xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 3b3db8adf3fd54bb8a196a781da9123905e54adf)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2288
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2292
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr ""
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr ""
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr ""
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] ""
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr ""
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:574
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr ""
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:552
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr ""
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:529
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr ""
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr ""
146
147#: app/Functions/Functions.php:2311
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr ""
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:677
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr ""
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:256
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr ""
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr ""
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485
169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr ""
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr ""
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr ""
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr ""
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr ""
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:13
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] ""
223
224#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
225#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
226#, php-format
227msgid "%s family has been updated."
228msgid_plural "%s families have been updated."
229msgstr[0] ""
230
231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
233#, php-format
234msgid "%s grandchild"
235msgid_plural "%s grandchildren"
236msgstr[0] ""
237
238#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
240#, php-format
241msgid "%s individual"
242msgid_plural "%s individuals"
243msgstr[0] ""
244
245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
248#, php-format
249msgid "%s individual has been updated."
250msgid_plural "%s individuals have been updated."
251msgstr[0] ""
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:413
254#, php-format
255msgid "%s individual with events between %s and %s"
256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
257msgstr[0] ""
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:403
260#, php-format
261msgid "%s individual with events in %s"
262msgid_plural "%s individuals with events in %s"
263msgstr[0] ""
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:391
266#, php-format
267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269msgstr[0] ""
270
271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840
272#, php-format
273msgid "%s location has been imported."
274msgid_plural "%s locations have been imported."
275msgstr[0] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s メッセージ"
282
283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
284#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] ""
290
291#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] ""
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2264
299#, php-format
300msgid "%s once removed ascending"
301msgstr ""
302
303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
304#: app/Functions/Functions.php:2268
305#, php-format
306msgid "%s once removed descending"
307msgstr ""
308
309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
310#, php-format
311msgid "%s repository has been updated."
312msgid_plural "%s repositories have been updated."
313msgstr[0] ""
314
315#. I18N: %s is a person's name
316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
318#, php-format
319msgid "%s sent you the following message."
320msgstr ""
321
322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
323#, php-format
324msgid "%s signed-in user"
325msgid_plural "%s signed-in users"
326msgstr[0] ""
327
328#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
329#, php-format
330msgid "%s source has been updated."
331msgid_plural "%s sources have been updated."
332msgstr[0] ""
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2280
336#, php-format
337msgid "%s three times removed ascending"
338msgstr ""
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2284
342#, php-format
343msgid "%s three times removed descending"
344msgstr ""
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2272
348#, php-format
349msgid "%s twice removed ascending"
350msgstr ""
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2276
354#, php-format
355msgid "%s twice removed descending"
356msgstr ""
357
358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
359#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
360#, php-format
361msgid "%s week"
362msgid_plural "%s weeks"
363msgstr[0] ""
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
370#, php-format
371msgid "%s year"
372msgid_plural "%s years"
373msgstr[0] ""
374
375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523
376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
377#, php-format
378msgid "%s year anniversary"
379msgstr "%s 年目の記念日"
380
381#: app/Functions/Functions.php:494
382#, php-format
383msgid "%s × cousin"
384msgstr ""
385
386#: app/Functions/Functions.php:458
387#, php-format
388msgctxt "FEMALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr ""
391
392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
393#: app/Functions/Functions.php:421
394#, php-format
395msgctxt "MALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
400#: app/Date/JulianDate.php:98
401#, php-format
402msgid "%s&nbsp;BCE"
403msgstr ""
404
405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;CE"
409msgstr ""
410
411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
413#, php-format
414msgid "%s+"
415msgstr ""
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
418#, php-format
419msgid "%s, her ancestors and their families"
420msgstr ""
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577
423#, php-format
424msgid "%s, her parents and siblings"
425msgstr ""
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and children"
430msgstr ""
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
433#, php-format
434msgid "%s, her spouses and descendants"
435msgstr ""
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590
438#, php-format
439msgid "%s, his ancestors and their families"
440msgstr ""
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587
443#, php-format
444msgid "%s, his parents and siblings"
445msgstr ""
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and children"
450msgstr ""
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
453#, php-format
454msgid "%s, his spouses and descendants"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
459msgid "&lt;select&gt;"
460msgstr "&lt;選択&gt;"
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
463#: app/Age.php:172
464#, php-format
465msgid "(aged %s)"
466msgstr ""
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
469#: app/Age.php:163
470#, php-format
471msgid "(aged less than %s)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
475#: app/Age.php:168
476#, php-format
477msgid "(aged more than %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: %s is a number
481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
482#, php-format
483msgid "(filtered from %s total entries)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
487#: app/Age.php:128
488msgid "(in childhood)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
492#: app/Age.php:123
493msgid "(in infancy)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
497#: app/Age.php:118
498msgid "(stillborn)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:369
503msgid ", "
504msgstr ""
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533
612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140
613msgid "<default theme>"
614msgstr ""
615
616#: resources/views/register-page.phtml:24
617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
618msgstr ""
619
620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
621#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
622#: app/GedcomTag.php:2132
623#, php-format
624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: URL = web address
628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
629msgid "A URL"
630msgstr ""
631
632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106
634msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
635msgstr ""
636
637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96
639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
640msgstr ""
641
642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89
644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
645msgstr ""
646
647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123
649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
654msgid "A chart of an individual’s ancestors."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112
659msgid "A chart of an individual’s descendants."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
663#: app/Module/LifespansChartModule.php:89
664msgid "A chart of individuals’ lifespans."
665msgstr ""
666
667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
669msgstr ""
670
671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
673msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
674
675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
676#: app/Module/FanChartModule.php:121
677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
678msgstr ""
679
680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
685msgid "A file on the server"
686msgstr ""
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
693msgid "A file on your computer"
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “My page” module
697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71
698msgid "A greeting message and useful links for a user."
699msgstr ""
700
701#. I18N: Description of the “Home page” module
702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
703msgid "A greeting message for site visitors."
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “Hit counters” module
707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
708msgid "A link to the site contacts."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “webtrees” module
712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
713msgid "A link to the webtrees home page."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
717#: app/Module/BranchesListModule.php:60
718msgid "A list of branches of a family."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Pending changes” module
722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
727#: app/Module/FamilyListModule.php:59
728msgid "A list of families."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “FAQ” module
732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
733msgid "A list of frequently asked questions and answers."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
737#: app/Module/IndividualListModule.php:59
738msgid "A list of individuals."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
742#: app/Module/MediaListModule.php:62
743msgid "A list of media objects."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Recent changes” module
747#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
748msgid "A list of records that have been updated recently."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
752#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
753msgid "A list of repositories."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
757#: app/Module/NoteListModule.php:60
758msgid "A list of shared notes."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
762#: app/Module/SourceListModule.php:60
763msgid "A list of sources."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of “Research tasks” module
767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
772#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
774msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
775
776#. I18N: Description of the “On this day” module
777#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
778msgid "A list of the anniversaries that occur today."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Top given names” module
787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
788msgid "A list of the most popular given names."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Top surnames” module
792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
793msgid "A list of the most popular surnames."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
799msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
800
801#. I18N: Description of the “Who is online” module
802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
803msgid "A list of users and visitors who are currently online."
804msgstr ""
805
806#: resources/views/help/media-object.phtml:4
807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
808msgstr ""
809
810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
813#, php-format
814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
815msgstr ""
816
817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
820msgid "A new version of webtrees is available."
821msgstr ""
822
823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
824#, php-format
825msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Journal” module
829#: app/Module/UserJournalModule.php:64
830msgid "A private area to record notes or keep a journal."
831msgstr ""
832
833#. I18N: %s is a server name/URL
834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
836#, php-format
837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Pedigree” module
841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Ancestors” module
847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Descendants” module
853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Individual” module
859#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s details."
862msgstr ""
863
864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
865msgid "A report of facts which are supported by a given source."
866msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
867
868#. I18N: Description of the “Family” module
869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
871msgid "A report of family members and their details."
872msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
873
874#. I18N: Description of the “Deaths” module
875#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
876msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Occupations” module
880#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who had a given occupation."
883msgstr ""
884
885#. I18N: Description of the “Births” module
886#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
888msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
889
890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Marriages” module
897#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Changes” module
903#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
905msgid "A report of recent and pending changes."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Related families”
909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
911msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Related individuals” module
915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Source” module
921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
922msgid "A report of the information provided by a source."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Missing data”
926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
929msgstr ""
930
931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
934msgid "A report of vital records for a given date or place."
935msgstr ""
936
937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
939msgstr ""
940
941#. I18N: Description of the “Family navigator” module
942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
944msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
945
946#. I18N: Description of the “Extra information” module
947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Descendants” module
952#: app/Module/DescendancyModule.php:72
953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Families” module
957#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
958msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Facts and events” module
962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
963msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
964msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
965
966#. I18N: Description of the “Media” module
967#: app/Module/MediaTabModule.php:71
968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
969msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
970
971#. I18N: Description of the “Notes” module
972#: app/Module/NotesTabModule.php:70
973msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Sources” module
977#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
978msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
982#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
983msgid "A timeline displaying individual events."
984msgstr ""
985
986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
988msgstr ""
989
990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1006msgctxt "paper size"
1007msgid "A3"
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1026msgctxt "paper size"
1027msgid "A4"
1028msgstr ""
1029
1030#. I18N: Location of an LDS church temple
1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1032msgid "Aba, Nigeria"
1033msgstr ""
1034
1035#: app/Date/JalaliDate.php:266
1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:139
1042msgctxt "GENITIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:229
1048msgctxt "INSTRUMENTAL"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:184
1054msgctxt "LOCATIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:94
1060msgctxt "NOMINATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr ""
1063
1064#. I18N: A configuration setting
1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
1068msgid "Abbreviate place names"
1069msgstr ""
1070
1071#. I18N: gedcom tag ABBR
1072#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1073msgid "Abbreviation"
1074msgstr ""
1075
1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1078msgid "Accept"
1079msgstr "承認"
1080
1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1082msgid "Accept all changes"
1083msgstr ""
1084
1085#: resources/views/admin/components.phtml:27
1086#: resources/views/admin/components.phtml:76
1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1088msgid "Access level"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217
1092msgid "Access to family trees"
1093msgstr ""
1094
1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1096msgid "Account approval and email verification"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1101msgid "Accra, Ghana"
1102msgstr ""
1103
1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1105msgid "Action"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: a month in the Jewish calendar
1109#: app/Date/JewishDate.php:205
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Adar"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:311
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:258
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:152
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:203
1134msgctxt "GENITIVE"
1135msgid "Adar I"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:309
1140msgctxt "INSTRUMENTAL"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:256
1146msgctxt "LOCATIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:150
1152msgctxt "NOMINATIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:207
1158msgctxt "GENITIVE"
1159msgid "Adar II"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:313
1164msgctxt "INSTRUMENTAL"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:260
1170msgctxt "LOCATIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:154
1176msgctxt "NOMINATIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1181msgid "Add"
1182msgstr "追加"
1183
1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420
1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766
1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834
1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902
1190#, php-format
1191msgid "Add %s to the clippings cart"
1192msgstr ""
1193
1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205
1195msgid "Add a brother or sister"
1196msgstr ""
1197
1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51
1199#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1201msgid "Add a child"
1202msgstr ""
1203
1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54
1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1206msgid "Add a child to create a one-parent family"
1207msgstr ""
1208
1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1210msgid "Add a fact"
1211msgstr ""
1212
1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151
1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1217msgid "Add a father"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1222msgid "Add a favorite"
1223msgstr ""
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147
1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246
1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47
1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1231msgid "Add a husband"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591
1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1236msgid "Add a husband using an existing individual"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1240msgid "Add a journal entry"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96
1244#: resources/views/media-page.phtml:185
1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1246msgid "Add a media file"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1250#: resources/views/family-page.phtml:97
1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
1252#: resources/views/individual-page.phtml:87
1253#: resources/views/source-page.phtml:83
1254msgid "Add a media object"
1255msgstr "画像オブジェクトの追加"
1256
1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148
1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1261msgid "Add a mother"
1262msgstr ""
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469
1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20
1266msgid "Add a name"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1270msgid "Add a news article"
1271msgstr ""
1272
1273#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74
1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1275msgid "Add a note"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1279#: resources/views/media-page.phtml:175
1280msgid "Add a restriction"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1284#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165
1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1286msgid "Add a shared note"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203
1290msgid "Add a son or daughter"
1291msgstr ""
1292
1293#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1294#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155
1295#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1296msgid "Add a source citation"
1297msgstr ""
1298
1299#: app/Module/StoriesModule.php:297
1300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1301#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1302msgid "Add a story"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
1306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
1307msgid "Add a user"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144
1311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250
1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1313#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1316msgid "Add a wife"
1317msgstr ""
1318
1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1321msgid "Add a wife using an existing individual"
1322msgstr ""
1323
1324#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1325#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1327msgid "Add an FAQ"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1331msgid "Add an associate"
1332msgstr ""
1333
1334#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1335msgid "Add an event"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1339msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1343msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1344msgstr ""
1345
1346#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1347msgid "Add from clipboard"
1348msgstr ""
1349
1350#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1351msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1355msgid "Add individuals"
1356msgstr "人々の追加"
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127
1359msgid "Add marriage details"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1363msgid "Add missing death records"
1364msgstr "不明死者のレコード追加"
1365
1366#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1367msgid "Add missing married names"
1368msgstr "失われていた結婚名を追加"
1369
1370#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1371msgid "Add more blocks from the following list."
1372msgstr ""
1373
1374#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1375msgid "Add more fields"
1376msgstr ""
1377
1378#. I18N: Description of the “Stories” module
1379#: app/Module/StoriesModule.php:79
1380msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1384msgid "Add new, and update existing records"
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1388msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1389msgstr ""
1390
1391#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1392#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1393msgid "Add styling and scripts to every page."
1394msgstr ""
1395
1396#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1397#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
1398msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: A configuration setting
1402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1403msgid "Add to TITLE header tag"
1404msgstr ""
1405
1406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167
1407#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1408msgid "Add to the clippings cart"
1409msgstr ""
1410
1411#. I18N: A configuration setting
1412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1413msgid "Add unique identifiers"
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/admin/trees.phtml:202
1417msgid "Add unlinked records"
1418msgstr ""
1419
1420#. I18N: Description of the “HTML” module
1421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1422msgid "Add your own text and graphics."
1423msgstr ""
1424
1425#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176
1426msgid "Add/edit a journal/news entry"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: gedcom tag ADDR
1430#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1431msgid "Address"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: gedcom tag ADD1
1435#: app/GedcomTag.php:461
1436msgid "Address line 1"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: gedcom tag ADD2
1440#: app/GedcomTag.php:464
1441msgid "Address line 2"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Location of an LDS church temple
1445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1446msgid "Adelaide, Australia"
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
1451msgid "Administrator"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1455msgid "Administrator account"
1456msgstr ""
1457
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196
1459msgid "Administrator comments on user"
1460msgstr ""
1461
1462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
1463msgid "Administrators"
1464msgstr ""
1465
1466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1467msgctxt "Female pedigree"
1468msgid "Adopted"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1472msgctxt "Male pedigree"
1473msgid "Adopted"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1477msgctxt "Pedigree"
1478msgid "Adopted"
1479msgstr ""
1480
1481#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1482msgid "Adopted by both parents"
1483msgstr ""
1484
1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1486msgctxt "FEMALE"
1487msgid "Adopted by both parents"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1491msgctxt "MALE"
1492msgid "Adopted by both parents"
1493msgstr ""
1494
1495#. I18N: gedcom tag _ADPF
1496#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1497msgid "Adopted by father"
1498msgstr ""
1499
1500#. I18N: gedcom tag _ADPF
1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1502msgctxt "FEMALE"
1503msgid "Adopted by father"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: gedcom tag _ADPF
1507#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1508msgctxt "MALE"
1509msgid "Adopted by father"
1510msgstr ""
1511
1512#. I18N: gedcom tag _ADPM
1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1514msgid "Adopted by mother"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: gedcom tag _ADPM
1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1519msgctxt "FEMALE"
1520msgid "Adopted by mother"
1521msgstr ""
1522
1523#. I18N: gedcom tag _ADPM
1524#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1525msgctxt "MALE"
1526msgid "Adopted by mother"
1527msgstr ""
1528
1529#. I18N: gedcom tag ADOP
1530#: app/GedcomTag.php:467
1531msgid "Adoption"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/GedcomTag.php:1140
1535msgid "Adoption of a brother"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/GedcomTag.php:1092
1539msgid "Adoption of a child"
1540msgstr ""
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1089
1543msgid "Adoption of a daughter"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1547msgid "Adoption of a grandchild"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1100
1551msgid "Adoption of a granddaughter"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1111
1555msgctxt "daughter’s daughter"
1556msgid "Adoption of a granddaughter"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/GedcomTag.php:1122
1560msgctxt "son’s daughter"
1561msgid "Adoption of a granddaughter"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/GedcomTag.php:1096
1565msgid "Adoption of a grandson"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/GedcomTag.php:1107
1569msgctxt "daughter’s son"
1570msgid "Adoption of a grandson"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/GedcomTag.php:1118
1574msgctxt "son’s son"
1575msgid "Adoption of a grandson"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/GedcomTag.php:1129
1579msgid "Adoption of a half-brother"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/GedcomTag.php:1136
1583msgid "Adoption of a half-sibling"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1133
1587msgid "Adoption of a half-sister"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1147
1591msgid "Adoption of a sibling"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1144
1595msgid "Adoption of a sister"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1085
1599msgid "Adoption of a son"
1600msgstr ""
1601
1602#. I18N: gedcom tag CHRA
1603#: app/GedcomTag.php:599
1604msgid "Adult christening"
1605msgstr ""
1606
1607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1608msgid "Advanced fact preferences"
1609msgstr ""
1610
1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1612msgid "Advanced name facts"
1613msgstr ""
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1616msgid "Advanced place name facts"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1620#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1621msgid "Advanced search"
1622msgstr ""
1623
1624#. I18N: Name of a country or state
1625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1626msgid "Afghanistan"
1627msgstr ""
1628
1629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
1630msgid "Africa"
1631msgstr ""
1632
1633#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1634msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1635msgstr ""
1636
1637#. I18N: gedcom tag AGE
1638#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1651#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1652msgid "Age"
1653msgstr "年齢"
1654
1655#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1656msgid "Age at birth of child"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1660msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1664msgid "Age between husband and wife"
1665msgstr ""
1666
1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1668msgid "Age between siblings"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1672msgid "Age between wife and husband"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1676msgid "Age difference"
1677msgstr ""
1678
1679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
1681msgid "Age in year of first marriage"
1682msgstr ""
1683
1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
1688#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1689msgid "Age in year of marriage"
1690msgstr ""
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135
1695msgid "Age interval"
1696msgstr ""
1697
1698#. I18N: A configuration setting
1699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
1700msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1705msgid "Age related to death year"
1706msgstr ""
1707
1708#. I18N: gedcom tag AGNC
1709#: app/GedcomTag.php:480
1710msgid "Agency"
1711msgstr ""
1712
1713#. I18N: Name of a country or state
1714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1715msgid "Aland Islands"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: Name of a country or state
1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1720msgid "Albania"
1721msgstr ""
1722
1723#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1724#. I18N: Name of a module
1725#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1726msgid "Album"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: Location of an LDS church temple
1730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1731msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: Name of a country or state
1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1736msgid "Algeria"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: gedcom tag ALIA
1740#: app/GedcomTag.php:483
1741msgid "Alias"
1742msgstr ""
1743
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
1745msgid "Alive"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:155
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:164
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:173
1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:262
1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:363
1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1756#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
1757#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1760#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1770msgid "All"
1771msgstr "全て"
1772
1773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472
1774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1775msgid "All facts and events"
1776msgstr ""
1777
1778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1779msgid "All family facts"
1780msgstr ""
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1783msgid "All fields must be completed."
1784msgstr ""
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1787msgid "All individual facts"
1788msgstr ""
1789
1790#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1792msgid "All individuals"
1793msgstr ""
1794
1795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
1796#: resources/views/admin/components.phtml:13
1797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393
1798msgid "All modules"
1799msgstr ""
1800
1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1802msgid "All records"
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1806msgid "All repository facts"
1807msgstr ""
1808
1809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1810msgid "All source facts"
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1814#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: A configuration setting
1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: A configuration setting
1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1825msgid "Allow visitors to request a new user account"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: gedcom tag _AKA
1829#: app/GedcomTag.php:1190
1830msgid "Also known as"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: gedcom tag _AKA
1834#: app/GedcomTag.php:1186
1835msgctxt "FEMALE"
1836msgid "Also known as"
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: gedcom tag _AKA
1840#: app/GedcomTag.php:1181
1841msgctxt "MALE"
1842msgid "Also known as"
1843msgstr ""
1844
1845#. I18N: Name of a country or state
1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1847msgid "American Samoa"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1853msgstr ""
1854
1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Description of the “Album” module
1860#: app/Module/AlbumModule.php:56
1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Charts” module
1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72
1866msgid "An alternative way to display charts."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Theme change” module
1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1876msgid "An alternative way to select a new theme."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Sign in” module
1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1881msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1882msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1883
1884#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439
1885msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1886msgstr ""
1887
1888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437
1889msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1893#: app/Module/HourglassChartModule.php:96
1894msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1904msgid "An unexpected database error occurred."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1908#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1909#: resources/views/place-map.phtml:60
1910msgid "An unknown error occurred"
1911msgstr ""
1912
1913#. I18N: Name of a module/report
1914#. I18N: Name of a module/chart
1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1918msgid "Ancestors"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: gedcom tag ANCI
1922#: app/GedcomTag.php:489
1923msgid "Ancestors interest"
1924msgstr ""
1925
1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1927msgid "Ancestors of "
1928msgstr "先祖の "
1929
1930#. I18N: %s is an individual’s name
1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1932#, php-format
1933msgid "Ancestors of %s"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: gedcom tag AFN
1937#: app/GedcomTag.php:474
1938msgid "Ancestral file number"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Location of an LDS church temple
1942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1943msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Name of a country or state
1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1948msgid "Andorra"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1953msgid "Angola"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1958msgid "Anguilla"
1959msgstr ""
1960
1961#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1962#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282
1965#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1966msgid "Anniversary"
1967msgstr "記念日"
1968
1969#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
1970msgid "Anniversary calendar"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: gedcom tag ANUL
1974#: app/GedcomTag.php:492
1975msgid "Annulment"
1976msgstr ""
1977
1978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1979msgid "Answer"
1980msgstr ""
1981
1982#. I18N: Name of a country or state
1983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1984msgid "Antarctica"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1989msgid "Antigua and Barbuda"
1990msgstr ""
1991
1992#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
1993msgid "Anyone with a user account can access this website."
1994msgstr ""
1995
1996#. I18N: Location of an LDS church temple
1997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1998msgid "Apia, Samoa"
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Description of the “Batch update” module
2002#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88
2003msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2004msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
2005
2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16
2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35
2009msgid "Apply privacy settings"
2010msgstr ""
2011
2012#. I18N: Label for checkbox
2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2015msgid "Apply these preferences to all family trees"
2016msgstr ""
2017
2018#. I18N: Label for checkbox
2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2021msgid "Apply these preferences to new family trees"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users.phtml:29
2025msgid "Approved"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2029msgid "Approved by administrator"
2030msgstr ""
2031
2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr ""
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr ""
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr ""
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
2065#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2066#: resources/views/media-page.phtml:97
2067msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2068msgstr ""
2069
2070#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210
2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2072msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2073
2074#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371
2075#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
2076#: resources/views/admin/trees.phtml:92
2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
2078#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2085#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
2086#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
2087#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
2088#, php-format
2089msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2093msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2094msgstr ""
2095
2096#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2097msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2098msgstr ""
2099
2100#. I18N: Name of a country or state
2101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2102msgid "Argentina"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2106#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2107#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2108#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2110#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2112#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2114#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2121msgctxt "font name"
2122msgid "Arial"
2123msgstr ""
2124
2125#. I18N: Name of a country or state
2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2127msgid "Armenia"
2128msgstr ""
2129
2130#. I18N: Name of a country or state
2131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2132msgid "Aruba"
2133msgstr ""
2134
2135#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2136msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: The name of a colour-scheme
2140#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2141msgid "Ash"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
2145msgid "Asia"
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: gedcom tag ASSO
2149#. I18N: gedcom tag _ASSO
2150#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2151msgid "Associate"
2152msgstr ""
2153
2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2155msgid "Associate events with this source"
2156msgstr ""
2157
2158#. I18N: Location of an LDS church temple
2159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2160msgid "Asuncion, Paraguay"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Name of a country or state
2164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2165msgid "At sea"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Location of an LDS church temple
2169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2170msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2174msgid "Attendant"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2178msgctxt "FEMALE"
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2183msgctxt "MALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2188msgid "Attending"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2192msgctxt "FEMALE"
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2197msgctxt "MALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#. I18N: Type of media object
2202#: app/GedcomTag.php:2354
2203msgid "Audio"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2207msgctxt "Abbreviation for August"
2208msgid "Aug"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2212msgctxt "GENITIVE"
2213msgid "August"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2217msgctxt "INSTRUMENTAL"
2218msgid "August"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2222msgctxt "LOCATIVE"
2223msgid "August"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2229msgctxt "NOMINATIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr ""
2232
2233#. I18N: Name of a country or state
2234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2235msgid "Australia"
2236msgstr ""
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2240msgid "Austria"
2241msgstr ""
2242
2243#. I18N: gedcom tag AUTH
2244#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2245#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2246msgid "Author"
2247msgstr ""
2248
2249#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2250#: app/GedcomTag.php:583
2251msgid "Author of last change"
2252msgstr ""
2253
2254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
2255msgid "Automatically accept changes made by this user"
2256msgstr ""
2257
2258#. I18N: A configuration setting
2259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
2260msgid "Automatically expand notes"
2261msgstr ""
2262
2263#. I18N: A configuration setting
2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
2265msgid "Automatically expand sources"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: a month in the Jewish calendar
2269#: app/Date/JewishDate.php:217
2270msgctxt "GENITIVE"
2271msgid "Av"
2272msgstr ""
2273
2274#. I18N: a month in the Jewish calendar
2275#: app/Date/JewishDate.php:323
2276msgctxt "INSTRUMENTAL"
2277msgid "Av"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:270
2282msgctxt "LOCATIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:164
2288msgctxt "NOMINATIVE"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2293#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2294#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
2296msgid "Average age"
2297msgstr ""
2298
2299#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2303#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
2305#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2306msgid "Average age at death"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2310msgid "Average age at marriage"
2311msgstr ""
2312
2313#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2314msgid "Average age in century of marriage"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2318msgid "Average age related to death century"
2319msgstr ""
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2322msgid "Average number"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2329#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2330msgid "Average number of children per family"
2331msgstr ""
2332
2333#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2334#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2336msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2337msgstr ""
2338
2339#: app/Date/JalaliDate.php:267
2340msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2341msgid "Azar"
2342msgstr ""
2343
2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2345#: app/Date/JalaliDate.php:141
2346msgctxt "GENITIVE"
2347msgid "Azar"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2351#: app/Date/JalaliDate.php:231
2352msgctxt "INSTRUMENTAL"
2353msgid "Azar"
2354msgstr ""
2355
2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2357#: app/Date/JalaliDate.php:186
2358msgctxt "LOCATIVE"
2359msgid "Azar"
2360msgstr ""
2361
2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2363#: app/Date/JalaliDate.php:96
2364msgctxt "NOMINATIVE"
2365msgid "Azar"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: Name of a country or state
2369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2370msgid "Azerbaijan"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: Name of a country or state
2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2375msgid "Azores"
2376msgstr ""
2377
2378#: app/Date/JalaliDate.php:269
2379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2380msgid "Bah"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: Name of a country or state
2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2385msgid "Bahamas"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2389#: app/Date/JalaliDate.php:145
2390msgctxt "GENITIVE"
2391msgid "Bahman"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2395#: app/Date/JalaliDate.php:235
2396msgctxt "INSTRUMENTAL"
2397msgid "Bahman"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:190
2402msgctxt "LOCATIVE"
2403msgid "Bahman"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2407#: app/Date/JalaliDate.php:100
2408msgctxt "NOMINATIVE"
2409msgid "Bahman"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: Name of a country or state
2413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2414msgid "Bahrain"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2419msgid "Bangladesh"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: gedcom tag BAPM
2423#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136
2424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2425msgid "Baptism"
2426msgstr ""
2427
2428#: app/GedcomTag.php:1256
2429msgid "Baptism of a brother"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/GedcomTag.php:1208
2433msgid "Baptism of a child"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1205
2437msgid "Baptism of a daughter"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2441msgid "Baptism of a grandchild"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1216
2445msgid "Baptism of a granddaughter"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1227
2449msgctxt "daughter’s daughter"
2450msgid "Baptism of a granddaughter"
2451msgstr ""
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1238
2454msgctxt "son’s daughter"
2455msgid "Baptism of a granddaughter"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/GedcomTag.php:1212
2459msgid "Baptism of a grandson"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/GedcomTag.php:1223
2463msgctxt "daughter’s son"
2464msgid "Baptism of a grandson"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1234
2468msgctxt "son’s son"
2469msgid "Baptism of a grandson"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/GedcomTag.php:1245
2473msgid "Baptism of a half-brother"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1252
2477msgid "Baptism of a half-sibling"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1249
2481msgid "Baptism of a half-sister"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1263
2485msgid "Baptism of a sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1260
2489msgid "Baptism of a sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1201
2493msgid "Baptism of a son"
2494msgstr ""
2495
2496#. I18N: gedcom tag BARM
2497#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2498msgid "Bar mitzvah"
2499msgstr ""
2500
2501#. I18N: Name of a country or state
2502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2503msgid "Barbados"
2504msgstr ""
2505
2506#. I18N: gedcom tag BASM
2507#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2508msgid "Bat mitzvah"
2509msgstr ""
2510
2511#. I18N: Name of a module
2512#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159
2513#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2514msgid "Batch update"
2515msgstr "バッチアップデート"
2516
2517#. I18N: Location of an LDS church temple
2518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2519msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
2523msgid "Begins with"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Name of a country or state
2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2528msgid "Belarus"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: The name of a colour-scheme
2532#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2533msgid "Belgian Chocolate"
2534msgstr ""
2535
2536#. I18N: Name of a country or state
2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2538msgid "Belgium"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: Name of a country or state
2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2543msgid "Belize"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2548msgid "Benin"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2553msgid "Bermuda"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Location of an LDS church temple
2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2558msgid "Bern, Switzerland"
2559msgstr ""
2560
2561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2562msgid "Best man"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Name of a country or state
2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2567msgid "Bhutan"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: gedcom tag _BIBL
2571#: app/GedcomTag.php:1267
2572msgid "Bibliography"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: Location of an LDS church temple
2576#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2577msgid "Billings, Montana, United States"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: gedcom tag BLOB
2581#: app/GedcomTag.php:545
2582msgid "Binary data object"
2583msgstr ""
2584
2585#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2586msgid "Bing Maps™"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2591msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: gedcom tag BIRT
2595#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133
2596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
2599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2601#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2719msgid "Birth"
2720msgstr ""
2721
2722#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2723msgctxt "Female pedigree"
2724msgid "Birth"
2725msgstr ""
2726
2727#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2728msgctxt "Male pedigree"
2729msgid "Birth"
2730msgstr ""
2731
2732#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2733msgctxt "Pedigree"
2734msgid "Birth"
2735msgstr ""
2736
2737#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
2738msgid "Birth by country"
2739msgstr ""
2740
2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2743msgid "Birth date range end"
2744msgstr ""
2745
2746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2747#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2748msgid "Birth date range start"
2749msgstr ""
2750
2751#: app/GedcomTag.php:1326
2752msgid "Birth of a brother"
2753msgstr ""
2754
2755#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
2756msgid "Birth of a child"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1275
2760msgid "Birth of a daughter"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
2765msgid "Birth of a grandchild"
2766msgstr ""
2767
2768#: app/GedcomTag.php:1286
2769msgid "Birth of a granddaughter"
2770msgstr ""
2771
2772#: app/GedcomTag.php:1297
2773msgctxt "daughter’s daughter"
2774msgid "Birth of a granddaughter"
2775msgstr ""
2776
2777#: app/GedcomTag.php:1308
2778msgctxt "son’s daughter"
2779msgid "Birth of a granddaughter"
2780msgstr ""
2781
2782#: app/GedcomTag.php:1282
2783msgid "Birth of a grandson"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/GedcomTag.php:1293
2787msgctxt "daughter’s son"
2788msgid "Birth of a grandson"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/GedcomTag.php:1304
2792msgctxt "son’s son"
2793msgid "Birth of a grandson"
2794msgstr ""
2795
2796#: app/GedcomTag.php:1315
2797msgid "Birth of a half-brother"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/GedcomTag.php:1322
2801msgid "Birth of a half-sibling"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1319
2805msgid "Birth of a half-sister"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
2809msgid "Birth of a sibling"
2810msgstr ""
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1330
2813msgid "Birth of a sister"
2814msgstr ""
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1271
2817msgid "Birth of a son"
2818msgstr ""
2819
2820#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2821msgid "Birth places"
2822msgstr ""
2823
2824#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2825msgid "Birthplace contains"
2826msgstr "生まれた場所にある"
2827
2828#. I18N: Name of a module/report
2829#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2830#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2833msgid "Births"
2834msgstr "誕生"
2835
2836#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2837#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2838msgid "Births by century"
2839msgstr ""
2840
2841#. I18N: Location of an LDS church temple
2842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2843msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2844msgstr ""
2845
2846#. I18N: gedcom tag BLES
2847#: app/GedcomTag.php:538
2848msgid "Blessing"
2849msgstr ""
2850
2851#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2852msgid "Block"
2853msgstr ""
2854
2855#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122
2856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
2857#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2858#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2859msgid "Blocks"
2860msgstr ""
2861
2862#. I18N: The name of a colour-scheme
2863#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2864msgid "Blue Lagoon"
2865msgstr ""
2866
2867#. I18N: The name of a colour-scheme
2868#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2869msgid "Blue Marine"
2870msgstr ""
2871
2872#. I18N: Location of an LDS church temple
2873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2874msgid "Bogota, Colombia"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2879msgid "Boise, Idaho, United States"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Name of a country or state
2883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2884msgid "Bolivia"
2885msgstr ""
2886
2887#. I18N: Type of media object
2888#: app/GedcomTag.php:2357
2889msgid "Book"
2890msgstr ""
2891
2892#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2893#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2894msgid "Born in the covenant"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: Name of a country or state
2898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2899msgid "Bosnia and Herzegovina"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: Location of an LDS church temple
2903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2904msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2905msgstr ""
2906
2907#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2908msgid "Both alive"
2909msgstr ""
2910
2911#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2912msgid "Both dead"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Name of a country or state
2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2917msgid "Botswana"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Location of an LDS church temple
2921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2922msgid "Bountiful, Utah, United States"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Name of a country or state
2926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2927msgid "Bouvet Island"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Branches of a family tree
2931#. I18N: Name of a module/list
2932#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82
2933#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2934msgid "Branches"
2935msgstr ""
2936
2937#. I18N: %s is a surname
2938#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2939#, php-format
2940msgid "Branches of the %s family"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Name of a country or state
2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2945msgid "Brazil"
2946msgstr ""
2947
2948#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2949msgid "Bridesmaid"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: Location of an LDS church temple
2953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2954msgid "Brigham City, Utah, United States"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2959msgid "Brisbane, Australia"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: gedcom tag _BRTM
2963#: app/GedcomTag.php:1337
2964msgid "Brit milah"
2965msgstr ""
2966
2967#: app/GedcomTag.php:2094
2968msgid "Brit milah of a brother"
2969msgstr ""
2970
2971#: app/GedcomTag.php:2086
2972msgid "Brit milah of a grandson"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2088
2976msgctxt "daughter’s son"
2977msgid "Brit milah of a grandson"
2978msgstr ""
2979
2980#: app/GedcomTag.php:2090
2981msgctxt "son’s son"
2982msgid "Brit milah of a grandson"
2983msgstr ""
2984
2985#: app/GedcomTag.php:2092
2986msgid "Brit milah of a half-brother"
2987msgstr ""
2988
2989#: app/GedcomTag.php:2083
2990msgid "Brit milah of a son"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2995msgid "British Indian Ocean Territory"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Name of a country or state
2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3000msgid "British Virgin Islands"
3001msgstr ""
3002
3003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3005msgid "Brother"
3006msgstr ""
3007
3008#. I18N: a month in the French republican calendar
3009#: app/Date/FrenchDate.php:137
3010msgctxt "GENITIVE"
3011msgid "Brumaire"
3012msgstr ""
3013
3014#. I18N: a month in the French republican calendar
3015#: app/Date/FrenchDate.php:231
3016msgctxt "INSTRUMENTAL"
3017msgid "Brumaire"
3018msgstr ""
3019
3020#. I18N: a month in the French republican calendar
3021#: app/Date/FrenchDate.php:184
3022msgctxt "LOCATIVE"
3023msgid "Brumaire"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: a month in the French republican calendar
3027#: app/Date/FrenchDate.php:89
3028msgctxt "NOMINATIVE"
3029msgid "Brumaire"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Name of a country or state
3033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3034msgid "Brunei Darussalam"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Location of an LDS church temple
3038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3039msgid "Buenos Aires, Argentina"
3040msgstr ""
3041
3042#. I18N: Name of a country or state
3043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3044msgid "Bulgaria"
3045msgstr ""
3046
3047#. I18N: gedcom tag BURI
3048#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148
3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3053msgid "Burial"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/GedcomTag.php:1443
3057msgid "Burial of a brother"
3058msgstr ""
3059
3060#: app/GedcomTag.php:1351
3061msgid "Burial of a child"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1348
3065msgid "Burial of a daughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1432
3069msgid "Burial of a father"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3073msgid "Burial of a grandchild"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1359
3077msgid "Burial of a granddaughter"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1370
3081msgctxt "daughter’s daughter"
3082msgid "Burial of a granddaughter"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/GedcomTag.php:1381
3086msgctxt "son’s daughter"
3087msgid "Burial of a granddaughter"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/GedcomTag.php:1388
3091msgid "Burial of a grandfather"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/GedcomTag.php:1392
3095msgid "Burial of a grandmother"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1395
3099msgid "Burial of a grandparent"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1355
3103msgid "Burial of a grandson"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1366
3107msgctxt "daughter’s son"
3108msgid "Burial of a grandson"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/GedcomTag.php:1377
3112msgctxt "son’s son"
3113msgid "Burial of a grandson"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/GedcomTag.php:1421
3117msgid "Burial of a half-brother"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/GedcomTag.php:1428
3121msgid "Burial of a half-sibling"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1425
3125msgid "Burial of a half-sister"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1454
3129msgid "Burial of a husband"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1410
3133msgid "Burial of a maternal grandfather"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1414
3137msgid "Burial of a maternal grandmother"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1417
3141msgid "Burial of a maternal grandparent"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1436
3145msgid "Burial of a mother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1439
3149msgid "Burial of a parent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1399
3153msgid "Burial of a paternal grandfather"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1403
3157msgid "Burial of a paternal grandmother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1406
3161msgid "Burial of a paternal grandparent"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1450
3165msgid "Burial of a sibling"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1447
3169msgid "Burial of a sister"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1344
3173msgid "Burial of a son"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1461
3177msgid "Burial of a spouse"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1458
3181msgid "Burial of a wife"
3182msgstr ""
3183
3184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3185msgid "Burial place contains"
3186msgstr ""
3187
3188#. I18N: Name of a module/report
3189#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3190#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3192msgid "Burials"
3193msgstr ""
3194
3195#. I18N: Name of a country or state
3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3197msgid "Burkina Faso"
3198msgstr ""
3199
3200#. I18N: Name of a country or state
3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3202msgid "Burundi"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3210msgctxt "FEMALE"
3211msgid "Buyer"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3215msgctxt "MALE"
3216msgid "Buyer"
3217msgstr ""
3218
3219#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
3221msgid "By default, SMTP works on port 25."
3222msgstr ""
3223
3224#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3225#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3226msgid "CKEditor™"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module.
3230#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3231msgid "CSS and JS"
3232msgstr ""
3233
3234#: resources/views/admin/trees.phtml:45
3235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3236msgid "Calculating…"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a module
3240#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3241#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3242msgid "Calendar"
3243msgstr ""
3244
3245#. I18N: A configuration setting
3246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3249msgid "Calendar conversion"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Location of an LDS church temple
3253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3254msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: gedcom tag CALN
3258#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3259msgid "Call number"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3264msgid "Cambodia"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Name of a country or state
3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3269msgid "Cameroon"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Location of an LDS church temple
3273#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3274msgid "Campinas, Brazil"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3279msgid "Canada"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3284msgid "Cape Verde"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Location of an LDS church temple
3288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3289msgid "Caracas, Venezuela"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Type of media object
3293#: app/GedcomTag.php:2360
3294msgid "Card"
3295msgstr ""
3296
3297#. I18N: Location of an LDS church temple
3298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3299msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3300msgstr ""
3301
3302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3303msgid "Case insensitive"
3304msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3305
3306#. I18N: gedcom tag CAST
3307#: app/GedcomTag.php:558
3308msgid "Caste"
3309msgstr ""
3310
3311#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69
3312msgid "Categories"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: gedcom tag CAUS
3316#: app/GedcomTag.php:561
3317msgid "Cause"
3318msgstr ""
3319
3320#: app/GedcomTag.php:656
3321msgid "Cause of death"
3322msgstr ""
3323
3324#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3325msgid "Caution!"
3326msgstr ""
3327
3328#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3329#: resources/views/admin/trees.phtml:327
3330msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3331msgstr ""
3332
3333#. I18N: Name of a country or state
3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3335msgid "Cayman Islands"
3336msgstr ""
3337
3338#. I18N: Location of an LDS church temple
3339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3340msgid "Cebu City, Philippines"
3341msgstr ""
3342
3343#. I18N: gedcom tag CEME
3344#: app/GedcomTag.php:564
3345msgid "Cemetery"
3346msgstr ""
3347
3348#. I18N: gedcom tag CENS
3349#: app/GedcomTag.php:567
3350msgid "Census"
3351msgstr ""
3352
3353#. I18N: Name of a module
3354#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3355msgid "Census assistant"
3356msgstr ""
3357
3358#: app/GedcomTag.php:569
3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3360msgid "Census date"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/GedcomTag.php:571
3364msgid "Census place"
3365msgstr ""
3366
3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3368msgid "Census transcript"
3369msgstr ""
3370
3371#. I18N: Name of a country or state
3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3373msgid "Central African Republic"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/GedcomTag.php:2363
3400msgid "Certificate"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Name of a country or state
3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3405msgid "Chad"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240
3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
3410msgid "Change family members"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
3414#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647
3415msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403
3419msgid "Change the “Home page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577
3423msgid "Change the “My page” blocks"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3428#, php-format
3429msgid "Changed on %1$s"
3430msgstr ""
3431
3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3434#, php-format
3435msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3436msgstr ""
3437
3438#. I18N: Name of a module/report
3439#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
3441#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3442#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3443#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3444msgid "Changes"
3445msgstr ""
3446
3447#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3448#, php-format
3449msgid "Changes in the last %s day"
3450msgid_plural "Changes in the last %s days"
3451msgstr[0] ""
3452
3453#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3454#: resources/views/admin/trees.phtml:191
3455msgid "Changes log"
3456msgstr ""
3457
3458#. I18N: gedcom tag CHAR
3459#: app/GedcomTag.php:586
3460msgid "Character set"
3461msgstr ""
3462
3463#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3464#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3465msgid "Chart"
3466msgstr ""
3467
3468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
3469msgid "Chart preferences"
3470msgstr ""
3471
3472#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16
3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3476msgid "Chart type"
3477msgstr ""
3478
3479#. I18N: Name of a module/block
3480#. I18N: Name of a module
3481#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
3482#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3483#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416
3485#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3486#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406
3488msgid "Charts"
3489msgstr ""
3490
3491#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326
3492#: resources/views/admin/trees.phtml:161
3493msgid "Check for errors"
3494msgstr ""
3495
3496#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155
3497msgid "Check for pending changes…"
3498msgstr ""
3499
3500#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3501msgid "Checking server capacity"
3502msgstr ""
3503
3504#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3505msgid "Checking server configuration"
3506msgstr ""
3507
3508#. I18N: Location of an LDS church temple
3509#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3510msgid "Chicago, Illinois, United States"
3511msgstr ""
3512
3513#. I18N: gedcom tag CHIL
3514#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3515#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3516#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3517#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3518msgid "Child"
3519msgstr ""
3520
3521#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3522#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3523msgid "Child of "
3524msgstr "子供の "
3525
3526#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3527#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
3528#, php-format
3529msgid "Child of %s"
3530msgstr "%s の子"
3531
3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3533#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3534#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3535#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
3536#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3539msgid "Children"
3540msgstr ""
3541
3542#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3543msgid "Children in family"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3548msgid "Children of "
3549msgstr "子供たちの "
3550
3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition.php:99
3553msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition.php:93
3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition.php:96
3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3567#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3568#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3569#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3571#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3572msgid "Children take their father’s surname."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3576#: app/SurnameTradition.php:90
3577msgid "Children take their mother’s surname."
3578msgstr ""
3579
3580#. I18N: Name of a country or state
3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3582msgid "Chile"
3583msgstr ""
3584
3585#. I18N: Name of a country or state
3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3587msgid "China"
3588msgstr ""
3589
3590#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3591msgid "Choose a report to run"
3592msgstr ""
3593
3594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3596#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3597msgid "Choose relatives"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233
3601msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3602msgstr ""
3603
3604#. I18N: gedcom tag CHR
3605#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3609msgid "Christening"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/GedcomTag.php:1520
3613msgid "Christening of a brother"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/GedcomTag.php:1472
3617msgid "Christening of a child"
3618msgstr ""
3619
3620#: app/GedcomTag.php:1469
3621msgid "Christening of a daughter"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3625msgid "Christening of a grandchild"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/GedcomTag.php:1480
3629msgid "Christening of a granddaughter"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/GedcomTag.php:1491
3633msgctxt "daughter’s daughter"
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1502
3638msgctxt "son’s daughter"
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/GedcomTag.php:1476
3643msgid "Christening of a grandson"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1487
3647msgctxt "daughter’s son"
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/GedcomTag.php:1498
3652msgctxt "son’s son"
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/GedcomTag.php:1509
3657msgid "Christening of a half-brother"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/GedcomTag.php:1516
3661msgid "Christening of a half-sibling"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/GedcomTag.php:1513
3665msgid "Christening of a half-sister"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/GedcomTag.php:1527
3669msgid "Christening of a sibling"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/GedcomTag.php:1524
3673msgid "Christening of a sister"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/GedcomTag.php:1465
3677msgid "Christening of a son"
3678msgstr ""
3679
3680#. I18N: Name of a country or state
3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3682msgid "Christmas Island"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3686msgid "Circumciser"
3687msgstr ""
3688
3689#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3690msgid "Citation"
3691msgstr ""
3692
3693#. I18N: gedcom tag PAGE
3694#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3698msgid "Citation details"
3699msgstr ""
3700
3701#. I18N: gedcom tag CITN
3702#: app/GedcomTag.php:602
3703msgid "Citizenship"
3704msgstr ""
3705
3706#. I18N: gedcom tag CITY
3707#: app/GedcomTag.php:605
3708msgid "City"
3709msgstr "市"
3710
3711#. I18N: Location of an LDS church temple
3712#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3713msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3717msgid "Civil marriage"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3721msgid "Civil registrar"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3725msgctxt "FEMALE"
3726msgid "Civil registrar"
3727msgstr ""
3728
3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3730msgctxt "MALE"
3731msgid "Civil registrar"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96
3735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103
3736msgid "Clean up data folder"
3737msgstr ""
3738
3739#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3740#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3741msgid "Cleared but not yet completed"
3742msgstr ""
3743
3744#. I18N: Name of a module
3745#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111
3746msgid "Clippings cart"
3747msgstr ""
3748
3749#. I18N: Type of media object
3750#: app/GedcomTag.php:2366
3751msgid "Coat of arms"
3752msgstr ""
3753
3754#. I18N: Location of an LDS church temple
3755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3756msgid "Cochabamba, Bolivia"
3757msgstr ""
3758
3759#. I18N: Name of a country or state
3760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3761msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3762msgstr ""
3763
3764#. I18N: The name of a colour-scheme
3765#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3766msgid "Coffee and Cream"
3767msgstr ""
3768
3769#. I18N: The name of a colour-scheme
3770#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3771msgid "Cold Day"
3772msgstr ""
3773
3774#. I18N: Name of a country or state
3775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3776msgid "Colombia"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: Location of an LDS church temple
3780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3781msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Location of an LDS church temple
3785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3786msgid "Columbia River, Washington, United States"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3791msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Location of an LDS church temple
3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3796msgid "Columbus, Ohio, United States"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: gedcom tag COMM
3800#: app/GedcomTag.php:608
3801msgid "Comment"
3802msgstr ""
3803
3804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3806#: resources/views/register-page.phtml:83
3807msgid "Comments"
3808msgstr ""
3809
3810#. I18N: gedcom tag _COML
3811#: app/GedcomTag.php:1531
3812msgid "Common law marriage"
3813msgstr ""
3814
3815#. I18N: Description of the “Messages” module
3816#: app/Module/UserMessagesModule.php:80
3817msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3818msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3819
3820#. I18N: Name of a country or state
3821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3822msgid "Comoros"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: Name of a module/chart
3826#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78
3827msgid "Compact tree"
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: %s is an individual’s name
3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124
3832#, php-format
3833msgid "Compact tree of %s"
3834msgstr ""
3835
3836#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3837msgid "Comparison"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3841#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3842msgid "Completed before 1970; date not available"
3843msgstr ""
3844
3845#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3846#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3847msgid "Completed; date unknown"
3848msgstr ""
3849
3850#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
3851msgid "Compress the GEDCOM file"
3852msgstr ""
3853
3854#. I18N: gedcom tag CONC
3855#: app/GedcomTag.php:611
3856msgid "Concatenation"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: gedcom tag CONF
3860#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3861msgid "Confirmation"
3862msgstr ""
3863
3864#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3865msgid "Connection to database server"
3866msgstr ""
3867
3868#. I18N: Name of a module
3869#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3871msgid "Contact information"
3872msgstr ""
3873
3874#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
3875msgid "Contact method"
3876msgstr ""
3877
3878#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
3879msgid "Contains"
3880msgstr ""
3881
3882#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3883#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3884#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3885msgid "Content"
3886msgstr ""
3887
3888#. I18N: gedcom tag CONT
3889#: app/GedcomTag.php:614
3890msgid "Continued"
3891msgstr ""
3892
3893#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3895#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258
3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8
3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3901#: resources/views/admin/components.phtml:13
3902#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3903#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3904#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3906#: resources/views/admin/media.phtml:9
3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
3909#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27
3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3915#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3916#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3917#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
3918#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
3919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3920#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3921#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
3922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3925#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
3926#: resources/views/admin/trees.phtml:16
3927#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3928#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3929#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
3930#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3932#: resources/views/admin/users.phtml:9
3933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3934#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3935#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3937#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3938#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3939#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3940#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3941#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3942msgid "Control panel"
3943msgstr ""
3944
3945#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70
3946#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49
3947msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3948msgstr ""
3949
3950#. I18N: Name of a country or state
3951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3952msgid "Cook Islands"
3953msgstr ""
3954
3955#. I18N: Name of a module
3956#: app/Module/CookieWarningModule.php:56
3957msgid "Cookie warning"
3958msgstr ""
3959
3960#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3961#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3962msgid "Cookies"
3963msgstr ""
3964
3965#. I18N: Location of an LDS church temple
3966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3967msgid "Copenhagen, Denmark"
3968msgstr ""
3969
3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3971#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3972msgid "Copy"
3973msgstr ""
3974
3975#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3976#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3977#, php-format
3978msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3979msgstr ""
3980
3981#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159
3982msgid "Copy files…"
3983msgstr ""
3984
3985#. I18N: gedcom tag COPR
3986#: app/GedcomTag.php:627
3987msgid "Copyright"
3988msgstr ""
3989
3990#. I18N: Location of an LDS church temple
3991#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3992msgid "Cordoba, Argentina"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: gedcom tag CORP
3996#: app/GedcomTag.php:630
3997msgid "Corporation"
3998msgstr ""
3999
4000#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4001msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4002msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4003
4004#. I18N: Name of a country or state
4005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4006msgid "Costa Rica"
4007msgstr ""
4008
4009#. I18N: Name of a country or state
4010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4011msgid "Cote d’Ivoire"
4012msgstr ""
4013
4014#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4015msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4019#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
4020msgid "Count the visits to each page"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: gedcom tag CTRY
4024#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126
4025msgid "Country"
4026msgstr "カントリー"
4027
4028#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367
4029msgid "Create"
4030msgstr ""
4031
4032#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461
4033msgid "Create a family"
4034msgstr ""
4035
4036#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
4038msgid "Create a family tree"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481
4042#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4043#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6
4044msgid "Create a media object"
4045msgstr ""
4046
4047#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520
4048#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6
4049msgid "Create a repository"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4053#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6
4054msgid "Create a shared note"
4055msgstr ""
4056
4057#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4058msgid "Create a shared note using the census assistant"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537
4062#: resources/views/modals/create-source.phtml:6
4063msgid "Create a source"
4064msgstr ""
4065
4066#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545
4067#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6
4068msgid "Create a submitter"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154
4072msgid "Create a temporary folder…"
4073msgstr ""
4074
4075#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4076msgid "Create a unique filename"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349
4080msgid "Create an individual"
4081msgstr ""
4082
4083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4084msgid "Create your own chart"
4085msgstr ""
4086
4087#: resources/views/admin/trees.phtml:317
4088msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4089msgstr ""
4090
4091#. I18N: gedcom tag CREM
4092#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4098msgid "Cremation"
4099msgstr ""
4100
4101#: app/GedcomTag.php:1634
4102msgid "Cremation of a brother"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/GedcomTag.php:1542
4106msgid "Cremation of a child"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/GedcomTag.php:1539
4110msgid "Cremation of a daughter"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/GedcomTag.php:1623
4114msgid "Cremation of a father"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4118msgid "Cremation of a grand-parent"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4122msgid "Cremation of a grandchild"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/GedcomTag.php:1550
4126msgid "Cremation of a granddaughter"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/GedcomTag.php:1561
4130msgctxt "daughter’s daughter"
4131msgid "Cremation of a granddaughter"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1572
4135msgctxt "son’s daughter"
4136msgid "Cremation of a granddaughter"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/GedcomTag.php:1579
4140msgid "Cremation of a grandfather"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/GedcomTag.php:1583
4144msgid "Cremation of a grandmother"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/GedcomTag.php:1546
4148msgid "Cremation of a grandson"
4149msgstr ""
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1557
4152msgctxt "daughter’s son"
4153msgid "Cremation of a grandson"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1568
4157msgctxt "son’s son"
4158msgid "Cremation of a grandson"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/GedcomTag.php:1612
4162msgid "Cremation of a half-brother"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/GedcomTag.php:1619
4166msgid "Cremation of a half-sibling"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/GedcomTag.php:1616
4170msgid "Cremation of a half-sister"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1645
4174msgid "Cremation of a husband"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/GedcomTag.php:1601
4178msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/GedcomTag.php:1605
4182msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/GedcomTag.php:1627
4186msgid "Cremation of a mother"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/GedcomTag.php:1630
4190msgid "Cremation of a parent"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/GedcomTag.php:1590
4194msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/GedcomTag.php:1594
4198msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/GedcomTag.php:1641
4202msgid "Cremation of a sibling"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/GedcomTag.php:1638
4206msgid "Cremation of a sister"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/GedcomTag.php:1535
4210msgid "Cremation of a son"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/GedcomTag.php:1652
4214msgid "Cremation of a spouse"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/GedcomTag.php:1649
4218msgid "Cremation of a wife"
4219msgstr ""
4220
4221#. I18N: Name of a country or state
4222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4223msgid "Croatia"
4224msgstr ""
4225
4226#. I18N: Name of a country or state
4227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4228msgid "Cuba"
4229msgstr ""
4230
4231#. I18N: Location of an LDS church temple
4232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4233msgid "Curitiba, Brazil"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4237msgid "Custom"
4238msgstr ""
4239
4240#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4241#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4242msgid "Custom event"
4243msgstr ""
4244
4245#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4246msgid "Custom fact"
4247msgstr ""
4248
4249#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4250msgid "Custom module"
4251msgstr ""
4252
4253#. I18N: A configuration setting
4254#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4255msgid "Custom welcome text"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238
4259msgid "Customize this page"
4260msgstr ""
4261
4262#. I18N: Name of a country or state
4263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4264msgid "Cyprus"
4265msgstr ""
4266
4267#. I18N: Name of a country or state
4268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4269msgid "Czech Republic"
4270msgstr ""
4271
4272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4273#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182
4274msgid "DKIM digital signature"
4275msgstr ""
4276
4277#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4278#: app/GedcomTag.php:1787
4279msgid "DNA markers"
4280msgstr ""
4281
4282#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4283#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4285msgid "Daitch-Mokotoff"
4286msgstr ""
4287
4288#. I18N: Location of an LDS church temple
4289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4290msgid "Dallas, Texas, United States"
4291msgstr ""
4292
4293#. I18N: gedcom tag DATA
4294#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4295msgid "Data"
4296msgstr ""
4297
4298#. I18N: A configuration setting
4299#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4300msgid "Data folder"
4301msgstr ""
4302
4303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4304#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4305#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4307msgid "Database connection"
4308msgstr ""
4309
4310#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4311#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4312#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4314msgid "Database name"
4315msgstr ""
4316
4317#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4318#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4319#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4320msgid "Database password"
4321msgstr ""
4322
4323#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4324msgid "Database type"
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4328#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4329#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4330msgid "Database user account"
4331msgstr ""
4332
4333#. I18N: gedcom tag DATE
4334#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4335#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4336#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4337#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4341#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4342#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4343#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4344#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4346#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4347#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4348msgid "Date"
4349msgstr ""
4350
4351#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4352msgid "Date differences"
4353msgstr ""
4354
4355#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4356#: app/GedcomTag.php:504
4357msgid "Date of LDS baptism"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4361#: app/GedcomTag.php:1011
4362msgid "Date of LDS child sealing"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4366#: app/GedcomTag.php:703
4367msgid "Date of LDS endowment"
4368msgstr ""
4369
4370#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4371#: app/GedcomTag.php:754
4372msgid "Date of LDS spouse sealing"
4373msgstr ""
4374
4375#: app/GedcomTag.php:469
4376msgid "Date of adoption"
4377msgstr ""
4378
4379#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4380msgid "Date of baptism"
4381msgstr ""
4382
4383#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4384msgid "Date of bar mitzvah"
4385msgstr ""
4386
4387#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4388msgid "Date of bat mitzvah"
4389msgstr ""
4390
4391#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4392#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4393#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4394#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4395msgid "Date of birth"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/GedcomTag.php:540
4399msgid "Date of blessing"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/GedcomTag.php:1339
4403msgid "Date of brit milah"
4404msgstr ""
4405
4406#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4407msgid "Date of burial"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4411msgid "Date of christening"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4415msgid "Date of confirmation"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/GedcomTag.php:635
4419msgid "Date of cremation"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4425msgid "Date of death"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/GedcomTag.php:745
4429msgid "Date of divorce"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/GedcomTag.php:695
4433msgid "Date of emigration"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4437msgid "Date of engagement"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4441msgid "Date of entry in original source"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/GedcomTag.php:718
4445msgid "Date of event"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4449msgid "Date of first communion"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/GedcomTag.php:799
4453msgid "Date of immigration"
4454msgstr ""
4455
4456#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4457#: app/GedcomTag.php:580
4458msgid "Date of last change"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4464msgid "Date of marriage"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4468msgid "Date of marriage banns"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/GedcomTag.php:876
4472msgid "Date of naturalization"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/GedcomTag.php:914
4476msgid "Date of ordination"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/GedcomTag.php:969
4480msgid "Date of residence"
4481msgstr ""
4482
4483#: resources/views/help/date.phtml:87
4484msgid "Date period"
4485msgstr ""
4486
4487#: resources/views/help/date.phtml:80
4488msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4489msgstr ""
4490
4491#: resources/views/help/date.phtml:49
4492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
4493msgid "Date range"
4494msgstr ""
4495
4496#: resources/views/help/date.phtml:42
4497msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4498msgstr ""
4499
4500#: resources/views/admin/users.phtml:25
4501msgid "Date registered"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Module/UserMessagesModule.php:172
4505msgid "Date sent"
4506msgstr "送信日:"
4507
4508#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4510#, php-format
4511msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4512msgstr ""
4513
4514#: resources/views/help/date.phtml:4
4515msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4516msgstr ""
4517
4518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4519#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4522msgid "Daughter"
4523msgstr ""
4524
4525#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4526#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
4527#, php-format
4528msgid "Daughter of %s"
4529msgstr "%s の娘"
4530
4531#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23
4532msgid "Day"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
4536msgid "Day not set"
4537msgstr ""
4538
4539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4540#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4541#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4542msgid "Day:"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4547msgid "Dead"
4548msgstr ""
4549
4550#. I18N: gedcom tag DEAT
4551#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145
4552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
4553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
4555#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4557#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4558#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4559#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4675#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4676msgid "Death"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
4680msgid "Death by country"
4681msgstr ""
4682
4683#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4684#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4685msgid "Death date range end"
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4689#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4690msgid "Death date range start"
4691msgstr ""
4692
4693#: app/GedcomTag.php:1759
4694msgid "Death of a brother"
4695msgstr ""
4696
4697#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4698msgid "Death of a child"
4699msgstr ""
4700
4701#: app/GedcomTag.php:1664
4702msgid "Death of a daughter"
4703msgstr ""
4704
4705#: app/GedcomTag.php:1748
4706msgid "Death of a father"
4707msgstr ""
4708
4709#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4711msgid "Death of a grand-parent"
4712msgstr ""
4713
4714#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4716msgid "Death of a grandchild"
4717msgstr ""
4718
4719#: app/GedcomTag.php:1675
4720msgid "Death of a granddaughter"
4721msgstr ""
4722
4723#: app/GedcomTag.php:1686
4724msgctxt "daughter’s daughter"
4725msgid "Death of a granddaughter"
4726msgstr ""
4727
4728#: app/GedcomTag.php:1697
4729msgctxt "son’s daughter"
4730msgid "Death of a granddaughter"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1704
4734msgid "Death of a grandfather"
4735msgstr ""
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1708
4738msgid "Death of a grandmother"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1671
4742msgid "Death of a grandson"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1682
4746msgctxt "daughter’s son"
4747msgid "Death of a grandson"
4748msgstr ""
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1693
4751msgctxt "son’s son"
4752msgid "Death of a grandson"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1737
4756msgid "Death of a half-brother"
4757msgstr ""
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1744
4760msgid "Death of a half-sibling"
4761msgstr ""
4762
4763#: app/GedcomTag.php:1741
4764msgid "Death of a half-sister"
4765msgstr ""
4766
4767#: app/GedcomTag.php:1770
4768msgid "Death of a husband"
4769msgstr ""
4770
4771#: app/GedcomTag.php:1726
4772msgid "Death of a maternal grandfather"
4773msgstr ""
4774
4775#: app/GedcomTag.php:1730
4776msgid "Death of a maternal grandmother"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/GedcomTag.php:1752
4780msgid "Death of a mother"
4781msgstr ""
4782
4783#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4784msgid "Death of a parent"
4785msgstr ""
4786
4787#: app/GedcomTag.php:1715
4788msgid "Death of a paternal grandfather"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1719
4792msgid "Death of a paternal grandmother"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4796msgid "Death of a sibling"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1763
4800msgid "Death of a sister"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1660
4804msgid "Death of a son"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4808msgid "Death of a spouse"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1774
4812msgid "Death of a wife"
4813msgstr ""
4814
4815#. I18N: gedcom tag _DETS
4816#: app/GedcomTag.php:1784
4817msgid "Death of one spouse"
4818msgstr ""
4819
4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4821msgid "Death place contains"
4822msgstr ""
4823
4824#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4825msgid "Death places"
4826msgstr ""
4827
4828#. I18N: Name of a module/report
4829#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4830#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
4831#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4832#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4833msgid "Deaths"
4834msgstr ""
4835
4836#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4837#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4838msgid "Deaths by century"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4842msgctxt "Abbreviation for December"
4843msgid "Dec"
4844msgstr ""
4845
4846#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4847#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4848#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4850msgid "Decade of birth"
4851msgstr ""
4852
4853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4855msgid "Decade of death"
4856msgstr ""
4857
4858#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4859#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4860msgid "Decade of marriage"
4861msgstr ""
4862
4863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4864msgctxt "GENITIVE"
4865msgid "December"
4866msgstr ""
4867
4868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4869msgctxt "INSTRUMENTAL"
4870msgid "December"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4874msgctxt "LOCATIVE"
4875msgid "December"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4880#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4881msgctxt "NOMINATIVE"
4882msgid "December"
4883msgstr ""
4884
4885#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4886#: app/Date/FrenchDate.php:305
4887msgid "Decidi"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4891msgid "Default chart"
4892msgstr ""
4893
4894#: resources/views/admin/trees.phtml:103
4895msgid "Default family tree"
4896msgstr ""
4897
4898#. I18N: A configuration setting
4899#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4901#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
4902msgid "Default individual"
4903msgstr ""
4904
4905#. I18N: A configuration setting
4906#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231
4908msgid "Default theme"
4909msgstr ""
4910
4911#. I18N: gedcom tag _DEG
4912#: app/GedcomTag.php:1781
4913msgid "Degree"
4914msgstr ""
4915
4916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4917#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4918#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4919#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4920#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4921#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4922#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4928#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4932msgctxt "font name"
4933msgid "DejaVu"
4934msgstr ""
4935
4936#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374
4937#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
4938#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210
4939#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4941#: resources/views/admin/trees.phtml:93
4942#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4943#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4944#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4945#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
4946#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
4947#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90
4948#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97
4949#: resources/views/media-page.phtml:100
4950#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4951#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4952#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4953#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4954#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4955#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
4956#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
4957#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
4958msgid "Delete"
4959msgstr "削除"
4960
4961#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4962msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4963msgstr ""
4964
4965#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
4966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
4967msgid "Delete inactive users"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160
4971msgid "Delete old files…"
4972msgstr ""
4973
4974#: app/Module/UserMessagesModule.php:213
4975msgid "Delete selected messages"
4976msgstr "選択したメッセージの削除"
4977
4978#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4979msgid "Delete the preferences for this module."
4980msgstr ""
4981
4982#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
4983msgid "Delete this name"
4984msgstr ""
4985
4986#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
4987msgid "Delete your account"
4988msgstr ""
4989
4990#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
4991msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4992msgstr ""
4993
4994#. I18N: Name of a country or state
4995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
4996msgid "Democratic Republic of the Congo"
4997msgstr ""
4998
4999#. I18N: Name of a country or state
5000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5001msgid "Denmark"
5002msgstr ""
5003
5004#. I18N: Location of an LDS church temple
5005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5006msgid "Denver, Colorado, United States"
5007msgstr ""
5008
5009#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5010msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5011msgstr ""
5012
5013#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5014msgid "Descendant generations"
5015msgstr ""
5016
5017#. I18N: gedcom tag DESC
5018#. I18N: Name of a module/chart
5019#. I18N: Name of a module/sidebar
5020#. I18N: Name of a module/report
5021#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241
5022#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101
5023#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5024#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5025#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5028#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5029msgid "Descendants"
5030msgstr ""
5031
5032#. I18N: gedcom tag DESI
5033#: app/GedcomTag.php:666
5034msgid "Descendants interest"
5035msgstr ""
5036
5037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5038msgid "Descendants of "
5039msgstr "子孫の "
5040
5041#. I18N: %s is an individual’s name
5042#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147
5043#, php-format
5044msgid "Descendants of %s"
5045msgstr ""
5046
5047#. I18N: gedcom tag DSCR
5048#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5049#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5050msgid "Description"
5051msgstr "説明"
5052
5053#. I18N: A configuration setting
5054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5055msgid "Description META tag"
5056msgstr ""
5057
5058#. I18N: gedcom tag DEST
5059#: app/GedcomTag.php:669
5060msgid "Destination"
5061msgstr ""
5062
5063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33
5064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80
5065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126
5066#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5067#: resources/views/media-page.phtml:51
5068#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
5069#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5070#: resources/views/source-page.phtml:35
5071msgid "Details"
5072msgstr ""
5073
5074#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5075msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5076msgstr ""
5077
5078#. I18N: Location of an LDS church temple
5079#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5080msgid "Detroit, Michigan, United States"
5081msgstr ""
5082
5083#: app/Date/JalaliDate.php:268
5084msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5085msgid "Dey"
5086msgstr ""
5087
5088#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5089#: app/Date/JalaliDate.php:143
5090msgctxt "GENITIVE"
5091msgid "Dey"
5092msgstr ""
5093
5094#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5095#: app/Date/JalaliDate.php:233
5096msgctxt "INSTRUMENTAL"
5097msgid "Dey"
5098msgstr ""
5099
5100#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5101#: app/Date/JalaliDate.php:188
5102msgctxt "LOCATIVE"
5103msgid "Dey"
5104msgstr ""
5105
5106#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5107#: app/Date/JalaliDate.php:98
5108msgctxt "NOMINATIVE"
5109msgid "Dey"
5110msgstr ""
5111
5112#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5113#: app/Date/HijriDate.php:150
5114msgctxt "GENITIVE"
5115msgid "Dhu al-Hijjah"
5116msgstr ""
5117
5118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5119#: app/Date/HijriDate.php:240
5120msgctxt "INSTRUMENTAL"
5121msgid "Dhu al-Hijjah"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5125#: app/Date/HijriDate.php:195
5126msgctxt "LOCATIVE"
5127msgid "Dhu al-Hijjah"
5128msgstr ""
5129
5130#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5131#: app/Date/HijriDate.php:105
5132msgctxt "NOMINATIVE"
5133msgid "Dhu al-Hijjah"
5134msgstr ""
5135
5136#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5137#: app/Date/HijriDate.php:148
5138msgctxt "GENITIVE"
5139msgid "Dhu al-Qi’dah"
5140msgstr ""
5141
5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5143#: app/Date/HijriDate.php:238
5144msgctxt "INSTRUMENTAL"
5145msgid "Dhu al-Qi’dah"
5146msgstr ""
5147
5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5149#: app/Date/HijriDate.php:193
5150msgctxt "LOCATIVE"
5151msgid "Dhu al-Qi’dah"
5152msgstr ""
5153
5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5155#: app/Date/HijriDate.php:103
5156msgctxt "NOMINATIVE"
5157msgid "Dhu al-Qi’dah"
5158msgstr ""
5159
5160#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5161#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5162msgid "Died as a child: exempt"
5163msgstr ""
5164
5165#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5166#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5167msgid "Died as an infant: exempt"
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5171msgid "Differences"
5172msgstr ""
5173
5174#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5176msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5177msgstr ""
5178
5179#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5181#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5182msgid "Direct line ancestors"
5183msgstr ""
5184
5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5188msgid "Direct line ancestors and their families"
5189msgstr ""
5190
5191#. I18N: %s is a number of records per page
5192#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5193#, php-format
5194msgid "Display %s"
5195msgstr ""
5196
5197#. I18N: Description of the “Favorites” module
5198#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63
5199msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5200msgstr ""
5201
5202#. I18N: Description of the “Favorites” module
5203#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64
5204msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5205msgstr ""
5206
5207#. I18N: gedcom tag DIV
5208#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142
5209#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5210msgid "Divorce"
5211msgstr ""
5212
5213#. I18N: gedcom tag DIVF
5214#: app/GedcomTag.php:675
5215msgid "Divorce filed"
5216msgstr ""
5217
5218#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5219#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5220msgid "Divorces by century"
5221msgstr ""
5222
5223#. I18N: Name of a country or state
5224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5225msgid "Djibouti"
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5229#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5230msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5234#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5235msgid "Do not seal: unauthorized"
5236msgstr ""
5237
5238#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5239msgid "Do not use maps"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: Type of media object
5243#: app/GedcomTag.php:2369
5244msgid "Document"
5245msgstr ""
5246
5247#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187
5248msgid "Domain name"
5249msgstr ""
5250
5251#. I18N: Name of a country or state
5252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5253msgid "Dominica"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: Name of a country or state
5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5258msgid "Dominican Republic"
5259msgstr ""
5260
5261#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
5262msgid "Down"
5263msgstr ""
5264
5265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
5266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5267msgid "Download"
5268msgstr ""
5269
5270#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157
5271#, php-format
5272msgid "Download %s…"
5273msgstr ""
5274
5275#: resources/views/media-page.phtml:132
5276msgid "Download file"
5277msgstr ""
5278
5279#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5280msgid "Drag the blocks to change their position."
5281msgstr ""
5282
5283#. I18N: Location of an LDS church temple
5284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5285msgid "Draper, Utah, United States"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: The second day in the French republican calendar
5289#: app/Date/FrenchDate.php:289
5290msgid "Duodi"
5291msgstr ""
5292
5293#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356
5294#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
5295#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91
5296#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5297msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5298msgstr ""
5299
5300#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351
5301#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477
5302#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82
5303#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5304msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5305msgstr ""
5306
5307#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5308msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5309msgstr ""
5310
5311#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5312msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5313msgstr ""
5314
5315#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5316#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5317#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5318#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5319msgid "Earliest birth"
5320msgstr ""
5321
5322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5325#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5326msgid "Earliest death"
5327msgstr ""
5328
5329#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5330msgid "Earliest divorce"
5331msgstr ""
5332
5333#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5334msgid "Earliest marriage"
5335msgstr ""
5336
5337#. I18N: Name of a country or state
5338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5339msgid "Ecuador"
5340msgstr ""
5341
5342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
5343#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5344#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5345#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
5346#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5347#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5348#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5349#: resources/views/admin/users.phtml:18
5350#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5351#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5352#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92
5353#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5354#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5355#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5356#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5357#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5358#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5359msgid "Edit"
5360msgstr "編集"
5361
5362#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175
5363#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5364msgid "Edit a media file"
5365msgstr ""
5366
5367#. I18N: Options for editing
5368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5369msgid "Edit preferences"
5370msgstr ""
5371
5372#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5373msgid "Edit the FAQ"
5374msgstr ""
5375
5376#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349
5377#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40
5378#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
5379msgid "Edit the gender"
5380msgstr ""
5381
5382#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589
5383#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418
5384#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301
5385msgid "Edit the name"
5386msgstr ""
5387
5388#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203
5389#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260
5390#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122
5391#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5392#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
5393#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
5394#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96
5395#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
5396#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
5397#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5398#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5399msgid "Edit the raw GEDCOM"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68
5403msgid "Edit the shared note"
5404msgstr ""
5405
5406#: app/Module/StoriesModule.php:309
5407#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5408msgid "Edit the story"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5412msgid "Edit the user"
5413msgstr ""
5414
5415#: app/Services/TreeService.php:207
5416msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5417msgstr ""
5418
5419#. I18N: A restriction on editing data
5420#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5421msgid "Editing restriction"
5422msgstr ""
5423
5424#. I18N: Listbox entry; name of a role
5425#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500
5426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
5427msgid "Editor"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Location of an LDS church temple
5431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5432msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5433msgstr ""
5434
5435#. I18N: gedcom tag EDUC
5436#: app/GedcomTag.php:681
5437msgid "Education"
5438msgstr ""
5439
5440#. I18N: Name of a country or state
5441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5442msgid "Egypt"
5443msgstr ""
5444
5445#. I18N: Name of a country or state
5446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5447msgid "El Salvador"
5448msgstr ""
5449
5450#. I18N: Type of media object
5451#: app/GedcomTag.php:2372
5452msgid "Electronic"
5453msgstr ""
5454
5455#. I18N: a month in the Jewish calendar
5456#: app/Date/JewishDate.php:219
5457msgctxt "GENITIVE"
5458msgid "Elul"
5459msgstr ""
5460
5461#. I18N: a month in the Jewish calendar
5462#: app/Date/JewishDate.php:325
5463msgctxt "INSTRUMENTAL"
5464msgid "Elul"
5465msgstr ""
5466
5467#. I18N: a month in the Jewish calendar
5468#: app/Date/JewishDate.php:272
5469msgctxt "LOCATIVE"
5470msgid "Elul"
5471msgstr ""
5472
5473#. I18N: a month in the Jewish calendar
5474#: app/Date/JewishDate.php:166
5475msgctxt "NOMINATIVE"
5476msgid "Elul"
5477msgstr ""
5478
5479#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5480msgid "Email"
5481msgstr ""
5482
5483#. I18N: gedcom tag EMAIL
5484#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5485#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5486#: app/Module/UserMessagesModule.php:173
5487#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5489#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30
5490#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
5491#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5492#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5493#: resources/views/register-page.phtml:46
5494#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5495msgid "Email address"
5496msgstr ""
5497
5498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5499msgid "Email verified"
5500msgstr ""
5501
5502#. I18N: gedcom tag EMIG
5503#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151
5504msgid "Emigration"
5505msgstr ""
5506
5507#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5508msgid "Employee"
5509msgstr ""
5510
5511#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5512msgctxt "FEMALE"
5513msgid "Employee"
5514msgstr ""
5515
5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5517msgctxt "MALE"
5518msgid "Employee"
5519msgstr ""
5520
5521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5522#: app/GedcomTag.php:979
5523msgid "Employer"
5524msgstr ""
5525
5526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5527msgctxt "FEMALE"
5528msgid "Employer"
5529msgstr ""
5530
5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5532msgctxt "MALE"
5533msgid "Employer"
5534msgstr ""
5535
5536#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171
5537msgid "Empty the clippings cart"
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/admin/components.phtml:25
5541#: resources/views/admin/components.phtml:64
5542#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5543msgid "Enabled"
5544msgstr ""
5545
5546#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5548msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5549msgstr ""
5550
5551#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5552msgid "End year"
5553msgstr ""
5554
5555#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5556msgid "Ending range of change dates"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5561msgid "Endowment House"
5562msgstr ""
5563
5564#. I18N: gedcom tag ENGA
5565#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5566msgid "Engagement"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: Name of a country or state
5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5571msgid "England"
5572msgstr ""
5573
5574#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5575msgid "Enter an optional note about this favorite"
5576msgstr ""
5577
5578#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5579msgid "Entire record"
5580msgstr ""
5581
5582#. I18N: Name of a country or state
5583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5584msgid "Equatorial Guinea"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: Name of a country or state
5588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5589msgid "Eritrea"
5590msgstr ""
5591
5592#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5593#, php-format
5594msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5595msgstr ""
5596
5597#: app/Date/JalaliDate.php:270
5598msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5599msgid "Esf"
5600msgstr ""
5601
5602#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5603#: app/Date/JalaliDate.php:147
5604msgctxt "GENITIVE"
5605msgid "Esfand"
5606msgstr ""
5607
5608#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5609#: app/Date/JalaliDate.php:237
5610msgctxt "INSTRUMENTAL"
5611msgid "Esfand"
5612msgstr ""
5613
5614#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5615#: app/Date/JalaliDate.php:192
5616msgctxt "LOCATIVE"
5617msgid "Esfand"
5618msgstr ""
5619
5620#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5621#: app/Date/JalaliDate.php:102
5622msgctxt "NOMINATIVE"
5623msgid "Esfand"
5624msgstr ""
5625
5626#. I18N: A configuration setting
5627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381
5628msgid "Estimated dates for birth and death"
5629msgstr ""
5630
5631#. I18N: Name of a country or state
5632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5633msgid "Estonia"
5634msgstr ""
5635
5636#. I18N: Name of a country or state
5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5638msgid "Ethiopia"
5639msgstr ""
5640
5641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
5642msgid "Europe"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: gedcom tag EVEN
5646#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5650msgid "Event"
5651msgstr ""
5652
5653#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5654#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5655#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5656#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5657#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5658msgid "Events"
5659msgstr "イベント"
5660
5661#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5662msgid "Events in countries"
5663msgstr ""
5664
5665#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5666msgid "Events of close relatives"
5667msgstr "近親者のイベント"
5668
5669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
5670msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5671msgstr ""
5672
5673#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5674msgid "Exact"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208
5678msgid "Exact date"
5679msgstr ""
5680
5681#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5682msgid "Exact text"
5683msgstr "正確なテキスト"
5684
5685#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
5686#, php-format
5687msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/admin/media.phtml:63
5691msgid "Exclude subfolders"
5692msgstr ""
5693
5694#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5695#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5696msgid "Excluded from this submission"
5697msgstr ""
5698
5699#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5700#: resources/views/register-page.phtml:87
5701msgid "Explain why you are requesting an account."
5702msgstr ""
5703
5704#: resources/views/admin/trees.phtml:277
5705msgid "Export"
5706msgstr ""
5707
5708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428
5709msgid "Export a GEDCOM file"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149
5713msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5714msgstr ""
5715
5716#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
5717msgid "Export preferences"
5718msgstr ""
5719
5720#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5722msgid "Extend privacy to dead individuals"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: “External files” are stored on other computers
5726#: resources/views/admin/media.phtml:32
5727msgid "External files"
5728msgstr ""
5729
5730#: resources/views/admin/media.phtml:67
5731msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5732msgstr ""
5733
5734#. I18N: Name of a module/sidebar
5735#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5736msgid "Extra information"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: gedcom tag _EYEC
5740#: app/GedcomTag.php:1793
5741msgid "Eye color"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: Name of a theme.
5745#: app/Module/FabTheme.php:39
5746msgid "F.A.B."
5747msgstr ""
5748
5749#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5751msgid "FAQ"
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5755#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5756msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: gedcom tag FACT
5760#: app/GedcomTag.php:725
5761msgid "Fact"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/GedcomTag.php:1795
5765msgid "Fact 1"
5766msgstr ""
5767
5768#: app/GedcomTag.php:1813
5769msgid "Fact 10"
5770msgstr ""
5771
5772#: app/GedcomTag.php:1815
5773msgid "Fact 11"
5774msgstr ""
5775
5776#: app/GedcomTag.php:1817
5777msgid "Fact 12"
5778msgstr ""
5779
5780#: app/GedcomTag.php:1819
5781msgid "Fact 13"
5782msgstr ""
5783
5784#: app/GedcomTag.php:1797
5785msgid "Fact 2"
5786msgstr ""
5787
5788#: app/GedcomTag.php:1799
5789msgid "Fact 3"
5790msgstr ""
5791
5792#: app/GedcomTag.php:1801
5793msgid "Fact 4"
5794msgstr ""
5795
5796#: app/GedcomTag.php:1803
5797msgid "Fact 5"
5798msgstr ""
5799
5800#: app/GedcomTag.php:1805
5801msgid "Fact 6"
5802msgstr ""
5803
5804#: app/GedcomTag.php:1807
5805msgid "Fact 7"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/GedcomTag.php:1809
5809msgid "Fact 8"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/GedcomTag.php:1811
5813msgid "Fact 9"
5814msgstr ""
5815
5816#. I18N: A configuration setting
5817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537
5818msgid "Fact icons"
5819msgstr ""
5820
5821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5822#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5823msgid "Fact or event"
5824msgstr ""
5825
5826#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5828#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5829#: resources/views/family-page.phtml:50
5830#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5833msgid "Facts and events"
5834msgstr "事実とイベント"
5835
5836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
5837msgid "Facts for family records"
5838msgstr ""
5839
5840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
5841msgid "Facts for individual records"
5842msgstr ""
5843
5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
5845msgid "Facts for new families"
5846msgstr ""
5847
5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
5849msgid "Facts for new individuals"
5850msgstr ""
5851
5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
5853msgid "Facts for repository records"
5854msgstr ""
5855
5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
5857msgid "Facts for source records"
5858msgstr ""
5859
5860#. I18N: Name of a country or state
5861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5862msgid "Falkland Islands"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: Name of a module/list
5866#. I18N: Name of a module
5867#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048
5868#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335
5869#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
5870#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265
5871#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48
5872#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5878#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
5879#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5880#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5881#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5882#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5883#: resources/views/media-page.phtml:62
5884#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5887#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5888#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5889#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5890#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46
5891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5893msgid "Families"
5894msgstr "家族"
5895
5896#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5897#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5898msgid "Families with sources"
5899msgstr ""
5900
5901#. I18N: gedcom tag FAM
5902#. I18N: Name of a module/report
5903#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5905#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5906#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5907#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5908#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5909#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5910#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5911#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5912#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
5913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5917msgid "Family"
5918msgstr "家族"
5919
5920#. I18N: gedcom tag FAMC
5921#: app/GedcomTag.php:733
5922msgid "Family as a child"
5923msgstr ""
5924
5925#. I18N: gedcom tag FAMS
5926#: app/GedcomTag.php:739
5927msgid "Family as a spouse"
5928msgstr ""
5929
5930#. I18N: Name of a module/chart
5931#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85
5932msgid "Family book"
5933msgstr ""
5934
5935#. I18N: %s is an individual’s name
5936#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131
5937#, php-format
5938msgid "Family book of %s"
5939msgstr ""
5940
5941#. I18N: gedcom tag FAMF
5942#: app/GedcomTag.php:736
5943msgid "Family file"
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: Name of a module/sidebar
5947#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5948msgid "Family navigator"
5949msgstr "家族のナビゲーター"
5950
5951#. I18N: Description of the “News” module
5952#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5953msgid "Family news and site announcements."
5954msgstr ""
5955
5956#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5957#, php-format
5958msgid "Family of %s"
5959msgstr ""
5960
5961#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5962#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
5964#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5965#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5967#: resources/views/admin/trees.phtml:57
5968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
5969#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5973#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5974msgid "Family tree"
5975msgstr "家系図"
5976
5977#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5978#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
5979msgid "Family tree clippings cart"
5980msgstr ""
5981
5982#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5984msgid "Family tree title"
5985msgstr ""
5986
5987#. I18N: Name of a module
5988#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122
5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
5991#: resources/views/search-general-page.phtml:73
5992#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
5993msgid "Family trees"
5994msgstr ""
5995
5996#. I18N: %s is the spouse name
5997#: app/Individual.php:1069
5998#, php-format
5999msgid "Family with %s"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6003msgid "Family with adoptive parents"
6004msgstr ""
6005
6006#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6007msgid "Family with foster parents"
6008msgstr ""
6009
6010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6011#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6012msgid "Family with husband"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6016#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6018msgid "Family with parents"
6019msgstr ""
6020
6021#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6022#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6023msgid "Family with rada parents"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6027#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6028msgid "Family with sealing parents"
6029msgstr ""
6030
6031#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34
6032msgid "Family with spouse"
6033msgstr ""
6034
6035#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6037#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6038msgid "Family with the most children"
6039msgstr ""
6040
6041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6043msgid "Family with wife"
6044msgstr ""
6045
6046#. I18N: Name of a module/chart
6047#: app/Module/FanChartModule.php:110
6048msgid "Fan chart"
6049msgstr ""
6050
6051#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6052#: app/Module/FanChartModule.php:156
6053#, php-format
6054msgid "Fan chart of %s"
6055msgstr ""
6056
6057#: app/Date/JalaliDate.php:259
6058msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6059msgid "Far"
6060msgstr ""
6061
6062#. I18N: Name of a country or state
6063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6064msgid "Faroe Islands"
6065msgstr ""
6066
6067#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6068#: app/Date/JalaliDate.php:125
6069msgctxt "GENITIVE"
6070msgid "Farvardin"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6074#: app/Date/JalaliDate.php:215
6075msgctxt "INSTRUMENTAL"
6076msgid "Farvardin"
6077msgstr ""
6078
6079#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6080#: app/Date/JalaliDate.php:170
6081msgctxt "LOCATIVE"
6082msgid "Farvardin"
6083msgstr ""
6084
6085#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6086#: app/Date/JalaliDate.php:80
6087msgctxt "NOMINATIVE"
6088msgid "Farvardin"
6089msgstr ""
6090
6091#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6097#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6098msgid "Father"
6099msgstr ""
6100
6101#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6102#: app/Individual.php:1104
6103#, php-format
6104msgid "Father: %s"
6105msgstr ""
6106
6107#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6108msgid "Father’s age"
6109msgstr ""
6110
6111#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6112#: app/Individual.php:1030
6113#, php-format
6114msgid "Father’s family with %s"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: A step-family.
6118#: app/Individual.php:1034
6119msgid "Father’s family with an unknown individual"
6120msgstr ""
6121
6122#. I18N: Name of a module
6123#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
6124#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53
6125msgid "Favorites"
6126msgstr "お気に入り"
6127
6128#. I18N: gedcom tag FAX
6129#: app/GedcomTag.php:760
6130msgid "Fax"
6131msgstr ""
6132
6133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6134msgctxt "Abbreviation for February"
6135msgid "Feb"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6139msgctxt "GENITIVE"
6140msgid "February"
6141msgstr ""
6142
6143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6144msgctxt "INSTRUMENTAL"
6145msgid "February"
6146msgstr ""
6147
6148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6149msgctxt "LOCATIVE"
6150msgid "February"
6151msgstr ""
6152
6153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6155#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6156msgctxt "NOMINATIVE"
6157msgid "February"
6158msgstr ""
6159
6160#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
6161#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334
6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6163msgid "Female"
6164msgstr ""
6165
6166#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6167#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6168#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6169#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6170#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
6176#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6178#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6179#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6180#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6181#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6182#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6183msgid "Females"
6184msgstr ""
6185
6186#. I18N: Name of a country or state
6187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6188msgid "Fiji"
6189msgstr ""
6190
6191#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486
6192msgid "File size"
6193msgstr ""
6194
6195#: app/Functions/Functions.php:46
6196msgid "File successfully uploaded"
6197msgstr ""
6198
6199#. I18N: gedcom tag FILE
6200#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477
6201msgid "Filename"
6202msgstr ""
6203
6204#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6205#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6206msgid "Filename on server"
6207msgstr ""
6208
6209#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568
6210#, php-format
6211msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6212msgstr ""
6213
6214#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574
6215#, php-format
6216msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6217msgstr ""
6218
6219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
6220msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6221msgstr ""
6222
6223#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6224#, php-format
6225msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6226msgstr ""
6227
6228#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6229msgid "Filter"
6230msgstr "フィルタ"
6231
6232#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6233msgid "Find a source"
6234msgstr ""
6235
6236#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6238#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6240msgid "Find a special character"
6241msgstr ""
6242
6243#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699
6244msgid "Find all possible relationships"
6245msgstr ""
6246
6247#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
6248msgid "Find any relationship"
6249msgstr ""
6250
6251#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6252#: resources/views/admin/trees.phtml:131
6253msgid "Find duplicates"
6254msgstr ""
6255
6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701
6257msgid "Find other relationships"
6258msgstr ""
6259
6260#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
6261#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6262msgid "Find relationships via ancestors"
6263msgstr ""
6264
6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705
6266#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6267msgid "Find the closest relationships"
6268msgstr ""
6269
6270#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
6271#: resources/views/admin/trees.phtml:171
6272msgid "Find unrelated individuals"
6273msgstr ""
6274
6275#. I18N: Name of a country or state
6276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6277msgid "Finland"
6278msgstr ""
6279
6280#. I18N: gedcom tag FCOM
6281#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6282msgid "First communion"
6283msgstr ""
6284
6285#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6286msgid "First event"
6287msgstr ""
6288
6289#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34
6290msgid "First record"
6291msgstr ""
6292
6293#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6294msgid "Fix name slashes and spaces"
6295msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6296
6297#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6298#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6299msgid "Flag"
6300msgstr "フラグ"
6301
6302#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6303#, php-format
6304msgid "Flag of %s"
6305msgstr ""
6306
6307#. I18N: Name of a country or state
6308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6309msgid "Flanders"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: a month in the French republican calendar
6313#: app/Date/FrenchDate.php:149
6314msgctxt "GENITIVE"
6315msgid "Floreal"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: a month in the French republican calendar
6319#: app/Date/FrenchDate.php:243
6320msgctxt "INSTRUMENTAL"
6321msgid "Floreal"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: a month in the French republican calendar
6325#: app/Date/FrenchDate.php:196
6326msgctxt "LOCATIVE"
6327msgid "Floreal"
6328msgstr ""
6329
6330#. I18N: a month in the French republican calendar
6331#: app/Date/FrenchDate.php:102
6332msgctxt "NOMINATIVE"
6333msgid "Floreal"
6334msgstr ""
6335
6336#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6337#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6338msgid "Folder"
6339msgstr ""
6340
6341#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6342msgid "Folder name on server"
6343msgstr ""
6344
6345#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16
6346#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
6347msgid "Follow this link to verify your email address."
6348msgstr ""
6349
6350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6352#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6354#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6355#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6361#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6366msgid "Font"
6367msgstr ""
6368
6369#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6370#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6371msgid "Footer"
6372msgstr ""
6373
6374#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150
6375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444
6376#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6377#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6378msgid "Footers"
6379msgstr ""
6380
6381#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6382#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6383#, php-format
6384msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6385msgstr ""
6386
6387#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6388msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6389msgstr ""
6390
6391#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6392#, php-format
6393msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6394msgstr ""
6395
6396#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6397#, php-format
6398msgid "For technical support and information contact %s."
6399msgstr ""
6400
6401#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6402#, php-format
6403msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6404msgstr ""
6405
6406#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83
6408msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6409msgstr ""
6410
6411#: resources/views/login-page.phtml:60
6412#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6413msgid "Forgot password?"
6414msgstr ""
6415
6416#. I18N: gedcom tag FORM
6417#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6418#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6419#: resources/views/help/date.phtml:128
6420#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6421msgid "Format"
6422msgstr ""
6423
6424#. I18N: A configuration setting
6425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6426msgid "Format text and notes"
6427msgstr ""
6428
6429#. I18N: Location of an LDS church temple
6430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6431msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6432msgstr ""
6433
6434#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6435msgctxt "Female pedigree"
6436msgid "Foster"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6440msgctxt "Male pedigree"
6441msgid "Foster"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6445msgctxt "Pedigree"
6446msgid "Foster"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6450msgid "Foster child"
6451msgstr ""
6452
6453#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6454msgid "Foster father"
6455msgstr ""
6456
6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6458msgid "Foster mother"
6459msgstr ""
6460
6461#. I18N: Name of a country or state
6462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6463msgid "France"
6464msgstr ""
6465
6466#. I18N: Location of an LDS church temple
6467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6468msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6469msgstr ""
6470
6471#. I18N: Location of an LDS church temple
6472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6473msgid "Freiburg, Germany"
6474msgstr ""
6475
6476#. I18N: The French calendar
6477#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6478msgid "French"
6479msgstr ""
6480
6481#. I18N: Name of a country or state
6482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6483msgid "French Guiana"
6484msgstr ""
6485
6486#. I18N: Name of a country or state
6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6488msgid "French Polynesia"
6489msgstr ""
6490
6491#. I18N: Name of a country or state
6492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6493msgid "French Southern Territories"
6494msgstr ""
6495
6496#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6498#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6499msgid "Frequently asked questions"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: Location of an LDS church temple
6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6504msgid "Fresno, California, United States"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: abbreviation for Friday
6508#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6509#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6510msgid "Fri"
6511msgstr ""
6512
6513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6514msgid "Friday"
6515msgstr ""
6516
6517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6518msgid "Friend"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6522msgctxt "FEMALE"
6523msgid "Friend"
6524msgstr ""
6525
6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6527msgctxt "MALE"
6528msgid "Friend"
6529msgstr ""
6530
6531#. I18N: a month in the French republican calendar
6532#: app/Date/FrenchDate.php:139
6533msgctxt "GENITIVE"
6534msgid "Frimaire"
6535msgstr ""
6536
6537#. I18N: a month in the French republican calendar
6538#: app/Date/FrenchDate.php:233
6539msgctxt "INSTRUMENTAL"
6540msgid "Frimaire"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: a month in the French republican calendar
6544#: app/Date/FrenchDate.php:186
6545msgctxt "LOCATIVE"
6546msgid "Frimaire"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: a month in the French republican calendar
6550#: app/Date/FrenchDate.php:91
6551msgctxt "NOMINATIVE"
6552msgid "Frimaire"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: From date1 (To date2)
6556#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6557#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17
6558#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6560#: resources/views/message-page.phtml:12
6561msgid "From"
6562msgstr ""
6563
6564#. I18N: a month in the French republican calendar
6565#: app/Date/FrenchDate.php:157
6566msgctxt "GENITIVE"
6567msgid "Fructidor"
6568msgstr ""
6569
6570#. I18N: a month in the French republican calendar
6571#: app/Date/FrenchDate.php:251
6572msgctxt "INSTRUMENTAL"
6573msgid "Fructidor"
6574msgstr ""
6575
6576#. I18N: a month in the French republican calendar
6577#: app/Date/FrenchDate.php:204
6578msgctxt "LOCATIVE"
6579msgid "Fructidor"
6580msgstr ""
6581
6582#. I18N: a month in the French republican calendar
6583#: app/Date/FrenchDate.php:110
6584msgctxt "NOMINATIVE"
6585msgid "Fructidor"
6586msgstr ""
6587
6588#. I18N: Location of an LDS church temple
6589#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6590msgid "Fukuoka, Japan"
6591msgstr ""
6592
6593#. I18N: gedcom tag _FNRL
6594#: app/GedcomTag.php:1822
6595msgid "Funeral"
6596msgstr ""
6597
6598#. I18N: A configuration setting
6599#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6601msgid "GEDCOM errors"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: gedcom tag GEDC
6605#. I18N: gedcom tag _GEDF
6606#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6607#: resources/views/admin/trees.phtml:270
6608msgid "GEDCOM file"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: Name of a country or state
6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6613msgid "Gabon"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Name of a country or state
6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6618msgid "Gambia"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: gedcom tag SEX
6622#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358
6623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6628msgid "Gender"
6629msgstr ""
6630
6631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402
6632msgid "Genealogy"
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: A configuration setting
6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6637msgid "Genealogy contact"
6638msgstr ""
6639
6640#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6641#: resources/views/admin/trees.phtml:124
6642msgid "Genealogy data"
6643msgstr ""
6644
6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
6647msgid "General"
6648msgstr ""
6649
6650#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6651#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6652msgid "General search"
6653msgstr ""
6654
6655#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6656#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6657msgid "Generate sitemap files for search engines."
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6661#: app/Report/AbstractReport.php:286
6662#, php-format
6663msgid "Generated by %s"
6664msgstr ""
6665
6666#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390
6667msgid "Generation"
6668msgstr ""
6669
6670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6672msgid "Generation "
6673msgstr "世代 "
6674
6675#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6676#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6678#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6679#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6680#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6681#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6685#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6686msgid "Generations"
6687msgstr "世代"
6688
6689#. I18N: gedcom tag ANCE
6690#: app/GedcomTag.php:486
6691msgid "Generations of ancestors"
6692msgstr ""
6693
6694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6696msgid "Geographic area"
6697msgstr ""
6698
6699#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6700#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
6702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6703msgid "Geographic data"
6704msgstr ""
6705
6706#. I18N: Name of a country or state
6707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6708msgid "Georgia"
6709msgstr ""
6710
6711#. I18N: Name of a country or state
6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6713msgid "Germany"
6714msgstr ""
6715
6716#. I18N: a month in the French republican calendar
6717#: app/Date/FrenchDate.php:147
6718msgctxt "GENITIVE"
6719msgid "Germinal"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: a month in the French republican calendar
6723#: app/Date/FrenchDate.php:241
6724msgctxt "INSTRUMENTAL"
6725msgid "Germinal"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: a month in the French republican calendar
6729#: app/Date/FrenchDate.php:194
6730msgctxt "LOCATIVE"
6731msgid "Germinal"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: a month in the French republican calendar
6735#. I18N: a month in the French republican calendar
6736#: app/Date/FrenchDate.php:100
6737msgctxt "NOMINATIVE"
6738msgid "Germinal"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: Name of a country or state
6742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6743msgid "Ghana"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Name of a country or state
6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6748msgid "Gibraltar"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: Location of an LDS church temple
6752#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6753msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Location of an LDS church temple
6757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6758msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6759msgstr ""
6760
6761#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6763msgid "Given name"
6764msgstr ""
6765
6766#. I18N: gedcom tag GIVN
6767#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6768#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6769#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
6771msgid "Given names"
6772msgstr ""
6773
6774#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6775msgid "Godchild"
6776msgstr ""
6777
6778#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6779msgid "Goddaughter"
6780msgstr ""
6781
6782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6783msgid "Godfather"
6784msgstr ""
6785
6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6787msgid "Godmother"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: gedcom tag _GODP
6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6792msgid "Godparent"
6793msgstr ""
6794
6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6796msgid "Godson"
6797msgstr ""
6798
6799#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6800msgid "Google Maps™"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: gedcom tag GRAD
6804#: app/GedcomTag.php:785
6805msgid "Graduation"
6806msgstr ""
6807
6808#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6809msgid "Greatest age at death"
6810msgstr ""
6811
6812#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6813msgid "Greatest age between siblings"
6814msgstr ""
6815
6816#. I18N: Name of a country or state
6817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6818msgid "Greece"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: The name of a colour-scheme
6822#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6823msgid "Green Beam"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: Name of a country or state
6827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6828msgid "Greenland"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: The gregorian calendar
6832#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6833msgid "Gregorian"
6834msgstr ""
6835
6836#. I18N: Name of a country or state
6837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6838msgid "Grenada"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: Location of an LDS church temple
6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6843msgid "Guadalajara, Mexico"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Name of a country or state
6847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6848msgid "Guadeloupe"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: Name of a country or state
6852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6853msgid "Guam"
6854msgstr ""
6855
6856#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6857msgid "Guardian"
6858msgstr ""
6859
6860#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6861msgctxt "FEMALE"
6862msgid "Guardian"
6863msgstr ""
6864
6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6866msgctxt "MALE"
6867msgid "Guardian"
6868msgstr ""
6869
6870#. I18N: Name of a country or state
6871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6872msgid "Guatemala"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: Location of an LDS church temple
6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6877msgid "Guatemala City, Guatemala"
6878msgstr ""
6879
6880#. I18N: Location of an LDS church temple
6881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6882msgid "Guayaquil, Ecuador"
6883msgstr ""
6884
6885#. I18N: Name of a country or state
6886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6887msgid "Guernsey"
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: Name of a country or state
6891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6892msgid "Guinea"
6893msgstr ""
6894
6895#. I18N: Name of a country or state
6896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6897msgid "Guinea-Bissau"
6898msgstr ""
6899
6900#. I18N: Name of a country or state
6901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6902msgid "Guyana"
6903msgstr ""
6904
6905#. I18N: Name of a module
6906#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6907msgid "HTML"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: gedcom tag _HAIR
6911#: app/GedcomTag.php:1834
6912msgid "Hair color"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: Name of a country or state
6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6917msgid "Haiti"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: Location of an LDS church temple
6921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6922msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6923msgstr ""
6924
6925#. I18N: Location of an LDS church temple
6926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6927msgid "Hamilton, New Zealand"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: Location of an LDS church temple
6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6932msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6933msgstr ""
6934
6935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6936msgid "He "
6937msgstr "彼 "
6938
6939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6940msgid "He died"
6941msgstr "彼は死んだ"
6942
6943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6945msgid "He married"
6946msgstr "彼は結婚した"
6947
6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6949msgid "He resided at"
6950msgstr "彼の居住地は"
6951
6952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6953msgid "He was born"
6954msgstr "彼は生まれた"
6955
6956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6957msgid "He was buried"
6958msgstr "彼は埋葬されました"
6959
6960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6961msgid "He was christened"
6962msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
6963
6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6965msgid "He was cremated"
6966msgstr "彼は火葬されました"
6967
6968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6969msgid "Head of household"
6970msgstr ""
6971
6972#. I18N: gedcom tag HEAD
6973#: app/GedcomTag.php:788
6974msgid "Header"
6975msgstr ""
6976
6977#. I18N: Name of a country or state
6978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6979msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: gedcom tag _HEB
6983#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6984msgid "Hebrew"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: gedcom tag _HNM
6988#: app/GedcomTag.php:1843
6989msgid "Hebrew name"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: gedcom tag _HEIG
6993#: app/GedcomTag.php:1840
6994msgid "Height"
6995msgstr "高さ"
6996
6997#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
6998#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
6999#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7000#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7001#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7002#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7003#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7004#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7005#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7006#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
7007#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
7008#, php-format
7009msgid "Hello %s…"
7010msgstr ""
7011
7012#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7013#, php-format
7014msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7015msgstr ""
7016
7017#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7018#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7019#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7020#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7021msgid "Hello administrator…"
7022msgstr ""
7023
7024#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7025#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
7026msgid "Help"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: Location of an LDS church temple
7030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7031msgid "Helsinki, Finland"
7032msgstr ""
7033
7034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7038#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7039#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7050msgctxt "font name"
7051msgid "Helvetica"
7052msgstr ""
7053
7054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7055msgid "Her occupation was"
7056msgstr "彼女の仕事は"
7057
7058#. I18N: Location of an LDS church temple
7059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7060msgid "Hermosillo, Mexico"
7061msgstr ""
7062
7063#. I18N: a month in the Jewish calendar
7064#: app/Date/JewishDate.php:195
7065msgctxt "GENITIVE"
7066msgid "Heshvan"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: a month in the Jewish calendar
7070#: app/Date/JewishDate.php:301
7071msgctxt "INSTRUMENTAL"
7072msgid "Heshvan"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: a month in the Jewish calendar
7076#: app/Date/JewishDate.php:248
7077msgctxt "LOCATIVE"
7078msgid "Heshvan"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: a month in the Jewish calendar
7082#: app/Date/JewishDate.php:142
7083msgctxt "NOMINATIVE"
7084msgid "Heshvan"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242
7088#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390
7089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036
7090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7091msgid "Hide from everyone"
7092msgstr ""
7093
7094#. I18N: gedcom tag _PRIM
7095#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7097msgid "Highlighted image"
7098msgstr ""
7099
7100#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7101#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7102msgid "Hijri"
7103msgstr ""
7104
7105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7106msgid "His occupation was"
7107msgstr "彼の仕事は"
7108
7109#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164
7110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
7111#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7112#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7113#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7114#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7115#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7116msgid "Historic events"
7117msgstr ""
7118
7119#. I18N: Name of a module
7120#. I18N: A configuration setting
7121#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
7122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7123msgid "Hit counters"
7124msgstr ""
7125
7126#. I18N: gedcom tag _HOL
7127#: app/GedcomTag.php:1846
7128msgid "Holocaust"
7129msgstr ""
7130
7131#. I18N: Name of a module
7132#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
7134#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7135#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63
7136msgid "Home page"
7137msgstr "ホームページ"
7138
7139#. I18N: Name of a country or state
7140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7141msgid "Honduras"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Location of an LDS church temple
7145#. I18N: Name of a country or state
7146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7148msgid "Hong Kong"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a module/chart
7152#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85
7153msgid "Hourglass chart"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: %s is an individual’s name
7157#: app/Module/HourglassChartModule.php:131
7158#, php-format
7159msgid "Hourglass chart of %s"
7160msgstr ""
7161
7162#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7163msgid "Household"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: Location of an LDS church temple
7167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7168msgid "Houston, Texas, United States"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Configuration option
7172#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7173msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Name of a country or state
7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7178msgid "Hungary"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: gedcom tag HUSB
7182#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7183#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
7184#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7185#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7187#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7194#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7197msgid "Husband"
7198msgstr ""
7199
7200#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7201msgid "Husband’s age"
7202msgstr ""
7203
7204#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7206msgid "IP address"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7211msgid "Iceland"
7212msgstr ""
7213
7214#: app/SurnameTradition.php:97
7215msgctxt "Surname tradition"
7216msgid "Icelandic"
7217msgstr ""
7218
7219#. I18N: Location of an LDS church temple
7220#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7221msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7222msgstr ""
7223
7224#. I18N: gedcom tag IDNO
7225#: app/GedcomTag.php:794
7226msgid "Identification number"
7227msgstr ""
7228
7229#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7230msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7235msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7236msgstr ""
7237
7238#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7239msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7240msgstr ""
7241
7242#: resources/views/help/name.phtml:18
7243#, php-format
7244msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/views/help/name.phtml:15
7248#, php-format
7249msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7250msgstr ""
7251
7252#: resources/views/help/name.phtml:24
7253#, php-format
7254msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7255msgstr ""
7256
7257#: resources/views/help/name.phtml:21
7258#, php-format
7259msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/views/help/name.phtml:12
7263#, php-format
7264msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7268msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7269msgstr ""
7270
7271#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7273msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
7278msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7282msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7283msgstr ""
7284
7285#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
7287msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7291msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7295msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7299msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7300msgstr ""
7301
7302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7303msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7304msgstr ""
7305
7306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7308msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7309msgstr ""
7310
7311#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
7312#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7313msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7314msgstr ""
7315
7316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7317msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7318msgstr ""
7319
7320#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7321msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7322msgstr ""
7323
7324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7325msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7326msgstr ""
7327
7328#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7330msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7335msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7339msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7340msgstr ""
7341
7342#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109
7343msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7344msgstr ""
7345
7346#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491
7347msgid "Image dimensions"
7348msgstr ""
7349
7350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332
7351msgid "Images without watermarks"
7352msgstr ""
7353
7354#. I18N: gedcom tag IMMI
7355#: app/GedcomTag.php:797
7356msgid "Immigration"
7357msgstr ""
7358
7359#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7360msgid "Import"
7361msgstr ""
7362
7363#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7364msgid "Import Options."
7365msgstr ""
7366
7367#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641
7368msgid "Import a GEDCOM file"
7369msgstr ""
7370
7371#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7372msgid "Import all places from a family tree"
7373msgstr ""
7374
7375#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71
7376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
7377msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7378msgstr ""
7379
7380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
7381msgid "Import geographic data"
7382msgstr ""
7383
7384#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7385msgid "Import preferences"
7386msgstr ""
7387
7388#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7389#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7390msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7391msgstr ""
7392
7393#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7394msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7395msgstr ""
7396
7397#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7398msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7403msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7404msgstr ""
7405
7406#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7408msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7409msgstr ""
7410
7411#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
7412msgid "In this month…"
7413msgstr ""
7414
7415#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
7416msgid "In this year…"
7417msgstr ""
7418
7419#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7420#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7421msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7422msgstr ""
7423
7424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7425msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7426msgstr ""
7427
7428#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25
7429msgid "Include associates"
7430msgstr ""
7431
7432#: app/Http/Controllers/ListController.php:278
7433#, php-format
7434msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
7438msgid "Include media (automatically zips files)"
7439msgstr ""
7440
7441#. I18N: Label for check-box
7442#: resources/views/admin/media.phtml:58
7443#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7444msgid "Include subfolders"
7445msgstr ""
7446
7447#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7448msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7449msgstr ""
7450
7451#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7452msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7453msgstr ""
7454
7455#. I18N: Label for a configuration option
7456#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7457msgid "Include the individual’s immediate family"
7458msgstr ""
7459
7460#. I18N: Name of a country or state
7461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7462msgid "India"
7463msgstr ""
7464
7465#. I18N: Location of an LDS church temple
7466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7467msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7468msgstr ""
7469
7470#. I18N: gedcom tag INDI
7471#. I18N: Name of a module/report
7472#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7473#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7475#: resources/views/admin/trees.phtml:209
7476#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7477#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7478#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7480#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7481#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7482#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7483#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7485#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7486#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7487#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7488#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7489#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21
7492#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7493#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7494#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7495#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7496#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7497#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7506msgid "Individual"
7507msgstr ""
7508
7509#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7510msgid "Individual 1"
7511msgstr ""
7512
7513#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7514msgid "Individual 2"
7515msgstr ""
7516
7517#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353
7518msgid "Individual distribution chart"
7519msgstr ""
7520
7521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
7522msgid "Individual page"
7523msgstr ""
7524
7525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
7526msgid "Individual pages"
7527msgstr ""
7528
7529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278
7530#: resources/views/edit-account-page.phtml:43
7531msgid "Individual record"
7532msgstr ""
7533
7534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7537msgid "Individual who lived the longest"
7538msgstr ""
7539
7540#. I18N: Name of a module/list
7541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047
7542#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334
7543#: app/Http/Controllers/ListController.php:243
7544#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264
7545#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254
7546#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
7554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
7555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7556#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7557#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7558#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7559#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7560#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7561#: resources/views/media-page.phtml:56
7562#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7563#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7564#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7565#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7566#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
7568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
7569#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19
7570#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7571#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40
7572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7574msgid "Individuals"
7575msgstr "個人"
7576
7577#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7578#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7579msgid "Individuals with sources"
7580msgstr ""
7581
7582#: app/Http/Controllers/ListController.php:340
7583#, php-format
7584msgid "Individuals with surname %s"
7585msgstr ""
7586
7587#: resources/views/note-page.phtml:40
7588msgid "Individuals!"
7589msgstr ""
7590
7591#. I18N: Name of a country or state
7592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7593msgid "Indonesia"
7594msgstr ""
7595
7596#. I18N: gedcom tag INFL
7597#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7598msgid "Infant"
7599msgstr ""
7600
7601#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7602msgid "Informant"
7603msgstr ""
7604
7605#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7606msgctxt "FEMALE"
7607msgid "Informant"
7608msgstr ""
7609
7610#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7611msgctxt "MALE"
7612msgid "Informant"
7613msgstr ""
7614
7615#. I18N: Name of a module
7616#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7617msgid "Interactive tree"
7618msgstr ""
7619
7620#. I18N: %s is an individual’s name
7621#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153
7622#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155
7623#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7624#, php-format
7625msgid "Interactive tree of %s"
7626msgstr ""
7627
7628#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
7629msgid "Internal messaging"
7630msgstr ""
7631
7632#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
7633msgid "Internal messaging with emails"
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: gedcom tag _INTE
7637#: app/GedcomTag.php:1860
7638msgid "Interred"
7639msgstr ""
7640
7641#. I18N: gedcom tag _INTE
7642#: app/GedcomTag.php:1856
7643msgctxt "FEMALE"
7644msgid "Interred"
7645msgstr ""
7646
7647#. I18N: gedcom tag _INTE
7648#: app/GedcomTag.php:1851
7649msgctxt "MALE"
7650msgid "Interred"
7651msgstr ""
7652
7653#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7654msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7655msgstr ""
7656
7657#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7658msgid "Invalid GEDCOM record"
7659msgstr ""
7660
7661#: app/Date.php:380
7662msgid "Invalid date"
7663msgstr ""
7664
7665#. I18N: Name of a country or state
7666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7667msgid "Iran"
7668msgstr ""
7669
7670#. I18N: Name of a country or state
7671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7672msgid "Iraq"
7673msgstr ""
7674
7675#. I18N: Name of a country or state
7676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7677msgid "Ireland"
7678msgstr ""
7679
7680#. I18N: Name of a country or state
7681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7682msgid "Isle of Man"
7683msgstr ""
7684
7685#. I18N: Name of a country or state
7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7687msgid "Israel"
7688msgstr ""
7689
7690#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7691msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: Name of a country or state
7695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7696msgid "Italy"
7697msgstr ""
7698
7699#. I18N: a month in the Jewish calendar
7700#: app/Date/JewishDate.php:211
7701msgctxt "GENITIVE"
7702msgid "Iyar"
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: a month in the Jewish calendar
7706#: app/Date/JewishDate.php:317
7707msgctxt "INSTRUMENTAL"
7708msgid "Iyar"
7709msgstr ""
7710
7711#. I18N: a month in the Jewish calendar
7712#: app/Date/JewishDate.php:264
7713msgctxt "LOCATIVE"
7714msgid "Iyar"
7715msgstr ""
7716
7717#. I18N: a month in the Jewish calendar
7718#: app/Date/JewishDate.php:158
7719msgctxt "NOMINATIVE"
7720msgid "Iyar"
7721msgstr ""
7722
7723#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7724#: app/Date.php:239
7725msgid "Jalali"
7726msgstr ""
7727
7728#. I18N: Name of a country or state
7729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7730msgid "Jamaica"
7731msgstr ""
7732
7733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7734msgctxt "Abbreviation for January"
7735msgid "Jan"
7736msgstr ""
7737
7738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7739msgctxt "GENITIVE"
7740msgid "January"
7741msgstr ""
7742
7743#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7744msgctxt "INSTRUMENTAL"
7745msgid "January"
7746msgstr ""
7747
7748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7749msgctxt "LOCATIVE"
7750msgid "January"
7751msgstr ""
7752
7753#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7755#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7756msgctxt "NOMINATIVE"
7757msgid "January"
7758msgstr ""
7759
7760#. I18N: Name of a country or state
7761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7762msgid "Japan"
7763msgstr ""
7764
7765#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7766#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7767#: resources/views/help/date.phtml:151
7768msgid "Jewish"
7769msgstr ""
7770
7771#. I18N: Location of an LDS church temple
7772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7773msgid "Johannesburg, South Africa"
7774msgstr ""
7775
7776#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7777#: app/Services/TreeService.php:206
7778msgid "John /DOE/"
7779msgstr ""
7780
7781#. I18N: Name of a country or state
7782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7783msgid "Jordan"
7784msgstr ""
7785
7786#. I18N: Location of an LDS church temple
7787#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7788msgid "Jordan River, Utah, United States"
7789msgstr ""
7790
7791#. I18N: Name of a module
7792#: app/Module/UserJournalModule.php:116
7793msgid "Journal"
7794msgstr "ジャーナル"
7795
7796#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7797msgctxt "Abbreviation for July"
7798msgid "Jul"
7799msgstr ""
7800
7801#. I18N: The julian calendar
7802#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7803msgid "Julian"
7804msgstr ""
7805
7806#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7807msgctxt "GENITIVE"
7808msgid "July"
7809msgstr ""
7810
7811#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7812msgctxt "INSTRUMENTAL"
7813msgid "July"
7814msgstr ""
7815
7816#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7817msgctxt "LOCATIVE"
7818msgid "July"
7819msgstr ""
7820
7821#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7822#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7823#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7824msgctxt "NOMINATIVE"
7825msgid "July"
7826msgstr ""
7827
7828#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7829#: app/Date/HijriDate.php:136
7830msgctxt "GENITIVE"
7831msgid "Jumada al-awwal"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7835#: app/Date/HijriDate.php:226
7836msgctxt "INSTRUMENTAL"
7837msgid "Jumada al-awwal"
7838msgstr ""
7839
7840#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7841#: app/Date/HijriDate.php:181
7842msgctxt "LOCATIVE"
7843msgid "Jumada al-awwal"
7844msgstr ""
7845
7846#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7847#: app/Date/HijriDate.php:91
7848msgctxt "NOMINATIVE"
7849msgid "Jumada al-awwal"
7850msgstr ""
7851
7852#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7853#: app/Date/HijriDate.php:138
7854msgctxt "GENITIVE"
7855msgid "Jumada al-thani"
7856msgstr ""
7857
7858#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7859#: app/Date/HijriDate.php:228
7860msgctxt "INSTRUMENTAL"
7861msgid "Jumada al-thani"
7862msgstr ""
7863
7864#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7865#: app/Date/HijriDate.php:183
7866msgctxt "LOCATIVE"
7867msgid "Jumada al-thani"
7868msgstr ""
7869
7870#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7871#: app/Date/HijriDate.php:93
7872msgctxt "NOMINATIVE"
7873msgid "Jumada al-thani"
7874msgstr ""
7875
7876#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7877msgctxt "Abbreviation for June"
7878msgid "Jun"
7879msgstr ""
7880
7881#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7882msgctxt "GENITIVE"
7883msgid "June"
7884msgstr ""
7885
7886#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7887msgctxt "INSTRUMENTAL"
7888msgid "June"
7889msgstr ""
7890
7891#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7892msgctxt "LOCATIVE"
7893msgid "June"
7894msgstr ""
7895
7896#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7898#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7899msgctxt "NOMINATIVE"
7900msgid "June"
7901msgstr ""
7902
7903#. I18N: Location of an LDS church temple
7904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7905msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7906msgstr ""
7907
7908#. I18N: Name of a country or state
7909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7910msgid "Kazakhstan"
7911msgstr ""
7912
7913#. I18N: A configuration setting
7914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7915msgid "Keep media objects"
7916msgstr ""
7917
7918#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7919msgid "Keep open"
7920msgstr ""
7921
7922#. I18N: A configuration setting
7923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
7924#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72
7925#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
7926msgid "Keep the existing “last change” information"
7927msgstr ""
7928
7929#. I18N: Name of a country or state
7930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7931msgid "Kenya"
7932msgstr ""
7933
7934#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7935msgid "Keyword examples"
7936msgstr ""
7937
7938#: app/Date/JalaliDate.php:261
7939msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7940msgid "Khor"
7941msgstr ""
7942
7943#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7944#: app/Date/JalaliDate.php:129
7945msgctxt "GENITIVE"
7946msgid "Khordad"
7947msgstr ""
7948
7949#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7950#: app/Date/JalaliDate.php:219
7951msgctxt "INSTRUMENTAL"
7952msgid "Khordad"
7953msgstr ""
7954
7955#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7956#: app/Date/JalaliDate.php:174
7957msgctxt "LOCATIVE"
7958msgid "Khordad"
7959msgstr ""
7960
7961#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7962#: app/Date/JalaliDate.php:84
7963msgctxt "NOMINATIVE"
7964msgid "Khordad"
7965msgstr ""
7966
7967#. I18N: Location of an LDS church temple
7968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7969msgid "Kiev, Ukraine"
7970msgstr ""
7971
7972#. I18N: Name of a country or state
7973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7974msgid "Kiribati"
7975msgstr ""
7976
7977#. I18N: a month in the Jewish calendar
7978#: app/Date/JewishDate.php:197
7979msgctxt "GENITIVE"
7980msgid "Kislev"
7981msgstr ""
7982
7983#. I18N: a month in the Jewish calendar
7984#: app/Date/JewishDate.php:303
7985msgctxt "INSTRUMENTAL"
7986msgid "Kislev"
7987msgstr ""
7988
7989#. I18N: a month in the Jewish calendar
7990#: app/Date/JewishDate.php:250
7991msgctxt "LOCATIVE"
7992msgid "Kislev"
7993msgstr ""
7994
7995#. I18N: a month in the Jewish calendar
7996#: app/Date/JewishDate.php:144
7997msgctxt "NOMINATIVE"
7998msgid "Kislev"
7999msgstr ""
8000
8001#. I18N: Location of an LDS church temple
8002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8003msgid "Kona, Hawaii, United States"
8004msgstr ""
8005
8006#. I18N: Name of a country or state
8007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8008msgid "Korea"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: Name of a country or state
8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8013msgid "Kuwait"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: Name of a country or state
8017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8018msgid "Kyrgyzstan"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8022#: app/GedcomTag.php:501
8023msgid "LDS baptism"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8027#: app/GedcomTag.php:1008
8028msgid "LDS child sealing"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8032#: app/GedcomTag.php:624
8033msgid "LDS confirmation"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8037#: app/GedcomTag.php:700
8038msgid "LDS endowment"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8042#: app/GedcomTag.php:1017
8043msgid "LDS spouse sealing"
8044msgstr ""
8045
8046#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8047msgid "LDS temple"
8048msgstr ""
8049
8050#. I18N: Location of an LDS church temple
8051#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8052msgid "Laie, Hawaii, United States"
8053msgstr ""
8054
8055#. I18N: page orientation
8056#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
8057#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8059msgid "Landscape"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: gedcom tag LANG
8063#. I18N: A configuration setting
8064#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8065#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253
8066#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8068#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8069#: resources/views/admin/users.phtml:23
8070#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
8071#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8072#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8073msgid "Language"
8074msgstr ""
8075
8076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178
8077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
8078#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8079#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8080msgid "Languages"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: Name of a country or state
8084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8085msgid "Laos"
8086msgstr ""
8087
8088#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8089msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8090msgstr ""
8091
8092#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8093#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8094msgid "Largest families"
8095msgstr ""
8096
8097#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8098msgid "Largest number of grandchildren"
8099msgstr ""
8100
8101#. I18N: Location of an LDS church temple
8102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8103msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: gedcom tag CHAN
8107#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69
8108#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
8109#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
8111#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8112#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8113#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8114#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8115#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8116#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8117#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8118#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8119msgid "Last change"
8120msgstr ""
8121
8122#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
8123msgid "Last email reminder was sent "
8124msgstr ""
8125
8126#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8127msgid "Last event"
8128msgstr ""
8129
8130#: resources/views/admin/users.phtml:27
8131msgid "Last signed in"
8132msgstr ""
8133
8134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8137#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8138msgid "Latest birth"
8139msgstr ""
8140
8141#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8142#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8143#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8144#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8145msgid "Latest death"
8146msgstr ""
8147
8148#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8149msgid "Latest divorce"
8150msgstr ""
8151
8152#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8153msgid "Latest marriage"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: gedcom tag LATI
8157#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8158#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8159#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8160#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8161#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8162msgid "Latitude"
8163msgstr "緯度"
8164
8165#. I18N: Name of a country or state
8166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8167msgid "Latvia"
8168msgstr ""
8169
8170#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8171#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8172#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8173#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8174#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8175msgid "Layout"
8176msgstr ""
8177
8178#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
8179msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8180msgstr ""
8181
8182#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8183msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8184msgstr ""
8185
8186#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
8188msgid "Leaves"
8189msgstr ""
8190
8191#. I18N: Name of a country or state
8192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8193msgid "Lebanon"
8194msgstr ""
8195
8196#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
8197msgid "Left"
8198msgstr ""
8199
8200#. I18N: gedcom tag LEGA
8201#: app/GedcomTag.php:816
8202msgid "Legatee"
8203msgstr ""
8204
8205#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8206msgid "Length of marriage"
8207msgstr ""
8208
8209#. I18N: Name of a country or state
8210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8211msgid "Lesotho"
8212msgstr ""
8213
8214#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8215#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8216#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8218#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8219#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8220#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8221#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8225#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8227#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8228#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8230msgctxt "paper size"
8231msgid "Letter"
8232msgstr ""
8233
8234#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462
8235msgid "Level"
8236msgstr "レベル"
8237
8238#. I18N: Name of a country or state
8239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8240msgid "Liberia"
8241msgstr ""
8242
8243#. I18N: Name of a country or state
8244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8245msgid "Libya"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: Name of a country or state
8249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8250msgid "Liechtenstein"
8251msgstr ""
8252
8253#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8254msgid "Lifespan"
8255msgstr ""
8256
8257#. I18N: Name of a module/chart
8258#: app/Module/LifespansChartModule.php:78
8259msgid "Lifespans"
8260msgstr ""
8261
8262#. I18N: Location of an LDS church temple
8263#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8264msgid "Lima, Peru"
8265msgstr ""
8266
8267#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
8269msgid "Link media objects to facts and events"
8270msgstr ""
8271
8272#. I18N: You need to:
8273#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8274#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8275msgid "Link the user account to an individual."
8276msgstr ""
8277
8278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8280msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8281msgstr ""
8282
8283#: resources/views/media-page-menu.phtml:18
8284#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8285msgid "Link this media object to a family"
8286msgstr ""
8287
8288#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8289#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8290msgid "Link this media object to a source"
8291msgstr ""
8292
8293#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
8294#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8295msgid "Link this media object to an individual"
8296msgstr ""
8297
8298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
8299msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8300msgstr ""
8301
8302#. I18N: gedcom tag _DBID
8303#: app/GedcomTag.php:1656
8304msgid "Linked database ID"
8305msgstr ""
8306
8307#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8308#: resources/views/chart-box.phtml:123
8309msgid "Links"
8310msgstr "リンク"
8311
8312#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8313#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8314msgid "List"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: Name of a module
8318#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192
8319#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
8321#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8322#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
8324msgid "Lists"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: Name of a country or state
8328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8329msgid "Lithuania"
8330msgstr ""
8331
8332#: app/SurnameTradition.php:107
8333msgctxt "Surname tradition"
8334msgid "Lithuanian"
8335msgstr ""
8336
8337#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8338msgid "Living"
8339msgstr ""
8340
8341#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8342msgid "Living individuals"
8343msgstr ""
8344
8345#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8346msgid "Loading…"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8350#: resources/views/admin/media.phtml:27
8351msgid "Local files"
8352msgstr ""
8353
8354#. I18N: gedcom tag MAP
8355#. I18N: gedcom tag _LOC
8356#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8357msgid "Location"
8358msgstr ""
8359
8360#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8361msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8362msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8363
8364#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8365msgid "Lodger"
8366msgstr ""
8367
8368#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8369msgctxt "FEMALE"
8370msgid "Lodger"
8371msgstr ""
8372
8373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8374msgctxt "MALE"
8375msgid "Lodger"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Location of an LDS church temple
8379#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8380msgid "Logan, Utah, United States"
8381msgstr ""
8382
8383#. I18N: Location of an LDS church temple
8384#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8385msgid "London, England"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
8390msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8391msgstr ""
8392
8393#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8394msgid "Longest marriage"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: gedcom tag LONG
8398#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8399#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8400#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8401#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8402#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8403msgid "Longitude"
8404msgstr "経度"
8405
8406#. I18N: Location of an LDS church temple
8407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8408msgid "Los Angeles, California, United States"
8409msgstr ""
8410
8411#. I18N: Location of an LDS church temple
8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8413msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8414msgstr ""
8415
8416#. I18N: Location of an LDS church temple
8417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8418msgid "Lubbock, Texas, United States"
8419msgstr ""
8420
8421#. I18N: Name of a country or state
8422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8423msgid "Luxembourg"
8424msgstr ""
8425
8426#. I18N: Name of a country or state
8427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8428msgid "Macau"
8429msgstr ""
8430
8431#. I18N: Name of a country or state
8432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8433msgid "Macedonia"
8434msgstr ""
8435
8436#. I18N: Name of a country or state
8437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8438msgid "Madagascar"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Location of an LDS church temple
8442#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8443msgid "Madrid, Spain"
8444msgstr ""
8445
8446#. I18N: Type of media object
8447#: app/GedcomTag.php:2381
8448msgid "Magazine"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: gedcom tag _NAME
8452#: app/GedcomTag.php:1987
8453msgid "Mailing name"
8454msgstr ""
8455
8456#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138
8457msgid "Mailto link"
8458msgstr ""
8459
8460#. I18N: Name of a country or state
8461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8462msgid "Malawi"
8463msgstr ""
8464
8465#. I18N: Name of a country or state
8466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8467msgid "Malaysia"
8468msgstr ""
8469
8470#. I18N: Name of a country or state
8471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8472msgid "Maldives"
8473msgstr ""
8474
8475#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
8476#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331
8477#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8478msgid "Male"
8479msgstr ""
8480
8481#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8482#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8483#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8484#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8485#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123
8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8493#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8494#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8495#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8496#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8497#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8498msgid "Males"
8499msgstr ""
8500
8501#. I18N: Name of a country or state
8502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8503msgid "Mali"
8504msgstr ""
8505
8506#. I18N: Name of a country or state
8507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8508msgid "Malta"
8509msgstr ""
8510
8511#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681
8512#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8513#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
8514#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
8515#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8516#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
8517#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
8518#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8520#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8521msgid "Manage family trees"
8522msgstr ""
8523
8524#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8525#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
8526#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8527#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
8528msgid "Manage family trees "
8529msgstr ""
8530
8531#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96
8532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
8533#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8534msgid "Manage media"
8535msgstr ""
8536
8537#. I18N: Listbox entry; name of a role
8538#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504
8539#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96
8540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
8541#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
8542msgid "Manager"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
8546msgid "Managers"
8547msgstr ""
8548
8549#. I18N: Location of an LDS church temple
8550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8551msgid "Manaus, Brazil"
8552msgstr ""
8553
8554#. I18N: Location of an LDS church temple
8555#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8556msgid "Manhattan, New York, United States"
8557msgstr ""
8558
8559#. I18N: Location of an LDS church temple
8560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8561msgid "Manila, Philippines"
8562msgstr ""
8563
8564#. I18N: Location of an LDS church temple
8565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8566msgid "Manti, Utah, United States"
8567msgstr ""
8568
8569#. I18N: Type of media object
8570#: app/GedcomTag.php:2384
8571msgid "Manuscript"
8572msgstr ""
8573
8574#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
8576msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8577msgstr ""
8578
8579#. I18N: Type of media object
8580#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602
8581#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8582msgid "Map"
8583msgstr "地図"
8584
8585#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8587#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8588msgid "Map provider"
8589msgstr ""
8590
8591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8592msgctxt "Abbreviation for March"
8593msgid "Mar"
8594msgstr ""
8595
8596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8597msgctxt "GENITIVE"
8598msgid "March"
8599msgstr ""
8600
8601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8602msgctxt "INSTRUMENTAL"
8603msgid "March"
8604msgstr ""
8605
8606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8607msgctxt "LOCATIVE"
8608msgid "March"
8609msgstr ""
8610
8611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8613#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8614msgctxt "NOMINATIVE"
8615msgid "March"
8616msgstr ""
8617
8618#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8620msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: gedcom tag MARR
8624#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334
8625#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8626#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8627#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8628#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8629#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8679msgid "Marriage"
8680msgstr ""
8681
8682#. I18N: gedcom tag MARB
8683#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8684msgid "Marriage banns"
8685msgstr ""
8686
8687#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8688#: app/GedcomTag.php:1984
8689msgid "Marriage beginning status"
8690msgstr ""
8691
8692#. I18N: gedcom tag _MBON
8693#: app/GedcomTag.php:1963
8694msgid "Marriage bond"
8695msgstr ""
8696
8697#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
8698msgid "Marriage by country"
8699msgstr ""
8700
8701#. I18N: gedcom tag MARC
8702#: app/GedcomTag.php:832
8703msgid "Marriage contract"
8704msgstr ""
8705
8706#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8707msgid "Marriage date range end"
8708msgstr ""
8709
8710#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8711msgid "Marriage date range start"
8712msgstr ""
8713
8714#. I18N: gedcom tag _MEND
8715#: app/GedcomTag.php:1972
8716msgid "Marriage ending status"
8717msgstr ""
8718
8719#. I18N: gedcom tag _MARI
8720#: app/GedcomTag.php:1867
8721msgid "Marriage intention"
8722msgstr ""
8723
8724#. I18N: gedcom tag MARL
8725#: app/GedcomTag.php:835
8726msgid "Marriage license"
8727msgstr ""
8728
8729#: app/GedcomTag.php:1952
8730msgid "Marriage of a brother"
8731msgstr ""
8732
8733#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
8734msgid "Marriage of a child"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/GedcomTag.php:1883
8738msgid "Marriage of a daughter"
8739msgstr ""
8740
8741#. I18N: ...to another spouse
8742#: app/GedcomTag.php:1939
8743msgid "Marriage of a father"
8744msgstr ""
8745
8746#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
8748msgid "Marriage of a grandchild"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/GedcomTag.php:1898
8752msgid "Marriage of a granddaughter"
8753msgstr ""
8754
8755#: app/GedcomTag.php:1909
8756msgctxt "daughter’s daughter"
8757msgid "Marriage of a granddaughter"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/GedcomTag.php:1920
8761msgctxt "son’s daughter"
8762msgid "Marriage of a granddaughter"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/GedcomTag.php:1894
8766msgid "Marriage of a grandson"
8767msgstr ""
8768
8769#: app/GedcomTag.php:1905
8770msgctxt "daughter’s son"
8771msgid "Marriage of a grandson"
8772msgstr ""
8773
8774#: app/GedcomTag.php:1916
8775msgctxt "son’s son"
8776msgid "Marriage of a grandson"
8777msgstr ""
8778
8779#: app/GedcomTag.php:1927
8780msgid "Marriage of a half-brother"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/GedcomTag.php:1934
8784msgid "Marriage of a half-sibling"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/GedcomTag.php:1931
8788msgid "Marriage of a half-sister"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: ...to another spouse
8792#: app/GedcomTag.php:1944
8793msgid "Marriage of a mother"
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: ...to another spouse
8797#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8798msgid "Marriage of a parent"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
8802msgid "Marriage of a sibling"
8803msgstr ""
8804
8805#: app/GedcomTag.php:1956
8806msgid "Marriage of a sister"
8807msgstr ""
8808
8809#: app/GedcomTag.php:1879
8810msgid "Marriage of a son"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: ...to each other
8814#: app/GedcomTag.php:1890
8815msgid "Marriage of parents"
8816msgstr ""
8817
8818#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8819msgid "Marriage place contains"
8820msgstr ""
8821
8822#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8823msgid "Marriage places"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: gedcom tag MARS
8827#: app/GedcomTag.php:853
8828msgid "Marriage settlement"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: gedcom tag _STAT
8832#: app/GedcomTag.php:2053
8833msgid "Marriage status"
8834msgstr ""
8835
8836#: app/GedcomTag.php:850
8837msgid "Marriage type unknown"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: Name of a module/report
8841#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8842#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
8843#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8844#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8845msgid "Marriages"
8846msgstr ""
8847
8848#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8849#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8850msgid "Marriages by century"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: gedcom tag _MARNM
8854#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8855#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8856msgid "Married name"
8857msgstr ""
8858
8859#: app/GedcomTag.php:1875
8860msgid "Married surname"
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Name of a country or state
8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8865msgid "Marshall Islands"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Name of a country or state
8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8870msgid "Martinique"
8871msgstr ""
8872
8873#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
8874msgid "Masquerade as this user"
8875msgstr ""
8876
8877#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8878#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8879#, fuzzy
8880msgid "Match both upper and lower case letters."
8881msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8882
8883#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8884msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8885msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8886
8887#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8888msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8889msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8890
8891#. I18N: Name of a country or state
8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8893msgid "Mauritania"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Name of a country or state
8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8898msgid "Mauritius"
8899msgstr ""
8900
8901#. I18N: A configuration setting
8902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8903msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8904msgstr ""
8905
8906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8907#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8908msgid "Maximum upload size: "
8909msgstr ""
8910
8911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8912msgctxt "Abbreviation for May"
8913msgid "May"
8914msgstr ""
8915
8916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8917msgctxt "GENITIVE"
8918msgid "May"
8919msgstr ""
8920
8921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8922msgctxt "INSTRUMENTAL"
8923msgid "May"
8924msgstr ""
8925
8926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8927msgctxt "LOCATIVE"
8928msgid "May"
8929msgstr ""
8930
8931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8934msgctxt "NOMINATIVE"
8935msgid "May"
8936msgstr ""
8937
8938#. I18N: Name of a country or state
8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8940msgid "Mayotte"
8941msgstr ""
8942
8943#. I18N: Location of an LDS church temple
8944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8945msgid "Medford, Oregon, United States"
8946msgstr ""
8947
8948#. I18N: Name of a module
8949#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60
8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
8952#: resources/views/admin/media.phtml:86
8953#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8954#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8955msgid "Media"
8956msgstr "画像"
8957
8958#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8959#: resources/views/admin/media.phtml:85
8960#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
8961#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181
8962#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8963#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8964msgid "Media file"
8965msgstr ""
8966
8967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8968msgid "Media file to upload"
8969msgstr ""
8970
8971#. I18N: %s is the name of a folder.
8972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63
8973#, php-format
8974msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8975msgstr ""
8976
8977#: resources/views/admin/media.phtml:18
8978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
8979msgid "Media files"
8980msgstr ""
8981
8982#. I18N: A configuration setting
8983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
8984msgid "Media folder"
8985msgstr ""
8986
8987#: resources/views/admin/media.phtml:19
8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241
8989msgid "Media folders"
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: gedcom tag OBJE
8993#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
8994#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
8995#: resources/views/admin/media.phtml:87
8996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
8997#: resources/views/admin/trees.phtml:240
8998#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
8999#: resources/views/family-page.phtml:93
9000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9001#: resources/views/source-page.phtml:79
9002msgid "Media object"
9003msgstr ""
9004
9005#. I18N: Name of a module/list
9006#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049
9007#: app/Module/MediaListModule.php:51
9008#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9009#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
9010#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9011#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9014#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9015#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9016#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9017#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9018#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52
9019#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9020#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9021msgid "Media objects"
9022msgstr ""
9023
9024#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9025msgid "Media objects found"
9026msgstr ""
9027
9028#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9029msgid "Media objects per page"
9030msgstr ""
9031
9032#. I18N: gedcom tag MEDI
9033#. I18N: gedcom tag _TYPE
9034#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9035#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9036#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9037msgid "Media type"
9038msgstr ""
9039
9040#. I18N: gedcom tag _MDCL
9041#: app/GedcomTag.php:1966
9042msgid "Medical"
9043msgstr ""
9044
9045#. I18N: gedcom tag _MEDC
9046#: app/GedcomTag.php:1969
9047msgid "Medical condition"
9048msgstr ""
9049
9050#. I18N: The name of a colour-scheme
9051#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9052msgid "Mediterranio"
9053msgstr ""
9054
9055#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9056msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9057msgstr ""
9058
9059#: app/Date/JalaliDate.php:265
9060msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9061msgid "Mehr"
9062msgstr ""
9063
9064#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9065#: app/Date/JalaliDate.php:137
9066msgctxt "GENITIVE"
9067msgid "Mehr"
9068msgstr ""
9069
9070#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9071#: app/Date/JalaliDate.php:227
9072msgctxt "INSTRUMENTAL"
9073msgid "Mehr"
9074msgstr ""
9075
9076#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9077#: app/Date/JalaliDate.php:182
9078msgctxt "LOCATIVE"
9079msgid "Mehr"
9080msgstr ""
9081
9082#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9083#: app/Date/JalaliDate.php:92
9084msgctxt "NOMINATIVE"
9085msgid "Mehr"
9086msgstr ""
9087
9088#. I18N: Location of an LDS church temple
9089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9090msgid "Melbourne, Australia"
9091msgstr ""
9092
9093#. I18N: Listbox entry; name of a role
9094#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498
9095#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102
9096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
9097#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26
9098#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
9099msgid "Member"
9100msgstr ""
9101
9102#. I18N: Location of an LDS church temple
9103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9104msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9105msgstr ""
9106
9107#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9108#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9109msgid "Menu"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206
9113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
9114#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9115#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9116msgid "Menus"
9117msgstr ""
9118
9119#. I18N: The name of a colour-scheme
9120#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9121msgid "Mercury"
9122msgstr ""
9123
9124#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29
9125msgid "Merge"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715
9129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152
9130msgid "Merge family trees"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72
9134#: resources/views/admin/trees.phtml:141
9135msgid "Merge records"
9136msgstr ""
9137
9138#. I18N: Location of an LDS church temple
9139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9140msgid "Merida, Mexico"
9141msgstr ""
9142
9143#. I18N: Location of an LDS church temple
9144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9145msgid "Mesa, Arizona, United States"
9146msgstr ""
9147
9148#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
9149#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9150#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9151#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9152msgid "Message"
9153msgstr ""
9154
9155#. I18N: Name of a module
9156#. I18N: A configuration setting
9157#: app/Module/UserMessagesModule.php:69
9158#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9159msgid "Messages"
9160msgstr "メッセージ"
9161
9162#. I18N: a month in the French republican calendar
9163#: app/Date/FrenchDate.php:153
9164msgctxt "GENITIVE"
9165msgid "Messidor"
9166msgstr ""
9167
9168#. I18N: a month in the French republican calendar
9169#: app/Date/FrenchDate.php:247
9170msgctxt "INSTRUMENTAL"
9171msgid "Messidor"
9172msgstr ""
9173
9174#. I18N: a month in the French republican calendar
9175#: app/Date/FrenchDate.php:200
9176msgctxt "LOCATIVE"
9177msgid "Messidor"
9178msgstr ""
9179
9180#. I18N: a month in the French republican calendar
9181#: app/Date/FrenchDate.php:106
9182msgctxt "NOMINATIVE"
9183msgid "Messidor"
9184msgstr ""
9185
9186#. I18N: Name of a country or state
9187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9188msgid "Mexico"
9189msgstr ""
9190
9191#. I18N: Location of an LDS church temple
9192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9193msgid "Mexico City, Mexico"
9194msgstr ""
9195
9196#. I18N: Type of media object
9197#: app/GedcomTag.php:2375
9198msgid "Microfiche"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Type of media object
9202#: app/GedcomTag.php:2378
9203msgid "Microfilm"
9204msgstr ""
9205
9206#. I18N: Name of a country or state
9207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9208msgid "Micronesia"
9209msgstr ""
9210
9211#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
9212msgid "Middle East"
9213msgstr ""
9214
9215#. I18N: gedcom tag _MILI
9216#: app/GedcomTag.php:1975
9217msgid "Military"
9218msgstr ""
9219
9220#. I18N: gedcom tag _MILT
9221#: app/GedcomTag.php:1978
9222msgid "Military service"
9223msgstr ""
9224
9225#. I18N: Name of a module/report
9226#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9228#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9229msgid "Missing data"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Listbox entry; name of a role
9233#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
9234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9235msgid "Moderator"
9236msgstr ""
9237
9238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9239msgid "Moderators"
9240msgstr ""
9241
9242#: resources/views/admin/components.phtml:24
9243#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9244msgid "Module"
9245msgstr ""
9246
9247#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9248#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9249msgid "Module administration"
9250msgstr ""
9251
9252#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383
9254#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9255#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9256#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9257#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9258#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9259#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9260msgid "Modules"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Name of a country or state
9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9265msgid "Moldova"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: abbreviation for Monday
9269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9271msgid "Mon"
9272msgstr ""
9273
9274#. I18N: Name of a country or state
9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9276msgid "Monaco"
9277msgstr ""
9278
9279#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9280msgid "Monday"
9281msgstr ""
9282
9283#. I18N: Name of a country or state
9284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9285msgid "Mongolia"
9286msgstr ""
9287
9288#. I18N: Name of a country or state
9289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9290msgid "Montenegro"
9291msgstr ""
9292
9293#. I18N: Location of an LDS church temple
9294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9295msgid "Monterrey, Mexico"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Location of an LDS church temple
9299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9300msgid "Montevideo, Uruguay"
9301msgstr ""
9302
9303#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9305#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9306#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9309#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9310msgid "Month"
9311msgstr ""
9312
9313#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
9315msgid "Month of birth"
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9320msgid "Month of birth of first child in a relation"
9321msgstr ""
9322
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
9325msgid "Month of death"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9329#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9330msgid "Month of first marriage"
9331msgstr ""
9332
9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41
9335msgid "Month of marriage"
9336msgstr ""
9337
9338#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9339#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9340#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9341msgid "Month:"
9342msgstr ""
9343
9344#. I18N: Location of an LDS church temple
9345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9346msgid "Monticello, Utah, United States"
9347msgstr ""
9348
9349#. I18N: Location of an LDS church temple
9350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9351msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9352msgstr ""
9353
9354#. I18N: Name of a country or state
9355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9356msgid "Montserrat"
9357msgstr ""
9358
9359#: app/Date/JalaliDate.php:263
9360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9361msgid "Mor"
9362msgstr ""
9363
9364#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9365#: app/Date/JalaliDate.php:133
9366msgctxt "GENITIVE"
9367msgid "Mordad"
9368msgstr ""
9369
9370#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9371#: app/Date/JalaliDate.php:223
9372msgctxt "INSTRUMENTAL"
9373msgid "Mordad"
9374msgstr ""
9375
9376#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9377#: app/Date/JalaliDate.php:178
9378msgctxt "LOCATIVE"
9379msgid "Mordad"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9383#: app/Date/JalaliDate.php:88
9384msgctxt "NOMINATIVE"
9385msgid "Mordad"
9386msgstr ""
9387
9388#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9389#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9390msgid "More news articles"
9391msgstr ""
9392
9393#. I18N: Name of a country or state
9394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9395msgid "Morocco"
9396msgstr ""
9397
9398#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112
9400msgid "Most SMTP servers require a password."
9401msgstr ""
9402
9403#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9404#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9405#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9406msgid "Most common surnames"
9407msgstr ""
9408
9409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174
9410msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9411msgstr ""
9412
9413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66
9414msgid "Most mail servers require a valid email address."
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9419msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
9424msgid "Most servers do not use secure connections."
9425msgstr ""
9426
9427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9430msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9431msgstr ""
9432
9433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9434msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9435msgstr ""
9436
9437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9438msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9439msgstr ""
9440
9441#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9442msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9443msgstr ""
9444
9445#. I18N: Name of a module
9446#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9447msgid "Most viewed pages"
9448msgstr "一番多く見られたページ"
9449
9450#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9457msgid "Mother"
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9461#: app/Individual.php:1114
9462#, php-format
9463msgid "Mother: %s"
9464msgstr ""
9465
9466#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9467msgid "Mother’s age"
9468msgstr ""
9469
9470#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9471#: app/Individual.php:1040
9472#, php-format
9473msgid "Mother’s family with %s"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: A step-family.
9477#: app/Individual.php:1044
9478msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: Location of an LDS church temple
9482#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9483msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9484msgstr ""
9485
9486#: resources/views/admin/components.phtml:31
9487#: resources/views/admin/components.phtml:121
9488#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9489msgid "Move down"
9490msgstr ""
9491
9492#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9493msgid "Move the media object?"
9494msgstr ""
9495
9496#: resources/views/admin/components.phtml:30
9497#: resources/views/admin/components.phtml:115
9498#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9499msgid "Move up"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Name of a country or state
9503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9504msgid "Mozambique"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9508#: app/Date/HijriDate.php:128
9509msgctxt "GENITIVE"
9510msgid "Muharram"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9514#: app/Date/HijriDate.php:218
9515msgctxt "INSTRUMENTAL"
9516msgid "Muharram"
9517msgstr ""
9518
9519#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9520#: app/Date/HijriDate.php:173
9521msgctxt "LOCATIVE"
9522msgid "Muharram"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9526#: app/Date/HijriDate.php:83
9527msgctxt "NOMINATIVE"
9528msgid "Muharram"
9529msgstr ""
9530
9531#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9532msgid "Multiple marriages"
9533msgstr ""
9534
9535#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63
9536#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
9537msgid "My account"
9538msgstr ""
9539
9540#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9541msgid "My family tree"
9542msgstr ""
9543
9544#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
9545msgid "My individual record"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: Name of a module
9549#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486
9550#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60
9551#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9552#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9553#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9554msgid "My page"
9555msgstr ""
9556
9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394
9558msgid "My pages"
9559msgstr ""
9560
9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428
9562msgid "My pedigree"
9563msgstr ""
9564
9565#. I18N: Name of a country or state
9566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9567msgid "Myanmar"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: gedcom tag NAME
9571#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254
9572#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9573#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9574#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9575#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9576#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9578#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9580#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9581#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9582#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9583#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9584#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9585#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9590#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9591#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9595msgid "Name"
9596msgstr "名前"
9597
9598#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9599#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9600msgctxt "Repository"
9601msgid "Name"
9602msgstr ""
9603
9604#: app/GedcomTag.php:868
9605msgid "Name in Hebrew"
9606msgstr ""
9607
9608#. I18N: gedcom tag NPFX
9609#: app/GedcomTag.php:893
9610msgid "Name prefix"
9611msgstr ""
9612
9613#. I18N: gedcom tag NSFX
9614#: app/GedcomTag.php:896
9615msgid "Name suffix"
9616msgstr ""
9617
9618#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9619#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9621#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9622msgid "Names"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: gedcom tag _NAMS
9626#: app/GedcomTag.php:1990
9627msgid "Namesake"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9632msgid "Namibia"
9633msgstr ""
9634
9635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9636msgid "Nanny"
9637msgstr ""
9638
9639#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9640msgid "Narrative description"
9641msgstr ""
9642
9643#. I18N: Location of an LDS church temple
9644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9645msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: gedcom tag NATI
9649#: app/GedcomTag.php:871
9650msgid "Nationality"
9651msgstr ""
9652
9653#. I18N: gedcom tag NATU
9654#: app/GedcomTag.php:874
9655msgid "Naturalization"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: Name of a country or state
9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9660msgid "Nauru"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: Location of an LDS church temple
9664#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9665msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: Location of an LDS church temple
9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9670msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9671msgstr ""
9672
9673#. I18N: Name of a country or state
9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9675msgid "Nepal"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Name of a country or state
9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9680msgid "Netherlands"
9681msgstr ""
9682
9683#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269
9684#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9685msgid "Never"
9686msgstr ""
9687
9688#. I18N: gedcom tag _NMAR
9689#: app/GedcomTag.php:2006
9690msgid "Never married"
9691msgstr ""
9692
9693#. I18N: gedcom tag _NMAR
9694#: app/GedcomTag.php:2002
9695msgctxt "FEMALE"
9696msgid "Never married"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: gedcom tag _NMAR
9700#: app/GedcomTag.php:1997
9701msgctxt "MALE"
9702msgid "Never married"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Name of a country or state
9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9707msgid "New Caledonia"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Location of an LDS church temple
9711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9712msgid "New York, New York, United States"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Name of a country or state
9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9717msgid "New Zealand"
9718msgstr ""
9719
9720#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9721msgid "New data"
9722msgstr ""
9723
9724#. I18N: %s is a server name/URL
9725#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9726#, php-format
9727msgid "New registration at %s"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: %s is a server name/URL
9731#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
9732#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9733#, php-format
9734msgid "New user at %s"
9735msgstr ""
9736
9737#. I18N: Location of an LDS church temple
9738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9739msgid "Newport Beach, California, United States"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: Name of a module
9743#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116
9744msgid "News"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Type of media object
9748#: app/GedcomTag.php:2390
9749msgid "Newspaper"
9750msgstr ""
9751
9752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
9753msgid "Next email reminder will be sent after "
9754msgstr ""
9755
9756#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9757#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9758msgid "Next image"
9759msgstr "次の画像"
9760
9761#. I18N: Name of a country or state
9762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9763msgid "Nicaragua"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: gedcom tag NICK
9767#: app/GedcomTag.php:884
9768msgid "Nickname"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Name of a country or state
9772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9773msgid "Niger"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Name of a country or state
9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9778msgid "Nigeria"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: a month in the Jewish calendar
9782#: app/Date/JewishDate.php:209
9783msgctxt "GENITIVE"
9784msgid "Nissan"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: a month in the Jewish calendar
9788#: app/Date/JewishDate.php:315
9789msgctxt "INSTRUMENTAL"
9790msgid "Nissan"
9791msgstr ""
9792
9793#. I18N: a month in the Jewish calendar
9794#: app/Date/JewishDate.php:262
9795msgctxt "LOCATIVE"
9796msgid "Nissan"
9797msgstr ""
9798
9799#. I18N: a month in the Jewish calendar
9800#: app/Date/JewishDate.php:156
9801msgctxt "NOMINATIVE"
9802msgid "Nissan"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: Name of a country or state
9806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9807msgid "Niue"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: a month in the French republican calendar
9811#: app/Date/FrenchDate.php:141
9812msgctxt "GENITIVE"
9813msgid "Nivose"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: a month in the French republican calendar
9817#: app/Date/FrenchDate.php:235
9818msgctxt "INSTRUMENTAL"
9819msgid "Nivose"
9820msgstr ""
9821
9822#. I18N: a month in the French republican calendar
9823#: app/Date/FrenchDate.php:188
9824msgctxt "LOCATIVE"
9825msgid "Nivose"
9826msgstr ""
9827
9828#. I18N: a month in the French republican calendar
9829#: app/Date/FrenchDate.php:93
9830msgctxt "NOMINATIVE"
9831msgid "Nivose"
9832msgstr ""
9833
9834#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298
9835#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322
9836msgid "No"
9837msgstr ""
9838
9839#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608
9840#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620
9841msgid "No GEDCOM file was received."
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9845msgid "No GEDCOM files found."
9846msgstr ""
9847
9848#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124
9849msgid "No calendar conversion"
9850msgstr ""
9851
9852#: app/Module/DescendancyModule.php:267
9853#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9854msgid "No children"
9855msgstr ""
9856
9857#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139
9858msgid "No contact"
9859msgstr ""
9860
9861#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36
9862msgid "No duplicates have been found."
9863msgstr ""
9864
9865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9866msgid "No errors have been found."
9867msgstr ""
9868
9869#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9870#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9871#, php-format
9872msgid "No events exist for the next %s day."
9873msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9874msgstr[0] ""
9875
9876#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9877msgid "No events exist for today."
9878msgstr ""
9879
9880#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9881msgid "No events exist for tomorrow."
9882msgstr ""
9883
9884#: resources/views/family-page.phtml:55
9885msgid "No facts exist for this family."
9886msgstr ""
9887
9888#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9889#: app/Functions/Functions.php:56
9890msgid "No file was received. Please try again."
9891msgstr ""
9892
9893#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376
9894msgid "No link between the two individuals could be found."
9895msgstr ""
9896
9897#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9898#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9899#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9900#: resources/views/place-map.phtml:59
9901msgid "No mappable items"
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57
9905#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104
9906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150
9907msgid "No matching facts found"
9908msgstr ""
9909
9910#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9911#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9912msgid "No news articles have been submitted."
9913msgstr ""
9914
9915#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9916msgid "No places have been found."
9917msgstr ""
9918
9919#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229
9920msgid "No predefined text"
9921msgstr ""
9922
9923#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9924#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9925msgid "No records to display"
9926msgstr ""
9927
9928#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9929#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9930#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9931#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9932msgid "No results found."
9933msgstr "検索結果はありません。"
9934
9935#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
9936msgid "No signed-in and no anonymous users"
9937msgstr ""
9938
9939#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255
9940msgid "No temple - living ordinance"
9941msgstr ""
9942
9943#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217
9944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57
9945#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9946msgid "No upgrade information is available."
9947msgstr ""
9948
9949#. I18N: The name of a colour-scheme
9950#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9951msgid "Nocturnal"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Http/Controllers/ListController.php:216
9955#: app/Http/Controllers/ListController.php:689
9956#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
9957#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20
9958#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9959#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9962msgid "None"
9963msgstr ""
9964
9965#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9966#: app/Date/FrenchDate.php:303
9967msgid "Nonidi"
9968msgstr ""
9969
9970#. I18N: Name of a country or state
9971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9972msgid "Norfolk Island"
9973msgstr ""
9974
9975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145
9976msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9977msgstr ""
9978
9979#. I18N: Name of a country or state
9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
9981msgid "North Korea"
9982msgstr ""
9983
9984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
9985msgid "Northern America"
9986msgstr ""
9987
9988#. I18N: Name of a country or state
9989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
9990msgid "Northern Ireland"
9991msgstr ""
9992
9993#. I18N: Name of a country or state
9994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9995msgid "Northern Mariana Islands"
9996msgstr ""
9997
9998#. I18N: Name of a country or state
9999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10000msgid "Norway"
10001msgstr ""
10002
10003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10004msgid "Not approved by an administrator"
10005msgstr ""
10006
10007#. I18N: gedcom tag _NLIV
10008#: app/GedcomTag.php:1993
10009msgid "Not living"
10010msgstr ""
10011
10012#. I18N: gedcom tag _NMR
10013#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
10014msgid "Not married"
10015msgstr ""
10016
10017#. I18N: gedcom tag _NMR
10018#: app/GedcomTag.php:2016
10019msgctxt "FEMALE"
10020msgid "Not married"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: gedcom tag _NMR
10024#: app/GedcomTag.php:2011
10025msgctxt "MALE"
10026msgid "Not married"
10027msgstr ""
10028
10029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10030msgid "Not verified by the user"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: gedcom tag NOTE
10034#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10036#: resources/views/family-page.phtml:70
10037#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10038#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10039#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10040#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10041#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10042#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10048msgid "Note"
10049msgstr ""
10050
10051#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10052msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10053msgstr ""
10054
10055#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10056msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10057msgstr ""
10058
10059#. I18N: Name of a module
10060#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
10062#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
10063#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10064#: resources/views/media-page.phtml:74
10065#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10066#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10067#: resources/views/source-page.phtml:58
10068#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10069#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10070#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10071msgid "Notes"
10072msgstr "ノート"
10073
10074#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77
10075msgid "Nothing found to cleanup"
10076msgstr ""
10077
10078#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10079msgid "Nothing found."
10080msgstr "何も見当たりません。"
10081
10082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10083msgctxt "Abbreviation for November"
10084msgid "Nov"
10085msgstr ""
10086
10087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10088msgctxt "GENITIVE"
10089msgid "November"
10090msgstr ""
10091
10092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10093msgctxt "INSTRUMENTAL"
10094msgid "November"
10095msgstr ""
10096
10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10098msgctxt "LOCATIVE"
10099msgid "November"
10100msgstr ""
10101
10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10103#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10105msgctxt "NOMINATIVE"
10106msgid "November"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Location of an LDS church temple
10110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10111msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10112msgstr ""
10113
10114#. I18N: gedcom tag NCHI
10115#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10116#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
10118msgid "Number of children"
10119msgstr ""
10120
10121#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10122#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10123#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10124msgid "Number of days to show"
10125msgstr "表示する日数"
10126
10127#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10128#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10129msgid "Number of families without children"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: ... to show in a list
10133#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10134msgid "Number of given names"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: gedcom tag NMR
10138#: app/GedcomTag.php:887
10139msgid "Number of marriages"
10140msgstr ""
10141
10142#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17
10143msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: ... to show in a list
10147#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10148msgid "Number of pages"
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: ... to show in a list
10152#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10153#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10154msgid "Number of surnames"
10155msgstr ""
10156
10157#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10158msgid "Nurse"
10159msgstr ""
10160
10161#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10162msgctxt "FEMALE"
10163msgid "Nurse"
10164msgstr ""
10165
10166#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10167msgctxt "MALE"
10168msgid "Nurse"
10169msgstr ""
10170
10171#. I18N: Location of an LDS church temple
10172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10173msgid "Oakland, California, United States"
10174msgstr ""
10175
10176#. I18N: Location of an LDS church temple
10177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10178msgid "Oaxaca, Mexico"
10179msgstr ""
10180
10181#. I18N: gedcom tag OCCU
10182#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10183#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10184msgid "Occupation"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: Name of a report
10188#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10189#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10190#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10191msgid "Occupations"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: Name of a country or state
10195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10196msgid "Occupied Palestinian Territory"
10197msgstr ""
10198
10199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10200msgctxt "Abbreviation for October"
10201msgid "Oct"
10202msgstr ""
10203
10204#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10205#: app/Date/FrenchDate.php:301
10206msgid "Octidi"
10207msgstr ""
10208
10209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10210msgctxt "GENITIVE"
10211msgid "October"
10212msgstr ""
10213
10214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10215msgctxt "INSTRUMENTAL"
10216msgid "October"
10217msgstr ""
10218
10219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10220msgctxt "LOCATIVE"
10221msgid "October"
10222msgstr ""
10223
10224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10227msgctxt "NOMINATIVE"
10228msgid "October"
10229msgstr ""
10230
10231#. I18N: Location of an LDS church temple
10232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10233msgid "Ogden, Utah, United States"
10234msgstr ""
10235
10236#. I18N: Location of an LDS church temple
10237#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10238msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10239msgstr ""
10240
10241#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10242msgid "Old data"
10243msgstr ""
10244
10245#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
10246msgid "Old files found"
10247msgstr ""
10248
10249#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10250msgid "Oldest father"
10251msgstr ""
10252
10253#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10254msgid "Oldest female"
10255msgstr ""
10256
10257#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10258msgid "Oldest living individuals"
10259msgstr ""
10260
10261#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10262msgid "Oldest male"
10263msgstr ""
10264
10265#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10266msgid "Oldest mother"
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: The name of a colour-scheme
10270#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10271msgid "Olivia"
10272msgstr ""
10273
10274#. I18N: Name of a country or state
10275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10276msgid "Oman"
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: Name of a module
10280#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10281msgid "On this day"
10282msgstr ""
10283
10284#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
10285msgid "On this day…"
10286msgstr ""
10287
10288#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10289msgid "Only add new records"
10290msgstr ""
10291
10292#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
10293#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
10294#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
10295#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823
10296#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
10297#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10298msgid "Only managers can edit"
10299msgstr ""
10300
10301#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10302msgid "Only update existing records"
10303msgstr ""
10304
10305#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10306msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10307msgstr ""
10308
10309#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
10310msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10311msgstr ""
10312
10313#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10314#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10315msgid "OpenStreetMap™"
10316msgstr ""
10317
10318#. I18N: Location of an LDS church temple
10319#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10320msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10321msgstr ""
10322
10323#: app/Date/JalaliDate.php:260
10324msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10325msgid "Ord"
10326msgstr ""
10327
10328#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10329#: app/Date/JalaliDate.php:127
10330msgctxt "GENITIVE"
10331msgid "Ordibehesht"
10332msgstr ""
10333
10334#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10335#: app/Date/JalaliDate.php:217
10336msgctxt "INSTRUMENTAL"
10337msgid "Ordibehesht"
10338msgstr ""
10339
10340#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10341#: app/Date/JalaliDate.php:172
10342msgctxt "LOCATIVE"
10343msgid "Ordibehesht"
10344msgstr ""
10345
10346#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10347#: app/Date/JalaliDate.php:82
10348msgctxt "NOMINATIVE"
10349msgid "Ordibehesht"
10350msgstr ""
10351
10352#. I18N: gedcom tag ORDI
10353#: app/GedcomTag.php:907
10354msgid "Ordinance"
10355msgstr ""
10356
10357#. I18N: gedcom tag ORDN
10358#: app/GedcomTag.php:910
10359msgid "Ordination"
10360msgstr ""
10361
10362#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10364msgid "Orientation"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: Location of an LDS church temple
10368#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10369msgid "Orlando, Florida, United States"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: Type of media object
10373#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10374#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10375#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
10377msgid "Other"
10378msgstr ""
10379
10380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
10381msgid "Other facts to show in charts"
10382msgstr ""
10383
10384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10385msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10386msgstr ""
10387
10388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10389msgid "Other preferences"
10390msgstr ""
10391
10392#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10393msgid "Owner"
10394msgstr ""
10395
10396#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10397msgctxt "FEMALE"
10398msgid "Owner"
10399msgstr ""
10400
10401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10402msgctxt "MALE"
10403msgid "Owner"
10404msgstr ""
10405
10406#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10407#: app/Functions/Functions.php:65
10408msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10412#: app/Functions/Functions.php:62
10413msgid "PHP failed to write to disk."
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10417msgid "PHP information"
10418msgstr ""
10419
10420#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10422#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10423#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10424#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10425#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10426#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10428#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10429#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10431#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10433#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10434#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10435msgid "Page"
10436msgstr ""
10437
10438#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10439#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10440#, php-format
10441msgid "Page %s of %s"
10442msgstr ""
10443
10444#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10446#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10448#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10449#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10450#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10453#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10455#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10457#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10458#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10459#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10460msgid "Page size"
10461msgstr ""
10462
10463#. I18N: Type of media object
10464#: app/GedcomTag.php:2402
10465msgid "Painting"
10466msgstr ""
10467
10468#. I18N: Name of a country or state
10469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10470msgid "Pakistan"
10471msgstr ""
10472
10473#. I18N: Name of a country or state
10474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10475msgid "Palau"
10476msgstr ""
10477
10478#. I18N: A colour scheme
10479#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10480msgid "Palette"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: Location of an LDS church temple
10484#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10485msgid "Palmyra, New York, United States"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Name of a country or state
10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10490msgid "Panama"
10491msgstr ""
10492
10493#. I18N: Location of an LDS church temple
10494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10495msgid "Panama City, Panama"
10496msgstr ""
10497
10498#. I18N: Location of an LDS church temple
10499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10500msgid "Papeete, Tahiti"
10501msgstr ""
10502
10503#. I18N: Name of a country or state
10504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10505msgid "Papua New Guinea"
10506msgstr ""
10507
10508#. I18N: Name of a country or state
10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10510msgid "Paraguay"
10511msgstr ""
10512
10513#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10514msgid "Parents"
10515msgstr "親"
10516
10517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10519#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10520msgid "Parents and siblings"
10521msgstr ""
10522
10523#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10524msgid "Parent’s age"
10525msgstr ""
10526
10527#. I18N: A configuration setting
10528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
10529#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10531#: resources/views/edit-account-page.phtml:74
10532#: resources/views/login-page.phtml:43
10533#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10534#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10535#: resources/views/register-page.phtml:70
10536#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10537msgid "Password"
10538msgstr "パスワード"
10539
10540#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10542#: resources/views/edit-account-page.phtml:79
10543#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10544#: resources/views/register-page.phtml:76
10545msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10546msgstr ""
10547
10548#. I18N: Location of an LDS church temple
10549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10550msgid "Payson, Utah, United States"
10551msgstr ""
10552
10553#. I18N: Name of a module/chart
10554#. I18N: Name of a report
10555#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112
10556#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10557#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10558#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10559#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10560msgid "Pedigree"
10561msgstr ""
10562
10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10564msgid "Pedigree chart"
10565msgstr ""
10566
10567#. I18N: Name of a module
10568#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10569msgid "Pedigree map"
10570msgstr "家系の地図"
10571
10572#. I18N: %s is an individual’s name
10573#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297
10574#, php-format
10575msgid "Pedigree map of %s"
10576msgstr "%s の家系の地図"
10577
10578#. I18N: %s is an individual’s name
10579#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158
10580#, php-format
10581msgid "Pedigree tree of %s"
10582msgstr ""
10583
10584#. I18N: Name of a module
10585#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10586#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10587#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
10588#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137
10589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
10590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
10591#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10592#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10593msgid "Pending changes"
10594msgstr ""
10595
10596#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10597msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10598msgstr ""
10599
10600#. I18N: gedcom tag _PRMN
10601#: app/GedcomTag.php:2029
10602msgid "Permanent number"
10603msgstr ""
10604
10605#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10606#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10607msgid "Permanently delete these records?"
10608msgstr ""
10609
10610#. I18N: Location of an LDS church temple
10611#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10612msgid "Perth, Australia"
10613msgstr ""
10614
10615#. I18N: Name of a country or state
10616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10617msgid "Peru"
10618msgstr ""
10619
10620#. I18N: Name of a country or state
10621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10622msgid "Philippines"
10623msgstr ""
10624
10625#. I18N: Location of an LDS church temple
10626#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10627msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10628msgstr ""
10629
10630#. I18N: gedcom tag PHON
10631#: app/GedcomTag.php:925
10632msgid "Phone"
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: gedcom tag FONE
10636#: app/GedcomTag.php:773
10637msgid "Phonetic"
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10641msgid "Phonetic algorithm"
10642msgstr ""
10643
10644#: app/GedcomTag.php:866
10645msgid "Phonetic name"
10646msgstr ""
10647
10648#: app/GedcomTag.php:933
10649msgid "Phonetic place"
10650msgstr ""
10651
10652#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10653#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10654#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10655msgid "Phonetic search"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/GedcomTag.php:1057
10659msgid "Phonetic title"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: Type of media object
10663#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10664msgid "Photo"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: The name of a colour-scheme
10668#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10669msgid "Pink Plastic"
10670msgstr ""
10671
10672#. I18N: Name of a country or state
10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10674msgid "Pitcairn"
10675msgstr ""
10676
10677#. I18N: gedcom tag PLAC
10678#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10679#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10680#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10681#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
10683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
10684#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10685#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10686#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10691#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10692#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10693#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10694#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10695#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10696msgid "Place"
10697msgstr "場所"
10698
10699#. I18N: Name of a module/list
10700#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10701#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10702msgid "Place hierarchy"
10703msgstr ""
10704
10705#: app/GedcomTag.php:937
10706msgid "Place in Hebrew"
10707msgstr ""
10708
10709#: resources/views/place-list.phtml:6
10710msgid "Place list"
10711msgstr ""
10712
10713#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
10715msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10716msgstr ""
10717
10718#: resources/views/help/place.phtml:8
10719msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10720msgstr ""
10721
10722#: resources/views/help/place.phtml:4
10723msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10724msgstr ""
10725
10726#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10727#: app/GedcomTag.php:507
10728msgid "Place of LDS baptism"
10729msgstr ""
10730
10731#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10732#: app/GedcomTag.php:1014
10733msgid "Place of LDS child sealing"
10734msgstr ""
10735
10736#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10737#: app/GedcomTag.php:706
10738msgid "Place of LDS endowment"
10739msgstr ""
10740
10741#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10742#: app/GedcomTag.php:757
10743msgid "Place of LDS spouse sealing"
10744msgstr ""
10745
10746#: app/GedcomTag.php:471
10747msgid "Place of adoption"
10748msgstr ""
10749
10750#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10751msgid "Place of baptism"
10752msgstr ""
10753
10754#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10755msgid "Place of bar mitzvah"
10756msgstr ""
10757
10758#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10759msgid "Place of bat mitzvah"
10760msgstr ""
10761
10762#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10764msgid "Place of birth"
10765msgstr ""
10766
10767#: app/GedcomTag.php:542
10768msgid "Place of blessing"
10769msgstr ""
10770
10771#: app/GedcomTag.php:1341
10772msgid "Place of brit milah"
10773msgstr ""
10774
10775#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10776msgid "Place of burial"
10777msgstr ""
10778
10779#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10780msgid "Place of christening"
10781msgstr ""
10782
10783#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10784msgid "Place of confirmation"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/GedcomTag.php:637
10788msgid "Place of cremation"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10793msgid "Place of death"
10794msgstr ""
10795
10796#: app/GedcomTag.php:697
10797msgid "Place of emigration"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10801msgid "Place of engagement"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/GedcomTag.php:720
10805msgid "Place of event"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10809msgid "Place of first communion"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/GedcomTag.php:801
10813msgid "Place of immigration"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10817#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10818#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10819msgid "Place of marriage"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10823msgid "Place of marriage banns"
10824msgstr ""
10825
10826#: app/GedcomTag.php:878
10827msgid "Place of naturalization"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/GedcomTag.php:916
10831msgid "Place of ordination"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/GedcomTag.php:971
10835msgid "Place of residence"
10836msgstr ""
10837
10838#. I18N: Name of a module
10839#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118
10840#: app/Module/PlacesModule.php:68
10841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580
10842#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10843#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10844msgid "Places"
10845msgstr ""
10846
10847#: resources/views/places-page.phtml:28
10848msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10849msgstr ""
10850
10851#: resources/views/layouts/default.phtml:155
10852#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10854msgid "Play"
10855msgstr "再生"
10856
10857#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
10858msgid "Please enter a valid email address."
10859msgstr ""
10860
10861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10862#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70
10863msgid "Please try again."
10864msgstr ""
10865
10866#. I18N: a month in the French republican calendar
10867#: app/Date/FrenchDate.php:143
10868msgctxt "GENITIVE"
10869msgid "Pluviose"
10870msgstr ""
10871
10872#. I18N: a month in the French republican calendar
10873#: app/Date/FrenchDate.php:237
10874msgctxt "INSTRUMENTAL"
10875msgid "Pluviose"
10876msgstr ""
10877
10878#. I18N: a month in the French republican calendar
10879#: app/Date/FrenchDate.php:190
10880msgctxt "LOCATIVE"
10881msgid "Pluviose"
10882msgstr ""
10883
10884#. I18N: a month in the French republican calendar
10885#: app/Date/FrenchDate.php:95
10886msgctxt "NOMINATIVE"
10887msgid "Pluviose"
10888msgstr ""
10889
10890#. I18N: Name of a country or state
10891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10892msgid "Poland"
10893msgstr ""
10894
10895#: app/SurnameTradition.php:100
10896msgctxt "Surname tradition"
10897msgid "Polish"
10898msgstr ""
10899
10900#. I18N: A configuration setting
10901#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
10902#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10903#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10904#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10905msgid "Port number"
10906msgstr ""
10907
10908#. I18N: Location of an LDS church temple
10909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10910msgid "Portland, Oregon, United States"
10911msgstr ""
10912
10913#. I18N: Location of an LDS church temple
10914#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10915msgid "Porto Alegre, Brazil"
10916msgstr ""
10917
10918#. I18N: page orientation
10919#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
10920#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10922msgid "Portrait"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: Name of a country or state
10926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10927msgid "Portugal"
10928msgstr ""
10929
10930#: app/SurnameTradition.php:94
10931msgctxt "Surname tradition"
10932msgid "Portuguese"
10933msgstr ""
10934
10935#. I18N: gedcom tag POST
10936#: app/GedcomTag.php:940
10937msgid "Postal code"
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Name of a module
10941#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10942msgid "Powered by webtrees™"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: a month in the French republican calendar
10946#: app/Date/FrenchDate.php:151
10947msgctxt "GENITIVE"
10948msgid "Prairial"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: a month in the French republican calendar
10952#: app/Date/FrenchDate.php:245
10953msgctxt "INSTRUMENTAL"
10954msgid "Prairial"
10955msgstr ""
10956
10957#. I18N: a month in the French republican calendar
10958#: app/Date/FrenchDate.php:198
10959msgctxt "LOCATIVE"
10960msgid "Prairial"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: a month in the French republican calendar
10964#: app/Date/FrenchDate.php:104
10965msgctxt "NOMINATIVE"
10966msgid "Prairial"
10967msgstr ""
10968
10969#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231
10970msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10971msgstr ""
10972
10973#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230
10974msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10975msgstr ""
10976
10977#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232
10978msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10979msgstr ""
10980
10981#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085
10982#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127
10983#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206
10984#: resources/views/admin/components.phtml:45
10985#: resources/views/admin/components.phtml:48
10986#: resources/views/admin/modules.phtml:63
10987#: resources/views/admin/modules.phtml:65
10988#: resources/views/admin/modules.phtml:136
10989#: resources/views/admin/modules.phtml:139
10990#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72
10991#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
10992#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
10993msgid "Preferences"
10994msgstr ""
10995
10996#: resources/views/admin/modules.phtml:33
10997#, php-format
10998msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
10999msgstr ""
11000
11001#. I18N: A configuration setting
11002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
11003msgid "Preferred contact method"
11004msgstr ""
11005
11006#. I18N: Label for a configuration option
11007#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11008#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11009#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11010#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11011#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11012#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11013msgid "Presentation style"
11014msgstr "表示スタイル"
11015
11016#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11017#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11018msgid "President’s Office"
11019msgstr ""
11020
11021#. I18N: Location of an LDS church temple
11022#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11023msgid "Preston, England"
11024msgstr ""
11025
11026#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11027msgid "Preview"
11028msgstr ""
11029
11030#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11031msgid "Priest"
11032msgstr ""
11033
11034#. I18N: The first day in the French republican calendar
11035#: app/Date/FrenchDate.php:287
11036msgid "Primidi"
11037msgstr ""
11038
11039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11040msgid "Print basic events when blank"
11041msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11042
11043#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282
11044#: resources/views/admin/trees.phtml:82
11045msgid "Privacy"
11046msgstr ""
11047
11048#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43
11049msgid "Privacy policy"
11050msgstr ""
11051
11052#. I18N: a restrction on viewing data
11053#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11054msgid "Privacy restriction"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11059msgid "Privacy restrictions"
11060msgstr ""
11061
11062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11063msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11064msgstr ""
11065
11066#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219
11067#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916
11068#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103
11069#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11070msgid "Private"
11071msgstr "プライベート"
11072
11073#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205
11074msgid "Private key"
11075msgstr ""
11076
11077#. I18N: gedcom tag PROB
11078#: app/GedcomTag.php:943
11079msgid "Probate"
11080msgstr ""
11081
11082#. I18N: gedcom tag PROP
11083#: app/GedcomTag.php:946
11084msgid "Property"
11085msgstr ""
11086
11087#. I18N: Location of an LDS church temple
11088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11089msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11090msgstr ""
11091
11092#. I18N: Location of an LDS church temple
11093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11094msgid "Provo, Utah, United States"
11095msgstr ""
11096
11097#. I18N: gedcom tag PUBL
11098#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11099msgid "Publication"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: Name of a country or state
11103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11104msgid "Puerto Rico"
11105msgstr ""
11106
11107#. I18N: Name of a country or state
11108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11109msgid "Qatar"
11110msgstr ""
11111
11112#. I18N: gedcom tag QUAY
11113#: app/GedcomTag.php:952
11114msgid "Quality of data"
11115msgstr ""
11116
11117#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11118#: app/Date/FrenchDate.php:293
11119msgid "Quartidi"
11120msgstr ""
11121
11122#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11123#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11124msgid "Question"
11125msgstr ""
11126
11127#. I18N: Location of an LDS church temple
11128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11129msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11130msgstr ""
11131
11132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11133msgid "Quick family facts"
11134msgstr ""
11135
11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11137msgid "Quick individual facts"
11138msgstr ""
11139
11140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11141msgid "Quick repository facts"
11142msgstr ""
11143
11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11145msgid "Quick source facts"
11146msgstr ""
11147
11148#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11149#: app/Date/FrenchDate.php:295
11150msgid "Quintidi"
11151msgstr ""
11152
11153#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11154#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197
11155msgid "RE: "
11156msgstr ""
11157
11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11159msgid "Rabbi"
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11163#: app/Date/HijriDate.php:132
11164msgctxt "GENITIVE"
11165msgid "Rabi’ al-awwal"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11169#: app/Date/HijriDate.php:222
11170msgctxt "INSTRUMENTAL"
11171msgid "Rabi’ al-awwal"
11172msgstr ""
11173
11174#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11175#: app/Date/HijriDate.php:177
11176msgctxt "LOCATIVE"
11177msgid "Rabi’ al-awwal"
11178msgstr ""
11179
11180#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11181#: app/Date/HijriDate.php:87
11182msgctxt "NOMINATIVE"
11183msgid "Rabi’ al-awwal"
11184msgstr ""
11185
11186#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11187#: app/Date/HijriDate.php:134
11188msgctxt "GENITIVE"
11189msgid "Rabi’ al-thani"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11193#: app/Date/HijriDate.php:224
11194msgctxt "INSTRUMENTAL"
11195msgid "Rabi’ al-thani"
11196msgstr ""
11197
11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11199#: app/Date/HijriDate.php:179
11200msgctxt "LOCATIVE"
11201msgid "Rabi’ al-thani"
11202msgstr ""
11203
11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11205#: app/Date/HijriDate.php:89
11206msgctxt "NOMINATIVE"
11207msgid "Rabi’ al-thani"
11208msgstr ""
11209
11210#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11211#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11212msgid "Rada"
11213msgstr ""
11214
11215#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11216#: app/Date/HijriDate.php:140
11217msgctxt "GENITIVE"
11218msgid "Rajab"
11219msgstr ""
11220
11221#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11222#: app/Date/HijriDate.php:230
11223msgctxt "INSTRUMENTAL"
11224msgid "Rajab"
11225msgstr ""
11226
11227#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11228#: app/Date/HijriDate.php:185
11229msgctxt "LOCATIVE"
11230msgid "Rajab"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11234#: app/Date/HijriDate.php:95
11235msgctxt "NOMINATIVE"
11236msgid "Rajab"
11237msgstr ""
11238
11239#. I18N: Location of an LDS church temple
11240#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11241msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11242msgstr ""
11243
11244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11245#: app/Date/HijriDate.php:144
11246msgctxt "GENITIVE"
11247msgid "Ramadan"
11248msgstr ""
11249
11250#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11251#: app/Date/HijriDate.php:234
11252msgctxt "INSTRUMENTAL"
11253msgid "Ramadan"
11254msgstr ""
11255
11256#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11257#: app/Date/HijriDate.php:189
11258msgctxt "LOCATIVE"
11259msgid "Ramadan"
11260msgstr ""
11261
11262#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11263#: app/Date/HijriDate.php:99
11264msgctxt "NOMINATIVE"
11265msgid "Ramadan"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: Description of the “Slide show” module
11269#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11270msgid "Random images from the current family tree."
11271msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11272
11273#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59
11274#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11275#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
11276#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
11277msgid "Re-order children"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59
11281#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58
11282#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
11283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11284msgid "Re-order families"
11285msgstr ""
11286
11287#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11288#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59
11289#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77
11290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
11291msgid "Re-order media"
11292msgstr ""
11293
11294#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59
11295#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26
11296#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
11297msgid "Re-order names"
11298msgstr ""
11299
11300#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11302#: resources/views/admin/users.phtml:21
11303#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
11304#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11305#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11306#: resources/views/register-page.phtml:34
11307msgid "Real name"
11308msgstr ""
11309
11310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11311msgid "Really delete all geographic data?"
11312msgstr ""
11313
11314#. I18N: Name of a module
11315#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11316#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11317msgid "Recent changes"
11318msgstr ""
11319
11320#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11321msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: Location of an LDS church temple
11325#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11326msgid "Recife, Brazil"
11327msgstr ""
11328
11329#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11332#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11333#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11334#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11335#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11336msgid "Record"
11337msgstr ""
11338
11339#. I18N: gedcom tag RIN
11340#: app/GedcomTag.php:991
11341msgid "Record ID number"
11342msgstr ""
11343
11344#. I18N: gedcom tag RFN
11345#: app/GedcomTag.php:982
11346msgid "Record file number"
11347msgstr ""
11348
11349#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11350#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11351msgid "Records"
11352msgstr ""
11353
11354#. I18N: Location of an LDS church temple
11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11356msgid "Redlands, California, United States"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: gedcom tag REFN
11360#: app/GedcomTag.php:955
11361msgid "Reference number"
11362msgstr ""
11363
11364#. I18N: Location of an LDS church temple
11365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11366msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11367msgstr ""
11368
11369#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11370msgid "Registered partnership"
11371msgstr ""
11372
11373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11374msgid "Registry officer"
11375msgstr ""
11376
11377#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11378msgctxt "FEMALE"
11379msgid "Registry officer"
11380msgstr ""
11381
11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11383msgctxt "MALE"
11384msgid "Registry officer"
11385msgstr ""
11386
11387#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11388msgid "Regular expression"
11389msgstr "正規表現"
11390
11391#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11392#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11393msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11394msgstr ""
11395
11396#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11397#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11398msgid "Reject"
11399msgstr ""
11400
11401#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11402msgid "Reject all changes"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: Name of a module/report
11406#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11409msgid "Related families"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: Name of a report
11413#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11416msgid "Related individuals"
11417msgstr ""
11418
11419#. I18N: gedcom tag RELA
11420#: app/GedcomTag.php:958
11421msgid "Relationship"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: gedcom tag _FREL
11425#: app/GedcomTag.php:1825
11426msgid "Relationship to father"
11427msgstr ""
11428
11429#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134
11430msgid "Relationship to me"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: gedcom tag _MREL
11434#: app/GedcomTag.php:1981
11435msgid "Relationship to mother"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: gedcom tag PEDI
11439#: app/GedcomTag.php:922
11440msgid "Relationship to parents"
11441msgstr ""
11442
11443#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302
11444#, php-format
11445msgid "Relationship: %s"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Name of a module/chart
11449#. I18N: Configuration option
11450#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288
11451#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325
11452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
11453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
11454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333
11455#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11456msgid "Relationships"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: %s are individual’s names
11460#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238
11461#, php-format
11462msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11463msgstr ""
11464
11465#. I18N: gedcom tag RELI
11466#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11468msgid "Religion"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/GedcomTag.php:912
11472msgid "Religious institution"
11473msgstr ""
11474
11475#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11476msgid "Religious marriage"
11477msgstr ""
11478
11479#: app/GedcomTag.php:2040
11480msgid "Religious name"
11481msgstr ""
11482
11483#: app/GedcomTag.php:2037
11484msgctxt "FEMALE"
11485msgid "Religious name"
11486msgstr ""
11487
11488#: app/GedcomTag.php:2033
11489msgctxt "MALE"
11490msgid "Religious name"
11491msgstr ""
11492
11493#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11494msgid "Reminder email frequency (days)"
11495msgstr ""
11496
11497#. I18N: gedcom tag SERV
11498#: app/GedcomTag.php:1000
11499msgid "Remote server"
11500msgstr ""
11501
11502#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11503#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11504#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11505#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11507msgid "Remove"
11508msgstr "削除"
11509
11510#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11511msgid "Remove duplicate links"
11512msgstr "重複したリンクの削除"
11513
11514#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11515msgid "Remove individual"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11519#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11520msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11521msgstr ""
11522
11523#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11524msgid "Remove this location?"
11525msgstr "この位置を削除?"
11526
11527#. I18N: Location of an LDS church temple
11528#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11529msgid "Reno, Nevada, United States"
11530msgstr ""
11531
11532#: resources/views/admin/trees.phtml:181
11533msgid "Renumber"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: Renumber the records in a family tree
11537#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129
11538#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11539#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11540msgid "Renumber family tree"
11541msgstr ""
11542
11543#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11544#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11545msgid "Replace with"
11546msgstr ""
11547
11548#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11549msgid "Replacement text"
11550msgstr "置換テキスト"
11551
11552#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
11553msgid "Reply"
11554msgstr "返信"
11555
11556#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115
11557#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11558#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11559#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11560msgid "Report"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: Name of a module
11564#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
11565#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430
11567#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11568#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11569msgid "Reports"
11570msgstr ""
11571
11572#. I18N: Name of a module/list
11573#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045
11574#: app/Http/Controllers/ListController.php:494
11575#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11576#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
11577#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
11578#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11580#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11581#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11582#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11583#: resources/views/search-results.phtml:42
11584#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11585msgid "Repositories"
11586msgstr "リポジトリ"
11587
11588#. I18N: gedcom tag REPO
11589#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11590#: resources/views/admin/trees.phtml:229
11591#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11592#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11593#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11594msgid "Repository"
11595msgstr ""
11596
11597#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11598msgid "Repository name"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: Name of a country or state
11602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11603msgid "Republic of the Congo"
11604msgstr ""
11605
11606#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11607#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11608#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11609msgid "Request a new password"
11610msgstr "パスワードの再発行請求"
11611
11612#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11613#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11614#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11615#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11616msgid "Request a new user account"
11617msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11618
11619#. I18N: gedcom tag _TODO
11620#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11621msgid "Research task"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11625#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11626msgid "Research tasks"
11627msgstr ""
11628
11629#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11630msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11631msgstr ""
11632
11633#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11634msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11635msgstr ""
11636
11637#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11638#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11639#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11640#: resources/views/place-map.phtml:58
11641msgid "Reset to initial map state"
11642msgstr ""
11643
11644#. I18N: gedcom tag RESI
11645#: app/GedcomTag.php:967
11646msgid "Residence"
11647msgstr ""
11648
11649#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11650#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11651msgid "Restore the default block layout"
11652msgstr ""
11653
11654#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281
11656msgid "Restrict to immediate family"
11657msgstr ""
11658
11659#. I18N: gedcom tag RESN
11660#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11661#: resources/views/media-page.phtml:171
11662msgid "Restriction"
11663msgstr ""
11664
11665#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11666msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11667msgstr ""
11668
11669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112
11670msgid "Results"
11671msgstr ""
11672
11673#. I18N: gedcom tag RETI
11674#: app/GedcomTag.php:977
11675msgid "Retirement"
11676msgstr ""
11677
11678#. I18N: Name of a country or state
11679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11680msgid "Reunion"
11681msgstr ""
11682
11683#. I18N: Location of an LDS church temple
11684#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11685msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11686msgstr ""
11687
11688#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
11689msgid "Right"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: gedcom tag ROLE
11693#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11694msgid "Role"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: Name of a country or state
11698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11699msgid "Romania"
11700msgstr ""
11701
11702#. I18N: gedcom tag ROMN
11703#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11704msgid "Romanized"
11705msgstr ""
11706
11707#: app/GedcomTag.php:935
11708msgid "Romanized place"
11709msgstr ""
11710
11711#: app/GedcomTag.php:1059
11712msgid "Romanized title"
11713msgstr ""
11714
11715#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11716#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
11717msgid "Roots"
11718msgstr ""
11719
11720#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11721#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11722#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11723msgid "Russell"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: Name of a country or state
11727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11728msgid "Russia"
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: Name of a country or state
11732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11733msgid "Rwanda"
11734msgstr ""
11735
11736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
11737msgid "SMTP mail server"
11738msgstr ""
11739
11740#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11741msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11742msgstr ""
11743
11744#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11745#, php-format
11746msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: Location of an LDS church temple
11750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11751msgid "Sacramento, California, United States"
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11755#: app/Date/HijriDate.php:130
11756msgctxt "GENITIVE"
11757msgid "Safar"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11761#: app/Date/HijriDate.php:220
11762msgctxt "INSTRUMENTAL"
11763msgid "Safar"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11767#: app/Date/HijriDate.php:175
11768msgctxt "LOCATIVE"
11769msgid "Safar"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11773#: app/Date/HijriDate.php:85
11774msgctxt "NOMINATIVE"
11775msgid "Safar"
11776msgstr ""
11777
11778#. I18N: The name of a colour-scheme
11779#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11780msgid "Sage"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: Name of a country or state
11784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11785msgid "Saint Helena"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: Name of a country or state
11789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11790msgid "Saint Kitts and Nevis"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: Name of a country or state
11794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11795msgid "Saint Lucia"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: Name of a country or state
11799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11800msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11801msgstr ""
11802
11803#. I18N: Name of a country or state
11804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11805msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11806msgstr ""
11807
11808#. I18N: Location of an LDS church temple
11809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11810msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11811msgstr ""
11812
11813#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11814msgid "Same as uploaded file"
11815msgstr ""
11816
11817#. I18N: Name of a country or state
11818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11819msgid "Samoa"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Location of an LDS church temple
11823#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11824msgid "San Antonio, Texas, United States"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: Location of an LDS church temple
11828#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11829msgid "San Diego, California, United States"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: Location of an LDS church temple
11833#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11834msgid "San Jose, Costa Rica"
11835msgstr ""
11836
11837#. I18N: Name of a country or state
11838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11839msgid "San Marino"
11840msgstr ""
11841
11842#. I18N: Location of an LDS church temple
11843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11844msgid "San Salvador, El Salvador"
11845msgstr ""
11846
11847#. I18N: Location of an LDS church temple
11848#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11849msgid "Santiago, Chile"
11850msgstr ""
11851
11852#. I18N: Location of an LDS church temple
11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11854msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11859msgid "Sao Paulo, Brazil"
11860msgstr ""
11861
11862#. I18N: Name of a country or state
11863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11864msgid "Sao Tome and Principe"
11865msgstr ""
11866
11867#. I18N: abbreviation for Saturday
11868#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11869#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11870msgid "Sat"
11871msgstr ""
11872
11873#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11874msgid "Saturday"
11875msgstr ""
11876
11877#. I18N: Name of a country or state
11878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11879msgid "Saudi Arabia"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/GedcomTag.php:683
11883msgid "School or college"
11884msgstr ""
11885
11886#. I18N: Name of a country or state
11887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11888msgid "Scotland"
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: gedcom tag _SCBK
11892#: app/GedcomTag.php:2044
11893msgid "Scrapbook"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11897#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11898msgctxt "Female pedigree"
11899msgid "Sealing"
11900msgstr ""
11901
11902#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11903#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11904msgctxt "Male pedigree"
11905msgid "Sealing"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11909#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11910msgctxt "Pedigree"
11911msgid "Sealing"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11915#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11916msgid "Sealing canceled (divorce)"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Name of a module
11920#. I18N: A button label.
11921#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11922#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11923#: resources/views/layouts/default.phtml:93
11924#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11925#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11926#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11927msgid "Search"
11928msgstr "検索"
11929
11930#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11931#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11932#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11933msgid "Search and replace"
11934msgstr "検索して置換"
11935
11936#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11937#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11938msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11939msgstr ""
11940
11941#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11942msgid "Search filters"
11943msgstr ""
11944
11945#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11946#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11947#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11948msgid "Search for"
11949msgstr ""
11950
11951#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11952msgid "Search method"
11953msgstr "検索方法"
11954
11955#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11956msgid "Search text/pattern"
11957msgstr "テキスト/パターン の検索"
11958
11959#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11960msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11961msgstr ""
11962
11963#. I18N: Location of an LDS church temple
11964#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11965msgid "Seattle, Washington, United States"
11966msgstr ""
11967
11968#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
11969msgid "Second record"
11970msgstr ""
11971
11972#. I18N: A configuration setting
11973#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11974msgid "Secure connection"
11975msgstr ""
11976
11977#. I18N: A configuration setting
11978#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
11979msgid "Security code"
11980msgstr ""
11981
11982#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11983#, php-format
11984msgid "See %s for more information."
11985msgstr ""
11986
11987#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30
11988#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77
11989#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123
11990msgid "Select"
11991msgstr ""
11992
11993#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
11994msgid "Select a GEDCOM file to import"
11995msgstr ""
11996
11997#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
11998#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
11999#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12000msgid "Select a date"
12001msgstr ""
12002
12003#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12004msgid "Select individuals by place or date"
12005msgstr ""
12006
12007#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12008#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122
12009msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12010msgstr ""
12011
12012#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
12013msgid "Select the desired age interval"
12014msgstr ""
12015
12016#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
12017msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12018msgstr ""
12019
12020#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
12021msgid "Select two records to merge."
12022msgstr ""
12023
12024#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
12025msgid "Selector"
12026msgstr ""
12027
12028#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12029msgid "Seller"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12033msgctxt "FEMALE"
12034msgid "Seller"
12035msgstr ""
12036
12037#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12038msgctxt "MALE"
12039msgid "Seller"
12040msgstr ""
12041
12042#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
12043#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
12044#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12045msgid "Send"
12046msgstr "送信"
12047
12048#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174
12049#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290
12050#: app/Module/UserMessagesModule.php:150
12051#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
12052#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12053msgid "Send a message"
12054msgstr "メッセージ送信"
12055
12056#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
12057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358
12058msgid "Send a message to all users"
12059msgstr ""
12060
12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
12062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12063msgid "Send a message to users who have never signed in"
12064msgstr ""
12065
12066#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
12067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12068msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12069msgstr ""
12070
12071#. I18N: Label for a configuration option
12072#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12073msgid "Send out reminder emails"
12074msgstr ""
12075
12076#. I18N: A configuration setting
12077#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12078msgid "Sender name"
12079msgstr ""
12080
12081#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75
12082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81
12083msgid "Sending email"
12084msgstr ""
12085
12086#. I18N: A configuration setting
12087#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12088msgid "Sending server name"
12089msgstr ""
12090
12091#. I18N: Name of a country or state
12092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12093msgid "Senegal"
12094msgstr ""
12095
12096#. I18N: Location of an LDS church temple
12097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12098msgid "Seoul, Korea"
12099msgstr ""
12100
12101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12102msgctxt "Abbreviation for September"
12103msgid "Sep"
12104msgstr ""
12105
12106#. I18N: gedcom tag _SEPR
12107#: app/GedcomTag.php:2047
12108msgid "Separated"
12109msgstr ""
12110
12111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12112msgctxt "GENITIVE"
12113msgid "September"
12114msgstr ""
12115
12116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12117msgctxt "INSTRUMENTAL"
12118msgid "September"
12119msgstr ""
12120
12121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12122msgctxt "LOCATIVE"
12123msgid "September"
12124msgstr ""
12125
12126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12128#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12129msgctxt "NOMINATIVE"
12130msgid "September"
12131msgstr ""
12132
12133#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12134#: app/Date/FrenchDate.php:299
12135msgid "Septidi"
12136msgstr ""
12137
12138#. I18N: Name of a country or state
12139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12140msgid "Serbia"
12141msgstr ""
12142
12143#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12144msgid "Servant"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12148msgctxt "FEMALE"
12149msgid "Servant"
12150msgstr ""
12151
12152#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12153msgctxt "MALE"
12154msgid "Servant"
12155msgstr ""
12156
12157#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109
12159msgid "Server information"
12160msgstr ""
12161
12162#. I18N: A configuration setting
12163#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
12164#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12165#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12166#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12167msgid "Server name"
12168msgstr ""
12169
12170#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61
12171msgid "Set a new password"
12172msgstr ""
12173
12174#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113
12175msgid "Set as default"
12176msgstr ""
12177
12178#. I18N: You need to:
12179#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12180#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12181msgid "Set the access level for each tree."
12182msgstr ""
12183
12184#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355
12185#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145
12186msgid "Set the default blocks for new family trees"
12187msgstr ""
12188
12189#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531
12190#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
12191msgid "Set the default blocks for new users"
12192msgstr ""
12193
12194#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12196msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12197msgstr ""
12198
12199#. I18N: You need to:
12200#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12201#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12202msgid "Set the status to “approved”."
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12207msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12208msgstr ""
12209
12210#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12211msgid "Setup wizard for webtrees"
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12215#: app/Date/FrenchDate.php:297
12216msgid "Sextidi"
12217msgstr ""
12218
12219#. I18N: Name of a country or state
12220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12221msgid "Seychelles"
12222msgstr ""
12223
12224#: app/Date/JalaliDate.php:264
12225msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12226msgid "Shah"
12227msgstr ""
12228
12229#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12230#: app/Date/JalaliDate.php:135
12231msgctxt "GENITIVE"
12232msgid "Shahrivar"
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12236#: app/Date/JalaliDate.php:225
12237msgctxt "INSTRUMENTAL"
12238msgid "Shahrivar"
12239msgstr ""
12240
12241#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12242#: app/Date/JalaliDate.php:180
12243msgctxt "LOCATIVE"
12244msgid "Shahrivar"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12248#: app/Date/JalaliDate.php:90
12249msgctxt "NOMINATIVE"
12250msgid "Shahrivar"
12251msgstr ""
12252
12253#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253
12254#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12255#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161
12256#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12257#: resources/views/note-page.phtml:75
12258msgid "Shared note"
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: Name of a module/list
12262#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49
12263#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12264#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12265msgid "Shared notes"
12266msgstr ""
12267
12268#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12269#: app/Date/HijriDate.php:146
12270msgctxt "GENITIVE"
12271msgid "Shawwal"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12275#: app/Date/HijriDate.php:236
12276msgctxt "INSTRUMENTAL"
12277msgid "Shawwal"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12281#: app/Date/HijriDate.php:191
12282msgctxt "LOCATIVE"
12283msgid "Shawwal"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12287#: app/Date/HijriDate.php:101
12288msgctxt "NOMINATIVE"
12289msgid "Shawwal"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12293#: app/Date/HijriDate.php:142
12294msgctxt "GENITIVE"
12295msgid "Sha’aban"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12299#: app/Date/HijriDate.php:232
12300msgctxt "INSTRUMENTAL"
12301msgid "Sha’aban"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12305#: app/Date/HijriDate.php:187
12306msgctxt "LOCATIVE"
12307msgid "Sha’aban"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12311#: app/Date/HijriDate.php:97
12312msgctxt "NOMINATIVE"
12313msgid "Sha’aban"
12314msgstr ""
12315
12316#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12317msgid "She "
12318msgstr "彼女 "
12319
12320#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12321msgid "She died"
12322msgstr "彼女は死んだ"
12323
12324#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12325#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12326msgid "She married"
12327msgstr "彼女は結婚した"
12328
12329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12330msgid "She resided at"
12331msgstr "彼女の居住地は"
12332
12333#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12334msgid "She was born"
12335msgstr "彼女は生まれた"
12336
12337#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12338msgid "She was buried"
12339msgstr "彼女は埋葬されました"
12340
12341#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12342msgid "She was christened"
12343msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12344
12345#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12346msgid "She was cremated"
12347msgstr "彼女は火葬されました"
12348
12349#. I18N: a month in the Jewish calendar
12350#: app/Date/JewishDate.php:201
12351msgctxt "GENITIVE"
12352msgid "Shevat"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: a month in the Jewish calendar
12356#: app/Date/JewishDate.php:307
12357msgctxt "INSTRUMENTAL"
12358msgid "Shevat"
12359msgstr ""
12360
12361#. I18N: a month in the Jewish calendar
12362#: app/Date/JewishDate.php:254
12363msgctxt "LOCATIVE"
12364msgid "Shevat"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: a month in the Jewish calendar
12368#: app/Date/JewishDate.php:148
12369msgctxt "NOMINATIVE"
12370msgid "Shevat"
12371msgstr ""
12372
12373#. I18N: The name of a colour-scheme
12374#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12375msgid "Shiny Tomato"
12376msgstr ""
12377
12378#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12379#: app/GedcomTag.php:2056
12380msgid "Short version"
12381msgstr ""
12382
12383#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12384#: resources/views/help/date.phtml:93
12385msgid "Shortcut"
12386msgstr ""
12387
12388#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12389msgid "Shortest marriage"
12390msgstr ""
12391
12392#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12393msgid "Show"
12394msgstr "表示"
12395
12396#. I18N: A configuration setting
12397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284
12398msgid "Show a download link in the media viewer"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: A configuration setting
12402#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12403msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12404msgstr ""
12405
12406#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12407msgid "Show all notes"
12408msgstr ""
12409
12410#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102
12411msgid "Show all places in a list"
12412msgstr ""
12413
12414#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12415msgid "Show all sources"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12419#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12420msgid "Show an age cursor"
12421msgstr ""
12422
12423#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12424msgid "Show children of ancestors"
12425msgstr "先祖の子供を表示"
12426
12427#. I18N: Label for a configuration option
12428#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12429msgid "Show counts before or after name"
12430msgstr "名前の前か後に回数を表示"
12431
12432#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12433msgid "Show couples where either partner married more than once."
12434msgstr ""
12435
12436#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12437msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12438msgstr ""
12439
12440#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12441msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12442msgstr ""
12443
12444#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12445msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12446msgstr ""
12447
12448#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12449msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12450msgstr ""
12451
12452#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12453msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12454msgstr ""
12455
12456#. I18N: label for yes/no option
12457#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12458msgid "Show date of last update"
12459msgstr ""
12460
12461#. I18N: A configuration setting
12462#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12463msgid "Show dead individuals"
12464msgstr ""
12465
12466#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12467msgid "Show divorced couples."
12468msgstr ""
12469
12470#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
12471msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
12475msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12476msgstr ""
12477
12478#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
12479msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12480msgstr ""
12481
12482#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12483#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
12484msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12485msgstr ""
12486
12487#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12488msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12489msgstr ""
12490
12491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12492msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12493msgstr ""
12494
12495#. I18N: A configuration setting
12496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
12497msgid "Show list of family trees"
12498msgstr ""
12499
12500#. I18N: A configuration setting
12501#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12502msgid "Show living individuals"
12503msgstr ""
12504
12505#. I18N: A configuration setting
12506#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12507msgid "Show names of private individuals"
12508msgstr ""
12509
12510#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12511#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12513#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12514msgid "Show notes"
12515msgstr ""
12516
12517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12518msgid "Show occupations"
12519msgstr "仕事を表示"
12520
12521#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12522#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12523msgid "Show only events of living individuals"
12524msgstr ""
12525
12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12527msgid "Show only females."
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187
12531msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12535msgid "Show only individuals, events, or all"
12536msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12537
12538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171
12539msgid "Show only males."
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12544msgid "Show parents"
12545msgstr ""
12546
12547#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12548msgid "Show pending changes"
12549msgstr ""
12550
12551#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12554msgid "Show photos"
12555msgstr ""
12556
12557#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
12558msgid "Show place hierarchy"
12559msgstr ""
12560
12561#. I18N: A configuration setting
12562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12563msgid "Show private relationships"
12564msgstr ""
12565
12566#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12567msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12568msgstr ""
12569
12570#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12571msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12575msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12576msgstr ""
12577
12578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12579msgid "Show residences"
12580msgstr "住所を表示"
12581
12582#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12583msgid "Show slide show controls"
12584msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12585
12586#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12587#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12591msgid "Show sources"
12592msgstr ""
12593
12594#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12595#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12597msgid "Show spouses"
12598msgstr ""
12599
12600#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304
12602msgid "Show statistics charts"
12603msgstr ""
12604
12605#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
12607#, php-format
12608msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12609msgstr ""
12610
12611#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12612#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12613msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12614msgstr ""
12615
12616#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12617msgid "Show the date and time of update"
12618msgstr ""
12619
12620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
12621msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12622msgstr ""
12623
12624#. I18N: A configuration setting
12625#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12626msgid "Show the family tree"
12627msgstr ""
12628
12629#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12630msgid "Show the list of individuals"
12631msgstr ""
12632
12633#: app/Http/Controllers/ListController.php:293
12634msgid "Show the list of surnames"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: Description of the “Places” module
12638#: app/Module/PlacesModule.php:79
12639msgid "Show the location of events on a map."
12640msgstr ""
12641
12642#. I18N: label for a yes/no option
12643#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12644msgid "Show the user who made the change"
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: Label for a configuration option
12648#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12649#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12650#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12651msgid "Show this block for which languages"
12652msgstr ""
12653
12654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
12655msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12656msgstr ""
12657
12658#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220
12659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241
12660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820
12663#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061
12664#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
12665#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035
12666#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12667msgid "Show to managers"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219
12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240
12672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058
12676#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388
12677#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034
12678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12680#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12681msgid "Show to members"
12682msgstr ""
12683
12684#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218
12685#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239
12686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055
12690#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387
12691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12694#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12695msgid "Show to visitors"
12696msgstr ""
12697
12698#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
12700msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12701msgstr ""
12702
12703#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
12705msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12706msgstr ""
12707
12708#. I18N: %s are placeholders for numbers
12709#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12710#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12711#, php-format
12712msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12713msgstr ""
12714
12715#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12716msgid "Sibling"
12717msgstr ""
12718
12719#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12720msgid "Siblings"
12721msgstr ""
12722
12723#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12724#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12725msgid "Sidebar"
12726msgstr ""
12727
12728#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234
12729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
12730#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12731#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12732msgid "Sidebars"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: Name of a country or state
12736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12737msgid "Sierra Leone"
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: Name of a module
12741#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12742#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318
12743msgid "Sign in"
12744msgstr "ログイン"
12745
12746#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333
12747#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12748msgid "Sign out"
12749msgstr "ログアウト"
12750
12751#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210
12752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87
12753msgid "Sign-in and registration"
12754msgstr ""
12755
12756#: resources/views/help/date.phtml:118
12757msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12758msgstr ""
12759
12760#. I18N: Name of a country or state
12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12762msgid "Singapore"
12763msgstr ""
12764
12765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12767msgid "Sister"
12768msgstr ""
12769
12770#. I18N: A configuration setting
12771#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12772#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12773#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12774msgid "Site identification code"
12775msgstr ""
12776
12777#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12778#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178
12779#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
12780msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12781msgstr ""
12782
12783#. I18N: A configuration setting
12784#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12785#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12786msgid "Site verification code"
12787msgstr ""
12788
12789#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12790#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12791msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12792msgstr ""
12793
12794#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12795#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12796msgid "Sitemaps"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12800#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12801msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: a month in the Jewish calendar
12805#: app/Date/JewishDate.php:213
12806msgctxt "GENITIVE"
12807msgid "Sivan"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: a month in the Jewish calendar
12811#: app/Date/JewishDate.php:319
12812msgctxt "INSTRUMENTAL"
12813msgid "Sivan"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: a month in the Jewish calendar
12817#: app/Date/JewishDate.php:266
12818msgctxt "LOCATIVE"
12819msgid "Sivan"
12820msgstr ""
12821
12822#. I18N: a month in the Jewish calendar
12823#: app/Date/JewishDate.php:160
12824msgctxt "NOMINATIVE"
12825msgid "Sivan"
12826msgstr ""
12827
12828#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12829#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12830#: resources/views/layouts/default.phtml:80
12831msgid "Skip to content"
12832msgstr ""
12833
12834#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12835msgid "Slave"
12836msgstr ""
12837
12838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12839msgctxt "FEMALE"
12840msgid "Slave"
12841msgstr ""
12842
12843#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12844msgctxt "MALE"
12845msgid "Slave"
12846msgstr ""
12847
12848#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12849#. I18N: Name of a module
12850#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12851msgid "Slide show"
12852msgstr "スライドショー"
12853
12854#. I18N: Name of a country or state
12855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12856msgid "Slovakia"
12857msgstr ""
12858
12859#. I18N: Name of a country or state
12860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12861msgid "Slovenia"
12862msgstr ""
12863
12864#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12865msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: Location of an LDS church temple
12869#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12870msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12871msgstr ""
12872
12873#. I18N: gedcom tag SSN
12874#: app/GedcomTag.php:1026
12875msgid "Social security number"
12876msgstr ""
12877
12878#. I18N: Name of a country or state
12879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12880msgid "Solomon Islands"
12881msgstr ""
12882
12883#. I18N: Name of a country or state
12884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12885msgid "Somalia"
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12889#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12890msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
12895msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
12900msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12901msgstr ""
12902
12903#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12904#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12905#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12906#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12907msgid "Son"
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12911#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
12912#, php-format
12913msgid "Son of %s"
12914msgstr "%s の息子"
12915
12916#. I18N: Label for a configuration option
12917#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12918#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12919#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12920#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12921#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12925#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12926#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12932msgid "Sort order"
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12936#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
12937msgid "Sosa"
12938msgstr ""
12939
12940#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12941msgid "Sosa-Stradonitz number"
12942msgstr ""
12943
12944#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
12945msgid "Sounds like"
12946msgstr ""
12947
12948#. I18N: gedcom tag SOUR
12949#. I18N: Name of a module/report
12950#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020
12951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12953#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105
12954#: resources/views/media-page.phtml:151
12955#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12956#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12957#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12958#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12959#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12960#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12961#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12962#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12963#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12964#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12966#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12967#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
12975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
12976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
12977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
12978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
12979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
12980msgid "Source"
12981msgstr "ソース"
12982
12983#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
12985msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12986msgstr ""
12987
12988#. I18N: A configuration setting
12989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
12990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
12991msgid "Source type"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: Name of a module/list
12995#. I18N: Name of a module
12996#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046
12997#: app/Http/Controllers/ListController.php:512
12998#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
12999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
13000#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
13001#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13002#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13003#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13004#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13005#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13006#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13007#: resources/views/media-page.phtml:68
13008#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13009#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13010#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13011#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13012#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13013#: resources/views/search-results.phtml:31
13014#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13015#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13017#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13021msgid "Sources"
13022msgstr ""
13023
13024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13025msgid "Sources to the events"
13026msgstr ""
13027
13028#. I18N: Name of a country or state
13029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13030msgid "South Africa"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
13034msgid "South America"
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: Name of a country or state
13038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13039msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13040msgstr ""
13041
13042#. I18N: Name of a country or state
13043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13044msgid "South Sudan"
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: Name of a country or state
13048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13049msgid "Spain"
13050msgstr ""
13051
13052#: app/SurnameTradition.php:91
13053msgctxt "Surname tradition"
13054msgid "Spanish"
13055msgstr ""
13056
13057#. I18N: Location of an LDS church temple
13058#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13059msgid "Spokane, Washington, United States"
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13063#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13064#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13065#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13068msgid "Spouse"
13069msgstr ""
13070
13071#: app/GedcomTag.php:741
13072msgid "Spouse census date"
13073msgstr ""
13074
13075#: app/GedcomTag.php:743
13076msgid "Spouse census place"
13077msgstr ""
13078
13079#: app/GedcomTag.php:751
13080msgid "Spouse note"
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13084#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13085#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13086msgid "Spouses"
13087msgstr ""
13088
13089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13092msgid "Spouses and children"
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: Name of a country or state
13096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13097msgid "Sri Lanka"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: Location of an LDS church temple
13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13102msgid "St. George, Utah, United States"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: Location of an LDS church temple
13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13107msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13108msgstr ""
13109
13110#. I18N: Location of an LDS church temple
13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13112msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13116msgid "Start slide show on page load"
13117msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13118
13119#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13120msgid "Start year"
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13124msgid "Starting range of change dates"
13125msgstr ""
13126
13127#. I18N: gedcom tag STAE
13128#: app/GedcomTag.php:1029
13129msgid "State"
13130msgstr "ステート"
13131
13132#. I18N: Name of a module
13133#. I18N: Name of a module/chart
13134#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13135#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13136#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13137#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13138#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13139msgid "Statistics"
13140msgstr ""
13141
13142#. I18N: gedcom tag STAT
13143#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13144#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13145#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13146msgid "Status"
13147msgstr ""
13148
13149#: app/GedcomTag.php:1034
13150msgid "Status change date"
13151msgstr ""
13152
13153#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13154msgid "Stillborn"
13155msgstr ""
13156
13157#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13158#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13159msgid "Stillborn: exempt"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: Location of an LDS church temple
13163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13164msgid "Stockholm, Sweden"
13165msgstr ""
13166
13167#: resources/views/layouts/default.phtml:156
13168#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13169#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13170msgid "Stop"
13171msgstr "停止"
13172
13173#. I18N: Name of a module
13174#: app/Module/StoriesModule.php:213
13175#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13176msgid "Stories"
13177msgstr ""
13178
13179#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13180msgid "Story"
13181msgstr ""
13182
13183#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13184#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13185#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13186msgid "Story title"
13187msgstr ""
13188
13189#: app/Module/UserMessagesModule.php:171
13190#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
13191#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13192msgid "Subject"
13193msgstr "件名:"
13194
13195#. I18N: gedcom tag SUBN
13196#: app/GedcomTag.php:1040
13197msgid "Submission"
13198msgstr ""
13199
13200#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13201#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13202msgid "Submitted but not yet cleared"
13203msgstr ""
13204
13205#. I18N: gedcom tag SUBM
13206#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263
13207#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13208msgid "Submitter"
13209msgstr ""
13210
13211#. I18N: Name of a country or state
13212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13213msgid "Sudan"
13214msgstr ""
13215
13216#. I18N: abbreviation for Sunday
13217#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13219msgid "Sun"
13220msgstr ""
13221
13222#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13223msgid "Sunday"
13224msgstr ""
13225
13226#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13227#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
13228#, php-format
13229msgid "Support and documentation can be found at %s."
13230msgstr ""
13231
13232#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13233msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13234msgstr ""
13235
13236#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13237msgid "Support for SQL Server is experimental."
13238msgstr ""
13239
13240#. I18N: Name of a country or state
13241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13242msgid "Suriname"
13243msgstr ""
13244
13245#. I18N: gedcom tag SURN
13246#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13247#: resources/views/branches-page.phtml:16
13248#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13249#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13250#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13251#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13252#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
13253#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13254msgid "Surname"
13255msgstr ""
13256
13257#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
13258msgid "Surname distribution chart"
13259msgstr ""
13260
13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347
13262msgid "Surname list style"
13263msgstr ""
13264
13265#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13266msgid "Surname option"
13267msgstr "姓のオプション"
13268
13269#. I18N: gedcom tag SPFX
13270#: app/GedcomTag.php:1023
13271msgid "Surname prefix"
13272msgstr ""
13273
13274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
13275msgid "Surname tradition"
13276msgstr ""
13277
13278#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13279#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13280#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13281#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
13282msgid "Surnames"
13283msgstr ""
13284
13285#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13286#: app/SurnameTradition.php:113
13287msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13288msgstr ""
13289
13290#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13291#: app/SurnameTradition.php:106
13292msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: Location of an LDS church temple
13296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13297msgid "Suva, Fiji"
13298msgstr ""
13299
13300#. I18N: Name of a country or state
13301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13302msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: Reverse the order of two individuals
13306#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13307msgid "Swap individuals"
13308msgstr ""
13309
13310#. I18N: Name of a country or state
13311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13312msgid "Swaziland"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a country or state
13316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13317msgid "Sweden"
13318msgstr ""
13319
13320#. I18N: Name of a country or state
13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13322msgid "Switzerland"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Location of an LDS church temple
13326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13327msgid "Sydney, Australia"
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/admin/trees.phtml:309
13331msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13332msgstr ""
13333
13334#. I18N: Name of a country or state
13335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13336msgid "Syria"
13337msgstr ""
13338
13339#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13340#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13341msgid "Tab"
13342msgstr ""
13343
13344#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13345#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13346#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13347#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13348msgid "Table prefix"
13349msgstr ""
13350
13351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13355#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13361#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13362#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13366msgctxt "paper size"
13367msgid "Tabloid"
13368msgstr ""
13369
13370#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248
13371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
13372#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13373#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13374msgid "Tabs"
13375msgstr ""
13376
13377#. I18N: Location of an LDS church temple
13378#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13379msgid "Taipei, Taiwan"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a country or state
13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13384msgid "Taiwan"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Name of a country or state
13388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13389msgid "Tajikistan"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Location of an LDS church temple
13393#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13394msgid "Tampico, Mexico"
13395msgstr ""
13396
13397#. I18N: a month in the Jewish calendar
13398#: app/Date/JewishDate.php:215
13399msgctxt "GENITIVE"
13400msgid "Tamuz"
13401msgstr ""
13402
13403#. I18N: a month in the Jewish calendar
13404#: app/Date/JewishDate.php:321
13405msgctxt "INSTRUMENTAL"
13406msgid "Tamuz"
13407msgstr ""
13408
13409#. I18N: a month in the Jewish calendar
13410#: app/Date/JewishDate.php:268
13411msgctxt "LOCATIVE"
13412msgid "Tamuz"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: a month in the Jewish calendar
13416#: app/Date/JewishDate.php:162
13417msgctxt "NOMINATIVE"
13418msgid "Tamuz"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Name of a country or state
13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13423msgid "Tanzania"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: The name of a colour-scheme
13427#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13428msgid "Teal Top"
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: A configuration setting
13432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13433msgid "Technical help contact"
13434msgstr ""
13435
13436#. I18N: Location of an LDS church temple
13437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13438msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13439msgstr ""
13440
13441#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13442#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
13443msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13444msgstr ""
13445
13446#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13447msgid "Templates"
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: gedcom tag TEMP
13451#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13452msgid "Temple"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: a month in the Jewish calendar
13456#: app/Date/JewishDate.php:199
13457msgctxt "GENITIVE"
13458msgid "Tevet"
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: a month in the Jewish calendar
13462#: app/Date/JewishDate.php:305
13463msgctxt "INSTRUMENTAL"
13464msgid "Tevet"
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: a month in the Jewish calendar
13468#: app/Date/JewishDate.php:252
13469msgctxt "LOCATIVE"
13470msgid "Tevet"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: a month in the Jewish calendar
13474#: app/Date/JewishDate.php:146
13475msgctxt "NOMINATIVE"
13476msgid "Tevet"
13477msgstr ""
13478
13479#. I18N: gedcom tag TEXT
13480#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
13481#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13482msgid "Text"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Name of a country or state
13486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13487msgid "Thailand"
13488msgstr ""
13489
13490#: resources/views/help/name.phtml:4
13491msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13492msgstr ""
13493
13494#: resources/views/help/surname.phtml:4
13495msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13496msgstr ""
13497
13498#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
13499#, php-format
13500msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13501msgstr ""
13502
13503#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13504msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13505msgstr ""
13506
13507#. I18N: Location of an LDS church temple
13508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13509msgid "The Hague, Netherlands"
13510msgstr ""
13511
13512#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13513#, php-format
13514msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13515msgstr ""
13516
13517#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13518#, php-format
13519msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13523#: app/Functions/Functions.php:59
13524msgid "The PHP temporary folder is missing."
13525msgstr ""
13526
13527#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13528#, php-format
13529msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13530msgstr ""
13531
13532#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13533#, php-format
13534msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13535msgstr ""
13536
13537#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13538#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13539#, php-format
13540msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13541msgstr ""
13542
13543#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13544msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Description of the “Reports” module
13548#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13549msgid "The calendar menu."
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13553#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13554#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13555#, php-format
13556msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13557msgstr ""
13558
13559#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13560#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13561#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13562#, php-format
13563msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13564msgstr ""
13565
13566#. I18N: Description of the “Reports” module
13567#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13568msgid "The charts menu."
13569msgstr ""
13570
13571#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13572msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13573msgstr ""
13574
13575#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13576msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13577msgstr ""
13578
13579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
13580msgid "The date and time of the last update"
13581msgstr ""
13582
13583#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13584#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110
13585#, php-format
13586msgid "The details for “%s” have been updated."
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: %s is a filename
13590#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290
13591#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566
13592#, php-format
13593msgid "The family tree has been exported to %s."
13594msgstr ""
13595
13596#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13597#, php-format
13598msgid "The family tree “%s” already exists."
13599msgstr ""
13600
13601#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13602#, php-format
13603msgid "The family tree “%s” has been created."
13604msgstr ""
13605
13606#. I18N: %s is the name of a family tree
13607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770
13608#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13609#, php-format
13610msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13611msgstr ""
13612
13613#. I18N: %s is the name of a family tree
13614#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13615#, php-format
13616msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13617msgstr ""
13618
13619#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917
13620msgid "The family trees have been merged successfully."
13621msgstr ""
13622
13623#. I18N: Description of the “Reports” module
13624#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13625msgid "The family trees menu."
13626msgstr ""
13627
13628#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13629#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
13630#, php-format
13631msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13632msgstr ""
13633
13634#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
13635#, php-format
13636msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13637msgstr ""
13638
13639#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569
13640#, php-format
13641msgid "The file %s could not be created."
13642msgstr ""
13643
13644#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161
13645#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
13646#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
13647#, php-format
13648msgid "The file %s could not be deleted."
13649msgstr ""
13650
13651#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159
13652#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
13653#, php-format
13654msgid "The file %s has been deleted."
13655msgstr ""
13656
13657#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588
13658#, php-format
13659msgid "The file %s has been uploaded."
13660msgstr ""
13661
13662#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13663#: app/Functions/Functions.php:53
13664msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13665msgstr ""
13666
13667#. I18N: %s is a filename
13668#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13669#: resources/views/media-page.phtml:115
13670#, php-format
13671msgid "The file “%s” does not exist."
13672msgstr ""
13673
13674#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79
13675#, php-format
13676msgid "The folder %s could not be deleted."
13677msgstr ""
13678
13679#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
13680#, php-format
13681msgid "The folder %s has been created."
13682msgstr ""
13683
13684#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77
13685#, php-format
13686msgid "The folder %s has been deleted."
13687msgstr ""
13688
13689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13690msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187
13694#, php-format
13695msgid "The folder “%s” does not exist."
13696msgstr ""
13697
13698#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
13699msgid "The following facts and events were found in both records."
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13703#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68
13704#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114
13705#, php-format
13706msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13707msgstr ""
13708
13709#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13710msgid "The following list shows typical requirements."
13711msgstr ""
13712
13713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
13714msgid "The following places have been changed:"
13715msgstr ""
13716
13717#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13718msgid "The following places would be changed:"
13719msgstr ""
13720
13721#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
13722msgid "The help text has not been written for this item."
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13727msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13728msgstr ""
13729
13730#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13732msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13736#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13737#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
13738#, php-format
13739msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13740msgstr ""
13741
13742#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
13743#, php-format
13744msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13745msgstr ""
13746
13747#. I18N: Description of the “Reports” module
13748#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13749msgid "The lists menu."
13750msgstr ""
13751
13752#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271
13753#, php-format
13754msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13755msgstr ""
13756
13757#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265
13758#, php-format
13759msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13760msgstr ""
13761
13762#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407
13763msgid "The media object has been created"
13764msgstr ""
13765
13766#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13767msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13768msgstr ""
13769
13770#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141
13771#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253
13772#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343
13773msgid "The message was not sent."
13774msgstr ""
13775
13776#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
13777#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246
13778#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336
13779#, php-format
13780msgid "The message was successfully sent to %s."
13781msgstr ""
13782
13783#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313
13784#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570
13785#, php-format
13786msgid "The module “%s” has been disabled."
13787msgstr ""
13788
13789#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311
13790#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568
13791#, php-format
13792msgid "The module “%s” has been enabled."
13793msgstr ""
13794
13795#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
13797msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13798msgstr ""
13799
13800#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
13802msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13803msgstr ""
13804
13805#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
13807msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13808msgstr ""
13809
13810#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
13812msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13813msgstr ""
13814
13815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13816msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13817msgstr ""
13818
13819#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149
13820msgid "The note has been created"
13821msgstr ""
13822
13823#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371
13824msgid "The password needs to be at least six characters long."
13825msgstr ""
13826
13827#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13828#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
13829msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13830msgstr ""
13831
13832#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13833#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69
13834msgid "The password reset link has expired."
13835msgstr ""
13836
13837#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13838#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13839msgid "The place hierarchy."
13840msgstr ""
13841
13842#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
13843#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148
13844msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13845msgstr ""
13846
13847#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
13848#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154
13849msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
13853#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13854#, php-format
13855msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13856msgstr ""
13857
13858#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643
13859#, php-format
13860msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13861msgstr ""
13862
13863#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13864#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142
13865#, php-format
13866msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13867msgstr ""
13868
13869#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13870#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13871#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13872#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13873msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13874msgstr ""
13875
13876#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82
13877msgid "The record has been copied to the clipboard."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
13881#, php-format
13882msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13883msgstr ""
13884
13885#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13886#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13887msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13888msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
13889
13890#. I18N: Description of the “Reports” module
13891#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13892msgid "The reports menu."
13893msgstr ""
13894
13895#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
13896msgid "The repository has been created"
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: Description of the “Reports” module
13900#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13901msgid "The search menu."
13902msgstr ""
13903
13904#: app/Services/SearchService.php:961
13905msgid "The search returned too many results."
13906msgstr ""
13907
13908#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13909msgid "The server configuration is OK."
13910msgstr ""
13911
13912#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13913msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13914msgstr ""
13915
13916#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13917#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13918msgid "The server’s time limit has been reached."
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: Description of “Statistics” module
13922#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13923msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13924msgstr ""
13925
13926#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
13927msgid "The source has been created"
13928msgstr ""
13929
13930#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
13931msgid "The submitter has been created"
13932msgstr ""
13933
13934#: resources/views/help/name.phtml:9
13935#, php-format
13936msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13937msgstr ""
13938
13939#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128
13941#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
13942msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13946#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13947#, php-format
13948msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13949msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13950msgstr[0] ""
13951
13952#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350
13953msgid "The upgrade is complete."
13954msgstr ""
13955
13956#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13957#: app/Functions/Functions.php:50
13958msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13959msgstr ""
13960
13961#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
13962#, php-format
13963msgid "The user %s has been deleted."
13964msgstr ""
13965
13966#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13967#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13968msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13969msgstr ""
13970
13971#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
13972#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
13973msgid "The username or password is incorrect."
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13977#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
13978msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13979msgstr ""
13980
13981#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
13983msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13984msgstr ""
13985
13986#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
13987#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334
13988#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351
13989#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368
13990#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385
13991#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401
13992#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417
13993#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434
13994#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452
13995#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469
13996#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487
13997#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505
13998#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521
13999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
14000#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194
14001#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254
14002msgid "The website preferences have been updated."
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14006#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45
14007msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14008msgstr ""
14009
14010#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14011#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14012msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14013msgstr ""
14014
14015#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482
14016#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14017#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
14019msgid "Theme"
14020msgstr ""
14021
14022#. I18N: Name of a module
14023#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14024msgid "Theme change"
14025msgstr "テーマ変更"
14026
14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262
14028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
14029#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14030#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14031msgid "Themes"
14032msgstr ""
14033
14034#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67
14035msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14036msgstr ""
14037
14038#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14039#, fuzzy
14040msgid "There are no facts for this individual."
14041msgstr "この個人の事実はありません。"
14042
14043#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433
14044msgid "There are no links to this media object."
14045msgstr ""
14046
14047#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14048msgid "There are no media objects for this individual."
14049msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14050
14051#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14052msgid "There are no notes for this individual."
14053msgstr ""
14054
14055#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260
14056#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14057msgid "There are no pending changes."
14058msgstr ""
14059
14060#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106
14061msgid "There are no research tasks in this family tree."
14062msgstr ""
14063
14064#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14065msgid "There are no source citations for this individual."
14066msgstr ""
14067
14068#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158
14069#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14070#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14071msgid "There are pending changes for you to moderate."
14072msgstr ""
14073
14074#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14075#, php-format
14076msgid "There have been no changes within the last %s day."
14077msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14078msgstr[0] ""
14079
14080#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14081#, php-format
14082msgid "There is no user account with the email “%s”."
14083msgstr ""
14084
14085#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591
14086#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135
14087#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379
14088#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623
14089msgid "There was an error uploading your file."
14090msgstr ""
14091
14092#. I18N: a month in the French republican calendar
14093#: app/Date/FrenchDate.php:155
14094msgctxt "GENITIVE"
14095msgid "Thermidor"
14096msgstr ""
14097
14098#. I18N: a month in the French republican calendar
14099#: app/Date/FrenchDate.php:249
14100msgctxt "INSTRUMENTAL"
14101msgid "Thermidor"
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: a month in the French republican calendar
14105#: app/Date/FrenchDate.php:202
14106msgctxt "LOCATIVE"
14107msgid "Thermidor"
14108msgstr ""
14109
14110#. I18N: a month in the French republican calendar
14111#: app/Date/FrenchDate.php:108
14112msgctxt "NOMINATIVE"
14113msgid "Thermidor"
14114msgstr ""
14115
14116#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
14117#, php-format
14118msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14119msgstr ""
14120
14121#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14122msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14123msgstr ""
14124
14125#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14126msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14127msgstr ""
14128
14129#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14130msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14131msgstr ""
14132
14133#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14135#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14136#: resources/views/register-page.phtml:51
14137#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14138msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14139msgstr ""
14140
14141#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14142#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14143msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14144msgstr ""
14145
14146#: resources/views/family-page.phtml:17
14147msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14148msgstr ""
14149
14150#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14151#: resources/views/family-page.phtml:15
14152#, php-format
14153msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14154msgstr ""
14155
14156#: resources/views/family-page.phtml:23
14157msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14158msgstr ""
14159
14160#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14161#: resources/views/family-page.phtml:21
14162#, php-format
14163msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14164msgstr ""
14165
14166#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14167#, php-format
14168msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14169msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14170msgstr[0] ""
14171
14172#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14173msgid "This family tree has no images to display."
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: do not translate the #keywords#
14177#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14178msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14179msgstr ""
14180
14181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14183#, php-format
14184msgid "This family tree was last updated on %s."
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14188#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14189msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
14194msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14195msgstr ""
14196
14197#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14198msgid "This form has expired. Try again."
14199msgstr ""
14200
14201#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14202#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14203msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14204msgstr ""
14205
14206#: resources/views/individual-page.phtml:30
14207msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14208msgstr ""
14209
14210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14211#: resources/views/individual-page.phtml:27
14212#, php-format
14213msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14214msgstr ""
14215
14216#: resources/views/individual-page.phtml:39
14217msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14218msgstr ""
14219
14220#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14221#: resources/views/individual-page.phtml:36
14222#, php-format
14223msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14224msgstr ""
14225
14226#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14228#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14229msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14230msgstr ""
14231
14232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14233#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14234#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14235#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14236#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14237#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14238#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14239#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14240#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14241#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14242#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14243#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14244#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14245#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14246#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14247#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14248#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14250#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14251#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14252#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14253#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14254#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14255#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14256#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14257#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14258#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14259#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14260msgid "This information is not available."
14261msgstr ""
14262
14263#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14264#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14265#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14266#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14267#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14268#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14269#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14270#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14271#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14272#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14273#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14274#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14275#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14277msgid "This information is private and cannot be shown."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14282msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14287msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14288msgstr ""
14289
14290#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
14292msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14293msgstr ""
14294
14295#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
14297msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14298msgstr ""
14299
14300#: resources/views/edit-account-page.phtml:54
14301msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14302msgstr ""
14303
14304#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14305#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14306#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14307#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14309#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14310msgid "This is case sensitive."
14311msgstr ""
14312
14313#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221
14314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
14315#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14316msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14317msgstr ""
14318
14319#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14321msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14326msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14331msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14332msgstr ""
14333
14334#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14336msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14341msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14342msgstr ""
14343
14344#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14346msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
14351msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14352msgstr ""
14353
14354#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
14356msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14357msgstr ""
14358
14359#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14360#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
14361msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14362msgstr ""
14363
14364#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14366#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
14367#: resources/views/register-page.phtml:39
14368#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14369msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14370msgstr ""
14371
14372#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14373msgid "This link is valid for one hour."
14374msgstr ""
14375
14376#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14377#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14378msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14379msgstr ""
14380
14381#: resources/views/media-page.phtml:28
14382msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14383msgstr ""
14384
14385#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14386#: resources/views/media-page.phtml:26
14387#, php-format
14388msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14389msgstr ""
14390
14391#: resources/views/media-page.phtml:34
14392msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14393msgstr ""
14394
14395#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14396#: resources/views/media-page.phtml:32
14397#, php-format
14398msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14399msgstr ""
14400
14401#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14402#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14403#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14404#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14405msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14409msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14410msgstr ""
14411
14412#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14414msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14415msgstr ""
14416
14417#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14418#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14419msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14420msgstr ""
14421
14422#: resources/views/note-page.phtml:12
14423msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14427#: resources/views/note-page.phtml:10
14428#, php-format
14429msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14430msgstr ""
14431
14432#: resources/views/note-page.phtml:18
14433msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14434msgstr ""
14435
14436#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14437#: resources/views/note-page.phtml:16
14438#, php-format
14439msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14440msgstr ""
14441
14442#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
14444msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14445msgstr ""
14446
14447#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
14449msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14450msgstr ""
14451
14452#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
14454msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14455msgstr ""
14456
14457#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
14459msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
14464msgid "This option will make it easier for users to download images."
14465msgstr ""
14466
14467#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14468#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14469msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14470msgstr ""
14471
14472#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14474msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14475msgstr ""
14476
14477#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14478#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13
14479msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14480msgstr ""
14481
14482#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
14483#, php-format
14484msgid "This page has been viewed %s time."
14485msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14486msgstr[0] ""
14487
14488#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14489msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14490msgstr ""
14491
14492#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14493#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14494msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14495msgstr ""
14496
14497#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14498msgid "This record does not exist."
14499msgstr ""
14500
14501#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14502msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14503msgstr ""
14504
14505#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14506#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14507#, php-format
14508msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14509msgstr ""
14510
14511#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14512msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14513msgstr ""
14514
14515#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14516#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14517#, php-format
14518msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14522#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14523msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14524msgstr ""
14525
14526#: resources/views/repository-page.phtml:16
14527msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14528msgstr ""
14529
14530#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14531#: resources/views/repository-page.phtml:14
14532#, php-format
14533msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/repository-page.phtml:22
14537msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14538msgstr ""
14539
14540#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14541#: resources/views/repository-page.phtml:20
14542#, php-format
14543msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14544msgstr ""
14545
14546#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
14547msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14548msgstr ""
14549
14550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
14551msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14552msgstr ""
14553
14554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14555msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14556msgstr ""
14557
14558#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14559msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14560msgstr ""
14561
14562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235
14563msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14564msgstr ""
14565
14566#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14567#, php-format
14568msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14569msgstr ""
14570
14571#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
14573msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14574msgstr ""
14575
14576#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14577msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14578msgstr ""
14579
14580#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14581msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14585#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14586msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14587msgstr ""
14588
14589#: resources/views/source-page.phtml:12
14590msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14591msgstr ""
14592
14593#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14594#: resources/views/source-page.phtml:10
14595#, php-format
14596msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14597msgstr ""
14598
14599#: resources/views/source-page.phtml:18
14600msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14601msgstr ""
14602
14603#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14604#: resources/views/source-page.phtml:16
14605#, php-format
14606msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14607msgstr ""
14608
14609#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14611msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14612msgstr ""
14613
14614#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301
14615#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
14616msgid "This type of link is not allowed here."
14617msgstr ""
14618
14619#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14620msgid "This user account does not have access to any tree."
14621msgstr ""
14622
14623#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
14624msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14625msgstr ""
14626
14627#: app/Services/UpgradeService.php:254
14628msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14629msgstr ""
14630
14631#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14632msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14633msgstr ""
14634
14635#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14636#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14637msgid "This website is temporarily unavailable"
14638msgstr ""
14639
14640#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14641msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14642msgstr ""
14643
14644#. I18N: %s is the name of a family tree
14645#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14646#, php-format
14647msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13
14651msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14652msgstr ""
14653
14654#. I18N: abbreviation for Thursday
14655#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14656#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14657msgid "Thu"
14658msgstr ""
14659
14660#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14661msgid "Thumbnail image"
14662msgstr ""
14663
14664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295
14665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301
14666msgid "Thumbnail images"
14667msgstr ""
14668
14669#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14670msgid "Thursday"
14671msgstr ""
14672
14673#. I18N: Location of an LDS church temple
14674#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14675msgid "Tijuana, Mexico"
14676msgstr ""
14677
14678#. I18N: gedcom tag TIME
14679#: app/GedcomTag.php:1052
14680msgid "Time"
14681msgstr ""
14682
14683#. I18N: A configuration setting
14684#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123
14686#: resources/views/edit-account-page.phtml:97
14687msgid "Time zone"
14688msgstr ""
14689
14690#. I18N: Name of a module/chart
14691#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
14692msgid "Timeline"
14693msgstr ""
14694
14695#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14696#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14697msgid "Timestamp"
14698msgstr ""
14699
14700#. I18N: Name of a country or state
14701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14702msgid "Timor-Leste"
14703msgstr ""
14704
14705#: app/Date/JalaliDate.php:262
14706msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14707msgid "Tir"
14708msgstr ""
14709
14710#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14711#: app/Date/JalaliDate.php:131
14712msgctxt "GENITIVE"
14713msgid "Tir"
14714msgstr ""
14715
14716#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14717#: app/Date/JalaliDate.php:221
14718msgctxt "INSTRUMENTAL"
14719msgid "Tir"
14720msgstr ""
14721
14722#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14723#: app/Date/JalaliDate.php:176
14724msgctxt "LOCATIVE"
14725msgid "Tir"
14726msgstr ""
14727
14728#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14729#: app/Date/JalaliDate.php:86
14730msgctxt "NOMINATIVE"
14731msgid "Tir"
14732msgstr ""
14733
14734#. I18N: a month in the Jewish calendar
14735#: app/Date/JewishDate.php:193
14736msgctxt "GENITIVE"
14737msgid "Tishrei"
14738msgstr ""
14739
14740#. I18N: a month in the Jewish calendar
14741#: app/Date/JewishDate.php:299
14742msgctxt "INSTRUMENTAL"
14743msgid "Tishrei"
14744msgstr ""
14745
14746#. I18N: a month in the Jewish calendar
14747#: app/Date/JewishDate.php:246
14748msgctxt "LOCATIVE"
14749msgid "Tishrei"
14750msgstr ""
14751
14752#. I18N: a month in the Jewish calendar
14753#: app/Date/JewishDate.php:140
14754msgctxt "NOMINATIVE"
14755msgid "Tishrei"
14756msgstr ""
14757
14758#. I18N: gedcom tag TITL
14759#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14760#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14761#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14762#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14763#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14764#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14765#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14766#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14767#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14768#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14769#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14770#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14771msgid "Title"
14772msgstr "タイトル"
14773
14774#: app/GedcomTag.php:1061
14775msgid "Title in Hebrew"
14776msgstr ""
14777
14778#. I18N: (From date1) To date2
14779#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14780#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26
14781#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14782#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14783#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14784msgid "To"
14785msgstr ""
14786
14787#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14788msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14789msgstr ""
14790
14791#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14792msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14793msgstr ""
14794
14795#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
14797msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14798msgstr ""
14799
14800#. I18N: “Apache” is a software program.
14801#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14802msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14803msgstr ""
14804
14805#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47
14806msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14810#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14811msgid "To set a new password, follow this link."
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14816msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14820msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14821msgstr ""
14822
14823#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14824msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14825msgstr ""
14826
14827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
14828msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14829msgstr ""
14830
14831#. I18N: Name of a country or state
14832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14833msgid "Togo"
14834msgstr ""
14835
14836#. I18N: Name of a country or state
14837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14838msgid "Tokelau"
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: Location of an LDS church temple
14842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14843msgid "Tokyo, Japan"
14844msgstr ""
14845
14846#. I18N: Type of media object
14847#: app/GedcomTag.php:2396
14848msgid "Tombstone"
14849msgstr ""
14850
14851#. I18N: Name of a country or state
14852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14853msgid "Tonga"
14854msgstr ""
14855
14856#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14857#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14858#, php-format
14859msgid "Top %s given name"
14860msgid_plural "Top %s given names"
14861msgstr[0] ""
14862
14863#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14864#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14865#, php-format
14866msgid "Top %s surname"
14867msgid_plural "Top %s surnames"
14868msgstr[0] ""
14869
14870#. I18N: i.e. most popular given name.
14871#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14872msgid "Top given name"
14873msgstr ""
14874
14875#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14876#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14877#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14878msgid "Top given names"
14879msgstr ""
14880
14881#. I18N: i.e. most popular surname.
14882#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14883msgid "Top surname"
14884msgstr ""
14885
14886#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14887#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14888#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14889msgid "Top surnames"
14890msgstr ""
14891
14892#. I18N: Location of an LDS church temple
14893#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14894msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14895msgstr ""
14896
14897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14898#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14899#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14900#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14901#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14902#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
14903#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14904#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14906#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14907#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14908#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14909#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14911#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
14913#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14914#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14915msgid "Total"
14916msgstr ""
14917
14918#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14919msgid "Total accepted changes: "
14920msgstr ""
14921
14922#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14923msgid "Total births"
14924msgstr ""
14925
14926#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14927msgid "Total dead"
14928msgstr ""
14929
14930#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14931msgid "Total deaths"
14932msgstr ""
14933
14934#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14935msgid "Total divorces"
14936msgstr ""
14937
14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14939#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14940#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14941msgid "Total events"
14942msgstr ""
14943
14944#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14945#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14951msgid "Total families"
14952msgstr ""
14953
14954#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355
14955#, php-format
14956msgid "Total families: %s"
14957msgstr ""
14958
14959#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
14960msgid "Total females"
14961msgstr ""
14962
14963#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
14964msgid "Total given names"
14965msgstr ""
14966
14967#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
14968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14971#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14975#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14977#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14978#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14979msgid "Total individuals"
14980msgstr ""
14981
14982#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
14983#, php-format
14984msgid "Total individuals: %s"
14985msgstr "人数: %s"
14986
14987#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
14988msgid "Total living"
14989msgstr ""
14990
14991#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
14992msgid "Total males"
14993msgstr ""
14994
14995#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
14996msgid "Total marriages"
14997msgstr ""
14998
14999#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15000msgid "Total pending changes: "
15001msgstr ""
15002
15003#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15004#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15005#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15006msgid "Total surnames"
15007msgstr ""
15008
15009#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15010msgid "Total users"
15011msgstr ""
15012
15013#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108
15014#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15015#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451
15017#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15018#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15019#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15020#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15021#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15022msgid "Tracking and analytics"
15023msgstr ""
15024
15025#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15026#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15027#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15028msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: gedcom tag TRLR
15032#: app/GedcomTag.php:1064
15033msgid "Trailer"
15034msgstr ""
15035
15036#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263
15037#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
15038msgid "Tree"
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: The third day in the French republican calendar
15042#: app/Date/FrenchDate.php:291
15043msgid "Tridi"
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Name of a country or state
15047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15048msgid "Trinidad and Tobago"
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Location of an LDS church temple
15052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15053msgid "Trujillo, Peru"
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: abbreviation for Tuesday
15057#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15059msgid "Tue"
15060msgstr ""
15061
15062#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15063msgid "Tuesday"
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: Name of a country or state
15067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15068msgid "Tunisia"
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: Name of a country or state
15072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15073msgid "Turkey"
15074msgstr ""
15075
15076#. I18N: Name of a country or state
15077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15078msgid "Turkmenistan"
15079msgstr ""
15080
15081#. I18N: Name of a country or state
15082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15083msgid "Turks and Caicos Islands"
15084msgstr ""
15085
15086#. I18N: Name of a country or state
15087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15088msgid "Tuvalu"
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: Location of an LDS church temple
15092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15093msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: Location of an LDS church temple
15097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15098msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: gedcom tag TYPE
15102#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067
15103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15105#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15106#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15107#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15108#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15110#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15111#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15112#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15113msgid "Type"
15114msgstr ""
15115
15116#: app/GedcomTag.php:722
15117msgid "Type of event"
15118msgstr ""
15119
15120#: app/GedcomTag.php:727
15121msgid "Type of fact"
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15125#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15126#. I18N: gedcom tag _URL
15127#. I18N: A configuration setting
15128#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15129#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15131#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15132#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15133#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15134#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15135msgid "URL"
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Name of a country or state
15139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15140msgid "US Minor Outlying Islands"
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: Name of a country or state
15144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15145msgid "US Virgin Islands"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: Name of a country or state
15149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15150msgid "Uganda"
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Name of a country or state
15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15155msgid "Ukraine"
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15159#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15160msgid "Uncleared: insufficient data"
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15164msgid "Unique family facts"
15165msgstr ""
15166
15167#. I18N: gedcom tag _UID
15168#: app/GedcomTag.php:2065
15169msgid "Unique identifier"
15170msgstr ""
15171
15172#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15174msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15175msgstr ""
15176
15177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
15178msgid "Unique individual facts"
15179msgstr ""
15180
15181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
15182msgid "Unique repository facts"
15183msgstr ""
15184
15185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15186msgid "Unique source facts"
15187msgstr ""
15188
15189#. I18N: Name of a country or state
15190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15191msgid "United Arab Emirates"
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: Name of a country or state
15195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15196msgid "United Kingdom"
15197msgstr ""
15198
15199#. I18N: Name of a country or state
15200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15201msgid "United States"
15202msgstr ""
15203
15204#. I18N: Name of a country or state
15205#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949
15206#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15208msgid "Unknown"
15209msgstr ""
15210
15211#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15212msgctxt "unknown century"
15213msgid "Unknown"
15214msgstr ""
15215
15216#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
15217#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
15218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15220#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15223msgctxt "unknown gender"
15224msgid "Unknown"
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15228msgctxt "unknown people"
15229msgid "Unknown"
15230msgstr ""
15231
15232#: app/GedcomTag.php:2113
15233msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/media.phtml:37
15237msgid "Unused files"
15238msgstr ""
15239
15240#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158
15241#, php-format
15242msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15243msgstr ""
15244
15245#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
15246msgid "Up"
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: Name of a module
15250#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15251msgid "Upcoming events"
15252msgstr ""
15253
15254#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15255msgid "Update"
15256msgstr "更新"
15257
15258#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15259#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15260msgid "Update all"
15261msgstr "全てを更新"
15262
15263#. I18N: Renumber the records in a family tree
15264#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949
15265#: resources/views/admin/trees.phtml:151
15266msgid "Update place names"
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15270#. I18N: %s is a version number
15271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
15272#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
15273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
15274#, php-format
15275msgid "Upgrade to webtrees %s."
15276msgstr ""
15277
15278#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118
15279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153
15280msgid "Upgrade wizard"
15281msgstr ""
15282
15283#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520
15284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
15285msgid "Upload media files"
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15289msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15290msgstr ""
15291
15292#. I18N: Name of a country or state
15293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15294msgid "Uruguay"
15295msgstr ""
15296
15297#: app/Services/MailService.php:235
15298msgid "Use SMTP to send messages"
15299msgstr ""
15300
15301#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15302msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15303msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15304
15305#. I18N: placeholder text for new-password field
15306#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15307#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15308#: resources/views/register-page.phtml:74
15309#, php-format
15310msgid "Use at least %s character."
15311msgid_plural "Use at least %s characters."
15312msgstr[0] ""
15313
15314#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15317msgid "Use colors"
15318msgstr "カラーを使う"
15319
15320#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15321msgid "Use compact layout"
15322msgstr "コンパクトな配置にする"
15323
15324#. I18N: A configuration setting
15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
15326msgid "Use full source citations"
15327msgstr ""
15328
15329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15330#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15331#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15332#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15334msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15335msgstr ""
15336
15337#. I18N: A configuration setting
15338#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
15339msgid "Use password"
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15343#: app/Services/MailService.php:234
15344msgid "Use sendmail to send messages"
15345msgstr ""
15346
15347#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
15349msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15350msgstr ""
15351
15352#. I18N: A configuration setting
15353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
15354msgid "Use silhouettes"
15355msgstr ""
15356
15357#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32
15358msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15359msgstr ""
15360
15361#: resources/views/register-page.phtml:89
15362msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15363msgstr ""
15364
15365#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557
15366msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15367msgstr ""
15368
15369#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15370#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15371#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15372#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15373#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15374#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15375msgid "User"
15376msgstr ""
15377
15378#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179
15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
15380#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
15381#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15383msgid "User administration"
15384msgstr ""
15385
15386#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63
15387msgid "User didn’t verify within 7 days."
15388msgstr ""
15389
15390#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
15391msgid "User not verified by administrator."
15392msgstr ""
15393
15394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
15395msgid "User preferences"
15396msgstr ""
15397
15398#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15399msgid "User verification"
15400msgstr ""
15401
15402#. I18N: A configuration setting
15403#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15404#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15405#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15406#: resources/views/admin/users.phtml:20
15407#: resources/views/edit-account-page.phtml:18
15408#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15409#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15410#: resources/views/login-page.phtml:34
15411#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15412#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15413#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15414#: resources/views/register-page.phtml:58
15415#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15416msgid "Username"
15417msgstr ""
15418
15419#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15420#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15421msgid "Username or email address"
15422msgstr ""
15423
15424#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15426#: resources/views/edit-account-page.phtml:23
15427#: resources/views/register-page.phtml:63
15428msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15429msgstr ""
15430
15431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299
15432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15434msgid "Users"
15435msgstr ""
15436
15437#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44
15438msgid "User’s account has been inactive too long: "
15439msgstr ""
15440
15441#. I18N: Name of a country or state
15442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15443msgid "Uzbekistan"
15444msgstr ""
15445
15446#. I18N: Location of an LDS church temple
15447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15448msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: Name of a country or state
15452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15453msgid "Vanuatu"
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15457#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15458msgid "Various statistics charts."
15459msgstr ""
15460
15461#. I18N: Name of a country or state
15462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15463msgid "Vatican City"
15464msgstr ""
15465
15466#. I18N: a month in the French republican calendar
15467#: app/Date/FrenchDate.php:135
15468msgctxt "GENITIVE"
15469msgid "Vendemiaire"
15470msgstr ""
15471
15472#. I18N: a month in the French republican calendar
15473#: app/Date/FrenchDate.php:229
15474msgctxt "INSTRUMENTAL"
15475msgid "Vendemiaire"
15476msgstr ""
15477
15478#. I18N: a month in the French republican calendar
15479#: app/Date/FrenchDate.php:182
15480msgctxt "LOCATIVE"
15481msgid "Vendemiaire"
15482msgstr ""
15483
15484#. I18N: a month in the French republican calendar
15485#: app/Date/FrenchDate.php:87
15486msgctxt "NOMINATIVE"
15487msgid "Vendemiaire"
15488msgstr ""
15489
15490#. I18N: Name of a country or state
15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15492msgid "Venezuela"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: a month in the French republican calendar
15496#: app/Date/FrenchDate.php:145
15497msgctxt "GENITIVE"
15498msgid "Ventose"
15499msgstr ""
15500
15501#. I18N: a month in the French republican calendar
15502#: app/Date/FrenchDate.php:239
15503msgctxt "INSTRUMENTAL"
15504msgid "Ventose"
15505msgstr ""
15506
15507#. I18N: a month in the French republican calendar
15508#: app/Date/FrenchDate.php:192
15509msgctxt "LOCATIVE"
15510msgid "Ventose"
15511msgstr ""
15512
15513#. I18N: a month in the French republican calendar
15514#: app/Date/FrenchDate.php:97
15515msgctxt "NOMINATIVE"
15516msgid "Ventose"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Location of an LDS church temple
15520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15521msgid "Veracruz, Mexico"
15522msgstr ""
15523
15524#: resources/views/admin/users.phtml:28
15525msgid "Verified"
15526msgstr ""
15527
15528#. I18N: Location of an LDS church temple
15529#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15530msgid "Vernal, Utah, United States"
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: gedcom tag VERS
15534#: app/GedcomTag.php:1073
15535msgid "Version"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Type of media object
15539#: app/GedcomTag.php:2399
15540msgid "Video"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Name of a country or state
15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15545msgid "Vietnam"
15546msgstr ""
15547
15548#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15549msgid "View"
15550msgstr "ビュー"
15551
15552#: resources/views/places-page.phtml:35
15553#, php-format
15554msgid "View table of events occurring in %s"
15555msgstr ""
15556
15557#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15558msgid "View this day"
15559msgstr ""
15560
15561#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226
15562#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
15563#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15564#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15565#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15566msgid "View this family"
15567msgstr ""
15568
15569#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15570msgid "View this month"
15571msgstr ""
15572
15573#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15574msgid "View this year"
15575msgstr ""
15576
15577#. I18N: Location of an LDS church temple
15578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15579msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15580msgstr ""
15581
15582#. I18N: A configuration setting
15583#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15584#: resources/views/edit-account-page.phtml:134
15585msgid "Visible online"
15586msgstr ""
15587
15588#. I18N: A configuration setting
15589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160
15590#: resources/views/edit-account-page.phtml:137
15591msgid "Visible to other users when online"
15592msgstr ""
15593
15594#. I18N: Listbox entry; name of a role
15595#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496
15596#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
15597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
15598#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29
15599#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
15600msgid "Visitor"
15601msgstr ""
15602
15603#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15604#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15605#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15606#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15608msgid "Vital records"
15609msgstr ""
15610
15611#. I18N: Name of a country or state
15612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15613msgid "Wales"
15614msgstr ""
15615
15616#. I18N: Name of a country or state
15617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15618msgid "Wallis and Futuna"
15619msgstr ""
15620
15621#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15622msgid "Ward"
15623msgstr ""
15624
15625#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15626msgctxt "FEMALE"
15627msgid "Ward"
15628msgstr ""
15629
15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15631msgctxt "MALE"
15632msgid "Ward"
15633msgstr ""
15634
15635#. I18N: Location of an LDS church temple
15636#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15637msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15638msgstr ""
15639
15640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327
15641msgid "Watermarks"
15642msgstr ""
15643
15644#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
15646msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15647msgstr ""
15648
15649#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15650#, php-format
15651msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15652msgstr ""
15653
15654#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36
15655#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15657msgid "Website"
15658msgstr ""
15659
15660#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
15662msgid "Website logs"
15663msgstr ""
15664
15665#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
15666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
15667msgid "Website preferences"
15668msgstr ""
15669
15670#. I18N: abbreviation for Wednesday
15671#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15672#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15673msgid "Wed"
15674msgstr ""
15675
15676#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15677msgid "Wednesday"
15678msgstr ""
15679
15680#. I18N: gedcom tag _WEIG
15681#: app/GedcomTag.php:2071
15682msgid "Weight"
15683msgstr ""
15684
15685#. I18N: A %s is the user’s name
15686#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
15687#, php-format
15688msgid "Welcome %s"
15689msgstr ""
15690
15691#. I18N: A configuration setting
15692#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15693msgid "Welcome text on sign-in page"
15694msgstr ""
15695
15696#: resources/views/login-page.phtml:21
15697msgid "Welcome to this genealogy website"
15698msgstr ""
15699
15700#. I18N: Name of a country or state
15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15702msgid "Western Sahara"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
15707msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15708msgstr ""
15709
15710#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15711msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15712msgstr ""
15713
15714#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
15716msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15717msgstr ""
15718
15719#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
15721msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15722msgstr ""
15723
15724#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15725msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15726msgstr ""
15727
15728#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15729msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15730msgstr ""
15731
15732#. I18N: Label for a configuration option
15733#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15734msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15735msgstr ""
15736
15737#. I18N: A configuration setting
15738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
15739msgid "Who can upload new media files"
15740msgstr ""
15741
15742#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15743#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15744msgid "Who is online"
15745msgstr ""
15746
15747#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15748msgid "Whole words only"
15749msgstr "単語だけ"
15750
15751#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15752msgid "Widow"
15753msgstr ""
15754
15755#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15756msgid "Widower"
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: gedcom tag WIFE
15760#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15761#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595
15762#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15763#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15773msgid "Wife"
15774msgstr ""
15775
15776#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15777msgid "Wife’s age"
15778msgstr ""
15779
15780#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15781msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15782msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15783
15784#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15785msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15786msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15787
15788#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15789msgid "Wildcards"
15790msgstr "ワイルドカード"
15791
15792#. I18N: gedcom tag WILL
15793#: app/GedcomTag.php:1079
15794msgid "Will"
15795msgstr ""
15796
15797#. I18N: Location of an LDS church temple
15798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15799msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15800msgstr ""
15801
15802#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15803#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15804msgid "With sources"
15805msgstr ""
15806
15807#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15808#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15809msgid "Without sources"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: gedcom tag _WITN
15813#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15814msgid "Witness"
15815msgstr ""
15816
15817#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15818#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15819#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15820#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15821#: app/SurnameTradition.php:111
15822msgid "Wives take their husband’s surname."
15823msgstr ""
15824
15825#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
15826#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15827msgid "World"
15828msgstr ""
15829
15830#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15831#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15832msgid "Yahrzeit"
15833msgstr ""
15834
15835#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15836#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15837msgid "Yahrzeiten"
15838msgstr "ユダヤ式命日"
15839
15840#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58
15841msgid "Year"
15842msgstr "年"
15843
15844#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15845#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15846msgid "Year:"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Name of a country or state
15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15851msgid "Yemen"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15855#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12
15856#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
15857#, php-format
15858msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15859msgstr ""
15860
15861#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226
15862#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15863msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15864msgstr ""
15865
15866#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15867#, php-format
15868msgid "You are signed in as %s."
15869msgstr ""
15870
15871#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15872msgid "You can apply for an account using the link below."
15873msgstr ""
15874
15875#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15876#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15877#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236
15879msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15880msgstr ""
15881
15882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163
15883#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15884msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: %s is a URL
15888#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15889#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
15890#, php-format
15891msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15892msgstr ""
15893
15894#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15895msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15896msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15897
15898#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15899msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15900msgstr ""
15901
15902#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15903msgid "You can renumber this family tree."
15904msgstr ""
15905
15906#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15908msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15909msgstr ""
15910
15911#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15912msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15913msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
15914
15915#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
15916msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15917msgstr ""
15918
15919#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15920#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62
15921#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15922#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15923msgid "You do not have permission to view this page."
15924msgstr ""
15925
15926#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15927msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15931msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15932msgstr ""
15933
15934#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15935msgid "You have signed out."
15936msgstr ""
15937
15938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15939msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15940msgstr ""
15941
15942#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
15943msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15944msgstr ""
15945
15946#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367
15947msgid "You must enter all the administrator account fields."
15948msgstr ""
15949
15950#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15951msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15952msgstr ""
15953
15954#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
15955msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15956msgstr ""
15957
15958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350
15959msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15960msgstr ""
15961
15962#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
15963msgid "You need to be a family member to access this website."
15964msgstr ""
15965
15966#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
15967msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15968msgstr ""
15969
15970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
15971#: resources/views/admin/trees.phtml:23
15972msgid "You need to create a family tree."
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
15976#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
15977msgid "You need to review the account details."
15978msgstr ""
15979
15980#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
15981msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15982msgstr ""
15983
15984#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
15985#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
15986msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15987msgstr ""
15988
15989#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256
15990msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15994#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227
15995#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15996#, php-format
15997msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
15998msgstr ""
15999
16000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16001msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16002msgstr ""
16003
16004#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16005#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16006msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16007msgstr ""
16008
16009#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16010msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16011msgstr ""
16012
16013#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16014msgid "Youngest father"
16015msgstr ""
16016
16017#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16018msgid "Youngest female"
16019msgstr ""
16020
16021#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16022msgid "Youngest male"
16023msgstr ""
16024
16025#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16026msgid "Youngest mother"
16027msgstr ""
16028
16029#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16030msgid "Your clippings cart is empty."
16031msgstr ""
16032
16033#: resources/views/contact-page.phtml:22
16034#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16035msgid "Your name"
16036msgstr ""
16037
16038#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16039msgid "Your password has been updated."
16040msgstr ""
16041
16042#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16043#, php-format
16044msgid "Your registration at %s"
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16048#, fuzzy
16049msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16050msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16051
16052#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16053#, php-format
16054msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16055msgstr ""
16056
16057#. I18N: Name of a country or state
16058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16059msgid "Zambia"
16060msgstr ""
16061
16062#. I18N: Name of a country or state
16063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16064msgid "Zimbabwe"
16065msgstr ""
16066
16067#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16068#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16069msgid "Zoom"
16070msgstr "拡大/縮小"
16071
16072#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16073#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16074#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16075#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16076#: resources/views/place-map.phtml:56
16077msgid "Zoom in"
16078msgstr "拡大"
16079
16080#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16081msgid "Zoom level"
16082msgstr "拡大縮小倍率"
16083
16084#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16085#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16086#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16087#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16088#: resources/views/place-map.phtml:57
16089msgid "Zoom out"
16090msgstr "縮小"
16091
16092#. I18N: Gedcom ABT dates
16093#: app/Date.php:341
16094#, php-format
16095msgid "about %s"
16096msgstr ""
16097
16098#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16099#: resources/views/family-page.phtml:21
16100#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16101#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
16102#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16103#: resources/views/source-page.phtml:16
16104msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16105msgid "accept"
16106msgstr ""
16107
16108#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16109#: resources/views/family-page.phtml:15
16110#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16111#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
16112#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16113#: resources/views/source-page.phtml:10
16114msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16115msgid "accept"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16119#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16120msgid "accepted"
16121msgstr ""
16122
16123#. I18N: A button label.
16124#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16125#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16126#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16127#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34
16128#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16129#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16130#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16131msgid "add"
16132msgstr "追加"
16133
16134#. I18N: A button label.
16135#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16136msgid "add place"
16137msgstr ""
16138
16139#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16140#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16141msgid "adopted name"
16142msgstr ""
16143
16144#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16145#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16146msgctxt "FEMALE"
16147msgid "adopted name"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16151#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16152msgctxt "MALE"
16153msgid "adopted name"
16154msgstr ""
16155
16156#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16157msgid "adoption"
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: An option in a list-box
16161#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16162msgid "after"
16163msgstr "後"
16164
16165#. I18N: Gedcom AFT dates
16166#: app/Date.php:361
16167#, php-format
16168msgid "after %s"
16169msgstr ""
16170
16171#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16172msgid "after death"
16173msgstr ""
16174
16175#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110
16176#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113
16177#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16178#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16179#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16180msgid "age"
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16184#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16185msgid "also known as"
16186msgstr ""
16187
16188#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16189#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16190msgctxt "FEMALE"
16191msgid "also known as"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16195#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16196msgctxt "MALE"
16197msgid "also known as"
16198msgstr ""
16199
16200#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
16201msgid "always"
16202msgstr ""
16203
16204#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16205#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
16206#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16207#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16208#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16214#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16215msgid "and"
16216msgstr ""
16217
16218#: app/Functions/Functions.php:1041
16219msgctxt "father’s brother’s wife"
16220msgid "aunt"
16221msgstr ""
16222
16223#: app/Functions/Functions.php:799
16224msgctxt "father’s sister"
16225msgid "aunt"
16226msgstr ""
16227
16228#: app/Functions/Functions.php:1121
16229msgctxt "mother’s brother’s wife"
16230msgid "aunt"
16231msgstr ""
16232
16233#: app/Functions/Functions.php:837
16234msgctxt "mother’s sister"
16235msgid "aunt"
16236msgstr ""
16237
16238#: app/Functions/Functions.php:1173
16239msgctxt "parent’s brother’s wife"
16240msgid "aunt"
16241msgstr ""
16242
16243#: app/Functions/Functions.php:855
16244msgctxt "parent’s sister"
16245msgid "aunt"
16246msgstr ""
16247
16248#: app/Functions/Functions.php:797
16249msgctxt "father’s sibling"
16250msgid "aunt/uncle"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Functions/Functions.php:835
16254msgctxt "mother’s sibling"
16255msgid "aunt/uncle"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Functions/Functions.php:853
16259msgctxt "parent’s sibling"
16260msgid "aunt/uncle"
16261msgstr ""
16262
16263#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16264msgid "back to top"
16265msgstr ""
16266
16267#. I18N: An option in a list-box
16268#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16269msgid "before"
16270msgstr "前"
16271
16272#. I18N: Gedcom BEF dates
16273#: app/Date.php:357
16274#, php-format
16275msgid "before %s"
16276msgstr ""
16277
16278#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16279#: app/Date.php:373
16280#, php-format
16281msgid "between %s and %s"
16282msgstr ""
16283
16284#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16285msgid "birth"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: The name given to an individual at their birth
16289#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16290msgid "birth name"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: The name given to an individual at their birth
16294#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16295msgctxt "FEMALE"
16296msgid "birth name"
16297msgstr ""
16298
16299#. I18N: The name given to an individual at their birth
16300#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16301msgctxt "MALE"
16302msgid "birth name"
16303msgstr ""
16304
16305#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16306#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16307#, php-format
16308msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16309msgstr ""
16310
16311#: app/Functions/Functions.php:711
16312msgid "brother"
16313msgstr ""
16314
16315#: app/Functions/Functions.php:979
16316msgctxt "brother’s wife’s brother"
16317msgid "brother-in-law"
16318msgstr ""
16319
16320#: app/Functions/Functions.php:805
16321msgctxt "husband’s brother"
16322msgid "brother-in-law"
16323msgstr ""
16324
16325#: app/Functions/Functions.php:1095
16326msgctxt "husband’s sister’s husband"
16327msgid "brother-in-law"
16328msgstr ""
16329
16330#: app/Functions/Functions.php:873
16331msgctxt "sister’s husband"
16332msgid "brother-in-law"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Functions/Functions.php:1279
16336msgctxt "sister’s husband’s brother"
16337msgid "brother-in-law"
16338msgstr ""
16339
16340#: app/Functions/Functions.php:885
16341msgctxt "spouse’s brother"
16342msgid "brother-in-law"
16343msgstr ""
16344
16345#: app/Functions/Functions.php:903
16346msgctxt "wife’s brother"
16347msgid "brother-in-law"
16348msgstr ""
16349
16350#: app/Functions/Functions.php:1335
16351msgctxt "wife’s sister’s husband"
16352msgid "brother-in-law"
16353msgstr ""
16354
16355#: app/Functions/Functions.php:981
16356msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16357msgid "brother/sister-in-law"
16358msgstr ""
16359
16360#: app/Functions/Functions.php:815
16361msgctxt "husband’s sibling"
16362msgid "brother/sister-in-law"
16363msgstr ""
16364
16365#: app/Functions/Functions.php:867
16366msgctxt "sibling’s spouse"
16367msgid "brother/sister-in-law"
16368msgstr ""
16369
16370#: app/Functions/Functions.php:1281
16371msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16372msgid "brother/sister-in-law"
16373msgstr ""
16374
16375#: app/Functions/Functions.php:901
16376msgctxt "spouse’s sibling"
16377msgid "brother/sister-in-law"
16378msgstr ""
16379
16380#: app/Functions/Functions.php:913
16381msgctxt "wife’s sibling"
16382msgid "brother/sister-in-law"
16383msgstr ""
16384
16385#. I18N: An option in a list-box
16386#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16387msgid "bullet list"
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16391msgid "burial"
16392msgstr ""
16393
16394#: app/GedcomTag.php:2026
16395msgid "by"
16396msgstr ""
16397
16398#. I18N: Gedcom CAL dates
16399#: app/Date.php:345
16400#, php-format
16401msgid "calculated %s"
16402msgstr ""
16403
16404#. I18N: A button label.
16405#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16406#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59
16407#: resources/views/admin/components.phtml:138
16408#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223
16410#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
16411#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
16413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16414#: resources/views/contact-page.phtml:62
16415#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16416#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90
16417#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16418#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
16419#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16420#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16421#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16422#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16423#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16424#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16425#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16426#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16427#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16428#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16429#: resources/views/message-page.phtml:54
16430#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16431#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16432#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16433#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66
16434#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16435#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16437#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16438#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16439#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16440#, fuzzy
16441msgid "cancel"
16442msgstr "取消"
16443
16444#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16445msgid "census added"
16446msgstr ""
16447
16448#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16449#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16450msgid "change of name"
16451msgstr ""
16452
16453#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16454#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16455msgctxt "FEMALE"
16456msgid "change of name"
16457msgstr ""
16458
16459#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16460#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16461msgctxt "MALE"
16462msgid "change of name"
16463msgstr ""
16464
16465#: app/Functions/Functions.php:690
16466msgid "child"
16467msgstr "子"
16468
16469#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16470#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16471#: resources/views/layouts/default.phtml:130
16472#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16473#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16474#: resources/views/modals/header.phtml:7
16475#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16476msgid "close"
16477msgstr ""
16478
16479#. I18N: Name of a theme.
16480#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16481msgid "clouds"
16482msgstr ""
16483
16484#. I18N: Name of a theme.
16485#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16486msgid "colors"
16487msgstr ""
16488
16489#. I18N: An option in a list-box
16490#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16491msgid "compact list"
16492msgstr ""
16493
16494#. I18N: A button label.
16495#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369
16496#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16497#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16498#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86
16499#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21
16500#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16501#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16502#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16503#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16504#: resources/views/admin/trees.phtml:324
16505#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16506#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16507#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16508#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16509#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16510#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16511#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16512#: resources/views/register-page.phtml:99
16513#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16514msgid "continue"
16515msgstr ""
16516
16517#. I18N: A button label.
16518#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16519msgid "create"
16520msgstr ""
16521
16522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
16523msgid "date periods"
16524msgstr ""
16525
16526#: app/Functions/Functions.php:688
16527msgid "daughter"
16528msgstr "娘"
16529
16530#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16531msgid "daughter of"
16532msgstr "娘の"
16533
16534#: app/Functions/Functions.php:775
16535msgctxt "child’s wife"
16536msgid "daughter-in-law"
16537msgstr ""
16538
16539#: app/Functions/Functions.php:883
16540msgctxt "son’s wife"
16541msgid "daughter-in-law"
16542msgstr ""
16543
16544#: app/Functions/Functions.php:1327
16545msgctxt "son’s wife’s father"
16546msgid "daughter-in-law’s father"
16547msgstr ""
16548
16549#: app/Functions/Functions.php:1329
16550msgctxt "son’s wife’s mother"
16551msgid "daughter-in-law’s mother"
16552msgstr ""
16553
16554#: app/Functions/Functions.php:1331
16555msgctxt "son’s wife’s parent"
16556msgid "daughter-in-law’s parent"
16557msgstr ""
16558
16559#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16560msgid "death"
16561msgstr ""
16562
16563#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16564#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16565msgid "degrees"
16566msgstr ""
16567
16568#. I18N: A button label.
16569#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16570#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16572#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80
16573#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16574msgid "delete"
16575msgstr ""
16576
16577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16579msgctxt "FEMALE"
16580msgid "died"
16581msgstr "死亡"
16582
16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16585msgctxt "MALE"
16586msgid "died"
16587msgstr "死亡"
16588
16589#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16590msgid "down"
16591msgstr ""
16592
16593#. I18N: A button label.
16594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16595#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16596#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
16597#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16598msgid "download"
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16602msgid "d’Aboville number"
16603msgstr ""
16604
16605#: resources/views/admin/components.phtml:107
16606#: resources/views/family-page-menu.phtml:8
16607#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16608#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14
16609#: resources/views/media-page-menu.phtml:7
16610#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16611#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16612#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16613msgid "edit"
16614msgstr ""
16615
16616#: app/Functions/Functions.php:478
16617msgid "eighth cousin"
16618msgstr ""
16619
16620#: app/Functions/Functions.php:442
16621msgctxt "FEMALE"
16622msgid "eighth cousin"
16623msgstr ""
16624
16625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16626#: app/Functions/Functions.php:397
16627msgctxt "MALE"
16628msgid "eighth cousin"
16629msgstr ""
16630
16631#: app/Functions/Functions.php:706
16632msgid "elder brother"
16633msgstr ""
16634
16635#: app/Functions/Functions.php:748
16636msgid "elder sibling"
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Functions/Functions.php:727
16640msgid "elder sister"
16641msgstr ""
16642
16643#: app/Functions/Functions.php:484
16644msgid "eleventh cousin"
16645msgstr ""
16646
16647#: app/Functions/Functions.php:448
16648msgctxt "FEMALE"
16649msgid "eleventh cousin"
16650msgstr ""
16651
16652#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16653#: app/Functions/Functions.php:406
16654msgctxt "MALE"
16655msgid "eleventh cousin"
16656msgstr ""
16657
16658#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16659#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16660msgid "estate name"
16661msgstr ""
16662
16663#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16665msgctxt "FEMALE"
16666msgid "estate name"
16667msgstr ""
16668
16669#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16670#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16671msgctxt "MALE"
16672msgid "estate name"
16673msgstr ""
16674
16675#. I18N: Gedcom EST dates
16676#: app/Date.php:349
16677#, php-format
16678msgid "estimated %s"
16679msgstr ""
16680
16681#: app/Functions/Functions.php:631
16682msgid "ex-husband"
16683msgstr ""
16684
16685#: app/Functions/Functions.php:678
16686msgid "ex-partner"
16687msgstr ""
16688
16689#: app/Functions/Functions.php:658
16690msgctxt "FEMALE"
16691msgid "ex-partner"
16692msgstr ""
16693
16694#: app/Functions/Functions.php:638
16695msgctxt "MALE"
16696msgid "ex-partner"
16697msgstr ""
16698
16699#: app/Functions/Functions.php:671
16700msgid "ex-spouse"
16701msgstr ""
16702
16703#: app/Functions/Functions.php:651
16704msgid "ex-wife"
16705msgstr ""
16706
16707#. I18N: A button label.
16708#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16709msgid "export file"
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
16713#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16714msgid "facts"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Functions/Functions.php:622
16718msgid "father"
16719msgstr ""
16720
16721#: app/Functions/Functions.php:811
16722msgctxt "husband’s father"
16723msgid "father-in-law"
16724msgstr ""
16725
16726#: app/Functions/Functions.php:891
16727msgctxt "spouse’s father"
16728msgid "father-in-law"
16729msgstr ""
16730
16731#: app/Functions/Functions.php:909
16732msgctxt "wife’s father"
16733msgid "father-in-law"
16734msgstr ""
16735
16736#: app/Functions/Functions.php:492
16737msgid "fifteenth cousin"
16738msgstr ""
16739
16740#: app/Functions/Functions.php:456
16741msgctxt "FEMALE"
16742msgid "fifteenth cousin"
16743msgstr ""
16744
16745#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16746#: app/Functions/Functions.php:418
16747msgctxt "MALE"
16748msgid "fifteenth cousin"
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16752#: app/Functions/Functions.php:571
16753#, php-format
16754msgid "fifth %s"
16755msgstr ""
16756
16757#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16758#: app/Functions/Functions.php:549
16759#, php-format
16760msgctxt "FEMALE"
16761msgid "fifth %s"
16762msgstr ""
16763
16764#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16765#: app/Functions/Functions.php:526
16766#, php-format
16767msgctxt "MALE"
16768msgid "fifth %s"
16769msgstr ""
16770
16771#: app/Functions/Functions.php:472
16772msgid "fifth cousin"
16773msgstr ""
16774
16775#: app/Functions/Functions.php:436
16776msgctxt "FEMALE"
16777msgid "fifth cousin"
16778msgstr ""
16779
16780#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16781#: app/Functions/Functions.php:388
16782msgctxt "MALE"
16783msgid "fifth cousin"
16784msgstr ""
16785
16786#. I18N: A button label, first page
16787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
16788#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16789#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16790#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16791msgid "first"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
16796msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16797msgid "first"
16798msgstr ""
16799
16800#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16801#: app/Functions/Functions.php:559
16802#, php-format
16803msgid "first %s"
16804msgstr ""
16805
16806#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16807#: app/Functions/Functions.php:537
16808#, php-format
16809msgctxt "FEMALE"
16810msgid "first %s"
16811msgstr ""
16812
16813#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16814#: app/Functions/Functions.php:514
16815#, php-format
16816msgctxt "MALE"
16817msgid "first %s"
16818msgstr ""
16819
16820#: app/Functions/Functions.php:464
16821msgid "first cousin"
16822msgstr ""
16823
16824#: app/Functions/Functions.php:428
16825msgctxt "FEMALE"
16826msgid "first cousin"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16830#: app/Functions/Functions.php:376
16831msgctxt "MALE"
16832msgid "first cousin"
16833msgstr ""
16834
16835#: app/Functions/Functions.php:1035
16836msgctxt "father’s brother’s child"
16837msgid "first cousin"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Functions/Functions.php:1037
16841msgctxt "father’s brother’s daughter"
16842msgid "first cousin"
16843msgstr ""
16844
16845#: app/Functions/Functions.php:1039
16846msgctxt "father’s brother’s son"
16847msgid "first cousin"
16848msgstr ""
16849
16850#: app/Functions/Functions.php:1079
16851msgctxt "father’s sister’s child"
16852msgid "first cousin"
16853msgstr ""
16854
16855#: app/Functions/Functions.php:1081
16856msgctxt "father’s sister’s daughter"
16857msgid "first cousin"
16858msgstr ""
16859
16860#: app/Functions/Functions.php:1085
16861msgctxt "father’s sister’s son"
16862msgid "first cousin"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Functions/Functions.php:1115
16866msgctxt "mother’s brother’s child"
16867msgid "first cousin"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Functions/Functions.php:1117
16871msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16872msgid "first cousin"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Functions/Functions.php:1119
16876msgctxt "mother’s brother’s son"
16877msgid "first cousin"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Functions/Functions.php:1165
16881msgctxt "mother’s sister’s child"
16882msgid "first cousin"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Functions/Functions.php:1167
16886msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16887msgid "first cousin"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Functions/Functions.php:1171
16891msgctxt "mother’s sister’s son"
16892msgid "first cousin"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Functions/Functions.php:1415
16896msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16897msgid "first cousin once removed ascending"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Functions/Functions.php:1411
16901msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16902msgid "first cousin once removed ascending"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:1413
16906msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16907msgid "first cousin once removed ascending"
16908msgstr ""
16909
16910#: app/Functions/Functions.php:1421
16911msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16912msgid "first cousin once removed ascending"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Functions/Functions.php:1417
16916msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16917msgid "first cousin once removed ascending"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1419
16921msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16922msgid "first cousin once removed ascending"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1427
16926msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16927msgid "first cousin once removed ascending"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1423
16931msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16932msgid "first cousin once removed ascending"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1425
16936msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16937msgid "first cousin once removed ascending"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1433
16941msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16942msgid "first cousin once removed ascending"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1429
16946msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16947msgid "first cousin once removed ascending"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1431
16951msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16952msgid "first cousin once removed ascending"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1439
16956msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16957msgid "first cousin once removed ascending"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1435
16961msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16962msgid "first cousin once removed ascending"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1437
16966msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16967msgid "first cousin once removed ascending"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1445
16971msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16972msgid "first cousin once removed ascending"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1441
16976msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16977msgid "first cousin once removed ascending"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1443
16981msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:1451
16986msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16987msgid "first cousin once removed ascending"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Functions/Functions.php:1447
16991msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16992msgid "first cousin once removed ascending"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Functions/Functions.php:1449
16996msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
16997msgid "first cousin once removed ascending"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Functions/Functions.php:1457
17001msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17002msgid "first cousin once removed ascending"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Functions/Functions.php:1453
17006msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17007msgid "first cousin once removed ascending"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Functions/Functions.php:1455
17011msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17012msgid "first cousin once removed ascending"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:490
17016msgid "fourteenth cousin"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:454
17020msgctxt "FEMALE"
17021msgid "fourteenth cousin"
17022msgstr ""
17023
17024#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17025#: app/Functions/Functions.php:415
17026msgctxt "MALE"
17027msgid "fourteenth cousin"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17031#: app/Functions/Functions.php:568
17032#, php-format
17033msgid "fourth %s"
17034msgstr ""
17035
17036#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17037#: app/Functions/Functions.php:546
17038#, php-format
17039msgctxt "FEMALE"
17040msgid "fourth %s"
17041msgstr ""
17042
17043#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17044#: app/Functions/Functions.php:523
17045#, php-format
17046msgctxt "MALE"
17047msgid "fourth %s"
17048msgstr ""
17049
17050#: app/Functions/Functions.php:470
17051msgid "fourth cousin"
17052msgstr ""
17053
17054#: app/Functions/Functions.php:434
17055msgctxt "FEMALE"
17056msgid "fourth cousin"
17057msgstr ""
17058
17059#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17060#: app/Functions/Functions.php:385
17061msgctxt "MALE"
17062msgid "fourth cousin"
17063msgstr ""
17064
17065#. I18N: from 1700 interval 50 years
17066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17067#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
17068#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
17069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
17070#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
17072#, php-format
17073msgid "from %1$s interval %2$s year"
17074msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17075msgstr[0] ""
17076
17077#. I18N: Gedcom FROM dates
17078#: app/Date.php:365
17079#, php-format
17080msgid "from %s"
17081msgstr ""
17082
17083#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17084#: app/Date.php:377
17085#, php-format
17086msgid "from %s to %s"
17087msgstr ""
17088
17089#. I18N: layout option for the fan chart
17090#: app/Module/FanChartModule.php:557
17091msgid "full circle"
17092msgstr ""
17093
17094#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78
17095msgid "gender"
17096msgstr ""
17097
17098#. I18N: A button label.
17099#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17100msgid "go to new individual"
17101msgstr ""
17102
17103#: app/Functions/Functions.php:765
17104msgctxt "child’s child"
17105msgid "grandchild"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Functions/Functions.php:777
17109msgctxt "daughter’s child"
17110msgid "grandchild"
17111msgstr ""
17112
17113#: app/Functions/Functions.php:877
17114msgctxt "son’s child"
17115msgid "grandchild"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Functions/Functions.php:767
17119msgctxt "child’s daughter"
17120msgid "granddaughter"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Functions/Functions.php:779
17124msgctxt "daughter’s daughter"
17125msgid "granddaughter"
17126msgstr ""
17127
17128#: app/Functions/Functions.php:879
17129msgctxt "son’s daughter"
17130msgid "granddaughter"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:995
17134msgctxt "child’s daughter’s husband"
17135msgid "granddaughter’s husband"
17136msgstr ""
17137
17138#: app/Functions/Functions.php:1017
17139msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17140msgid "granddaughter’s husband"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:1315
17144msgctxt "son’s daughter’s husband"
17145msgid "granddaughter’s husband"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:847
17149msgctxt "parent’s father"
17150msgid "grandfather"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:849
17154msgctxt "parent’s mother"
17155msgid "grandmother"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:851
17159msgctxt "parent’s parent"
17160msgid "grandparent"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:771
17164msgctxt "child’s son"
17165msgid "grandson"
17166msgstr ""
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:783
17169msgctxt "daughter’s son"
17170msgid "grandson"
17171msgstr ""
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:881
17174msgctxt "son’s son"
17175msgid "grandson"
17176msgstr ""
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:1005
17179msgctxt "child’s son’s wife"
17180msgid "grandson’s wife"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:1033
17184msgctxt "daughter’s son’s wife"
17185msgid "grandson’s wife"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:1325
17189msgctxt "son’s son’s wife"
17190msgid "grandson’s wife"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17194#: app/Functions/Functions.php:1736
17195#, php-format
17196msgid "great ×%s aunt"
17197msgstr ""
17198
17199#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17200#: app/Functions/Functions.php:1739
17201#, php-format
17202msgid "great ×%s aunt/uncle"
17203msgstr ""
17204
17205#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17206#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17207#, php-format
17208msgid "great ×%s grandchild"
17209msgstr ""
17210
17211#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17212#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17213#, php-format
17214msgid "great ×%s granddaughter"
17215msgstr ""
17216
17217#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17218#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17219#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17220#: app/Functions/Functions.php:2089
17221#, php-format
17222msgid "great ×%s grandfather"
17223msgstr ""
17224
17225#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17226#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17227#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17228#: app/Functions/Functions.php:2094
17229#, php-format
17230msgid "great ×%s grandmother"
17231msgstr ""
17232
17233#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17234#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17235#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17236#: app/Functions/Functions.php:2098
17237#, php-format
17238msgid "great ×%s grandparent"
17239msgstr ""
17240
17241#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17242#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17243#, php-format
17244msgid "great ×%s grandson"
17245msgstr ""
17246
17247#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17248#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17249#, php-format
17250msgid "great ×%s nephew"
17251msgstr ""
17252
17253#: app/Functions/Functions.php:1897
17254#, php-format
17255msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17256msgid "great ×%s nephew"
17257msgstr ""
17258
17259#: app/Functions/Functions.php:1901
17260#, php-format
17261msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17262msgid "great ×%s nephew"
17263msgstr ""
17264
17265#: app/Functions/Functions.php:1904
17266#, php-format
17267msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17268msgid "great ×%s nephew"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17272#, php-format
17273msgid "great ×%s nephew/niece"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Functions/Functions.php:1920
17277#, php-format
17278msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17279msgid "great ×%s nephew/niece"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Functions/Functions.php:1924
17283#, php-format
17284msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17285msgid "great ×%s nephew/niece"
17286msgstr ""
17287
17288#: app/Functions/Functions.php:1927
17289#, php-format
17290msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17291msgid "great ×%s nephew/niece"
17292msgstr ""
17293
17294#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17295#, php-format
17296msgid "great ×%s niece"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Functions/Functions.php:1909
17300#, php-format
17301msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17302msgid "great ×%s niece"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Functions/Functions.php:1913
17306#, php-format
17307msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17308msgid "great ×%s niece"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Functions/Functions.php:1916
17312#, php-format
17313msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17314msgid "great ×%s niece"
17315msgstr ""
17316
17317#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17318#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17319#, php-format
17320msgid "great ×%s uncle"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Functions/Functions.php:1709
17324#, php-format
17325msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17326msgid "great ×%s uncle"
17327msgstr ""
17328
17329#: app/Functions/Functions.php:1713
17330#, php-format
17331msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17332msgid "great ×%s uncle"
17333msgstr ""
17334
17335#: app/Functions/Functions.php:1716
17336#, php-format
17337msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17338msgid "great ×%s uncle"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Functions/Functions.php:1627
17342msgid "great ×4 aunt"
17343msgstr ""
17344
17345#: app/Functions/Functions.php:1630
17346msgid "great ×4 aunt/uncle"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Functions/Functions.php:2137
17350msgid "great ×4 grandchild"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:2134
17354msgid "great ×4 granddaughter"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Functions/Functions.php:1986
17358msgid "great ×4 grandfather"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Functions/Functions.php:1990
17362msgid "great ×4 grandmother"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Functions/Functions.php:1993
17366msgid "great ×4 grandparent"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Functions/Functions.php:2130
17370msgid "great ×4 grandson"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Functions/Functions.php:1821
17374msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17375msgid "great ×4 nephew"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1825
17379msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17380msgid "great ×4 nephew"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1828
17384msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17385msgid "great ×4 nephew"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1844
17389msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17390msgid "great ×4 nephew/niece"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1848
17394msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17395msgid "great ×4 nephew/niece"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:1851
17399msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17400msgid "great ×4 nephew/niece"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Functions/Functions.php:1833
17404msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17405msgid "great ×4 niece"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1837
17409msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17410msgid "great ×4 niece"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1840
17414msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17415msgid "great ×4 niece"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1616
17419msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17420msgid "great ×4 uncle"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1620
17424msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17425msgid "great ×4 uncle"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1623
17429msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17430msgid "great ×4 uncle"
17431msgstr ""
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1646
17434msgid "great ×5 aunt"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Functions/Functions.php:1649
17438msgid "great ×5 aunt/uncle"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Functions/Functions.php:2148
17442msgid "great ×5 grandchild"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Functions/Functions.php:2145
17446msgid "great ×5 granddaughter"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Functions/Functions.php:1997
17450msgid "great ×5 grandfather"
17451msgstr ""
17452
17453#: app/Functions/Functions.php:2001
17454msgid "great ×5 grandmother"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Functions/Functions.php:2004
17458msgid "great ×5 grandparent"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:2141
17462msgid "great ×5 grandson"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Functions/Functions.php:1856
17466msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17467msgid "great ×5 nephew"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Functions/Functions.php:1860
17471msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17472msgid "great ×5 nephew"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:1863
17476msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17477msgid "great ×5 nephew"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1879
17481msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17482msgid "great ×5 nephew/niece"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1883
17486msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17487msgid "great ×5 nephew/niece"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:1886
17491msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17492msgid "great ×5 nephew/niece"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:1868
17496msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17497msgid "great ×5 niece"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:1872
17501msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17502msgid "great ×5 niece"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:1875
17506msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17507msgid "great ×5 niece"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1635
17511msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17512msgid "great ×5 uncle"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1639
17516msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17517msgid "great ×5 uncle"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1642
17521msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17522msgid "great ×5 uncle"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1665
17526msgid "great ×6 aunt"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Functions/Functions.php:1668
17530msgid "great ×6 aunt/uncle"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Functions/Functions.php:2159
17534msgid "great ×6 grandchild"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Functions/Functions.php:2156
17538msgid "great ×6 granddaughter"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Functions/Functions.php:2008
17542msgid "great ×6 grandfather"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:2012
17546msgid "great ×6 grandmother"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Functions/Functions.php:2015
17550msgid "great ×6 grandparent"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:2152
17554msgid "great ×6 grandson"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Functions/Functions.php:1654
17558msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17559msgid "great ×6 uncle"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:1658
17563msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17564msgid "great ×6 uncle"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:1661
17568msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17569msgid "great ×6 uncle"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1684
17573msgid "great ×7 aunt"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Functions/Functions.php:1687
17577msgid "great ×7 aunt/uncle"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Functions/Functions.php:2170
17581msgid "great ×7 grandchild"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:2167
17585msgid "great ×7 granddaughter"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:2019
17589msgid "great ×7 grandfather"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:2023
17593msgid "great ×7 grandmother"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Functions/Functions.php:2026
17597msgid "great ×7 grandparent"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Functions/Functions.php:2163
17601msgid "great ×7 grandson"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Functions/Functions.php:1673
17605msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17606msgid "great ×7 uncle"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Functions/Functions.php:1677
17610msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17611msgid "great ×7 uncle"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:1680
17615msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17616msgid "great ×7 uncle"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1357
17620msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17621msgid "great-aunt"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:1053
17625msgctxt "father’s father’s sister"
17626msgid "great-aunt"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Functions/Functions.php:1363
17630msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17631msgid "great-aunt"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Functions/Functions.php:1065
17635msgctxt "father’s mother’s sister"
17636msgid "great-aunt"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:1369
17640msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17641msgid "great-aunt"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:1077
17645msgctxt "father’s parent’s sister"
17646msgid "great-aunt"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1375
17650msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17651msgid "great-aunt"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1133
17655msgctxt "mother’s father’s sister"
17656msgid "great-aunt"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1381
17660msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17661msgid "great-aunt"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1151
17665msgctxt "mother’s mother’s sister"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1387
17670msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1163
17675msgctxt "mother’s parent’s sister"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1393
17680msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1185
17685msgctxt "parent’s father’s sister"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1399
17690msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1197
17695msgctxt "parent’s mother’s sister"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1405
17700msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1209
17705msgctxt "parent’s parent’s sister"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1051
17710msgctxt "father’s father’s sibling"
17711msgid "great-aunt/uncle"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1359
17715msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17716msgid "great-aunt/uncle"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1063
17720msgctxt "father’s mother’s sibling"
17721msgid "great-aunt/uncle"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1365
17725msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17726msgid "great-aunt/uncle"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1075
17730msgctxt "father’s parent’s sibling"
17731msgid "great-aunt/uncle"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1371
17735msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17736msgid "great-aunt/uncle"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1131
17740msgctxt "mother’s father’s sibling"
17741msgid "great-aunt/uncle"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1377
17745msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17746msgid "great-aunt/uncle"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1149
17750msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17751msgid "great-aunt/uncle"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1383
17755msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1161
17760msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1389
17765msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1183
17770msgctxt "parent’s father’s sibling"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1395
17775msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1195
17780msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1401
17785msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1207
17790msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1407
17795msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:985
17800msgctxt "child’s child’s child"
17801msgid "great-grandchild"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:991
17805msgctxt "child’s daughter’s child"
17806msgid "great-grandchild"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:999
17810msgctxt "child’s son’s child"
17811msgid "great-grandchild"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:1007
17815msgctxt "daughter’s child’s child"
17816msgid "great-grandchild"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1013
17820msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17821msgid "great-grandchild"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1027
17825msgctxt "daughter’s son’s child"
17826msgid "great-grandchild"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1305
17830msgctxt "son’s child’s child"
17831msgid "great-grandchild"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:1311
17835msgctxt "son’s daughter’s child"
17836msgid "great-grandchild"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:1319
17840msgctxt "son’s son’s child"
17841msgid "great-grandchild"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:987
17845msgctxt "child’s child’s daughter"
17846msgid "great-granddaughter"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:993
17850msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17851msgid "great-granddaughter"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:1001
17855msgctxt "child’s son’s daughter"
17856msgid "great-granddaughter"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:1009
17860msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17861msgid "great-granddaughter"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1015
17865msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17866msgid "great-granddaughter"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1029
17870msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17871msgid "great-granddaughter"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1307
17875msgctxt "son’s child’s daughter"
17876msgid "great-granddaughter"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:1313
17880msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17881msgid "great-granddaughter"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1321
17885msgctxt "son’s son’s daughter"
17886msgid "great-granddaughter"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1045
17890msgctxt "father’s father’s father"
17891msgid "great-grandfather"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1057
17895msgctxt "father’s mother’s father"
17896msgid "great-grandfather"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1069
17900msgctxt "father’s parent’s father"
17901msgid "great-grandfather"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1125
17905msgctxt "mother’s father’s father"
17906msgid "great-grandfather"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1143
17910msgctxt "mother’s mother’s father"
17911msgid "great-grandfather"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1155
17915msgctxt "mother’s parent’s father"
17916msgid "great-grandfather"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1177
17920msgctxt "parent’s father’s father"
17921msgid "great-grandfather"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1189
17925msgctxt "parent’s mother’s father"
17926msgid "great-grandfather"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1201
17930msgctxt "parent’s parent’s father"
17931msgid "great-grandfather"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1047
17935msgctxt "father’s father’s mother"
17936msgid "great-grandmother"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1059
17940msgctxt "father’s mother’s mother"
17941msgid "great-grandmother"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1071
17945msgctxt "father’s parent’s mother"
17946msgid "great-grandmother"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1127
17950msgctxt "mother’s father’s mother"
17951msgid "great-grandmother"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1145
17955msgctxt "mother’s mother’s mother"
17956msgid "great-grandmother"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1157
17960msgctxt "mother’s parent’s mother"
17961msgid "great-grandmother"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1179
17965msgctxt "parent’s father’s mother"
17966msgid "great-grandmother"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1191
17970msgctxt "parent’s mother’s mother"
17971msgid "great-grandmother"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1203
17975msgctxt "parent’s parent’s mother"
17976msgid "great-grandmother"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1049
17980msgctxt "father’s father’s parent"
17981msgid "great-grandparent"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1061
17985msgctxt "father’s mother’s parent"
17986msgid "great-grandparent"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1073
17990msgctxt "father’s parent’s parent"
17991msgid "great-grandparent"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1129
17995msgctxt "mother’s father’s parent"
17996msgid "great-grandparent"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1147
18000msgctxt "mother’s mother’s parent"
18001msgid "great-grandparent"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1159
18005msgctxt "mother’s parent’s parent"
18006msgid "great-grandparent"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1181
18010msgctxt "parent’s father’s parent"
18011msgid "great-grandparent"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1193
18015msgctxt "parent’s mother’s parent"
18016msgid "great-grandparent"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1205
18020msgctxt "parent’s parent’s parent"
18021msgid "great-grandparent"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:989
18025msgctxt "child’s child’s son"
18026msgid "great-grandson"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:997
18030msgctxt "child’s daughter’s son"
18031msgid "great-grandson"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1003
18035msgctxt "child’s son’s son"
18036msgid "great-grandson"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1011
18040msgctxt "daughter’s child’s son"
18041msgid "great-grandson"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1019
18045msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18046msgid "great-grandson"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1031
18050msgctxt "daughter’s son’s son"
18051msgid "great-grandson"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1309
18055msgctxt "son’s child’s son"
18056msgid "great-grandson"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:1317
18060msgctxt "son’s daughter’s son"
18061msgid "great-grandson"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:1323
18065msgctxt "son’s son’s son"
18066msgid "great-grandson"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:1589
18070msgid "great-great-aunt"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Functions/Functions.php:1592
18074msgid "great-great-aunt/uncle"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:2115
18078msgid "great-great-grandchild"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Functions/Functions.php:2112
18082msgid "great-great-granddaughter"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Functions/Functions.php:1964
18086msgid "great-great-grandfather"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Functions/Functions.php:1968
18090msgid "great-great-grandmother"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Functions/Functions.php:1971
18094msgid "great-great-grandparent"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:2108
18098msgid "great-great-grandson"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Functions/Functions.php:1608
18102msgid "great-great-great-aunt"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Functions/Functions.php:1611
18106msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Functions/Functions.php:2126
18110msgid "great-great-great-grandchild"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Functions/Functions.php:2123
18114msgid "great-great-great-granddaughter"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Functions/Functions.php:1975
18118msgid "great-great-great-grandfather"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Functions/Functions.php:1979
18122msgid "great-great-great-grandmother"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Functions/Functions.php:1982
18126msgid "great-great-great-grandparent"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Functions/Functions.php:2119
18130msgid "great-great-great-grandson"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Functions/Functions.php:1786
18134msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18135msgid "great-great-great-nephew"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1790
18139msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18140msgid "great-great-great-nephew"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:1793
18144msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18145msgid "great-great-great-nephew"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1809
18149msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18150msgid "great-great-great-nephew/niece"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1813
18154msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18155msgid "great-great-great-nephew/niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:1816
18159msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18160msgid "great-great-great-nephew/niece"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:1798
18164msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18165msgid "great-great-great-niece"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1802
18169msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18170msgid "great-great-great-niece"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1805
18174msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18175msgid "great-great-great-niece"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1597
18179msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18180msgid "great-great-great-uncle"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1601
18184msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18185msgid "great-great-great-uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1604
18189msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18190msgid "great-great-great-uncle"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1751
18194msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18195msgid "great-great-nephew"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1755
18199msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18200msgid "great-great-nephew"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1758
18204msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18205msgid "great-great-nephew"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1774
18209msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18210msgid "great-great-nephew/niece"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1778
18214msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18215msgid "great-great-nephew/niece"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1781
18219msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18220msgid "great-great-nephew/niece"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1763
18224msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18225msgid "great-great-niece"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1767
18229msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18230msgid "great-great-niece"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1770
18234msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18235msgid "great-great-niece"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1578
18239msgctxt "great-grandfather’s brother"
18240msgid "great-great-uncle"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1582
18244msgctxt "great-grandmother’s brother"
18245msgid "great-great-uncle"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1585
18249msgctxt "great-grandparent’s brother"
18250msgid "great-great-uncle"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:934
18254msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18255msgid "great-nephew"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:954
18259msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18260msgid "great-nephew"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:972
18264msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18265msgid "great-nephew"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:1254
18269msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18270msgid "great-nephew"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1274
18274msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18275msgid "great-nephew"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1298
18279msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18280msgid "great-nephew"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:937
18284msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18285msgid "great-nephew"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:957
18289msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18290msgid "great-nephew"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:975
18294msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18295msgid "great-nephew"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:1257
18299msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18300msgid "great-nephew"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:1277
18304msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18305msgid "great-nephew"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:1301
18309msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:1223
18314msgctxt "sibling’s child’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:1231
18319msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:1237
18324msgctxt "sibling’s son’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:922
18329msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18330msgid "great-nephew/niece"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:940
18334msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18335msgid "great-nephew/niece"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:960
18339msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18340msgid "great-nephew/niece"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:1242
18344msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18345msgid "great-nephew/niece"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1260
18349msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18350msgid "great-nephew/niece"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1286
18354msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18355msgid "great-nephew/niece"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:925
18359msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18360msgid "great-nephew/niece"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:943
18364msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18365msgid "great-nephew/niece"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:963
18369msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18370msgid "great-nephew/niece"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:1245
18374msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18375msgid "great-nephew/niece"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:1263
18379msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18380msgid "great-nephew/niece"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:1289
18384msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:1219
18389msgctxt "sibling’s child’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:1225
18394msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:1233
18399msgctxt "sibling’s son’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:928
18404msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18405msgid "great-niece"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:946
18409msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18410msgid "great-niece"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:966
18414msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18415msgid "great-niece"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:1248
18419msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18420msgid "great-niece"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1266
18424msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18425msgid "great-niece"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1292
18429msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18430msgid "great-niece"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:931
18434msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18435msgid "great-niece"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:949
18439msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18440msgid "great-niece"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:969
18444msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18445msgid "great-niece"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:1251
18449msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18450msgid "great-niece"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1269
18454msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18455msgid "great-niece"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1295
18459msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1221
18464msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:1227
18469msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1235
18474msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1043
18479msgctxt "father’s father’s brother"
18480msgid "great-uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1361
18484msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18485msgid "great-uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1055
18489msgctxt "father’s mother’s brother"
18490msgid "great-uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1367
18494msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18495msgid "great-uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1067
18499msgctxt "father’s parent’s brother"
18500msgid "great-uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1373
18504msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18505msgid "great-uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1123
18509msgctxt "mother’s father’s brother"
18510msgid "great-uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1379
18514msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18515msgid "great-uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1141
18519msgctxt "mother’s mother’s brother"
18520msgid "great-uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1385
18524msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1153
18529msgctxt "mother’s parent’s brother"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1391
18534msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1175
18539msgctxt "parent’s father’s brother"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1397
18544msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1187
18549msgctxt "parent’s mother’s brother"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1403
18554msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1199
18559msgctxt "parent’s parent’s brother"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1409
18564msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr ""
18567
18568#. I18N: layout option for the fan chart
18569#: app/Module/FanChartModule.php:553
18570msgid "half circle"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:801
18574msgctxt "father’s son"
18575msgid "half-brother"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:839
18579msgctxt "mother’s son"
18580msgid "half-brother"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:857
18584msgctxt "parent’s son"
18585msgid "half-brother"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:787
18589msgctxt "father’s child"
18590msgid "half-sibling"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:823
18594msgctxt "mother’s child"
18595msgid "half-sibling"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:843
18599msgctxt "parent’s child"
18600msgid "half-sibling"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:789
18604msgctxt "father’s daughter"
18605msgid "half-sister"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:825
18609msgctxt "mother’s daughter"
18610msgid "half-sister"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:845
18614msgctxt "parent’s daughter"
18615msgid "half-sister"
18616msgstr ""
18617
18618#. I18N: reflexive pronoun
18619#: app/Functions/Functions.php:192
18620msgid "herself"
18621msgstr ""
18622
18623#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18624#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552
18625msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18626msgstr ""
18627
18628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
18629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
18630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
18632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
18635msgid "hide"
18636msgstr ""
18637
18638#. I18N: reflexive pronoun
18639#: app/Functions/Functions.php:189
18640msgid "himself"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:634
18644msgid "husband"
18645msgstr ""
18646
18647#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18648#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18649msgid "immigration name"
18650msgstr ""
18651
18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18654msgctxt "FEMALE"
18655msgid "immigration name"
18656msgstr ""
18657
18658#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18659#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18660msgctxt "MALE"
18661msgid "immigration name"
18662msgstr ""
18663
18664#. I18N: A button label.
18665#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18666msgid "import"
18667msgstr ""
18668
18669#. I18N: A button label.
18670#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18671msgid "import file"
18672msgstr ""
18673
18674#. I18N: Gedcom INT dates
18675#: app/Date.php:353
18676#, php-format
18677msgid "interpreted %s (%s)"
18678msgstr ""
18679
18680#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18681#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18682msgid "invert selection"
18683msgstr ""
18684
18685#. I18N: a month in the French republican calendar
18686#: app/Date/FrenchDate.php:159
18687msgctxt "GENITIVE"
18688msgid "jours complementaires"
18689msgstr ""
18690
18691#. I18N: a month in the French republican calendar
18692#: app/Date/FrenchDate.php:253
18693msgctxt "INSTRUMENTAL"
18694msgid "jours complementaires"
18695msgstr ""
18696
18697#. I18N: a month in the French republican calendar
18698#: app/Date/FrenchDate.php:206
18699msgctxt "LOCATIVE"
18700msgid "jours complementaires"
18701msgstr ""
18702
18703#. I18N: a month in the French republican calendar
18704#: app/Date/FrenchDate.php:112
18705msgctxt "NOMINATIVE"
18706msgid "jours complementaires"
18707msgstr ""
18708
18709#. I18N: A button label, last page
18710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
18711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18712#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18713#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18714msgid "last"
18715msgstr ""
18716
18717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
18718msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18719msgid "last"
18720msgstr ""
18721
18722#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18723msgid "left"
18724msgstr ""
18725
18726#. I18N: Layout option for lists of names
18727#. I18N: An option in a list-box
18728#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004
18729#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18730#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18731#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18732#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18733msgid "list"
18734msgstr "リスト"
18735
18736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722
18737#, php-format
18738msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18739msgstr ""
18740
18741#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18743msgid "maiden name"
18744msgstr ""
18745
18746#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18747msgid "managers"
18748msgstr ""
18749
18750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18751#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022
18752msgid "markdown"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18756msgid "marriage"
18757msgstr ""
18758
18759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18760msgctxt "FEMALE"
18761msgid "married"
18762msgstr ""
18763
18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18765msgctxt "MALE"
18766msgid "married"
18767msgstr "既婚"
18768
18769#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18770#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18771msgid "married name"
18772msgstr ""
18773
18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18776msgctxt "FEMALE"
18777msgid "married name"
18778msgstr ""
18779
18780#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18781#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18782msgctxt "MALE"
18783msgid "married name"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Functions/Functions.php:827
18787msgctxt "mother’s father"
18788msgid "maternal grandfather"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Functions/Functions.php:831
18792msgctxt "mother’s mother"
18793msgid "maternal grandmother"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Functions/Functions.php:833
18797msgctxt "mother’s parent"
18798msgid "maternal grandparent"
18799msgstr ""
18800
18801#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18802#: app/SurnameTradition.php:88
18803msgid "matrilineal"
18804msgstr ""
18805
18806#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18807#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18808#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18809#, php-format
18810msgid "maximum %s day"
18811msgid_plural "maximum %s days"
18812msgstr[0] "最大 %s 日"
18813
18814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18819msgid "members"
18820msgstr ""
18821
18822#. I18N: Name of a theme.
18823#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18824msgid "minimal"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Functions/Functions.php:620
18828msgid "mother"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Functions/Functions.php:813
18832msgctxt "husband’s mother"
18833msgid "mother-in-law"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Functions/Functions.php:893
18837msgctxt "spouse’s mother"
18838msgid "mother-in-law"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:911
18842msgctxt "wife’s mother"
18843msgid "mother-in-law"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Functions/Functions.php:899
18847msgctxt "spouse’s parent"
18848msgid "mother/father-in-law"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Functions/Functions.php:761
18852msgctxt "brother’s son"
18853msgid "nephew"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Functions/Functions.php:1113
18857msgctxt "husband’s brother’s son"
18858msgid "nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Functions/Functions.php:1109
18862msgctxt "husband’s sibling’s son"
18863msgid "nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Functions/Functions.php:1111
18867msgctxt "husband’s sister’s son"
18868msgid "nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Functions/Functions.php:865
18872msgctxt "sibling’s son"
18873msgid "nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:875
18877msgctxt "sister’s son"
18878msgid "nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:1353
18882msgctxt "wife’s brother’s son"
18883msgid "nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:1349
18887msgctxt "wife’s sibling’s son"
18888msgid "nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:1351
18892msgctxt "wife’s sister’s son"
18893msgid "nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:951
18897msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18898msgid "nephew-in-law"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:1229
18902msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18903msgid "nephew-in-law"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:1271
18907msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18908msgid "nephew-in-law"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:757
18912msgctxt "brother’s child"
18913msgid "nephew/niece"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:1101
18917msgctxt "husband’s brother’s child"
18918msgid "nephew/niece"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:1097
18922msgctxt "husband’s sibling’s child"
18923msgid "nephew/niece"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/Functions.php:1099
18927msgctxt "husband’s sister’s child"
18928msgid "nephew/niece"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:861
18932msgctxt "sibling’s child"
18933msgid "nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Functions/Functions.php:869
18937msgctxt "sister’s child"
18938msgid "nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Functions/Functions.php:1341
18942msgctxt "wife’s brother’s child"
18943msgid "nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Functions/Functions.php:1337
18947msgctxt "wife’s sibling’s child"
18948msgid "nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Functions/Functions.php:1339
18952msgctxt "wife’s sister’s child"
18953msgid "nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
18957msgid "never"
18958msgstr ""
18959
18960#. I18N: A button label, next page
18961#: resources/views/individual-page.phtml:79
18962#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18963#: resources/views/media-list-page.phtml:96
18964#: resources/views/media-list-page.phtml:195
18965#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
18966#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
18967#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
18968#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
18969#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
18970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
18971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
18972#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
18973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
18974#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
18975msgid "next"
18976msgstr "次"
18977
18978#: app/Functions/Functions.php:759
18979msgctxt "brother’s daughter"
18980msgid "niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:1107
18984msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18985msgid "niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1103
18989msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18990msgid "niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:1105
18994msgctxt "husband’s sister’s daughter"
18995msgid "niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/Functions.php:863
18999msgctxt "sibling’s daughter"
19000msgid "niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:871
19004msgctxt "sister’s daughter"
19005msgid "niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Functions/Functions.php:1347
19009msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19010msgid "niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Functions/Functions.php:1343
19014msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19015msgid "niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Functions/Functions.php:1345
19019msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19020msgid "niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:977
19024msgctxt "brother’s son’s wife"
19025msgid "niece-in-law"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Functions/Functions.php:1239
19029msgctxt "sibling’s son’s wife"
19030msgid "niece-in-law"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:1303
19034msgctxt "sisters’s son’s wife"
19035msgid "niece-in-law"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:480
19039msgid "ninth cousin"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Functions/Functions.php:444
19043msgctxt "FEMALE"
19044msgid "ninth cousin"
19045msgstr ""
19046
19047#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19048#: app/Functions/Functions.php:400
19049msgctxt "MALE"
19050msgid "ninth cousin"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185
19054#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
19055#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
19056#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19057#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
19058#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
19060#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
19061#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19062#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
19067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19070#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19071#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19072#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19073#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19074#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19075#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19076#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19077#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19078#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19079#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19080#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19081#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19085#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19086#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19087#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19088msgid "no"
19089msgstr "いいえ"
19090
19091#. I18N: None of the other options
19092#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
19093#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026
19094#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217
19095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73
19096msgid "none"
19097msgstr "なし"
19098
19099#: app/SurnameTradition.php:114
19100msgctxt "Surname tradition"
19101msgid "none"
19102msgstr ""
19103
19104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
19105msgid "numbers"
19106msgstr ""
19107
19108#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19110#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19111#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19112#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19113#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19115#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19117#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19119#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19120#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19121msgid "of"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19125msgid "on the date of death"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Functions/Functions.php:624
19129msgid "parent"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Functions/Functions.php:684
19133msgid "partner"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Functions/Functions.php:664
19137msgctxt "FEMALE"
19138msgid "partner"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Functions/Functions.php:644
19142msgctxt "MALE"
19143msgid "partner"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/SurnameTradition.php:77
19147msgctxt "Surname tradition"
19148msgid "paternal"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Functions/Functions.php:791
19152msgctxt "father’s father"
19153msgid "paternal grandfather"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Functions/Functions.php:793
19157msgctxt "father’s mother"
19158msgid "paternal grandmother"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Functions/Functions.php:795
19162msgctxt "father’s parent"
19163msgid "paternal grandparent"
19164msgstr ""
19165
19166#. I18N: A system where children take their father’s surname
19167#: app/SurnameTradition.php:84
19168msgid "patrilineal"
19169msgstr ""
19170
19171#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19172#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19173msgid "pending"
19174msgstr ""
19175
19176#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121
19177msgid "percentage"
19178msgstr ""
19179
19180#. I18N: A button label.
19181#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19182msgid "preview"
19183msgstr "プレビュー"
19184
19185#. I18N: A button label, previous page
19186#: resources/views/individual-page.phtml:75
19187#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19188#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19189#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19190#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19191#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19192#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19193#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19194#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19195#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19196#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19197#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19198#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19199msgid "previous"
19200msgstr "前"
19201
19202#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19203#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19204msgid "primary evidence"
19205msgstr ""
19206
19207#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19209msgid "questionable evidence"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
19213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19214msgid "records"
19215msgstr ""
19216
19217#: resources/views/family-page.phtml:21
19218#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19219#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
19220#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19221#: resources/views/source-page.phtml:16
19222msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19223msgid "reject"
19224msgstr ""
19225
19226#: resources/views/family-page.phtml:15
19227#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19228#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
19229#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19230#: resources/views/source-page.phtml:10
19231msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19232msgid "reject"
19233msgstr ""
19234
19235#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19236#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19237msgid "rejected"
19238msgstr ""
19239
19240#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19241#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19242msgid "religious name"
19243msgstr ""
19244
19245#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19246#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19247msgctxt "FEMALE"
19248msgid "religious name"
19249msgstr ""
19250
19251#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19252#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19253msgctxt "MALE"
19254msgid "religious name"
19255msgstr ""
19256
19257#. I18N: A button label.
19258#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19259msgid "replace"
19260msgstr ""
19261
19262#. I18N: A button label.
19263#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19264#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19265#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19266#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19267#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19268msgid "reset"
19269msgstr ""
19270
19271#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19272msgid "right"
19273msgstr ""
19274
19275#. I18N: A button label.
19276#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19277#: resources/views/admin/components.phtml:133
19278#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19279#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56
19280#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160
19281#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218
19283#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
19284#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
19286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19287#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19288#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
19289#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
19290#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19291#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
19292#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19293#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
19294#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19295#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19296#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19297#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19298#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19299#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19300#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19301#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19302#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19303#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19304#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19305#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19306#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19307#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19308#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19309#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19310#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19311#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19312#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19313#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19314#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19315msgid "save"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: A button label.
19319#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19320#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19321#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19322#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19323#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19324#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19325msgid "search"
19326msgstr "検索"
19327
19328#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19329#: app/Functions/Functions.php:562
19330#, php-format
19331msgid "second %s"
19332msgstr ""
19333
19334#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19335#: app/Functions/Functions.php:540
19336#, php-format
19337msgctxt "FEMALE"
19338msgid "second %s"
19339msgstr ""
19340
19341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19342#: app/Functions/Functions.php:517
19343#, php-format
19344msgctxt "MALE"
19345msgid "second %s"
19346msgstr ""
19347
19348#: app/Functions/Functions.php:466
19349msgid "second cousin"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Functions/Functions.php:430
19353msgctxt "FEMALE"
19354msgid "second cousin"
19355msgstr ""
19356
19357#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19358#: app/Functions/Functions.php:379
19359msgctxt "MALE"
19360msgid "second cousin"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Functions/Functions.php:1470
19364msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19365msgid "second cousin"
19366msgstr ""
19367
19368#: app/Functions/Functions.php:1462
19369msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19370msgid "second cousin"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Functions/Functions.php:1466
19374msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19375msgid "second cousin"
19376msgstr ""
19377
19378#: app/Functions/Functions.php:1494
19379msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19380msgid "second cousin"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Functions/Functions.php:1486
19384msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19385msgid "second cousin"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:1490
19389msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19390msgid "second cousin"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Functions/Functions.php:1482
19394msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19395msgid "second cousin"
19396msgstr ""
19397
19398#: app/Functions/Functions.php:1474
19399msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19400msgid "second cousin"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Functions/Functions.php:1478
19404msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19405msgid "second cousin"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Functions/Functions.php:1506
19409msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19410msgid "second cousin"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Functions/Functions.php:1498
19414msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19415msgid "second cousin"
19416msgstr ""
19417
19418#: app/Functions/Functions.php:1502
19419msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19420msgid "second cousin"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Functions/Functions.php:1530
19424msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19425msgid "second cousin"
19426msgstr ""
19427
19428#: app/Functions/Functions.php:1522
19429msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19430msgid "second cousin"
19431msgstr ""
19432
19433#: app/Functions/Functions.php:1526
19434msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19435msgid "second cousin"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Functions/Functions.php:1518
19439msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19440msgid "second cousin"
19441msgstr ""
19442
19443#: app/Functions/Functions.php:1510
19444msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19445msgid "second cousin"
19446msgstr ""
19447
19448#: app/Functions/Functions.php:1514
19449msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19450msgid "second cousin"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Functions/Functions.php:1542
19454msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19455msgid "second cousin"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Functions/Functions.php:1534
19459msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19460msgid "second cousin"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Functions/Functions.php:1538
19464msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19465msgid "second cousin"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Functions/Functions.php:1566
19469msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19470msgid "second cousin"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Functions/Functions.php:1558
19474msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19475msgid "second cousin"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Functions/Functions.php:1562
19479msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19480msgid "second cousin"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Functions/Functions.php:1554
19484msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19485msgid "second cousin"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Functions/Functions.php:1546
19489msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19490msgid "second cousin"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Functions/Functions.php:1550
19494msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19495msgid "second cousin"
19496msgstr ""
19497
19498#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19499#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19500msgid "secondary evidence"
19501msgstr ""
19502
19503#. I18N: select all (of the family trees)
19504#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19505#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19506msgid "select all"
19507msgstr ""
19508
19509#. I18N: select none (of the family trees)
19510#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19511#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19512msgid "select none"
19513msgstr ""
19514
19515#: app/Functions/Functions.php:617
19516msgid "self"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:476
19520msgid "seventh cousin"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Functions/Functions.php:440
19524msgctxt "FEMALE"
19525msgid "seventh cousin"
19526msgstr ""
19527
19528#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19529#: app/Functions/Functions.php:394
19530msgctxt "MALE"
19531msgid "seventh cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19541#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19542#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19543msgid "show"
19544msgstr ""
19545
19546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198
19547msgid "show the chart"
19548msgstr ""
19549
19550#: app/Functions/Functions.php:753
19551msgid "sibling"
19552msgstr ""
19553
19554#. I18N: A button label.
19555#: resources/views/login-page.phtml:56
19556#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19557msgid "sign in"
19558msgstr "ログイン"
19559
19560#. I18N: A button label.
19561#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19562msgid "sign out"
19563msgstr "ログアウト"
19564
19565#: app/Functions/Functions.php:732
19566msgid "sister"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Functions/Functions.php:763
19570msgctxt "brother’s wife"
19571msgid "sister-in-law"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Functions/Functions.php:983
19575msgctxt "brother’s wife’s sister"
19576msgid "sister-in-law"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Functions/Functions.php:1093
19580msgctxt "husband’s brother’s wife"
19581msgid "sister-in-law"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Functions/Functions.php:817
19585msgctxt "husband’s sister"
19586msgid "sister-in-law"
19587msgstr ""
19588
19589#: app/Functions/Functions.php:1283
19590msgctxt "sister’s husband’s sister"
19591msgid "sister-in-law"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Functions/Functions.php:895
19595msgctxt "spouse’s sister"
19596msgid "sister-in-law"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Functions/Functions.php:1333
19600msgctxt "wife’s brother’s wife"
19601msgid "sister-in-law"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Functions/Functions.php:915
19605msgctxt "wife’s sister"
19606msgid "sister-in-law"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Functions/Functions.php:474
19610msgid "sixth cousin"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Functions/Functions.php:438
19614msgctxt "FEMALE"
19615msgid "sixth cousin"
19616msgstr ""
19617
19618#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19619#: app/Functions/Functions.php:391
19620msgctxt "MALE"
19621msgid "sixth cousin"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Functions/Functions.php:686
19625msgid "son"
19626msgstr "息子"
19627
19628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19629msgid "son of"
19630msgstr "息子の"
19631
19632#: app/Functions/Functions.php:769
19633msgctxt "child’s husband"
19634msgid "son-in-law"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Functions/Functions.php:781
19638msgctxt "daughter’s husband"
19639msgid "son-in-law"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Functions/Functions.php:1021
19643msgctxt "daughter’s husband’s father"
19644msgid "son-in-law’s father"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Functions/Functions.php:1023
19648msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19649msgid "son-in-law’s mother"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Functions/Functions.php:1025
19653msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19654msgid "son-in-law’s parent"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Functions/Functions.php:773
19658msgctxt "child’s spouse"
19659msgid "son/daughter-in-law"
19660msgstr ""
19661
19662#. I18N: An option in a list-box
19663#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19664#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19665#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19666msgid "sort by date"
19667msgstr ""
19668
19669#. I18N: A button label.
19670#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19671#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19672#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19673#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19674#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19676#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19678msgid "sort by date of birth"
19679msgstr ""
19680
19681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19682#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19683#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19684#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19685msgid "sort by date of death"
19686msgstr ""
19687
19688#. I18N: A button label.
19689#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19690#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19691msgid "sort by date of marriage"
19692msgstr ""
19693
19694#. I18N: An option in a list-box
19695#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19696msgid "sort by date, newest first"
19697msgstr ""
19698
19699#. I18N: An option in a list-box
19700#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19701msgid "sort by date, oldest first"
19702msgstr ""
19703
19704#. I18N: An option in a list-box
19705#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19706#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19708#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19709#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19710#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19711#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19712#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19714#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19715#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19716#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19717msgid "sort by name"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Functions/Functions.php:674
19721msgid "spouse"
19722msgstr ""
19723
19724#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19725#: app/Services/MailService.php:219
19726msgid "ssl"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Functions/Functions.php:1091
19730msgctxt "father’s wife’s son"
19731msgid "step-brother"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Functions/Functions.php:1139
19735msgctxt "mother’s husband’s son"
19736msgid "step-brother"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Functions/Functions.php:1217
19740msgctxt "parent’s spouse’s son"
19741msgid "step-brother"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Functions/Functions.php:807
19745msgctxt "husband’s child"
19746msgid "step-child"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Functions/Functions.php:887
19750msgctxt "spouse’s child"
19751msgid "step-child"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Functions/Functions.php:905
19755msgctxt "wife’s child"
19756msgid "step-child"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Functions/Functions.php:809
19760msgctxt "husband’s daughter"
19761msgid "step-daughter"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Functions/Functions.php:889
19765msgctxt "spouse’s daughter"
19766msgid "step-daughter"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Functions/Functions.php:907
19770msgctxt "wife’s daughter"
19771msgid "step-daughter"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Functions/Functions.php:829
19775msgctxt "mother’s husband"
19776msgid "step-father"
19777msgstr "まま父"
19778
19779#: app/Functions/Functions.php:803
19780msgctxt "father’s wife"
19781msgid "step-mother"
19782msgstr "まま母"
19783
19784#: app/Functions/Functions.php:859
19785msgctxt "parent’s spouse"
19786msgid "step-parent"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Functions/Functions.php:1087
19790msgctxt "father’s wife’s child"
19791msgid "step-sibling"
19792msgstr ""
19793
19794#: app/Functions/Functions.php:1135
19795msgctxt "mother’s husband’s child"
19796msgid "step-sibling"
19797msgstr ""
19798
19799#: app/Functions/Functions.php:1213
19800msgctxt "parent’s spouse’s child"
19801msgid "step-sibling"
19802msgstr ""
19803
19804#: app/Functions/Functions.php:1089
19805msgctxt "father’s wife’s daughter"
19806msgid "step-sister"
19807msgstr ""
19808
19809#: app/Functions/Functions.php:1137
19810msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19811msgid "step-sister"
19812msgstr ""
19813
19814#: app/Functions/Functions.php:1215
19815msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19816msgid "step-sister"
19817msgstr ""
19818
19819#: app/Functions/Functions.php:819
19820msgctxt "husband’s son"
19821msgid "step-son"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/Functions/Functions.php:897
19825msgctxt "spouse’s son"
19826msgid "step-son"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Functions/Functions.php:917
19830msgctxt "wife’s son"
19831msgid "step-son"
19832msgstr ""
19833
19834#. I18N: Layout option for lists of names
19835#. I18N: An option in a list-box
19836#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
19837#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19838#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19840#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19841msgid "table"
19842msgstr "テーブル"
19843
19844#. I18N: Layout option for lists of names
19845#. I18N: An option in a list-box
19846#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
19847#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19848msgid "tag cloud"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Functions/Functions.php:482
19852msgid "tenth cousin"
19853msgstr ""
19854
19855#: app/Functions/Functions.php:446
19856msgctxt "FEMALE"
19857msgid "tenth cousin"
19858msgstr ""
19859
19860#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19861#: app/Functions/Functions.php:403
19862msgctxt "MALE"
19863msgid "tenth cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#. I18N: [you should check that:] ...
19867#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19868msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19869msgstr ""
19870
19871#. I18N: [you should check that:] ...
19872#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19873msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19874msgstr ""
19875
19876#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19877#: app/Functions/Functions.php:195
19878msgid "themself"
19879msgstr ""
19880
19881#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19882#: app/Functions/Functions.php:565
19883#, php-format
19884msgid "third %s"
19885msgstr ""
19886
19887#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19888#: app/Functions/Functions.php:543
19889#, php-format
19890msgctxt "FEMALE"
19891msgid "third %s"
19892msgstr ""
19893
19894#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19895#: app/Functions/Functions.php:520
19896#, php-format
19897msgctxt "MALE"
19898msgid "third %s"
19899msgstr ""
19900
19901#: app/Functions/Functions.php:468
19902msgid "third cousin"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Functions/Functions.php:432
19906msgctxt "FEMALE"
19907msgid "third cousin"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19911#: app/Functions/Functions.php:382
19912msgctxt "MALE"
19913msgid "third cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#: app/Functions/Functions.php:488
19917msgid "thirteenth cousin"
19918msgstr ""
19919
19920#: app/Functions/Functions.php:452
19921msgctxt "FEMALE"
19922msgid "thirteenth cousin"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19926#: app/Functions/Functions.php:412
19927msgctxt "MALE"
19928msgid "thirteenth cousin"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: layout option for the fan chart
19932#: app/Module/FanChartModule.php:555
19933msgid "three-quarter circle"
19934msgstr ""
19935
19936#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19937#: app/Services/MailService.php:221
19938msgid "tls"
19939msgstr ""
19940
19941#. I18N: Gedcom TO dates
19942#: app/Date.php:369
19943#, php-format
19944msgid "to %s"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Functions/Functions.php:486
19948msgid "twelfth cousin"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Functions/Functions.php:450
19952msgctxt "FEMALE"
19953msgid "twelfth cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19957#: app/Functions/Functions.php:409
19958msgctxt "MALE"
19959msgid "twelfth cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Functions/Functions.php:698
19963msgid "twin brother"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Functions/Functions.php:740
19967msgid "twin sibling"
19968msgstr ""
19969
19970#: app/Functions/Functions.php:719
19971msgid "twin sister"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Functions/Functions.php:785
19975msgctxt "father’s brother"
19976msgid "uncle"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Functions/Functions.php:1083
19980msgctxt "father’s sister’s husband"
19981msgid "uncle"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Functions/Functions.php:821
19985msgctxt "mother’s brother"
19986msgid "uncle"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Functions/Functions.php:1169
19990msgctxt "mother’s sister’s husband"
19991msgid "uncle"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Functions/Functions.php:841
19995msgctxt "parent’s brother"
19996msgid "uncle"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Functions/Functions.php:1211
20000msgctxt "parent’s sister’s husband"
20001msgid "uncle"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Place.php:202
20005msgid "unknown"
20006msgstr "不明"
20007
20008#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
20009msgctxt "unknown family"
20010msgid "unknown"
20011msgstr "不明"
20012
20013#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448
20014msgid "unlimited"
20015msgstr ""
20016
20017#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20018#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20019msgid "unreliable evidence"
20020msgstr ""
20021
20022#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20023msgid "up"
20024msgstr ""
20025
20026#. I18N: A button label.
20027#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60
20028#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
20029#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
20030msgid "update"
20031msgstr "更新"
20032
20033#. I18N: A button label.
20034#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20035msgid "upload"
20036msgstr ""
20037
20038#. I18N: A button label.
20039#: resources/views/branches-page.phtml:40
20040#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20041#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20042#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20043#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20044#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20045#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20046#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20047#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20048#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20049#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20050#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20051#, fuzzy
20052msgid "view"
20053msgstr "ビュー"
20054
20055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20060msgid "visitors"
20061msgstr ""
20062
20063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20065msgctxt "FEMALE"
20066msgid "was born"
20067msgstr "生まれた"
20068
20069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20071msgctxt "MALE"
20072msgid "was born"
20073msgstr "生まれた"
20074
20075#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20076msgid "webtrees"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424
20080msgid "webtrees message"
20081msgstr ""
20082
20083#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20084msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20085msgstr ""
20086
20087#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20088#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20089msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20090msgstr ""
20091
20092#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137
20093msgid "webtrees sends emails with no storage"
20094msgstr ""
20095
20096#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
20097msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20098msgstr ""
20099
20100#: app/Functions/Functions.php:654
20101msgid "wife"
20102msgstr ""
20103
20104#. I18N: Name of a theme.
20105#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20106msgid "xenea"
20107msgstr ""
20108
20109#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20110msgid "years"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186
20114#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
20115#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
20116#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20117#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
20118#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20119#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
20120#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
20121#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20122#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
20125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
20126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
20127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
20128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
20130#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20131#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20132#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20133#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20134#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20135#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20136#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20137#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20138#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20139#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20140#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20141#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20147#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20148msgid "yes"
20149msgstr "はい"
20150
20151#. I18N: [you should check that:] ...
20152#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20153msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Functions/Functions.php:702
20157msgid "younger brother"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Functions/Functions.php:744
20161msgid "younger sibling"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Functions/Functions.php:723
20165msgid "younger sister"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
20169#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20170#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20171#, php-format
20172msgid "±%s year"
20173msgid_plural "±%s years"
20174msgstr[0] ""
20175
20176#: app/Individual.php:1268
20177#, php-format
20178msgid "“%s”"
20179msgstr "「%s」"
20180
20181#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20182#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20183#, php-format
20184msgid "“%s” has been deleted."
20185msgstr ""
20186
20187#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154
20188#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934
20189#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029
20190msgid "…"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20194#: app/Http/Controllers/ListController.php:199
20195#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263
20196msgctxt "Unknown given name"
20197msgid "…"
20198msgstr ""
20199
20200#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20201#: app/Http/Controllers/ListController.php:184
20202#: app/Http/Controllers/ListController.php:208
20203#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262
20204msgctxt "Unknown surname"
20205msgid "…"
20206msgstr ""
20207
20208#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20209#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20210
20211#~ msgid "Advanced"
20212#~ msgstr "高度"
20213
20214#~ msgid "Basic"
20215#~ msgstr "基本"
20216
20217#~ msgid "Bearing"
20218#~ msgstr "方位"
20219
20220#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20221#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20222
20223#~ msgid "Center map here"
20224#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20225
20226#~ msgid "Change flag"
20227#~ msgstr "フラグの変更"
20228
20229#~ msgid "Change language"
20230#~ msgstr "言語の変更"
20231
20232#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20233#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20234
20235#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20236#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20237
20238#~ msgid "Configure"
20239#~ msgstr "設定"
20240
20241#~ msgid "Continue adding"
20242#~ msgstr "追加を継続"
20243
20244#~ msgid "Countries"
20245#~ msgstr "国"
20246
20247#~ msgid "County"
20248#~ msgstr "カントリー"
20249
20250#~ msgid "Default map type"
20251#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20252
20253#~ msgid "Display map coordinates"
20254#~ msgstr "地図の座標を表示"
20255
20256#~ msgid "Elevation"
20257#~ msgstr "仰角"
20258
20259#~ msgid "File containing places (CSV)"
20260#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20261
20262#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20263#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20264
20265#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20266#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20267
20268#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20269#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20270
20271#~ msgid "Historical facts"
20272#~ msgstr "歴史的事実"
20273
20274#~ msgid "House"
20275#~ msgstr "家"
20276
20277#~ msgid "Hybrid"
20278#~ msgstr "ハイブリッド"
20279
20280#~ msgid "Icon"
20281#~ msgstr "アイコン"
20282
20283#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20284#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20285
20286#~ msgid "Keep"
20287#~ msgstr "保持"
20288
20289#~ msgid "Link to an existing media object"
20290#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20291
20292#~ msgid "Max"
20293#~ msgstr "最大"
20294
20295#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20296#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20297
20298#~ msgid "Neighborhood"
20299#~ msgstr "ご近所さん"
20300
20301#~ msgid "No ancestors in the database."
20302#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20303
20304#~ msgid "No map data exists for this individual"
20305#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20306
20307#~ msgid "No places found"
20308#~ msgstr "場所が見つかりません"
20309
20310#~ msgid "Number of items to show"
20311#~ msgstr "表示する項目の数"
20312
20313#~ msgid "Place check"
20314#~ msgstr "場所のチェック"
20315
20316#~ msgid "Places found"
20317#~ msgstr "見つかった場所"
20318
20319#~ msgid "Precision"
20320#~ msgstr "精度"
20321
20322#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20323#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20324
20325#~ msgid "Redraw map"
20326#~ msgstr "地図を再描画"
20327
20328#~ msgid "Remove flag"
20329#~ msgstr "フラグの削除"
20330
20331#~ msgid "Repositories found"
20332#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20333
20334#~ msgid "Satellite"
20335#~ msgstr "衛星画像"
20336
20337#~ msgid "Select flag"
20338#~ msgstr "フラグの選択"
20339
20340#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20341#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20342
20343#~ msgid "Show details"
20344#~ msgstr "詳細を表示"
20345
20346#~ msgid "Show inactive places"
20347#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20348
20349#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20350#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20351
20352#~ msgid "Signed-in as "
20353#~ msgstr "としてログイン "
20354
20355#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20356#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20357
20358#~ msgid "Standard"
20359#~ msgstr "標準"
20360
20361#~ msgid "Subdivision"
20362#~ msgstr "分割"
20363
20364#~ msgid "Tag"
20365#~ msgstr "タグ"
20366
20367#~ msgid "Terrain"
20368#~ msgstr "地形"
20369
20370#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20371#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20372
20373#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20374#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20375
20376#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20377#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20378
20379#~ msgid "This place has no coordinates"
20380#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20381
20382#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20383#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20384
20385#~ msgid "Top level"
20386#~ msgstr "トップレベル"
20387
20388#~ msgid "Use this value"
20389#~ msgstr "この値を使う"
20390
20391#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20392#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20393
20394#, fuzzy
20395#~ msgid "View this individual"
20396#~ msgstr "人物を見る"
20397
20398#~ msgid "Width"
20399#~ msgstr "幅"
20400
20401#~ msgid "You must enter a name"
20402#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20403
20404#~ msgid "Zoom in here"
20405#~ msgstr "ここを拡大"
20406
20407#~ msgid "Zoom level of map"
20408#~ msgstr "地図の縮尺"
20409
20410#~ msgid "Zoom out here"
20411#~ msgstr "ここを縮小"
20412
20413#~ msgid "maximum"
20414#~ msgstr "最大"
20415
20416#~ msgid "minimum"
20417#~ msgstr "最小"
20418