1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-05-04 18:25+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2358 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2362 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "" 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340 78#, php-format 79msgid "%1$s does not exist" 80msgstr "" 81 82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285 85#, php-format 86msgid "%1$s does not exist." 87msgstr "" 88 89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 91#, php-format 92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 93msgstr "" 94 95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315 97#, php-format 98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 99msgstr "" 100 101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 103#, php-format 104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 106msgstr[0] "" 107 108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 110#, php-format 111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 112msgstr "" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:572 116#, php-format 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Functions/Functions.php:550 122#, php-format 123msgctxt "FEMALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 128#: app/Functions/Functions.php:527 129#, php-format 130msgctxt "MALE" 131msgid "%1$s × %2$s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: image dimensions, width × height 135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338 136#, php-format 137msgid "%1$s × %2$s pixels" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Functions/Functions.php:2380 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:600 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:257 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325 168#: app/Services/MediaFileService.php:89 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:968 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:476 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:478 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:13 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215 216#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72 217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "" 224 225#: resources/views/calendar-list.phtml:18 226#, php-format 227msgid "%s family" 228msgid_plural "%s families" 229msgstr[0] "" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 232#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 233#, php-format 234msgid "%s family has been updated." 235msgid_plural "%s families have been updated." 236msgstr[0] "" 237 238#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 239#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 240#, php-format 241msgid "%s grandchild" 242msgid_plural "%s grandchildren" 243msgstr[0] "" 244 245#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 247#: resources/views/calendar-list.phtml:13 248#, php-format 249msgid "%s individual" 250msgid_plural "%s individuals" 251msgstr[0] "" 252 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 256#, php-format 257msgid "%s individual has been updated." 258msgid_plural "%s individuals have been updated." 259msgstr[0] "" 260 261#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917 262#, php-format 263msgid "%s location has been imported." 264msgid_plural "%s locations have been imported." 265msgstr[0] "" 266 267#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 268#, php-format 269msgid "%s message" 270msgid_plural "%s messages" 271msgstr[0] "%s メッセージ" 272 273#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68 274#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252 275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956 277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 278#, php-format 279msgid "%s month" 280msgid_plural "%s months" 281msgstr[0] "" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 284#, php-format 285msgid "%s note has been updated." 286msgid_plural "%s notes have been updated." 287msgstr[0] "" 288 289#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 290#: app/Functions/Functions.php:2334 291#, php-format 292msgid "%s once removed ascending" 293msgstr "" 294 295#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 296#: app/Functions/Functions.php:2338 297#, php-format 298msgid "%s once removed descending" 299msgstr "" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 302#, php-format 303msgid "%s repository has been updated." 304msgid_plural "%s repositories have been updated." 305msgstr[0] "" 306 307#. I18N: %s is a person's name 308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 310#, php-format 311msgid "%s sent you the following message." 312msgstr "" 313 314#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 315#, php-format 316msgid "%s signed-in user" 317msgid_plural "%s signed-in users" 318msgstr[0] "" 319 320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 321#, php-format 322msgid "%s source has been updated." 323msgid_plural "%s sources have been updated." 324msgstr[0] "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Functions/Functions.php:2350 328#, php-format 329msgid "%s three times removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Functions/Functions.php:2354 334#, php-format 335msgid "%s three times removed descending" 336msgstr "" 337 338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 339#: app/Functions/Functions.php:2342 340#, php-format 341msgid "%s twice removed ascending" 342msgstr "" 343 344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 345#: app/Functions/Functions.php:2346 346#, php-format 347msgid "%s twice removed descending" 348msgstr "" 349 350#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254 351#, php-format 352msgid "%s week" 353msgid_plural "%s weeks" 354msgstr[0] "" 355 356#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66 357#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961 360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 363#, php-format 364msgid "%s year" 365msgid_plural "%s years" 366msgstr[0] "" 367 368#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 369#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 370#, php-format 371msgid "%s year anniversary" 372msgstr "%s 年目の記念日" 373 374#: app/Functions/Functions.php:492 375#, php-format 376msgid "%s × cousin" 377msgstr "" 378 379#: app/Functions/Functions.php:456 380#, php-format 381msgctxt "FEMALE" 382msgid "%s × cousin" 383msgstr "" 384 385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 386#: app/Functions/Functions.php:419 387#, php-format 388msgctxt "MALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "" 391 392#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 393#: app/Date/JulianDate.php:98 394#, php-format 395msgid "%s BCE" 396msgstr "" 397 398#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 399#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 400#, php-format 401msgid "%s CE" 402msgstr "" 403 404#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 405#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 406#, php-format 407msgid "%s+" 408msgstr "" 409 410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 411#, php-format 412msgid "%s, her ancestors and their families" 413msgstr "" 414 415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 416#, php-format 417msgid "%s, her parents and siblings" 418msgstr "" 419 420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 421#, php-format 422msgid "%s, her spouses and children" 423msgstr "" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 426#, php-format 427msgid "%s, her spouses and descendants" 428msgstr "" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 431#, php-format 432msgid "%s, his ancestors and their families" 433msgstr "" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 436#, php-format 437msgid "%s, his parents and siblings" 438msgstr "" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 441#, php-format 442msgid "%s, his spouses and children" 443msgstr "" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 446#, php-format 447msgid "%s, his spouses and descendants" 448msgstr "" 449 450#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 451#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32 452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 453msgid "<select>" 454msgstr "<選択>" 455 456#: app/Age.php:203 457#, php-format 458msgid "(%s after death)" 459msgstr "" 460 461#. I18N: The current age of a living individual 462#: app/Age.php:177 463#, php-format 464msgid "(age %s)" 465msgstr "" 466 467#. I18N: The age of an individual at a given date 468#: app/Age.php:181 469#, php-format 470msgid "(aged %s)" 471msgstr "" 472 473#. I18N: %s is a number 474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 475#, php-format 476msgid "(filtered from %s total entries)" 477msgstr "" 478 479#: app/Age.php:197 480msgid "(on the date of death)" 481msgstr "" 482 483#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 484#: app/I18N.php:324 485msgid ", " 486msgstr "" 487 488#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 489msgctxt "CENTURY" 490msgid "10th" 491msgstr "" 492 493#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 494msgctxt "CENTURY" 495msgid "11th" 496msgstr "" 497 498#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 499msgctxt "CENTURY" 500msgid "12th" 501msgstr "" 502 503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 504msgctxt "CENTURY" 505msgid "13th" 506msgstr "" 507 508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 509msgctxt "CENTURY" 510msgid "14th" 511msgstr "" 512 513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 514msgctxt "CENTURY" 515msgid "15th" 516msgstr "" 517 518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 519msgctxt "CENTURY" 520msgid "16th" 521msgstr "" 522 523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 524msgctxt "CENTURY" 525msgid "17th" 526msgstr "" 527 528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 529msgctxt "CENTURY" 530msgid "18th" 531msgstr "" 532 533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 534msgctxt "CENTURY" 535msgid "19th" 536msgstr "" 537 538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 539msgctxt "CENTURY" 540msgid "1st" 541msgstr "" 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "20th" 546msgstr "" 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "21st" 551msgstr "" 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "2nd" 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "3rd" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "4th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "5th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "6th" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "7th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "8th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "9th" 591msgstr "" 592 593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441 594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810 595msgid "<default theme>" 596msgstr "" 597 598#: resources/views/register-page.phtml:24 599msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 600msgstr "" 601 602#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 603#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571 604#: app/GedcomTag.php:2132 605#, php-format 606msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 607msgstr "" 608 609#. I18N: URL = web address 610#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 611msgid "A URL" 612msgstr "" 613 614#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 615#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 616msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 617msgstr "" 618 619#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 620#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 621msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 622msgstr "" 623 624#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 625#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 626msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 627msgstr "" 628 629#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 630#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 631msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 632msgstr "" 633 634#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 635#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 636msgid "A chart of an individual’s ancestors." 637msgstr "" 638 639#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 641msgid "A chart of an individual’s descendants." 642msgstr "" 643 644#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 645#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 646msgid "A chart of individuals’ lifespans." 647msgstr "" 648 649#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 650msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 651msgstr "" 652 653#. I18N: Description of a “Data fix” module 654#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 655msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 656msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 657 658#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 659#: app/Module/FanChartModule.php:127 660msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 661msgstr "" 662 663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 664#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 668msgid "A file on the server" 669msgstr "" 670 671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 672#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 676msgid "A file on your computer" 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “My page” module 680#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 681msgid "A greeting message and useful links for a user." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “Home page” module 685#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 686msgid "A greeting message for site visitors." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “Contact information” module 690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 691msgid "A link to the site contacts." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “webtrees” module 695#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 696msgid "A link to the webtrees home page." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “Branches” module 700#: app/Module/BranchesListModule.php:60 701msgid "A list of branches of a family." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Pending changes” module 705#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 706msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “Families” module 710#: app/Module/FamilyListModule.php:59 711msgid "A list of families." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “FAQ” module 715#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 716msgid "A list of frequently asked questions and answers." 717msgstr "" 718 719#. I18N: Description of the “Individuals” module 720#: app/Module/IndividualListModule.php:59 721msgid "A list of individuals." 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “Media objects” module 725#: app/Module/MediaListModule.php:62 726msgid "A list of media objects." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “Recent changes” module 730#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 731msgid "A list of records that have been updated recently." 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “Repositories” module 735#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 736msgid "A list of repositories." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Shared notes” module 740#: app/Module/NoteListModule.php:61 741msgid "A list of shared notes." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Sources” module 745#: app/Module/SourceListModule.php:63 746msgid "A list of sources." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 750#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 751msgid "A list of submitters." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of “Research tasks” module 755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 756msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 760#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 761msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 762msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 763 764#. I18N: Description of the “On this day” module 765#: app/Module/OnThisDayModule.php:107 766msgid "A list of the anniversaries that occur today." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 771msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Top given names” module 775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 776msgid "A list of the most popular given names." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Top surnames” module 780#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 781msgid "A list of the most popular surnames." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 785#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 786msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 787msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 788 789#. I18N: Description of the “Who is online” module 790#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 791msgid "A list of users and visitors who are currently online." 792msgstr "" 793 794#: resources/views/help/media-object.phtml:8 795msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 796msgstr "" 797 798#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 801#, php-format 802msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 803msgstr "" 804 805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 807#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 808msgid "A new version of webtrees is available." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 812#, php-format 813msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Journal” module 817#: app/Module/UserJournalModule.php:65 818msgid "A private area to record notes or keep a journal." 819msgstr "" 820 821#. I18N: %s is a server name/URL 822#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 823#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 824#, php-format 825msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Pedigree” module 829#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 831msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Ancestors” module 835#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 837msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Descendants” module 841#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Individual” module 847#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s details." 850msgstr "" 851 852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 853msgid "A report of facts which are supported by a given source." 854msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 855 856#. I18N: Description of the “Family” module 857#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 859msgid "A report of family members and their details." 860msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 861 862#. I18N: Description of the “Deaths” module 863#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 864msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 865msgstr "" 866 867#. I18N: Description of the “Occupations” module 868#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 870msgid "A report of individuals who had a given occupation." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Births” module 874#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 875msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 876msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 877 878#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 879#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 881msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Marriages” module 885#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Changes” module 891#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 892#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 893msgid "A report of recent and pending changes." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Related families” 897#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 899msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Related individuals” module 903#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 905msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Source” module 909#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 910msgid "A report of the information provided by a source." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Missing data” 914#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 916msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 920#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 922msgid "A report of vital records for a given date or place." 923msgstr "" 924 925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 926msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Family navigator” module 930#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 931msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 932msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 933 934#. I18N: Description of the “Extra information” module 935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 936msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Descendants” module 940#: app/Module/DescendancyModule.php:72 941msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Families” module 945#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 946msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 947msgstr "" 948 949#. I18N: Description of the “Facts and events” module 950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 951msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 952msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 953 954#. I18N: Description of the “Media” module 955#: app/Module/MediaTabModule.php:71 956msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 957msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 958 959#. I18N: Description of the “Notes” module 960#: app/Module/NotesTabModule.php:70 961msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Sources” module 965#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 966msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 970#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 971msgid "A timeline displaying individual events." 972msgstr "" 973 974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 975msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 976msgstr "" 977 978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 982#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 983#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 994msgctxt "paper size" 995msgid "A3" 996msgstr "" 997 998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1014msgctxt "paper size" 1015msgid "A4" 1016msgstr "" 1017 1018#. I18N: Location of an LDS church temple 1019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1020msgid "Aba, Nigeria" 1021msgstr "" 1022 1023#: app/Date/JalaliDate.php:266 1024msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1025msgid "Aban" 1026msgstr "" 1027 1028#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1029#: app/Date/JalaliDate.php:139 1030msgctxt "GENITIVE" 1031msgid "Aban" 1032msgstr "" 1033 1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1035#: app/Date/JalaliDate.php:229 1036msgctxt "INSTRUMENTAL" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:184 1042msgctxt "LOCATIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:94 1048msgctxt "NOMINATIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: A configuration setting 1053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 1054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1056msgid "Abbreviate place names" 1057msgstr "" 1058 1059#. I18N: gedcom tag ABBR 1060#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 1061#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1062msgid "Abbreviation" 1063msgstr "" 1064 1065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1066#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1067msgid "Accept" 1068msgstr "承認" 1069 1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1071msgid "Accept all changes" 1072msgstr "" 1073 1074#: resources/views/admin/components.phtml:27 1075#: resources/views/admin/components.phtml:82 1076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1077msgid "Access level" 1078msgstr "" 1079 1080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1081msgid "Access to family trees" 1082msgstr "" 1083 1084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1085msgid "Account approval and email verification" 1086msgstr "" 1087 1088#. I18N: Location of an LDS church temple 1089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1090msgid "Accra, Ghana" 1091msgstr "" 1092 1093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1094msgid "Action" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: a month in the Jewish calendar 1098#: app/Date/JewishDate.php:191 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Adar" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: a month in the Jewish calendar 1104#: app/Date/JewishDate.php:297 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Adar" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: a month in the Jewish calendar 1110#: app/Date/JewishDate.php:244 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Adar" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: a month in the Jewish calendar 1116#: app/Date/JewishDate.php:138 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Adar" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: a month in the Jewish calendar 1122#: app/Date/JewishDate.php:189 1123msgctxt "GENITIVE" 1124msgid "Adar I" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: a month in the Jewish calendar 1128#: app/Date/JewishDate.php:295 1129msgctxt "INSTRUMENTAL" 1130msgid "Adar I" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: a month in the Jewish calendar 1134#: app/Date/JewishDate.php:242 1135msgctxt "LOCATIVE" 1136msgid "Adar I" 1137msgstr "" 1138 1139#. I18N: a month in the Jewish calendar 1140#: app/Date/JewishDate.php:136 1141msgctxt "NOMINATIVE" 1142msgid "Adar I" 1143msgstr "" 1144 1145#. I18N: a month in the Jewish calendar 1146#: app/Date/JewishDate.php:193 1147msgctxt "GENITIVE" 1148msgid "Adar II" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: a month in the Jewish calendar 1152#: app/Date/JewishDate.php:299 1153msgctxt "INSTRUMENTAL" 1154msgid "Adar II" 1155msgstr "" 1156 1157#. I18N: a month in the Jewish calendar 1158#: app/Date/JewishDate.php:246 1159msgctxt "LOCATIVE" 1160msgid "Adar II" 1161msgstr "" 1162 1163#. I18N: a month in the Jewish calendar 1164#: app/Date/JewishDate.php:140 1165msgctxt "NOMINATIVE" 1166msgid "Adar II" 1167msgstr "" 1168 1169#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315 1170#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 1171msgid "Add" 1172msgstr "追加" 1173 1174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453 1175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 1176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:878 1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:946 1180#, php-format 1181msgid "Add %s to the clippings cart" 1182msgstr "" 1183 1184#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1185msgid "Add a brother" 1186msgstr "" 1187 1188#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60 1189#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1190#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1191msgid "Add a child" 1192msgstr "" 1193 1194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59 1195#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 1196msgid "Add a child to create a one-parent family" 1197msgstr "" 1198 1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59 1200#: resources/views/family-page-children.phtml:39 1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1202msgid "Add a daughter" 1203msgstr "" 1204 1205#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47 1206msgid "Add a fact" 1207msgstr "" 1208 1209#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161 1210#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1211#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 1213msgid "Add a father" 1214msgstr "" 1215 1216#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1218msgid "Add a favorite" 1219msgstr "" 1220 1221#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165 1222#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258 1223#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1224#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1225#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 1227msgid "Add a husband" 1228msgstr "" 1229 1230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 1231#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 1232msgid "Add a husband using an existing individual" 1233msgstr "" 1234 1235#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 1236msgid "Add a journal entry" 1237msgstr "" 1238 1239#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90 1240#: resources/views/media-page.phtml:191 1241#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1242msgid "Add a media file" 1243msgstr "" 1244 1245#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1246#: resources/views/family-page.phtml:98 1247#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1248#: resources/views/individual-page.phtml:90 1249#: resources/views/source-page.phtml:92 1250msgid "Add a media object" 1251msgstr "画像オブジェクトの追加" 1252 1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158 1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 1257msgid "Add a mother" 1258msgstr "" 1259 1260#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487 1261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1262msgid "Add a name" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1266msgid "Add a news article" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/family-page.phtml:75 1270#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1271msgid "Add a note" 1272msgstr "" 1273 1274#: resources/views/media-page.phtml:181 1275msgid "Add a restriction" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1280msgid "Add a shared note" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1284msgid "Add a sibling" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1288msgid "Add a sister" 1289msgstr "" 1290 1291#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58 1292#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1294msgid "Add a son" 1295msgstr "" 1296 1297#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 1298#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1299msgid "Add a source citation" 1300msgstr "" 1301 1302#: app/Module/StoriesModule.php:296 1303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1304#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1305msgid "Add a story" 1306msgstr "" 1307 1308#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216 1309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375 1310msgid "Add a user" 1311msgstr "" 1312 1313#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162 1314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262 1315#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1316#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1317#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1319msgid "Add a wife" 1320msgstr "" 1321 1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 1324msgid "Add a wife using an existing individual" 1325msgstr "" 1326 1327#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1328#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1329#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1330msgid "Add an FAQ" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1334msgid "Add an event" 1335msgstr "" 1336 1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1338msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1342msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1343msgstr "" 1344 1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1346msgid "Add from clipboard" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1350msgid "Add historic events to an individual’s page." 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1354msgid "Add individuals" 1355msgstr "人々の追加" 1356 1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 1358msgid "Add marriage details" 1359msgstr "" 1360 1361#. I18N: Name of a module 1362#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1363msgid "Add married names" 1364msgstr "" 1365 1366#. I18N: Name of a module 1367#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1368msgid "Add missing death records" 1369msgstr "不明死者のレコード追加" 1370 1371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1372msgid "Add more blocks from the following list." 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1376msgid "Add more fields" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: Description of the “Stories” module 1380#: app/Module/StoriesModule.php:77 1381msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1382msgstr "" 1383 1384#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1385msgid "Add new, and update existing records" 1386msgstr "" 1387 1388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 1389msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1390msgstr "" 1391 1392#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1393#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1394msgid "Add styling and scripts to every page." 1395msgstr "" 1396 1397#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1398#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 1399msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: A configuration setting 1403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171 1404msgid "Add to TITLE header tag" 1405msgstr "" 1406 1407#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 1408#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1409msgid "Add to the clippings cart" 1410msgstr "" 1411 1412#. I18N: A configuration setting 1413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 1414msgid "Add unique identifiers" 1415msgstr "" 1416 1417#: resources/views/admin/trees.phtml:199 1418msgid "Add unlinked records" 1419msgstr "" 1420 1421#. I18N: Description of the “HTML” module 1422#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1423msgid "Add your own text and graphics." 1424msgstr "" 1425 1426#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 1427msgid "Add/edit a journal/news entry" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: gedcom tag ADDR 1431#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1432#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1433msgid "Address" 1434msgstr "" 1435 1436#. I18N: gedcom tag ADD1 1437#: app/GedcomTag.php:461 1438msgid "Address line 1" 1439msgstr "" 1440 1441#. I18N: gedcom tag ADD2 1442#: app/GedcomTag.php:464 1443msgid "Address line 2" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: Location of an LDS church temple 1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1448msgid "Adelaide, Australia" 1449msgstr "" 1450 1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1453msgid "Administrator" 1454msgstr "" 1455 1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1457msgid "Administrator account" 1458msgstr "" 1459 1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1461msgid "Administrator comments on user" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 1465msgid "Administrators" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1469msgctxt "Female pedigree" 1470msgid "Adopted" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1474msgctxt "Male pedigree" 1475msgid "Adopted" 1476msgstr "" 1477 1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1479msgctxt "Pedigree" 1480msgid "Adopted" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1484msgid "Adopted by both parents" 1485msgstr "" 1486 1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1488msgctxt "FEMALE" 1489msgid "Adopted by both parents" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1493msgctxt "MALE" 1494msgid "Adopted by both parents" 1495msgstr "" 1496 1497#. I18N: gedcom tag _ADPF 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1499msgid "Adopted by father" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: gedcom tag _ADPF 1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1504msgctxt "FEMALE" 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1510msgctxt "MALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPM 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1516msgid "Adopted by mother" 1517msgstr "" 1518 1519#. I18N: gedcom tag _ADPM 1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1521msgctxt "FEMALE" 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1527msgctxt "MALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "" 1530 1531#. I18N: gedcom tag ADOP 1532#: app/GedcomTag.php:467 1533msgid "Adoption" 1534msgstr "" 1535 1536#: app/GedcomTag.php:1140 1537msgid "Adoption of a brother" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/GedcomTag.php:1092 1541msgid "Adoption of a child" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/GedcomTag.php:1089 1545msgid "Adoption of a daughter" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1549msgid "Adoption of a grandchild" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/GedcomTag.php:1100 1553msgid "Adoption of a granddaughter" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/GedcomTag.php:1111 1557msgctxt "daughter’s daughter" 1558msgid "Adoption of a granddaughter" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/GedcomTag.php:1122 1562msgctxt "son’s daughter" 1563msgid "Adoption of a granddaughter" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/GedcomTag.php:1096 1567msgid "Adoption of a grandson" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/GedcomTag.php:1107 1571msgctxt "daughter’s son" 1572msgid "Adoption of a grandson" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/GedcomTag.php:1118 1576msgctxt "son’s son" 1577msgid "Adoption of a grandson" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/GedcomTag.php:1129 1581msgid "Adoption of a half-brother" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/GedcomTag.php:1136 1585msgid "Adoption of a half-sibling" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/GedcomTag.php:1133 1589msgid "Adoption of a half-sister" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/GedcomTag.php:1147 1593msgid "Adoption of a sibling" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/GedcomTag.php:1144 1597msgid "Adoption of a sister" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/GedcomTag.php:1085 1601msgid "Adoption of a son" 1602msgstr "" 1603 1604#. I18N: gedcom tag CHRA 1605#: app/GedcomTag.php:599 1606msgid "Adult christening" 1607msgstr "" 1608 1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 1610msgid "Advanced fact preferences" 1611msgstr "" 1612 1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839 1614msgid "Advanced name facts" 1615msgstr "" 1616 1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 1618msgid "Advanced place name facts" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:172 1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1623msgid "Advanced search" 1624msgstr "" 1625 1626#. I18N: Name of a country or state 1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1628msgid "Afghanistan" 1629msgstr "" 1630 1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1632msgid "Africa" 1633msgstr "" 1634 1635#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1637msgstr "" 1638 1639#. I18N: gedcom tag AGE 1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477 1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1650msgid "Age" 1651msgstr "年齢" 1652 1653#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1654msgid "Age at birth of child" 1655msgstr "" 1656 1657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59 1658msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1659msgstr "" 1660 1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1662msgid "Age between husband and wife" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1666msgid "Age between siblings" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1670msgid "Age between wife and husband" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1674msgid "Age difference" 1675msgstr "" 1676 1677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1679msgid "Age in year of first marriage" 1680msgstr "" 1681 1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1686#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1687msgid "Age in year of marriage" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1693msgid "Age interval" 1694msgstr "" 1695 1696#. I18N: A configuration setting 1697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 1698msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1699msgstr "" 1700 1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 1703msgid "Age related to death year" 1704msgstr "" 1705 1706#. I18N: gedcom tag AGNC 1707#: app/GedcomTag.php:480 1708msgid "Agency" 1709msgstr "" 1710 1711#. I18N: Name of a country or state 1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1713msgid "Aland Islands" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: Name of a country or state 1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1718msgid "Albania" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1722#. I18N: Name of a module 1723#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1724msgid "Album" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: Location of an LDS church temple 1728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1729msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: Name of a country or state 1733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1734msgid "Algeria" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: gedcom tag ALIA 1738#: app/GedcomTag.php:483 1739msgid "Alias" 1740msgstr "" 1741 1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1743msgid "Alive" 1744msgstr "" 1745 1746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193 1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:176 1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:185 1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:274 1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:376 1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:378 1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1754#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 1755#: resources/views/calendar-page.phtml:155 1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1766#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1768msgid "All" 1769msgstr "全て" 1770 1771#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 1772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1773msgid "All facts and events" 1774msgstr "" 1775 1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 1777msgid "All family facts" 1778msgstr "" 1779 1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1781msgid "All fields must be completed." 1782msgstr "" 1783 1784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 1785msgid "All individual facts" 1786msgstr "" 1787 1788#: resources/views/calendar-page.phtml:97 1789#: resources/views/calendar-page.phtml:109 1790msgid "All individuals" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 1794#: resources/views/admin/components.phtml:13 1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432 1796msgid "All modules" 1797msgstr "" 1798 1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1801msgid "All records" 1802msgstr "" 1803 1804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 1805msgid "All repository facts" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 1809msgid "All source facts" 1810msgstr "" 1811 1812#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1813#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1814msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1815msgstr "" 1816 1817#. I18N: A configuration setting 1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1819msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1820msgstr "" 1821 1822#. I18N: A configuration setting 1823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1824msgid "Allow visitors to request a new user account" 1825msgstr "" 1826 1827#. I18N: gedcom tag _AKA 1828#: app/GedcomTag.php:1190 1829msgid "Also known as" 1830msgstr "" 1831 1832#. I18N: gedcom tag _AKA 1833#: app/GedcomTag.php:1186 1834msgctxt "FEMALE" 1835msgid "Also known as" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: gedcom tag _AKA 1839#: app/GedcomTag.php:1181 1840msgctxt "MALE" 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: Name of a country or state 1845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1846msgid "American Samoa" 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1851msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1852msgstr "" 1853 1854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1855msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Description of the “Album” module 1859#: app/Module/AlbumModule.php:56 1860msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Description of the “Charts” module 1864#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1865msgid "An alternative way to display charts." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1869#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1870msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Theme change” module 1874#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1875msgid "An alternative way to select a new theme." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Sign in” module 1879#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1880msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1881msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1882 1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 1884msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1885msgstr "" 1886 1887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 1888msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1894msgstr "" 1895 1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 1897msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1907msgid "An unexpected database error occurred." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 1911msgid "An upgrade is available." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Name of a module/report 1915#. I18N: Name of a module/chart 1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1919msgid "Ancestors" 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: gedcom tag ANCI 1923#: app/GedcomTag.php:489 1924msgid "Ancestors interest" 1925msgstr "" 1926 1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1928msgid "Ancestors of " 1929msgstr "先祖の " 1930 1931#. I18N: %s is an individual’s name 1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 1933#, php-format 1934msgid "Ancestors of %s" 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: gedcom tag AFN 1938#: app/GedcomTag.php:474 1939msgid "Ancestral file number" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Location of an LDS church temple 1943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1944msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1949msgid "Andorra" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1954msgid "Angola" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a country or state 1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1959msgid "Anguilla" 1960msgstr "" 1961 1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 1966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1967msgid "Anniversary" 1968msgstr "記念日" 1969 1970#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 1971msgid "Anniversary calendar" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: gedcom tag ANUL 1975#: app/GedcomTag.php:492 1976msgid "Annulment" 1977msgstr "" 1978 1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1980msgid "Answer" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1985msgid "Antarctica" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1990msgid "Antigua and Barbuda" 1991msgstr "" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 1994msgid "Anyone with a user account can access this website." 1995msgstr "" 1996 1997#. I18N: Location of an LDS church temple 1998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 1999msgid "Apia, Samoa" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 2003#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 2005msgid "Apply privacy settings" 2006msgstr "" 2007 2008#. I18N: Label for checkbox 2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939 2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2011msgid "Apply these preferences to all family trees" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Label for checkbox 2015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 2016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2017msgid "Apply these preferences to new family trees" 2018msgstr "" 2019 2020#: resources/views/admin/users.phtml:29 2021msgid "Approved" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2025msgid "Approved by administrator" 2026msgstr "" 2027 2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2029msgctxt "Abbreviation for April" 2030msgid "Apr" 2031msgstr "" 2032 2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2034msgctxt "GENITIVE" 2035msgid "April" 2036msgstr "" 2037 2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2039msgctxt "INSTRUMENTAL" 2040msgid "April" 2041msgstr "" 2042 2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2044msgctxt "LOCATIVE" 2045msgid "April" 2046msgstr "" 2047 2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2051msgctxt "NOMINATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#. I18N: The name of a colour-scheme 2056#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2057msgid "Aqua Marine" 2058msgstr "" 2059 2060#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2062#: resources/views/media-page.phtml:103 2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2064msgstr "" 2065 2066#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 2067msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2068msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2069 2070#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 2071#: resources/views/admin/trees.phtml:98 2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41 2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2074#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 2081#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2082#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2083#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2084#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2085#, php-format 2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2087msgstr "" 2088 2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2095msgstr "" 2096 2097#. I18N: Name of a country or state 2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2099msgid "Argentina" 2100msgstr "" 2101 2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2118msgctxt "font name" 2119msgid "Arial" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2124msgid "Armenia" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2129msgid "Aruba" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2134msgstr "" 2135 2136#. I18N: The name of a colour-scheme 2137#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2138msgid "Ash" 2139msgstr "" 2140 2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2142msgid "Asia" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: gedcom tag ASSO 2146#. I18N: gedcom tag _ASSO 2147#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2148#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2149msgid "Associate" 2150msgstr "" 2151 2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 2153msgid "Associate events with this source" 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: Location of an LDS church temple 2157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2158msgid "Asuncion, Paraguay" 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: Name of a country or state 2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2163msgid "At sea" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2168msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2169msgstr "" 2170 2171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2172msgid "Attendant" 2173msgstr "" 2174 2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2176msgctxt "FEMALE" 2177msgid "Attendant" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2181msgctxt "MALE" 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2186msgid "Attending" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2190msgctxt "FEMALE" 2191msgid "Attending" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2195msgctxt "MALE" 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#. I18N: Type of media object 2200#: app/GedcomTag.php:2360 2201msgid "Audio" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2205msgctxt "Abbreviation for August" 2206msgid "Aug" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2210msgctxt "GENITIVE" 2211msgid "August" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2215msgctxt "INSTRUMENTAL" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2220msgctxt "LOCATIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2227msgctxt "NOMINATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "" 2230 2231#. I18N: Name of a country or state 2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2233msgid "Australia" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Name of a country or state 2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2238msgid "Austria" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: gedcom tag AUTH 2242#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2244msgid "Author" 2245msgstr "" 2246 2247#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2248#: app/GedcomTag.php:583 2249msgid "Author of last change" 2250msgstr "" 2251 2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2253msgid "Automatically accept changes made by this user" 2254msgstr "" 2255 2256#. I18N: A configuration setting 2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 2258msgid "Automatically expand notes" 2259msgstr "" 2260 2261#. I18N: A configuration setting 2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 2263msgid "Automatically expand sources" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: a month in the Jewish calendar 2267#: app/Date/JewishDate.php:203 2268msgctxt "GENITIVE" 2269msgid "Av" 2270msgstr "" 2271 2272#. I18N: a month in the Jewish calendar 2273#: app/Date/JewishDate.php:309 2274msgctxt "INSTRUMENTAL" 2275msgid "Av" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: a month in the Jewish calendar 2279#: app/Date/JewishDate.php:256 2280msgctxt "LOCATIVE" 2281msgid "Av" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: a month in the Jewish calendar 2285#: app/Date/JewishDate.php:150 2286msgctxt "NOMINATIVE" 2287msgid "Av" 2288msgstr "" 2289 2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2294msgid "Average age" 2295msgstr "" 2296 2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2303#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2304msgid "Average age at death" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2308msgid "Average age at marriage" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2312msgid "Average age in century of marriage" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2316msgid "Average age related to death century" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 2320msgid "Average number" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2327#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2328msgid "Average number of children per family" 2329msgstr "" 2330 2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Date/JalaliDate.php:267 2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2339msgid "Azar" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2343#: app/Date/JalaliDate.php:141 2344msgctxt "GENITIVE" 2345msgid "Azar" 2346msgstr "" 2347 2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2349#: app/Date/JalaliDate.php:231 2350msgctxt "INSTRUMENTAL" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:186 2356msgctxt "LOCATIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:96 2362msgctxt "NOMINATIVE" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: Name of a country or state 2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2368msgid "Azerbaijan" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: Name of a country or state 2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2373msgid "Azores" 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Date/JalaliDate.php:269 2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2378msgid "Bah" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2383msgid "Bahamas" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:145 2388msgctxt "GENITIVE" 2389msgid "Bahman" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:235 2394msgctxt "INSTRUMENTAL" 2395msgid "Bahman" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:190 2400msgctxt "LOCATIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:100 2406msgctxt "NOMINATIVE" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2412msgid "Bahrain" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: Name of a country or state 2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2417msgid "Bangladesh" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: gedcom tag BAPM 2421#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 2422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2423msgid "Baptism" 2424msgstr "" 2425 2426#: app/GedcomTag.php:1256 2427msgid "Baptism of a brother" 2428msgstr "" 2429 2430#: app/GedcomTag.php:1208 2431msgid "Baptism of a child" 2432msgstr "" 2433 2434#: app/GedcomTag.php:1205 2435msgid "Baptism of a daughter" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2439msgid "Baptism of a grandchild" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/GedcomTag.php:1216 2443msgid "Baptism of a granddaughter" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/GedcomTag.php:1227 2447msgctxt "daughter’s daughter" 2448msgid "Baptism of a granddaughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/GedcomTag.php:1238 2452msgctxt "son’s daughter" 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1212 2457msgid "Baptism of a grandson" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/GedcomTag.php:1223 2461msgctxt "daughter’s son" 2462msgid "Baptism of a grandson" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/GedcomTag.php:1234 2466msgctxt "son’s son" 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1245 2471msgid "Baptism of a half-brother" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/GedcomTag.php:1252 2475msgid "Baptism of a half-sibling" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/GedcomTag.php:1249 2479msgid "Baptism of a half-sister" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/GedcomTag.php:1263 2483msgid "Baptism of a sibling" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/GedcomTag.php:1260 2487msgid "Baptism of a sister" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/GedcomTag.php:1201 2491msgid "Baptism of a son" 2492msgstr "" 2493 2494#. I18N: gedcom tag BARM 2495#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2496msgid "Bar mitzvah" 2497msgstr "" 2498 2499#. I18N: Name of a country or state 2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2501msgid "Barbados" 2502msgstr "" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BASM 2505#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2506msgid "Bat mitzvah" 2507msgstr "" 2508 2509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2510msgid "Batch update" 2511msgstr "バッチアップデート" 2512 2513#. I18N: Location of an LDS church temple 2514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2515msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 2519msgid "Begins with" 2520msgstr "" 2521 2522#. I18N: Name of a country or state 2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2524msgid "Belarus" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: The name of a colour-scheme 2528#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2529msgid "Belgian Chocolate" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Name of a country or state 2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2534msgid "Belgium" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2539msgid "Belize" 2540msgstr "" 2541 2542#. I18N: Name of a country or state 2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2544msgid "Benin" 2545msgstr "" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2549msgid "Bermuda" 2550msgstr "" 2551 2552#. I18N: Location of an LDS church temple 2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2554msgid "Bern, Switzerland" 2555msgstr "" 2556 2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2558msgid "Best man" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2563msgid "Bhutan" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: gedcom tag _BIBL 2567#: app/GedcomTag.php:1267 2568msgid "Bibliography" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: Location of an LDS church temple 2572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2573msgid "Billings, Montana, United States" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: gedcom tag BLOB 2577#: app/GedcomTag.php:545 2578msgid "Binary data object" 2579msgstr "" 2580 2581#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422 2582msgid "Bing Maps™" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2587msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2588msgstr "" 2589 2590#. I18N: gedcom tag BIRT 2591#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194 2592#: resources/views/calendar-page.phtml:158 2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 2594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 2596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2598#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2599#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2716msgid "Birth" 2717msgstr "" 2718 2719#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2720msgctxt "Female pedigree" 2721msgid "Birth" 2722msgstr "" 2723 2724#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2725msgctxt "Male pedigree" 2726msgid "Birth" 2727msgstr "" 2728 2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2730msgctxt "Pedigree" 2731msgid "Birth" 2732msgstr "" 2733 2734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2735msgid "Birth by country" 2736msgstr "" 2737 2738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2740msgid "Birth date range end" 2741msgstr "" 2742 2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2745msgid "Birth date range start" 2746msgstr "" 2747 2748#: app/GedcomTag.php:1326 2749msgid "Birth of a brother" 2750msgstr "" 2751 2752#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 2753msgid "Birth of a child" 2754msgstr "" 2755 2756#: app/GedcomTag.php:1275 2757msgid "Birth of a daughter" 2758msgstr "" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 2762msgid "Birth of a grandchild" 2763msgstr "" 2764 2765#: app/GedcomTag.php:1286 2766msgid "Birth of a granddaughter" 2767msgstr "" 2768 2769#: app/GedcomTag.php:1297 2770msgctxt "daughter’s daughter" 2771msgid "Birth of a granddaughter" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/GedcomTag.php:1308 2775msgctxt "son’s daughter" 2776msgid "Birth of a granddaughter" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/GedcomTag.php:1282 2780msgid "Birth of a grandson" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/GedcomTag.php:1293 2784msgctxt "daughter’s son" 2785msgid "Birth of a grandson" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/GedcomTag.php:1304 2789msgctxt "son’s son" 2790msgid "Birth of a grandson" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/GedcomTag.php:1315 2794msgid "Birth of a half-brother" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/GedcomTag.php:1322 2798msgid "Birth of a half-sibling" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/GedcomTag.php:1319 2802msgid "Birth of a half-sister" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2806msgid "Birth of a sibling" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1330 2810msgid "Birth of a sister" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1271 2814msgid "Birth of a son" 2815msgstr "" 2816 2817#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2818msgid "Birth places" 2819msgstr "" 2820 2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2822msgid "Birthplace contains" 2823msgstr "生まれた場所にある" 2824 2825#. I18N: Name of a module/report 2826#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2828#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2830msgid "Births" 2831msgstr "誕生" 2832 2833#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 2834#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2835msgid "Births by century" 2836msgstr "" 2837 2838#. I18N: Location of an LDS church temple 2839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2840msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2841msgstr "" 2842 2843#. I18N: gedcom tag BLES 2844#: app/GedcomTag.php:538 2845msgid "Blessing" 2846msgstr "" 2847 2848#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2849msgid "Block" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 2853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 2854#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2855#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2856msgid "Blocks" 2857msgstr "" 2858 2859#. I18N: The name of a colour-scheme 2860#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2861msgid "Blue Lagoon" 2862msgstr "" 2863 2864#. I18N: The name of a colour-scheme 2865#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2866msgid "Blue Marine" 2867msgstr "" 2868 2869#. I18N: Location of an LDS church temple 2870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2871msgid "Bogota, Colombia" 2872msgstr "" 2873 2874#. I18N: Location of an LDS church temple 2875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2876msgid "Boise, Idaho, United States" 2877msgstr "" 2878 2879#. I18N: Name of a country or state 2880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2881msgid "Bolivia" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: Type of media object 2885#: app/GedcomTag.php:2363 2886msgid "Book" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2890#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2891msgid "Born in the covenant" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Name of a country or state 2895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2896msgid "Bosnia and Herzegovina" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Location of an LDS church temple 2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2901msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2902msgstr "" 2903 2904#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2905msgid "Both alive" 2906msgstr "" 2907 2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2909msgid "Both dead" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Name of a country or state 2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2914msgid "Botswana" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Location of an LDS church temple 2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2919msgid "Bountiful, Utah, United States" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Name of a country or state 2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2924msgid "Bouvet Island" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Branches of a family tree 2928#. I18N: Name of a module/list 2929#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2930#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2931msgid "Branches" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: %s is a surname 2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2936#, php-format 2937msgid "Branches of the %s family" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a country or state 2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2942msgid "Brazil" 2943msgstr "" 2944 2945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2946msgid "Bridesmaid" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Location of an LDS church temple 2950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2951msgid "Brigham City, Utah, United States" 2952msgstr "" 2953 2954#. I18N: Location of an LDS church temple 2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2956msgid "Brisbane, Australia" 2957msgstr "" 2958 2959#. I18N: gedcom tag _BRTM 2960#: app/GedcomTag.php:1337 2961msgid "Brit milah" 2962msgstr "" 2963 2964#: app/GedcomTag.php:2094 2965msgid "Brit milah of a brother" 2966msgstr "" 2967 2968#: app/GedcomTag.php:2086 2969msgid "Brit milah of a grandson" 2970msgstr "" 2971 2972#: app/GedcomTag.php:2088 2973msgctxt "daughter’s son" 2974msgid "Brit milah of a grandson" 2975msgstr "" 2976 2977#: app/GedcomTag.php:2090 2978msgctxt "son’s son" 2979msgid "Brit milah of a grandson" 2980msgstr "" 2981 2982#: app/GedcomTag.php:2092 2983msgid "Brit milah of a half-brother" 2984msgstr "" 2985 2986#: app/GedcomTag.php:2083 2987msgid "Brit milah of a son" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2992msgid "British Indian Ocean Territory" 2993msgstr "" 2994 2995#. I18N: Name of a country or state 2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2997msgid "British Virgin Islands" 2998msgstr "" 2999 3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3002msgid "Brother" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: a month in the French republican calendar 3006#: app/Date/FrenchDate.php:137 3007msgctxt "GENITIVE" 3008msgid "Brumaire" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:231 3013msgctxt "INSTRUMENTAL" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:184 3019msgctxt "LOCATIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:89 3025msgctxt "NOMINATIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: Name of a country or state 3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3031msgid "Brunei Darussalam" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: Location of an LDS church temple 3035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3036msgid "Buenos Aires, Argentina" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: Name of a country or state 3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3041msgid "Bulgaria" 3042msgstr "" 3043 3044#. I18N: gedcom tag BURI 3045#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3050msgid "Burial" 3051msgstr "" 3052 3053#: app/GedcomTag.php:1443 3054msgid "Burial of a brother" 3055msgstr "" 3056 3057#: app/GedcomTag.php:1351 3058msgid "Burial of a child" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/GedcomTag.php:1348 3062msgid "Burial of a daughter" 3063msgstr "" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1432 3066msgid "Burial of a father" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1359 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1370 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/GedcomTag.php:1381 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/GedcomTag.php:1388 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/GedcomTag.php:1392 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/GedcomTag.php:1395 3096msgid "Burial of a grandparent" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1355 3100msgid "Burial of a grandson" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1366 3104msgctxt "daughter’s son" 3105msgid "Burial of a grandson" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/GedcomTag.php:1377 3109msgctxt "son’s son" 3110msgid "Burial of a grandson" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/GedcomTag.php:1421 3114msgid "Burial of a half-brother" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/GedcomTag.php:1428 3118msgid "Burial of a half-sibling" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/GedcomTag.php:1425 3122msgid "Burial of a half-sister" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1454 3126msgid "Burial of a husband" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1410 3130msgid "Burial of a maternal grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1414 3134msgid "Burial of a maternal grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1417 3138msgid "Burial of a maternal grandparent" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1436 3142msgid "Burial of a mother" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1439 3146msgid "Burial of a parent" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1399 3150msgid "Burial of a paternal grandfather" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1403 3154msgid "Burial of a paternal grandmother" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1406 3158msgid "Burial of a paternal grandparent" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1450 3162msgid "Burial of a sibling" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1447 3166msgid "Burial of a sister" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1344 3170msgid "Burial of a son" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1461 3174msgid "Burial of a spouse" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1458 3178msgid "Burial of a wife" 3179msgstr "" 3180 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3182msgid "Burial place contains" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a module/report 3186#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3189msgid "Burials" 3190msgstr "" 3191 3192#. I18N: Name of a country or state 3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3194msgid "Burkina Faso" 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a country or state 3198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3199msgid "Burundi" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3203msgid "Buyer" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3207msgctxt "FEMALE" 3208msgid "Buyer" 3209msgstr "" 3210 3211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3212msgctxt "MALE" 3213msgid "Buyer" 3214msgstr "" 3215 3216#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3218msgid "By default, SMTP works on port 25." 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3222#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3223msgid "CKEditor™" 3224msgstr "" 3225 3226#. I18N: Name of a module. 3227#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3228msgid "CSS and JS" 3229msgstr "" 3230 3231#: resources/views/admin/trees.phtml:55 3232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3233msgid "Calculating…" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Name of a module 3237#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3238#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3239msgid "Calendar" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: A configuration setting 3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79 3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 3245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 3246msgid "Calendar conversion" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Location of an LDS church temple 3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3251msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: gedcom tag CALN 3255#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3256msgid "Call number" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Name of a country or state 3260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3261msgid "Cambodia" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3266msgid "Cameroon" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Location of an LDS church temple 3270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3271msgid "Campinas, Brazil" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3276msgid "Canada" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3281msgid "Cape Verde" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Location of an LDS church temple 3285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3286msgid "Caracas, Venezuela" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Type of media object 3290#: app/GedcomTag.php:2366 3291msgid "Card" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3296msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3297msgstr "" 3298 3299#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3300msgid "Case insensitive" 3301msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3302 3303#. I18N: gedcom tag CAST 3304#: app/GedcomTag.php:558 3305msgid "Caste" 3306msgstr "" 3307 3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3309msgid "Categories" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: gedcom tag CAUS 3313#: app/GedcomTag.php:561 3314msgid "Cause" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/GedcomTag.php:656 3318msgid "Cause of death" 3319msgstr "" 3320 3321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 3322msgid "Caution!" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3326#: resources/views/admin/trees.phtml:308 3327msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Name of a country or state 3331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3332msgid "Cayman Islands" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Location of an LDS church temple 3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3337msgid "Cebu City, Philippines" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: gedcom tag CEME 3341#: app/GedcomTag.php:564 3342msgid "Cemetery" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: gedcom tag CENS 3346#: app/GedcomTag.php:567 3347msgid "Census" 3348msgstr "" 3349 3350#. I18N: Name of a module 3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3352msgid "Census assistant" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/GedcomTag.php:569 3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3357msgid "Census date" 3358msgstr "" 3359 3360#: app/GedcomTag.php:571 3361msgid "Census place" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 3365msgid "Census transcript" 3366msgstr "" 3367 3368#. I18N: Name of a country or state 3369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3370msgid "Central African Republic" 3371msgstr "" 3372 3373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 3375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 3376#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 3378#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 3379#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 3380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 3383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 3384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3386#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3387#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3389#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3391#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3392msgid "Century" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Type of media object 3396#: app/GedcomTag.php:2369 3397msgid "Certificate" 3398msgstr "" 3399 3400#. I18N: Name of a country or state 3401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3402msgid "Chad" 3403msgstr "" 3404 3405#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262 3406#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3407msgid "Change family members" 3408msgstr "" 3409 3410#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3411msgid "Change the “Home page” blocks" 3412msgstr "" 3413 3414#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3415msgid "Change the “My page” blocks" 3416msgstr "" 3417 3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3420#, php-format 3421msgid "Changed on %1$s" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: Name of a module/report 3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3436msgid "Changes" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 3440#, php-format 3441msgid "Changes in the last %s day" 3442msgid_plural "Changes in the last %s days" 3443msgstr[0] "" 3444 3445#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3446#: resources/views/admin/trees.phtml:190 3447msgid "Changes log" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: gedcom tag CHAR 3451#: app/GedcomTag.php:586 3452msgid "Character set" 3453msgstr "" 3454 3455#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3456#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3457msgid "Chart" 3458msgstr "" 3459 3460#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 3461msgid "Chart preferences" 3462msgstr "" 3463 3464#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3466#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3468msgid "Chart type" 3469msgstr "" 3470 3471#. I18N: Name of a module/block 3472#. I18N: Name of a module 3473#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 3474#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3475#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3476#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455 3477#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3478#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 3480msgid "Charts" 3481msgstr "" 3482 3483#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320 3484#: resources/views/admin/trees.phtml:164 3485msgid "Check for errors" 3486msgstr "" 3487 3488#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 3489msgid "Check for pending changes…" 3490msgstr "" 3491 3492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3493msgid "Checking server capacity" 3494msgstr "" 3495 3496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3497msgid "Checking server configuration" 3498msgstr "" 3499 3500#. I18N: Location of an LDS church temple 3501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3502msgid "Chicago, Illinois, United States" 3503msgstr "" 3504 3505#. I18N: gedcom tag CHIL 3506#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235 3507#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 3508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 3509#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3510msgid "Child" 3511msgstr "" 3512 3513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3514#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3515msgid "Child of " 3516msgstr "子供の " 3517 3518#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3519#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3520#, php-format 3521msgid "Child of %s" 3522msgstr "%s の子" 3523 3524#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 3525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3527#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 3529#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3530#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 3531#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3533msgid "Children" 3534msgstr "" 3535 3536#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3537msgid "Children in family" 3538msgstr "" 3539 3540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3542msgid "Children of " 3543msgstr "子供たちの " 3544 3545#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3546#: app/SurnameTradition.php:99 3547msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:93 3552msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:96 3557msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3561#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3562#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3563#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3564#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3565#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3566msgid "Children take their father’s surname." 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:90 3571msgid "Children take their mother’s surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: Name of a country or state 3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3576msgid "Chile" 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3581msgid "China" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3585msgid "Choose a report to run" 3586msgstr "" 3587 3588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3591msgid "Choose relatives" 3592msgstr "" 3593 3594#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3595msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: gedcom tag CHR 3599#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3603msgid "Christening" 3604msgstr "" 3605 3606#: app/GedcomTag.php:1520 3607msgid "Christening of a brother" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/GedcomTag.php:1472 3611msgid "Christening of a child" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/GedcomTag.php:1469 3615msgid "Christening of a daughter" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3619msgid "Christening of a grandchild" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/GedcomTag.php:1480 3623msgid "Christening of a granddaughter" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/GedcomTag.php:1491 3627msgctxt "daughter’s daughter" 3628msgid "Christening of a granddaughter" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/GedcomTag.php:1502 3632msgctxt "son’s daughter" 3633msgid "Christening of a granddaughter" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/GedcomTag.php:1476 3637msgid "Christening of a grandson" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/GedcomTag.php:1487 3641msgctxt "daughter’s son" 3642msgid "Christening of a grandson" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/GedcomTag.php:1498 3646msgctxt "son’s son" 3647msgid "Christening of a grandson" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/GedcomTag.php:1509 3651msgid "Christening of a half-brother" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/GedcomTag.php:1516 3655msgid "Christening of a half-sibling" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/GedcomTag.php:1513 3659msgid "Christening of a half-sister" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/GedcomTag.php:1527 3663msgid "Christening of a sibling" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/GedcomTag.php:1524 3667msgid "Christening of a sister" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/GedcomTag.php:1465 3671msgid "Christening of a son" 3672msgstr "" 3673 3674#. I18N: Name of a country or state 3675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3676msgid "Christmas Island" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3680msgid "Circumciser" 3681msgstr "" 3682 3683#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3684msgid "Citation" 3685msgstr "" 3686 3687#. I18N: gedcom tag PAGE 3688#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3692msgid "Citation details" 3693msgstr "" 3694 3695#. I18N: gedcom tag CITN 3696#: app/GedcomTag.php:602 3697msgid "Citizenship" 3698msgstr "" 3699 3700#. I18N: gedcom tag CITY 3701#: app/GedcomTag.php:605 3702msgid "City" 3703msgstr "市" 3704 3705#. I18N: Location of an LDS church temple 3706#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3707msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3711msgid "Civil marriage" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3715msgid "Civil registrar" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3719msgctxt "FEMALE" 3720msgid "Civil registrar" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3724msgctxt "MALE" 3725msgid "Civil registrar" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 3730msgid "Clean up data folder" 3731msgstr "" 3732 3733#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3735msgid "Cleared but not yet completed" 3736msgstr "" 3737 3738#. I18N: Name of a module 3739#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117 3740msgid "Clippings cart" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Type of media object 3744#: app/GedcomTag.php:2372 3745msgid "Coat of arms" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Location of an LDS church temple 3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3750msgid "Cochabamba, Bolivia" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Name of a country or state 3754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3755msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: The name of a colour-scheme 3759#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3760msgid "Coffee and Cream" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3765msgid "Cold Day" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: Name of a country or state 3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3770msgid "Colombia" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: Location of an LDS church temple 3774#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3775msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Location of an LDS church temple 3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3780msgid "Columbia River, Washington, United States" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3785msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3790msgid "Columbus, Ohio, United States" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: gedcom tag COMM 3794#: app/GedcomTag.php:608 3795msgid "Comment" 3796msgstr "" 3797 3798#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3799#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3800#: resources/views/register-page.phtml:83 3801msgid "Comments" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: gedcom tag _COML 3805#: app/GedcomTag.php:1531 3806msgid "Common law marriage" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Description of the “Messages” module 3810#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 3811msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3812msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3813 3814#. I18N: Name of a country or state 3815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3816msgid "Comoros" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Name of a module/chart 3820#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 3821msgid "Compact tree" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: %s is an individual’s name 3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 3826#, php-format 3827msgid "Compact tree of %s" 3828msgstr "" 3829 3830#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3831msgid "Comparison" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3835#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3836msgid "Completed before 1970; date not available" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3841msgid "Completed; date unknown" 3842msgstr "" 3843 3844#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 3845#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 3846msgid "Compress the GEDCOM file" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: gedcom tag CONC 3850#: app/GedcomTag.php:611 3851msgid "Concatenation" 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: gedcom tag CONF 3855#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3856msgid "Confirmation" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3860msgid "Connection to database server" 3861msgstr "" 3862 3863#. I18N: Name of a module 3864#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 3866msgid "Contact information" 3867msgstr "" 3868 3869#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3870msgid "Contact method" 3871msgstr "" 3872 3873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 3874msgid "Contains" 3875msgstr "" 3876 3877#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3878#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3879#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3880msgid "Content" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: gedcom tag CONT 3884#: app/GedcomTag.php:614 3885msgid "Continued" 3886msgstr "" 3887 3888#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114 3889#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135 3891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 3892#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3893#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3894#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3895#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3896#: resources/views/admin/components.phtml:13 3897#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 3898#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 3899#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3900#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3901#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3902#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3903#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3904#: resources/views/admin/media.phtml:16 3905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3907#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3908#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3909#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3910#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3911#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3912#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3913#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3914#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3916#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 3917#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 3918#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 3921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3922#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 3923#: resources/views/admin/trees.phtml:26 3924#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3925#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3926#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3927#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3929#: resources/views/admin/users.phtml:9 3930#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3931#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3932#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3933#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3934#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3935#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3936#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3937#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3938#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 3939msgid "Control panel" 3940msgstr "" 3941 3942#. I18N: Name of a module 3943#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3944msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3945msgstr "" 3946 3947#. I18N: Name of a module 3948#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3949msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3950msgstr "" 3951 3952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 3955msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3956msgstr "" 3957 3958#. I18N: Label for option 3959#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3960msgid "Convert to" 3961msgstr "" 3962 3963#. I18N: Name of a country or state 3964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3965msgid "Cook Islands" 3966msgstr "" 3967 3968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3969msgid "Cookies" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Location of an LDS church temple 3973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3974msgid "Copenhagen, Denmark" 3975msgstr "" 3976 3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3979msgid "Copy" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3984#, php-format 3985msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3986msgstr "" 3987 3988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 3989msgid "Copy files…" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: gedcom tag COPR 3993#: app/GedcomTag.php:627 3994msgid "Copyright" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Location of an LDS church temple 3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 3999msgid "Cordoba, Argentina" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: gedcom tag CORP 4003#: app/GedcomTag.php:630 4004msgid "Corporation" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Description of a “Data fix” module 4008#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4009msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4010msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4011 4012#. I18N: Name of a country or state 4013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4014msgid "Costa Rica" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Name of a country or state 4018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4019msgid "Cote d’Ivoire" 4020msgstr "" 4021 4022#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4023msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4024msgstr "" 4025 4026#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4027#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4028msgid "Count the visits to each page" 4029msgstr "" 4030 4031#. I18N: gedcom tag CTRY 4032#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4033msgid "Country" 4034msgstr "カントリー" 4035 4036#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 4037msgid "Create" 4038msgstr "" 4039 4040#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490 4041msgid "Create a family" 4042msgstr "" 4043 4044#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4045#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159 4046msgid "Create a family tree" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510 4050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4051#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4052msgid "Create a media object" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548 4056#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4057msgid "Create a repository" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501 4061#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4062msgid "Create a shared note" 4063msgstr "" 4064 4065#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4066msgid "Create a shared note using the census assistant" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 4070#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4071msgid "Create a source" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 4075#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4076msgid "Create a submitter" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 4080msgid "Create a temporary folder…" 4081msgstr "" 4082 4083#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 4084msgid "Create a unique filename" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364 4088msgid "Create an individual" 4089msgstr "" 4090 4091#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4092msgid "Create your own chart" 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/admin/trees.phtml:298 4096msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4097msgstr "" 4098 4099#. I18N: gedcom tag CREM 4100#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4106msgid "Cremation" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/GedcomTag.php:1634 4110msgid "Cremation of a brother" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/GedcomTag.php:1542 4114msgid "Cremation of a child" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/GedcomTag.php:1539 4118msgid "Cremation of a daughter" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/GedcomTag.php:1623 4122msgid "Cremation of a father" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4126msgid "Cremation of a grand-parent" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4130msgid "Cremation of a grandchild" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/GedcomTag.php:1550 4134msgid "Cremation of a granddaughter" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/GedcomTag.php:1561 4138msgctxt "daughter’s daughter" 4139msgid "Cremation of a granddaughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/GedcomTag.php:1572 4143msgctxt "son’s daughter" 4144msgid "Cremation of a granddaughter" 4145msgstr "" 4146 4147#: app/GedcomTag.php:1579 4148msgid "Cremation of a grandfather" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/GedcomTag.php:1583 4152msgid "Cremation of a grandmother" 4153msgstr "" 4154 4155#: app/GedcomTag.php:1546 4156msgid "Cremation of a grandson" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/GedcomTag.php:1557 4160msgctxt "daughter’s son" 4161msgid "Cremation of a grandson" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/GedcomTag.php:1568 4165msgctxt "son’s son" 4166msgid "Cremation of a grandson" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/GedcomTag.php:1612 4170msgid "Cremation of a half-brother" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/GedcomTag.php:1619 4174msgid "Cremation of a half-sibling" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/GedcomTag.php:1616 4178msgid "Cremation of a half-sister" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/GedcomTag.php:1645 4182msgid "Cremation of a husband" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/GedcomTag.php:1601 4186msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1605 4190msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1627 4194msgid "Cremation of a mother" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1630 4198msgid "Cremation of a parent" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1590 4202msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1594 4206msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1641 4210msgid "Cremation of a sibling" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1638 4214msgid "Cremation of a sister" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1535 4218msgid "Cremation of a son" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/GedcomTag.php:1652 4222msgid "Cremation of a spouse" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/GedcomTag.php:1649 4226msgid "Cremation of a wife" 4227msgstr "" 4228 4229#. I18N: Name of a country or state 4230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4231msgid "Croatia" 4232msgstr "" 4233 4234#. I18N: Name of a country or state 4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4236msgid "Cuba" 4237msgstr "" 4238 4239#. I18N: Location of an LDS church temple 4240#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4241msgid "Curitiba, Brazil" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4245msgid "Custom" 4246msgstr "" 4247 4248#: resources/views/calendar-page.phtml:179 4249#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 4250msgid "Custom event" 4251msgstr "" 4252 4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 4254msgid "Custom fact" 4255msgstr "" 4256 4257#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4258msgid "Custom module" 4259msgstr "" 4260 4261#. I18N: A configuration setting 4262#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4263msgid "Custom welcome text" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 4267msgid "Customize this page" 4268msgstr "" 4269 4270#. I18N: Name of a country or state 4271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4272msgid "Cyprus" 4273msgstr "" 4274 4275#. I18N: Name of a country or state 4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4277msgid "Czech Republic" 4278msgstr "" 4279 4280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4281#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4282msgid "DKIM digital signature" 4283msgstr "" 4284 4285#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4286#: app/GedcomTag.php:1787 4287msgid "DNA markers" 4288msgstr "" 4289 4290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4291#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4292#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4293msgid "Daitch-Mokotoff" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Location of an LDS church temple 4297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4298msgid "Dallas, Texas, United States" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: gedcom tag DATA 4302#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 4303msgid "Data" 4304msgstr "" 4305 4306#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4307msgid "Data controller" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 4311#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 4312msgid "Data fix" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 4316#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4317#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4318#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 4319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 4320#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 4321#: resources/views/admin/trees.phtml:132 4322msgid "Data fixes" 4323msgstr "" 4324 4325#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4326msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4327msgstr "" 4328 4329#. I18N: A configuration setting 4330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4331msgid "Data folder" 4332msgstr "" 4333 4334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4338msgid "Database connection" 4339msgstr "" 4340 4341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89 4342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4345msgid "Database name" 4346msgstr "" 4347 4348#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75 4349#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4350#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4351msgid "Database password" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4355msgid "Database type" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 4359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4361msgid "Database user account" 4362msgstr "" 4363 4364#. I18N: gedcom tag DATE 4365#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4366#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4367#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4368#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4369#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4370#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4372#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4373#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4374#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4377#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4378#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4379msgid "Date" 4380msgstr "" 4381 4382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 4383msgid "Date differences" 4384msgstr "" 4385 4386#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4387#: app/GedcomTag.php:504 4388msgid "Date of LDS baptism" 4389msgstr "" 4390 4391#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4392#: app/GedcomTag.php:1011 4393msgid "Date of LDS child sealing" 4394msgstr "" 4395 4396#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4397#: app/GedcomTag.php:703 4398msgid "Date of LDS endowment" 4399msgstr "" 4400 4401#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4402#: app/GedcomTag.php:754 4403msgid "Date of LDS spouse sealing" 4404msgstr "" 4405 4406#: app/GedcomTag.php:469 4407msgid "Date of adoption" 4408msgstr "" 4409 4410#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4411msgid "Date of baptism" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4415msgid "Date of bar mitzvah" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4419msgid "Date of bat mitzvah" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4425#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4426msgid "Date of birth" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/GedcomTag.php:540 4430msgid "Date of blessing" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:1339 4434msgid "Date of brit milah" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4438msgid "Date of burial" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4442msgid "Date of christening" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4446msgid "Date of confirmation" 4447msgstr "" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:635 4450msgid "Date of cremation" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4456msgid "Date of death" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/GedcomTag.php:745 4460msgid "Date of divorce" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/GedcomTag.php:695 4464msgid "Date of emigration" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4468msgid "Date of engagement" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4472msgid "Date of entry in original source" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:718 4476msgid "Date of event" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4480msgid "Date of first communion" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/GedcomTag.php:799 4484msgid "Date of immigration" 4485msgstr "" 4486 4487#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4488#: app/GedcomTag.php:580 4489msgid "Date of last change" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4493#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4495msgid "Date of marriage" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4499msgid "Date of marriage banns" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/GedcomTag.php:876 4503msgid "Date of naturalization" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/GedcomTag.php:914 4507msgid "Date of ordination" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/GedcomTag.php:969 4511msgid "Date of residence" 4512msgstr "" 4513 4514#: resources/views/help/date.phtml:91 4515msgid "Date period" 4516msgstr "" 4517 4518#: resources/views/help/date.phtml:84 4519msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4520msgstr "" 4521 4522#: resources/views/help/date.phtml:53 4523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4524msgid "Date range" 4525msgstr "" 4526 4527#: resources/views/help/date.phtml:46 4528msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4529msgstr "" 4530 4531#: resources/views/admin/users.phtml:25 4532msgid "Date registered" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 4536msgid "Date sent" 4537msgstr "送信日:" 4538 4539#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 4541#, php-format 4542msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4543msgstr "" 4544 4545#: resources/views/help/date.phtml:8 4546msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4547msgstr "" 4548 4549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 4550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4553msgid "Daughter" 4554msgstr "" 4555 4556#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4557#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4558#, php-format 4559msgid "Daughter of %s" 4560msgstr "%s の娘" 4561 4562#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 4563msgid "Day" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 4567msgid "Day not set" 4568msgstr "" 4569 4570#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4571#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4572#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4573msgid "Day:" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4578msgid "Dead" 4579msgstr "" 4580 4581#. I18N: gedcom tag DEAT 4582#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 4583#: resources/views/calendar-page.phtml:170 4584#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 4585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 4587#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4590#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4591#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4707#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4708msgid "Death" 4709msgstr "" 4710 4711#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4712msgid "Death by country" 4713msgstr "" 4714 4715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4716#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4717msgid "Death date range end" 4718msgstr "" 4719 4720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4721#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4722msgid "Death date range start" 4723msgstr "" 4724 4725#: app/GedcomTag.php:1759 4726msgid "Death of a brother" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 4730msgid "Death of a child" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/GedcomTag.php:1664 4734msgid "Death of a daughter" 4735msgstr "" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1748 4738msgid "Death of a father" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4743msgid "Death of a grand-parent" 4744msgstr "" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463 4748msgid "Death of a grandchild" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/GedcomTag.php:1675 4752msgid "Death of a granddaughter" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1686 4756msgctxt "daughter’s daughter" 4757msgid "Death of a granddaughter" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/GedcomTag.php:1697 4761msgctxt "son’s daughter" 4762msgid "Death of a granddaughter" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/GedcomTag.php:1704 4766msgid "Death of a grandfather" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/GedcomTag.php:1708 4770msgid "Death of a grandmother" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/GedcomTag.php:1671 4774msgid "Death of a grandson" 4775msgstr "" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1682 4778msgctxt "daughter’s son" 4779msgid "Death of a grandson" 4780msgstr "" 4781 4782#: app/GedcomTag.php:1693 4783msgctxt "son’s son" 4784msgid "Death of a grandson" 4785msgstr "" 4786 4787#: app/GedcomTag.php:1737 4788msgid "Death of a half-brother" 4789msgstr "" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1744 4792msgid "Death of a half-sibling" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1741 4796msgid "Death of a half-sister" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1770 4800msgid "Death of a husband" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1726 4804msgid "Death of a maternal grandfather" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1730 4808msgid "Death of a maternal grandmother" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1752 4812msgid "Death of a mother" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4816msgid "Death of a parent" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/GedcomTag.php:1715 4820msgid "Death of a paternal grandfather" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/GedcomTag.php:1719 4824msgid "Death of a paternal grandmother" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4828msgid "Death of a sibling" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/GedcomTag.php:1763 4832msgid "Death of a sister" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/GedcomTag.php:1660 4836msgid "Death of a son" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4840msgid "Death of a spouse" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/GedcomTag.php:1774 4844msgid "Death of a wife" 4845msgstr "" 4846 4847#. I18N: gedcom tag _DETS 4848#: app/GedcomTag.php:1784 4849msgid "Death of one spouse" 4850msgstr "" 4851 4852#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4853msgid "Death place contains" 4854msgstr "" 4855 4856#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4857msgid "Death places" 4858msgstr "" 4859 4860#. I18N: Name of a module/report 4861#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4863#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4865msgid "Deaths" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 4869#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4870msgid "Deaths by century" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4874msgctxt "Abbreviation for December" 4875msgid "Dec" 4876msgstr "" 4877 4878#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 4879#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 4880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 4881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 4882msgid "Decade of birth" 4883msgstr "" 4884 4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 4887msgid "Decade of death" 4888msgstr "" 4889 4890#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 4891#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 4892msgid "Decade of marriage" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4896msgctxt "GENITIVE" 4897msgid "December" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4901msgctxt "INSTRUMENTAL" 4902msgid "December" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4906msgctxt "LOCATIVE" 4907msgid "December" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4912#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4913msgctxt "NOMINATIVE" 4914msgid "December" 4915msgstr "" 4916 4917#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4918#: app/Date/FrenchDate.php:305 4919msgid "Decidi" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4923msgid "Default chart" 4924msgstr "" 4925 4926#: resources/views/admin/trees.phtml:109 4927msgid "Default family tree" 4928msgstr "" 4929 4930#. I18N: A configuration setting 4931#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 4933#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4934msgid "Default individual" 4935msgstr "" 4936 4937#. I18N: A configuration setting 4938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4939msgid "Default theme" 4940msgstr "" 4941 4942#. I18N: gedcom tag _DEG 4943#: app/GedcomTag.php:1781 4944msgid "Degree" 4945msgstr "" 4946 4947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4948#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4949#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4950#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4951#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4952#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4960#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4963msgctxt "font name" 4964msgid "DejaVu" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4968#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 4969#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 4970#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4971#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 4972#: resources/views/admin/trees.phtml:99 4973#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42 4974#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4977#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4978#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4979#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4980#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4981#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4983#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4984#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4985#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4986#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 4987#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4988#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4989#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4990#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 4991msgid "Delete" 4992msgstr "削除" 4993 4994#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4995msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4996msgstr "" 4997 4998#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 4999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381 5000msgid "Delete inactive users" 5001msgstr "" 5002 5003#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 5004msgid "Delete selected messages" 5005msgstr "選択したメッセージの削除" 5006 5007#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5008msgid "Delete the preferences for this module." 5009msgstr "" 5010 5011#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 5012msgid "Delete this name" 5013msgstr "" 5014 5015#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5016msgid "Delete your account" 5017msgstr "" 5018 5019#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 5020msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5021msgstr "" 5022 5023#. I18N: Name of a country or state 5024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5025msgid "Democratic Republic of the Congo" 5026msgstr "" 5027 5028#. I18N: Name of a country or state 5029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5030msgid "Denmark" 5031msgstr "" 5032 5033#. I18N: Location of an LDS church temple 5034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5035msgid "Denver, Colorado, United States" 5036msgstr "" 5037 5038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5039msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5043msgid "Descendant generations" 5044msgstr "" 5045 5046#. I18N: gedcom tag DESC 5047#. I18N: Name of a module/chart 5048#. I18N: Name of a module/sidebar 5049#. I18N: Name of a module/report 5050#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 5052#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5053#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5058msgid "Descendants" 5059msgstr "" 5060 5061#. I18N: gedcom tag DESI 5062#: app/GedcomTag.php:666 5063msgid "Descendants interest" 5064msgstr "" 5065 5066#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5067msgid "Descendants of " 5068msgstr "子孫の " 5069 5070#. I18N: %s is an individual’s name 5071#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 5072#, php-format 5073msgid "Descendants of %s" 5074msgstr "" 5075 5076#. I18N: gedcom tag DSCR 5077#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5078#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5079msgid "Description" 5080msgstr "説明" 5081 5082#. I18N: A configuration setting 5083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191 5084msgid "Description META tag" 5085msgstr "" 5086 5087#. I18N: gedcom tag DEST 5088#: app/GedcomTag.php:669 5089msgid "Destination" 5090msgstr "" 5091 5092#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5093#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5094#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5095#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 5096#: resources/views/media-page.phtml:53 5097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5098#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 5099#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 5100msgid "Details" 5101msgstr "" 5102 5103#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5104msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: Location of an LDS church temple 5108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5109msgid "Detroit, Michigan, United States" 5110msgstr "" 5111 5112#: app/Date/JalaliDate.php:268 5113msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5114msgid "Dey" 5115msgstr "" 5116 5117#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5118#: app/Date/JalaliDate.php:143 5119msgctxt "GENITIVE" 5120msgid "Dey" 5121msgstr "" 5122 5123#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5124#: app/Date/JalaliDate.php:233 5125msgctxt "INSTRUMENTAL" 5126msgid "Dey" 5127msgstr "" 5128 5129#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5130#: app/Date/JalaliDate.php:188 5131msgctxt "LOCATIVE" 5132msgid "Dey" 5133msgstr "" 5134 5135#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5136#: app/Date/JalaliDate.php:98 5137msgctxt "NOMINATIVE" 5138msgid "Dey" 5139msgstr "" 5140 5141#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5142#: app/Date/HijriDate.php:150 5143msgctxt "GENITIVE" 5144msgid "Dhu al-Hijjah" 5145msgstr "" 5146 5147#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5148#: app/Date/HijriDate.php:240 5149msgctxt "INSTRUMENTAL" 5150msgid "Dhu al-Hijjah" 5151msgstr "" 5152 5153#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5154#: app/Date/HijriDate.php:195 5155msgctxt "LOCATIVE" 5156msgid "Dhu al-Hijjah" 5157msgstr "" 5158 5159#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5160#: app/Date/HijriDate.php:105 5161msgctxt "NOMINATIVE" 5162msgid "Dhu al-Hijjah" 5163msgstr "" 5164 5165#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5166#: app/Date/HijriDate.php:148 5167msgctxt "GENITIVE" 5168msgid "Dhu al-Qi’dah" 5169msgstr "" 5170 5171#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5172#: app/Date/HijriDate.php:238 5173msgctxt "INSTRUMENTAL" 5174msgid "Dhu al-Qi’dah" 5175msgstr "" 5176 5177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5178#: app/Date/HijriDate.php:193 5179msgctxt "LOCATIVE" 5180msgid "Dhu al-Qi’dah" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5184#: app/Date/HijriDate.php:103 5185msgctxt "NOMINATIVE" 5186msgid "Dhu al-Qi’dah" 5187msgstr "" 5188 5189#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5190#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5191msgid "Died as a child: exempt" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5195#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5196msgid "Died as an infant: exempt" 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5200msgid "Differences" 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 5205msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5206msgstr "" 5207 5208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5210#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5211msgid "Direct line ancestors" 5212msgstr "" 5213 5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5216#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5217msgid "Direct line ancestors and their families" 5218msgstr "" 5219 5220#. I18N: %s is a number of records per page 5221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5222#, php-format 5223msgid "Display %s" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Description of the “Favorites” module 5227#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 5228msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: Description of the “Favorites” module 5232#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 5233msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: gedcom tag DIV 5237#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 5238#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5239msgid "Divorce" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: gedcom tag DIVF 5243#: app/GedcomTag.php:675 5244msgid "Divorce filed" 5245msgstr "" 5246 5247#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 5248#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5249msgid "Divorces by century" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: Name of a country or state 5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5254msgid "Djibouti" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5258#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5259msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5263#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5264msgid "Do not seal: unauthorized" 5265msgstr "" 5266 5267#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5268msgid "Do not use maps" 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: Type of media object 5272#: app/GedcomTag.php:2375 5273msgid "Document" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5277msgid "Domain name" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: Name of a country or state 5281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5282msgid "Dominica" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: Name of a country or state 5286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5287msgid "Dominican Republic" 5288msgstr "" 5289 5290#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 5291msgid "Down" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 5295#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357 5296msgid "Download" 5297msgstr "" 5298 5299#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 5300#, php-format 5301msgid "Download %s…" 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/views/media-page.phtml:138 5305msgid "Download file" 5306msgstr "" 5307 5308#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5309msgid "Drag the blocks to change their position." 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: Location of an LDS church temple 5313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5314msgid "Draper, Utah, United States" 5315msgstr "" 5316 5317#. I18N: The second day in the French republican calendar 5318#: app/Date/FrenchDate.php:289 5319msgid "Duodi" 5320msgstr "" 5321 5322#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280 5323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396 5324#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5325#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5326msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5327msgstr "" 5328 5329#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 5330#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 5331#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5332#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5333msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5334msgstr "" 5335 5336#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5337msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5338msgstr "" 5339 5340#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5341msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5342msgstr "" 5343 5344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5347#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5348msgid "Earliest birth" 5349msgstr "" 5350 5351#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5352#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5353#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5354#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5355msgid "Earliest death" 5356msgstr "" 5357 5358#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5359msgid "Earliest divorce" 5360msgstr "" 5361 5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5363msgid "Earliest marriage" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: Name of a country or state 5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5368msgid "Ecuador" 5369msgstr "" 5370 5371#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 5372#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318 5373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 5374#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5375#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5376#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5377#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24 5378#: resources/views/admin/users.phtml:18 5379#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5380#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5381#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5382#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5383#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5384#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5385#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5386#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 5387#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 5388msgid "Edit" 5389msgstr "編集" 5390 5391#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170 5392#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5393msgid "Edit a media file" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: Options for editing 5397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 5398msgid "Edit preferences" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5402msgid "Edit the FAQ" 5403msgstr "" 5404 5405#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366 5406#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5407#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5408msgid "Edit the gender" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614 5412#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444 5413#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318 5414msgid "Edit the name" 5415msgstr "" 5416 5417#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5418#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5419#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5420#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332 5421#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5422#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5423#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5424#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5425#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5426#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5427#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5428#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5429msgid "Edit the raw GEDCOM" 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5433msgid "Edit the shared note" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Module/StoriesModule.php:307 5437#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5438msgid "Edit the story" 5439msgstr "" 5440 5441#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254 5442msgid "Edit the user" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/Services/TreeService.php:203 5446msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5447msgstr "" 5448 5449#. I18N: A restriction on editing data 5450#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5451msgid "Editing restriction" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Listbox entry; name of a role 5455#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425 5456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5457msgid "Editor" 5458msgstr "" 5459 5460#. I18N: Location of an LDS church temple 5461#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5462msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: gedcom tag EDUC 5466#: app/GedcomTag.php:681 5467msgid "Education" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: Name of a country or state 5471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5472msgid "Egypt" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: Name of a country or state 5476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5477msgid "El Salvador" 5478msgstr "" 5479 5480#. I18N: Type of media object 5481#: app/GedcomTag.php:2378 5482msgid "Electronic" 5483msgstr "" 5484 5485#. I18N: a month in the Jewish calendar 5486#: app/Date/JewishDate.php:205 5487msgctxt "GENITIVE" 5488msgid "Elul" 5489msgstr "" 5490 5491#. I18N: a month in the Jewish calendar 5492#: app/Date/JewishDate.php:311 5493msgctxt "INSTRUMENTAL" 5494msgid "Elul" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: a month in the Jewish calendar 5498#: app/Date/JewishDate.php:258 5499msgctxt "LOCATIVE" 5500msgid "Elul" 5501msgstr "" 5502 5503#. I18N: a month in the Jewish calendar 5504#: app/Date/JewishDate.php:152 5505msgctxt "NOMINATIVE" 5506msgid "Elul" 5507msgstr "" 5508 5509#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5510msgid "Email" 5511msgstr "" 5512 5513#. I18N: gedcom tag EMAIL 5514#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5515#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5516#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 5517#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5519#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5520#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5521#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5522#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5523#: resources/views/register-page.phtml:46 5524#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5525msgid "Email address" 5526msgstr "" 5527 5528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5529msgid "Email verified" 5530msgstr "" 5531 5532#. I18N: gedcom tag EMIG 5533#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 5534msgid "Emigration" 5535msgstr "" 5536 5537#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5538msgid "Employee" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5542msgctxt "FEMALE" 5543msgid "Employee" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5547msgctxt "MALE" 5548msgid "Employee" 5549msgstr "" 5550 5551#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5552#: app/GedcomTag.php:979 5553msgid "Employer" 5554msgstr "" 5555 5556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5557msgctxt "FEMALE" 5558msgid "Employer" 5559msgstr "" 5560 5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5562msgctxt "MALE" 5563msgid "Employer" 5564msgstr "" 5565 5566#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 5567msgid "Empty the clippings cart" 5568msgstr "" 5569 5570#: resources/views/admin/components.phtml:25 5571#: resources/views/admin/components.phtml:64 5572#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5573msgid "Enabled" 5574msgstr "" 5575 5576#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 5578msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5579msgstr "" 5580 5581#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5582msgid "End year" 5583msgstr "" 5584 5585#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5586msgid "Ending range of change dates" 5587msgstr "" 5588 5589#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5591msgid "Endowment House" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: gedcom tag ENGA 5595#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5596msgid "Engagement" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: Name of a country or state 5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5601msgid "England" 5602msgstr "" 5603 5604#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5605msgid "Enter an optional note about this favorite" 5606msgstr "" 5607 5608#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5609msgid "Entire record" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: Name of a country or state 5613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5614msgid "Equatorial Guinea" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: Name of a country or state 5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5619msgid "Eritrea" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 5623#, php-format 5624msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Date/JalaliDate.php:270 5628msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5629msgid "Esf" 5630msgstr "" 5631 5632#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5633#: app/Date/JalaliDate.php:147 5634msgctxt "GENITIVE" 5635msgid "Esfand" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5639#: app/Date/JalaliDate.php:237 5640msgctxt "INSTRUMENTAL" 5641msgid "Esfand" 5642msgstr "" 5643 5644#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5645#: app/Date/JalaliDate.php:192 5646msgctxt "LOCATIVE" 5647msgid "Esfand" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5651#: app/Date/JalaliDate.php:102 5652msgctxt "NOMINATIVE" 5653msgid "Esfand" 5654msgstr "" 5655 5656#. I18N: A configuration setting 5657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 5658msgid "Estimated dates for birth and death" 5659msgstr "" 5660 5661#. I18N: Name of a country or state 5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5663msgid "Estonia" 5664msgstr "" 5665 5666#. I18N: Name of a country or state 5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5668msgid "Ethiopia" 5669msgstr "" 5670 5671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5672msgid "Europe" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: gedcom tag EVEN 5676#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5677#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5678#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5679#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5680msgid "Event" 5681msgstr "" 5682 5683#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5684#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5685#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5686#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5687#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5688msgid "Events" 5689msgstr "イベント" 5690 5691#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5692msgid "Events in countries" 5693msgstr "" 5694 5695#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 5696msgid "Events of close relatives" 5697msgstr "近親者のイベント" 5698 5699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5700msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5701msgstr "" 5702 5703#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5704msgid "Exact" 5705msgstr "" 5706 5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 5708msgid "Exact date" 5709msgstr "" 5710 5711#: app/Http/Controllers/ListController.php:284 5712#, php-format 5713msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/views/admin/media.phtml:70 5717msgid "Exclude subfolders" 5718msgstr "" 5719 5720#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5721#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5722msgid "Excluded from this submission" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5726#: resources/views/register-page.phtml:87 5727msgid "Explain why you are requesting an account." 5728msgstr "" 5729 5730#: resources/views/admin/trees.phtml:262 5731msgid "Export" 5732msgstr "" 5733 5734#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5735msgid "Export a GEDCOM file" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 5739msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5740msgstr "" 5741 5742#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 5743msgid "Export preferences" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5747#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 5748msgid "Extend privacy to dead individuals" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: “External files” are stored on other computers 5752#: resources/views/admin/media.phtml:40 5753msgid "External files" 5754msgstr "" 5755 5756#: resources/views/admin/media.phtml:74 5757msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5758msgstr "" 5759 5760#. I18N: Name of a module/sidebar 5761#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5762msgid "Extra information" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: gedcom tag _EYEC 5766#: app/GedcomTag.php:1793 5767msgid "Eye color" 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: Name of a theme. 5771#: app/Module/FabTheme.php:39 5772msgid "F.A.B." 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5777msgid "FAQ" 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5781#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5782msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5783msgstr "" 5784 5785#. I18N: gedcom tag FACT 5786#: app/GedcomTag.php:725 5787msgid "Fact" 5788msgstr "" 5789 5790#: app/GedcomTag.php:1795 5791msgid "Fact 1" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/GedcomTag.php:1813 5795msgid "Fact 10" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/GedcomTag.php:1815 5799msgid "Fact 11" 5800msgstr "" 5801 5802#: app/GedcomTag.php:1817 5803msgid "Fact 12" 5804msgstr "" 5805 5806#: app/GedcomTag.php:1819 5807msgid "Fact 13" 5808msgstr "" 5809 5810#: app/GedcomTag.php:1797 5811msgid "Fact 2" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/GedcomTag.php:1799 5815msgid "Fact 3" 5816msgstr "" 5817 5818#: app/GedcomTag.php:1801 5819msgid "Fact 4" 5820msgstr "" 5821 5822#: app/GedcomTag.php:1803 5823msgid "Fact 5" 5824msgstr "" 5825 5826#: app/GedcomTag.php:1805 5827msgid "Fact 6" 5828msgstr "" 5829 5830#: app/GedcomTag.php:1807 5831msgid "Fact 7" 5832msgstr "" 5833 5834#: app/GedcomTag.php:1809 5835msgid "Fact 8" 5836msgstr "" 5837 5838#: app/GedcomTag.php:1811 5839msgid "Fact 9" 5840msgstr "" 5841 5842#. I18N: A configuration setting 5843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504 5844msgid "Fact icons" 5845msgstr "" 5846 5847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5848#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 5849msgid "Fact or event" 5850msgstr "" 5851 5852#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5854#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5855#: resources/views/family-page.phtml:51 5856#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5859msgid "Facts and events" 5860msgstr "事実とイベント" 5861 5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 5863msgid "Facts for family records" 5864msgstr "" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 5867msgid "Facts for individual records" 5868msgstr "" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 5871msgid "Facts for new families" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 5875msgid "Facts for new individuals" 5876msgstr "" 5877 5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 5879msgid "Facts for repository records" 5880msgstr "" 5881 5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 5883msgid "Facts for source records" 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: Name of a country or state 5887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5888msgid "Falkland Islands" 5889msgstr "" 5890 5891#. I18N: Name of a module/list 5892#. I18N: Name of a module 5893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716 5894#: app/Http/Controllers/ListController.php:253 5895#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 5896#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 5897#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 5903#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5904#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 5905#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5906#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5907#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 5908#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5909#: resources/views/media-page.phtml:66 5910#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5911#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5912#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5913#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5914#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5915#: resources/views/note-page.phtml:52 5916#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5917#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 5918#: resources/views/submitter-page.phtml:52 5919#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5921msgid "Families" 5922msgstr "家族" 5923 5924#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5925#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5926msgid "Families with sources" 5927msgstr "" 5928 5929#. I18N: gedcom tag FAM 5930#. I18N: Name of a module/report 5931#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 5933#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5934#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 5935#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5936#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 5937#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5938#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5939#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 5940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5943#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5945msgid "Family" 5946msgstr "家族" 5947 5948#. I18N: gedcom tag FAMC 5949#: app/GedcomTag.php:733 5950msgid "Family as a child" 5951msgstr "" 5952 5953#. I18N: gedcom tag FAMS 5954#: app/GedcomTag.php:739 5955msgid "Family as a spouse" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: Name of a module/chart 5959#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 5960msgid "Family book" 5961msgstr "" 5962 5963#. I18N: %s is an individual’s name 5964#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 5965#, php-format 5966msgid "Family book of %s" 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: gedcom tag FAMF 5970#: app/GedcomTag.php:736 5971msgid "Family file" 5972msgstr "" 5973 5974#. I18N: Name of a module/sidebar 5975#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5976msgid "Family navigator" 5977msgstr "家族のナビゲーター" 5978 5979#. I18N: Description of the “News” module 5980#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 5981msgid "Family news and site announcements." 5982msgstr "" 5983 5984#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5985#, php-format 5986msgid "Family of %s" 5987msgstr "" 5988 5989#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5990#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 5992#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5994#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 5995#: resources/views/admin/trees.phtml:67 5996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 5997#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5998#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 6000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 6001#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 6002msgid "Family tree" 6003msgstr "家系図" 6004 6005#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357 6006#: app/Module/ClippingsCartModule.php:428 6007msgid "Family tree clippings cart" 6008msgstr "" 6009 6010#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6012msgid "Family tree title" 6013msgstr "" 6014 6015#. I18N: Name of a module 6016#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 6018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 6019#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6021msgid "Family trees" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: %s is the spouse name 6025#: app/Individual.php:1018 6026#, php-format 6027msgid "Family with %s" 6028msgstr "" 6029 6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6031msgid "Family with adoptive parents" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6035msgid "Family with foster parents" 6036msgstr "" 6037 6038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6040msgid "Family with husband" 6041msgstr "" 6042 6043#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6044#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6046msgid "Family with parents" 6047msgstr "" 6048 6049#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6050#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6051msgid "Family with rada parents" 6052msgstr "" 6053 6054#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6055#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6056msgid "Family with sealing parents" 6057msgstr "" 6058 6059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35 6060msgid "Family with spouse" 6061msgstr "" 6062 6063#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6064#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6065#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6066msgid "Family with the most children" 6067msgstr "" 6068 6069#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6070#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6071msgid "Family with wife" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: Name of a module/chart 6075#: app/Module/FanChartModule.php:116 6076msgid "Fan chart" 6077msgstr "" 6078 6079#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6080#: app/Module/FanChartModule.php:162 6081#, php-format 6082msgid "Fan chart of %s" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Date/JalaliDate.php:259 6086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6087msgid "Far" 6088msgstr "" 6089 6090#. I18N: Name of a country or state 6091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6092msgid "Faroe Islands" 6093msgstr "" 6094 6095#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6096#: app/Date/JalaliDate.php:125 6097msgctxt "GENITIVE" 6098msgid "Farvardin" 6099msgstr "" 6100 6101#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6102#: app/Date/JalaliDate.php:215 6103msgctxt "INSTRUMENTAL" 6104msgid "Farvardin" 6105msgstr "" 6106 6107#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6108#: app/Date/JalaliDate.php:170 6109msgctxt "LOCATIVE" 6110msgid "Farvardin" 6111msgstr "" 6112 6113#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6114#: app/Date/JalaliDate.php:80 6115msgctxt "NOMINATIVE" 6116msgid "Farvardin" 6117msgstr "" 6118 6119#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6126msgid "Father" 6127msgstr "" 6128 6129#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6130#, php-format 6131msgid "Father: %s" 6132msgstr "" 6133 6134#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 6135msgid "Father’s age" 6136msgstr "" 6137 6138#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6139#: app/Individual.php:979 6140#, php-format 6141msgid "Father’s family with %s" 6142msgstr "" 6143 6144#. I18N: A step-family. 6145#: app/Individual.php:983 6146msgid "Father’s family with an unknown individual" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: Name of a module 6150#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 6151#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 6152msgid "Favorites" 6153msgstr "お気に入り" 6154 6155#. I18N: gedcom tag FAX 6156#: app/GedcomTag.php:760 6157msgid "Fax" 6158msgstr "" 6159 6160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6161msgctxt "Abbreviation for February" 6162msgid "Feb" 6163msgstr "" 6164 6165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6166msgctxt "GENITIVE" 6167msgid "February" 6168msgstr "" 6169 6170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6171msgctxt "INSTRUMENTAL" 6172msgid "February" 6173msgstr "" 6174 6175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6176msgctxt "LOCATIVE" 6177msgid "February" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6183msgctxt "NOMINATIVE" 6184msgid "February" 6185msgstr "" 6186 6187#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 6188#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351 6189#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6190msgid "Female" 6191msgstr "" 6192 6193#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 6194#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 6195#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6196#: resources/views/calendar-page.phtml:131 6197#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6198#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6199#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6203#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6205#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6206#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6207#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6208#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6209#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6210msgid "Females" 6211msgstr "" 6212 6213#. I18N: Name of a country or state 6214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6215msgid "Fiji" 6216msgstr "" 6217 6218#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 6219msgid "File size" 6220msgstr "" 6221 6222#: app/Functions/Functions.php:44 6223msgid "File successfully uploaded" 6224msgstr "" 6225 6226#. I18N: gedcom tag FILE 6227#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 6228msgid "Filename" 6229msgstr "" 6230 6231#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6232#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 6233msgid "Filename on server" 6234msgstr "" 6235 6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 6237#, php-format 6238msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6239msgstr "" 6240 6241#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 6242#, php-format 6243msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6244msgstr "" 6245 6246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 6247msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6248msgstr "" 6249 6250#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6251#, php-format 6252msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6253msgstr "" 6254 6255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6256msgid "Filter" 6257msgstr "フィルタ" 6258 6259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6260msgid "Find a source" 6261msgstr "" 6262 6263#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6264#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6265#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6266#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6267msgid "Find a special character" 6268msgstr "" 6269 6270#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6271msgid "Find all possible relationships" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6275msgid "Find any relationship" 6276msgstr "" 6277 6278#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341 6279#: resources/views/admin/trees.phtml:148 6280msgid "Find duplicates" 6281msgstr "" 6282 6283#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6284msgid "Find other relationships" 6285msgstr "" 6286 6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 6288#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6289msgid "Find relationships via ancestors" 6290msgstr "" 6291 6292#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 6293#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6294msgid "Find the closest relationships" 6295msgstr "" 6296 6297#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108 6298#: resources/views/admin/trees.phtml:172 6299msgid "Find unrelated individuals" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: Name of a country or state 6303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6304msgid "Finland" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: gedcom tag FCOM 6308#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6309msgid "First communion" 6310msgstr "" 6311 6312#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6313msgid "First event" 6314msgstr "" 6315 6316#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 6317msgid "First record" 6318msgstr "" 6319 6320#. I18N: Name of a module 6321#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6322msgid "Fix name slashes and spaces" 6323msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6324 6325#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6326#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6327msgid "Flag" 6328msgstr "フラグ" 6329 6330#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6331#, php-format 6332msgid "Flag of %s" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: Name of a country or state 6336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6337msgid "Flanders" 6338msgstr "" 6339 6340#. I18N: a month in the French republican calendar 6341#: app/Date/FrenchDate.php:149 6342msgctxt "GENITIVE" 6343msgid "Floreal" 6344msgstr "" 6345 6346#. I18N: a month in the French republican calendar 6347#: app/Date/FrenchDate.php:243 6348msgctxt "INSTRUMENTAL" 6349msgid "Floreal" 6350msgstr "" 6351 6352#. I18N: a month in the French republican calendar 6353#: app/Date/FrenchDate.php:196 6354msgctxt "LOCATIVE" 6355msgid "Floreal" 6356msgstr "" 6357 6358#. I18N: a month in the French republican calendar 6359#: app/Date/FrenchDate.php:102 6360msgctxt "NOMINATIVE" 6361msgid "Floreal" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 6365#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 6366msgid "Folder" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6370msgid "Folder name on server" 6371msgstr "" 6372 6373#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6374#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6375msgid "Follow this link to verify your email address." 6376msgstr "" 6377 6378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6379#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6380#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6381#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6382#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6383#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6384#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6385#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6389#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6390#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6391#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6393#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6394msgid "Font" 6395msgstr "" 6396 6397#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6398#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6399msgid "Footer" 6400msgstr "" 6401 6402#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 6403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 6404#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6405#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6406msgid "Footers" 6407msgstr "" 6408 6409#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6410#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 6411#, php-format 6412msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6413msgstr "" 6414 6415#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6416msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6420msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6424#, php-format 6425msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6429#, php-format 6430msgid "For technical support and information contact %s." 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6434#, php-format 6435msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6436msgstr "" 6437 6438#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6440msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6441msgstr "" 6442 6443#: resources/views/login-page.phtml:60 6444#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6445msgid "Forgot password?" 6446msgstr "" 6447 6448#. I18N: gedcom tag FORM 6449#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 6450#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6451#: resources/views/help/date.phtml:132 6452#: resources/views/report-setup-page.phtml:47 6453msgid "Format" 6454msgstr "" 6455 6456#. I18N: A configuration setting 6457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6458msgid "Format text and notes" 6459msgstr "" 6460 6461#. I18N: Location of an LDS church temple 6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6463msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6464msgstr "" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6467msgctxt "Female pedigree" 6468msgid "Foster" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6472msgctxt "Male pedigree" 6473msgid "Foster" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6477msgctxt "Pedigree" 6478msgid "Foster" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6482msgid "Foster child" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6486msgid "Foster father" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6490msgid "Foster mother" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: Name of a country or state 6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6495msgid "France" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: Location of an LDS church temple 6499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6500msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Location of an LDS church temple 6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6505msgid "Freiburg, Germany" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: The French calendar 6509#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 6510msgid "French" 6511msgstr "" 6512 6513#. I18N: Name of a country or state 6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6515msgid "French Guiana" 6516msgstr "" 6517 6518#. I18N: Name of a country or state 6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6520msgid "French Polynesia" 6521msgstr "" 6522 6523#. I18N: Name of a country or state 6524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6525msgid "French Southern Territories" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6530#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6531msgid "Frequently asked questions" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Location of an LDS church temple 6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6536msgid "Fresno, California, United States" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: abbreviation for Friday 6540#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6541#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 6542msgid "Fri" 6543msgstr "" 6544 6545#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6546msgid "Friday" 6547msgstr "" 6548 6549#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6550msgid "Friend" 6551msgstr "" 6552 6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6554msgctxt "FEMALE" 6555msgid "Friend" 6556msgstr "" 6557 6558#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6559msgctxt "MALE" 6560msgid "Friend" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: a month in the French republican calendar 6564#: app/Date/FrenchDate.php:139 6565msgctxt "GENITIVE" 6566msgid "Frimaire" 6567msgstr "" 6568 6569#. I18N: a month in the French republican calendar 6570#: app/Date/FrenchDate.php:233 6571msgctxt "INSTRUMENTAL" 6572msgid "Frimaire" 6573msgstr "" 6574 6575#. I18N: a month in the French republican calendar 6576#: app/Date/FrenchDate.php:186 6577msgctxt "LOCATIVE" 6578msgid "Frimaire" 6579msgstr "" 6580 6581#. I18N: a month in the French republican calendar 6582#: app/Date/FrenchDate.php:91 6583msgctxt "NOMINATIVE" 6584msgid "Frimaire" 6585msgstr "" 6586 6587#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6588#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6589#: resources/views/message-page.phtml:17 6590msgctxt "Email sender" 6591msgid "From" 6592msgstr "" 6593 6594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6595#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6596msgctxt "Start of date range" 6597msgid "From" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: a month in the French republican calendar 6601#: app/Date/FrenchDate.php:157 6602msgctxt "GENITIVE" 6603msgid "Fructidor" 6604msgstr "" 6605 6606#. I18N: a month in the French republican calendar 6607#: app/Date/FrenchDate.php:251 6608msgctxt "INSTRUMENTAL" 6609msgid "Fructidor" 6610msgstr "" 6611 6612#. I18N: a month in the French republican calendar 6613#: app/Date/FrenchDate.php:204 6614msgctxt "LOCATIVE" 6615msgid "Fructidor" 6616msgstr "" 6617 6618#. I18N: a month in the French republican calendar 6619#: app/Date/FrenchDate.php:110 6620msgctxt "NOMINATIVE" 6621msgid "Fructidor" 6622msgstr "" 6623 6624#. I18N: Location of an LDS church temple 6625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6626msgid "Fukuoka, Japan" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: gedcom tag _FNRL 6630#: app/GedcomTag.php:1822 6631msgid "Funeral" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: A configuration setting 6635#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6637msgid "GEDCOM errors" 6638msgstr "" 6639 6640#. I18N: gedcom tag GEDC 6641#. I18N: gedcom tag _GEDF 6642#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6643#: resources/views/admin/trees.phtml:255 6644msgid "GEDCOM file" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: Name of a country or state 6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6649msgid "Gabon" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: Name of a country or state 6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6654msgid "Gambia" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: gedcom tag SEX 6658#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375 6659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6664msgid "Gender" 6665msgstr "" 6666 6667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441 6668msgid "Genealogy" 6669msgstr "" 6670 6671#. I18N: A configuration setting 6672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 6673msgid "Genealogy contact" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6677#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6678msgid "Genealogy data" 6679msgstr "" 6680 6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6683msgid "General" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 6687#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6688msgid "General search" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6692#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6693msgid "Generate sitemap files for search engines." 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6697#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6698#, php-format 6699msgid "Generated by %s" 6700msgstr "" 6701 6702#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398 6703msgid "Generation" 6704msgstr "" 6705 6706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6708msgid "Generation " 6709msgstr "世代 " 6710 6711#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6712#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6713#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6714#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6715#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6722msgid "Generations" 6723msgstr "世代" 6724 6725#. I18N: gedcom tag ANCE 6726#: app/GedcomTag.php:486 6727msgid "Generations of ancestors" 6728msgstr "" 6729 6730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6732msgid "Geographic area" 6733msgstr "" 6734 6735#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112 6736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 6737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 6738#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6739msgid "Geographic data" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: Name of a country or state 6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6744msgid "Georgia" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6749msgid "Germany" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: a month in the French republican calendar 6753#: app/Date/FrenchDate.php:147 6754msgctxt "GENITIVE" 6755msgid "Germinal" 6756msgstr "" 6757 6758#. I18N: a month in the French republican calendar 6759#: app/Date/FrenchDate.php:241 6760msgctxt "INSTRUMENTAL" 6761msgid "Germinal" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: a month in the French republican calendar 6765#: app/Date/FrenchDate.php:194 6766msgctxt "LOCATIVE" 6767msgid "Germinal" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: a month in the French republican calendar 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:100 6773msgctxt "NOMINATIVE" 6774msgid "Germinal" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: Name of a country or state 6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6779msgid "Ghana" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: Name of a country or state 6783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6784msgid "Gibraltar" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: Location of an LDS church temple 6788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6789msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: Location of an LDS church temple 6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6794msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6795msgstr "" 6796 6797#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6798#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6799msgid "Given name" 6800msgstr "" 6801 6802#. I18N: gedcom tag GIVN 6803#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214 6804#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 6805#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6806#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 6807msgid "Given names" 6808msgstr "" 6809 6810#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6811msgid "Godchild" 6812msgstr "" 6813 6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6815msgid "Goddaughter" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6819msgid "Godfather" 6820msgstr "" 6821 6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6823msgid "Godmother" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: gedcom tag _GODP 6827#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6828msgid "Godparent" 6829msgstr "" 6830 6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6832msgid "Godson" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417 6836msgid "Google Maps™" 6837msgstr "" 6838 6839#. I18N: gedcom tag GRAD 6840#: app/GedcomTag.php:785 6841msgid "Graduation" 6842msgstr "" 6843 6844#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6845msgid "Greatest age at death" 6846msgstr "" 6847 6848#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6849msgid "Greatest age between siblings" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: Name of a country or state 6853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6854msgid "Greece" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: The name of a colour-scheme 6858#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6859msgid "Green Beam" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: Name of a country or state 6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6864msgid "Greenland" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: The gregorian calendar 6868#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 6869msgid "Gregorian" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: Name of a country or state 6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6874msgid "Grenada" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: Location of an LDS church temple 6878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6879msgid "Guadalajara, Mexico" 6880msgstr "" 6881 6882#. I18N: Name of a country or state 6883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6884msgid "Guadeloupe" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Name of a country or state 6888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6889msgid "Guam" 6890msgstr "" 6891 6892#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6893msgid "Guardian" 6894msgstr "" 6895 6896#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6897msgctxt "FEMALE" 6898msgid "Guardian" 6899msgstr "" 6900 6901#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6902msgctxt "MALE" 6903msgid "Guardian" 6904msgstr "" 6905 6906#. I18N: Name of a country or state 6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6908msgid "Guatemala" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: Location of an LDS church temple 6912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6913msgid "Guatemala City, Guatemala" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: Location of an LDS church temple 6917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6918msgid "Guayaquil, Ecuador" 6919msgstr "" 6920 6921#. I18N: Name of a country or state 6922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6923msgid "Guernsey" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Name of a country or state 6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6928msgid "Guinea" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Name of a country or state 6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6933msgid "Guinea-Bissau" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Name of a country or state 6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6938msgid "Guyana" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: Name of a module 6942#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6943msgid "HTML" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: gedcom tag _HAIR 6947#: app/GedcomTag.php:1834 6948msgid "Hair color" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Name of a country or state 6952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6953msgid "Haiti" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: Location of an LDS church temple 6957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6958msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Location of an LDS church temple 6962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6963msgid "Hamilton, New Zealand" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: Location of an LDS church temple 6967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6968msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6972msgid "He " 6973msgstr "彼 " 6974 6975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6976msgid "He died" 6977msgstr "彼は死んだ" 6978 6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6981msgid "He married" 6982msgstr "彼は結婚した" 6983 6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6985msgid "He resided at" 6986msgstr "彼の居住地は" 6987 6988#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6989msgid "He was born" 6990msgstr "彼は生まれた" 6991 6992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6993msgid "He was buried" 6994msgstr "彼は埋葬されました" 6995 6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6997msgid "He was christened" 6998msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 6999 7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 7001msgid "He was cremated" 7002msgstr "彼は火葬されました" 7003 7004#. I18N: gedcom tag HEAD 7005#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123 7006#: app/Header.php:124 7007msgid "Header" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: Name of a country or state 7011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7012msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7013msgstr "" 7014 7015#. I18N: gedcom tag _HEB 7016#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7017msgid "Hebrew" 7018msgstr "" 7019 7020#. I18N: gedcom tag _HNM 7021#: app/GedcomTag.php:1843 7022msgid "Hebrew name" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: gedcom tag _HEIG 7026#: app/GedcomTag.php:1840 7027msgid "Height" 7028msgstr "高さ" 7029 7030#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7031#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7032#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7033#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7034#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7035#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7036#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7037#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7038#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7039#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7040#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7041#, php-format 7042msgid "Hello %s…" 7043msgstr "" 7044 7045#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7046#, php-format 7047msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7048msgstr "" 7049 7050#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7051#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7052#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7053#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7054msgid "Hello administrator…" 7055msgstr "" 7056 7057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 7058#: resources/views/help/link.phtml:9 7059msgid "Help" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Location of an LDS church temple 7063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7064msgid "Helsinki, Finland" 7065msgstr "" 7066 7067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7069#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7070#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7071#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7072#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7078#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7080#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7083msgctxt "font name" 7084msgid "Helvetica" 7085msgstr "" 7086 7087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7088msgid "Her occupation was" 7089msgstr "彼女の仕事は" 7090 7091#. I18N: Location of an LDS church temple 7092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7093msgid "Hermosillo, Mexico" 7094msgstr "" 7095 7096#. I18N: a month in the Jewish calendar 7097#: app/Date/JewishDate.php:181 7098msgctxt "GENITIVE" 7099msgid "Heshvan" 7100msgstr "" 7101 7102#. I18N: a month in the Jewish calendar 7103#: app/Date/JewishDate.php:287 7104msgctxt "INSTRUMENTAL" 7105msgid "Heshvan" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: a month in the Jewish calendar 7109#: app/Date/JewishDate.php:234 7110msgctxt "LOCATIVE" 7111msgid "Heshvan" 7112msgstr "" 7113 7114#. I18N: a month in the Jewish calendar 7115#: app/Date/JewishDate.php:128 7116msgctxt "NOMINATIVE" 7117msgid "Heshvan" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267 7121#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 7122#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769 7123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 7124msgid "Hide from everyone" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: gedcom tag _PRIM 7128#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7130msgid "Highlighted image" 7131msgstr "" 7132 7133#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7134#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 7135msgid "Hijri" 7136msgstr "" 7137 7138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7139msgid "His occupation was" 7140msgstr "彼の仕事は" 7141 7142#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 7143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 7144#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7145#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7146#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7147#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7148#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 7149msgid "Historic events" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a module 7153#. I18N: A configuration setting 7154#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 7156msgid "Hit counters" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: gedcom tag _HOL 7160#: app/GedcomTag.php:1846 7161msgid "Holocaust" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: Name of a module 7165#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 7167#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7168#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 7169msgid "Home page" 7170msgstr "ホームページ" 7171 7172#. I18N: Name of a country or state 7173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7174msgid "Honduras" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Location of an LDS church temple 7178#. I18N: Name of a country or state 7179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7181msgid "Hong Kong" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Name of a module/chart 7185#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 7186msgid "Hourglass chart" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: %s is an individual’s name 7190#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 7191#, php-format 7192msgid "Hourglass chart of %s" 7193msgstr "" 7194 7195#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 7196msgid "Household" 7197msgstr "" 7198 7199#. I18N: Location of an LDS church temple 7200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7201msgid "Houston, Texas, United States" 7202msgstr "" 7203 7204#. I18N: Configuration option 7205#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7206msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7211msgid "Hungary" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: gedcom tag HUSB 7215#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791 7216#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 7217#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 7218#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 7219#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7220#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7226#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7230msgid "Husband" 7231msgstr "" 7232 7233#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7234msgid "Husband’s age" 7235msgstr "" 7236 7237#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7238#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7239msgid "IP address" 7240msgstr "" 7241 7242#. I18N: Name of a country or state 7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7244msgid "Iceland" 7245msgstr "" 7246 7247#: app/SurnameTradition.php:97 7248msgctxt "Surname tradition" 7249msgid "Icelandic" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Location of an LDS church temple 7253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7254msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: gedcom tag IDNO 7258#: app/GedcomTag.php:794 7259msgid "Identification number" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7263msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7267#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7268msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7269msgstr "" 7270 7271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7272msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/views/help/name.phtml:22 7276#, php-format 7277msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7278msgstr "" 7279 7280#: resources/views/help/name.phtml:19 7281#, php-format 7282msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/views/help/name.phtml:28 7286#, php-format 7287msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/views/help/name.phtml:25 7291#, php-format 7292msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7293msgstr "" 7294 7295#: resources/views/help/name.phtml:16 7296#, php-format 7297msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7298msgstr "" 7299 7300#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7301msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7305msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7306msgstr "" 7307 7308#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7309#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73 7310msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7311msgstr "" 7312 7313#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 7315msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7316msgstr "" 7317 7318#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242 7320msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7321msgstr "" 7322 7323#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7324msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7325msgstr "" 7326 7327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7328msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7329msgstr "" 7330 7331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40 7332msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 7336msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7340#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7341msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7342msgstr "" 7343 7344#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7345#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7346msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 7350msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7351msgstr "" 7352 7353#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 7354msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7358msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7359msgstr "" 7360 7361#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226 7363msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7364msgstr "" 7365 7366#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 7368msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7372msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7373msgstr "" 7374 7375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 7376msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7377msgstr "" 7378 7379#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 7380msgid "Image dimensions" 7381msgstr "" 7382 7383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 7384msgid "Images without watermarks" 7385msgstr "" 7386 7387#. I18N: gedcom tag IMMI 7388#: app/GedcomTag.php:797 7389msgid "Immigration" 7390msgstr "" 7391 7392#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7393#: resources/views/admin/trees.phtml:270 7394msgid "Import" 7395msgstr "" 7396 7397#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425 7398msgid "Import a GEDCOM file" 7399msgstr "" 7400 7401#: resources/views/admin/locations.phtml:133 7402msgid "Import all places from a family tree" 7403msgstr "" 7404 7405#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637 7407msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7408msgstr "" 7409 7410#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667 7411msgid "Import geographic data" 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 7415msgid "Import preferences" 7416msgstr "" 7417 7418#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7419#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7420msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7421msgstr "" 7422 7423#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7424msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7425msgstr "" 7426 7427#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7428msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7429msgstr "" 7430 7431#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 7433msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7434msgstr "" 7435 7436#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 7438msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7439msgstr "" 7440 7441#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7442msgid "In this month…" 7443msgstr "" 7444 7445#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 7446msgid "In this year…" 7447msgstr "" 7448 7449#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7450#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7451msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7452msgstr "" 7453 7454#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7455msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7456msgstr "" 7457 7458#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7459msgid "Include aliases" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7463msgid "Include associates" 7464msgstr "" 7465 7466#: app/Http/Controllers/ListController.php:290 7467#, php-format 7468msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7469msgstr "" 7470 7471#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 7472msgid "Include media (automatically zips files)" 7473msgstr "" 7474 7475#. I18N: Label for check-box 7476#: resources/views/admin/media.phtml:65 7477#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 7478msgid "Include subfolders" 7479msgstr "" 7480 7481#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7482msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7483msgstr "" 7484 7485#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7486msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7487msgstr "" 7488 7489#. I18N: Label for a configuration option 7490#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7491msgid "Include the individual’s immediate family" 7492msgstr "" 7493 7494#. I18N: Name of a country or state 7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7496msgid "India" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Location of an LDS church temple 7500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7501msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: gedcom tag INDI 7505#. I18N: Name of a module/report 7506#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7507#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7508#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 7509#: resources/views/admin/trees.phtml:206 7510#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7511#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7512#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7513#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7514#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7515#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7516#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7517#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7518#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7520#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7521#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7522#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7523#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7524#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 7525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7526#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7527#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 7528#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7529#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7530#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7533#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7536#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7537#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7538#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7540msgid "Individual" 7541msgstr "" 7542 7543#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7544msgid "Individual 1" 7545msgstr "" 7546 7547#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7548msgid "Individual 2" 7549msgstr "" 7550 7551#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7552msgid "Individual distribution chart" 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 7556msgid "Individual page" 7557msgstr "" 7558 7559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 7560msgid "Individual pages" 7561msgstr "" 7562 7563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7564#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7565msgid "Individual record" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7569#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7570#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7571msgid "Individual who lived the longest" 7572msgstr "" 7573 7574#. I18N: Name of a module/list 7575#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715 7576#: app/Http/Controllers/ListController.php:255 7577#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 7578#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 7579#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7580#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 7588#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7589#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 7590#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7591#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7592#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7593#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 7594#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7595#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7596#: resources/views/media-page.phtml:59 7597#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7601#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7602#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7606#: resources/views/note-page.phtml:45 7607#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7608#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 7609#: resources/views/submitter-page.phtml:45 7610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7612msgid "Individuals" 7613msgstr "個人" 7614 7615#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7616#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7617msgid "Individuals with sources" 7618msgstr "" 7619 7620#: app/Http/Controllers/ListController.php:353 7621#, php-format 7622msgid "Individuals with surname %s" 7623msgstr "" 7624 7625#. I18N: Name of a country or state 7626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7627msgid "Indonesia" 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: gedcom tag INFL 7631#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237 7632#: app/GedcomTag.php:807 7633msgid "Infant" 7634msgstr "" 7635 7636#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7637msgid "Informant" 7638msgstr "" 7639 7640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7641msgctxt "FEMALE" 7642msgid "Informant" 7643msgstr "" 7644 7645#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7646msgctxt "MALE" 7647msgid "Informant" 7648msgstr "" 7649 7650#. I18N: Name of a module 7651#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7652msgid "Interactive tree" 7653msgstr "" 7654 7655#. I18N: %s is an individual’s name 7656#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7657#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7658#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7659#, php-format 7660msgid "Interactive tree of %s" 7661msgstr "" 7662 7663#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 7664msgid "Internal messaging" 7665msgstr "" 7666 7667#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161 7668msgid "Internal messaging with emails" 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: gedcom tag _INTE 7672#: app/GedcomTag.php:1860 7673msgid "Interred" 7674msgstr "" 7675 7676#. I18N: gedcom tag _INTE 7677#: app/GedcomTag.php:1856 7678msgctxt "FEMALE" 7679msgid "Interred" 7680msgstr "" 7681 7682#. I18N: gedcom tag _INTE 7683#: app/GedcomTag.php:1851 7684msgctxt "MALE" 7685msgid "Interred" 7686msgstr "" 7687 7688#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7689msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7690msgstr "" 7691 7692#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7693msgid "Invalid GEDCOM record" 7694msgstr "" 7695 7696#: app/Date.php:383 7697msgid "Invalid date" 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: Name of a country or state 7701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7702msgid "Iran" 7703msgstr "" 7704 7705#. I18N: Name of a country or state 7706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7707msgid "Iraq" 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: Name of a country or state 7711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7712msgid "Ireland" 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: Name of a country or state 7716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7717msgid "Isle of Man" 7718msgstr "" 7719 7720#. I18N: Name of a country or state 7721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7722msgid "Israel" 7723msgstr "" 7724 7725#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7726msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7727msgstr "" 7728 7729#. I18N: Name of a country or state 7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7731msgid "Italy" 7732msgstr "" 7733 7734#. I18N: a month in the Jewish calendar 7735#: app/Date/JewishDate.php:197 7736msgctxt "GENITIVE" 7737msgid "Iyar" 7738msgstr "" 7739 7740#. I18N: a month in the Jewish calendar 7741#: app/Date/JewishDate.php:303 7742msgctxt "INSTRUMENTAL" 7743msgid "Iyar" 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: a month in the Jewish calendar 7747#: app/Date/JewishDate.php:250 7748msgctxt "LOCATIVE" 7749msgid "Iyar" 7750msgstr "" 7751 7752#. I18N: a month in the Jewish calendar 7753#: app/Date/JewishDate.php:144 7754msgctxt "NOMINATIVE" 7755msgid "Iyar" 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7759#: app/Date.php:242 7760msgid "Jalali" 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: Name of a country or state 7764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7765msgid "Jamaica" 7766msgstr "" 7767 7768#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7769msgctxt "Abbreviation for January" 7770msgid "Jan" 7771msgstr "" 7772 7773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7774msgctxt "GENITIVE" 7775msgid "January" 7776msgstr "" 7777 7778#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7779msgctxt "INSTRUMENTAL" 7780msgid "January" 7781msgstr "" 7782 7783#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7784msgctxt "LOCATIVE" 7785msgid "January" 7786msgstr "" 7787 7788#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7789#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7790#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7791msgctxt "NOMINATIVE" 7792msgid "January" 7793msgstr "" 7794 7795#. I18N: Name of a country or state 7796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7797msgid "Japan" 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7801#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7802#: resources/views/help/date.phtml:155 7803msgid "Jewish" 7804msgstr "" 7805 7806#. I18N: Location of an LDS church temple 7807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7808msgid "Johannesburg, South Africa" 7809msgstr "" 7810 7811#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7812#: app/Services/TreeService.php:202 7813msgid "John /DOE/" 7814msgstr "" 7815 7816#. I18N: Name of a country or state 7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7818msgid "Jordan" 7819msgstr "" 7820 7821#. I18N: Location of an LDS church temple 7822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7823msgid "Jordan River, Utah, United States" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: Name of a module 7827#: app/Module/UserJournalModule.php:118 7828msgid "Journal" 7829msgstr "ジャーナル" 7830 7831#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7832msgctxt "Abbreviation for July" 7833msgid "Jul" 7834msgstr "" 7835 7836#. I18N: The julian calendar 7837#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 7838msgid "Julian" 7839msgstr "" 7840 7841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7842msgctxt "GENITIVE" 7843msgid "July" 7844msgstr "" 7845 7846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7847msgctxt "INSTRUMENTAL" 7848msgid "July" 7849msgstr "" 7850 7851#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7852msgctxt "LOCATIVE" 7853msgid "July" 7854msgstr "" 7855 7856#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7858#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7859msgctxt "NOMINATIVE" 7860msgid "July" 7861msgstr "" 7862 7863#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7864#: app/Date/HijriDate.php:136 7865msgctxt "GENITIVE" 7866msgid "Jumada al-awwal" 7867msgstr "" 7868 7869#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7870#: app/Date/HijriDate.php:226 7871msgctxt "INSTRUMENTAL" 7872msgid "Jumada al-awwal" 7873msgstr "" 7874 7875#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7876#: app/Date/HijriDate.php:181 7877msgctxt "LOCATIVE" 7878msgid "Jumada al-awwal" 7879msgstr "" 7880 7881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7882#: app/Date/HijriDate.php:91 7883msgctxt "NOMINATIVE" 7884msgid "Jumada al-awwal" 7885msgstr "" 7886 7887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7888#: app/Date/HijriDate.php:138 7889msgctxt "GENITIVE" 7890msgid "Jumada al-thani" 7891msgstr "" 7892 7893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7894#: app/Date/HijriDate.php:228 7895msgctxt "INSTRUMENTAL" 7896msgid "Jumada al-thani" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7900#: app/Date/HijriDate.php:183 7901msgctxt "LOCATIVE" 7902msgid "Jumada al-thani" 7903msgstr "" 7904 7905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7906#: app/Date/HijriDate.php:93 7907msgctxt "NOMINATIVE" 7908msgid "Jumada al-thani" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7912msgctxt "Abbreviation for June" 7913msgid "Jun" 7914msgstr "" 7915 7916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7917msgctxt "GENITIVE" 7918msgid "June" 7919msgstr "" 7920 7921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7922msgctxt "INSTRUMENTAL" 7923msgid "June" 7924msgstr "" 7925 7926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7927msgctxt "LOCATIVE" 7928msgid "June" 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7934msgctxt "NOMINATIVE" 7935msgid "June" 7936msgstr "" 7937 7938#. I18N: Location of an LDS church temple 7939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7940msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7941msgstr "" 7942 7943#. I18N: Name of a country or state 7944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7945msgid "Kazakhstan" 7946msgstr "" 7947 7948#. I18N: A configuration setting 7949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 7950msgid "Keep media objects" 7951msgstr "" 7952 7953#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7954msgid "Keep open" 7955msgstr "" 7956 7957#. I18N: A configuration setting 7958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 7959#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7960#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7961msgid "Keep the existing “last change” information" 7962msgstr "" 7963 7964#. I18N: Name of a country or state 7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7966msgid "Kenya" 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7970msgid "Keyword examples" 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Date/JalaliDate.php:261 7974msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7975msgid "Khor" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7979#: app/Date/JalaliDate.php:129 7980msgctxt "GENITIVE" 7981msgid "Khordad" 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7985#: app/Date/JalaliDate.php:219 7986msgctxt "INSTRUMENTAL" 7987msgid "Khordad" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7991#: app/Date/JalaliDate.php:174 7992msgctxt "LOCATIVE" 7993msgid "Khordad" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7997#: app/Date/JalaliDate.php:84 7998msgctxt "NOMINATIVE" 7999msgid "Khordad" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: Location of an LDS church temple 8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8004msgid "Kiev, Ukraine" 8005msgstr "" 8006 8007#. I18N: Name of a country or state 8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8009msgid "Kiribati" 8010msgstr "" 8011 8012#. I18N: a month in the Jewish calendar 8013#: app/Date/JewishDate.php:183 8014msgctxt "GENITIVE" 8015msgid "Kislev" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: a month in the Jewish calendar 8019#: app/Date/JewishDate.php:289 8020msgctxt "INSTRUMENTAL" 8021msgid "Kislev" 8022msgstr "" 8023 8024#. I18N: a month in the Jewish calendar 8025#: app/Date/JewishDate.php:236 8026msgctxt "LOCATIVE" 8027msgid "Kislev" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: a month in the Jewish calendar 8031#: app/Date/JewishDate.php:130 8032msgctxt "NOMINATIVE" 8033msgid "Kislev" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Location of an LDS church temple 8037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8038msgid "Kona, Hawaii, United States" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8043msgid "Korea" 8044msgstr "" 8045 8046#. I18N: Name of a country or state 8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8048msgid "Kuwait" 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8053msgid "Kyrgyzstan" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8057#: app/GedcomTag.php:501 8058msgid "LDS baptism" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8062#: app/GedcomTag.php:1008 8063msgid "LDS child sealing" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8067#: app/GedcomTag.php:624 8068msgid "LDS confirmation" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8072#: app/GedcomTag.php:700 8073msgid "LDS endowment" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8077#: app/GedcomTag.php:1017 8078msgid "LDS spouse sealing" 8079msgstr "" 8080 8081#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437 8082msgid "LDS temple" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: Location of an LDS church temple 8086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8087msgid "Laie, Hawaii, United States" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: page orientation 8091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 8092#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8094msgid "Landscape" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: gedcom tag LANG 8098#. I18N: A configuration setting 8099#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8100#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253 8101#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8102#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8104#: resources/views/admin/users.phtml:23 8105#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8106#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8107#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8108msgid "Language" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 8112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 8113#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8114#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8115msgid "Languages" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: Name of a country or state 8119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8120msgid "Laos" 8121msgstr "" 8122 8123#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8124msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8125msgstr "" 8126 8127#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8128#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8129msgid "Largest families" 8130msgstr "" 8131 8132#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8133msgid "Largest number of grandchildren" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: Location of an LDS church temple 8137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8138msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8139msgstr "" 8140 8141#. I18N: gedcom tag CHAN 8142#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8143#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8144#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 8146#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8147#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8148#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8149#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 8150#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8151#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47 8153#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8154#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8155msgid "Last change" 8156msgstr "" 8157 8158#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8159msgid "Last email reminder was sent " 8160msgstr "" 8161 8162#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8163msgid "Last event" 8164msgstr "" 8165 8166#: resources/views/admin/users.phtml:27 8167msgid "Last signed in" 8168msgstr "" 8169 8170#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8171#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8172#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8173#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8174msgid "Latest birth" 8175msgstr "" 8176 8177#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8180#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8181msgid "Latest death" 8182msgstr "" 8183 8184#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8185msgid "Latest divorce" 8186msgstr "" 8187 8188#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8189msgid "Latest marriage" 8190msgstr "" 8191 8192#. I18N: gedcom tag LATI 8193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813 8194#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8195#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8196#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8197#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8198#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8199msgid "Latitude" 8200msgstr "緯度" 8201 8202#. I18N: Name of a country or state 8203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8204msgid "Latvia" 8205msgstr "" 8206 8207#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8208#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8209#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8210#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8211#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8212msgid "Layout" 8213msgstr "" 8214 8215#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8216msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8217msgstr "" 8218 8219#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8220msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8221msgstr "" 8222 8223#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8224#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 8225msgid "Leaves" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: Name of a country or state 8229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8230msgid "Lebanon" 8231msgstr "" 8232 8233#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 8234msgid "Left" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: gedcom tag LEGA 8238#: app/GedcomTag.php:816 8239msgid "Legatee" 8240msgstr "" 8241 8242#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8243msgid "Length of marriage" 8244msgstr "" 8245 8246#. I18N: Name of a country or state 8247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8248msgid "Lesotho" 8249msgstr "" 8250 8251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8252#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8253#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8254#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8255#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8256#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8258#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8259#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8260#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8261#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8262#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8264#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8265#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8266#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8267msgctxt "paper size" 8268msgid "Letter" 8269msgstr "" 8270 8271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514 8272msgid "Level" 8273msgstr "レベル" 8274 8275#. I18N: Name of a country or state 8276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8277msgid "Liberia" 8278msgstr "" 8279 8280#. I18N: Name of a country or state 8281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8282msgid "Libya" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: Name of a country or state 8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8287msgid "Liechtenstein" 8288msgstr "" 8289 8290#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8291msgid "Lifespan" 8292msgstr "" 8293 8294#. I18N: Name of a module/chart 8295#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 8296msgid "Lifespans" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: Location of an LDS church temple 8300#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8301msgid "Lima, Peru" 8302msgstr "" 8303 8304#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 8305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 8306msgid "Link media objects to facts and events" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: You need to: 8310#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8311#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8312msgid "Link the user account to an individual." 8313msgstr "" 8314 8315#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531 8316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 8317msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8318msgstr "" 8319 8320#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8321#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8322msgid "Link this media object to a family" 8323msgstr "" 8324 8325#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8326#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8327msgid "Link this media object to a source" 8328msgstr "" 8329 8330#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8331#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8332msgid "Link this media object to an individual" 8333msgstr "" 8334 8335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8336msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: gedcom tag _DBID 8340#: app/GedcomTag.php:1656 8341msgid "Linked database ID" 8342msgstr "" 8343 8344#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 8345#: resources/views/chart-box.phtml:121 8346msgid "Links" 8347msgstr "リンク" 8348 8349#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8350#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8351msgid "List" 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: Name of a module 8355#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 8356#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462 8358#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8359#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 8361msgid "Lists" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: Name of a country or state 8365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8366msgid "Lithuania" 8367msgstr "" 8368 8369#: app/SurnameTradition.php:107 8370msgctxt "Surname tradition" 8371msgid "Lithuanian" 8372msgstr "" 8373 8374#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8375msgid "Living" 8376msgstr "" 8377 8378#: resources/views/calendar-page.phtml:100 8379msgid "Living individuals" 8380msgstr "" 8381 8382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8383msgid "Loading…" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8387#: resources/views/admin/media.phtml:35 8388msgid "Local files" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: gedcom tag MAP 8392#. I18N: gedcom tag _LOC 8393#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8394msgid "Location" 8395msgstr "" 8396 8397#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447 8398msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8399msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 8400 8401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8402msgid "Lodger" 8403msgstr "" 8404 8405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8406msgctxt "FEMALE" 8407msgid "Lodger" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8411msgctxt "MALE" 8412msgid "Lodger" 8413msgstr "" 8414 8415#. I18N: Location of an LDS church temple 8416#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8417msgid "Logan, Utah, United States" 8418msgstr "" 8419 8420#. I18N: Location of an LDS church temple 8421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8422msgid "London, England" 8423msgstr "" 8424 8425#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 8427msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8428msgstr "" 8429 8430#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8431msgid "Longest marriage" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: gedcom tag LONG 8435#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819 8436#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8437#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8438#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8439#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8440#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8441msgid "Longitude" 8442msgstr "経度" 8443 8444#. I18N: Location of an LDS church temple 8445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8446msgid "Los Angeles, California, United States" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: Location of an LDS church temple 8450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8451msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: Location of an LDS church temple 8455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8456msgid "Lubbock, Texas, United States" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: Name of a country or state 8460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8461msgid "Luxembourg" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: Name of a country or state 8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8466msgid "Macau" 8467msgstr "" 8468 8469#. I18N: Name of a country or state 8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8471msgid "Macedonia" 8472msgstr "" 8473 8474#. I18N: Name of a country or state 8475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8476msgid "Madagascar" 8477msgstr "" 8478 8479#. I18N: Location of an LDS church temple 8480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8481msgid "Madrid, Spain" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Type of media object 8485#: app/GedcomTag.php:2387 8486msgid "Magazine" 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: gedcom tag _NAME 8490#: app/GedcomTag.php:1987 8491msgid "Mailing name" 8492msgstr "" 8493 8494#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 8495msgid "Mailto link" 8496msgstr "" 8497 8498#. I18N: Name of a country or state 8499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8500msgid "Malawi" 8501msgstr "" 8502 8503#. I18N: Name of a country or state 8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8505msgid "Malaysia" 8506msgstr "" 8507 8508#. I18N: Name of a country or state 8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8510msgid "Maldives" 8511msgstr "" 8512 8513#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 8514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348 8515#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8516msgid "Male" 8517msgstr "" 8518 8519#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 8520#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 8521#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8522#: resources/views/calendar-page.phtml:121 8523#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8524#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8525#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8531#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8532#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8533#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8534#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8535#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8536msgid "Males" 8537msgstr "" 8538 8539#. I18N: Name of a country or state 8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8541msgid "Mali" 8542msgstr "" 8543 8544#. I18N: Name of a country or state 8545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8546msgid "Malta" 8547msgstr "" 8548 8549#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470 8550#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8551#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 8552#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 8553#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8554#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8555#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8556#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8557#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 8558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 8559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 8561msgid "Manage family trees" 8562msgstr "" 8563 8564#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8565#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 8566msgid "Manage family trees " 8567msgstr "" 8568 8569#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8570#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 8571#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8572msgid "Manage media" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Listbox entry; name of a role 8576#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 8577#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 8578#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8579#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 8580msgid "Manager" 8581msgstr "" 8582 8583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 8584msgid "Managers" 8585msgstr "" 8586 8587#. I18N: Location of an LDS church temple 8588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8589msgid "Manaus, Brazil" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Location of an LDS church temple 8593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8594msgid "Manhattan, New York, United States" 8595msgstr "" 8596 8597#. I18N: Location of an LDS church temple 8598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8599msgid "Manila, Philippines" 8600msgstr "" 8601 8602#. I18N: Location of an LDS church temple 8603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8604msgid "Manti, Utah, United States" 8605msgstr "" 8606 8607#. I18N: Type of media object 8608#: app/GedcomTag.php:2390 8609msgid "Manuscript" 8610msgstr "" 8611 8612#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8614msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8615msgstr "" 8616 8617#. I18N: Type of media object 8618#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8620msgid "Map" 8621msgstr "地図" 8622 8623#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 8625#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8626msgid "Map provider" 8627msgstr "" 8628 8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8630msgctxt "Abbreviation for March" 8631msgid "Mar" 8632msgstr "" 8633 8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8635msgctxt "GENITIVE" 8636msgid "March" 8637msgstr "" 8638 8639#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8640msgctxt "INSTRUMENTAL" 8641msgid "March" 8642msgstr "" 8643 8644#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8645msgctxt "LOCATIVE" 8646msgid "March" 8647msgstr "" 8648 8649#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8651#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8652msgctxt "NOMINATIVE" 8653msgid "March" 8654msgstr "" 8655 8656#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 8658msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8659msgstr "" 8660 8661#. I18N: gedcom tag MARR 8662#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342 8663#: resources/views/calendar-page.phtml:164 8664#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 8665#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8666#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 8667#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 8668#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8669#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8717msgid "Marriage" 8718msgstr "" 8719 8720#. I18N: gedcom tag MARB 8721#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8722msgid "Marriage banns" 8723msgstr "" 8724 8725#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8726#: app/GedcomTag.php:1984 8727msgid "Marriage beginning status" 8728msgstr "" 8729 8730#. I18N: gedcom tag _MBON 8731#: app/GedcomTag.php:1963 8732msgid "Marriage bond" 8733msgstr "" 8734 8735#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8736msgid "Marriage by country" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: gedcom tag MARC 8740#: app/GedcomTag.php:832 8741msgid "Marriage contract" 8742msgstr "" 8743 8744#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8745msgid "Marriage date range end" 8746msgstr "" 8747 8748#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8749msgid "Marriage date range start" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: gedcom tag _MEND 8753#: app/GedcomTag.php:1972 8754msgid "Marriage ending status" 8755msgstr "" 8756 8757#. I18N: gedcom tag _MARI 8758#: app/GedcomTag.php:1867 8759msgid "Marriage intention" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: gedcom tag MARL 8763#: app/GedcomTag.php:835 8764msgid "Marriage license" 8765msgstr "" 8766 8767#: app/GedcomTag.php:1952 8768msgid "Marriage of a brother" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 8772msgid "Marriage of a child" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/GedcomTag.php:1883 8776msgid "Marriage of a daughter" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: ...to another spouse 8780#: app/GedcomTag.php:1939 8781msgid "Marriage of a father" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 8786msgid "Marriage of a grandchild" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/GedcomTag.php:1898 8790msgid "Marriage of a granddaughter" 8791msgstr "" 8792 8793#: app/GedcomTag.php:1909 8794msgctxt "daughter’s daughter" 8795msgid "Marriage of a granddaughter" 8796msgstr "" 8797 8798#: app/GedcomTag.php:1920 8799msgctxt "son’s daughter" 8800msgid "Marriage of a granddaughter" 8801msgstr "" 8802 8803#: app/GedcomTag.php:1894 8804msgid "Marriage of a grandson" 8805msgstr "" 8806 8807#: app/GedcomTag.php:1905 8808msgctxt "daughter’s son" 8809msgid "Marriage of a grandson" 8810msgstr "" 8811 8812#: app/GedcomTag.php:1916 8813msgctxt "son’s son" 8814msgid "Marriage of a grandson" 8815msgstr "" 8816 8817#: app/GedcomTag.php:1927 8818msgid "Marriage of a half-brother" 8819msgstr "" 8820 8821#: app/GedcomTag.php:1934 8822msgid "Marriage of a half-sibling" 8823msgstr "" 8824 8825#: app/GedcomTag.php:1931 8826msgid "Marriage of a half-sister" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: ...to another spouse 8830#: app/GedcomTag.php:1944 8831msgid "Marriage of a mother" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: ...to another spouse 8835#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 8836msgid "Marriage of a parent" 8837msgstr "" 8838 8839#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 8840msgid "Marriage of a sibling" 8841msgstr "" 8842 8843#: app/GedcomTag.php:1956 8844msgid "Marriage of a sister" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/GedcomTag.php:1879 8848msgid "Marriage of a son" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: ...to each other 8852#: app/GedcomTag.php:1890 8853msgid "Marriage of parents" 8854msgstr "" 8855 8856#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8857msgid "Marriage place contains" 8858msgstr "" 8859 8860#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8861msgid "Marriage places" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: gedcom tag MARS 8865#: app/GedcomTag.php:853 8866msgid "Marriage settlement" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: gedcom tag _STAT 8870#: app/GedcomTag.php:2053 8871msgid "Marriage status" 8872msgstr "" 8873 8874#: app/GedcomTag.php:850 8875msgid "Marriage type unknown" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Name of a module/report 8879#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8881#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8882#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8883msgid "Marriages" 8884msgstr "" 8885 8886#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 8887#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8888msgid "Marriages by century" 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: gedcom tag _MARNM 8892#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8893#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8894msgid "Married name" 8895msgstr "" 8896 8897#: app/GedcomTag.php:1875 8898msgid "Married surname" 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: Name of a country or state 8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8903msgid "Marshall Islands" 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: Name of a country or state 8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8908msgid "Martinique" 8909msgstr "" 8910 8911#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34 8912msgid "Masquerade as this user" 8913msgstr "" 8914 8915#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8916#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 8917#, fuzzy 8918msgid "Match both upper and lower case letters." 8919msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 8920 8921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8922msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8923msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 8924 8925#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8926msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8927msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 8928 8929#. I18N: Name of a country or state 8930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8931msgid "Mauritania" 8932msgstr "" 8933 8934#. I18N: Name of a country or state 8935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8936msgid "Mauritius" 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: A configuration setting 8940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 8941msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8942msgstr "" 8943 8944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8945#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 8946msgid "Maximum upload size: " 8947msgstr "" 8948 8949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8950msgctxt "Abbreviation for May" 8951msgid "May" 8952msgstr "" 8953 8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8955msgctxt "GENITIVE" 8956msgid "May" 8957msgstr "" 8958 8959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8960msgctxt "INSTRUMENTAL" 8961msgid "May" 8962msgstr "" 8963 8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8965msgctxt "LOCATIVE" 8966msgid "May" 8967msgstr "" 8968 8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8970#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8971#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8972msgctxt "NOMINATIVE" 8973msgid "May" 8974msgstr "" 8975 8976#. I18N: Name of a country or state 8977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8978msgid "Mayotte" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Location of an LDS church temple 8982#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8983msgid "Medford, Oregon, United States" 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Name of a module 8987#: app/Http/Controllers/ListController.php:475 app/Module/MediaTabModule.php:60 8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 8989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611 8990#: resources/views/admin/media.phtml:99 8991#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 8992#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 8993msgid "Media" 8994msgstr "画像" 8995 8996#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8997#: resources/views/admin/media.phtml:95 8998#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 8999#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 9000#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9001#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 9002msgid "Media file" 9003msgstr "" 9004 9005#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9006msgid "Media file to upload" 9007msgstr "" 9008 9009#. I18N: %s is the name of a folder. 9010#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 9011#, php-format 9012msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9013msgstr "" 9014 9015#: resources/views/admin/media.phtml:26 9016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9017msgid "Media files" 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: A configuration setting 9021#: resources/views/admin/media.phtml:58 9022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213 9023msgid "Media folder" 9024msgstr "" 9025 9026#: resources/views/admin/media.phtml:27 9027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 9028msgid "Media folders" 9029msgstr "" 9030 9031#. I18N: gedcom tag OBJE 9032#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9033#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9034#: resources/views/admin/media.phtml:103 9035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 9036#: resources/views/admin/trees.phtml:231 9037#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9038#: resources/views/family-page.phtml:94 9039#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9040#: resources/views/source-page.phtml:88 9041msgid "Media object" 9042msgstr "" 9043 9044#. I18N: Name of a module/list 9045#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717 9046#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 9047#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9048#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9049#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9050#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 9051#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9052#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9053#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 9054#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9055#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9056#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9057#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 9058#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9059#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9060msgid "Media objects" 9061msgstr "" 9062 9063#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 9064msgid "Media objects found" 9065msgstr "" 9066 9067#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 9068msgid "Media objects per page" 9069msgstr "" 9070 9071#. I18N: gedcom tag MEDI 9072#. I18N: gedcom tag _TYPE 9073#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9074#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9075#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9076msgid "Media type" 9077msgstr "" 9078 9079#. I18N: gedcom tag _MDCL 9080#: app/GedcomTag.php:1966 9081msgid "Medical" 9082msgstr "" 9083 9084#. I18N: gedcom tag _MEDC 9085#: app/GedcomTag.php:1969 9086msgid "Medical condition" 9087msgstr "" 9088 9089#. I18N: The name of a colour-scheme 9090#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9091msgid "Mediterranio" 9092msgstr "" 9093 9094#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9095msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9096msgstr "" 9097 9098#: app/Date/JalaliDate.php:265 9099msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9100msgid "Mehr" 9101msgstr "" 9102 9103#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9104#: app/Date/JalaliDate.php:137 9105msgctxt "GENITIVE" 9106msgid "Mehr" 9107msgstr "" 9108 9109#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9110#: app/Date/JalaliDate.php:227 9111msgctxt "INSTRUMENTAL" 9112msgid "Mehr" 9113msgstr "" 9114 9115#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9116#: app/Date/JalaliDate.php:182 9117msgctxt "LOCATIVE" 9118msgid "Mehr" 9119msgstr "" 9120 9121#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9122#: app/Date/JalaliDate.php:92 9123msgctxt "NOMINATIVE" 9124msgid "Mehr" 9125msgstr "" 9126 9127#. I18N: Location of an LDS church temple 9128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9129msgid "Melbourne, Australia" 9130msgstr "" 9131 9132#. I18N: Listbox entry; name of a role 9133#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423 9134#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 9135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9136#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 9137#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 9138msgid "Member" 9139msgstr "" 9140 9141#. I18N: Location of an LDS church temple 9142#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9143msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9144msgstr "" 9145 9146#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9147#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9148msgid "Menu" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 9152#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448 9153#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9154#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9155msgid "Menus" 9156msgstr "" 9157 9158#. I18N: The name of a colour-scheme 9159#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9160msgid "Mercury" 9161msgstr "" 9162 9163#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9164msgid "Merge" 9165msgstr "" 9166 9167#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504 9168#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 9169msgid "Merge family trees" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9173#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9174#: resources/views/admin/trees.phtml:156 9175msgid "Merge records" 9176msgstr "" 9177 9178#. I18N: Location of an LDS church temple 9179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9180msgid "Merida, Mexico" 9181msgstr "" 9182 9183#. I18N: Location of an LDS church temple 9184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9185msgid "Mesa, Arizona, United States" 9186msgstr "" 9187 9188#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9189#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9192#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9193msgid "Message" 9194msgstr "" 9195 9196#. I18N: Name of a module 9197#. I18N: A configuration setting 9198#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 9199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9200msgid "Messages" 9201msgstr "メッセージ" 9202 9203#. I18N: a month in the French republican calendar 9204#: app/Date/FrenchDate.php:153 9205msgctxt "GENITIVE" 9206msgid "Messidor" 9207msgstr "" 9208 9209#. I18N: a month in the French republican calendar 9210#: app/Date/FrenchDate.php:247 9211msgctxt "INSTRUMENTAL" 9212msgid "Messidor" 9213msgstr "" 9214 9215#. I18N: a month in the French republican calendar 9216#: app/Date/FrenchDate.php:200 9217msgctxt "LOCATIVE" 9218msgid "Messidor" 9219msgstr "" 9220 9221#. I18N: a month in the French republican calendar 9222#: app/Date/FrenchDate.php:106 9223msgctxt "NOMINATIVE" 9224msgid "Messidor" 9225msgstr "" 9226 9227#. I18N: Name of a country or state 9228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9229msgid "Mexico" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: Location of an LDS church temple 9233#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9234msgid "Mexico City, Mexico" 9235msgstr "" 9236 9237#. I18N: Type of media object 9238#: app/GedcomTag.php:2381 9239msgid "Microfiche" 9240msgstr "" 9241 9242#. I18N: Type of media object 9243#: app/GedcomTag.php:2384 9244msgid "Microfilm" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: Name of a country or state 9248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9249msgid "Micronesia" 9250msgstr "" 9251 9252#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9253msgid "Middle East" 9254msgstr "" 9255 9256#. I18N: gedcom tag _MILI 9257#: app/GedcomTag.php:1975 9258msgid "Military" 9259msgstr "" 9260 9261#. I18N: gedcom tag _MILT 9262#: app/GedcomTag.php:1978 9263msgid "Military service" 9264msgstr "" 9265 9266#. I18N: Name of a module/report 9267#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9269#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9270msgid "Missing data" 9271msgstr "" 9272 9273#. I18N: Listbox entry; name of a role 9274#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 9275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9276msgid "Moderator" 9277msgstr "" 9278 9279#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 9280msgid "Moderators" 9281msgstr "" 9282 9283#: resources/views/admin/components.phtml:24 9284#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9285msgid "Module" 9286msgstr "" 9287 9288#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9289#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9290msgid "Module administration" 9291msgstr "" 9292 9293#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 9295#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9296#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9297#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9298#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9299#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9300#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 9301msgid "Modules" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: Name of a country or state 9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9306msgid "Moldova" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: abbreviation for Monday 9310#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9311#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 9312msgid "Mon" 9313msgstr "" 9314 9315#. I18N: Name of a country or state 9316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9317msgid "Monaco" 9318msgstr "" 9319 9320#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9321msgid "Monday" 9322msgstr "" 9323 9324#. I18N: Name of a country or state 9325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9326msgid "Mongolia" 9327msgstr "" 9328 9329#. I18N: Name of a country or state 9330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9331msgid "Montenegro" 9332msgstr "" 9333 9334#. I18N: Location of an LDS church temple 9335#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9336msgid "Monterrey, Mexico" 9337msgstr "" 9338 9339#. I18N: Location of an LDS church temple 9340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9341msgid "Montevideo, Uruguay" 9342msgstr "" 9343 9344#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9350#: resources/views/calendar-page.phtml:32 9351msgid "Month" 9352msgstr "" 9353 9354#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9355#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9356msgid "Month of birth" 9357msgstr "" 9358 9359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9361msgid "Month of birth of first child in a relation" 9362msgstr "" 9363 9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9365#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9366msgid "Month of death" 9367msgstr "" 9368 9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9371msgid "Month of first marriage" 9372msgstr "" 9373 9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9376msgid "Month of marriage" 9377msgstr "" 9378 9379#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9380#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9381#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9382msgid "Month:" 9383msgstr "" 9384 9385#. I18N: Location of an LDS church temple 9386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9387msgid "Monticello, Utah, United States" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: Location of an LDS church temple 9391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9392msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9393msgstr "" 9394 9395#. I18N: Name of a country or state 9396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9397msgid "Montserrat" 9398msgstr "" 9399 9400#: app/Date/JalaliDate.php:263 9401msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9402msgid "Mor" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9406#: app/Date/JalaliDate.php:133 9407msgctxt "GENITIVE" 9408msgid "Mordad" 9409msgstr "" 9410 9411#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9412#: app/Date/JalaliDate.php:223 9413msgctxt "INSTRUMENTAL" 9414msgid "Mordad" 9415msgstr "" 9416 9417#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9418#: app/Date/JalaliDate.php:178 9419msgctxt "LOCATIVE" 9420msgid "Mordad" 9421msgstr "" 9422 9423#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9424#: app/Date/JalaliDate.php:88 9425msgctxt "NOMINATIVE" 9426msgid "Mordad" 9427msgstr "" 9428 9429#. I18N: Name of a country or state 9430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9431msgid "Morocco" 9432msgstr "" 9433 9434#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9436msgid "Most SMTP servers require a password." 9437msgstr "" 9438 9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9440#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9441#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9442msgid "Most common surnames" 9443msgstr "" 9444 9445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9446msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9447msgstr "" 9448 9449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9450msgid "Most mail servers require a valid email address." 9451msgstr "" 9452 9453#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9455msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9456msgstr "" 9457 9458#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9460msgid "Most servers do not use secure connections." 9461msgstr "" 9462 9463#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9464#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9465#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9466msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9467msgstr "" 9468 9469#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9470msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9471msgstr "" 9472 9473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9474msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9475msgstr "" 9476 9477#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9478msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: Name of a module 9482#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 9483msgid "Most viewed pages" 9484msgstr "一番多く見られたページ" 9485 9486#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9487#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9491#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9492#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9493msgid "Mother" 9494msgstr "" 9495 9496#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9497#, php-format 9498msgid "Mother: %s" 9499msgstr "" 9500 9501#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 9502msgid "Mother’s age" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9506#: app/Individual.php:989 9507#, php-format 9508msgid "Mother’s family with %s" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: A step-family. 9512#: app/Individual.php:993 9513msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9514msgstr "" 9515 9516#. I18N: Location of an LDS church temple 9517#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9518msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9519msgstr "" 9520 9521#: resources/views/admin/components.phtml:31 9522#: resources/views/admin/components.phtml:127 9523#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9524msgid "Move down" 9525msgstr "" 9526 9527#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9528msgid "Move the media object?" 9529msgstr "" 9530 9531#: resources/views/admin/components.phtml:30 9532#: resources/views/admin/components.phtml:121 9533#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9534msgid "Move up" 9535msgstr "" 9536 9537#. I18N: Name of a country or state 9538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9539msgid "Mozambique" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9543#: app/Date/HijriDate.php:128 9544msgctxt "GENITIVE" 9545msgid "Muharram" 9546msgstr "" 9547 9548#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9549#: app/Date/HijriDate.php:218 9550msgctxt "INSTRUMENTAL" 9551msgid "Muharram" 9552msgstr "" 9553 9554#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9555#: app/Date/HijriDate.php:173 9556msgctxt "LOCATIVE" 9557msgid "Muharram" 9558msgstr "" 9559 9560#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9561#: app/Date/HijriDate.php:83 9562msgctxt "NOMINATIVE" 9563msgid "Muharram" 9564msgstr "" 9565 9566#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9567msgid "Multiple marriages" 9568msgstr "" 9569 9570#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9571#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9572msgid "My account" 9573msgstr "" 9574 9575#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9576msgid "My family tree" 9577msgstr "" 9578 9579#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9580msgid "My individual record" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: Name of a module 9584#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357 9585#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 9586#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9587#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9588msgid "My page" 9589msgstr "" 9590 9591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 9592msgid "My pages" 9593msgstr "" 9594 9595#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9596msgid "My pedigree" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Name of a country or state 9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9601msgid "Myanmar" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: gedcom tag NAME 9605#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9606#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271 9607#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9608#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9609#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9610#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9614#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9615#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9616#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9617#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9618#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9619#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9625#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9627#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9629msgid "Name" 9630msgstr "名前" 9631 9632#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9633#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9634msgctxt "Repository" 9635msgid "Name" 9636msgstr "" 9637 9638#: app/GedcomTag.php:868 9639msgid "Name in Hebrew" 9640msgstr "" 9641 9642#. I18N: gedcom tag NPFX 9643#: app/GedcomTag.php:893 9644msgid "Name prefix" 9645msgstr "" 9646 9647#. I18N: gedcom tag NSFX 9648#: app/GedcomTag.php:896 9649msgid "Name suffix" 9650msgstr "" 9651 9652#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9653#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9655#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9656msgid "Names" 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: gedcom tag _NAMS 9660#: app/GedcomTag.php:1990 9661msgid "Namesake" 9662msgstr "" 9663 9664#. I18N: Name of a country or state 9665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9666msgid "Namibia" 9667msgstr "" 9668 9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9670msgid "Nanny" 9671msgstr "" 9672 9673#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9674msgid "Narrative description" 9675msgstr "" 9676 9677#. I18N: Location of an LDS church temple 9678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9679msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9680msgstr "" 9681 9682#. I18N: gedcom tag NATI 9683#: app/GedcomTag.php:871 9684msgid "Nationality" 9685msgstr "" 9686 9687#. I18N: gedcom tag NATU 9688#: app/GedcomTag.php:874 9689msgid "Naturalization" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: Name of a country or state 9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9694msgid "Nauru" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9699msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Location of an LDS church temple 9703#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9704msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: Name of a country or state 9708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9709msgid "Nepal" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: Name of a country or state 9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9714msgid "Netherlands" 9715msgstr "" 9716 9717#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 9718#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9719msgid "Never" 9720msgstr "" 9721 9722#. I18N: gedcom tag _NMAR 9723#: app/GedcomTag.php:2006 9724msgid "Never married" 9725msgstr "" 9726 9727#. I18N: gedcom tag _NMAR 9728#: app/GedcomTag.php:2002 9729msgctxt "FEMALE" 9730msgid "Never married" 9731msgstr "" 9732 9733#. I18N: gedcom tag _NMAR 9734#: app/GedcomTag.php:1997 9735msgctxt "MALE" 9736msgid "Never married" 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: Name of a country or state 9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9741msgid "New Caledonia" 9742msgstr "" 9743 9744#. I18N: Location of an LDS church temple 9745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9746msgid "New York, New York, United States" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: Name of a country or state 9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9751msgid "New Zealand" 9752msgstr "" 9753 9754#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9755msgid "New data" 9756msgstr "" 9757 9758#. I18N: %s is a server name/URL 9759#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 9760#, php-format 9761msgid "New registration at %s" 9762msgstr "" 9763 9764#. I18N: %s is a server name/URL 9765#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354 9766#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9767#, php-format 9768msgid "New user at %s" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Location of an LDS church temple 9772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9773msgid "Newport Beach, California, United States" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Name of a module 9777#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 9778msgid "News" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Type of media object 9782#: app/GedcomTag.php:2396 9783msgid "Newspaper" 9784msgstr "" 9785 9786#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9787msgid "Next email reminder will be sent after " 9788msgstr "" 9789 9790#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9792msgid "Next image" 9793msgstr "次の画像" 9794 9795#. I18N: Name of a country or state 9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9797msgid "Nicaragua" 9798msgstr "" 9799 9800#. I18N: gedcom tag NICK 9801#: app/GedcomTag.php:884 9802msgid "Nickname" 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: Name of a country or state 9806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9807msgid "Niger" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: Name of a country or state 9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9812msgid "Nigeria" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: a month in the Jewish calendar 9816#: app/Date/JewishDate.php:195 9817msgctxt "GENITIVE" 9818msgid "Nissan" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: a month in the Jewish calendar 9822#: app/Date/JewishDate.php:301 9823msgctxt "INSTRUMENTAL" 9824msgid "Nissan" 9825msgstr "" 9826 9827#. I18N: a month in the Jewish calendar 9828#: app/Date/JewishDate.php:248 9829msgctxt "LOCATIVE" 9830msgid "Nissan" 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: a month in the Jewish calendar 9834#: app/Date/JewishDate.php:142 9835msgctxt "NOMINATIVE" 9836msgid "Nissan" 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: Name of a country or state 9840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9841msgid "Niue" 9842msgstr "" 9843 9844#. I18N: a month in the French republican calendar 9845#: app/Date/FrenchDate.php:141 9846msgctxt "GENITIVE" 9847msgid "Nivose" 9848msgstr "" 9849 9850#. I18N: a month in the French republican calendar 9851#: app/Date/FrenchDate.php:235 9852msgctxt "INSTRUMENTAL" 9853msgid "Nivose" 9854msgstr "" 9855 9856#. I18N: a month in the French republican calendar 9857#: app/Date/FrenchDate.php:188 9858msgctxt "LOCATIVE" 9859msgid "Nivose" 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: a month in the French republican calendar 9863#: app/Date/FrenchDate.php:93 9864msgctxt "NOMINATIVE" 9865msgid "Nivose" 9866msgstr "" 9867 9868#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320 9869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9870msgid "No" 9871msgstr "" 9872 9873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384 9874#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396 9875msgid "No GEDCOM file was received." 9876msgstr "" 9877 9878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 9879msgid "No GEDCOM files found." 9880msgstr "" 9881 9882#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 9883msgid "No calendar conversion" 9884msgstr "" 9885 9886#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9887#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9888msgid "No children" 9889msgstr "" 9890 9891#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 9892msgid "No contact" 9893msgstr "" 9894 9895#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9896msgid "No duplicates have been found." 9897msgstr "" 9898 9899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9900msgid "No errors have been found." 9901msgstr "" 9902 9903#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9904#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 9905#, php-format 9906msgid "No events exist for the next %s day." 9907msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9908msgstr[0] "" 9909 9910#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9911msgid "No events exist for today." 9912msgstr "" 9913 9914#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 9915msgid "No events exist for tomorrow." 9916msgstr "" 9917 9918#: resources/views/family-page.phtml:56 9919msgid "No facts exist for this family." 9920msgstr "" 9921 9922#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9923#: app/Functions/Functions.php:54 9924msgid "No file was received. Please try again." 9925msgstr "" 9926 9927#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 9928msgid "No link between the two individuals could be found." 9929msgstr "" 9930 9931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9933#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9934msgid "No matching facts found" 9935msgstr "" 9936 9937#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9938#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9939msgid "No news articles have been submitted." 9940msgstr "" 9941 9942#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 9943msgid "No predefined text" 9944msgstr "" 9945 9946#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 9947#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 9948msgid "No records to display" 9949msgstr "" 9950 9951#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9952#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9953#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9954#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9955#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9956msgid "No results found." 9957msgstr "検索結果はありません。" 9958 9959#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9960msgid "No signed-in and no anonymous users" 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278 9964msgid "No temple - living ordinance" 9965msgstr "" 9966 9967#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 9968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 9969#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9970msgid "No upgrade information is available." 9971msgstr "" 9972 9973#. I18N: The name of a colour-scheme 9974#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9975msgid "Nocturnal" 9976msgstr "" 9977 9978#: app/Http/Controllers/ListController.php:228 9979#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 9980#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9981#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 9982#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9985#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9986msgid "None" 9987msgstr "" 9988 9989#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9990#: app/Date/FrenchDate.php:303 9991msgid "Nonidi" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: Name of a country or state 9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9996msgid "Norfolk Island" 9997msgstr "" 9998 9999#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10000msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10001msgstr "" 10002 10003#. I18N: Name of a country or state 10004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10005msgid "North Korea" 10006msgstr "" 10007 10008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10009msgid "Northern America" 10010msgstr "" 10011 10012#. I18N: Name of a country or state 10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10014msgid "Northern Ireland" 10015msgstr "" 10016 10017#. I18N: Name of a country or state 10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10019msgid "Northern Mariana Islands" 10020msgstr "" 10021 10022#. I18N: Name of a country or state 10023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10024msgid "Norway" 10025msgstr "" 10026 10027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 10028msgid "Not approved by an administrator" 10029msgstr "" 10030 10031#. I18N: gedcom tag _NLIV 10032#: app/GedcomTag.php:1993 10033msgid "Not living" 10034msgstr "" 10035 10036#. I18N: gedcom tag _NMR 10037#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344 10038#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10039msgid "Not married" 10040msgstr "" 10041 10042#. I18N: gedcom tag _NMR 10043#: app/GedcomTag.php:2016 10044msgctxt "FEMALE" 10045msgid "Not married" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: gedcom tag _NMR 10049#: app/GedcomTag.php:2011 10050msgctxt "MALE" 10051msgid "Not married" 10052msgstr "" 10053 10054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 10055msgid "Not verified by the user" 10056msgstr "" 10057 10058#. I18N: gedcom tag NOTE 10059#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890 10060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 10061#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 10062#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10063#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10064#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10065#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10066#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10067#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 10068#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10072#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10073msgid "Note" 10074msgstr "" 10075 10076#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10077msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10078msgstr "" 10079 10080#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10081msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Name of a module 10085#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 10086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 10087#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10088#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 10089#: resources/views/media-page.phtml:80 10090#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 10091#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 10092#: resources/views/source-page.phtml:67 10093#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10096msgid "Notes" 10097msgstr "ノート" 10098 10099#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10100msgid "Nothing found to cleanup" 10101msgstr "" 10102 10103#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164 10104#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10105msgid "Nothing found." 10106msgstr "何も見当たりません。" 10107 10108#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10109#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 10110msgid "Nothing to show" 10111msgstr "" 10112 10113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10114msgctxt "Abbreviation for November" 10115msgid "Nov" 10116msgstr "" 10117 10118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10119msgctxt "GENITIVE" 10120msgid "November" 10121msgstr "" 10122 10123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10124msgctxt "INSTRUMENTAL" 10125msgid "November" 10126msgstr "" 10127 10128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10129msgctxt "LOCATIVE" 10130msgid "November" 10131msgstr "" 10132 10133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10134#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10135#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10136msgctxt "NOMINATIVE" 10137msgid "November" 10138msgstr "" 10139 10140#. I18N: Location of an LDS church temple 10141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10142msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: gedcom tag NCHI 10146#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10147#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 10148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10149msgid "Number of children" 10150msgstr "" 10151 10152#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 10153#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10154#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10155msgid "Number of days to show" 10156msgstr "表示する日数" 10157 10158#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10159#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10160msgid "Number of families without children" 10161msgstr "" 10162 10163#. I18N: ... to show in a list 10164#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10165msgid "Number of given names" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: gedcom tag NMR 10169#: app/GedcomTag.php:887 10170msgid "Number of marriages" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: ... to show in a list 10174#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10175msgid "Number of pages" 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: ... to show in a list 10179#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10180#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10181msgid "Number of surnames" 10182msgstr "" 10183 10184#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10185msgid "Nurse" 10186msgstr "" 10187 10188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10189msgctxt "FEMALE" 10190msgid "Nurse" 10191msgstr "" 10192 10193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10194msgctxt "MALE" 10195msgid "Nurse" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: Location of an LDS church temple 10199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10200msgid "Oakland, California, United States" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: Location of an LDS church temple 10204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10205msgid "Oaxaca, Mexico" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: gedcom tag OCCU 10209#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10210#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10211msgid "Occupation" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: Name of a report 10215#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10217#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10218msgid "Occupations" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: Name of a country or state 10222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10223msgid "Occupied Palestinian Territory" 10224msgstr "" 10225 10226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10227msgctxt "Abbreviation for October" 10228msgid "Oct" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10232#: app/Date/FrenchDate.php:301 10233msgid "Octidi" 10234msgstr "" 10235 10236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10237msgctxt "GENITIVE" 10238msgid "October" 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10242msgctxt "INSTRUMENTAL" 10243msgid "October" 10244msgstr "" 10245 10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10247msgctxt "LOCATIVE" 10248msgid "October" 10249msgstr "" 10250 10251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10252#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10253#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10254msgctxt "NOMINATIVE" 10255msgid "October" 10256msgstr "" 10257 10258#. I18N: Location of an LDS church temple 10259#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10260msgid "Ogden, Utah, United States" 10261msgstr "" 10262 10263#. I18N: Location of an LDS church temple 10264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10265msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10266msgstr "" 10267 10268#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10269msgid "Old data" 10270msgstr "" 10271 10272#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 10273msgid "Old files found" 10274msgstr "" 10275 10276#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10277msgid "Oldest father" 10278msgstr "" 10279 10280#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10281msgid "Oldest female" 10282msgstr "" 10283 10284#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10285msgid "Oldest living individuals" 10286msgstr "" 10287 10288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10289msgid "Oldest male" 10290msgstr "" 10291 10292#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10293msgid "Oldest mother" 10294msgstr "" 10295 10296#. I18N: The name of a colour-scheme 10297#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10298msgid "Olivia" 10299msgstr "" 10300 10301#. I18N: Name of a country or state 10302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10303msgid "Oman" 10304msgstr "" 10305 10306#. I18N: Name of a module 10307#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 10308msgid "On this day" 10309msgstr "" 10310 10311#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 10312msgid "On this day…" 10313msgstr "" 10314 10315#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10316msgid "Only add new records" 10317msgstr "" 10318 10319#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 10320#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269 10321#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461 10322#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834 10323#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072 10324#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10325msgid "Only managers can edit" 10326msgstr "" 10327 10328#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10329msgid "Only update existing records" 10330msgstr "" 10331 10332#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10333msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 10337msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427 10341#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10342msgid "OpenStreetMap™" 10343msgstr "" 10344 10345#. I18N: Location of an LDS church temple 10346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10347msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10348msgstr "" 10349 10350#: app/Date/JalaliDate.php:260 10351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10352msgid "Ord" 10353msgstr "" 10354 10355#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10356#: app/Date/JalaliDate.php:127 10357msgctxt "GENITIVE" 10358msgid "Ordibehesht" 10359msgstr "" 10360 10361#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10362#: app/Date/JalaliDate.php:217 10363msgctxt "INSTRUMENTAL" 10364msgid "Ordibehesht" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10368#: app/Date/JalaliDate.php:172 10369msgctxt "LOCATIVE" 10370msgid "Ordibehesht" 10371msgstr "" 10372 10373#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10374#: app/Date/JalaliDate.php:82 10375msgctxt "NOMINATIVE" 10376msgid "Ordibehesht" 10377msgstr "" 10378 10379#. I18N: gedcom tag ORDI 10380#: app/GedcomTag.php:907 10381msgid "Ordinance" 10382msgstr "" 10383 10384#. I18N: gedcom tag ORDN 10385#: app/GedcomTag.php:910 10386msgid "Ordination" 10387msgstr "" 10388 10389#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10390#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10391msgid "Orientation" 10392msgstr "" 10393 10394#. I18N: Location of an LDS church temple 10395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10396msgid "Orlando, Florida, United States" 10397msgstr "" 10398 10399#. I18N: Type of media object 10400#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10401#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10402#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 10404msgid "Other" 10405msgstr "" 10406 10407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393 10408msgid "Other facts to show in charts" 10409msgstr "" 10410 10411#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 10412msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10413msgstr "" 10414 10415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 10416msgid "Other preferences" 10417msgstr "" 10418 10419#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10420msgid "Owner" 10421msgstr "" 10422 10423#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10424msgctxt "FEMALE" 10425msgid "Owner" 10426msgstr "" 10427 10428#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10429msgctxt "MALE" 10430msgid "Owner" 10431msgstr "" 10432 10433#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10434#: app/Functions/Functions.php:63 10435msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10436msgstr "" 10437 10438#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10439#: app/Functions/Functions.php:60 10440msgid "PHP failed to write to disk." 10441msgstr "" 10442 10443#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10444msgid "PHP information" 10445msgstr "" 10446 10447#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10448#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10449#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10450#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10451#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10452#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10453#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10460#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10461#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10462msgid "Page" 10463msgstr "" 10464 10465#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 10466#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 10467#, php-format 10468msgid "Page %s of %s" 10469msgstr "" 10470 10471#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10473#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10474#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10475#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10476#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10477#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10482#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10484#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10485#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10487msgid "Page size" 10488msgstr "" 10489 10490#. I18N: Type of media object 10491#: app/GedcomTag.php:2408 10492msgid "Painting" 10493msgstr "" 10494 10495#. I18N: Name of a country or state 10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10497msgid "Pakistan" 10498msgstr "" 10499 10500#. I18N: Name of a country or state 10501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10502msgid "Palau" 10503msgstr "" 10504 10505#. I18N: A colour scheme 10506#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10507msgid "Palette" 10508msgstr "" 10509 10510#. I18N: Location of an LDS church temple 10511#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10512msgid "Palmyra, New York, United States" 10513msgstr "" 10514 10515#. I18N: Name of a country or state 10516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10517msgid "Panama" 10518msgstr "" 10519 10520#. I18N: Location of an LDS church temple 10521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10522msgid "Panama City, Panama" 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: Location of an LDS church temple 10526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10527msgid "Papeete, Tahiti" 10528msgstr "" 10529 10530#. I18N: Name of a country or state 10531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10532msgid "Papua New Guinea" 10533msgstr "" 10534 10535#. I18N: Name of a country or state 10536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10537msgid "Paraguay" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209 10541#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 10542#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 10543msgid "Parents" 10544msgstr "親" 10545 10546#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10548#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10549msgid "Parents and siblings" 10550msgstr "" 10551 10552#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 10553msgid "Parent’s age" 10554msgstr "" 10555 10556#. I18N: A configuration setting 10557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 10558#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10560#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10561#: resources/views/login-page.phtml:43 10562#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10563#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10564#: resources/views/register-page.phtml:70 10565#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10566msgid "Password" 10567msgstr "パスワード" 10568 10569#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10570#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10571#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10572#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10573#: resources/views/register-page.phtml:76 10574msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10575msgstr "" 10576 10577#. I18N: Location of an LDS church temple 10578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10579msgid "Payson, Utah, United States" 10580msgstr "" 10581 10582#. I18N: Name of a module/chart 10583#. I18N: Name of a report 10584#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10585#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10586#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 10587#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10588#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10589msgid "Pedigree" 10590msgstr "" 10591 10592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10593msgid "Pedigree chart" 10594msgstr "" 10595 10596#. I18N: Name of a module 10597#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126 10598msgid "Pedigree map" 10599msgstr "家系の地図" 10600 10601#. I18N: %s is an individual’s name 10602#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236 10603#, php-format 10604msgid "Pedigree map of %s" 10605msgstr "%s の家系の地図" 10606 10607#. I18N: %s is an individual’s name 10608#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10609#, php-format 10610msgid "Pedigree tree of %s" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: Name of a module 10614#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 10615#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133 10616#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10617#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 10619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 10620#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10621#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10622msgid "Pending changes" 10623msgstr "" 10624 10625#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10626msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: gedcom tag _PRMN 10630#: app/GedcomTag.php:2029 10631msgid "Permanent number" 10632msgstr "" 10633 10634#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10635#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10636msgid "Permanently delete these records?" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10640msgid "Personal data" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: Location of an LDS church temple 10644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10645msgid "Perth, Australia" 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: Name of a country or state 10649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10650msgid "Peru" 10651msgstr "" 10652 10653#. I18N: Name of a country or state 10654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10655msgid "Philippines" 10656msgstr "" 10657 10658#. I18N: Location of an LDS church temple 10659#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10660msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: gedcom tag PHON 10664#: app/GedcomTag.php:925 10665msgid "Phone" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: gedcom tag FONE 10669#: app/GedcomTag.php:773 10670msgid "Phonetic" 10671msgstr "" 10672 10673#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10674msgid "Phonetic algorithm" 10675msgstr "" 10676 10677#: app/GedcomTag.php:866 10678msgid "Phonetic name" 10679msgstr "" 10680 10681#: app/GedcomTag.php:933 10682msgid "Phonetic place" 10683msgstr "" 10684 10685#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10686#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10687#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10688msgid "Phonetic search" 10689msgstr "" 10690 10691#: app/GedcomTag.php:1057 10692msgid "Phonetic title" 10693msgstr "" 10694 10695#. I18N: Type of media object 10696#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 10697msgid "Photo" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: The name of a colour-scheme 10701#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10702msgid "Pink Plastic" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: Name of a country or state 10706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10707msgid "Pitcairn" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: gedcom tag PLAC 10711#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10712#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 10713#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10714#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163 10715#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10716#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 10717#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 10718#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 10719#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10721#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10723#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10727#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10728#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10731msgid "Place" 10732msgstr "場所" 10733 10734#. I18N: Name of a module/list 10735#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10736#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10737msgid "Place hierarchy" 10738msgstr "" 10739 10740#: app/GedcomTag.php:937 10741msgid "Place in Hebrew" 10742msgstr "" 10743 10744#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 10745msgid "Place list" 10746msgstr "" 10747 10748#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 10750msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/help/place.phtml:12 10754msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/help/place.phtml:8 10758msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10759msgstr "" 10760 10761#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10762#: app/GedcomTag.php:507 10763msgid "Place of LDS baptism" 10764msgstr "" 10765 10766#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10767#: app/GedcomTag.php:1014 10768msgid "Place of LDS child sealing" 10769msgstr "" 10770 10771#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10772#: app/GedcomTag.php:706 10773msgid "Place of LDS endowment" 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10777#: app/GedcomTag.php:757 10778msgid "Place of LDS spouse sealing" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:471 10782msgid "Place of adoption" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10786msgid "Place of baptism" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10790msgid "Place of bar mitzvah" 10791msgstr "" 10792 10793#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10794msgid "Place of bat mitzvah" 10795msgstr "" 10796 10797#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10799msgid "Place of birth" 10800msgstr "" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:542 10803msgid "Place of blessing" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:1341 10807msgid "Place of brit milah" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10811msgid "Place of burial" 10812msgstr "" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10815msgid "Place of christening" 10816msgstr "" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10819msgid "Place of confirmation" 10820msgstr "" 10821 10822#: app/GedcomTag.php:637 10823msgid "Place of cremation" 10824msgstr "" 10825 10826#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10827#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10828msgid "Place of death" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:697 10832msgid "Place of emigration" 10833msgstr "" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10836msgid "Place of engagement" 10837msgstr "" 10838 10839#: app/GedcomTag.php:720 10840msgid "Place of event" 10841msgstr "" 10842 10843#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10844msgid "Place of first communion" 10845msgstr "" 10846 10847#: app/GedcomTag.php:801 10848msgid "Place of immigration" 10849msgstr "" 10850 10851#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10853#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10854msgid "Place of marriage" 10855msgstr "" 10856 10857#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10858msgid "Place of marriage banns" 10859msgstr "" 10860 10861#: app/GedcomTag.php:878 10862msgid "Place of naturalization" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/GedcomTag.php:916 10866msgid "Place of ordination" 10867msgstr "" 10868 10869#: app/GedcomTag.php:971 10870msgid "Place of residence" 10871msgstr "" 10872 10873#. I18N: Name of a module 10874#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133 10875#: app/Module/PlacesModule.php:68 10876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 10877#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10878#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10879msgid "Places" 10880msgstr "" 10881 10882#: resources/views/layouts/default.phtml:158 10883#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10884#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10885msgid "Play" 10886msgstr "再生" 10887 10888#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 10889msgid "Please enter a valid email address." 10890msgstr "" 10891 10892#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 10893#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10894#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10895#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 10896msgid "Please try again." 10897msgstr "" 10898 10899#. I18N: a month in the French republican calendar 10900#: app/Date/FrenchDate.php:143 10901msgctxt "GENITIVE" 10902msgid "Pluviose" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: a month in the French republican calendar 10906#: app/Date/FrenchDate.php:237 10907msgctxt "INSTRUMENTAL" 10908msgid "Pluviose" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: a month in the French republican calendar 10912#: app/Date/FrenchDate.php:190 10913msgctxt "LOCATIVE" 10914msgid "Pluviose" 10915msgstr "" 10916 10917#. I18N: a month in the French republican calendar 10918#: app/Date/FrenchDate.php:95 10919msgctxt "NOMINATIVE" 10920msgid "Pluviose" 10921msgstr "" 10922 10923#. I18N: Name of a country or state 10924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10925msgid "Poland" 10926msgstr "" 10927 10928#: app/SurnameTradition.php:100 10929msgctxt "Surname tradition" 10930msgid "Polish" 10931msgstr "" 10932 10933#. I18N: A configuration setting 10934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 10935#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 10936#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10937#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10938msgid "Port number" 10939msgstr "" 10940 10941#. I18N: Location of an LDS church temple 10942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10943msgid "Portland, Oregon, United States" 10944msgstr "" 10945 10946#. I18N: Location of an LDS church temple 10947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10948msgid "Porto Alegre, Brazil" 10949msgstr "" 10950 10951#. I18N: page orientation 10952#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746 10953#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10954#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10955msgid "Portrait" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: Name of a country or state 10959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10960msgid "Portugal" 10961msgstr "" 10962 10963#: app/SurnameTradition.php:94 10964msgctxt "Surname tradition" 10965msgid "Portuguese" 10966msgstr "" 10967 10968#. I18N: gedcom tag POST 10969#: app/GedcomTag.php:940 10970msgid "Postal code" 10971msgstr "" 10972 10973#. I18N: Name of a module 10974#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10975msgid "Powered by webtrees™" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: a month in the French republican calendar 10979#: app/Date/FrenchDate.php:151 10980msgctxt "GENITIVE" 10981msgid "Prairial" 10982msgstr "" 10983 10984#. I18N: a month in the French republican calendar 10985#: app/Date/FrenchDate.php:245 10986msgctxt "INSTRUMENTAL" 10987msgid "Prairial" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: a month in the French republican calendar 10991#: app/Date/FrenchDate.php:198 10992msgctxt "LOCATIVE" 10993msgid "Prairial" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: a month in the French republican calendar 10997#: app/Date/FrenchDate.php:104 10998msgctxt "NOMINATIVE" 10999msgid "Prairial" 11000msgstr "" 11001 11002#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11003msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11004msgstr "" 11005 11006#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11007msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11011msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11012msgstr "" 11013 11014#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818 11015#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11016#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11017#: resources/views/admin/components.phtml:45 11018#: resources/views/admin/components.phtml:48 11019#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11020#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11021#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11022#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11023#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 11024#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11025#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11026msgid "Preferences" 11027msgstr "" 11028 11029#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11030#, php-format 11031msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11032msgstr "" 11033 11034#. I18N: A configuration setting 11035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11036msgid "Preferred contact method" 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: Label for a configuration option 11040#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 11041#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11042#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11043#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11044#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11045#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11046msgid "Presentation style" 11047msgstr "表示スタイル" 11048 11049#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11051msgid "President’s Office" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: Location of an LDS church temple 11055#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11056msgid "Preston, England" 11057msgstr "" 11058 11059#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11060#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11061#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11062msgid "Preview" 11063msgstr "" 11064 11065#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11066msgid "Priest" 11067msgstr "" 11068 11069#. I18N: The first day in the French republican calendar 11070#: app/Date/FrenchDate.php:287 11071msgid "Primidi" 11072msgstr "" 11073 11074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11075msgid "Print basic events when blank" 11076msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11077 11078#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 11079#: resources/views/admin/trees.phtml:90 11080msgid "Privacy" 11081msgstr "" 11082 11083#. I18N: Name of a module 11084#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11085#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11086msgid "Privacy policy" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: a restrction on viewing data 11090#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11091msgid "Privacy restriction" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 11096msgid "Privacy restrictions" 11097msgstr "" 11098 11099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11100msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11101msgstr "" 11102 11103#: app/GedcomRecord.php:526 app/GedcomRecord.php:634 app/GedcomRecord.php:1278 11104#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11105#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 11106#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106 11107#: app/Submitter.php:104 11108msgid "Private" 11109msgstr "プライベート" 11110 11111#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11112msgid "Private key" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: gedcom tag PROB 11116#: app/GedcomTag.php:943 11117msgid "Probate" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: gedcom tag PROP 11121#: app/GedcomTag.php:946 11122msgid "Property" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: Location of an LDS church temple 11126#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11127msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11128msgstr "" 11129 11130#. I18N: Location of an LDS church temple 11131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11132msgid "Provo, Utah, United States" 11133msgstr "" 11134 11135#. I18N: gedcom tag PUBL 11136#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11137msgid "Publication" 11138msgstr "" 11139 11140#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 11141msgid "Publisher" 11142msgstr "" 11143 11144#. I18N: Name of a country or state 11145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11146msgid "Puerto Rico" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: Name of a country or state 11150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11151msgid "Qatar" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: gedcom tag QUAY 11155#: app/GedcomTag.php:952 11156msgid "Quality of data" 11157msgstr "" 11158 11159#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11160#: app/Date/FrenchDate.php:293 11161msgid "Quartidi" 11162msgstr "" 11163 11164#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11165#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11166msgid "Question" 11167msgstr "" 11168 11169#. I18N: Location of an LDS church temple 11170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11171msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11172msgstr "" 11173 11174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742 11175msgid "Quick family facts" 11176msgstr "" 11177 11178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 11179msgid "Quick individual facts" 11180msgstr "" 11181 11182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824 11183msgid "Quick repository facts" 11184msgstr "" 11185 11186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 11187msgid "Quick source facts" 11188msgstr "" 11189 11190#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11191#: app/Date/FrenchDate.php:295 11192msgid "Quintidi" 11193msgstr "" 11194 11195#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11196#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 11197msgid "RE: " 11198msgstr "" 11199 11200#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11201msgid "Rabbi" 11202msgstr "" 11203 11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11205#: app/Date/HijriDate.php:132 11206msgctxt "GENITIVE" 11207msgid "Rabi’ al-awwal" 11208msgstr "" 11209 11210#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11211#: app/Date/HijriDate.php:222 11212msgctxt "INSTRUMENTAL" 11213msgid "Rabi’ al-awwal" 11214msgstr "" 11215 11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11217#: app/Date/HijriDate.php:177 11218msgctxt "LOCATIVE" 11219msgid "Rabi’ al-awwal" 11220msgstr "" 11221 11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11223#: app/Date/HijriDate.php:87 11224msgctxt "NOMINATIVE" 11225msgid "Rabi’ al-awwal" 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11229#: app/Date/HijriDate.php:134 11230msgctxt "GENITIVE" 11231msgid "Rabi’ al-thani" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11235#: app/Date/HijriDate.php:224 11236msgctxt "INSTRUMENTAL" 11237msgid "Rabi’ al-thani" 11238msgstr "" 11239 11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11241#: app/Date/HijriDate.php:179 11242msgctxt "LOCATIVE" 11243msgid "Rabi’ al-thani" 11244msgstr "" 11245 11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11247#: app/Date/HijriDate.php:89 11248msgctxt "NOMINATIVE" 11249msgid "Rabi’ al-thani" 11250msgstr "" 11251 11252#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11253#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11254msgid "Rada" 11255msgstr "" 11256 11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11258#: app/Date/HijriDate.php:140 11259msgctxt "GENITIVE" 11260msgid "Rajab" 11261msgstr "" 11262 11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11264#: app/Date/HijriDate.php:230 11265msgctxt "INSTRUMENTAL" 11266msgid "Rajab" 11267msgstr "" 11268 11269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11270#: app/Date/HijriDate.php:185 11271msgctxt "LOCATIVE" 11272msgid "Rajab" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11276#: app/Date/HijriDate.php:95 11277msgctxt "NOMINATIVE" 11278msgid "Rajab" 11279msgstr "" 11280 11281#. I18N: Location of an LDS church temple 11282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11283msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11284msgstr "" 11285 11286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11287#: app/Date/HijriDate.php:144 11288msgctxt "GENITIVE" 11289msgid "Ramadan" 11290msgstr "" 11291 11292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11293#: app/Date/HijriDate.php:234 11294msgctxt "INSTRUMENTAL" 11295msgid "Ramadan" 11296msgstr "" 11297 11298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11299#: app/Date/HijriDate.php:189 11300msgctxt "LOCATIVE" 11301msgid "Ramadan" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11305#: app/Date/HijriDate.php:99 11306msgctxt "NOMINATIVE" 11307msgid "Ramadan" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: Description of the “Slide show” module 11311#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11312msgid "Random images from the current family tree." 11313msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11314 11315#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11316#: resources/views/family-page-children.phtml:44 11317#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 11319msgid "Re-order children" 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11323#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11324#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11326msgid "Re-order families" 11327msgstr "" 11328 11329#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11330#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11331#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11334msgid "Re-order media" 11335msgstr "" 11336 11337#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11339#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11340msgid "Re-order names" 11341msgstr "" 11342 11343#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11345#: resources/views/admin/users.phtml:21 11346#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11349#: resources/views/register-page.phtml:34 11350msgid "Real name" 11351msgstr "" 11352 11353#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11354msgid "Really delete all geographic data?" 11355msgstr "" 11356 11357#. I18N: Name of a module 11358#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 11359#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11360msgid "Recent changes" 11361msgstr "" 11362 11363#: resources/views/calendar-page.phtml:103 11364msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11365msgstr "" 11366 11367#. I18N: Location of an LDS church temple 11368#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11369msgid "Recife, Brazil" 11370msgstr "" 11371 11372#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 11374#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 11375#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11376#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11377#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11378#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44 11379#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11380msgid "Record" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: gedcom tag RIN 11384#: app/GedcomTag.php:991 11385msgid "Record ID number" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: gedcom tag RFN 11389#: app/GedcomTag.php:982 11390msgid "Record file number" 11391msgstr "" 11392 11393#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11394#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11395#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11396msgid "Records" 11397msgstr "" 11398 11399#. I18N: Location of an LDS church temple 11400#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11401msgid "Redlands, California, United States" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: gedcom tag REFN 11405#: app/GedcomTag.php:955 11406msgid "Reference number" 11407msgstr "" 11408 11409#. I18N: Location of an LDS church temple 11410#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11411msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11412msgstr "" 11413 11414#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11415msgid "Registered partnership" 11416msgstr "" 11417 11418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11419msgid "Registry officer" 11420msgstr "" 11421 11422#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11423msgctxt "FEMALE" 11424msgid "Registry officer" 11425msgstr "" 11426 11427#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11428msgctxt "MALE" 11429msgid "Registry officer" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11433#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11434msgid "Regular expression" 11435msgstr "正規表現" 11436 11437#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11438msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11439msgstr "" 11440 11441#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11442#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11443msgid "Reject" 11444msgstr "" 11445 11446#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11447msgid "Reject all changes" 11448msgstr "" 11449 11450#. I18N: Name of a module/report 11451#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11452#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11453#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11454msgid "Related families" 11455msgstr "" 11456 11457#. I18N: Name of a report 11458#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11461msgid "Related individuals" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: gedcom tag RELA 11465#: app/GedcomTag.php:958 11466msgid "Relationship" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: gedcom tag _FREL 11470#: app/GedcomTag.php:1825 11471msgid "Relationship to father" 11472msgstr "" 11473 11474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 11475msgid "Relationship to me" 11476msgstr "" 11477 11478#. I18N: gedcom tag _MREL 11479#: app/GedcomTag.php:1981 11480msgid "Relationship to mother" 11481msgstr "" 11482 11483#. I18N: gedcom tag PEDI 11484#: app/GedcomTag.php:922 11485msgid "Relationship to parents" 11486msgstr "" 11487 11488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 11489#, php-format 11490msgid "Relationship: %s" 11491msgstr "" 11492 11493#. I18N: Name of a module/chart 11494#. I18N: Configuration option 11495#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296 11496#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333 11497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 11498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11499#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 11500#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11501msgid "Relationships" 11502msgstr "" 11503 11504#. I18N: %s are individual’s names 11505#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 11506#, php-format 11507msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11508msgstr "" 11509 11510#. I18N: gedcom tag RELI 11511#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11512#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11513msgid "Religion" 11514msgstr "" 11515 11516#: app/GedcomTag.php:912 11517msgid "Religious institution" 11518msgstr "" 11519 11520#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11521msgid "Religious marriage" 11522msgstr "" 11523 11524#: app/GedcomTag.php:2040 11525msgid "Religious name" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/GedcomTag.php:2037 11529msgctxt "FEMALE" 11530msgid "Religious name" 11531msgstr "" 11532 11533#: app/GedcomTag.php:2033 11534msgctxt "MALE" 11535msgid "Religious name" 11536msgstr "" 11537 11538#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 11539#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 11540#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 11541msgid "Reload map" 11542msgstr "" 11543 11544#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11545msgid "Reminder email frequency (days)" 11546msgstr "" 11547 11548#. I18N: gedcom tag SERV 11549#: app/GedcomTag.php:1000 11550msgid "Remote server" 11551msgstr "" 11552 11553#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232 11554#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256 11555#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11556#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11557#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11558msgid "Remove" 11559msgstr "削除" 11560 11561#. I18N: Name of a module 11562#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11563msgid "Remove duplicate links" 11564msgstr "重複したリンクの削除" 11565 11566#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11567msgid "Remove individual" 11568msgstr "" 11569 11570#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11571#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 11572msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11573msgstr "" 11574 11575#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11576msgid "Remove this location?" 11577msgstr "この位置を削除?" 11578 11579#. I18N: Location of an LDS church temple 11580#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11581msgid "Reno, Nevada, United States" 11582msgstr "" 11583 11584#: resources/views/admin/trees.phtml:180 11585msgid "Renumber" 11586msgstr "" 11587 11588#. I18N: Renumber the records in a family tree 11589#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864 11590#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11591#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11592msgid "Renumber family tree" 11593msgstr "" 11594 11595#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11596msgid "Replace" 11597msgstr "" 11598 11599#. I18N: Description of a “Data fix” module 11600#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11601msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11602msgstr "" 11603 11604#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11605msgid "Replace with" 11606msgstr "" 11607 11608#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11609msgid "Replacement text" 11610msgstr "置換テキスト" 11611 11612#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 11613msgid "Reply" 11614msgstr "返信" 11615 11616#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122 11617#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11618#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11619#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11620msgid "Report" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: Name of a module 11624#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 11625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469 11627#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11628#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11629msgid "Reports" 11630msgstr "" 11631 11632#. I18N: Name of a module/list 11633#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713 11634#: app/Http/Controllers/ListController.php:520 11635#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11636#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 11637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 11638#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11639#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11640#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11641#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11642#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11643#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11644#: resources/views/search-results.phtml:46 11645#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11646msgid "Repositories" 11647msgstr "リポジトリ" 11648 11649#. I18N: gedcom tag REPO 11650#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 11651#: resources/views/admin/trees.phtml:222 11652#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11653#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11654#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 11655msgid "Repository" 11656msgstr "" 11657 11658#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11659msgid "Repository name" 11660msgstr "" 11661 11662#. I18N: Name of a country or state 11663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11664msgid "Republic of the Congo" 11665msgstr "" 11666 11667#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11668#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11669#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11670msgid "Request a new password" 11671msgstr "パスワードの再発行請求" 11672 11673#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 11674#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11675#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11676#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11677msgid "Request a new user account" 11678msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11679 11680#. I18N: gedcom tag _TODO 11681#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11682msgid "Research task" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11686#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 11687msgid "Research tasks" 11688msgstr "" 11689 11690#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11691msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11692msgstr "" 11693 11694#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11695msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11696msgstr "" 11697 11698#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 11699msgid "Reset to initial map state" 11700msgstr "" 11701 11702#. I18N: gedcom tag RESI 11703#: app/GedcomTag.php:967 11704msgid "Residence" 11705msgstr "" 11706 11707#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11708#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11709msgid "Restore the default block layout" 11710msgstr "" 11711 11712#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11714msgid "Restrict to immediate family" 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: gedcom tag RESN 11718#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11719#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11720#: resources/views/media-page.phtml:177 11721msgid "Restriction" 11722msgstr "" 11723 11724#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11725msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11726msgstr "" 11727 11728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11729msgid "Results" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: gedcom tag RETI 11733#: app/GedcomTag.php:977 11734msgid "Retirement" 11735msgstr "" 11736 11737#. I18N: Name of a country or state 11738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11739msgid "Reunion" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: Location of an LDS church temple 11743#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11744msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11745msgstr "" 11746 11747#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 11748msgid "Right" 11749msgstr "" 11750 11751#. I18N: gedcom tag ROLE 11752#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11753msgid "Role" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: Name of a country or state 11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11758msgid "Romania" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: gedcom tag ROMN 11762#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11763msgid "Romanized" 11764msgstr "" 11765 11766#: app/GedcomTag.php:935 11767msgid "Romanized place" 11768msgstr "" 11769 11770#: app/GedcomTag.php:1059 11771msgid "Romanized title" 11772msgstr "" 11773 11774#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 11775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 11776msgid "Roots" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11780#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11781#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11782msgid "Russell" 11783msgstr "" 11784 11785#. I18N: Name of a country or state 11786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11787msgid "Russia" 11788msgstr "" 11789 11790#. I18N: Name of a country or state 11791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11792msgid "Rwanda" 11793msgstr "" 11794 11795#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 11796msgid "SMTP mail server" 11797msgstr "" 11798 11799#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11800msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11801msgstr "" 11802 11803#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11804#, php-format 11805msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11806msgstr "" 11807 11808#. I18N: Location of an LDS church temple 11809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11810msgid "Sacramento, California, United States" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11814#: app/Date/HijriDate.php:130 11815msgctxt "GENITIVE" 11816msgid "Safar" 11817msgstr "" 11818 11819#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11820#: app/Date/HijriDate.php:220 11821msgctxt "INSTRUMENTAL" 11822msgid "Safar" 11823msgstr "" 11824 11825#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11826#: app/Date/HijriDate.php:175 11827msgctxt "LOCATIVE" 11828msgid "Safar" 11829msgstr "" 11830 11831#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11832#: app/Date/HijriDate.php:85 11833msgctxt "NOMINATIVE" 11834msgid "Safar" 11835msgstr "" 11836 11837#. I18N: The name of a colour-scheme 11838#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11839msgid "Sage" 11840msgstr "" 11841 11842#. I18N: Name of a country or state 11843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11844msgid "Saint Helena" 11845msgstr "" 11846 11847#. I18N: Name of a country or state 11848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11849msgid "Saint Kitts and Nevis" 11850msgstr "" 11851 11852#. I18N: Name of a country or state 11853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11854msgid "Saint Lucia" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: Name of a country or state 11858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11859msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11860msgstr "" 11861 11862#. I18N: Name of a country or state 11863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11864msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11865msgstr "" 11866 11867#. I18N: Location of an LDS church temple 11868#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11869msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11870msgstr "" 11871 11872#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 11873msgid "Same as uploaded file" 11874msgstr "" 11875 11876#. I18N: Name of a country or state 11877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11878msgid "Samoa" 11879msgstr "" 11880 11881#. I18N: Location of an LDS church temple 11882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11883msgid "San Antonio, Texas, United States" 11884msgstr "" 11885 11886#. I18N: Location of an LDS church temple 11887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11888msgid "San Diego, California, United States" 11889msgstr "" 11890 11891#. I18N: Location of an LDS church temple 11892#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11893msgid "San Jose, Costa Rica" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: Name of a country or state 11897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11898msgid "San Marino" 11899msgstr "" 11900 11901#. I18N: Location of an LDS church temple 11902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11903msgid "San Salvador, El Salvador" 11904msgstr "" 11905 11906#. I18N: Location of an LDS church temple 11907#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11908msgid "Santiago, Chile" 11909msgstr "" 11910 11911#. I18N: Location of an LDS church temple 11912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11913msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11914msgstr "" 11915 11916#. I18N: Location of an LDS church temple 11917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11918msgid "Sao Paulo, Brazil" 11919msgstr "" 11920 11921#. I18N: Name of a country or state 11922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11923msgid "Sao Tome and Principe" 11924msgstr "" 11925 11926#. I18N: abbreviation for Saturday 11927#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 11928#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 11929msgid "Sat" 11930msgstr "" 11931 11932#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 11933msgid "Saturday" 11934msgstr "" 11935 11936#. I18N: Name of a country or state 11937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11938msgid "Saudi Arabia" 11939msgstr "" 11940 11941#: app/GedcomTag.php:683 11942msgid "School or college" 11943msgstr "" 11944 11945#. I18N: Name of a country or state 11946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11947msgid "Scotland" 11948msgstr "" 11949 11950#. I18N: gedcom tag _SCBK 11951#: app/GedcomTag.php:2044 11952msgid "Scrapbook" 11953msgstr "" 11954 11955#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11956#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11957msgctxt "Female pedigree" 11958msgid "Sealing" 11959msgstr "" 11960 11961#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11962#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11963msgctxt "Male pedigree" 11964msgid "Sealing" 11965msgstr "" 11966 11967#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11968#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11969msgctxt "Pedigree" 11970msgid "Sealing" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11974#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11975msgid "Sealing canceled (divorce)" 11976msgstr "" 11977 11978#. I18N: Name of a module 11979#. I18N: A button label. 11980#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11981#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 11982#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165 11983#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201 11984#: resources/views/layouts/default.phtml:87 11985#: resources/views/layouts/default.phtml:88 11986#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11987#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 11988#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 11989#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11990msgid "Search" 11991msgstr "検索" 11992 11993#. I18N: Name of a module 11994#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11995#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 11996msgid "Search and replace" 11997msgstr "検索して置換" 11998 11999#. I18N: Description of a “Data fix” module 12000#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12001msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12002msgstr "" 12003 12004#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 12006msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12007msgstr "" 12008 12009#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 12010msgid "Search filters" 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12015msgid "Search for" 12016msgstr "" 12017 12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12019msgid "Search method" 12020msgstr "検索方法" 12021 12022#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12023msgid "Search text/pattern" 12024msgstr "テキスト/パターン の検索" 12025 12026#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12027msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12028msgstr "" 12029 12030#. I18N: Location of an LDS church temple 12031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12032msgid "Seattle, Washington, United States" 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 12036msgid "Second record" 12037msgstr "" 12038 12039#. I18N: A configuration setting 12040#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12041msgid "Secure connection" 12042msgstr "" 12043 12044#. I18N: A configuration setting 12045#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12046msgid "Security code" 12047msgstr "" 12048 12049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12050#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12051#, php-format 12052msgid "See %s for more information." 12053msgstr "" 12054 12055#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12056#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12057#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12058msgid "Select" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 12062msgid "Select a GEDCOM file to import" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12066#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12067#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12068msgid "Select a date" 12069msgstr "" 12070 12071#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12072msgid "Select individuals by place or date" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12076#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 12077msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12078msgstr "" 12079 12080#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12081msgid "Select the desired age interval" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12085msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12086msgstr "" 12087 12088#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12089msgid "Select two records to merge." 12090msgstr "" 12091 12092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12093msgid "Selector" 12094msgstr "" 12095 12096#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12097msgid "Seller" 12098msgstr "" 12099 12100#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12101msgctxt "FEMALE" 12102msgid "Seller" 12103msgstr "" 12104 12105#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12106msgctxt "MALE" 12107msgid "Seller" 12108msgstr "" 12109 12110#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 12111#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12112#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12113#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12114msgid "Send" 12115msgstr "送信" 12116 12117#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12118#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12119#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 12120#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12121#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12122msgid "Send a message" 12123msgstr "メッセージ送信" 12124 12125#: app/Services/MessageService.php:210 12126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 12127msgid "Send a message to all users" 12128msgstr "" 12129 12130#: app/Services/MessageService.php:212 12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403 12132msgid "Send a message to users who have never signed in" 12133msgstr "" 12134 12135#: app/Services/MessageService.php:214 12136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 12137msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12138msgstr "" 12139 12140#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12141msgid "Send a test email using these settings" 12142msgstr "" 12143 12144#. I18N: Label for a configuration option 12145#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12146msgid "Send out reminder emails" 12147msgstr "" 12148 12149#. I18N: A configuration setting 12150#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12151msgid "Sender name" 12152msgstr "" 12153 12154#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101 12156msgid "Sending email" 12157msgstr "" 12158 12159#. I18N: A configuration setting 12160#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12161msgid "Sending server name" 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: Name of a country or state 12165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12166msgid "Senegal" 12167msgstr "" 12168 12169#. I18N: Location of an LDS church temple 12170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12171msgid "Seoul, Korea" 12172msgstr "" 12173 12174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12175msgctxt "Abbreviation for September" 12176msgid "Sep" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: gedcom tag _SEPR 12180#: app/GedcomTag.php:2047 12181msgid "Separated" 12182msgstr "" 12183 12184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12185msgctxt "GENITIVE" 12186msgid "September" 12187msgstr "" 12188 12189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12190msgctxt "INSTRUMENTAL" 12191msgid "September" 12192msgstr "" 12193 12194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12195msgctxt "LOCATIVE" 12196msgid "September" 12197msgstr "" 12198 12199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12202msgctxt "NOMINATIVE" 12203msgid "September" 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12207#: app/Date/FrenchDate.php:299 12208msgid "Septidi" 12209msgstr "" 12210 12211#. I18N: Name of a country or state 12212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12213msgid "Serbia" 12214msgstr "" 12215 12216#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12217msgid "Servant" 12218msgstr "" 12219 12220#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12221msgctxt "FEMALE" 12222msgid "Servant" 12223msgstr "" 12224 12225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12226msgctxt "MALE" 12227msgid "Servant" 12228msgstr "" 12229 12230#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12231#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 12232msgid "Server information" 12233msgstr "" 12234 12235#. I18N: A configuration setting 12236#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12237#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12238#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12239#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12240msgid "Server name" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12244msgid "Set a new password" 12245msgstr "" 12246 12247#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 12248msgid "Set as default" 12249msgstr "" 12250 12251#. I18N: You need to: 12252#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12253#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12254msgid "Set the access level for each tree." 12255msgstr "" 12256 12257#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:72 12258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 12259msgid "Set the default blocks for new family trees" 12260msgstr "" 12261 12262#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387 12264msgid "Set the default blocks for new users" 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12269msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: You need to: 12273#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12274#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12275msgid "Set the status to “approved”." 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12280msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12281msgstr "" 12282 12283#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12284#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12285msgid "Setup wizard for webtrees" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12289#: app/Date/FrenchDate.php:297 12290msgid "Sextidi" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: Name of a country or state 12294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12295msgid "Seychelles" 12296msgstr "" 12297 12298#: app/Date/JalaliDate.php:264 12299msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12300msgid "Shah" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12304#: app/Date/JalaliDate.php:135 12305msgctxt "GENITIVE" 12306msgid "Shahrivar" 12307msgstr "" 12308 12309#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12310#: app/Date/JalaliDate.php:225 12311msgctxt "INSTRUMENTAL" 12312msgid "Shahrivar" 12313msgstr "" 12314 12315#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12316#: app/Date/JalaliDate.php:180 12317msgctxt "LOCATIVE" 12318msgid "Shahrivar" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12322#: app/Date/JalaliDate.php:90 12323msgctxt "NOMINATIVE" 12324msgid "Shahrivar" 12325msgstr "" 12326 12327#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 12328#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12329#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12330#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 12331#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12332#: resources/views/note-page.phtml:84 12333msgid "Shared note" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: Name of a module/list 12337#: app/Http/Controllers/ListController.php:499 app/Module/NoteListModule.php:50 12338#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 12339#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12340msgid "Shared notes" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12344#: app/Date/HijriDate.php:146 12345msgctxt "GENITIVE" 12346msgid "Shawwal" 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12350#: app/Date/HijriDate.php:236 12351msgctxt "INSTRUMENTAL" 12352msgid "Shawwal" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12356#: app/Date/HijriDate.php:191 12357msgctxt "LOCATIVE" 12358msgid "Shawwal" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12362#: app/Date/HijriDate.php:101 12363msgctxt "NOMINATIVE" 12364msgid "Shawwal" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12368#: app/Date/HijriDate.php:142 12369msgctxt "GENITIVE" 12370msgid "Sha’aban" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12374#: app/Date/HijriDate.php:232 12375msgctxt "INSTRUMENTAL" 12376msgid "Sha’aban" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12380#: app/Date/HijriDate.php:187 12381msgctxt "LOCATIVE" 12382msgid "Sha’aban" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12386#: app/Date/HijriDate.php:97 12387msgctxt "NOMINATIVE" 12388msgid "Sha’aban" 12389msgstr "" 12390 12391#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12392msgid "She " 12393msgstr "彼女 " 12394 12395#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12396msgid "She died" 12397msgstr "彼女は死んだ" 12398 12399#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12400#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12401msgid "She married" 12402msgstr "彼女は結婚した" 12403 12404#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12405msgid "She resided at" 12406msgstr "彼女の居住地は" 12407 12408#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12409msgid "She was born" 12410msgstr "彼女は生まれた" 12411 12412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12413msgid "She was buried" 12414msgstr "彼女は埋葬されました" 12415 12416#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12417msgid "She was christened" 12418msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12419 12420#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12421msgid "She was cremated" 12422msgstr "彼女は火葬されました" 12423 12424#. I18N: a month in the Jewish calendar 12425#: app/Date/JewishDate.php:187 12426msgctxt "GENITIVE" 12427msgid "Shevat" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: a month in the Jewish calendar 12431#: app/Date/JewishDate.php:293 12432msgctxt "INSTRUMENTAL" 12433msgid "Shevat" 12434msgstr "" 12435 12436#. I18N: a month in the Jewish calendar 12437#: app/Date/JewishDate.php:240 12438msgctxt "LOCATIVE" 12439msgid "Shevat" 12440msgstr "" 12441 12442#. I18N: a month in the Jewish calendar 12443#: app/Date/JewishDate.php:134 12444msgctxt "NOMINATIVE" 12445msgid "Shevat" 12446msgstr "" 12447 12448#. I18N: The name of a colour-scheme 12449#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12450msgid "Shiny Tomato" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12454#: app/GedcomTag.php:2056 12455msgid "Short version" 12456msgstr "" 12457 12458#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12459#: resources/views/help/date.phtml:97 12460msgid "Shortcut" 12461msgstr "" 12462 12463#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12464msgid "Shortest marriage" 12465msgstr "" 12466 12467#: resources/views/calendar-page.phtml:81 12468msgid "Show" 12469msgstr "表示" 12470 12471#. I18N: A configuration setting 12472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 12473msgid "Show a download link in the media viewer" 12474msgstr "" 12475 12476#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12477#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12478msgid "Show a privacy policy." 12479msgstr "" 12480 12481#. I18N: A configuration setting 12482#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12483msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12484msgstr "" 12485 12486#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12487msgid "Show all notes" 12488msgstr "" 12489 12490#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113 12491msgid "Show all places in a list" 12492msgstr "" 12493 12494#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12495msgid "Show all sources" 12496msgstr "" 12497 12498#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12499#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12500msgid "Show an age cursor" 12501msgstr "" 12502 12503#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12504msgid "Show children of ancestors" 12505msgstr "先祖の子供を表示" 12506 12507#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12508msgid "Show couples where either partner married more than once." 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12512msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12513msgstr "" 12514 12515#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12516msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12517msgstr "" 12518 12519#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 12520msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12524msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12528msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12529msgstr "" 12530 12531#. I18N: label for yes/no option 12532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12533msgid "Show date of last update" 12534msgstr "" 12535 12536#. I18N: A configuration setting 12537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40 12538msgid "Show dead individuals" 12539msgstr "" 12540 12541#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 12542msgid "Show divorced couples." 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 12546msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12550msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 12554msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 12559msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12563msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12564msgstr "" 12565 12566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 12567msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12568msgstr "" 12569 12570#. I18N: A configuration setting 12571#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 12572msgid "Show list of family trees" 12573msgstr "" 12574 12575#. I18N: A configuration setting 12576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83 12577msgid "Show living individuals" 12578msgstr "" 12579 12580#. I18N: A configuration setting 12581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 12582msgid "Show names of private individuals" 12583msgstr "" 12584 12585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12589msgid "Show notes" 12590msgstr "" 12591 12592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12593msgid "Show occupations" 12594msgstr "仕事を表示" 12595 12596#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12597#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12598msgid "Show only events of living individuals" 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12602msgid "Show only females." 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 12606msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12607msgstr "" 12608 12609#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12610msgid "Show only individuals, events, or all" 12611msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12612 12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 12614msgid "Show only males." 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 12618#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 12619msgid "Show parents" 12620msgstr "" 12621 12622#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12623msgid "Show pending changes" 12624msgstr "" 12625 12626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12629msgid "Show photos" 12630msgstr "" 12631 12632#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108 12633msgid "Show place hierarchy" 12634msgstr "" 12635 12636#. I18N: A configuration setting 12637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 12638msgid "Show private relationships" 12639msgstr "" 12640 12641#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12642msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12643msgstr "" 12644 12645#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12646msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12650msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12651msgstr "" 12652 12653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12654msgid "Show residences" 12655msgstr "住所を表示" 12656 12657#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12658msgid "Show slide show controls" 12659msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 12660 12661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12666msgid "Show sources" 12667msgstr "" 12668 12669#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12670#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12672msgid "Show spouses" 12673msgstr "" 12674 12675#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 12676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 12677msgid "Show statistics charts" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 12682#, php-format 12683msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12684msgstr "" 12685 12686#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12687#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137 12688msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12689msgstr "" 12690 12691#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12692msgid "Show the date and time of update" 12693msgstr "" 12694 12695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 12696msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12697msgstr "" 12698 12699#. I18N: A configuration setting 12700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21 12701msgid "Show the family tree" 12702msgstr "" 12703 12704#: app/Http/Controllers/ListController.php:299 12705msgid "Show the list of individuals" 12706msgstr "" 12707 12708#: app/Http/Controllers/ListController.php:305 12709msgid "Show the list of surnames" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: Description of the “Places” module 12713#: app/Module/PlacesModule.php:79 12714msgid "Show the location of events on a map." 12715msgstr "" 12716 12717#. I18N: label for a yes/no option 12718#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 12719msgid "Show the user who made the change" 12720msgstr "" 12721 12722#. I18N: Label for a configuration option 12723#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12724#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12725#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 12726msgid "Show this block for which languages" 12727msgstr "" 12728 12729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 12730msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12731msgstr "" 12732 12733#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245 12734#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 12735#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266 12736#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458 12737#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831 12738#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069 12739#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 12740#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768 12741#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12742msgid "Show to managers" 12743msgstr "" 12744 12745#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244 12746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 12747#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 12748#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455 12749#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828 12750#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066 12751#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 12752#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767 12753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 12754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 12755#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12756msgid "Show to members" 12757msgstr "" 12758 12759#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243 12760#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264 12761#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12762#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 12763#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825 12764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063 12765#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 12766#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 12767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 12768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 12769#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12770msgid "Show to visitors" 12771msgstr "" 12772 12773#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 12774#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 12775msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12776msgstr "" 12777 12778#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 12779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 12780msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: %s are placeholders for numbers 12784#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 12785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12786#, php-format 12787msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12788msgstr "" 12789 12790#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12791msgid "Sibling" 12792msgstr "" 12793 12794#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12795msgid "Siblings" 12796msgstr "" 12797 12798#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12799#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12800msgid "Sidebar" 12801msgstr "" 12802 12803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 12805#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12806#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12807msgid "Sidebars" 12808msgstr "" 12809 12810#. I18N: Name of a country or state 12811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12812msgid "Sierra Leone" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: Name of a module 12816#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12817#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 12818msgid "Sign in" 12819msgstr "ログイン" 12820 12821#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310 12822#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 12823msgid "Sign out" 12824msgstr "ログアウト" 12825 12826#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 12827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107 12828msgid "Sign-in and registration" 12829msgstr "" 12830 12831#: resources/views/help/date.phtml:122 12832msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12833msgstr "" 12834 12835#. I18N: Name of a country or state 12836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12837msgid "Singapore" 12838msgstr "" 12839 12840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12842msgid "Sister" 12843msgstr "" 12844 12845#. I18N: A configuration setting 12846#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12847#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12848#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12849msgid "Site identification code" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12853#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12854#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12855msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: A configuration setting 12859#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12860#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12861msgid "Site verification code" 12862msgstr "" 12863 12864#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12865#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12866msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12870#: app/Module/SiteMapModule.php:163 12871msgid "Sitemaps" 12872msgstr "" 12873 12874#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12875#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12876msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12877msgstr "" 12878 12879#. I18N: a month in the Jewish calendar 12880#: app/Date/JewishDate.php:199 12881msgctxt "GENITIVE" 12882msgid "Sivan" 12883msgstr "" 12884 12885#. I18N: a month in the Jewish calendar 12886#: app/Date/JewishDate.php:305 12887msgctxt "INSTRUMENTAL" 12888msgid "Sivan" 12889msgstr "" 12890 12891#. I18N: a month in the Jewish calendar 12892#: app/Date/JewishDate.php:252 12893msgctxt "LOCATIVE" 12894msgid "Sivan" 12895msgstr "" 12896 12897#. I18N: a month in the Jewish calendar 12898#: app/Date/JewishDate.php:146 12899msgctxt "NOMINATIVE" 12900msgid "Sivan" 12901msgstr "" 12902 12903#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12904#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 12905#: resources/views/layouts/default.phtml:75 12906msgid "Skip to content" 12907msgstr "" 12908 12909#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12910msgid "Slave" 12911msgstr "" 12912 12913#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12914msgctxt "FEMALE" 12915msgid "Slave" 12916msgstr "" 12917 12918#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12919msgctxt "MALE" 12920msgid "Slave" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12924#. I18N: Name of a module 12925#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12926msgid "Slide show" 12927msgstr "スライドショー" 12928 12929#. I18N: Name of a country or state 12930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12931msgid "Slovakia" 12932msgstr "" 12933 12934#. I18N: Name of a country or state 12935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12936msgid "Slovenia" 12937msgstr "" 12938 12939#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12940msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: Location of an LDS church temple 12944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12945msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12946msgstr "" 12947 12948#. I18N: gedcom tag SSN 12949#: app/GedcomTag.php:1026 12950msgid "Social security number" 12951msgstr "" 12952 12953#. I18N: Name of a country or state 12954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12955msgid "Solomon Islands" 12956msgstr "" 12957 12958#. I18N: Name of a country or state 12959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12960msgid "Somalia" 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 12965msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12966msgstr "" 12967 12968#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 12970msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12971msgstr "" 12972 12973#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 12975msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 12979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12982msgid "Son" 12983msgstr "" 12984 12985#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12986#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 12987#, php-format 12988msgid "Son of %s" 12989msgstr "%s の息子" 12990 12991#. I18N: Label for a configuration option 12992#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12993#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12994#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 12995#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 12996#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 12997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13000#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13001#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13005#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13006#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13007msgid "Sort order" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 13012msgid "Sosa" 13013msgstr "" 13014 13015#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13016msgid "Sosa-Stradonitz number" 13017msgstr "" 13018 13019#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 13020msgid "Sounds like" 13021msgstr "" 13022 13023#. I18N: gedcom tag SOUR 13024#. I18N: Name of a module/report 13025#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020 13026#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 13028#: resources/views/admin/trees.phtml:214 13029#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13030#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 13031#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13032#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13033#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13034#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13035#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13039#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13040#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13056msgid "Source" 13057msgstr "ソース" 13058 13059#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888 13061msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13062msgstr "" 13063 13064#. I18N: A configuration setting 13065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 13066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13067msgid "Source type" 13068msgstr "" 13069 13070#. I18N: Name of a module/list 13071#. I18N: Name of a module 13072#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 13073#: app/Http/Controllers/ListController.php:541 13074#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 13075#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 13076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 13077#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13078#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 13079#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13080#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13081#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13082#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13083#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 13084#: resources/views/media-page.phtml:73 13085#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13086#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13087#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13088#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 13089#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13090#: resources/views/search-results.phtml:35 13091#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13092#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13093#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13094#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13097#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13098msgid "Sources" 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13102msgid "Sources to the events" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: Name of a country or state 13106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13107msgid "South Africa" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13111msgid "South America" 13112msgstr "" 13113 13114#. I18N: Name of a country or state 13115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13116msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13117msgstr "" 13118 13119#. I18N: Name of a country or state 13120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13121msgid "South Sudan" 13122msgstr "" 13123 13124#. I18N: Name of a country or state 13125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13126msgid "Spain" 13127msgstr "" 13128 13129#: app/SurnameTradition.php:91 13130msgctxt "Surname tradition" 13131msgid "Spanish" 13132msgstr "" 13133 13134#. I18N: Location of an LDS church temple 13135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13136msgid "Spokane, Washington, United States" 13137msgstr "" 13138 13139#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215 13140#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 13141#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 13142#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13146msgid "Spouse" 13147msgstr "" 13148 13149#: app/GedcomTag.php:741 13150msgid "Spouse census date" 13151msgstr "" 13152 13153#: app/GedcomTag.php:743 13154msgid "Spouse census place" 13155msgstr "" 13156 13157#: app/GedcomTag.php:751 13158msgid "Spouse note" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13162#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13163#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13164#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13165msgid "Spouses" 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13169#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13170#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13171msgid "Spouses and children" 13172msgstr "" 13173 13174#. I18N: Name of a country or state 13175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13176msgid "Sri Lanka" 13177msgstr "" 13178 13179#. I18N: Location of an LDS church temple 13180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13181msgid "St. George, Utah, United States" 13182msgstr "" 13183 13184#. I18N: Location of an LDS church temple 13185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13186msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13187msgstr "" 13188 13189#. I18N: Location of an LDS church temple 13190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13191msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13195msgid "Start slide show on page load" 13196msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13197 13198#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13199msgid "Start year" 13200msgstr "" 13201 13202#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13203msgid "Starting range of change dates" 13204msgstr "" 13205 13206#. I18N: gedcom tag STAE 13207#: app/GedcomTag.php:1029 13208msgid "State" 13209msgstr "ステート" 13210 13211#. I18N: Name of a module 13212#. I18N: Name of a module/chart 13213#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13214#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13215#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13216#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13217#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13218msgid "Statistics" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: gedcom tag STAT 13222#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032 13223#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13224#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 13225msgid "Status" 13226msgstr "" 13227 13228#: app/GedcomTag.php:1034 13229msgid "Status change date" 13230msgstr "" 13231 13232#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239 13233msgid "Stillborn" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13237#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13238msgid "Stillborn: exempt" 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: Location of an LDS church temple 13242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13243msgid "Stockholm, Sweden" 13244msgstr "" 13245 13246#: resources/views/layouts/default.phtml:159 13247#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13248#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13249msgid "Stop" 13250msgstr "停止" 13251 13252#. I18N: Name of a module 13253#: app/Module/StoriesModule.php:207 13254#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 13255msgid "Stories" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13259msgid "Story" 13260msgstr "" 13261 13262#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13263#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13264#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13265msgid "Story title" 13266msgstr "" 13267 13268#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 13269#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13270#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13271#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13272msgid "Subject" 13273msgstr "件名:" 13274 13275#. I18N: gedcom tag SUBN 13276#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118 13277#: app/Submission.php:119 13278msgid "Submission" 13279msgstr "" 13280 13281#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13282#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13283msgid "Submitted but not yet cleared" 13284msgstr "" 13285 13286#. I18N: gedcom tag SUBM 13287#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 13288#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 13289msgid "Submitter" 13290msgstr "" 13291 13292#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13293msgid "Submitter name" 13294msgstr "" 13295 13296#. I18N: Name of a module/list 13297#: app/Http/Controllers/ListController.php:562 13298#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 13299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 13300#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 13301#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13302msgid "Submitters" 13303msgstr "" 13304 13305#. I18N: Name of a country or state 13306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13307msgid "Sudan" 13308msgstr "" 13309 13310#. I18N: abbreviation for Sunday 13311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 13313msgid "Sun" 13314msgstr "" 13315 13316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13317msgid "Sunday" 13318msgstr "" 13319 13320#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 13322#, php-format 13323msgid "Support and documentation can be found at %s." 13324msgstr "" 13325 13326#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13327msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13328msgstr "" 13329 13330#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13331msgid "Support for SQL Server is experimental." 13332msgstr "" 13333 13334#. I18N: Name of a country or state 13335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13336msgid "Suriname" 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: gedcom tag SURN 13340#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13341#: resources/views/branches-page.phtml:16 13342#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13343#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13345#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13347#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13348msgid "Surname" 13349msgstr "" 13350 13351#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13352msgid "Surname distribution chart" 13353msgstr "" 13354 13355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 13356msgid "Surname list style" 13357msgstr "" 13358 13359#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13360msgid "Surname option" 13361msgstr "姓のオプション" 13362 13363#. I18N: gedcom tag SPFX 13364#: app/GedcomTag.php:1023 13365msgid "Surname prefix" 13366msgstr "" 13367 13368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868 13369msgid "Surname tradition" 13370msgstr "" 13371 13372#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13373#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13376msgid "Surnames" 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13380#: app/SurnameTradition.php:113 13381msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13385#: app/SurnameTradition.php:106 13386msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13387msgstr "" 13388 13389#. I18N: Location of an LDS church temple 13390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13391msgid "Suva, Fiji" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: Name of a country or state 13395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13396msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13397msgstr "" 13398 13399#. I18N: Reverse the order of two individuals 13400#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13401msgid "Swap individuals" 13402msgstr "" 13403 13404#. I18N: Name of a country or state 13405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13406msgid "Swaziland" 13407msgstr "" 13408 13409#. I18N: Name of a country or state 13410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13411msgid "Sweden" 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: Name of a country or state 13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13416msgid "Switzerland" 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Location of an LDS church temple 13420#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13421msgid "Sydney, Australia" 13422msgstr "" 13423 13424#: resources/views/admin/trees.phtml:290 13425msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: Name of a country or state 13429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13430msgid "Syria" 13431msgstr "" 13432 13433#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13434#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13435msgid "Tab" 13436msgstr "" 13437 13438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13442msgid "Table prefix" 13443msgstr "" 13444 13445#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13447#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13448#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13449#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13450#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13453#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13455#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13457#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13458#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13460msgctxt "paper size" 13461msgid "Tabloid" 13462msgstr "" 13463 13464#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 13465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543 13466#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13467#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13468msgid "Tabs" 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: Location of an LDS church temple 13472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13473msgid "Taipei, Taiwan" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: Name of a country or state 13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13478msgid "Taiwan" 13479msgstr "" 13480 13481#. I18N: Name of a country or state 13482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13483msgid "Tajikistan" 13484msgstr "" 13485 13486#. I18N: Location of an LDS church temple 13487#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13488msgid "Tampico, Mexico" 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: a month in the Jewish calendar 13492#: app/Date/JewishDate.php:201 13493msgctxt "GENITIVE" 13494msgid "Tamuz" 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: a month in the Jewish calendar 13498#: app/Date/JewishDate.php:307 13499msgctxt "INSTRUMENTAL" 13500msgid "Tamuz" 13501msgstr "" 13502 13503#. I18N: a month in the Jewish calendar 13504#: app/Date/JewishDate.php:254 13505msgctxt "LOCATIVE" 13506msgid "Tamuz" 13507msgstr "" 13508 13509#. I18N: a month in the Jewish calendar 13510#: app/Date/JewishDate.php:148 13511msgctxt "NOMINATIVE" 13512msgid "Tamuz" 13513msgstr "" 13514 13515#. I18N: Name of a country or state 13516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13517msgid "Tanzania" 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: The name of a colour-scheme 13521#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13522msgid "Teal Top" 13523msgstr "" 13524 13525#. I18N: A configuration setting 13526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149 13527msgid "Technical help contact" 13528msgstr "" 13529 13530#. I18N: Location of an LDS church temple 13531#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13532msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13533msgstr "" 13534 13535#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13536msgid "Templates" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: gedcom tag TEMP 13540#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13541msgid "Temple" 13542msgstr "" 13543 13544#. I18N: a month in the Jewish calendar 13545#: app/Date/JewishDate.php:185 13546msgctxt "GENITIVE" 13547msgid "Tevet" 13548msgstr "" 13549 13550#. I18N: a month in the Jewish calendar 13551#: app/Date/JewishDate.php:291 13552msgctxt "INSTRUMENTAL" 13553msgid "Tevet" 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: a month in the Jewish calendar 13557#: app/Date/JewishDate.php:238 13558msgctxt "LOCATIVE" 13559msgid "Tevet" 13560msgstr "" 13561 13562#. I18N: a month in the Jewish calendar 13563#: app/Date/JewishDate.php:132 13564msgctxt "NOMINATIVE" 13565msgid "Tevet" 13566msgstr "" 13567 13568#. I18N: gedcom tag TEXT 13569#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 13570#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13571msgid "Text" 13572msgstr "" 13573 13574#. I18N: Name of a country or state 13575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13576msgid "Thailand" 13577msgstr "" 13578 13579#: resources/views/help/name.phtml:8 13580msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13581msgstr "" 13582 13583#: resources/views/help/surname.phtml:8 13584msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13585msgstr "" 13586 13587#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 13588#, php-format 13589msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13590msgstr "" 13591 13592#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 13593msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13594msgstr "" 13595 13596#. I18N: Location of an LDS church temple 13597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13598msgid "The Hague, Netherlands" 13599msgstr "" 13600 13601#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13602#, php-format 13603msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13604msgstr "" 13605 13606#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13607#, php-format 13608msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13612#: app/Functions/Functions.php:57 13613msgid "The PHP temporary folder is missing." 13614msgstr "" 13615 13616#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13617#, php-format 13618msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13619msgstr "" 13620 13621#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13622#, php-format 13623msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13624msgstr "" 13625 13626#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13627#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13628#, php-format 13629msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13630msgstr "" 13631 13632#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13633msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13634msgstr "" 13635 13636#. I18N: Description of the “Calendar” module 13637#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13638msgid "The calendar menu." 13639msgstr "" 13640 13641#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13642#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13643#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13644#, php-format 13645msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13646msgstr "" 13647 13648#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13650#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13651#, php-format 13652msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13653msgstr "" 13654 13655#. I18N: Description of the “Charts” module 13656#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13657msgid "The charts menu." 13658msgstr "" 13659 13660#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13661msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13662msgstr "" 13663 13664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363 13665msgid "The date and time of the last update" 13666msgstr "" 13667 13668#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420 13669#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13670#, php-format 13671msgid "The details for “%s” have been updated." 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: %s is a filename 13675#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 13676#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13677#, php-format 13678msgid "The family tree has been exported to %s." 13679msgstr "" 13680 13681#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13682#, php-format 13683msgid "The family tree “%s” already exists." 13684msgstr "" 13685 13686#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13687#, php-format 13688msgid "The family tree “%s” has been created." 13689msgstr "" 13690 13691#. I18N: %s is the name of a family tree 13692#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514 13693#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13694#, php-format 13695msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13696msgstr "" 13697 13698#. I18N: %s is the name of a family tree 13699#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13700#, php-format 13701msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13702msgstr "" 13703 13704#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705 13705msgid "The family trees have been merged successfully." 13706msgstr "" 13707 13708#. I18N: Description of the “Family trees” module 13709#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13710msgid "The family trees menu." 13711msgstr "" 13712 13713#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13714#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13715#, php-format 13716msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13717msgstr "" 13718 13719#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 13720#, php-format 13721msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13722msgstr "" 13723 13724#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13725#, php-format 13726msgid "The file %s could not be created." 13727msgstr "" 13728 13729#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13730#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13731#, php-format 13732msgid "The file %s could not be deleted." 13733msgstr "" 13734 13735#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13736#, php-format 13737msgid "The file %s has been deleted." 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13741#, php-format 13742msgid "The file %s has been uploaded." 13743msgstr "" 13744 13745#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13746#: app/Functions/Functions.php:51 13747msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13748msgstr "" 13749 13750#. I18N: %s is a filename 13751#: resources/views/media-page.phtml:121 13752#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 13753#, php-format 13754msgid "The file “%s” does not exist." 13755msgstr "" 13756 13757#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 13758msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13759msgstr "" 13760 13761#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13762#, php-format 13763msgid "The folder %s could not be deleted." 13764msgstr "" 13765 13766#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 13767#, php-format 13768msgid "The folder %s has been created." 13769msgstr "" 13770 13771#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13772#, php-format 13773msgid "The folder %s has been deleted." 13774msgstr "" 13775 13776#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 13777msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13778msgstr "" 13779 13780#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 13781#, php-format 13782msgid "The folder “%s” does not exist." 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13786msgid "The following facts and events were found in both records." 13787msgstr "" 13788 13789#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13790#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13791#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13792#, php-format 13793msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13794msgstr "" 13795 13796#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13797msgid "The following list shows typical requirements." 13798msgstr "" 13799 13800#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 13801msgid "The help text has not been written for this item." 13802msgstr "" 13803 13804#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 13806msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13807msgstr "" 13808 13809#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 13811msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13812msgstr "" 13813 13814#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13815#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13816#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13817#, php-format 13818msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13819msgstr "" 13820 13821#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13822#, php-format 13823msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13824msgstr "" 13825 13826#. I18N: Description of the “Lists” module 13827#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13828msgid "The lists menu." 13829msgstr "" 13830 13831#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13832msgid "The location of this place is not known." 13833msgstr "" 13834 13835#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273 13836#, php-format 13837msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13838msgstr "" 13839 13840#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267 13841#, php-format 13842msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13843msgstr "" 13844 13845#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105 13846msgid "The media object has been created" 13847msgstr "" 13848 13849#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13850msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13851msgstr "" 13852 13853#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13854#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 13855#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13856#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13857msgid "The message was not sent." 13858msgstr "" 13859 13860#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13861#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 13862#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13863#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13864#, php-format 13865msgid "The message was successfully sent to %s." 13866msgstr "" 13867 13868#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 13869#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 13870#, php-format 13871msgid "The module “%s” has been disabled." 13872msgstr "" 13873 13874#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 13875#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 13876#, php-format 13877msgid "The module “%s” has been enabled." 13878msgstr "" 13879 13880#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 13882msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13883msgstr "" 13884 13885#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13887msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13888msgstr "" 13889 13890#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 13892msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13893msgstr "" 13894 13895#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 13897msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13898msgstr "" 13899 13900#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 13901msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13902msgstr "" 13903 13904#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13905msgid "The note has been created" 13906msgstr "" 13907 13908#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 13909msgid "The password needs to be at least six characters long." 13910msgstr "" 13911 13912#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 13914msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13915msgstr "" 13916 13917#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13918#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13919msgid "The password reset link has expired." 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13923#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13924msgid "The place hierarchy." 13925msgstr "" 13926 13927#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 13928#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 13929msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 13933#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 13934msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13935msgstr "" 13936 13937#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 13938#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 13939#, php-format 13940msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13941msgstr "" 13942 13943#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 13944#, php-format 13945msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13946msgstr "" 13947 13948#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13949#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180 13950#, php-format 13951msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13952msgstr "" 13953 13954#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 13955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13958msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13959msgstr "" 13960 13961#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13962msgid "The record has been copied to the clipboard." 13963msgstr "" 13964 13965#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 13966#, php-format 13967msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: Description of the “Reports” module 13971#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13972msgid "The reports menu." 13973msgstr "" 13974 13975#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 13976msgid "The repository has been created" 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: Description of the “Search” module 13980#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13981msgid "The search menu." 13982msgstr "" 13983 13984#: app/Services/SearchService.php:1045 13985msgid "The search returned too many results." 13986msgstr "" 13987 13988#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 13989msgid "The server configuration is OK." 13990msgstr "" 13991 13992#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13993msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13994msgstr "" 13995 13996#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472 13997#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13998msgid "The server’s time limit has been reached." 13999msgstr "" 14000 14001#. I18N: Description of “Statistics” module 14002#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 14003msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14004msgstr "" 14005 14006#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 14007msgid "The source has been created" 14008msgstr "" 14009 14010#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 14011msgid "The submitter has been created" 14012msgstr "" 14013 14014#: resources/views/help/name.phtml:13 14015#, php-format 14016msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14017msgstr "" 14018 14019#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14021#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14022msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14026#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 14027#, php-format 14028msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14029msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14030msgstr[0] "" 14031 14032#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 14033msgid "The upgrade is complete." 14034msgstr "" 14035 14036#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14037#: app/Functions/Functions.php:48 14038msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14039msgstr "" 14040 14041#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14042#, php-format 14043msgid "The user %s has been deleted." 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14047#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14048msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14049msgstr "" 14050 14051#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14052#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14053msgid "The username or password is incorrect." 14054msgstr "" 14055 14056#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14057#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14058msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14059msgstr "" 14060 14061#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 14062#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 14063#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 14064#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 14065#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 14066#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 14067#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 14068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 14069#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 14070#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 14072#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 14075#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14076#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14077#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14078msgid "The website preferences have been updated." 14079msgstr "" 14080 14081#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14082#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14083msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14084msgstr "" 14085 14086#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14087#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14088msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14089msgstr "" 14090 14091#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14092#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14093#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14094#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14095msgid "Theme" 14096msgstr "" 14097 14098#. I18N: Name of a module 14099#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14100msgid "Theme change" 14101msgstr "テーマ変更" 14102 14103#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 14104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 14105#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14106#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14107msgid "Themes" 14108msgstr "" 14109 14110#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 14111#, fuzzy 14112msgid "There are no facts for this individual." 14113msgstr "この個人の事実はありません。" 14114 14115#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 14116msgid "There are no links to this media object." 14117msgstr "" 14118 14119#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14120msgid "There are no media objects for this individual." 14121msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14122 14123#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14124msgid "There are no notes for this individual." 14125msgstr "" 14126 14127#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 14128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14129msgid "There are no pending changes." 14130msgstr "" 14131 14132#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 14133msgid "There are no research tasks in this family tree." 14134msgstr "" 14135 14136#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14137msgid "There are no source citations for this individual." 14138msgstr "" 14139 14140#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14141#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14142#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14143msgid "There are pending changes for you to moderate." 14144msgstr "" 14145 14146#: app/Module/RecentChangesModule.php:128 14147#, php-format 14148msgid "There have been no changes within the last %s day." 14149msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14150msgstr[0] "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14153#, php-format 14154msgid "There is no user account with the email “%s”." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 14158#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131 14159#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14160#: app/Services/MediaFileService.php:252 14161msgid "There was an error uploading your file." 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: a month in the French republican calendar 14165#: app/Date/FrenchDate.php:155 14166msgctxt "GENITIVE" 14167msgid "Thermidor" 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: a month in the French republican calendar 14171#: app/Date/FrenchDate.php:249 14172msgctxt "INSTRUMENTAL" 14173msgid "Thermidor" 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: a month in the French republican calendar 14177#: app/Date/FrenchDate.php:202 14178msgctxt "LOCATIVE" 14179msgid "Thermidor" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: a month in the French republican calendar 14183#: app/Date/FrenchDate.php:108 14184msgctxt "NOMINATIVE" 14185msgid "Thermidor" 14186msgstr "" 14187 14188#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14189msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 14193#, php-format 14194msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14195msgstr "" 14196 14197#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14198msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14199msgstr "" 14200 14201#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14202msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14203msgstr "" 14204 14205#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14206msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14210msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14215#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14216#: resources/views/register-page.phtml:51 14217#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14218msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14219msgstr "" 14220 14221#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14222#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14223msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14224msgstr "" 14225 14226#: resources/views/family-page.phtml:18 14227msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14228msgstr "" 14229 14230#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14231#: resources/views/family-page.phtml:16 14232#, php-format 14233msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14234msgstr "" 14235 14236#: resources/views/family-page.phtml:24 14237msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14238msgstr "" 14239 14240#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14241#: resources/views/family-page.phtml:22 14242#, php-format 14243msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14244msgstr "" 14245 14246#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14247#, php-format 14248msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14249msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14250msgstr[0] "" 14251 14252#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14253msgid "This family tree has no images to display." 14254msgstr "" 14255 14256#. I18N: do not translate the #keywords# 14257#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14258msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14259msgstr "" 14260 14261#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14262#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14263#, php-format 14264msgid "This family tree was last updated on %s." 14265msgstr "" 14266 14267#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14268#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14269msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14270msgstr "" 14271 14272#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 14274msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14275msgstr "" 14276 14277#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14278msgid "This form has expired. Try again." 14279msgstr "" 14280 14281#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14282#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14283msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14284msgstr "" 14285 14286#: resources/views/individual-page.phtml:33 14287msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14288msgstr "" 14289 14290#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14291#: resources/views/individual-page.phtml:30 14292#, php-format 14293msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14294msgstr "" 14295 14296#: resources/views/individual-page.phtml:42 14297msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14298msgstr "" 14299 14300#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14301#: resources/views/individual-page.phtml:39 14302#, php-format 14303msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 14308#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14309msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14310msgstr "" 14311 14312#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14313#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14314#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14315#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14316#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769 14317#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794 14318#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14319#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14320#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14321#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14322#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14323#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14324#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14325#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14326#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14327#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14328#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14329#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14330#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14331#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14332#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14333#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14334#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14335#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14336#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14337#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14338#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14339#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14340msgid "This information is not available." 14341msgstr "" 14342 14343#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14344#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14345#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14346#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14347#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14348#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14349#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14350#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835 14351#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149 14352#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169 14353#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189 14354#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209 14355#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229 14356#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249 14357msgid "This information is private and cannot be shown." 14358msgstr "" 14359 14360#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844 14362msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 14367msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14368msgstr "" 14369 14370#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 14372msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14373msgstr "" 14374 14375#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 14377msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14378msgstr "" 14379 14380#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14381msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14382msgstr "" 14383 14384#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68 14385#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 14386#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14390msgid "This is case sensitive." 14391msgstr "" 14392 14393#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 14394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76 14395#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14396msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14397msgstr "" 14398 14399#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708 14401msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14402msgstr "" 14403 14404#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 14406msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14407msgstr "" 14408 14409#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803 14411msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14412msgstr "" 14413 14414#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 14416msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14417msgstr "" 14418 14419#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 14421msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14422msgstr "" 14423 14424#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 14426msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14427msgstr "" 14428 14429#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 14431msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14432msgstr "" 14433 14434#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 14436msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 14441msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14442msgstr "" 14443 14444#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14445#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14446#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14447#: resources/views/register-page.phtml:39 14448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14449msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14453msgid "This link is valid for one hour." 14454msgstr "" 14455 14456#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14457msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14461#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14462msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/views/media-page.phtml:30 14466msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14467msgstr "" 14468 14469#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14470#: resources/views/media-page.phtml:28 14471#, php-format 14472msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14473msgstr "" 14474 14475#: resources/views/media-page.phtml:36 14476msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14477msgstr "" 14478 14479#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14480#: resources/views/media-page.phtml:34 14481#, php-format 14482msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14483msgstr "" 14484 14485#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14486#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14487#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14488#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14489msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14493msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14494msgstr "" 14495 14496#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14497#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14498msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14499msgstr "" 14500 14501#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14502#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14503msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14504msgstr "" 14505 14506#: resources/views/note-page.phtml:16 14507msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14508msgstr "" 14509 14510#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14511#: resources/views/note-page.phtml:14 14512#, php-format 14513msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14514msgstr "" 14515 14516#: resources/views/note-page.phtml:22 14517msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14518msgstr "" 14519 14520#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14521#: resources/views/note-page.phtml:20 14522#, php-format 14523msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14524msgstr "" 14525 14526#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 14528msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14529msgstr "" 14530 14531#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 14533msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14534msgstr "" 14535 14536#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 14538msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14539msgstr "" 14540 14541#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353 14543msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14544msgstr "" 14545 14546#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 14548msgid "This option will make it easier for users to download images." 14549msgstr "" 14550 14551#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 14553msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14554msgstr "" 14555 14556#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14557#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 14558msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14559msgstr "" 14560 14561#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 14562#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14563msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14564msgstr "" 14565 14566#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 14567#, php-format 14568msgid "This page has been viewed %s time." 14569msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14570msgstr[0] "" 14571 14572#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14573msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14574msgstr "" 14575 14576#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14577#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14578msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14579msgstr "" 14580 14581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 14582msgid "This record does not exist." 14583msgstr "" 14584 14585#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 14586#: resources/views/submitter-page.phtml:16 14587msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14588msgstr "" 14589 14590#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14591#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 14592#: resources/views/submitter-page.phtml:14 14593#, php-format 14594msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14595msgstr "" 14596 14597#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 14598#: resources/views/submitter-page.phtml:22 14599msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14600msgstr "" 14601 14602#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14603#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 14604#: resources/views/submitter-page.phtml:20 14605#, php-format 14606msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14607msgstr "" 14608 14609#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14610#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14611msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14612msgstr "" 14613 14614#: resources/views/repository-page.phtml:16 14615msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14616msgstr "" 14617 14618#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14619#: resources/views/repository-page.phtml:14 14620#, php-format 14621msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14622msgstr "" 14623 14624#: resources/views/repository-page.phtml:22 14625msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14626msgstr "" 14627 14628#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14629#: resources/views/repository-page.phtml:20 14630#, php-format 14631msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14632msgstr "" 14633 14634#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14635msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14636msgstr "" 14637 14638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14639msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14643msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14644msgstr "" 14645 14646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14647msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14648msgstr "" 14649 14650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14651msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14652msgstr "" 14653 14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14655msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14656msgstr "" 14657 14658#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14659#, php-format 14660msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14661msgstr "" 14662 14663#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 14665msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14669#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14670msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/source-page.phtml:17 14674msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14675msgstr "" 14676 14677#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14678#: resources/views/source-page.phtml:15 14679#, php-format 14680msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14681msgstr "" 14682 14683#: resources/views/source-page.phtml:23 14684msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14685msgstr "" 14686 14687#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14688#: resources/views/source-page.phtml:21 14689#, php-format 14690msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14691msgstr "" 14692 14693#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14695msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14696msgstr "" 14697 14698#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 14699#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300 14700msgid "This type of link is not allowed here." 14701msgstr "" 14702 14703#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14704msgid "This user account does not have access to any tree." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 14708msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14709msgstr "" 14710 14711#: app/Services/UpgradeService.php:254 14712msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14713msgstr "" 14714 14715#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14716msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14720msgid "This website is operated by the following individuals." 14721msgstr "" 14722 14723#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14724#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14725#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14726msgid "This website is temporarily unavailable" 14727msgstr "" 14728 14729#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14730msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14731msgstr "" 14732 14733#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14734msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14735msgstr "" 14736 14737#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14738msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14739msgstr "" 14740 14741#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14742msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14743msgstr "" 14744 14745#. I18N: %s is the name of a family tree 14746#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 14747#, php-format 14748msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14749msgstr "" 14750 14751#. I18N: abbreviation for Thursday 14752#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 14753#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 14754msgid "Thu" 14755msgstr "" 14756 14757#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14758msgid "Thumbnail image" 14759msgstr "" 14760 14761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 14762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 14763msgid "Thumbnail images" 14764msgstr "" 14765 14766#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 14767msgid "Thursday" 14768msgstr "" 14769 14770#. I18N: Location of an LDS church temple 14771#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14772msgid "Tijuana, Mexico" 14773msgstr "" 14774 14775#. I18N: gedcom tag TIME 14776#: app/GedcomTag.php:1052 14777msgid "Time" 14778msgstr "" 14779 14780#. I18N: A configuration setting 14781#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14782#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14783#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14784msgid "Time zone" 14785msgstr "" 14786 14787#. I18N: Name of a module/chart 14788#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 14789msgid "Timeline" 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 14793#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14794msgid "Timestamp" 14795msgstr "" 14796 14797#. I18N: Name of a country or state 14798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14799msgid "Timor-Leste" 14800msgstr "" 14801 14802#: app/Date/JalaliDate.php:262 14803msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14804msgid "Tir" 14805msgstr "" 14806 14807#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14808#: app/Date/JalaliDate.php:131 14809msgctxt "GENITIVE" 14810msgid "Tir" 14811msgstr "" 14812 14813#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14814#: app/Date/JalaliDate.php:221 14815msgctxt "INSTRUMENTAL" 14816msgid "Tir" 14817msgstr "" 14818 14819#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14820#: app/Date/JalaliDate.php:176 14821msgctxt "LOCATIVE" 14822msgid "Tir" 14823msgstr "" 14824 14825#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14826#: app/Date/JalaliDate.php:86 14827msgctxt "NOMINATIVE" 14828msgid "Tir" 14829msgstr "" 14830 14831#. I18N: a month in the Jewish calendar 14832#: app/Date/JewishDate.php:179 14833msgctxt "GENITIVE" 14834msgid "Tishrei" 14835msgstr "" 14836 14837#. I18N: a month in the Jewish calendar 14838#: app/Date/JewishDate.php:285 14839msgctxt "INSTRUMENTAL" 14840msgid "Tishrei" 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: a month in the Jewish calendar 14844#: app/Date/JewishDate.php:232 14845msgctxt "LOCATIVE" 14846msgid "Tishrei" 14847msgstr "" 14848 14849#. I18N: a month in the Jewish calendar 14850#: app/Date/JewishDate.php:126 14851msgctxt "NOMINATIVE" 14852msgid "Tishrei" 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: gedcom tag TITL 14856#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14857#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14858#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14859#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 14860#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14861#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 14862#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14863#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14866#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14867#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14868#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14869msgid "Title" 14870msgstr "タイトル" 14871 14872#: app/GedcomTag.php:1061 14873msgid "Title in Hebrew" 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14877#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14878#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14879msgctxt "Email recipient" 14880msgid "To" 14881msgstr "" 14882 14883#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14884#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14885msgctxt "End of date range" 14886msgid "To" 14887msgstr "" 14888 14889#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14890msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14894msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14895msgstr "" 14896 14897#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 14899msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14900msgstr "" 14901 14902#. I18N: “Apache” is a software program. 14903#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 14904msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14905msgstr "" 14906 14907#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14908msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14912#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14913msgid "To set a new password, follow this link." 14914msgstr "" 14915 14916#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14917#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 14918msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14919msgstr "" 14920 14921#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40 14922msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: Name of a country or state 14926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14927msgid "Togo" 14928msgstr "" 14929 14930#. I18N: Name of a country or state 14931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14932msgid "Tokelau" 14933msgstr "" 14934 14935#. I18N: Location of an LDS church temple 14936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14937msgid "Tokyo, Japan" 14938msgstr "" 14939 14940#. I18N: Type of media object 14941#: app/GedcomTag.php:2402 14942msgid "Tombstone" 14943msgstr "" 14944 14945#. I18N: Name of a country or state 14946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14947msgid "Tonga" 14948msgstr "" 14949 14950#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14951#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14952#, php-format 14953msgid "Top %s given name" 14954msgid_plural "Top %s given names" 14955msgstr[0] "" 14956 14957#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14958#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 14959#, php-format 14960msgid "Top %s surname" 14961msgid_plural "Top %s surnames" 14962msgstr[0] "" 14963 14964#. I18N: i.e. most popular given name. 14965#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14966msgid "Top given name" 14967msgstr "" 14968 14969#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14970#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14971#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14972msgid "Top given names" 14973msgstr "" 14974 14975#. I18N: i.e. most popular surname. 14976#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 14977msgid "Top surname" 14978msgstr "" 14979 14980#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14981#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14982#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 14983msgid "Top surnames" 14984msgstr "" 14985 14986#. I18N: Location of an LDS church temple 14987#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14988msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14989msgstr "" 14990 14991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14992#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 14993#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 14994#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 14995#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 14996#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 14997#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 14998#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 14999#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15000#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15001#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 15002#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15003#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15004#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15005#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 15007#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15008#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15009msgid "Total" 15010msgstr "" 15011 15012#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15013msgid "Total accepted changes: " 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15017msgid "Total births" 15018msgstr "" 15019 15020#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15021msgid "Total dead" 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15025msgid "Total deaths" 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15029msgid "Total divorces" 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15033#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15035msgid "Total events" 15036msgstr "" 15037 15038#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15039#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15045msgid "Total families" 15046msgstr "" 15047 15048#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15049msgid "Total females" 15050msgstr "" 15051 15052#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15053msgid "Total given names" 15054msgstr "" 15055 15056#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15058#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15059#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15060#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15063#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15068msgid "Total individuals" 15069msgstr "" 15070 15071#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15072msgid "Total living" 15073msgstr "" 15074 15075#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15076msgid "Total males" 15077msgstr "" 15078 15079#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15080msgid "Total marriages" 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15084msgid "Total pending changes: " 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15088#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15089#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15090msgid "Total surnames" 15091msgstr "" 15092 15093#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15094msgid "Total users" 15095msgstr "" 15096 15097#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 15098#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 15099#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 15101#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15102#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15103#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15104#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15105#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15106msgid "Tracking and analytics" 15107msgstr "" 15108 15109#. I18N: gedcom tag TRLR 15110#: app/GedcomTag.php:1064 15111msgid "Trailer" 15112msgstr "" 15113 15114#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 15115#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 15116#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15117#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15118msgid "Tree" 15119msgstr "" 15120 15121#. I18N: The third day in the French republican calendar 15122#: app/Date/FrenchDate.php:291 15123msgid "Tridi" 15124msgstr "" 15125 15126#. I18N: Name of a country or state 15127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15128msgid "Trinidad and Tobago" 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: Location of an LDS church temple 15132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15133msgid "Trujillo, Peru" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: abbreviation for Tuesday 15137#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15138#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 15139msgid "Tue" 15140msgstr "" 15141 15142#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15143msgid "Tuesday" 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Name of a country or state 15147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15148msgid "Tunisia" 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: Name of a country or state 15152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15153msgid "Turkey" 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: Name of a country or state 15157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15158msgid "Turkmenistan" 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: Name of a country or state 15162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15163msgid "Turks and Caicos Islands" 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: Name of a country or state 15167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15168msgid "Tuvalu" 15169msgstr "" 15170 15171#. I18N: Location of an LDS church temple 15172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15173msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15174msgstr "" 15175 15176#. I18N: Location of an LDS church temple 15177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15178msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15179msgstr "" 15180 15181#. I18N: gedcom tag TYPE 15182#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067 15183#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15184#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15185#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15186#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15187#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15188#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15189#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15190#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 15191#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15192#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 15193msgid "Type" 15194msgstr "" 15195 15196#: app/GedcomTag.php:722 15197msgid "Type of event" 15198msgstr "" 15199 15200#: app/GedcomTag.php:727 15201msgid "Type of fact" 15202msgstr "" 15203 15204#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15205#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15206#. I18N: gedcom tag _URL 15207#. I18N: A configuration setting 15208#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15209#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15211#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 15212#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15213#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15214#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15215#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15216#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 15217msgid "URL" 15218msgstr "" 15219 15220#. I18N: Name of a country or state 15221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15222msgid "US Minor Outlying Islands" 15223msgstr "" 15224 15225#. I18N: Name of a country or state 15226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15227msgid "US Virgin Islands" 15228msgstr "" 15229 15230#. I18N: Name of a country or state 15231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15232msgid "Uganda" 15233msgstr "" 15234 15235#. I18N: Name of a country or state 15236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15237msgid "Ukraine" 15238msgstr "" 15239 15240#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15241#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15242msgid "Uncleared: insufficient data" 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 15246msgid "Unique family facts" 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: gedcom tag _UID 15250#: app/GedcomTag.php:2065 15251msgid "Unique identifier" 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 15256msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15257msgstr "" 15258 15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 15260msgid "Unique individual facts" 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 15264msgid "Unique repository facts" 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 15268msgid "Unique source facts" 15269msgstr "" 15270 15271#. I18N: Name of a country or state 15272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15273msgid "United Arab Emirates" 15274msgstr "" 15275 15276#. I18N: Name of a country or state 15277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15278msgid "United Kingdom" 15279msgstr "" 15280 15281#. I18N: Name of a country or state 15282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15283msgid "United States" 15284msgstr "" 15285 15286#. I18N: Name of a country or state 15287#: app/GedcomRecord.php:991 app/GedcomRecord.php:996 15288#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15290msgid "Unknown" 15291msgstr "" 15292 15293#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15294msgctxt "unknown century" 15295msgid "Unknown" 15296msgstr "" 15297 15298#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 15299#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354 15300#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15304#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15305msgctxt "unknown gender" 15306msgid "Unknown" 15307msgstr "" 15308 15309#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15310msgctxt "unknown people" 15311msgid "Unknown" 15312msgstr "" 15313 15314#: app/GedcomTag.php:2113 15315msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15316msgstr "" 15317 15318#: resources/views/admin/media.phtml:45 15319msgid "Unused files" 15320msgstr "" 15321 15322#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 15323#, php-format 15324msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15325msgstr "" 15326 15327#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 15328msgid "Up" 15329msgstr "" 15330 15331#. I18N: Name of a module 15332#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 15333msgid "Upcoming events" 15334msgstr "" 15335 15336#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15337#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15338msgid "Update" 15339msgstr "更新" 15340 15341#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 15342#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15343#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15344msgid "Update all" 15345msgstr "全てを更新" 15346 15347#. I18N: Name of a module 15348#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15349msgid "Update place names" 15350msgstr "" 15351 15352#. I18N: Description of a “Data fix” module 15353#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15354msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15355msgstr "" 15356 15357#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15358#. I18N: %s is a version number 15359#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 15360#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72 15362#, php-format 15363msgid "Upgrade to webtrees %s." 15364msgstr "" 15365 15366#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 15367#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15368msgid "Upgrade wizard" 15369msgstr "" 15370 15371#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 15372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625 15373msgid "Upload media files" 15374msgstr "" 15375 15376#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15377msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15378msgstr "" 15379 15380#. I18N: Name of a country or state 15381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15382msgid "Uruguay" 15383msgstr "" 15384 15385#: app/Services/EmailService.php:245 15386msgid "Use SMTP to send messages" 15387msgstr "" 15388 15389#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15390msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15391msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15392 15393#. I18N: placeholder text for new-password field 15394#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15396#: resources/views/register-page.phtml:74 15397#, php-format 15398msgid "Use at least %s character." 15399msgid_plural "Use at least %s characters." 15400msgstr[0] "" 15401 15402#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15403#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15404#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15405msgid "Use colors" 15406msgstr "カラーを使う" 15407 15408#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15409msgid "Use compact layout" 15410msgstr "コンパクトな配置にする" 15411 15412#. I18N: A configuration setting 15413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883 15414msgid "Use full source citations" 15415msgstr "" 15416 15417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 15418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15422msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15423msgstr "" 15424 15425#. I18N: A configuration setting 15426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 15427msgid "Use password" 15428msgstr "" 15429 15430#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15431#: app/Services/EmailService.php:244 15432msgid "Use sendmail to send messages" 15433msgstr "" 15434 15435#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15437msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15438msgstr "" 15439 15440#. I18N: A configuration setting 15441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15442msgid "Use silhouettes" 15443msgstr "" 15444 15445#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15446msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15447msgstr "" 15448 15449#: resources/views/register-page.phtml:89 15450msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15451msgstr "" 15452 15453#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582 15454msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15455msgstr "" 15456 15457#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15458#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 15459#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15460#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15461#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 15462#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15463msgid "User" 15464msgstr "" 15465 15466#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 15467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369 15468#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15469#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15470#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15472msgid "User administration" 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15476msgid "User didn’t verify within 7 days." 15477msgstr "" 15478 15479#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15480msgid "User not verified by administrator." 15481msgstr "" 15482 15483#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15484msgid "User verification" 15485msgstr "" 15486 15487#. I18N: A configuration setting 15488#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15489#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15490#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15491#: resources/views/admin/users.phtml:20 15492#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15493#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15494#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15495#: resources/views/login-page.phtml:34 15496#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15497#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15498#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15499#: resources/views/register-page.phtml:58 15500#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15501msgid "Username" 15502msgstr "" 15503 15504#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15505#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15506msgid "Username or email address" 15507msgstr "" 15508 15509#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15511#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15512#: resources/views/register-page.phtml:63 15513msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15514msgstr "" 15515 15516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 15517#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15518#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15519msgid "Users" 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15523msgid "User’s account has been inactive too long: " 15524msgstr "" 15525 15526#. I18N: Name of a country or state 15527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15528msgid "Uzbekistan" 15529msgstr "" 15530 15531#. I18N: Location of an LDS church temple 15532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15533msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: Name of a country or state 15537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15538msgid "Vanuatu" 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15543msgid "Various statistics charts." 15544msgstr "" 15545 15546#. I18N: Name of a country or state 15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15548msgid "Vatican City" 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: a month in the French republican calendar 15552#: app/Date/FrenchDate.php:135 15553msgctxt "GENITIVE" 15554msgid "Vendemiaire" 15555msgstr "" 15556 15557#. I18N: a month in the French republican calendar 15558#: app/Date/FrenchDate.php:229 15559msgctxt "INSTRUMENTAL" 15560msgid "Vendemiaire" 15561msgstr "" 15562 15563#. I18N: a month in the French republican calendar 15564#: app/Date/FrenchDate.php:182 15565msgctxt "LOCATIVE" 15566msgid "Vendemiaire" 15567msgstr "" 15568 15569#. I18N: a month in the French republican calendar 15570#: app/Date/FrenchDate.php:87 15571msgctxt "NOMINATIVE" 15572msgid "Vendemiaire" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: Name of a country or state 15576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15577msgid "Venezuela" 15578msgstr "" 15579 15580#. I18N: a month in the French republican calendar 15581#: app/Date/FrenchDate.php:145 15582msgctxt "GENITIVE" 15583msgid "Ventose" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: a month in the French republican calendar 15587#: app/Date/FrenchDate.php:239 15588msgctxt "INSTRUMENTAL" 15589msgid "Ventose" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: a month in the French republican calendar 15593#: app/Date/FrenchDate.php:192 15594msgctxt "LOCATIVE" 15595msgid "Ventose" 15596msgstr "" 15597 15598#. I18N: a month in the French republican calendar 15599#: app/Date/FrenchDate.php:97 15600msgctxt "NOMINATIVE" 15601msgid "Ventose" 15602msgstr "" 15603 15604#. I18N: Location of an LDS church temple 15605#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15606msgid "Veracruz, Mexico" 15607msgstr "" 15608 15609#: resources/views/admin/users.phtml:28 15610msgid "Verified" 15611msgstr "" 15612 15613#. I18N: Location of an LDS church temple 15614#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15615msgid "Vernal, Utah, United States" 15616msgstr "" 15617 15618#. I18N: gedcom tag VERS 15619#: app/GedcomTag.php:1073 15620msgid "Version" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: Type of media object 15624#: app/GedcomTag.php:2405 15625msgid "Video" 15626msgstr "" 15627 15628#. I18N: Name of a country or state 15629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15630msgid "Vietnam" 15631msgstr "" 15632 15633#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 15634msgid "View" 15635msgstr "ビュー" 15636 15637#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 15638#, php-format 15639msgid "View table of events occurring in %s" 15640msgstr "" 15641 15642#: resources/views/calendar-page.phtml:191 15643msgid "View this day" 15644msgstr "" 15645 15646#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229 15647#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716 15648#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 15649#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15650#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15651msgid "View this family" 15652msgstr "" 15653 15654#: resources/views/calendar-page.phtml:195 15655msgid "View this month" 15656msgstr "" 15657 15658#: resources/views/calendar-page.phtml:199 15659msgid "View this year" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Location of an LDS church temple 15663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15664msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15665msgstr "" 15666 15667#. I18N: A configuration setting 15668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15669#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15670msgid "Visible online" 15671msgstr "" 15672 15673#. I18N: A configuration setting 15674#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15675#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15676msgid "Visible to other users when online" 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: Listbox entry; name of a role 15680#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421 15681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 15682#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15683#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 15684#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 15685msgid "Visitor" 15686msgstr "" 15687 15688#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15689#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15690#: resources/views/calendar-page.phtml:152 15691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15693msgid "Vital records" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: Name of a country or state 15697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15698msgid "Wales" 15699msgstr "" 15700 15701#. I18N: Name of a country or state 15702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15703msgid "Wallis and Futuna" 15704msgstr "" 15705 15706#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15707msgid "Ward" 15708msgstr "" 15709 15710#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15711msgctxt "FEMALE" 15712msgid "Ward" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15716msgctxt "MALE" 15717msgid "Ward" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: Location of an LDS church temple 15721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15722msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15723msgstr "" 15724 15725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 15726msgid "Watermarks" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15731msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15732msgstr "" 15733 15734#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15735#, php-format 15736msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15737msgstr "" 15738 15739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 15740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 15741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 15742msgid "Website" 15743msgstr "" 15744 15745#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 15747msgid "Website logs" 15748msgstr "" 15749 15750#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 15751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 15752msgid "Website preferences" 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: abbreviation for Wednesday 15756#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 15757#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15758msgid "Wed" 15759msgstr "" 15760 15761#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 15762msgid "Wednesday" 15763msgstr "" 15764 15765#. I18N: gedcom tag _WEIG 15766#: app/GedcomTag.php:2071 15767msgid "Weight" 15768msgstr "" 15769 15770#. I18N: A %s is the user’s name 15771#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15772#, php-format 15773msgid "Welcome %s" 15774msgstr "" 15775 15776#. I18N: A configuration setting 15777#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 15778msgid "Welcome text on sign-in page" 15779msgstr "" 15780 15781#: resources/views/login-page.phtml:21 15782msgid "Welcome to this genealogy website" 15783msgstr "" 15784 15785#. I18N: Name of a country or state 15786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15787msgid "Western Sahara" 15788msgstr "" 15789 15790#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 15792msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15793msgstr "" 15794 15795#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15796msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15797msgstr "" 15798 15799#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 15801msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15802msgstr "" 15803 15804#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15805msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873 15810msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15811msgstr "" 15812 15813#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15814msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15815msgstr "" 15816 15817#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15818msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15819msgstr "" 15820 15821#. I18N: Label for a configuration option 15822#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15823msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15824msgstr "" 15825 15826#. I18N: A configuration setting 15827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 15828msgid "Who can upload new media files" 15829msgstr "" 15830 15831#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15833msgid "Who is online" 15834msgstr "" 15835 15836#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 15837msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15838msgstr "" 15839 15840#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 15841msgid "Widow" 15842msgstr "" 15843 15844#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 15845msgid "Widower" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: gedcom tag WIFE 15849#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076 15850#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613 15851#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 15852#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 15853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15856#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15862msgid "Wife" 15863msgstr "" 15864 15865#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 15866msgid "Wife’s age" 15867msgstr "" 15868 15869#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15870msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15871msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 15872 15873#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15874msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15875msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 15876 15877#. I18N: gedcom tag WILL 15878#: app/GedcomTag.php:1079 15879msgid "Will" 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Location of an LDS church temple 15883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15884msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15885msgstr "" 15886 15887#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15888#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15889msgid "With sources" 15890msgstr "" 15891 15892#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15893#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15894msgid "Without sources" 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: gedcom tag _WITN 15898#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15899msgid "Witness" 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15903#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15904#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15905#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15906#: app/SurnameTradition.php:111 15907msgid "Wives take their husband’s surname." 15908msgstr "" 15909 15910#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296 15911#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 15912#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 15913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15914msgid "World" 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15918#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15919msgid "Yahrzeit" 15920msgstr "" 15921 15922#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15923#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 15924msgid "Yahrzeiten" 15925msgstr "ユダヤ式命日" 15926 15927#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 15928msgid "Year" 15929msgstr "年" 15930 15931#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 15932#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 15933msgid "Year:" 15934msgstr "" 15935 15936#. I18N: Name of a country or state 15937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15938msgid "Yemen" 15939msgstr "" 15940 15941#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15942#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15943#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15944#, php-format 15945msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15946msgstr "" 15947 15948#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 15949#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 15950msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15951msgstr "" 15952 15953#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 15954#, php-format 15955msgid "You are signed in as %s." 15956msgstr "" 15957 15958#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 15959msgid "You can apply for an account using the link below." 15960msgstr "" 15961 15962#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15963#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 15964msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15965msgstr "" 15966 15967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15968#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15969msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15970msgstr "" 15971 15972#. I18N: %s is a URL 15973#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 15974#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 15975#, php-format 15976msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: Description of a “Data fix” module 15980#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 15981msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15982msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 15983 15984#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 15985msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 15986msgstr "" 15987 15988#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15989msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15990msgstr "" 15991 15992#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15993msgid "You can renumber this family tree." 15994msgstr "" 15995 15996#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 15998msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15999msgstr "" 16000 16001#. I18N: Description of a “Data fix” module 16002#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16003msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16004msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16005 16006#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16007msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16008msgstr "" 16009 16010#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16011#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16012msgid "You do not have permission to view this page." 16013msgstr "" 16014 16015#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16016msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16017msgstr "" 16018 16019#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 16020msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16021msgstr "" 16022 16023#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16024msgid "You have signed out." 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 16028msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16029msgstr "" 16030 16031#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 16032msgid "You must enter all the administrator account fields." 16033msgstr "" 16034 16035#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16036msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16037msgstr "" 16038 16039#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16040msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16041msgstr "" 16042 16043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16044msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16045msgstr "" 16046 16047#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16048msgid "You need to be a family member to access this website." 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 16052msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16053msgstr "" 16054 16055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 16056#: resources/views/admin/trees.phtml:33 16057msgid "You need to create a family tree." 16058msgstr "" 16059 16060#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16061#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16062msgid "You need to review the account details." 16063msgstr "" 16064 16065#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16066msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16070#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16071msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16072msgstr "" 16073 16074#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 16075msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16076msgstr "" 16077 16078#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16079#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16080#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16081#, php-format 16082msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16083msgstr "" 16084 16085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16086msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16087msgstr "" 16088 16089#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16090#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16091msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16092msgstr "" 16093 16094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16095msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16096msgstr "" 16097 16098#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16099msgid "Youngest father" 16100msgstr "" 16101 16102#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16103msgid "Youngest female" 16104msgstr "" 16105 16106#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16107msgid "Youngest male" 16108msgstr "" 16109 16110#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16111msgid "Youngest mother" 16112msgstr "" 16113 16114#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16115msgid "Your clippings cart is empty." 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/contact-page.phtml:28 16119#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16120msgid "Your name" 16121msgstr "" 16122 16123#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16124msgid "Your password has been updated." 16125msgstr "" 16126 16127#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16128#, php-format 16129msgid "Your registration at %s" 16130msgstr "" 16131 16132#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16133#, fuzzy 16134msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16135msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 16136 16137#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16138#, php-format 16139msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: Name of a country or state 16143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16144msgid "Zambia" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: Name of a country or state 16148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16149msgid "Zimbabwe" 16150msgstr "" 16151 16152#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16153#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16154msgid "Zoom" 16155msgstr "拡大/縮小" 16156 16157#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153 16158#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16159#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 16160#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 16161#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16162msgid "Zoom in" 16163msgstr "拡大" 16164 16165#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16166msgid "Zoom level" 16167msgstr "拡大縮小倍率" 16168 16169#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154 16170#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16171#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 16172#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 16173#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16174msgid "Zoom out" 16175msgstr "縮小" 16176 16177#. I18N: Gedcom ABT dates 16178#: app/Date.php:344 16179#, php-format 16180msgid "about %s" 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16184#: resources/views/family-page.phtml:22 16185#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 16186#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 16187#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 16188#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 16189msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16190msgid "accept" 16191msgstr "" 16192 16193#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16194#: resources/views/family-page.phtml:16 16195#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 16196#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 16197#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 16198#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 16199msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16200msgid "accept" 16201msgstr "" 16202 16203#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16204#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16205msgid "accepted" 16206msgstr "" 16207 16208#. I18N: A button label. 16209#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16210#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16211#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 16212#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16213#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16214#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16215#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16216msgid "add" 16217msgstr "追加" 16218 16219#. I18N: A button label. 16220#: resources/views/admin/locations.phtml:102 16221msgid "add place" 16222msgstr "" 16223 16224#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16225#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16226msgid "adopted name" 16227msgstr "" 16228 16229#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16230#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16231msgctxt "FEMALE" 16232msgid "adopted name" 16233msgstr "" 16234 16235#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16236#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16237msgctxt "MALE" 16238msgid "adopted name" 16239msgstr "" 16240 16241#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16242msgid "adoption" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: Gedcom AFT dates 16246#: app/Date.php:364 16247#, php-format 16248msgid "after %s" 16249msgstr "" 16250 16251#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16252#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16254msgid "age" 16255msgstr "" 16256 16257#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16258#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16259msgid "also known as" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16263#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16264msgctxt "FEMALE" 16265msgid "also known as" 16266msgstr "" 16267 16268#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16269#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16270msgctxt "MALE" 16271msgid "also known as" 16272msgstr "" 16273 16274#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 16275msgid "always" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16279#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16280#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16281#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16283#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16284#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16285#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16287#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16288#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16289msgid "and" 16290msgstr "" 16291 16292#: app/Functions/Functions.php:1036 16293msgctxt "father’s brother’s wife" 16294msgid "aunt" 16295msgstr "" 16296 16297#: app/Functions/Functions.php:794 16298msgctxt "father’s sister" 16299msgid "aunt" 16300msgstr "" 16301 16302#: app/Functions/Functions.php:1116 16303msgctxt "mother’s brother’s wife" 16304msgid "aunt" 16305msgstr "" 16306 16307#: app/Functions/Functions.php:832 16308msgctxt "mother’s sister" 16309msgid "aunt" 16310msgstr "" 16311 16312#: app/Functions/Functions.php:1168 16313msgctxt "parent’s brother’s wife" 16314msgid "aunt" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Functions/Functions.php:850 16318msgctxt "parent’s sister" 16319msgid "aunt" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Functions/Functions.php:792 16323msgctxt "father’s sibling" 16324msgid "aunt/uncle" 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Functions/Functions.php:830 16328msgctxt "mother’s sibling" 16329msgid "aunt/uncle" 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Functions/Functions.php:848 16333msgctxt "parent’s sibling" 16334msgid "aunt/uncle" 16335msgstr "" 16336 16337#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16338msgid "back to top" 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: Gedcom BEF dates 16342#: app/Date.php:360 16343#, php-format 16344msgid "before %s" 16345msgstr "" 16346 16347#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16348#: app/Date.php:376 16349#, php-format 16350msgid "between %s and %s" 16351msgstr "" 16352 16353#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16354msgid "birth" 16355msgstr "" 16356 16357#. I18N: The name given to an individual at their birth 16358#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16359msgid "birth name" 16360msgstr "" 16361 16362#. I18N: The name given to an individual at their birth 16363#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16364msgctxt "FEMALE" 16365msgid "birth name" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: The name given to an individual at their birth 16369#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16370msgctxt "MALE" 16371msgid "birth name" 16372msgstr "" 16373 16374#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16375#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 16376#, php-format 16377msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16378msgstr "" 16379 16380#: app/Functions/Functions.php:706 16381msgid "brother" 16382msgstr "" 16383 16384#: app/Functions/Functions.php:974 16385msgctxt "brother’s wife’s brother" 16386msgid "brother-in-law" 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Functions/Functions.php:800 16390msgctxt "husband’s brother" 16391msgid "brother-in-law" 16392msgstr "" 16393 16394#: app/Functions/Functions.php:1090 16395msgctxt "husband’s sister’s husband" 16396msgid "brother-in-law" 16397msgstr "" 16398 16399#: app/Functions/Functions.php:868 16400msgctxt "sister’s husband" 16401msgid "brother-in-law" 16402msgstr "" 16403 16404#: app/Functions/Functions.php:1274 16405msgctxt "sister’s husband’s brother" 16406msgid "brother-in-law" 16407msgstr "" 16408 16409#: app/Functions/Functions.php:880 16410msgctxt "spouse’s brother" 16411msgid "brother-in-law" 16412msgstr "" 16413 16414#: app/Functions/Functions.php:898 16415msgctxt "wife’s brother" 16416msgid "brother-in-law" 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Functions/Functions.php:1330 16420msgctxt "wife’s sister’s husband" 16421msgid "brother-in-law" 16422msgstr "" 16423 16424#: app/Functions/Functions.php:976 16425msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16426msgid "brother/sister-in-law" 16427msgstr "" 16428 16429#: app/Functions/Functions.php:810 16430msgctxt "husband’s sibling" 16431msgid "brother/sister-in-law" 16432msgstr "" 16433 16434#: app/Functions/Functions.php:862 16435msgctxt "sibling’s spouse" 16436msgid "brother/sister-in-law" 16437msgstr "" 16438 16439#: app/Functions/Functions.php:1276 16440msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16441msgid "brother/sister-in-law" 16442msgstr "" 16443 16444#: app/Functions/Functions.php:896 16445msgctxt "spouse’s sibling" 16446msgid "brother/sister-in-law" 16447msgstr "" 16448 16449#: app/Functions/Functions.php:908 16450msgctxt "wife’s sibling" 16451msgid "brother/sister-in-law" 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: An option in a list-box 16455#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 16456msgid "bullet list" 16457msgstr "" 16458 16459#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16460msgid "burial" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/GedcomTag.php:2026 16464msgid "by" 16465msgstr "" 16466 16467#. I18N: Gedcom CAL dates 16468#: app/Date.php:348 16469#, php-format 16470msgid "calculated %s" 16471msgstr "" 16472 16473#. I18N: A button label. 16474#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16475#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16476#: resources/views/admin/components.phtml:144 16477#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16478#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 16480#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16481#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 16483#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16484#: resources/views/contact-page.phtml:68 16485#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16486#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 16488#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16489#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 16490#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 16491#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 16492#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 16493#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 16494#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16495#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 16496#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16497#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16498#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16499#: resources/views/message-page.phtml:59 16500#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16501#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16502#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16503#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 16504#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16505#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16507#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16508#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 16509#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16510#, fuzzy 16511msgid "cancel" 16512msgstr "取消" 16513 16514#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16515msgid "census added" 16516msgstr "" 16517 16518#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16519#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16520msgid "change of name" 16521msgstr "" 16522 16523#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16524#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16525msgctxt "FEMALE" 16526msgid "change of name" 16527msgstr "" 16528 16529#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16530#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16531msgctxt "MALE" 16532msgid "change of name" 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Functions/Functions.php:685 16536msgid "child" 16537msgstr "子" 16538 16539#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16540#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 16541#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16542#: resources/views/layouts/default.phtml:160 16543#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16544#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16545#: resources/views/modals/header.phtml:11 16546#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16547msgid "close" 16548msgstr "" 16549 16550#. I18N: Name of a theme. 16551#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16552msgid "clouds" 16553msgstr "" 16554 16555#. I18N: Name of a theme. 16556#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16557msgid "colors" 16558msgstr "" 16559 16560#. I18N: An option in a list-box 16561#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 16562msgid "compact list" 16563msgstr "" 16564 16565#. I18N: A button label. 16566#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 16567#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 16568#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16569#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 16570#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 16571#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 16572#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 16573#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16574#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16575#: resources/views/admin/trees.phtml:305 16576#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16577#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16578#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16579#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16580#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16581#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16583#: resources/views/register-page.phtml:99 16584#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16585msgid "continue" 16586msgstr "" 16587 16588#. I18N: A button label. 16589#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16590msgid "create" 16591msgstr "" 16592 16593#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16594msgid "date periods" 16595msgstr "" 16596 16597#: app/Functions/Functions.php:683 16598msgid "daughter" 16599msgstr "娘" 16600 16601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16602msgid "daughter of" 16603msgstr "娘の" 16604 16605#: app/Functions/Functions.php:770 16606msgctxt "child’s wife" 16607msgid "daughter-in-law" 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Functions/Functions.php:878 16611msgctxt "son’s wife" 16612msgid "daughter-in-law" 16613msgstr "" 16614 16615#: app/Functions/Functions.php:1322 16616msgctxt "son’s wife’s father" 16617msgid "daughter-in-law’s father" 16618msgstr "" 16619 16620#: app/Functions/Functions.php:1324 16621msgctxt "son’s wife’s mother" 16622msgid "daughter-in-law’s mother" 16623msgstr "" 16624 16625#: app/Functions/Functions.php:1326 16626msgctxt "son’s wife’s parent" 16627msgid "daughter-in-law’s parent" 16628msgstr "" 16629 16630#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16631msgid "death" 16632msgstr "" 16633 16634#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16635#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16636msgid "degrees" 16637msgstr "" 16638 16639#. I18N: A button label. 16640#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16641#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16642#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16643#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16644#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16645msgid "delete" 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16650msgctxt "FEMALE" 16651msgid "died" 16652msgstr "死亡" 16653 16654#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16656msgctxt "MALE" 16657msgid "died" 16658msgstr "死亡" 16659 16660#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16661msgid "down" 16662msgstr "" 16663 16664#. I18N: A button label. 16665#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16666#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16667#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 16668#: resources/views/report-setup-page.phtml:76 16669#: resources/views/report-setup-page.phtml:89 16670msgid "download" 16671msgstr "" 16672 16673#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16674msgid "d’Aboville number" 16675msgstr "" 16676 16677#: resources/views/admin/components.phtml:114 16678#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16679#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16680#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16681#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16682#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16683#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16684#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16685#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16686msgid "edit" 16687msgstr "" 16688 16689#: app/Functions/Functions.php:476 16690msgid "eighth cousin" 16691msgstr "" 16692 16693#: app/Functions/Functions.php:440 16694msgctxt "FEMALE" 16695msgid "eighth cousin" 16696msgstr "" 16697 16698#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16699#: app/Functions/Functions.php:395 16700msgctxt "MALE" 16701msgid "eighth cousin" 16702msgstr "" 16703 16704#: app/Functions/Functions.php:701 16705msgid "elder brother" 16706msgstr "" 16707 16708#: app/Functions/Functions.php:743 16709msgid "elder sibling" 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Functions/Functions.php:722 16713msgid "elder sister" 16714msgstr "" 16715 16716#: app/Functions/Functions.php:482 16717msgid "eleventh cousin" 16718msgstr "" 16719 16720#: app/Functions/Functions.php:446 16721msgctxt "FEMALE" 16722msgid "eleventh cousin" 16723msgstr "" 16724 16725#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16726#: app/Functions/Functions.php:404 16727msgctxt "MALE" 16728msgid "eleventh cousin" 16729msgstr "" 16730 16731#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16732#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16733msgid "estate name" 16734msgstr "" 16735 16736#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16737#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16738msgctxt "FEMALE" 16739msgid "estate name" 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16743#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16744msgctxt "MALE" 16745msgid "estate name" 16746msgstr "" 16747 16748#. I18N: Gedcom EST dates 16749#: app/Date.php:352 16750#, php-format 16751msgid "estimated %s" 16752msgstr "" 16753 16754#: app/Functions/Functions.php:626 16755msgid "ex-husband" 16756msgstr "" 16757 16758#: app/Functions/Functions.php:673 16759msgid "ex-partner" 16760msgstr "" 16761 16762#: app/Functions/Functions.php:653 16763msgctxt "FEMALE" 16764msgid "ex-partner" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Functions/Functions.php:633 16768msgctxt "MALE" 16769msgid "ex-partner" 16770msgstr "" 16771 16772#: app/Functions/Functions.php:666 16773msgid "ex-spouse" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Functions/Functions.php:646 16777msgid "ex-wife" 16778msgstr "" 16779 16780#. I18N: A button label. 16781#: resources/views/admin/locations.phtml:108 16782msgid "export file" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 16786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16787msgid "facts" 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Functions/Functions.php:617 16791msgid "father" 16792msgstr "" 16793 16794#: app/Functions/Functions.php:806 16795msgctxt "husband’s father" 16796msgid "father-in-law" 16797msgstr "" 16798 16799#: app/Functions/Functions.php:886 16800msgctxt "spouse’s father" 16801msgid "father-in-law" 16802msgstr "" 16803 16804#: app/Functions/Functions.php:904 16805msgctxt "wife’s father" 16806msgid "father-in-law" 16807msgstr "" 16808 16809#: app/Functions/Functions.php:490 16810msgid "fifteenth cousin" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Functions/Functions.php:454 16814msgctxt "FEMALE" 16815msgid "fifteenth cousin" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16819#: app/Functions/Functions.php:416 16820msgctxt "MALE" 16821msgid "fifteenth cousin" 16822msgstr "" 16823 16824#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16825#: app/Functions/Functions.php:569 16826#, php-format 16827msgid "fifth %s" 16828msgstr "" 16829 16830#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16831#: app/Functions/Functions.php:547 16832#, php-format 16833msgctxt "FEMALE" 16834msgid "fifth %s" 16835msgstr "" 16836 16837#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16838#: app/Functions/Functions.php:524 16839#, php-format 16840msgctxt "MALE" 16841msgid "fifth %s" 16842msgstr "" 16843 16844#: app/Functions/Functions.php:470 16845msgid "fifth cousin" 16846msgstr "" 16847 16848#: app/Functions/Functions.php:434 16849msgctxt "FEMALE" 16850msgid "fifth cousin" 16851msgstr "" 16852 16853#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16854#: app/Functions/Functions.php:386 16855msgctxt "MALE" 16856msgid "fifth cousin" 16857msgstr "" 16858 16859#. I18N: A button label, first page 16860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 16861#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 16862#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 16863#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 16864msgid "first" 16865msgstr "" 16866 16867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 16868msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16869msgid "first" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16873#: app/Functions/Functions.php:557 16874#, php-format 16875msgid "first %s" 16876msgstr "" 16877 16878#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16879#: app/Functions/Functions.php:535 16880#, php-format 16881msgctxt "FEMALE" 16882msgid "first %s" 16883msgstr "" 16884 16885#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16886#: app/Functions/Functions.php:512 16887#, php-format 16888msgctxt "MALE" 16889msgid "first %s" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Functions/Functions.php:462 16893msgid "first cousin" 16894msgstr "" 16895 16896#: app/Functions/Functions.php:426 16897msgctxt "FEMALE" 16898msgid "first cousin" 16899msgstr "" 16900 16901#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16902#: app/Functions/Functions.php:374 16903msgctxt "MALE" 16904msgid "first cousin" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Functions/Functions.php:1030 16908msgctxt "father’s brother’s child" 16909msgid "first cousin" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Functions/Functions.php:1032 16913msgctxt "father’s brother’s daughter" 16914msgid "first cousin" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Functions/Functions.php:1034 16918msgctxt "father’s brother’s son" 16919msgid "first cousin" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Functions/Functions.php:1074 16923msgctxt "father’s sister’s child" 16924msgid "first cousin" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Functions/Functions.php:1076 16928msgctxt "father’s sister’s daughter" 16929msgid "first cousin" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Functions/Functions.php:1080 16933msgctxt "father’s sister’s son" 16934msgid "first cousin" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Functions/Functions.php:1110 16938msgctxt "mother’s brother’s child" 16939msgid "first cousin" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Functions/Functions.php:1112 16943msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16944msgid "first cousin" 16945msgstr "" 16946 16947#: app/Functions/Functions.php:1114 16948msgctxt "mother’s brother’s son" 16949msgid "first cousin" 16950msgstr "" 16951 16952#: app/Functions/Functions.php:1160 16953msgctxt "mother’s sister’s child" 16954msgid "first cousin" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Functions/Functions.php:1162 16958msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16959msgid "first cousin" 16960msgstr "" 16961 16962#: app/Functions/Functions.php:1166 16963msgctxt "mother’s sister’s son" 16964msgid "first cousin" 16965msgstr "" 16966 16967#: app/Functions/Functions.php:1410 16968msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16969msgid "first cousin once removed ascending" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Functions/Functions.php:1406 16973msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16974msgid "first cousin once removed ascending" 16975msgstr "" 16976 16977#: app/Functions/Functions.php:1408 16978msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16979msgid "first cousin once removed ascending" 16980msgstr "" 16981 16982#: app/Functions/Functions.php:1416 16983msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16984msgid "first cousin once removed ascending" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Functions/Functions.php:1412 16988msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16989msgid "first cousin once removed ascending" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Functions/Functions.php:1414 16993msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16994msgid "first cousin once removed ascending" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Functions/Functions.php:1422 16998msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16999msgid "first cousin once removed ascending" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Functions/Functions.php:1418 17003msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17004msgid "first cousin once removed ascending" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Functions/Functions.php:1420 17008msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17009msgid "first cousin once removed ascending" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Functions/Functions.php:1428 17013msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17014msgid "first cousin once removed ascending" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Functions/Functions.php:1424 17018msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17019msgid "first cousin once removed ascending" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Functions/Functions.php:1426 17023msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17024msgid "first cousin once removed ascending" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Functions/Functions.php:1434 17028msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17029msgid "first cousin once removed ascending" 17030msgstr "" 17031 17032#: app/Functions/Functions.php:1430 17033msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17034msgid "first cousin once removed ascending" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Functions/Functions.php:1432 17038msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17039msgid "first cousin once removed ascending" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Functions/Functions.php:1440 17043msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17044msgid "first cousin once removed ascending" 17045msgstr "" 17046 17047#: app/Functions/Functions.php:1436 17048msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17049msgid "first cousin once removed ascending" 17050msgstr "" 17051 17052#: app/Functions/Functions.php:1438 17053msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17054msgid "first cousin once removed ascending" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Functions/Functions.php:1446 17058msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17059msgid "first cousin once removed ascending" 17060msgstr "" 17061 17062#: app/Functions/Functions.php:1442 17063msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17064msgid "first cousin once removed ascending" 17065msgstr "" 17066 17067#: app/Functions/Functions.php:1444 17068msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17069msgid "first cousin once removed ascending" 17070msgstr "" 17071 17072#: app/Functions/Functions.php:1452 17073msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17074msgid "first cousin once removed ascending" 17075msgstr "" 17076 17077#: app/Functions/Functions.php:1448 17078msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17079msgid "first cousin once removed ascending" 17080msgstr "" 17081 17082#: app/Functions/Functions.php:1450 17083msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17084msgid "first cousin once removed ascending" 17085msgstr "" 17086 17087#: app/Functions/Functions.php:488 17088msgid "fourteenth cousin" 17089msgstr "" 17090 17091#: app/Functions/Functions.php:452 17092msgctxt "FEMALE" 17093msgid "fourteenth cousin" 17094msgstr "" 17095 17096#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17097#: app/Functions/Functions.php:413 17098msgctxt "MALE" 17099msgid "fourteenth cousin" 17100msgstr "" 17101 17102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17103#: app/Functions/Functions.php:566 17104#, php-format 17105msgid "fourth %s" 17106msgstr "" 17107 17108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17109#: app/Functions/Functions.php:544 17110#, php-format 17111msgctxt "FEMALE" 17112msgid "fourth %s" 17113msgstr "" 17114 17115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17116#: app/Functions/Functions.php:521 17117#, php-format 17118msgctxt "MALE" 17119msgid "fourth %s" 17120msgstr "" 17121 17122#: app/Functions/Functions.php:468 17123msgid "fourth cousin" 17124msgstr "" 17125 17126#: app/Functions/Functions.php:432 17127msgctxt "FEMALE" 17128msgid "fourth cousin" 17129msgstr "" 17130 17131#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17132#: app/Functions/Functions.php:383 17133msgctxt "MALE" 17134msgid "fourth cousin" 17135msgstr "" 17136 17137#. I18N: from 1700 interval 50 years 17138#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17139#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17144#, php-format 17145msgid "from %1$s interval %2$s year" 17146msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17147msgstr[0] "" 17148 17149#. I18N: Gedcom FROM dates 17150#: app/Date.php:368 17151#, php-format 17152msgid "from %s" 17153msgstr "" 17154 17155#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17156#: app/Date.php:380 17157#, php-format 17158msgid "from %s to %s" 17159msgstr "" 17160 17161#. I18N: layout option for the fan chart 17162#: app/Module/FanChartModule.php:579 17163msgid "full circle" 17164msgstr "" 17165 17166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17167msgid "gender" 17168msgstr "" 17169 17170#. I18N: A button label. 17171#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321 17172msgid "go to new individual" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Functions/Functions.php:760 17176msgctxt "child’s child" 17177msgid "grandchild" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Functions/Functions.php:772 17181msgctxt "daughter’s child" 17182msgid "grandchild" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Functions/Functions.php:872 17186msgctxt "son’s child" 17187msgid "grandchild" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Functions/Functions.php:762 17191msgctxt "child’s daughter" 17192msgid "granddaughter" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Functions/Functions.php:774 17196msgctxt "daughter’s daughter" 17197msgid "granddaughter" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Functions/Functions.php:874 17201msgctxt "son’s daughter" 17202msgid "granddaughter" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Functions/Functions.php:990 17206msgctxt "child’s daughter’s husband" 17207msgid "granddaughter’s husband" 17208msgstr "" 17209 17210#: app/Functions/Functions.php:1012 17211msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17212msgid "granddaughter’s husband" 17213msgstr "" 17214 17215#: app/Functions/Functions.php:1310 17216msgctxt "son’s daughter’s husband" 17217msgid "granddaughter’s husband" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Functions/Functions.php:842 17221msgctxt "parent’s father" 17222msgid "grandfather" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Functions/Functions.php:844 17226msgctxt "parent’s mother" 17227msgid "grandmother" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Functions/Functions.php:846 17231msgctxt "parent’s parent" 17232msgid "grandparent" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Functions/Functions.php:766 17236msgctxt "child’s son" 17237msgid "grandson" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Functions/Functions.php:778 17241msgctxt "daughter’s son" 17242msgid "grandson" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Functions/Functions.php:876 17246msgctxt "son’s son" 17247msgid "grandson" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Functions/Functions.php:1000 17251msgctxt "child’s son’s wife" 17252msgid "grandson’s wife" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Functions/Functions.php:1028 17256msgctxt "daughter’s son’s wife" 17257msgid "grandson’s wife" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Functions/Functions.php:1320 17261msgctxt "son’s son’s wife" 17262msgid "grandson’s wife" 17263msgstr "" 17264 17265#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715 17266#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738 17267#: app/Functions/Functions.php:1754 17268#, php-format 17269msgid "great ×%s aunt" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718 17273#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741 17274#: app/Functions/Functions.php:1757 17275#, php-format 17276msgid "great ×%s aunt/uncle" 17277msgstr "" 17278 17279#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17280#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259 17281#: app/Functions/Functions.php:2280 17282#, php-format 17283msgid "great ×%s grandchild" 17284msgstr "" 17285 17286#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17287#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257 17288#: app/Functions/Functions.php:2276 17289#, php-format 17290msgid "great ×%s granddaughter" 17291msgstr "" 17292 17293#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17294#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108 17295#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133 17296#: app/Functions/Functions.php:2149 17297#, php-format 17298msgid "great ×%s grandfather" 17299msgstr "" 17300 17301#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17302#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112 17303#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138 17304#: app/Functions/Functions.php:2154 17305#, php-format 17306msgid "great ×%s grandmother" 17307msgstr "" 17308 17309#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17310#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115 17311#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142 17312#: app/Functions/Functions.php:2158 17313#, php-format 17314msgid "great ×%s grandparent" 17315msgstr "" 17316 17317#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17318#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254 17319#: app/Functions/Functions.php:2271 17320#, php-format 17321msgid "great ×%s grandson" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17325#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989 17326#: app/Functions/Functions.php:2005 17327#, php-format 17328msgid "great ×%s nephew" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951 17332#, php-format 17333msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17334msgid "great ×%s nephew" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954 17338#, php-format 17339msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17340msgid "great ×%s nephew" 17341msgstr "" 17342 17343#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956 17344#, php-format 17345msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17346msgid "great ×%s nephew" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996 17350#: app/Functions/Functions.php:2012 17351#, php-format 17352msgid "great ×%s nephew/niece" 17353msgstr "" 17354 17355#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968 17356#, php-format 17357msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17358msgid "great ×%s nephew/niece" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971 17362#, php-format 17363msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17364msgid "great ×%s nephew/niece" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973 17368#, php-format 17369msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17370msgid "great ×%s nephew/niece" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993 17374#: app/Functions/Functions.php:2009 17375#, php-format 17376msgid "great ×%s niece" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960 17380#, php-format 17381msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17382msgid "great ×%s niece" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963 17386#, php-format 17387msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17388msgid "great ×%s niece" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965 17392#, php-format 17393msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17394msgid "great ×%s niece" 17395msgstr "" 17396 17397#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17398#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723 17399#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750 17400#, php-format 17401msgid "great ×%s uncle" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:1704 17405#, php-format 17406msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17407msgid "great ×%s uncle" 17408msgstr "" 17409 17410#: app/Functions/Functions.php:1708 17411#, php-format 17412msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17413msgid "great ×%s uncle" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Functions/Functions.php:1711 17417#, php-format 17418msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17419msgid "great ×%s uncle" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Functions/Functions.php:1622 17423msgid "great ×4 aunt" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Functions/Functions.php:1625 17427msgid "great ×4 aunt/uncle" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Functions/Functions.php:2197 17431msgid "great ×4 grandchild" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Functions/Functions.php:2194 17435msgid "great ×4 granddaughter" 17436msgstr "" 17437 17438#: app/Functions/Functions.php:2044 17439msgid "great ×4 grandfather" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Functions/Functions.php:2048 17443msgid "great ×4 grandmother" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Functions/Functions.php:2051 17447msgid "great ×4 grandparent" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Functions/Functions.php:2190 17451msgid "great ×4 grandson" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Functions/Functions.php:1839 17455msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17456msgid "great ×4 nephew" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Functions/Functions.php:1843 17460msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17461msgid "great ×4 nephew" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Functions/Functions.php:1846 17465msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17466msgid "great ×4 nephew" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Functions/Functions.php:1862 17470msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17471msgid "great ×4 nephew/niece" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Functions/Functions.php:1866 17475msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17476msgid "great ×4 nephew/niece" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Functions/Functions.php:1869 17480msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17481msgid "great ×4 nephew/niece" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Functions/Functions.php:1851 17485msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17486msgid "great ×4 niece" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Functions/Functions.php:1855 17490msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17491msgid "great ×4 niece" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Functions/Functions.php:1858 17495msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17496msgid "great ×4 niece" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Functions/Functions.php:1611 17500msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17501msgid "great ×4 uncle" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Functions/Functions.php:1615 17505msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17506msgid "great ×4 uncle" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Functions/Functions.php:1618 17510msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17511msgid "great ×4 uncle" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Functions/Functions.php:1641 17515msgid "great ×5 aunt" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Functions/Functions.php:1644 17519msgid "great ×5 aunt/uncle" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:2208 17523msgid "great ×5 grandchild" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Functions/Functions.php:2205 17527msgid "great ×5 granddaughter" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:2055 17531msgid "great ×5 grandfather" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Functions/Functions.php:2059 17535msgid "great ×5 grandmother" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Functions/Functions.php:2062 17539msgid "great ×5 grandparent" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Functions/Functions.php:2201 17543msgid "great ×5 grandson" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Functions/Functions.php:1874 17547msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17548msgid "great ×5 nephew" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Functions/Functions.php:1878 17552msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17553msgid "great ×5 nephew" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Functions/Functions.php:1881 17557msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17558msgid "great ×5 nephew" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:1897 17562msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17563msgid "great ×5 nephew/niece" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Functions/Functions.php:1901 17567msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17568msgid "great ×5 nephew/niece" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Functions/Functions.php:1904 17572msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17573msgid "great ×5 nephew/niece" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Functions/Functions.php:1886 17577msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17578msgid "great ×5 niece" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Functions/Functions.php:1890 17582msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17583msgid "great ×5 niece" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Functions/Functions.php:1893 17587msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17588msgid "great ×5 niece" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Functions/Functions.php:1630 17592msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17593msgid "great ×5 uncle" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Functions/Functions.php:1634 17597msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17598msgid "great ×5 uncle" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Functions/Functions.php:1637 17602msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17603msgid "great ×5 uncle" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Functions/Functions.php:1660 17607msgid "great ×6 aunt" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:1663 17611msgid "great ×6 aunt/uncle" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:2219 17615msgid "great ×6 grandchild" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Functions/Functions.php:2216 17619msgid "great ×6 granddaughter" 17620msgstr "" 17621 17622#: app/Functions/Functions.php:2066 17623msgid "great ×6 grandfather" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Functions/Functions.php:2070 17627msgid "great ×6 grandmother" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Functions/Functions.php:2073 17631msgid "great ×6 grandparent" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Functions/Functions.php:2212 17635msgid "great ×6 grandson" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Functions/Functions.php:1649 17639msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17640msgid "great ×6 uncle" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:1653 17644msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17645msgid "great ×6 uncle" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Functions/Functions.php:1656 17649msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17650msgid "great ×6 uncle" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:1679 17654msgid "great ×7 aunt" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Functions/Functions.php:1682 17658msgid "great ×7 aunt/uncle" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:2230 17662msgid "great ×7 grandchild" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Functions/Functions.php:2227 17666msgid "great ×7 granddaughter" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:2077 17670msgid "great ×7 grandfather" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Functions/Functions.php:2081 17674msgid "great ×7 grandmother" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Functions/Functions.php:2084 17678msgid "great ×7 grandparent" 17679msgstr "" 17680 17681#: app/Functions/Functions.php:2223 17682msgid "great ×7 grandson" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Functions/Functions.php:1668 17686msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17687msgid "great ×7 uncle" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Functions/Functions.php:1672 17691msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17692msgid "great ×7 uncle" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Functions/Functions.php:1675 17696msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17697msgid "great ×7 uncle" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:1352 17701msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17702msgid "great-aunt" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Functions/Functions.php:1048 17706msgctxt "father’s father’s sister" 17707msgid "great-aunt" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Functions/Functions.php:1358 17711msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17712msgid "great-aunt" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Functions/Functions.php:1060 17716msgctxt "father’s mother’s sister" 17717msgid "great-aunt" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Functions/Functions.php:1364 17721msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17722msgid "great-aunt" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Functions/Functions.php:1072 17726msgctxt "father’s parent’s sister" 17727msgid "great-aunt" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Functions/Functions.php:1370 17731msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17732msgid "great-aunt" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Functions/Functions.php:1128 17736msgctxt "mother’s father’s sister" 17737msgid "great-aunt" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Functions/Functions.php:1376 17741msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17742msgid "great-aunt" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Functions/Functions.php:1146 17746msgctxt "mother’s mother’s sister" 17747msgid "great-aunt" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Functions/Functions.php:1382 17751msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17752msgid "great-aunt" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Functions/Functions.php:1158 17756msgctxt "mother’s parent’s sister" 17757msgid "great-aunt" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Functions/Functions.php:1388 17761msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17762msgid "great-aunt" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Functions/Functions.php:1180 17766msgctxt "parent’s father’s sister" 17767msgid "great-aunt" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Functions/Functions.php:1394 17771msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17772msgid "great-aunt" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Functions/Functions.php:1192 17776msgctxt "parent’s mother’s sister" 17777msgid "great-aunt" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Functions/Functions.php:1400 17781msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17782msgid "great-aunt" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Functions/Functions.php:1204 17786msgctxt "parent’s parent’s sister" 17787msgid "great-aunt" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Functions/Functions.php:1046 17791msgctxt "father’s father’s sibling" 17792msgid "great-aunt/uncle" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Functions/Functions.php:1354 17796msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17797msgid "great-aunt/uncle" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Functions/Functions.php:1058 17801msgctxt "father’s mother’s sibling" 17802msgid "great-aunt/uncle" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Functions/Functions.php:1360 17806msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17807msgid "great-aunt/uncle" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Functions/Functions.php:1070 17811msgctxt "father’s parent’s sibling" 17812msgid "great-aunt/uncle" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Functions/Functions.php:1366 17816msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17817msgid "great-aunt/uncle" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Functions/Functions.php:1126 17821msgctxt "mother’s father’s sibling" 17822msgid "great-aunt/uncle" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Functions/Functions.php:1372 17826msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17827msgid "great-aunt/uncle" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Functions/Functions.php:1144 17831msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17832msgid "great-aunt/uncle" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Functions/Functions.php:1378 17836msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17837msgid "great-aunt/uncle" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Functions/Functions.php:1156 17841msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17842msgid "great-aunt/uncle" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Functions/Functions.php:1384 17846msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17847msgid "great-aunt/uncle" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Functions/Functions.php:1178 17851msgctxt "parent’s father’s sibling" 17852msgid "great-aunt/uncle" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Functions/Functions.php:1390 17856msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17857msgid "great-aunt/uncle" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Functions/Functions.php:1190 17861msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17862msgid "great-aunt/uncle" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Functions/Functions.php:1396 17866msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17867msgid "great-aunt/uncle" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Functions/Functions.php:1202 17871msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17872msgid "great-aunt/uncle" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Functions/Functions.php:1402 17876msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17877msgid "great-aunt/uncle" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Functions/Functions.php:980 17881msgctxt "child’s child’s child" 17882msgid "great-grandchild" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Functions/Functions.php:986 17886msgctxt "child’s daughter’s child" 17887msgid "great-grandchild" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Functions/Functions.php:994 17891msgctxt "child’s son’s child" 17892msgid "great-grandchild" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Functions/Functions.php:1002 17896msgctxt "daughter’s child’s child" 17897msgid "great-grandchild" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Functions/Functions.php:1008 17901msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17902msgid "great-grandchild" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Functions/Functions.php:1022 17906msgctxt "daughter’s son’s child" 17907msgid "great-grandchild" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Functions/Functions.php:1300 17911msgctxt "son’s child’s child" 17912msgid "great-grandchild" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Functions/Functions.php:1306 17916msgctxt "son’s daughter’s child" 17917msgid "great-grandchild" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Functions/Functions.php:1314 17921msgctxt "son’s son’s child" 17922msgid "great-grandchild" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Functions/Functions.php:982 17926msgctxt "child’s child’s daughter" 17927msgid "great-granddaughter" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Functions/Functions.php:988 17931msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17932msgid "great-granddaughter" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Functions/Functions.php:996 17936msgctxt "child’s son’s daughter" 17937msgid "great-granddaughter" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Functions/Functions.php:1004 17941msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17942msgid "great-granddaughter" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Functions/Functions.php:1010 17946msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17947msgid "great-granddaughter" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Functions/Functions.php:1024 17951msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17952msgid "great-granddaughter" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Functions/Functions.php:1302 17956msgctxt "son’s child’s daughter" 17957msgid "great-granddaughter" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Functions/Functions.php:1308 17961msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17962msgid "great-granddaughter" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Functions/Functions.php:1316 17966msgctxt "son’s son’s daughter" 17967msgid "great-granddaughter" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Functions/Functions.php:1040 17971msgctxt "father’s father’s father" 17972msgid "great-grandfather" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Functions/Functions.php:1052 17976msgctxt "father’s mother’s father" 17977msgid "great-grandfather" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Functions/Functions.php:1064 17981msgctxt "father’s parent’s father" 17982msgid "great-grandfather" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Functions/Functions.php:1120 17986msgctxt "mother’s father’s father" 17987msgid "great-grandfather" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Functions/Functions.php:1138 17991msgctxt "mother’s mother’s father" 17992msgid "great-grandfather" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Functions/Functions.php:1150 17996msgctxt "mother’s parent’s father" 17997msgid "great-grandfather" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Functions/Functions.php:1172 18001msgctxt "parent’s father’s father" 18002msgid "great-grandfather" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Functions/Functions.php:1184 18006msgctxt "parent’s mother’s father" 18007msgid "great-grandfather" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Functions/Functions.php:1196 18011msgctxt "parent’s parent’s father" 18012msgid "great-grandfather" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Functions/Functions.php:1042 18016msgctxt "father’s father’s mother" 18017msgid "great-grandmother" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Functions/Functions.php:1054 18021msgctxt "father’s mother’s mother" 18022msgid "great-grandmother" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Functions/Functions.php:1066 18026msgctxt "father’s parent’s mother" 18027msgid "great-grandmother" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Functions/Functions.php:1122 18031msgctxt "mother’s father’s mother" 18032msgid "great-grandmother" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Functions/Functions.php:1140 18036msgctxt "mother’s mother’s mother" 18037msgid "great-grandmother" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Functions/Functions.php:1152 18041msgctxt "mother’s parent’s mother" 18042msgid "great-grandmother" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Functions/Functions.php:1174 18046msgctxt "parent’s father’s mother" 18047msgid "great-grandmother" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Functions/Functions.php:1186 18051msgctxt "parent’s mother’s mother" 18052msgid "great-grandmother" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Functions/Functions.php:1198 18056msgctxt "parent’s parent’s mother" 18057msgid "great-grandmother" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Functions/Functions.php:1044 18061msgctxt "father’s father’s parent" 18062msgid "great-grandparent" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Functions/Functions.php:1056 18066msgctxt "father’s mother’s parent" 18067msgid "great-grandparent" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Functions/Functions.php:1068 18071msgctxt "father’s parent’s parent" 18072msgid "great-grandparent" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Functions/Functions.php:1124 18076msgctxt "mother’s father’s parent" 18077msgid "great-grandparent" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Functions/Functions.php:1142 18081msgctxt "mother’s mother’s parent" 18082msgid "great-grandparent" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Functions/Functions.php:1154 18086msgctxt "mother’s parent’s parent" 18087msgid "great-grandparent" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Functions/Functions.php:1176 18091msgctxt "parent’s father’s parent" 18092msgid "great-grandparent" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Functions/Functions.php:1188 18096msgctxt "parent’s mother’s parent" 18097msgid "great-grandparent" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Functions/Functions.php:1200 18101msgctxt "parent’s parent’s parent" 18102msgid "great-grandparent" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Functions/Functions.php:984 18106msgctxt "child’s child’s son" 18107msgid "great-grandson" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Functions/Functions.php:992 18111msgctxt "child’s daughter’s son" 18112msgid "great-grandson" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Functions/Functions.php:998 18116msgctxt "child’s son’s son" 18117msgid "great-grandson" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Functions/Functions.php:1006 18121msgctxt "daughter’s child’s son" 18122msgid "great-grandson" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Functions/Functions.php:1014 18126msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18127msgid "great-grandson" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Functions/Functions.php:1026 18131msgctxt "daughter’s son’s son" 18132msgid "great-grandson" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Functions/Functions.php:1304 18136msgctxt "son’s child’s son" 18137msgid "great-grandson" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Functions/Functions.php:1312 18141msgctxt "son’s daughter’s son" 18142msgid "great-grandson" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Functions/Functions.php:1318 18146msgctxt "son’s son’s son" 18147msgid "great-grandson" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Functions/Functions.php:1584 18151msgid "great-great-aunt" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Functions/Functions.php:1587 18155msgid "great-great-aunt/uncle" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:2175 18159msgid "great-great-grandchild" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Functions/Functions.php:2172 18163msgid "great-great-granddaughter" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Functions/Functions.php:2022 18167msgid "great-great-grandfather" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Functions/Functions.php:2026 18171msgid "great-great-grandmother" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Functions/Functions.php:2029 18175msgid "great-great-grandparent" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:2168 18179msgid "great-great-grandson" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Functions/Functions.php:1603 18183msgid "great-great-great-aunt" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Functions/Functions.php:1606 18187msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Functions/Functions.php:2186 18191msgid "great-great-great-grandchild" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Functions/Functions.php:2183 18195msgid "great-great-great-granddaughter" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:2033 18199msgid "great-great-great-grandfather" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Functions/Functions.php:2037 18203msgid "great-great-great-grandmother" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Functions/Functions.php:2040 18207msgid "great-great-great-grandparent" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Functions/Functions.php:2179 18211msgid "great-great-great-grandson" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Functions/Functions.php:1804 18215msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18216msgid "great-great-great-nephew" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Functions/Functions.php:1808 18220msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18221msgid "great-great-great-nephew" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Functions/Functions.php:1811 18225msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18226msgid "great-great-great-nephew" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:1827 18230msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18231msgid "great-great-great-nephew/niece" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Functions/Functions.php:1831 18235msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18236msgid "great-great-great-nephew/niece" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Functions/Functions.php:1834 18240msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18241msgid "great-great-great-nephew/niece" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Functions/Functions.php:1816 18245msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18246msgid "great-great-great-niece" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Functions/Functions.php:1820 18250msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18251msgid "great-great-great-niece" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Functions/Functions.php:1823 18255msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18256msgid "great-great-great-niece" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Functions/Functions.php:1592 18260msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18261msgid "great-great-great-uncle" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Functions/Functions.php:1596 18265msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18266msgid "great-great-great-uncle" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Functions/Functions.php:1599 18270msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18271msgid "great-great-great-uncle" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Functions/Functions.php:1769 18275msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18276msgid "great-great-nephew" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Functions/Functions.php:1773 18280msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18281msgid "great-great-nephew" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Functions/Functions.php:1776 18285msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18286msgid "great-great-nephew" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Functions/Functions.php:1792 18290msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18291msgid "great-great-nephew/niece" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Functions/Functions.php:1796 18295msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18296msgid "great-great-nephew/niece" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Functions/Functions.php:1799 18300msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18301msgid "great-great-nephew/niece" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Functions/Functions.php:1781 18305msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18306msgid "great-great-niece" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Functions/Functions.php:1785 18310msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18311msgid "great-great-niece" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Functions/Functions.php:1788 18315msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18316msgid "great-great-niece" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Functions/Functions.php:1573 18320msgctxt "great-grandfather’s brother" 18321msgid "great-great-uncle" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Functions/Functions.php:1577 18325msgctxt "great-grandmother’s brother" 18326msgid "great-great-uncle" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Functions/Functions.php:1580 18330msgctxt "great-grandparent’s brother" 18331msgid "great-great-uncle" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Functions/Functions.php:929 18335msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18336msgid "great-nephew" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Functions/Functions.php:949 18340msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18341msgid "great-nephew" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Functions/Functions.php:967 18345msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18346msgid "great-nephew" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Functions/Functions.php:1249 18350msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18351msgid "great-nephew" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Functions/Functions.php:1269 18355msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18356msgid "great-nephew" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Functions/Functions.php:1293 18360msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18361msgid "great-nephew" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Functions/Functions.php:932 18365msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18366msgid "great-nephew" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Functions/Functions.php:952 18370msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18371msgid "great-nephew" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Functions/Functions.php:970 18375msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18376msgid "great-nephew" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Functions/Functions.php:1252 18380msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18381msgid "great-nephew" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Functions/Functions.php:1272 18385msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18386msgid "great-nephew" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Functions/Functions.php:1296 18390msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18391msgid "great-nephew" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Functions/Functions.php:1218 18395msgctxt "sibling’s child’s son" 18396msgid "great-nephew" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Functions/Functions.php:1226 18400msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18401msgid "great-nephew" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Functions/Functions.php:1232 18405msgctxt "sibling’s son’s son" 18406msgid "great-nephew" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Functions/Functions.php:917 18410msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18411msgid "great-nephew/niece" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Functions/Functions.php:935 18415msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18416msgid "great-nephew/niece" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Functions/Functions.php:955 18420msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18421msgid "great-nephew/niece" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Functions/Functions.php:1237 18425msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18426msgid "great-nephew/niece" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Functions/Functions.php:1255 18430msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18431msgid "great-nephew/niece" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Functions/Functions.php:1281 18435msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18436msgid "great-nephew/niece" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Functions/Functions.php:920 18440msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18441msgid "great-nephew/niece" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Functions/Functions.php:938 18445msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18446msgid "great-nephew/niece" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Functions/Functions.php:958 18450msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18451msgid "great-nephew/niece" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Functions/Functions.php:1240 18455msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18456msgid "great-nephew/niece" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Functions/Functions.php:1258 18460msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18461msgid "great-nephew/niece" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Functions/Functions.php:1284 18465msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18466msgid "great-nephew/niece" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Functions/Functions.php:1214 18470msgctxt "sibling’s child’s child" 18471msgid "great-nephew/niece" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Functions/Functions.php:1220 18475msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18476msgid "great-nephew/niece" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Functions/Functions.php:1228 18480msgctxt "sibling’s son’s child" 18481msgid "great-nephew/niece" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Functions/Functions.php:923 18485msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18486msgid "great-niece" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Functions/Functions.php:941 18490msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18491msgid "great-niece" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Functions/Functions.php:961 18495msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18496msgid "great-niece" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Functions/Functions.php:1243 18500msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18501msgid "great-niece" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Functions/Functions.php:1261 18505msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18506msgid "great-niece" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Functions/Functions.php:1287 18510msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18511msgid "great-niece" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Functions/Functions.php:926 18515msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18516msgid "great-niece" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Functions/Functions.php:944 18520msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18521msgid "great-niece" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Functions/Functions.php:964 18525msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18526msgid "great-niece" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Functions/Functions.php:1246 18530msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18531msgid "great-niece" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Functions/Functions.php:1264 18535msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18536msgid "great-niece" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Functions/Functions.php:1290 18540msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18541msgid "great-niece" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Functions/Functions.php:1216 18545msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18546msgid "great-niece" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Functions/Functions.php:1222 18550msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18551msgid "great-niece" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Functions/Functions.php:1230 18555msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18556msgid "great-niece" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Functions/Functions.php:1038 18560msgctxt "father’s father’s brother" 18561msgid "great-uncle" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Functions/Functions.php:1356 18565msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18566msgid "great-uncle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Functions/Functions.php:1050 18570msgctxt "father’s mother’s brother" 18571msgid "great-uncle" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Functions/Functions.php:1362 18575msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18576msgid "great-uncle" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Functions/Functions.php:1062 18580msgctxt "father’s parent’s brother" 18581msgid "great-uncle" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Functions/Functions.php:1368 18585msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18586msgid "great-uncle" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Functions/Functions.php:1118 18590msgctxt "mother’s father’s brother" 18591msgid "great-uncle" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Functions/Functions.php:1374 18595msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18596msgid "great-uncle" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Functions/Functions.php:1136 18600msgctxt "mother’s mother’s brother" 18601msgid "great-uncle" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Functions/Functions.php:1380 18605msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18606msgid "great-uncle" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Functions/Functions.php:1148 18610msgctxt "mother’s parent’s brother" 18611msgid "great-uncle" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Functions/Functions.php:1386 18615msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18616msgid "great-uncle" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Functions/Functions.php:1170 18620msgctxt "parent’s father’s brother" 18621msgid "great-uncle" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Functions/Functions.php:1392 18625msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18626msgid "great-uncle" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Functions/Functions.php:1182 18630msgctxt "parent’s mother’s brother" 18631msgid "great-uncle" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Functions/Functions.php:1398 18635msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18636msgid "great-uncle" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Functions/Functions.php:1194 18640msgctxt "parent’s parent’s brother" 18641msgid "great-uncle" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Functions/Functions.php:1404 18645msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18646msgid "great-uncle" 18647msgstr "" 18648 18649#. I18N: layout option for the fan chart 18650#: app/Module/FanChartModule.php:575 18651msgid "half circle" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Functions/Functions.php:796 18655msgctxt "father’s son" 18656msgid "half-brother" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Functions/Functions.php:834 18660msgctxt "mother’s son" 18661msgid "half-brother" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Functions/Functions.php:852 18665msgctxt "parent’s son" 18666msgid "half-brother" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Functions/Functions.php:782 18670msgctxt "father’s child" 18671msgid "half-sibling" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Functions/Functions.php:818 18675msgctxt "mother’s child" 18676msgid "half-sibling" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Functions/Functions.php:838 18680msgctxt "parent’s child" 18681msgid "half-sibling" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Functions/Functions.php:784 18685msgctxt "father’s daughter" 18686msgid "half-sister" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Functions/Functions.php:820 18690msgctxt "mother’s daughter" 18691msgid "half-sister" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Functions/Functions.php:840 18695msgctxt "parent’s daughter" 18696msgid "half-sister" 18697msgstr "" 18698 18699#. I18N: reflexive pronoun 18700#: app/Functions/Functions.php:190 18701msgid "herself" 18702msgstr "" 18703 18704#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18705#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577 18706msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18707msgstr "" 18708 18709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 18710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 18711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 18712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 18713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 18714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 18716msgid "hide" 18717msgstr "" 18718 18719#. I18N: reflexive pronoun 18720#: app/Functions/Functions.php:187 18721msgid "himself" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Functions/Functions.php:629 18725msgid "husband" 18726msgstr "" 18727 18728#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18729#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18730msgid "immigration name" 18731msgstr "" 18732 18733#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18734#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18735msgctxt "FEMALE" 18736msgid "immigration name" 18737msgstr "" 18738 18739#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18740#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18741msgctxt "MALE" 18742msgid "immigration name" 18743msgstr "" 18744 18745#. I18N: A button label. 18746#: resources/views/admin/locations.phtml:142 18747msgid "import" 18748msgstr "" 18749 18750#. I18N: A button label. 18751#: resources/views/admin/locations.phtml:121 18752msgid "import file" 18753msgstr "" 18754 18755#. I18N: Gedcom INT dates 18756#: app/Date.php:356 18757#, php-format 18758msgid "interpreted %s (%s)" 18759msgstr "" 18760 18761#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18763msgid "invert selection" 18764msgstr "" 18765 18766#. I18N: a month in the French republican calendar 18767#: app/Date/FrenchDate.php:159 18768msgctxt "GENITIVE" 18769msgid "jours complementaires" 18770msgstr "" 18771 18772#. I18N: a month in the French republican calendar 18773#: app/Date/FrenchDate.php:253 18774msgctxt "INSTRUMENTAL" 18775msgid "jours complementaires" 18776msgstr "" 18777 18778#. I18N: a month in the French republican calendar 18779#: app/Date/FrenchDate.php:206 18780msgctxt "LOCATIVE" 18781msgid "jours complementaires" 18782msgstr "" 18783 18784#. I18N: a month in the French republican calendar 18785#: app/Date/FrenchDate.php:112 18786msgctxt "NOMINATIVE" 18787msgid "jours complementaires" 18788msgstr "" 18789 18790#. I18N: A button label, last page 18791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 18792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 18793#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 18794#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 18795msgid "last" 18796msgstr "" 18797 18798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 18799msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18800msgid "last" 18801msgstr "" 18802 18803#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18804msgid "left" 18805msgstr "" 18806 18807#. I18N: Layout option for lists of names 18808#. I18N: An option in a list-box 18809#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737 18810#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227 18811#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 18813#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 18814msgid "list" 18815msgstr "リスト" 18816 18817#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799 18818#, php-format 18819msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18820msgstr "" 18821 18822#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18823#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18824msgid "maiden name" 18825msgstr "" 18826 18827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 18828msgid "managers" 18829msgstr "" 18830 18831#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18832#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 18833msgid "markdown" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 18837msgid "marriage" 18838msgstr "" 18839 18840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18841msgctxt "FEMALE" 18842msgid "married" 18843msgstr "" 18844 18845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18846msgctxt "MALE" 18847msgid "married" 18848msgstr "既婚" 18849 18850#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18851#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18852msgid "married name" 18853msgstr "" 18854 18855#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18856#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18857msgctxt "FEMALE" 18858msgid "married name" 18859msgstr "" 18860 18861#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18862#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18863msgctxt "MALE" 18864msgid "married name" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Functions/Functions.php:822 18868msgctxt "mother’s father" 18869msgid "maternal grandfather" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Functions/Functions.php:826 18873msgctxt "mother’s mother" 18874msgid "maternal grandmother" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:828 18878msgctxt "mother’s parent" 18879msgid "maternal grandparent" 18880msgstr "" 18881 18882#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18883#: app/SurnameTradition.php:88 18884msgid "matrilineal" 18885msgstr "" 18886 18887#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 18888#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18889#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18890#, php-format 18891msgid "maximum %s day" 18892msgid_plural "maximum %s days" 18893msgstr[0] "最大 %s 日" 18894 18895#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 18896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 18897#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 18898#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 18899#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 18900msgid "members" 18901msgstr "" 18902 18903#. I18N: Name of a theme. 18904#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18905msgid "minimal" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Functions/Functions.php:615 18909msgid "mother" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Functions/Functions.php:808 18913msgctxt "husband’s mother" 18914msgid "mother-in-law" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:888 18918msgctxt "spouse’s mother" 18919msgid "mother-in-law" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Functions/Functions.php:906 18923msgctxt "wife’s mother" 18924msgid "mother-in-law" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:894 18928msgctxt "spouse’s parent" 18929msgid "mother/father-in-law" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:756 18933msgctxt "brother’s son" 18934msgid "nephew" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:1108 18938msgctxt "husband’s brother’s son" 18939msgid "nephew" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:1104 18943msgctxt "husband’s sibling’s son" 18944msgid "nephew" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:1106 18948msgctxt "husband’s sister’s son" 18949msgid "nephew" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Functions/Functions.php:860 18953msgctxt "sibling’s son" 18954msgid "nephew" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Functions/Functions.php:870 18958msgctxt "sister’s son" 18959msgid "nephew" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Functions/Functions.php:1348 18963msgctxt "wife’s brother’s son" 18964msgid "nephew" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:1344 18968msgctxt "wife’s sibling’s son" 18969msgid "nephew" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Functions/Functions.php:1346 18973msgctxt "wife’s sister’s son" 18974msgid "nephew" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Functions/Functions.php:946 18978msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18979msgid "nephew-in-law" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Functions/Functions.php:1224 18983msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18984msgid "nephew-in-law" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Functions/Functions.php:1266 18988msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18989msgid "nephew-in-law" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Functions/Functions.php:752 18993msgctxt "brother’s child" 18994msgid "nephew/niece" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Functions/Functions.php:1096 18998msgctxt "husband’s brother’s child" 18999msgid "nephew/niece" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Functions/Functions.php:1092 19003msgctxt "husband’s sibling’s child" 19004msgid "nephew/niece" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Functions/Functions.php:1094 19008msgctxt "husband’s sister’s child" 19009msgid "nephew/niece" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Functions/Functions.php:856 19013msgctxt "sibling’s child" 19014msgid "nephew/niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Functions/Functions.php:864 19018msgctxt "sister’s child" 19019msgid "nephew/niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Functions/Functions.php:1336 19023msgctxt "wife’s brother’s child" 19024msgid "nephew/niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Functions/Functions.php:1332 19028msgctxt "wife’s sibling’s child" 19029msgid "nephew/niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Functions/Functions.php:1334 19033msgctxt "wife’s sister’s child" 19034msgid "nephew/niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 19038msgid "never" 19039msgstr "" 19040 19041#. I18N: A button label, next page 19042#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 19043#: resources/views/individual-page.phtml:82 19044#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19045#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19046#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19047#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19048#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 19049#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 19050#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19051#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19052#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19053#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19054#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19056#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19057#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19058msgid "next" 19059msgstr "次" 19060 19061#: app/Functions/Functions.php:754 19062msgctxt "brother’s daughter" 19063msgid "niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Functions/Functions.php:1102 19067msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19068msgid "niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Functions/Functions.php:1098 19072msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19073msgid "niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Functions/Functions.php:1100 19077msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19078msgid "niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Functions/Functions.php:858 19082msgctxt "sibling’s daughter" 19083msgid "niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Functions/Functions.php:866 19087msgctxt "sister’s daughter" 19088msgid "niece" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Functions/Functions.php:1342 19092msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19093msgid "niece" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Functions/Functions.php:1338 19097msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19098msgid "niece" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Functions/Functions.php:1340 19102msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19103msgid "niece" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Functions/Functions.php:972 19107msgctxt "brother’s son’s wife" 19108msgid "niece-in-law" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Functions/Functions.php:1234 19112msgctxt "sibling’s son’s wife" 19113msgid "niece-in-law" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Functions/Functions.php:1298 19117msgctxt "sisters’s son’s wife" 19118msgid "niece-in-law" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Functions/Functions.php:478 19122msgid "ninth cousin" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Functions/Functions.php:442 19126msgctxt "FEMALE" 19127msgid "ninth cousin" 19128msgstr "" 19129 19130#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19131#: app/Functions/Functions.php:398 19132msgctxt "MALE" 19133msgid "ninth cousin" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210 19137#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 19138#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 19139#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19140#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19141#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19142#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19143#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19144#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 19146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 19147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 19148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 19149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 19151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 19152#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19153#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19154#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19155#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19156#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19157#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 19158#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19159#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19160#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19161#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19163#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19164#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19169#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19170#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19171msgid "no" 19172msgstr "いいえ" 19173 19174#. I18N: None of the other options 19175#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 19176#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 19177#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 19178#: app/Services/EmailService.php:227 19179#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19180msgid "none" 19181msgstr "なし" 19182 19183#: app/SurnameTradition.php:114 19184msgctxt "Surname tradition" 19185msgid "none" 19186msgstr "" 19187 19188#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19189msgid "numbers" 19190msgstr "" 19191 19192#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19193#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19194#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19196#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19197#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19198#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19199#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19201#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19202#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19204#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19205msgid "of" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Functions/Functions.php:619 19209msgid "parent" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Functions/Functions.php:679 19213msgid "partner" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Functions/Functions.php:659 19217msgctxt "FEMALE" 19218msgid "partner" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Functions/Functions.php:639 19222msgctxt "MALE" 19223msgid "partner" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/SurnameTradition.php:77 19227msgctxt "Surname tradition" 19228msgid "paternal" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/Functions/Functions.php:786 19232msgctxt "father’s father" 19233msgid "paternal grandfather" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Functions/Functions.php:788 19237msgctxt "father’s mother" 19238msgid "paternal grandmother" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Functions/Functions.php:790 19242msgctxt "father’s parent" 19243msgid "paternal grandparent" 19244msgstr "" 19245 19246#. I18N: A system where children take their father’s surname 19247#: app/SurnameTradition.php:84 19248msgid "patrilineal" 19249msgstr "" 19250 19251#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19252#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19253msgid "pending" 19254msgstr "" 19255 19256#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19257msgid "percentage" 19258msgstr "" 19259 19260#. I18N: A button label, previous page 19261#: resources/views/individual-page.phtml:78 19262#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19263#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19264#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19265#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19266#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19267#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 19268#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19269#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19270#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118 19271#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19272#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19273#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19274#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19275msgid "previous" 19276msgstr "前" 19277 19278#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19279#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19280msgid "primary evidence" 19281msgstr "" 19282 19283#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19284#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19285msgid "questionable evidence" 19286msgstr "" 19287 19288#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 19289#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19290msgid "records" 19291msgstr "" 19292 19293#: resources/views/family-page.phtml:22 19294#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 19295#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 19296#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 19297#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 19298msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19299msgid "reject" 19300msgstr "" 19301 19302#: resources/views/family-page.phtml:16 19303#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 19304#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 19305#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 19306#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 19307msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19308msgid "reject" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19312#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19313msgid "rejected" 19314msgstr "" 19315 19316#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19317#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19318msgid "religious name" 19319msgstr "" 19320 19321#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19322#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19323msgctxt "FEMALE" 19324msgid "religious name" 19325msgstr "" 19326 19327#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19328#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19329msgctxt "MALE" 19330msgid "religious name" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: A button label. 19334#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19335msgid "replace" 19336msgstr "" 19337 19338#. I18N: A button label. 19339#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19340#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19341#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19342#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 19343#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19344msgid "reset" 19345msgstr "" 19346 19347#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19348msgid "right" 19349msgstr "" 19350 19351#. I18N: A button label. 19352#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19353#: resources/views/admin/components.phtml:139 19354#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19355#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19356#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19357#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 19359#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19360#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 19362#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19363#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19364#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19365#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19366#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19367#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19368#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 19369#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19370#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 19371#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 19372#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315 19373#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 19374#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 19375#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19376#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 19377#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19378#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19379#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19380#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19381#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19383#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19384#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19385#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19386#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19387#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19388#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19389#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 19390#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19391msgid "save" 19392msgstr "" 19393 19394#. I18N: A button label. 19395#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19396#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19397#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 19398#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19399#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19400#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19401msgid "search" 19402msgstr "検索" 19403 19404#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19405#: app/Functions/Functions.php:560 19406#, php-format 19407msgid "second %s" 19408msgstr "" 19409 19410#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19411#: app/Functions/Functions.php:538 19412#, php-format 19413msgctxt "FEMALE" 19414msgid "second %s" 19415msgstr "" 19416 19417#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19418#: app/Functions/Functions.php:515 19419#, php-format 19420msgctxt "MALE" 19421msgid "second %s" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Functions/Functions.php:464 19425msgid "second cousin" 19426msgstr "" 19427 19428#: app/Functions/Functions.php:428 19429msgctxt "FEMALE" 19430msgid "second cousin" 19431msgstr "" 19432 19433#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19434#: app/Functions/Functions.php:377 19435msgctxt "MALE" 19436msgid "second cousin" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1465 19440msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1457 19445msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1461 19450msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1489 19455msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1481 19460msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19461msgid "second cousin" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:1485 19465msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19466msgid "second cousin" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1477 19470msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19471msgid "second cousin" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:1469 19475msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19476msgid "second cousin" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:1473 19480msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19481msgid "second cousin" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:1501 19485msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19486msgid "second cousin" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:1493 19490msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19491msgid "second cousin" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Functions/Functions.php:1497 19495msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19496msgid "second cousin" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Functions/Functions.php:1525 19500msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19501msgid "second cousin" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Functions/Functions.php:1517 19505msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19506msgid "second cousin" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Functions/Functions.php:1521 19510msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19511msgid "second cousin" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Functions/Functions.php:1513 19515msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19516msgid "second cousin" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:1505 19520msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19521msgid "second cousin" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Functions/Functions.php:1509 19525msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19526msgid "second cousin" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Functions/Functions.php:1537 19530msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19531msgid "second cousin" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Functions/Functions.php:1529 19535msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19536msgid "second cousin" 19537msgstr "" 19538 19539#: app/Functions/Functions.php:1533 19540msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19541msgid "second cousin" 19542msgstr "" 19543 19544#: app/Functions/Functions.php:1561 19545msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19546msgid "second cousin" 19547msgstr "" 19548 19549#: app/Functions/Functions.php:1553 19550msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19551msgid "second cousin" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Functions/Functions.php:1557 19555msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19556msgid "second cousin" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Functions/Functions.php:1549 19560msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19561msgid "second cousin" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/Functions/Functions.php:1541 19565msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19566msgid "second cousin" 19567msgstr "" 19568 19569#: app/Functions/Functions.php:1545 19570msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19571msgid "second cousin" 19572msgstr "" 19573 19574#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19575#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19576msgid "secondary evidence" 19577msgstr "" 19578 19579#. I18N: select all (of the family trees) 19580#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19581#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19582msgid "select all" 19583msgstr "" 19584 19585#. I18N: select none (of the family trees) 19586#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19587#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19588msgid "select none" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Functions/Functions.php:612 19592msgid "self" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Functions/Functions.php:474 19596msgid "seventh cousin" 19597msgstr "" 19598 19599#: app/Functions/Functions.php:438 19600msgctxt "FEMALE" 19601msgid "seventh cousin" 19602msgstr "" 19603 19604#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19605#: app/Functions/Functions.php:392 19606msgctxt "MALE" 19607msgid "seventh cousin" 19608msgstr "" 19609 19610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 19611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 19612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 19613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 19614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 19615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 19617#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19618#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19619msgid "show" 19620msgstr "" 19621 19622#. I18N: button label 19623#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19624#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 19625#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 19626#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 19627#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19628msgid "show more" 19629msgstr "" 19630 19631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19632msgid "show the chart" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Functions/Functions.php:748 19636msgid "sibling" 19637msgstr "" 19638 19639#. I18N: A button label. 19640#: resources/views/login-page.phtml:56 19641#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19642msgid "sign in" 19643msgstr "ログイン" 19644 19645#. I18N: A button label. 19646#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 19647msgid "sign out" 19648msgstr "ログアウト" 19649 19650#: app/Functions/Functions.php:727 19651msgid "sister" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Functions/Functions.php:758 19655msgctxt "brother’s wife" 19656msgid "sister-in-law" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Functions/Functions.php:978 19660msgctxt "brother’s wife’s sister" 19661msgid "sister-in-law" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Functions/Functions.php:1088 19665msgctxt "husband’s brother’s wife" 19666msgid "sister-in-law" 19667msgstr "" 19668 19669#: app/Functions/Functions.php:812 19670msgctxt "husband’s sister" 19671msgid "sister-in-law" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Functions/Functions.php:1278 19675msgctxt "sister’s husband’s sister" 19676msgid "sister-in-law" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Functions/Functions.php:890 19680msgctxt "spouse’s sister" 19681msgid "sister-in-law" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Functions/Functions.php:1328 19685msgctxt "wife’s brother’s wife" 19686msgid "sister-in-law" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Functions/Functions.php:910 19690msgctxt "wife’s sister" 19691msgid "sister-in-law" 19692msgstr "" 19693 19694#: app/Functions/Functions.php:472 19695msgid "sixth cousin" 19696msgstr "" 19697 19698#: app/Functions/Functions.php:436 19699msgctxt "FEMALE" 19700msgid "sixth cousin" 19701msgstr "" 19702 19703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19704#: app/Functions/Functions.php:389 19705msgctxt "MALE" 19706msgid "sixth cousin" 19707msgstr "" 19708 19709#: app/Functions/Functions.php:681 19710msgid "son" 19711msgstr "息子" 19712 19713#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19714msgid "son of" 19715msgstr "息子の" 19716 19717#: app/Functions/Functions.php:764 19718msgctxt "child’s husband" 19719msgid "son-in-law" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Functions/Functions.php:776 19723msgctxt "daughter’s husband" 19724msgid "son-in-law" 19725msgstr "" 19726 19727#: app/Functions/Functions.php:1016 19728msgctxt "daughter’s husband’s father" 19729msgid "son-in-law’s father" 19730msgstr "" 19731 19732#: app/Functions/Functions.php:1018 19733msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19734msgid "son-in-law’s mother" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Functions/Functions.php:1020 19738msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19739msgid "son-in-law’s parent" 19740msgstr "" 19741 19742#: app/Functions/Functions.php:768 19743msgctxt "child’s spouse" 19744msgid "son/daughter-in-law" 19745msgstr "" 19746 19747#. I18N: An option in a list-box 19748#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 19749#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 19750#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19751msgid "sort by date" 19752msgstr "" 19753 19754#. I18N: A button label. 19755#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19757#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19758#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19761#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19763msgid "sort by date of birth" 19764msgstr "" 19765 19766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19767#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19768#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19770msgid "sort by date of death" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: A button label. 19774#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19775#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19776msgid "sort by date of marriage" 19777msgstr "" 19778 19779#. I18N: An option in a list-box 19780#: app/Module/RecentChangesModule.php:238 19781msgid "sort by date, newest first" 19782msgstr "" 19783 19784#. I18N: An option in a list-box 19785#: app/Module/RecentChangesModule.php:236 19786msgid "sort by date, oldest first" 19787msgstr "" 19788 19789#. I18N: An option in a list-box 19790#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234 19791#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 19792#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19793#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19794#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19795#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19796#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19797#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19799#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19800#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19802msgid "sort by name" 19803msgstr "" 19804 19805#: app/Functions/Functions.php:669 19806msgid "spouse" 19807msgstr "" 19808 19809#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19810#: app/Services/EmailService.php:229 19811msgid "ssl" 19812msgstr "" 19813 19814#: app/Functions/Functions.php:1086 19815msgctxt "father’s wife’s son" 19816msgid "step-brother" 19817msgstr "" 19818 19819#: app/Functions/Functions.php:1134 19820msgctxt "mother’s husband’s son" 19821msgid "step-brother" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/Functions/Functions.php:1212 19825msgctxt "parent’s spouse’s son" 19826msgid "step-brother" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Functions/Functions.php:802 19830msgctxt "husband’s child" 19831msgid "step-child" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Functions/Functions.php:882 19835msgctxt "spouse’s child" 19836msgid "step-child" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Functions/Functions.php:900 19840msgctxt "wife’s child" 19841msgid "step-child" 19842msgstr "" 19843 19844#: app/Functions/Functions.php:804 19845msgctxt "husband’s daughter" 19846msgid "step-daughter" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Functions/Functions.php:884 19850msgctxt "spouse’s daughter" 19851msgid "step-daughter" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Functions/Functions.php:902 19855msgctxt "wife’s daughter" 19856msgid "step-daughter" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Functions/Functions.php:824 19860msgctxt "mother’s husband" 19861msgid "step-father" 19862msgstr "まま父" 19863 19864#: app/Functions/Functions.php:798 19865msgctxt "father’s wife" 19866msgid "step-mother" 19867msgstr "まま母" 19868 19869#: app/Functions/Functions.php:854 19870msgctxt "parent’s spouse" 19871msgid "step-parent" 19872msgstr "" 19873 19874#: app/Functions/Functions.php:1082 19875msgctxt "father’s wife’s child" 19876msgid "step-sibling" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Functions/Functions.php:1130 19880msgctxt "mother’s husband’s child" 19881msgid "step-sibling" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Functions/Functions.php:1208 19885msgctxt "parent’s spouse’s child" 19886msgid "step-sibling" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Functions/Functions.php:1084 19890msgctxt "father’s wife’s daughter" 19891msgid "step-sister" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Functions/Functions.php:1132 19895msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19896msgid "step-sister" 19897msgstr "" 19898 19899#: app/Functions/Functions.php:1210 19900msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19901msgid "step-sister" 19902msgstr "" 19903 19904#: app/Functions/Functions.php:814 19905msgctxt "husband’s son" 19906msgid "step-son" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Functions/Functions.php:892 19910msgctxt "spouse’s son" 19911msgid "step-son" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Functions/Functions.php:912 19915msgctxt "wife’s son" 19916msgid "step-son" 19917msgstr "" 19918 19919#. I18N: Layout option for lists of names 19920#. I18N: An option in a list-box 19921#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739 19922#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229 19923#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 19924#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19925#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 19926msgid "table" 19927msgstr "テーブル" 19928 19929#. I18N: Layout option for lists of names 19930#. I18N: An option in a list-box 19931#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 19932#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 19933msgid "tag cloud" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Functions/Functions.php:480 19937msgid "tenth cousin" 19938msgstr "" 19939 19940#: app/Functions/Functions.php:444 19941msgctxt "FEMALE" 19942msgid "tenth cousin" 19943msgstr "" 19944 19945#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19946#: app/Functions/Functions.php:401 19947msgctxt "MALE" 19948msgid "tenth cousin" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: [you should check that:] ... 19952#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19953msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19954msgstr "" 19955 19956#. I18N: [you should check that:] ... 19957#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19958msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19959msgstr "" 19960 19961#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19962#: app/Functions/Functions.php:193 19963msgid "themself" 19964msgstr "" 19965 19966#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19967#: app/Functions/Functions.php:563 19968#, php-format 19969msgid "third %s" 19970msgstr "" 19971 19972#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19973#: app/Functions/Functions.php:541 19974#, php-format 19975msgctxt "FEMALE" 19976msgid "third %s" 19977msgstr "" 19978 19979#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19980#: app/Functions/Functions.php:518 19981#, php-format 19982msgctxt "MALE" 19983msgid "third %s" 19984msgstr "" 19985 19986#: app/Functions/Functions.php:466 19987msgid "third cousin" 19988msgstr "" 19989 19990#: app/Functions/Functions.php:430 19991msgctxt "FEMALE" 19992msgid "third cousin" 19993msgstr "" 19994 19995#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19996#: app/Functions/Functions.php:380 19997msgctxt "MALE" 19998msgid "third cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Functions/Functions.php:486 20002msgid "thirteenth cousin" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Functions/Functions.php:450 20006msgctxt "FEMALE" 20007msgid "thirteenth cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20011#: app/Functions/Functions.php:410 20012msgctxt "MALE" 20013msgid "thirteenth cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#. I18N: layout option for the fan chart 20017#: app/Module/FanChartModule.php:577 20018msgid "three-quarter circle" 20019msgstr "" 20020 20021#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20022#: app/Services/EmailService.php:231 20023msgid "tls" 20024msgstr "" 20025 20026#. I18N: Gedcom TO dates 20027#: app/Date.php:372 20028#, php-format 20029msgid "to %s" 20030msgstr "" 20031 20032#: app/Functions/Functions.php:484 20033msgid "twelfth cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Functions/Functions.php:448 20037msgctxt "FEMALE" 20038msgid "twelfth cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20042#: app/Functions/Functions.php:407 20043msgctxt "MALE" 20044msgid "twelfth cousin" 20045msgstr "" 20046 20047#: app/Functions/Functions.php:693 20048msgid "twin brother" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Functions/Functions.php:735 20052msgid "twin sibling" 20053msgstr "" 20054 20055#: app/Functions/Functions.php:714 20056msgid "twin sister" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Functions/Functions.php:780 20060msgctxt "father’s brother" 20061msgid "uncle" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Functions/Functions.php:1078 20065msgctxt "father’s sister’s husband" 20066msgid "uncle" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Functions/Functions.php:816 20070msgctxt "mother’s brother" 20071msgid "uncle" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Functions/Functions.php:1164 20075msgctxt "mother’s sister’s husband" 20076msgid "uncle" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Functions/Functions.php:836 20080msgctxt "parent’s brother" 20081msgid "uncle" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Functions/Functions.php:1206 20085msgctxt "parent’s sister’s husband" 20086msgid "uncle" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Place.php:242 20090msgid "unknown" 20091msgstr "不明" 20092 20093#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20094msgctxt "unknown family" 20095msgid "unknown" 20096msgstr "不明" 20097 20098#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 20099msgid "unlimited" 20100msgstr "" 20101 20102#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20103#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20104msgid "unreliable evidence" 20105msgstr "" 20106 20107#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20108msgid "up" 20109msgstr "" 20110 20111#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 20112msgid "update" 20113msgstr "更新" 20114 20115#. I18N: A button label. 20116#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20117msgid "upload" 20118msgstr "" 20119 20120#. I18N: A button label. 20121#: resources/views/branches-page.phtml:40 20122#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20123#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20124#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20125#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20126#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20127#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20128#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20129#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20130#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20131#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20132#: resources/views/report-setup-page.phtml:80 20133#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20134#, fuzzy 20135msgid "view" 20136msgstr "ビュー" 20137 20138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 20139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 20140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 20141#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 20142#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 20143msgid "visitors" 20144msgstr "" 20145 20146#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20147#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20148msgctxt "FEMALE" 20149msgid "was born" 20150msgstr "生まれた" 20151 20152#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20154msgctxt "MALE" 20155msgid "was born" 20156msgstr "生まれた" 20157 20158#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20159msgid "webtrees" 20160msgstr "" 20161 20162#: app/Services/MessageService.php:127 20163msgid "webtrees message" 20164msgstr "" 20165 20166#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20167msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20168msgstr "" 20169 20170#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20171#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20172msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20173msgstr "" 20174 20175#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162 20176msgid "webtrees sends emails with no storage" 20177msgstr "" 20178 20179#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20180msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20181msgstr "" 20182 20183#: app/Functions/Functions.php:649 20184msgid "wife" 20185msgstr "" 20186 20187#. I18N: Name of a theme. 20188#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20189msgid "xenea" 20190msgstr "" 20191 20192#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20193msgid "years" 20194msgstr "" 20195 20196#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211 20197#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 20198#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 20199#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20200#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20201#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 20202#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20203#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20204#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 20206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 20207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 20208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 20209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 20211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 20212#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20213#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20214#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20215#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20216#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20217#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 20218#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20219#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20220#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20221#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20222#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20223#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20224#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20226#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20231msgid "yes" 20232msgstr "はい" 20233 20234#. I18N: [you should check that:] ... 20235#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20236msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20237msgstr "" 20238 20239#: app/Functions/Functions.php:697 20240msgid "younger brother" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Functions/Functions.php:739 20244msgid "younger sibling" 20245msgstr "" 20246 20247#: app/Functions/Functions.php:718 20248msgid "younger sister" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 20252#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 20253#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 20254#, php-format 20255msgid "±%s year" 20256msgid_plural "±%s years" 20257msgstr[0] "" 20258 20259#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20260#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20261#, php-format 20262msgid "“%s” has been deleted." 20263msgstr "" 20264 20265#. I18N: Description of a “Data fix” module 20266#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20267msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20268msgstr "" 20269 20270#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161 20271#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20272#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20273msgid "…" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 20277#: app/Http/Controllers/ListController.php:211 20278#: app/Http/Controllers/ListController.php:746 app/Individual.php:1165 20279msgctxt "Unknown given name" 20280msgid "…" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 20284#: app/Http/Controllers/ListController.php:196 20285#: app/Http/Controllers/ListController.php:220 20286#: app/Http/Controllers/ListController.php:763 app/Individual.php:1164 20287msgctxt "Unknown surname" 20288msgid "…" 20289msgstr "" 20290 20291#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20292#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20293 20294#~ msgid "Add missing married names" 20295#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20296 20297#~ msgid "Advanced" 20298#~ msgstr "高度" 20299 20300#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20301#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20302 20303#~ msgid "Basic" 20304#~ msgstr "基本" 20305 20306#~ msgid "Bearing" 20307#~ msgstr "方位" 20308 20309#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20310#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20311 20312#~ msgid "Center map here" 20313#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20314 20315#~ msgid "Change flag" 20316#~ msgstr "フラグの変更" 20317 20318#~ msgid "Change language" 20319#~ msgstr "言語の変更" 20320 20321#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20322#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20323 20324#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20325#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20326 20327#~ msgid "Configure" 20328#~ msgstr "設定" 20329 20330#~ msgid "Continue adding" 20331#~ msgstr "追加を継続" 20332 20333#~ msgid "Countries" 20334#~ msgstr "国" 20335 20336#~ msgid "County" 20337#~ msgstr "カントリー" 20338 20339#~ msgid "Default map type" 20340#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20341 20342#~ msgid "Display map coordinates" 20343#~ msgstr "地図の座標を表示" 20344 20345#~ msgid "Elevation" 20346#~ msgstr "仰角" 20347 20348#~ msgid "Exact text" 20349#~ msgstr "正確なテキスト" 20350 20351#~ msgid "File containing places (CSV)" 20352#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20353 20354#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20355#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20356 20357#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20358#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20359 20360#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20361#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20362 20363#~ msgid "Historical facts" 20364#~ msgstr "歴史的事実" 20365 20366#~ msgid "House" 20367#~ msgstr "家" 20368 20369#~ msgid "Hybrid" 20370#~ msgstr "ハイブリッド" 20371 20372#~ msgid "Icon" 20373#~ msgstr "アイコン" 20374 20375#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20376#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20377 20378#~ msgid "Keep" 20379#~ msgstr "保持" 20380 20381#~ msgid "Link to an existing media object" 20382#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20383 20384#~ msgid "Max" 20385#~ msgstr "最大" 20386 20387#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20388#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20389 20390#~ msgid "Neighborhood" 20391#~ msgstr "ご近所さん" 20392 20393#~ msgid "No ancestors in the database." 20394#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20395 20396#~ msgid "No map data exists for this individual" 20397#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20398 20399#~ msgid "No places found" 20400#~ msgstr "場所が見つかりません" 20401 20402#~ msgid "Number of items to show" 20403#~ msgstr "表示する項目の数" 20404 20405#~ msgid "Place check" 20406#~ msgstr "場所のチェック" 20407 20408#~ msgid "Places found" 20409#~ msgstr "見つかった場所" 20410 20411#~ msgid "Precision" 20412#~ msgstr "精度" 20413 20414#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20415#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20416 20417#~ msgid "Redraw map" 20418#~ msgstr "地図を再描画" 20419 20420#~ msgid "Remove flag" 20421#~ msgstr "フラグの削除" 20422 20423#~ msgid "Repositories found" 20424#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20425 20426#~ msgid "Satellite" 20427#~ msgstr "衛星画像" 20428 20429#~ msgid "Select flag" 20430#~ msgstr "フラグの選択" 20431 20432#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20433#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20434 20435#~ msgid "Show counts before or after name" 20436#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20437 20438#~ msgid "Show details" 20439#~ msgstr "詳細を表示" 20440 20441#~ msgid "Show inactive places" 20442#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20443 20444#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 20445#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20446 20447#~ msgid "Signed-in as " 20448#~ msgstr "としてログイン " 20449 20450#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20451#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20452 20453#~ msgid "Standard" 20454#~ msgstr "標準" 20455 20456#~ msgid "Subdivision" 20457#~ msgstr "分割" 20458 20459#~ msgid "Tag" 20460#~ msgstr "タグ" 20461 20462#~ msgid "Terrain" 20463#~ msgstr "地形" 20464 20465#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20466#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20467 20468#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20469#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20470 20471#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20472#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20473 20474#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20475#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20476 20477#~ msgid "This place has no coordinates" 20478#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20479 20480#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20481#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20482 20483#~ msgid "Top level" 20484#~ msgstr "トップレベル" 20485 20486#, php-format 20487#~ msgid "Total individuals: %s" 20488#~ msgstr "人数: %s" 20489 20490#~ msgid "Use this value" 20491#~ msgstr "この値を使う" 20492 20493#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20494#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20495 20496#, fuzzy 20497#~ msgid "View this individual" 20498#~ msgstr "人物を見る" 20499 20500#~ msgid "Whole words only" 20501#~ msgstr "単語だけ" 20502 20503#~ msgid "Width" 20504#~ msgstr "幅" 20505 20506#~ msgid "Wildcards" 20507#~ msgstr "ワイルドカード" 20508 20509#~ msgid "You must enter a name" 20510#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20511 20512#~ msgid "Zoom in here" 20513#~ msgstr "ここを拡大" 20514 20515#~ msgid "Zoom level of map" 20516#~ msgstr "地図の縮尺" 20517 20518#~ msgid "Zoom out here" 20519#~ msgstr "ここを縮小" 20520 20521#~ msgid "after" 20522#~ msgstr "後" 20523 20524#~ msgid "before" 20525#~ msgstr "前" 20526 20527#~ msgid "maximum" 20528#~ msgstr "最大" 20529 20530#~ msgid "minimum" 20531#~ msgstr "最小" 20532 20533#~ msgid "preview" 20534#~ msgstr "プレビュー" 20535 20536#, php-format 20537#~ msgid "“%s”" 20538#~ msgstr "「%s」" 20539