found" 20443#~ msgstr "見つかった場所" 20444 20445#~ msgid "Precision" 20446#~ msgstr "精度" 20447 20448#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20449#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20450 20451#~ msgid "Redraw map" 20452#~ msgstr "地図を再描画" 20453 20454#~ msgid "Remove flag" 20455#~ msgstr "フラグの削除" 20456 20457#~ msgid "Repositories found" 20458#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20459 20460#~ msgid "Satellite" 20461#~ msgstr "衛星画像" 20462 20463#~ msgid "Select flag" 20464#~ msgstr "フラグの選択" 20465 20466#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20467#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20468 20469#~ msgid "Show counts before or after name" 20470#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20471 20472#~ msgid "Show details" 20473#~ msgstr "詳細を表示" 20474 20475#~ msgid "Show inactive places" 20476#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20477 20478#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 20479#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20480 20481#~ msgid "Signed-in as " 20482#~ msgstr "としてログイン " 20483 20484#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20485#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20486 20487#~ msgid "Standard" 20488#~ msgstr "標準" 20489 20490#~ msgid "Subdivision" 20491#~ msgstr "分割" 20492 20493#~ msgid "Tag" 20494#~ msgstr "タグ" 20495 20496#~ msgid "Terrain" 20497#~ msgstr "地形" 20498 20499#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20500#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20501 20502#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20503#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20504 20505#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20506#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20507 20508#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20509#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20510 20511#~ msgid "This place has no coordinates" 20512#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20513 20514#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20515#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20516 20517#~ msgid "Top level" 20518#~ msgstr "トップレベル" 20519 20520#, php-format 20521#~ msgid "Total individuals: %s" 20522#~ msgstr "人数: %s" 20523 20524#~ msgid "Use this value" 20525#~ msgstr "この値を使う" 20526 20527#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20528#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20529 20530#, fuzzy 20531#~ msgid "View this individual" 20532#~ msgstr "人物を見る" 20533 20534#~ msgid "Whole words only" 20535#~ msgstr "単語だけ" 20536 20537#~ msgid "Width" 20538#~ msgstr "幅" 20539 20540#~ msgid "Wildcards" 20541#~ msgstr "ワイルドカード" 20542 20543#~ msgid "You must enter a name" 20544#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20545 20546#~ msgid "Zoom in here" 20547#~ msgstr "ここを拡大" 20548 20549#~ msgid "Zoom level of map" 20550#~ msgstr "地図の縮尺" 20551 20552#~ msgid "Zoom out here" 20553#~ msgstr "ここを縮小" 20554 20555#~ msgid "after" 20556#~ msgstr "後" 20557 20558#~ msgid "before" 20559#~ msgstr "前" 20560 20561#~ msgid "maximum" 20562#~ msgstr "最大" 20563 20564#~ msgid "minimum" 20565#~ msgstr "最小" 20566 20567#~ msgid "preview" 20568#~ msgstr "プレビュー" 20569 20570#, php-format 20571#~ msgid "“%s”" 20572#~ msgstr "「%s」" 20573