1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-02-27 08:59+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Functions/Functions.php:2374 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Functions/Functions.php:2378 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "" 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "" 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "" 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "" 99 100#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 101#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247 102#, php-format 103msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 104msgstr "" 105 106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 107#: app/Functions/Functions.php:577 108#, php-format 109msgid "%1$s × %2$s" 110msgstr "" 111 112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 113#: app/Functions/Functions.php:555 114#, php-format 115msgctxt "FEMALE" 116msgid "%1$s × %2$s" 117msgstr "" 118 119#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 120#: app/Functions/Functions.php:532 121#, php-format 122msgctxt "MALE" 123msgid "%1$s × %2$s" 124msgstr "" 125 126#. I18N: image dimensions, width × height 127#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333 128#, php-format 129msgid "%1$s × %2$s pixels" 130msgstr "" 131 132#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 133#: app/Elements/AbstractElement.php:217 134#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 135#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 136#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 137#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 138#, php-format 139msgid "%1$s: %2$s" 140msgstr "" 141 142#. I18N: A range of numbers 143#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862 144#, php-format 145msgid "%1$s–%2$s" 146msgstr "" 147 148#: app/Functions/Functions.php:2396 149#, php-format 150msgid "%1$s’s %2$s" 151msgstr "" 152 153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 154#: app/I18N.php:600 155msgid "%H:%i:%s" 156msgstr "" 157 158#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 159#: app/I18N.php:257 160msgid "%j %F %Y" 161msgstr "" 162 163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 164#, php-format 165msgid "%s BCE" 166msgstr "" 167 168#. I18N: size of file in KB 169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320 170#: app/Services/MediaFileService.php:89 171#, php-format 172msgid "%s KB" 173msgstr "" 174 175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 176#, php-format 177msgid "%s and her ancestors" 178msgstr "" 179 180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 181#, php-format 182msgid "%s and his ancestors" 183msgstr "" 184 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 186#, php-format 187msgid "%s and the individuals that reference it." 188msgstr "" 189 190#. I18N: %s is a family (husband + wife) 191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508 192#, php-format 193msgid "%s and their children" 194msgstr "" 195 196#. I18N: %s is a family (husband + wife) 197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510 198#, php-format 199msgid "%s and their descendants" 200msgstr "" 201 202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 203#, php-format 204msgid "%s anonymous signed-in user" 205msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 206msgstr[0] "" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "" 217 218#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 219#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232 233#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 235#, php-format 236msgid "%s family has been updated." 237msgid_plural "%s families have been updated." 238msgstr[0] "" 239 240#: resources/views/admin/locations.phtml:109 241#, php-format 242msgid "%s family tree" 243msgid_plural "%s family trees" 244msgstr[0] "" 245 246#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 247#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 248#, php-format 249msgid "%s grandchild" 250msgid_plural "%s grandchildren" 251msgstr[0] "" 252 253#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 254#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 255#: resources/views/calendar-list.phtml:18 256#, php-format 257msgid "%s individual" 258msgid_plural "%s individuals" 259msgstr[0] "" 260 261#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 262#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 263#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 264#, php-format 265msgid "%s individual has been updated." 266msgid_plural "%s individuals have been updated." 267msgstr[0] "" 268 269#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 270#, php-format 271msgid "%s message" 272msgid_plural "%s messages" 273msgstr[0] "%s メッセージ" 274 275#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 276#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 277#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 279#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 280#, php-format 281msgid "%s month" 282msgid_plural "%s months" 283msgstr[0] "" 284 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 286#, php-format 287msgid "%s note has been updated." 288msgid_plural "%s notes have been updated." 289msgstr[0] "" 290 291#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 292#: app/Functions/Functions.php:2350 293#, php-format 294msgid "%s once removed ascending" 295msgstr "" 296 297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 298#: app/Functions/Functions.php:2354 299#, php-format 300msgid "%s once removed descending" 301msgstr "" 302 303#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 304#, php-format 305msgid "%s repository has been updated." 306msgid_plural "%s repositories have been updated." 307msgstr[0] "" 308 309#. I18N: %s is a person's name 310#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 311#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 312#, php-format 313msgid "%s sent you the following message." 314msgstr "" 315 316#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 317#, php-format 318msgid "%s signed-in user" 319msgid_plural "%s signed-in users" 320msgstr[0] "" 321 322#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 323#, php-format 324msgid "%s source has been updated." 325msgid_plural "%s sources have been updated." 326msgstr[0] "" 327 328#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 329#: app/Functions/Functions.php:2366 330#, php-format 331msgid "%s three times removed ascending" 332msgstr "" 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2370 336#, php-format 337msgid "%s three times removed descending" 338msgstr "" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2358 342#, php-format 343msgid "%s twice removed ascending" 344msgstr "" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2362 348#, php-format 349msgid "%s twice removed descending" 350msgstr "" 351 352#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 353#, php-format 354msgid "%s week" 355msgid_plural "%s weeks" 356msgstr[0] "" 357 358#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 359#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261 360#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 361#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 362#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 364#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 365#, php-format 366msgid "%s year" 367msgid_plural "%s years" 368msgstr[0] "" 369 370#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 371#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 372#, php-format 373msgid "%s year anniversary" 374msgstr "%s 年目の記念日" 375 376#: app/Functions/Functions.php:497 377#, php-format 378msgid "%s × cousin" 379msgstr "" 380 381#: app/Functions/Functions.php:461 382#, php-format 383msgctxt "FEMALE" 384msgid "%s × cousin" 385msgstr "" 386 387#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 388#: app/Functions/Functions.php:424 389#, php-format 390msgctxt "MALE" 391msgid "%s × cousin" 392msgstr "" 393 394#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 395#: app/Date/JulianDate.php:98 396#, php-format 397msgid "%s BCE" 398msgstr "" 399 400#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 401#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 402#, php-format 403msgid "%s CE" 404msgstr "" 405 406#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 407#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867 408#, php-format 409msgid "%s+" 410msgstr "" 411 412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 413#, php-format 414msgid "%s, her ancestors and their families" 415msgstr "" 416 417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 418#, php-format 419msgid "%s, her parents and siblings" 420msgstr "" 421 422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 423#, php-format 424msgid "%s, her spouses and children" 425msgstr "" 426 427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 428#, php-format 429msgid "%s, her spouses and descendants" 430msgstr "" 431 432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 433#, php-format 434msgid "%s, his ancestors and their families" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 438#, php-format 439msgid "%s, his parents and siblings" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 443#, php-format 444msgid "%s, his spouses and children" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 448#, php-format 449msgid "%s, his spouses and descendants" 450msgstr "" 451 452#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 453#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 454#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 455msgid "<select>" 456msgstr "<選択>" 457 458#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375 459#, php-format 460msgid "(%s after death)" 461msgstr "" 462 463#. I18N: The current age of a living individual 464#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192 465#, php-format 466msgid "(age %s)" 467msgstr "" 468 469#. I18N: The age of an individual at a given date 470#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358 471#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494 472#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 473#, php-format 474msgid "(aged %s)" 475msgstr "" 476 477#. I18N: The age of an individual at a given date 478#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 479#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491 480#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 481#, php-format 482msgctxt "Female" 483msgid "(aged %s)" 484msgstr "" 485 486#. I18N: The age of an individual at a given date 487#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 488#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488 489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 490#, php-format 491msgctxt "Male" 492msgid "(aged %s)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: %s is a number 496#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 497#, php-format 498msgid "(filtered from %s total entries)" 499msgstr "" 500 501#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371 502msgid "(on the date of death)" 503msgstr "" 504 505#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 506#: app/I18N.php:324 507msgid ", " 508msgstr "" 509 510#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 511msgctxt "CENTURY" 512msgid "10th" 513msgstr "" 514 515#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 516msgctxt "CENTURY" 517msgid "11th" 518msgstr "" 519 520#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 521msgctxt "CENTURY" 522msgid "12th" 523msgstr "" 524 525#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 526msgctxt "CENTURY" 527msgid "13th" 528msgstr "" 529 530#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 531msgctxt "CENTURY" 532msgid "14th" 533msgstr "" 534 535#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 536msgctxt "CENTURY" 537msgid "15th" 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "16th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "17th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "18th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "19th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "1st" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "20th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "21st" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "2nd" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "3rd" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "4th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "5th" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "6th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "7th" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "8th" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "9th" 613msgstr "" 614 615#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 616#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114 617msgid "<default theme>" 618msgstr "" 619 620#: resources/views/register-page.phtml:26 621msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 622msgstr "" 623 624#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 625#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111 626#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283 627#, php-format 628msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 629msgstr "" 630 631#. I18N: URL = web address 632#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 633msgid "A URL" 634msgstr "" 635 636#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 637#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110 638msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 639msgstr "" 640 641#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 642#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 643msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 644msgstr "" 645 646#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 647#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 648msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 652#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 653msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 657#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 658msgid "A chart of an individual’s ancestors." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 662#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 663msgid "A chart of an individual’s descendants." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 667#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 668msgid "A chart of individuals’ lifespans." 669msgstr "" 670 671#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 672msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of a “Data fix” module 676#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70 677msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 678msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 679 680#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 681#: app/Module/FanChartModule.php:130 682msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 683msgstr "" 684 685#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 686#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25 687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 688#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 689#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 690msgid "A file on the server" 691msgstr "" 692 693#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 694#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 695#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 696#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 697#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 698msgid "A file on your computer" 699msgstr "" 700 701#. I18N: Description of the “My page” module 702#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 703msgid "A greeting message and useful links for a user." 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “Home page” module 707#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 708msgid "A greeting message for site visitors." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “Contact information” module 712#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 713msgid "A link to the site contacts." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “webtrees” module 717#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 718msgid "A link to the webtrees home page." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Branches” module 722#: app/Module/BranchesListModule.php:115 723msgid "A list of branches of a family." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Pending changes” module 727#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 728msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “Families” module 732#: app/Module/FamilyListModule.php:57 733msgid "A list of families." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “FAQ” module 737#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 738msgid "A list of frequently asked questions and answers." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Individuals” module 742#: app/Module/IndividualListModule.php:111 743msgid "A list of individuals." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Locations” module 747#: app/Module/LocationListModule.php:84 748msgid "A list of locations." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Media objects” module 752#: app/Module/MediaListModule.php:93 753msgid "A list of media objects." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Recent changes” module 757#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 758msgid "A list of records that have been updated recently." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Repositories” module 762#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 763msgid "A list of repositories." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Shared notes” module 767#: app/Module/NoteListModule.php:81 768msgid "A list of shared notes." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Sources” module 772#: app/Module/SourceListModule.php:83 773msgid "A list of sources." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 777#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 778msgid "A list of submitters." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of “Research tasks” module 782#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75 783msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 787#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 788msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 789msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 790 791#. I18N: Description of the “On this day” module 792#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 793msgid "A list of the anniversaries that occur today." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 797#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 798msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Top given names” module 802#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 803msgid "A list of the most popular given names." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “Top surnames” module 807#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 808msgid "A list of the most popular surnames." 809msgstr "" 810 811#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 812#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 813msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 814msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 815 816#. I18N: Description of the “Who is online” module 817#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 818msgid "A list of users and visitors who are currently online." 819msgstr "" 820 821#: resources/views/help/media-object.phtml:8 822msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 823msgstr "" 824 825#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 826#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 827#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 828#, php-format 829msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 830msgstr "" 831 832#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 834#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 835msgid "A new version of webtrees is available." 836msgstr "" 837 838#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 839#, php-format 840msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Journal” module 844#: app/Module/UserJournalModule.php:66 845msgid "A private area to record notes or keep a journal." 846msgstr "" 847 848#. I18N: %s is a server name/URL 849#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 850#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 851#, php-format 852msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 853msgstr "" 854 855#. I18N: Description of the “Pedigree” module 856#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 858msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 859msgstr "" 860 861#. I18N: Description of the “Ancestors” module 862#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 863#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 864msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 865msgstr "" 866 867#. I18N: Description of the “Descendants” module 868#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 870msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Individual” module 874#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 876msgid "A report of an individual’s details." 877msgstr "" 878 879#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 880msgid "A report of facts which are supported by a given source." 881msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 882 883#. I18N: Description of the “Family” module 884#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 886msgid "A report of family members and their details." 887msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 888 889#. I18N: Description of the “Deaths” module 890#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 891msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Occupations” module 895#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 896#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 897msgid "A report of individuals who had a given occupation." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Births” module 901#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 902msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 903msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 904 905#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 906#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 907#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 908msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Marriages” module 912#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 913#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 914msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Changes” module 918#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 920msgid "A report of recent and pending changes." 921msgstr "" 922 923#. I18N: Description of the “Related families” 924#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 926msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Related individuals” module 930#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 932msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 933msgstr "" 934 935#. I18N: Description of the “Source” module 936#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 937msgid "A report of the information provided by a source." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Missing data” 941#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 943msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 947#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 948#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 949msgid "A report of vital records for a given date or place." 950msgstr "" 951 952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 953msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Family navigator” module 957#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 958msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 959msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 960 961#. I18N: Description of the “Extra information” module 962#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 963msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 964msgstr "" 965 966#. I18N: Description of the “Descendants” module 967#: app/Module/DescendancyModule.php:73 968msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Families” module 972#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 973msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Facts and events” module 977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78 978msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 979msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 980 981#. I18N: Description of the “Media” module 982#: app/Module/MediaTabModule.php:71 983msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 984msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 985 986#. I18N: Description of the “Notes” module 987#: app/Module/NotesTabModule.php:70 988msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Sources” module 992#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 993msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 997#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 998msgid "A timeline displaying individual events." 999msgstr "" 1000 1001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1002msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1003msgstr "" 1004 1005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1007#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1009#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1010#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1013#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1014#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1015#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1018#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1021msgctxt "paper size" 1022msgid "A3" 1023msgstr "" 1024 1025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1027#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1028#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1029#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1030#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1033#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1034#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1036#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1037#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1038#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1041msgctxt "paper size" 1042msgid "A4" 1043msgstr "" 1044 1045#. I18N: Location of an LDS church temple 1046#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1047msgid "Aba, Nigeria" 1048msgstr "" 1049 1050#: app/Date/JalaliDate.php:266 1051msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1052msgid "Aban" 1053msgstr "" 1054 1055#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1056#: app/Date/JalaliDate.php:139 1057msgctxt "GENITIVE" 1058msgid "Aban" 1059msgstr "" 1060 1061#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1062#: app/Date/JalaliDate.php:229 1063msgctxt "INSTRUMENTAL" 1064msgid "Aban" 1065msgstr "" 1066 1067#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1068#: app/Date/JalaliDate.php:184 1069msgctxt "LOCATIVE" 1070msgid "Aban" 1071msgstr "" 1072 1073#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1074#: app/Date/JalaliDate.php:94 1075msgctxt "NOMINATIVE" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "" 1078 1079#. I18N: A configuration setting 1080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585 1081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 1082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1083msgid "Abbreviate place names" 1084msgstr "" 1085 1086#. I18N: gedcom tag ABBR 1087#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145 1088#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424 1089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1090#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1091msgid "Abbreviation" 1092msgstr "" 1093 1094#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1095#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1096msgid "Accept" 1097msgstr "承認" 1098 1099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1100msgid "Accept all changes" 1101msgstr "" 1102 1103#: resources/views/admin/components.phtml:42 1104#: resources/views/admin/components.phtml:99 1105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1106msgid "Access level" 1107msgstr "" 1108 1109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1110msgid "Access to family trees" 1111msgstr "" 1112 1113#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1114msgid "Account approval and email verification" 1115msgstr "" 1116 1117#. I18N: Location of an LDS church temple 1118#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1119msgid "Accra, Ghana" 1120msgstr "" 1121 1122#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1123msgid "Action" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:190 1128msgctxt "GENITIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:294 1134msgctxt "INSTRUMENTAL" 1135msgid "Adar" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:242 1140msgctxt "LOCATIVE" 1141msgid "Adar" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:138 1146msgctxt "NOMINATIVE" 1147msgid "Adar" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:188 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:292 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar I" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:240 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar I" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:136 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar I" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:208 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:312 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar II" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:260 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar II" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:156 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar II" 1196msgstr "" 1197 1198#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76 1199#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79 1200msgid "Add" 1201msgstr "追加" 1202 1203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 1204#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 1205#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1206#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792 1207#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842 1208#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892 1209#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 1210#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009 1211#, php-format 1212msgid "Add %s to the clippings cart" 1213msgstr "" 1214 1215#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1216msgid "Add a brother" 1217msgstr "" 1218 1219#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 1220#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 1221#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1222msgid "Add a child" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1227msgid "Add a child to create a one-parent family" 1228msgstr "" 1229 1230#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 1231#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1232#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1233msgid "Add a daughter" 1234msgstr "" 1235 1236#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1237msgid "Add a fact" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 1241#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33 1242#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41 1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1244msgid "Add a father" 1245msgstr "" 1246 1247#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1248#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1249msgid "Add a favorite" 1250msgstr "" 1251 1252#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:34 1255#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1257#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1258msgid "Add a husband" 1259msgstr "" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 1262#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1263msgid "Add a husband using an existing individual" 1264msgstr "" 1265 1266#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1267msgid "Add a journal entry" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78 1271#: resources/views/media-page.phtml:210 1272#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1273msgid "Add a media file" 1274msgstr "" 1275 1276#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16 1277#: resources/views/family-page.phtml:98 1278#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 1279#: resources/views/individual-page.phtml:94 1280#: resources/views/source-page.phtml:111 1281msgid "Add a media object" 1282msgstr "画像オブジェクトの追加" 1283 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63 1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71 1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1288msgid "Add a mother" 1289msgstr "" 1290 1291#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 1292#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 1293msgid "Add a name" 1294msgstr "" 1295 1296#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1297msgid "Add a news article" 1298msgstr "" 1299 1300#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75 1301#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1302msgid "Add a note" 1303msgstr "" 1304 1305#: resources/views/media-page.phtml:200 1306msgid "Add a restriction" 1307msgstr "" 1308 1309#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86 1310#: resources/views/media-page.phtml:190 1311#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 1312msgid "Add a shared note" 1313msgstr "" 1314 1315#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1316msgid "Add a sibling" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1320msgid "Add a sister" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 1324#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1325#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1326msgid "Add a son" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180 1330#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53 1331msgid "Add a source citation" 1332msgstr "" 1333 1334#: app/Module/StoriesModule.php:299 1335#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1336#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1337msgid "Add a story" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474 1342msgid "Add a user" 1343msgstr "" 1344 1345#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 1347#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1348#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1350#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1351msgid "Add a wife" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 1355#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1356msgid "Add a wife using an existing individual" 1357msgstr "" 1358 1359#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1360#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1361#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1362msgid "Add an FAQ" 1363msgstr "" 1364 1365#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15 1366msgid "Add an event" 1367msgstr "" 1368 1369#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1370msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1371msgstr "" 1372 1373#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1374msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1375msgstr "" 1376 1377#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20 1378msgid "Add from clipboard" 1379msgstr "" 1380 1381#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1382msgid "Add historic events to an individual’s page." 1383msgstr "" 1384 1385#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1386msgid "Add individuals" 1387msgstr "人々の追加" 1388 1389#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1390msgid "Add marriage details" 1391msgstr "" 1392 1393#. I18N: Name of a module 1394#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69 1395msgid "Add married names" 1396msgstr "" 1397 1398#. I18N: Name of a module 1399#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1400msgid "Add missing death records" 1401msgstr "不明死者のレコード追加" 1402 1403#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1404msgid "Add more blocks from the following list." 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1408msgid "Add more fields" 1409msgstr "" 1410 1411#. I18N: Description of the “Stories” module 1412#: app/Module/StoriesModule.php:78 1413msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1417msgid "Add new, and update existing records" 1418msgstr "" 1419 1420#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1421msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1422msgstr "" 1423 1424#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1425#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1426msgid "Add styling and scripts to every page." 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1430#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83 1431msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: A configuration setting 1435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 1436msgid "Add to TITLE header tag" 1437msgstr "" 1438 1439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179 1440#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1441msgid "Add to the clippings cart" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: A configuration setting 1445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 1446msgid "Add unique identifiers" 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1450msgid "Add unlinked records" 1451msgstr "" 1452 1453#. I18N: Description of the “HTML” module 1454#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1455msgid "Add your own text and graphics." 1456msgstr "" 1457 1458#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1459msgid "Add/edit a journal/news entry" 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: gedcom tag ADDR 1463#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360 1464#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642 1465#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427 1466#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1467#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1468msgid "Address" 1469msgstr "" 1470 1471#. I18N: gedcom tag ADR1 1472#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361 1473#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643 1474#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430 1475msgid "Address line 1" 1476msgstr "" 1477 1478#. I18N: gedcom tag ADR2 1479#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362 1480#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644 1481#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433 1482msgid "Address line 2" 1483msgstr "" 1484 1485#. I18N: gedcom tag ADR3 1486#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363 1487#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645 1488#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436 1489msgid "Address line 3" 1490msgstr "" 1491 1492#. I18N: Location of an LDS church temple 1493#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1494msgid "Adelaide, Australia" 1495msgstr "" 1496 1497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1499msgid "Administrator" 1500msgstr "" 1501 1502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1503msgid "Administrator account" 1504msgstr "" 1505 1506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1507msgid "Administrator comments on user" 1508msgstr "" 1509 1510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 1511msgid "Administrators" 1512msgstr "" 1513 1514#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1515msgctxt "Female pedigree" 1516msgid "Adopted" 1517msgstr "" 1518 1519#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1520msgctxt "Male pedigree" 1521msgid "Adopted" 1522msgstr "" 1523 1524#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1525msgctxt "Pedigree" 1526msgid "Adopted" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1530#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 1531msgid "Adopted by both parents" 1532msgstr "" 1533 1534#. I18N: gedcom tag _ADPF 1535#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1536#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 1537#: app/GedcomTag.php:1027 1538msgid "Adopted by father" 1539msgstr "" 1540 1541#. I18N: gedcom tag _ADPM 1542#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1543#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 1544#: app/GedcomTag.php:1031 1545msgid "Adopted by mother" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278 1549msgid "Adopted name" 1550msgstr "" 1551 1552#. I18N: gedcom tag ADOP 1553#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424 1554#: app/GedcomTag.php:439 1555msgid "Adoption" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 1559msgid "Adoption of a brother" 1560msgstr "" 1561 1562#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 1563msgid "Adoption of a child" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 1567msgid "Adoption of a daughter" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 1573msgid "Adoption of a grandchild" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 1577msgid "Adoption of a granddaughter" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 1581msgctxt "daughter’s daughter" 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 1586msgctxt "son’s daughter" 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 1591msgid "Adoption of a grandson" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 1595msgctxt "daughter’s son" 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 1600msgctxt "son’s son" 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 1605msgid "Adoption of a half-brother" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 1609msgid "Adoption of a half-sibling" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 1613msgid "Adoption of a half-sister" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 1617msgid "Adoption of a sibling" 1618msgstr "" 1619 1620#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 1621msgid "Adoption of a sister" 1622msgstr "" 1623 1624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 1625msgid "Adoption of a son" 1626msgstr "" 1627 1628#: app/Factories/ElementFactory.php:423 1629msgid "Adoptive parents" 1630msgstr "" 1631 1632#. I18N: gedcom tag CHRA 1633#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569 1634msgid "Adult christening" 1635msgstr "" 1636 1637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1638msgid "Advanced fact preferences" 1639msgstr "" 1640 1641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1642msgid "Advanced name facts" 1643msgstr "" 1644 1645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1646msgid "Advanced place name facts" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1651msgid "Advanced search" 1652msgstr "" 1653 1654#. I18N: Name of a country or state 1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1656msgid "Afghanistan" 1657msgstr "" 1658 1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1660msgid "Africa" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1665msgstr "" 1666 1667#. I18N: gedcom tag AGE 1668#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1669#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1670#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1671#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1678msgid "Age" 1679msgstr "年齢" 1680 1681#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1682msgid "Age at birth of child" 1683msgstr "" 1684 1685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1686msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1687msgstr "" 1688 1689#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1690msgid "Age between husband and wife" 1691msgstr "" 1692 1693#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1694msgid "Age between siblings" 1695msgstr "" 1696 1697#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1698msgid "Age between wife and husband" 1699msgstr "" 1700 1701#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1702msgid "Age difference" 1703msgstr "" 1704 1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1707msgid "Age in year of first marriage" 1708msgstr "" 1709 1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1714#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1715msgid "Age in year of marriage" 1716msgstr "" 1717 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1721msgid "Age interval" 1722msgstr "" 1723 1724#. I18N: A configuration setting 1725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 1726msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1727msgstr "" 1728 1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1731msgid "Age related to death year" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: gedcom tag AGNC 1735#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389 1736#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452 1737msgid "Agency" 1738msgstr "" 1739 1740#. I18N: Name of a country or state 1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1742msgid "Aland Islands" 1743msgstr "" 1744 1745#. I18N: Name of a country or state 1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1747msgid "Albania" 1748msgstr "" 1749 1750#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1751#. I18N: Name of a module 1752#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041 1753#: app/Module/AlbumModule.php:42 1754msgid "Album" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Location of an LDS church temple 1758#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1759msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1760msgstr "" 1761 1762#. I18N: Name of a country or state 1763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1764msgid "Algeria" 1765msgstr "" 1766 1767#. I18N: gedcom tag ALIA 1768#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455 1769msgid "Alias" 1770msgstr "" 1771 1772#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1773msgid "Alive" 1774msgstr "" 1775 1776#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169 1777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:244 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:253 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:342 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:444 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:446 1784#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1800msgid "All" 1801msgstr "全て" 1802 1803#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1805msgid "All facts and events" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1809msgid "All family facts" 1810msgstr "" 1811 1812#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237 1813msgid "All fields must be completed." 1814msgstr "" 1815 1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1817msgid "All individual facts" 1818msgstr "" 1819 1820#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1821#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1822msgid "All individuals" 1823msgstr "" 1824 1825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 1826#: resources/views/admin/components.phtml:28 1827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 1828msgid "All modules" 1829msgstr "" 1830 1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1833msgid "All records" 1834msgstr "" 1835 1836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1837msgid "All repository facts" 1838msgstr "" 1839 1840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1841msgid "All source facts" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1845#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1846msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: A configuration setting 1850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1851msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: A configuration setting 1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1856msgid "Allow visitors to request a new user account" 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: gedcom tag _AKA 1860#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803 1861#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279 1862#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036 1863msgid "Also known as" 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Name of a country or state 1867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1868msgid "American Samoa" 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1872#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1873msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1874msgstr "" 1875 1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1877msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Album” module 1881#: app/Module/AlbumModule.php:53 1882msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Charts” module 1886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1887msgid "An alternative way to display charts." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1891#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1892msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Theme change” module 1896#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1897msgid "An alternative way to select a new theme." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Sign in” module 1901#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1902msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1903msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1904 1905#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 1906msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1907msgstr "" 1908 1909#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454 1910msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1911msgstr "" 1912 1913#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1914#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1915msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1916msgstr "" 1917 1918#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1919msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1923#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1924msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1925msgstr "" 1926 1927#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1928#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1929msgid "An unexpected database error occurred." 1930msgstr "" 1931 1932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 1933msgid "An upgrade is available." 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: Name of a module/report 1937#. I18N: Name of a module/chart 1938#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1941msgid "Ancestors" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: gedcom tag ANCI 1945#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461 1946msgid "Ancestors interest" 1947msgstr "" 1948 1949#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1950msgid "Ancestors of " 1951msgstr "先祖の " 1952 1953#. I18N: %s is an individual’s name 1954#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1955#, php-format 1956msgid "Ancestors of %s" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: gedcom tag AFN 1960#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446 1961msgid "Ancestral file number" 1962msgstr "" 1963 1964#: app/Factories/ElementFactory.php:737 1965msgid "Ancestry PID" 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: Location of an LDS church temple 1969#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1970msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: Name of a country or state 1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1975msgid "Andorra" 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: Name of a country or state 1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1980msgid "Angola" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1985msgid "Anguilla" 1986msgstr "" 1987 1988#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1989#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1990#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1992#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1993msgid "Anniversary" 1994msgstr "記念日" 1995 1996#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122 1997msgid "Anniversary calendar" 1998msgstr "" 1999 2000#. I18N: gedcom tag ANUL 2001#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464 2002msgid "Annulment" 2003msgstr "" 2004 2005#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2006msgid "Answer" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Name of a country or state 2010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2011msgid "Antarctica" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Name of a country or state 2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2016msgid "Antigua and Barbuda" 2017msgstr "" 2018 2019#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2020msgid "Anyone with a user account can access this website." 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Location of an LDS church temple 2024#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2025msgid "Apia, Samoa" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 2029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2030#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2031msgid "Apply privacy settings" 2032msgstr "" 2033 2034#. I18N: Label for checkbox 2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2037msgid "Apply these preferences to all family trees" 2038msgstr "" 2039 2040#. I18N: Label for checkbox 2041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2043msgid "Apply these preferences to new family trees" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/admin/users.phtml:35 2047msgid "Approved" 2048msgstr "" 2049 2050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2051msgid "Approved by administrator" 2052msgstr "" 2053 2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2055msgctxt "Abbreviation for April" 2056msgid "Apr" 2057msgstr "" 2058 2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2060msgctxt "GENITIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "" 2063 2064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2065msgctxt "INSTRUMENTAL" 2066msgid "April" 2067msgstr "" 2068 2069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2070msgctxt "LOCATIVE" 2071msgid "April" 2072msgstr "" 2073 2074#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2075#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 2076#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2077msgctxt "NOMINATIVE" 2078msgid "April" 2079msgstr "" 2080 2081#. I18N: The name of a colour-scheme 2082#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2083msgid "Aqua Marine" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 2087#: resources/views/individual-name.phtml:92 2088#: resources/views/media-page.phtml:114 2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2095msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2096 2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231 2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2099#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2102#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26 2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2109#: resources/views/note-page-menu.phtml:22 2110#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22 2111#: resources/views/source-page-menu.phtml:22 2112#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26 2113#, php-format 2114msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2115msgstr "" 2116 2117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2118msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2119msgstr "" 2120 2121#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2122msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2123msgstr "" 2124 2125#. I18N: Name of a country or state 2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2127msgid "Argentina" 2128msgstr "" 2129 2130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2132#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2133#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2135#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2137#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2140#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2146msgctxt "font name" 2147msgid "Arial" 2148msgstr "" 2149 2150#. I18N: Name of a country or state 2151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2152msgid "Armenia" 2153msgstr "" 2154 2155#. I18N: Name of a country or state 2156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2157msgid "Aruba" 2158msgstr "" 2159 2160#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2161msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2162msgstr "" 2163 2164#. I18N: The name of a colour-scheme 2165#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2166msgid "Ash" 2167msgstr "" 2168 2169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2170msgid "Asia" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: gedcom tag ASSO 2174#. I18N: gedcom tag _ASSO 2175#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058 2176#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338 2177#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345 2178#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044 2179#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17 2180msgid "Associate" 2181msgstr "" 2182 2183#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 2184msgid "Associate events with this source" 2185msgstr "" 2186 2187#. I18N: Location of an LDS church temple 2188#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2189msgid "Asuncion, Paraguay" 2190msgstr "" 2191 2192#. I18N: Name of a country or state 2193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2194msgid "At sea" 2195msgstr "" 2196 2197#. I18N: Location of an LDS church temple 2198#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2199msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 2203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2204msgid "Attendant" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 2208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attendant" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50 2214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2215msgctxt "MALE" 2216msgid "Attendant" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 2220#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2221msgid "Attending" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 2225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2226msgctxt "FEMALE" 2227msgid "Attending" 2228msgstr "" 2229 2230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51 2231#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2232msgctxt "MALE" 2233msgid "Attending" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Type of media object 2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912 2238#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978 2239#: app/Factories/ElementFactory.php:993 2240msgid "Audio" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2244msgctxt "Abbreviation for August" 2245msgid "Aug" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2249msgctxt "GENITIVE" 2250msgid "August" 2251msgstr "" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2254msgctxt "INSTRUMENTAL" 2255msgid "August" 2256msgstr "" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2259msgctxt "LOCATIVE" 2260msgid "August" 2261msgstr "" 2262 2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 2265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2266msgctxt "NOMINATIVE" 2267msgid "August" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: Name of a country or state 2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2272msgid "Australia" 2273msgstr "" 2274 2275#. I18N: Name of a country or state 2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2277msgid "Austria" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: gedcom tag AUTH 2281#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470 2282#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2283#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2284msgid "Author" 2285msgstr "" 2286 2287#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2288#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295 2289#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304 2290#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308 2291#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347 2292#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353 2293#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359 2294#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365 2295#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 2296#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 2297msgid "Author of last change" 2298msgstr "" 2299 2300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2301msgid "Automatically accept changes made by this user" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: A configuration setting 2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551 2306msgid "Automatically expand notes" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: A configuration setting 2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 2311msgid "Automatically expand sources" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:200 2316msgctxt "GENITIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "" 2319 2320#. I18N: a month in the Jewish calendar 2321#: app/Date/JewishDate.php:304 2322msgctxt "INSTRUMENTAL" 2323msgid "Av" 2324msgstr "" 2325 2326#. I18N: a month in the Jewish calendar 2327#: app/Date/JewishDate.php:252 2328msgctxt "LOCATIVE" 2329msgid "Av" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: a month in the Jewish calendar 2333#: app/Date/JewishDate.php:148 2334msgctxt "NOMINATIVE" 2335msgid "Av" 2336msgstr "" 2337 2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2340#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2342msgid "Average age" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2351#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2352msgid "Average age at death" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2356msgid "Average age at marriage" 2357msgstr "" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2360msgid "Average age in century of marriage" 2361msgstr "" 2362 2363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2364msgid "Average age related to death century" 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2368msgid "Average number" 2369msgstr "" 2370 2371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2375#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2376msgid "Average number of children per family" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2380#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 2382msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2383msgstr "" 2384 2385#: app/Date/JalaliDate.php:267 2386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:141 2392msgctxt "GENITIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:231 2398msgctxt "INSTRUMENTAL" 2399msgid "Azar" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:186 2404msgctxt "LOCATIVE" 2405msgid "Azar" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:96 2410msgctxt "NOMINATIVE" 2411msgid "Azar" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: Name of a country or state 2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2416msgid "Azerbaijan" 2417msgstr "" 2418 2419#. I18N: Name of a country or state 2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2421msgid "Azores" 2422msgstr "" 2423 2424#: app/Date/JalaliDate.php:269 2425msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2426msgid "Bah" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2431msgid "Bahamas" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:145 2436msgctxt "GENITIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2441#: app/Date/JalaliDate.php:235 2442msgctxt "INSTRUMENTAL" 2443msgid "Bahman" 2444msgstr "" 2445 2446#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2447#: app/Date/JalaliDate.php:190 2448msgctxt "LOCATIVE" 2449msgid "Bahman" 2450msgstr "" 2451 2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2453#: app/Date/JalaliDate.php:100 2454msgctxt "NOMINATIVE" 2455msgid "Bahman" 2456msgstr "" 2457 2458#. I18N: Name of a country or state 2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2460msgid "Bahrain" 2461msgstr "" 2462 2463#. I18N: Name of a country or state 2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2465msgid "Bangladesh" 2466msgstr "" 2467 2468#. I18N: gedcom tag BAPM 2469#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482 2470#: resources/views/calendar-page.phtml:185 2471#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2472msgid "Baptism" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2476msgid "Baptism of a brother" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2480msgid "Baptism of a child" 2481msgstr "" 2482 2483#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2484msgid "Baptism of a daughter" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 2492msgid "Baptism of a grandchild" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2496msgid "Baptism of a granddaughter" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2500msgctxt "daughter’s daughter" 2501msgid "Baptism of a granddaughter" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 2505msgctxt "son’s daughter" 2506msgid "Baptism of a granddaughter" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2510msgid "Baptism of a grandson" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2514msgctxt "daughter’s son" 2515msgid "Baptism of a grandson" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 2519msgctxt "son’s son" 2520msgid "Baptism of a grandson" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2524msgid "Baptism of a half-brother" 2525msgstr "" 2526 2527#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2528msgid "Baptism of a half-sibling" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2532msgid "Baptism of a half-sister" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2536msgid "Baptism of a sibling" 2537msgstr "" 2538 2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2540msgid "Baptism of a sister" 2541msgstr "" 2542 2543#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2544msgid "Baptism of a son" 2545msgstr "" 2546 2547#. I18N: gedcom tag BARM 2548#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489 2549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2550msgid "Bar mitzvah" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Name of a country or state 2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2555msgid "Barbados" 2556msgstr "" 2557 2558#: app/Factories/ElementFactory.php:1082 2559msgid "Base GEDCOM tag" 2560msgstr "" 2561 2562#. I18N: gedcom tag BASM 2563#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496 2564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2565msgid "Bat mitzvah" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Location of an LDS church temple 2569#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2570msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2571msgstr "" 2572 2573#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 2574msgid "Begins with" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2579msgid "Belarus" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: The name of a colour-scheme 2583#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2584msgid "Belgian Chocolate" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2589msgid "Belgium" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2594msgid "Belize" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2599msgid "Benin" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2604msgid "Bermuda" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2609msgid "Bern, Switzerland" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 2614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 2615#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2616msgid "Best man" 2617msgstr "" 2618 2619#. I18N: Name of a country or state 2620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2621msgid "Bhutan" 2622msgstr "" 2623 2624#. I18N: gedcom tag _BIBL 2625#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048 2626msgid "Bibliography" 2627msgstr "" 2628 2629#. I18N: Location of an LDS church temple 2630#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2631msgid "Billings, Montana, United States" 2632msgstr "" 2633 2634#. I18N: gedcom tag BLOB 2635#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517 2636msgid "Binary data object" 2637msgstr "" 2638 2639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456 2640msgid "Bing Maps™" 2641msgstr "" 2642 2643#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2644msgid "Bing™ webmaster tools" 2645msgstr "" 2646 2647#. I18N: Location of an LDS church temple 2648#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2649msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2650msgstr "" 2651 2652#. I18N: gedcom tag BIRT 2653#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503 2654#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 2655#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2658#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2659#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2660#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2661#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2662#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2779msgid "Birth" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2783msgctxt "Female pedigree" 2784msgid "Birth" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2788msgctxt "Male pedigree" 2789msgid "Birth" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2793msgctxt "Pedigree" 2794msgid "Birth" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2798msgid "Birth by country" 2799msgstr "" 2800 2801#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2802#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2803msgid "Birth date range end" 2804msgstr "" 2805 2806#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2807#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2808msgid "Birth date range start" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Factories/ElementFactory.php:756 2812msgid "Birth name" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2816msgid "Birth of a brother" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247 2820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 2821msgid "Birth of a child" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 2825msgid "Birth of a daughter" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 2830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 2831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 2832msgid "Birth of a grandchild" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 2836msgid "Birth of a granddaughter" 2837msgstr "" 2838 2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 2840msgctxt "daughter’s daughter" 2841msgid "Birth of a granddaughter" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 2845msgctxt "son’s daughter" 2846msgid "Birth of a granddaughter" 2847msgstr "" 2848 2849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2850msgid "Birth of a grandson" 2851msgstr "" 2852 2853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2854msgctxt "daughter’s son" 2855msgid "Birth of a grandson" 2856msgstr "" 2857 2858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2859msgctxt "son’s son" 2860msgid "Birth of a grandson" 2861msgstr "" 2862 2863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2864msgid "Birth of a half-brother" 2865msgstr "" 2866 2867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 2868msgid "Birth of a half-sibling" 2869msgstr "" 2870 2871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 2872msgid "Birth of a half-sister" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 2876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 2877msgid "Birth of a sibling" 2878msgstr "" 2879 2880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 2881msgid "Birth of a sister" 2882msgstr "" 2883 2884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2885msgid "Birth of a son" 2886msgstr "" 2887 2888#: app/Factories/ElementFactory.php:451 2889msgid "Birth parents" 2890msgstr "" 2891 2892#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2893msgid "Birth places" 2894msgstr "" 2895 2896#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2897msgid "Birthplace contains" 2898msgstr "生まれた場所にある" 2899 2900#. I18N: Name of a module/report 2901#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2904#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2905msgid "Births" 2906msgstr "誕生" 2907 2908#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2909#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2910msgid "Births by century" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: Location of an LDS church temple 2914#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2915msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: gedcom tag BLES 2919#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510 2920msgid "Blessing" 2921msgstr "" 2922 2923#: app/Factories/ElementFactory.php:1312 2924#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2925msgid "Block" 2926msgstr "" 2927 2928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 2930#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2931#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2932msgid "Blocks" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: The name of a colour-scheme 2936#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2937msgid "Blue Lagoon" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: The name of a colour-scheme 2941#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2942msgid "Blue Marine" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: Location of an LDS church temple 2946#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2947msgid "Bogota, Colombia" 2948msgstr "" 2949 2950#. I18N: Location of an LDS church temple 2951#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2952msgid "Boise, Idaho, United States" 2953msgstr "" 2954 2955#. I18N: Name of a country or state 2956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2957msgid "Bolivia" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: Type of media object 2961#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2962msgid "Book" 2963msgstr "" 2964 2965#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2966#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2967#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2968#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2969msgid "Born in the covenant" 2970msgstr "" 2971 2972#. I18N: Name of a country or state 2973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2974msgid "Bosnia and Herzegovina" 2975msgstr "" 2976 2977#. I18N: Location of an LDS church temple 2978#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2979msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2980msgstr "" 2981 2982#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2983msgid "Both alive" 2984msgstr "" 2985 2986#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2987msgid "Both dead" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2992msgid "Botswana" 2993msgstr "" 2994 2995#. I18N: Location of an LDS church temple 2996#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2997msgid "Bountiful, Utah, United States" 2998msgstr "" 2999 3000#. I18N: Name of a country or state 3001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 3002msgid "Bouvet Island" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: Name of a module/list 3006#. I18N: Branches of a family tree 3007#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3008msgid "Branches" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: %s is a surname 3012#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3013#, php-format 3014msgid "Branches of the %s family" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: Name of a country or state 3018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3019msgid "Brazil" 3020msgstr "" 3021 3022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 3023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 3024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 3025#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 3026msgid "Bridesmaid" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: Location of an LDS church temple 3030#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 3031msgid "Brigham City, Utah, United States" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: Location of an LDS church temple 3035#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 3036msgid "Brisbane, Australia" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: gedcom tag _BRTM 3040#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052 3041msgid "Brit milah" 3042msgstr "" 3043 3044#. I18N: Name of a country or state 3045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3046msgid "British Indian Ocean Territory" 3047msgstr "" 3048 3049#. I18N: Name of a country or state 3050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3051msgid "British Virgin Islands" 3052msgstr "" 3053 3054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3056msgid "Brother" 3057msgstr "" 3058 3059#. I18N: a month in the French republican calendar 3060#: app/Date/FrenchDate.php:137 3061msgctxt "GENITIVE" 3062msgid "Brumaire" 3063msgstr "" 3064 3065#. I18N: a month in the French republican calendar 3066#: app/Date/FrenchDate.php:231 3067msgctxt "INSTRUMENTAL" 3068msgid "Brumaire" 3069msgstr "" 3070 3071#. I18N: a month in the French republican calendar 3072#: app/Date/FrenchDate.php:184 3073msgctxt "LOCATIVE" 3074msgid "Brumaire" 3075msgstr "" 3076 3077#. I18N: a month in the French republican calendar 3078#: app/Date/FrenchDate.php:89 3079msgctxt "NOMINATIVE" 3080msgid "Brumaire" 3081msgstr "" 3082 3083#. I18N: Name of a country or state 3084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3085msgid "Brunei Darussalam" 3086msgstr "" 3087 3088#. I18N: Location of an LDS church temple 3089#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3090msgid "Buenos Aires, Argentina" 3091msgstr "" 3092 3093#. I18N: Name of a country or state 3094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3095msgid "Bulgaria" 3096msgstr "" 3097 3098#. I18N: gedcom tag BURI 3099#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520 3100#: resources/views/calendar-page.phtml:197 3101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3105msgid "Burial" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3109msgid "Burial of a brother" 3110msgstr "" 3111 3112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 3113msgid "Burial of a child" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3117msgid "Burial of a daughter" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3121msgid "Burial of a father" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 3127msgid "Burial of a grandchild" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3131msgid "Burial of a granddaughter" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3135msgctxt "daughter’s daughter" 3136msgid "Burial of a granddaughter" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 3140msgctxt "son’s daughter" 3141msgid "Burial of a granddaughter" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3145msgid "Burial of a grandfather" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3149msgid "Burial of a grandmother" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 3155msgid "Burial of a grandparent" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3159msgid "Burial of a grandson" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3163msgctxt "daughter’s son" 3164msgid "Burial of a grandson" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 3168msgctxt "son’s son" 3169msgid "Burial of a grandson" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3173msgid "Burial of a half-brother" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 3177msgid "Burial of a half-sibling" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3181msgid "Burial of a half-sister" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263 3185msgid "Burial of a husband" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3189msgid "Burial of a maternal grandfather" 3190msgstr "" 3191 3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3193msgid "Burial of a maternal grandmother" 3194msgstr "" 3195 3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3197msgid "Burial of a mother" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3201msgid "Burial of a parent" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 3205msgid "Burial of a paternal grandfather" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799 3209msgid "Burial of a paternal grandmother" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 3213msgid "Burial of a sibling" 3214msgstr "" 3215 3216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3217msgid "Burial of a sister" 3218msgstr "" 3219 3220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3221msgid "Burial of a son" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265 3225msgid "Burial of a spouse" 3226msgstr "" 3227 3228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264 3229msgid "Burial of a wife" 3230msgstr "" 3231 3232#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3233msgid "Burial place contains" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Name of a module/report 3237#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3238#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3239#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3240msgid "Burials" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Name of a country or state 3244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3245msgid "Burkina Faso" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: Name of a country or state 3249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3250msgid "Burundi" 3251msgstr "" 3252 3253#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 3254#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3255msgid "Buyer" 3256msgstr "" 3257 3258#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 3259#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3260msgctxt "FEMALE" 3261msgid "Buyer" 3262msgstr "" 3263 3264#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3265#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3266msgctxt "MALE" 3267msgid "Buyer" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3272msgid "By default, SMTP works on port 25." 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3276#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3277msgid "CKEditor™" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a module. 3281#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3282msgid "CSS and JS" 3283msgstr "" 3284 3285#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3286#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3287msgid "Calculating…" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a module 3291#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3292#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3293msgid "Calendar" 3294msgstr "" 3295 3296#. I18N: A configuration setting 3297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 3300msgid "Calendar conversion" 3301msgstr "" 3302 3303#. I18N: Location of an LDS church temple 3304#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3305msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3306msgstr "" 3307 3308#. I18N: gedcom tag CALN 3309#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527 3310#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3311msgid "Call number" 3312msgstr "" 3313 3314#. I18N: Name of a country or state 3315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3316msgid "Cambodia" 3317msgstr "" 3318 3319#. I18N: Name of a country or state 3320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3321msgid "Cameroon" 3322msgstr "" 3323 3324#. I18N: Location of an LDS church temple 3325#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3326msgid "Campinas, Brazil" 3327msgstr "" 3328 3329#. I18N: Name of a country or state 3330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3331msgid "Canada" 3332msgstr "" 3333 3334#. I18N: Name of a country or state 3335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3336msgid "Cape Verde" 3337msgstr "" 3338 3339#. I18N: Location of an LDS church temple 3340#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3341msgid "Caracas, Venezuela" 3342msgstr "" 3343 3344#. I18N: Type of media object 3345#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3346msgid "Card" 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Location of an LDS church temple 3350#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3351msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3352msgstr "" 3353 3354#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3355msgid "Case insensitive" 3356msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3357 3358#. I18N: gedcom tag CAST 3359#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530 3360msgid "Caste" 3361msgstr "" 3362 3363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3364msgid "Categories" 3365msgstr "" 3366 3367#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117 3368msgid "Category" 3369msgstr "" 3370 3371#. I18N: gedcom tag CAUS 3372#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390 3373#: app/GedcomTag.php:533 3374msgid "Cause" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876 3378#: app/GedcomTag.php:624 3379msgid "Cause of death" 3380msgstr "" 3381 3382#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3383#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3384#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3385msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3386msgstr "" 3387 3388#. I18N: Name of a country or state 3389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3390msgid "Cayman Islands" 3391msgstr "" 3392 3393#. I18N: Location of an LDS church temple 3394#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3395msgid "Cebu City, Philippines" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: gedcom tag CEME 3399#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536 3400msgid "Cemetery" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: gedcom tag CENS 3404#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460 3405#: app/GedcomTag.php:539 3406msgid "Census" 3407msgstr "" 3408 3409#. I18N: Name of a module 3410#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3411msgid "Census assistant" 3412msgstr "" 3413 3414#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541 3415#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24 3416msgid "Census date" 3417msgstr "" 3418 3419#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543 3420msgid "Census place" 3421msgstr "" 3422 3423#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 3424msgid "Census transcript" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: Name of a country or state 3428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3429msgid "Central African Republic" 3430msgstr "" 3431 3432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988 3433#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3434#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3435#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3436#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3437#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3438#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3439#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3440#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3441#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3442#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3443#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3444#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3445#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3446#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3447#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3448#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3449#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3450#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3451msgid "Century" 3452msgstr "" 3453 3454#. I18N: Type of media object 3455#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3456msgid "Certificate" 3457msgstr "" 3458 3459#. I18N: Name of a country or state 3460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3461msgid "Chad" 3462msgstr "" 3463 3464#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3465#: resources/views/family-page-menu.phtml:28 3466msgid "Change family members" 3467msgstr "" 3468 3469#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3470msgid "Change the “Home page” blocks" 3471msgstr "" 3472 3473#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3474msgid "Change the “My page” blocks" 3475msgstr "" 3476 3477#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3478#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51 3479#, php-format 3480msgid "Changed by %1$s" 3481msgstr "" 3482 3483#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3484#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49 3485#, php-format 3486msgid "Changed on %1$s" 3487msgstr "" 3488 3489#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3491#, php-format 3492msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3493msgstr "" 3494 3495#. I18N: Name of a module/report 3496#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3498#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3499#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3500#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3501#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3502msgid "Changes" 3503msgstr "" 3504 3505#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3506#, php-format 3507msgid "Changes in the last %s day" 3508msgid_plural "Changes in the last %s days" 3509msgstr[0] "" 3510 3511#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3512#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3513msgid "Changes log" 3514msgstr "" 3515 3516#. I18N: gedcom tag CHAR 3517#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556 3518msgid "Character set" 3519msgstr "" 3520 3521#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3522#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3523msgid "Chart" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407 3527msgid "Chart preferences" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3532#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3533#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3534msgid "Chart type" 3535msgstr "" 3536 3537#. I18N: Name of a module/block 3538#. I18N: Name of a module 3539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3540#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3541#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 3543#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3544#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 3546msgid "Charts" 3547msgstr "" 3548 3549#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261 3550#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3551msgid "Check for errors" 3552msgstr "" 3553 3554#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 3555msgid "Check for pending changes…" 3556msgstr "" 3557 3558#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3559msgid "Checking server capacity" 3560msgstr "" 3561 3562#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3563msgid "Checking server configuration" 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: Location of an LDS church temple 3567#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3568msgid "Chicago, Illinois, United States" 3569msgstr "" 3570 3571#. I18N: gedcom tag CHIL 3572#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51 3573#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559 3574#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3575#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3576#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3577msgid "Child" 3578msgstr "" 3579 3580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3581#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3582msgid "Child of " 3583msgstr "子供の " 3584 3585#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3586#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366 3587#, php-format 3588msgid "Child of %s" 3589msgstr "%s の子" 3590 3591#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 3592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 3593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 3594#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3596#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3597#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3600msgid "Children" 3601msgstr "" 3602 3603#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3604msgid "Children in family" 3605msgstr "" 3606 3607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3608#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3609msgid "Children of " 3610msgstr "子供たちの " 3611 3612#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3613#: app/SurnameTradition.php:99 3614msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3615msgstr "" 3616 3617#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3618#: app/SurnameTradition.php:93 3619msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3620msgstr "" 3621 3622#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3623#: app/SurnameTradition.php:96 3624msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3625msgstr "" 3626 3627#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3628#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3629#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3630#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3631#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3632#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3633msgid "Children take their father’s surname." 3634msgstr "" 3635 3636#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3637#: app/SurnameTradition.php:90 3638msgid "Children take their mother’s surname." 3639msgstr "" 3640 3641#. I18N: Name of a country or state 3642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3643msgid "Chile" 3644msgstr "" 3645 3646#. I18N: Name of a country or state 3647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3648msgid "China" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3652msgid "Choose a report to run" 3653msgstr "" 3654 3655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3657#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3658msgid "Choose relatives" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3662msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3663msgstr "" 3664 3665#. I18N: gedcom tag CHR 3666#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562 3667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3670#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3671msgid "Christening" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 3675msgid "Christening of a brother" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 3679msgid "Christening of a child" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 3683msgid "Christening of a daughter" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 3689msgid "Christening of a grandchild" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 3693msgid "Christening of a granddaughter" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 3697msgctxt "daughter’s daughter" 3698msgid "Christening of a granddaughter" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 3702msgctxt "son’s daughter" 3703msgid "Christening of a granddaughter" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 3707msgid "Christening of a grandson" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 3711msgctxt "daughter’s son" 3712msgid "Christening of a grandson" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 3716msgctxt "son’s son" 3717msgid "Christening of a grandson" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 3721msgid "Christening of a half-brother" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 3725msgid "Christening of a half-sibling" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 3729msgid "Christening of a half-sister" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 3733msgid "Christening of a sibling" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 3737msgid "Christening of a sister" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 3741msgid "Christening of a son" 3742msgstr "" 3743 3744#. I18N: Name of a country or state 3745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3746msgid "Christmas Island" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 3751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 3752#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3753msgid "Circumciser" 3754msgstr "" 3755 3756#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3757msgid "Citation" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: gedcom tag PAGE 3761#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339 3762#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592 3763#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639 3764#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862 3765#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3768#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3769msgid "Citation details" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: gedcom tag CITN 3773#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572 3774msgid "Citizenship" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: gedcom tag CITY 3778#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364 3779#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646 3780#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575 3781msgid "City" 3782msgstr "市" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3786msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3787msgstr "" 3788 3789#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729 3790#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792 3791#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3792msgid "Civil marriage" 3793msgstr "" 3794 3795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 3796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3797msgid "Civil registrar" 3798msgstr "" 3799 3800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 3801#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3802msgctxt "FEMALE" 3803msgid "Civil registrar" 3804msgstr "" 3805 3806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 3807#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3808msgctxt "MALE" 3809msgid "Civil registrar" 3810msgstr "" 3811 3812#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 3813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 3814msgid "Clean up data folder" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3818#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3819msgid "Cleared but not yet completed" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Name of a module 3823#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207 3824msgid "Clippings cart" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Type of media object 3828#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3829msgid "Coat of arms" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Location of an LDS church temple 3833#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3834msgid "Cochabamba, Bolivia" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: Name of a country or state 3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3839msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: The name of a colour-scheme 3843#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3844msgid "Coffee and Cream" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: The name of a colour-scheme 3848#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3849msgid "Cold Day" 3850msgstr "" 3851 3852#. I18N: Name of a country or state 3853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3854msgid "Colombia" 3855msgstr "" 3856 3857#. I18N: Location of an LDS church temple 3858#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3859msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3860msgstr "" 3861 3862#. I18N: Location of an LDS church temple 3863#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3864msgid "Columbia River, Washington, United States" 3865msgstr "" 3866 3867#. I18N: Location of an LDS church temple 3868#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3869msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: Location of an LDS church temple 3873#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3874msgid "Columbus, Ohio, United States" 3875msgstr "" 3876 3877#. I18N: gedcom tag COMM 3878#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296 3879#: app/GedcomTag.php:578 3880msgid "Comment" 3881msgstr "" 3882 3883#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3884#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3885#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3886#: resources/views/register-page.phtml:85 3887msgid "Comments" 3888msgstr "" 3889 3890#. I18N: gedcom tag _COML 3891#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060 3892msgid "Common law marriage" 3893msgstr "" 3894 3895#. I18N: Description of the “Messages” module 3896#: app/Module/UserMessagesModule.php:87 3897msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3898msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3899 3900#. I18N: Name of a country or state 3901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3902msgid "Comoros" 3903msgstr "" 3904 3905#. I18N: Name of a module/chart 3906#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3907msgid "Compact tree" 3908msgstr "" 3909 3910#. I18N: %s is an individual’s name 3911#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3912#, php-format 3913msgid "Compact tree of %s" 3914msgstr "" 3915 3916#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3917msgid "Comparison" 3918msgstr "" 3919 3920#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3921#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3922#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3923#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3924#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3925#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3926#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3927msgid "Completed before 1970; date not available" 3928msgstr "" 3929 3930#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3931#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3932#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3933#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3934#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3935#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3936msgid "Completed; date unknown" 3937msgstr "" 3938 3939#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118 3940msgid "Completion date" 3941msgstr "" 3942 3943#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57 3945msgid "Compress the GEDCOM file" 3946msgstr "" 3947 3948#. I18N: gedcom tag CONC 3949#: app/GedcomTag.php:581 3950msgid "Concatenation" 3951msgstr "" 3952 3953#. I18N: gedcom tag CONF 3954#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587 3955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3956msgid "Confirmation" 3957msgstr "" 3958 3959#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3960msgid "Connection to database server" 3961msgstr "" 3962 3963#. I18N: Name of a module 3964#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156 3966msgid "Contact information" 3967msgstr "" 3968 3969#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3970msgid "Contact method" 3971msgstr "" 3972 3973#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 3974msgid "Contains" 3975msgstr "" 3976 3977#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3978#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3979#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3980msgid "Content" 3981msgstr "" 3982 3983#. I18N: gedcom tag CONT 3984#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584 3985msgid "Continued" 3986msgstr "" 3987 3988#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 3989#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89 3990#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83 3991#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113 3992#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3993#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3994#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3995#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3996#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3997#: resources/views/admin/components.phtml:28 3998#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3999#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 4000#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 4001#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 4002#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 4003#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 4004#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 4005#: resources/views/admin/media.phtml:21 4006#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 4007#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 4008#: resources/views/admin/modules.phtml:34 4009#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 4010#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 4011#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 4012#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 4013#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 4014#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 4015#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 4016#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 4017#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 4018#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 4019#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 4020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 4021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 4022#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 4023#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 4024#: resources/views/admin/trees.phtml:41 4025#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 4026#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 4027#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 4028#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 4029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 4030#: resources/views/admin/users.phtml:15 4031#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 4032#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 4033#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 4034#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 4035#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4036#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4037#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4038#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4039msgid "Control panel" 4040msgstr "" 4041 4042#. I18N: Name of a module 4043#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4044msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Name of a module 4048#: app/Module/FixNameTags.php:84 4049msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: Name of a module 4053#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4054msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4055msgstr "" 4056 4057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 4058#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 4059#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4060msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4061msgstr "" 4062 4063#. I18N: Label for option 4064#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4065msgid "Convert to" 4066msgstr "" 4067 4068#. I18N: Name of a country or state 4069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4070msgid "Cook Islands" 4071msgstr "" 4072 4073#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4074msgid "Cookies" 4075msgstr "" 4076 4077#. I18N: gedcom tag MAP 4078#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401 4079#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770 4080msgid "Coordinates" 4081msgstr "" 4082 4083#. I18N: Location of an LDS church temple 4084#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 4085msgid "Copenhagen, Denmark" 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4089#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4090#: resources/views/individual-name.phtml:86 4091#: resources/views/individual-name.phtml:88 4092msgid "Copy" 4093msgstr "" 4094 4095#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4096#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4097#, php-format 4098msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4099msgstr "" 4100 4101#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127 4102msgid "Copy files…" 4103msgstr "" 4104 4105#. I18N: gedcom tag COPR 4106#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373 4107#: app/GedcomTag.php:597 4108msgid "Copyright" 4109msgstr "" 4110 4111#. I18N: Location of an LDS church temple 4112#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4113msgid "Cordoba, Argentina" 4114msgstr "" 4115 4116#. I18N: gedcom tag CORP 4117#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600 4118msgid "Corporation" 4119msgstr "" 4120 4121#. I18N: Description of a “Data fix” module 4122#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4123msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4124msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4125 4126#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4127msgid "Correspondence" 4128msgstr "" 4129 4130#. I18N: Name of a country or state 4131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4132msgid "Costa Rica" 4133msgstr "" 4134 4135#. I18N: Name of a country or state 4136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4137msgid "Cote d’Ivoire" 4138msgstr "" 4139 4140#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4141msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4142msgstr "" 4143 4144#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4145#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4146msgid "Count the visits to each page" 4147msgstr "" 4148 4149#. I18N: gedcom tag CTRY 4150#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365 4151#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647 4152#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610 4153#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4154msgid "Country" 4155msgstr "カントリー" 4156 4157#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227 4158msgid "Create" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4162msgid "Create a family" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 4167msgid "Create a family tree" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4171#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4172msgid "Create a location" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492 4176#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4177#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4178msgid "Create a media object" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533 4182#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4183msgid "Create a repository" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483 4187#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4188msgid "Create a shared note" 4189msgstr "" 4190 4191#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4192msgid "Create a shared note using the census assistant" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547 4196#: resources/views/modals/create-source.phtml:16 4197msgid "Create a source" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4201#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4202msgid "Create a submission" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555 4206#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4207msgid "Create a submitter" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 4211msgid "Create a temporary folder…" 4212msgstr "" 4213 4214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4215msgid "Create a unique filename" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51 4219msgid "Create an individual" 4220msgstr "" 4221 4222#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4223msgid "Create your own chart" 4224msgstr "" 4225 4226#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4227msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4228msgstr "" 4229 4230#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111 4231msgid "Creation date" 4232msgstr "" 4233 4234#. I18N: gedcom tag CREM 4235#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603 4236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4237#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4242msgid "Cremation" 4243msgstr "" 4244 4245#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4246msgid "Cremation of a brother" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 4250msgid "Cremation of a child" 4251msgstr "" 4252 4253#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4254msgid "Cremation of a daughter" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4258msgid "Cremation of a father" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 4262msgid "Cremation of a grandchild" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 4266msgid "Cremation of a granddaughter" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4270msgctxt "daughter’s daughter" 4271msgid "Cremation of a granddaughter" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 4275msgctxt "son’s daughter" 4276msgid "Cremation of a granddaughter" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4280msgid "Cremation of a grandfather" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4284msgid "Cremation of a grandmother" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4289#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805 4290msgid "Cremation of a grandparent" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4294msgid "Cremation of a grandson" 4295msgstr "" 4296 4297#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4298msgctxt "daughter’s son" 4299msgid "Cremation of a grandson" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 4303msgctxt "son’s son" 4304msgid "Cremation of a grandson" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4308msgid "Cremation of a half-brother" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 4312msgid "Cremation of a half-sibling" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 4316msgid "Cremation of a half-sister" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268 4320msgid "Cremation of a husband" 4321msgstr "" 4322 4323#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4324msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4328msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4329msgstr "" 4330 4331#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4332msgid "Cremation of a mother" 4333msgstr "" 4334 4335#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4336msgid "Cremation of a parent" 4337msgstr "" 4338 4339#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803 4340msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4341msgstr "" 4342 4343#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804 4344msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4345msgstr "" 4346 4347#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 4348msgid "Cremation of a sibling" 4349msgstr "" 4350 4351#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4352msgid "Cremation of a sister" 4353msgstr "" 4354 4355#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4356msgid "Cremation of a son" 4357msgstr "" 4358 4359#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270 4360msgid "Cremation of a spouse" 4361msgstr "" 4362 4363#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269 4364msgid "Cremation of a wife" 4365msgstr "" 4366 4367#. I18N: Name of a country or state 4368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4369msgid "Croatia" 4370msgstr "" 4371 4372#. I18N: Name of a country or state 4373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4374msgid "Cuba" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: Location of an LDS church temple 4378#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4379msgid "Curitiba, Brazil" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161 4383msgid "Custom" 4384msgstr "" 4385 4386#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4387#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 4388msgid "Custom event" 4389msgstr "" 4390 4391#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4392msgid "Custom fact" 4393msgstr "" 4394 4395#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4396msgid "Custom module" 4397msgstr "" 4398 4399#. I18N: A configuration setting 4400#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4401msgid "Custom welcome text" 4402msgstr "" 4403 4404#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4405msgid "Customize this page" 4406msgstr "" 4407 4408#. I18N: Name of a country or state 4409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4410msgid "Cyprus" 4411msgstr "" 4412 4413#. I18N: Name of a country or state 4414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4415msgid "Czech Republic" 4416msgstr "" 4417 4418#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4419#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4420msgid "DKIM digital signature" 4421msgstr "" 4422 4423#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4424#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331 4425#: app/GedcomTag.php:1074 4426msgid "DNA markers" 4427msgstr "" 4428 4429#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4430#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4431#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4432msgid "Daitch-Mokotoff" 4433msgstr "" 4434 4435#. I18N: Location of an LDS church temple 4436#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4437msgid "Dallas, Texas, United States" 4438msgstr "" 4439 4440#. I18N: gedcom tag DATA 4441#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332 4442#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585 4443#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632 4444#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154 4445#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4446msgid "Data" 4447msgstr "" 4448 4449#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4450msgid "Data controller" 4451msgstr "" 4452 4453#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4454#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4455msgid "Data fix" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4459#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4460#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 4461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 4463#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4464#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4465msgid "Data fixes" 4466msgstr "" 4467 4468#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4469msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4470msgstr "" 4471 4472#. I18N: A configuration setting 4473#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4474msgid "Data folder" 4475msgstr "" 4476 4477#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4478#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4479#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4480#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4481msgid "Database connection" 4482msgstr "" 4483 4484#: app/Factories/ElementFactory.php:1313 4485#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4486#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4488#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4489msgid "Database name" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Factories/ElementFactory.php:1314 4493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4494#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4496msgid "Database password" 4497msgstr "" 4498 4499#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4500msgid "Database type" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Factories/ElementFactory.php:1316 4504#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4505#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4506#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4507msgid "Database user account" 4508msgstr "" 4509 4510#. I18N: gedcom tag DATE 4511#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325 4512#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374 4513#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805 4514#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063 4515#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147 4516#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168 4517#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177 4518#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619 4519#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4520#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 4521#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4522#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4523#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4524#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4526#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4527#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4528#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4529#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4532#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4533#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4534msgid "Date" 4535msgstr "" 4536 4537#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4538msgid "Date differences" 4539msgstr "" 4540 4541#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4542#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476 4543msgid "Date of LDS baptism" 4544msgstr "" 4545 4546#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4547#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952 4548msgid "Date of LDS child sealing" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4552msgid "Date of LDS confirmation" 4553msgstr "" 4554 4555#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4556#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669 4557msgid "Date of LDS endowment" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 4561msgid "Date of LDS spouse sealing" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441 4565msgid "Date of adoption" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484 4569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4570msgid "Date of baptism" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491 4574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4575msgid "Date of bar mitzvah" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498 4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4580msgid "Date of bat mitzvah" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505 4584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4588msgid "Date of birth" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512 4592msgid "Date of blessing" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054 4596msgid "Date of brit milah" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522 4600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4601msgid "Date of burial" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564 4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4606msgid "Date of christening" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589 4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4611msgid "Date of confirmation" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605 4615msgid "Date of cremation" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626 4619#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4622msgid "Date of death" 4623msgstr "" 4624 4625#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 4626msgid "Date of divorce" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661 4630msgid "Date of emigration" 4631msgstr "" 4632 4633#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677 4634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4635msgid "Date of engagement" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333 4639#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586 4640#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633 4641#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615 4642#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4643msgid "Date of entry in original source" 4644msgstr "" 4645 4646#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684 4647msgid "Date of event" 4648msgstr "" 4649 4650#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713 4651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4652msgid "Date of first communion" 4653msgstr "" 4654 4655#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747 4656msgid "Date of immigration" 4657msgstr "" 4658 4659#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4660#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464 4661#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620 4662#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667 4663#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714 4664#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550 4665msgid "Date of last change" 4666msgstr "" 4667 4668#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788 4669#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 4670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4672msgid "Date of marriage" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775 4676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4677msgid "Date of marriage banns" 4678msgstr "" 4679 4680#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819 4681msgid "Date of naturalization" 4682msgstr "" 4683 4684#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857 4685msgid "Date of ordination" 4686msgstr "" 4687 4688#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912 4689msgid "Date of residence" 4690msgstr "" 4691 4692#: resources/views/help/date.phtml:104 4693msgid "Date period" 4694msgstr "" 4695 4696#: resources/views/help/date.phtml:97 4697msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4698msgstr "" 4699 4700#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66 4701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4702msgid "Date range" 4703msgstr "" 4704 4705#: resources/views/help/date.phtml:59 4706msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4707msgstr "" 4708 4709#: resources/views/admin/users.phtml:31 4710msgid "Date registered" 4711msgstr "" 4712 4713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4714msgid "Date sent" 4715msgstr "送信日:" 4716 4717#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 4719#, php-format 4720msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4721msgstr "" 4722 4723#: resources/views/help/date.phtml:21 4724msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4725msgstr "" 4726 4727#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4731msgid "Daughter" 4732msgstr "" 4733 4734#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4735#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362 4736#, php-format 4737msgid "Daughter of %s" 4738msgstr "%s の娘" 4739 4740#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4741msgid "Day" 4742msgstr "" 4743 4744#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211 4745msgid "Day not set" 4746msgstr "" 4747 4748#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4751msgid "Day:" 4752msgstr "" 4753 4754#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4756msgid "Dead" 4757msgstr "" 4758 4759#. I18N: gedcom tag DEAT 4760#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622 4761#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 4762#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4766#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4767#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4769#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4770#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4771#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4886#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4887msgid "Death" 4888msgstr "" 4889 4890#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4891msgid "Death by country" 4892msgstr "" 4893 4894#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4895#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4896msgid "Death date range end" 4897msgstr "" 4898 4899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4900#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4901msgid "Death date range start" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4905msgid "Death of a brother" 4906msgstr "" 4907 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501 4910msgid "Death of a child" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 4914msgid "Death of a daughter" 4915msgstr "" 4916 4917#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4919msgid "Death of a father" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495 4926msgid "Death of a grandchild" 4927msgstr "" 4928 4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4930msgid "Death of a granddaughter" 4931msgstr "" 4932 4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4934msgctxt "daughter’s daughter" 4935msgid "Death of a granddaughter" 4936msgstr "" 4937 4938#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 4939msgctxt "son’s daughter" 4940msgid "Death of a granddaughter" 4941msgstr "" 4942 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4944msgid "Death of a grandfather" 4945msgstr "" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4948msgid "Death of a grandmother" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 4954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 4955msgid "Death of a grandparent" 4956msgstr "" 4957 4958#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4959msgid "Death of a grandson" 4960msgstr "" 4961 4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4963msgctxt "daughter’s son" 4964msgid "Death of a grandson" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4968msgctxt "son’s son" 4969msgid "Death of a grandson" 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4973msgid "Death of a half-brother" 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 4977msgid "Death of a half-sibling" 4978msgstr "" 4979 4980#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4981msgid "Death of a half-sister" 4982msgstr "" 4983 4984#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 4985msgid "Death of a husband" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4989msgid "Death of a maternal grandfather" 4990msgstr "" 4991 4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4993msgid "Death of a maternal grandmother" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4998msgid "Death of a mother" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 5002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513 5003msgid "Death of a parent" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 5007msgid "Death of a paternal grandfather" 5008msgstr "" 5009 5010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 5011msgid "Death of a paternal grandmother" 5012msgstr "" 5013 5014#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 5015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 5016msgid "Death of a sibling" 5017msgstr "" 5018 5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 5020msgid "Death of a sister" 5021msgstr "" 5022 5023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5024msgid "Death of a son" 5025msgstr "" 5026 5027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 5028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 5029msgid "Death of a spouse" 5030msgstr "" 5031 5032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 5033msgid "Death of a wife" 5034msgstr "" 5035 5036#. I18N: gedcom tag _DETS 5037#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071 5038msgid "Death of one spouse" 5039msgstr "" 5040 5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5042msgid "Death place contains" 5043msgstr "" 5044 5045#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5046msgid "Death places" 5047msgstr "" 5048 5049#. I18N: Name of a module/report 5050#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5051#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5052#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5053#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5054msgid "Deaths" 5055msgstr "" 5056 5057#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5058#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5059msgid "Deaths by century" 5060msgstr "" 5061 5062#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5063msgctxt "Abbreviation for December" 5064msgid "Dec" 5065msgstr "" 5066 5067#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5068#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5070#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5071msgid "Decade of birth" 5072msgstr "" 5073 5074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5076msgid "Decade of death" 5077msgstr "" 5078 5079#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5080#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5081msgid "Decade of marriage" 5082msgstr "" 5083 5084#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5085msgctxt "GENITIVE" 5086msgid "December" 5087msgstr "" 5088 5089#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5090msgctxt "INSTRUMENTAL" 5091msgid "December" 5092msgstr "" 5093 5094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5095msgctxt "LOCATIVE" 5096msgid "December" 5097msgstr "" 5098 5099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5100#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 5101#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5102msgctxt "NOMINATIVE" 5103msgid "December" 5104msgstr "" 5105 5106#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5107#: app/Date/FrenchDate.php:305 5108msgid "Decidi" 5109msgstr "" 5110 5111#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5112msgid "Default chart" 5113msgstr "" 5114 5115#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5116msgid "Default family tree" 5117msgstr "" 5118 5119#. I18N: A configuration setting 5120#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 5122#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5123msgid "Default individual" 5124msgstr "" 5125 5126#. I18N: A configuration setting 5127#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5128msgid "Default theme" 5129msgstr "" 5130 5131#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089 5132#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091 5133#: app/Factories/ElementFactory.php:1092 5134msgid "Definition" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: gedcom tag _DEG 5138#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068 5139msgid "Degree" 5140msgstr "" 5141 5142#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5144#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5145#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5146#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5147#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5149#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5152#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5153#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5154#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5155#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5156#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5157#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5158msgctxt "font name" 5159msgid "DejaVu" 5160msgstr "" 5161 5162#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233 5163#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5165#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5166#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5167#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5168#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 5169#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15 5170#: resources/views/family-page-menu.phtml:61 5171#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28 5172#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 5173#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 5174#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117 5175#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5176#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5177#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5178#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5179#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5180#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5181#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5182#: resources/views/note-page-menu.phtml:24 5183#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24 5184#: resources/views/source-page-menu.phtml:24 5185#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28 5186msgid "Delete" 5187msgstr "削除" 5188 5189#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5190msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5191msgstr "" 5192 5193#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5194#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 5195msgid "Delete inactive users" 5196msgstr "" 5197 5198#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5199msgid "Delete selected messages" 5200msgstr "選択したメッセージの削除" 5201 5202#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5203msgid "Delete the preferences for this module." 5204msgstr "" 5205 5206#: resources/views/individual-name.phtml:94 5207#: resources/views/individual-name.phtml:96 5208msgid "Delete this name" 5209msgstr "" 5210 5211#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5212msgid "Delete your account" 5213msgstr "" 5214 5215#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5216msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5217msgstr "" 5218 5219#. I18N: Name of a country or state 5220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5221msgid "Democratic Republic of the Congo" 5222msgstr "" 5223 5224#. I18N: Name of a country or state 5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5226msgid "Denmark" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: Location of an LDS church temple 5230#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5231msgid "Denver, Colorado, United States" 5232msgstr "" 5233 5234#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5235msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5236msgstr "" 5237 5238#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5239msgid "Descendant generations" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: gedcom tag DESC 5243#. I18N: Name of a module/chart 5244#. I18N: Name of a module/sidebar 5245#. I18N: Name of a module/report 5246#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145 5247#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5248#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5249#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5250#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5255#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5257msgid "Descendants" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: gedcom tag DESI 5261#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634 5262msgid "Descendants interest" 5263msgstr "" 5264 5265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5266msgid "Descendants of " 5267msgstr "子孫の " 5268 5269#. I18N: %s is an individual’s name 5270#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5271#, php-format 5272msgid "Descendants of %s" 5273msgstr "" 5274 5275#. I18N: gedcom tag DSCR 5276#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070 5277#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646 5278#: resources/views/admin/modules.phtml:72 5279#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5280msgid "Description" 5281msgstr "説明" 5282 5283#. I18N: A configuration setting 5284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223 5285msgid "Description META tag" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: gedcom tag DEST 5289#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637 5290msgid "Destination" 5291msgstr "" 5292 5293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5295#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5296#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 5297#: resources/views/media-page.phtml:64 5298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5299#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52 5300#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52 5301msgid "Details" 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5305msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: Location of an LDS church temple 5309#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5310msgid "Detroit, Michigan, United States" 5311msgstr "" 5312 5313#: app/Date/JalaliDate.php:268 5314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5315msgid "Dey" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5319#: app/Date/JalaliDate.php:143 5320msgctxt "GENITIVE" 5321msgid "Dey" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5325#: app/Date/JalaliDate.php:233 5326msgctxt "INSTRUMENTAL" 5327msgid "Dey" 5328msgstr "" 5329 5330#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5331#: app/Date/JalaliDate.php:188 5332msgctxt "LOCATIVE" 5333msgid "Dey" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5337#: app/Date/JalaliDate.php:98 5338msgctxt "NOMINATIVE" 5339msgid "Dey" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5343#: app/Date/HijriDate.php:150 5344msgctxt "GENITIVE" 5345msgid "Dhu al-Hijjah" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5349#: app/Date/HijriDate.php:240 5350msgctxt "INSTRUMENTAL" 5351msgid "Dhu al-Hijjah" 5352msgstr "" 5353 5354#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5355#: app/Date/HijriDate.php:195 5356msgctxt "LOCATIVE" 5357msgid "Dhu al-Hijjah" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5361#: app/Date/HijriDate.php:105 5362msgctxt "NOMINATIVE" 5363msgid "Dhu al-Hijjah" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5367#: app/Date/HijriDate.php:148 5368msgctxt "GENITIVE" 5369msgid "Dhu al-Qi’dah" 5370msgstr "" 5371 5372#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5373#: app/Date/HijriDate.php:238 5374msgctxt "INSTRUMENTAL" 5375msgid "Dhu al-Qi’dah" 5376msgstr "" 5377 5378#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5379#: app/Date/HijriDate.php:193 5380msgctxt "LOCATIVE" 5381msgid "Dhu al-Qi’dah" 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5385#: app/Date/HijriDate.php:103 5386msgctxt "NOMINATIVE" 5387msgid "Dhu al-Qi’dah" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5391#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5392#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5393#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5394#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5395msgid "Died as a child: exempt" 5396msgstr "" 5397 5398#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5399#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5400msgid "Died as an infant: exempt" 5401msgstr "" 5402 5403#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5404msgid "Differences" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 5409msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5410msgstr "" 5411 5412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5414#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5417msgid "Direct line ancestors" 5418msgstr "" 5419 5420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5421#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5423#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5424#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5425msgid "Direct line ancestors and their families" 5426msgstr "" 5427 5428#. I18N: %s is a number of records per page 5429#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5430#, php-format 5431msgid "Display %s" 5432msgstr "" 5433 5434#. I18N: Description of the “Favorites” module 5435#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5436msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: Description of the “Favorites” module 5440#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5441msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5442msgstr "" 5443 5444#. I18N: gedcom tag DIV 5445#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640 5446#: resources/views/calendar-page.phtml:191 5447#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5448msgid "Divorce" 5449msgstr "" 5450 5451#. I18N: gedcom tag DIVF 5452#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643 5453msgid "Divorce filed" 5454msgstr "" 5455 5456#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5457#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5458msgid "Divorces by century" 5459msgstr "" 5460 5461#. I18N: Name of a country or state 5462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5463msgid "Djibouti" 5464msgstr "" 5465 5466#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5467#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5468#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5469#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5470msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5471msgstr "" 5472 5473#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5474#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5475#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5476#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5477msgid "Do not seal: unauthorized" 5478msgstr "" 5479 5480#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 5481msgid "Do not use maps" 5482msgstr "" 5483 5484#. I18N: Type of media object 5485#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5486msgid "Document" 5487msgstr "" 5488 5489#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5490msgid "Domain name" 5491msgstr "" 5492 5493#. I18N: Name of a country or state 5494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5495msgid "Dominica" 5496msgstr "" 5497 5498#. I18N: Name of a country or state 5499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5500msgid "Dominican Republic" 5501msgstr "" 5502 5503#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189 5504#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 5505msgid "Download" 5506msgstr "" 5507 5508#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 5509#, php-format 5510msgid "Download %s…" 5511msgstr "" 5512 5513#: resources/views/media-page.phtml:159 5514msgid "Download file" 5515msgstr "" 5516 5517#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5518msgid "Drag the blocks to change their position." 5519msgstr "" 5520 5521#. I18N: Location of an LDS church temple 5522#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5523msgid "Draper, Utah, United States" 5524msgstr "" 5525 5526#. I18N: The second day in the French republican calendar 5527#: app/Date/FrenchDate.php:289 5528msgid "Duodi" 5529msgstr "" 5530 5531#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5532#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 5533#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73 5534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155 5535msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5536msgstr "" 5537 5538#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5539#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 5540#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68 5541#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161 5542msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5543msgstr "" 5544 5545#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5546msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5547msgstr "" 5548 5549#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5550msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5551msgstr "" 5552 5553#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5554#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5555#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5556#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5557msgid "Earliest birth" 5558msgstr "" 5559 5560#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5561#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5562#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5563#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5564msgid "Earliest death" 5565msgstr "" 5566 5567#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5568msgid "Earliest divorce" 5569msgstr "" 5570 5571#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5572msgid "Earliest marriage" 5573msgstr "" 5574 5575#. I18N: Name of a country or state 5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5577msgid "Ecuador" 5578msgstr "" 5579 5580#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715 5581#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70 5582#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5583#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5584#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5585#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5586#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5587#: resources/views/admin/users.phtml:24 5588#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5589#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5590#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23 5591#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109 5592#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5593#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5594#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5595#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5596#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5597#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104 5598#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23 5599msgid "Edit" 5600msgstr "編集" 5601 5602#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82 5603#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5604msgid "Edit a media file" 5605msgstr "" 5606 5607#. I18N: Options for editing 5608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5609msgid "Edit preferences" 5610msgstr "" 5611 5612#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5613msgid "Edit the FAQ" 5614msgstr "" 5615 5616#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 5617#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59 5618#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5619#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5620msgid "Edit the gender" 5621msgstr "" 5622 5623#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 5624#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5625#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5626#: resources/views/individual-name.phtml:81 5627#: resources/views/individual-name.phtml:83 5628msgid "Edit the name" 5629msgstr "" 5630 5631#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5632#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5633#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 5634#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59 5635#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347 5636#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 5637#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 5638#: resources/views/media-page-menu.phtml:50 5639#: resources/views/note-page-menu.phtml:30 5640#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30 5641#: resources/views/source-page-menu.phtml:30 5642msgid "Edit the raw GEDCOM" 5643msgstr "" 5644 5645#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5646msgid "Edit the shared note" 5647msgstr "" 5648 5649#: app/Module/StoriesModule.php:310 5650#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5651msgid "Edit the story" 5652msgstr "" 5653 5654#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123 5655msgid "Edit the user" 5656msgstr "" 5657 5658#: app/Services/TreeService.php:203 5659msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5660msgstr "" 5661 5662#. I18N: A restriction on editing data 5663#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5664msgid "Editing restriction" 5665msgstr "" 5666 5667#. I18N: Listbox entry; name of a role 5668#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 5669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5670#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5671#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5672msgid "Editor" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: Location of an LDS church temple 5676#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5677msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5678msgstr "" 5679 5680#. I18N: gedcom tag EDUC 5681#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649 5682msgid "Education" 5683msgstr "" 5684 5685#. I18N: Name of a country or state 5686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5687msgid "Egypt" 5688msgstr "" 5689 5690#. I18N: Name of a country or state 5691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5692msgid "El Salvador" 5693msgstr "" 5694 5695#. I18N: Type of media object 5696#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5697msgid "Electronic" 5698msgstr "" 5699 5700#. I18N: a month in the Jewish calendar 5701#: app/Date/JewishDate.php:202 5702msgctxt "GENITIVE" 5703msgid "Elul" 5704msgstr "" 5705 5706#. I18N: a month in the Jewish calendar 5707#: app/Date/JewishDate.php:306 5708msgctxt "INSTRUMENTAL" 5709msgid "Elul" 5710msgstr "" 5711 5712#. I18N: a month in the Jewish calendar 5713#: app/Date/JewishDate.php:254 5714msgctxt "LOCATIVE" 5715msgid "Elul" 5716msgstr "" 5717 5718#. I18N: a month in the Jewish calendar 5719#: app/Date/JewishDate.php:150 5720msgctxt "NOMINATIVE" 5721msgid "Elul" 5722msgstr "" 5723 5724#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5725#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5726msgid "Email" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: gedcom tag EMAIL 5730#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5731#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368 5732#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654 5733#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780 5734#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298 5735#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656 5736#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5737#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5738#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5739#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5740#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5741#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5742#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5743#: resources/views/register-page.phtml:48 5744#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5745msgid "Email address" 5746msgstr "" 5747 5748#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5749msgid "Email verified" 5750msgstr "" 5751 5752#. I18N: gedcom tag EMIG 5753#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659 5754#: resources/views/calendar-page.phtml:200 5755msgid "Emigration" 5756msgstr "" 5757 5758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 5759#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5760msgid "Employee" 5761msgstr "" 5762 5763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92 5764#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5765msgctxt "FEMALE" 5766msgid "Employee" 5767msgstr "" 5768 5769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5770#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5771msgctxt "MALE" 5772msgid "Employee" 5773msgstr "" 5774 5775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 5776#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572 5777#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847 5778#: app/GedcomTag.php:922 5779msgid "Employer" 5780msgstr "" 5781 5782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93 5783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5784msgctxt "FEMALE" 5785msgid "Employer" 5786msgstr "" 5787 5788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 5789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5790msgctxt "MALE" 5791msgid "Employer" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 5795msgid "Empty the clippings cart" 5796msgstr "" 5797 5798#: resources/views/admin/components.phtml:40 5799#: resources/views/admin/components.phtml:80 5800#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5801msgid "Enabled" 5802msgstr "" 5803 5804#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5806msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5807msgstr "" 5808 5809#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5810msgid "End year" 5811msgstr "" 5812 5813#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5814msgid "Ending range of change dates" 5815msgstr "" 5816 5817#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5818#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5819msgid "Endowment House" 5820msgstr "" 5821 5822#. I18N: gedcom tag ENGA 5823#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675 5824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5825msgid "Engagement" 5826msgstr "" 5827 5828#. I18N: Name of a country or state 5829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5830msgid "England" 5831msgstr "" 5832 5833#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5834msgid "Enter an optional note about this favorite" 5835msgstr "" 5836 5837#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5838msgid "Entire record" 5839msgstr "" 5840 5841#. I18N: Name of a country or state 5842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5843msgid "Equatorial Guinea" 5844msgstr "" 5845 5846#. I18N: Name of a country or state 5847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5848msgid "Eritrea" 5849msgstr "" 5850 5851#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200 5852#, php-format 5853msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5854msgstr "" 5855 5856#: app/Date/JalaliDate.php:270 5857msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5858msgid "Esf" 5859msgstr "" 5860 5861#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5862#: app/Date/JalaliDate.php:147 5863msgctxt "GENITIVE" 5864msgid "Esfand" 5865msgstr "" 5866 5867#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5868#: app/Date/JalaliDate.php:237 5869msgctxt "INSTRUMENTAL" 5870msgid "Esfand" 5871msgstr "" 5872 5873#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5874#: app/Date/JalaliDate.php:192 5875msgctxt "LOCATIVE" 5876msgid "Esfand" 5877msgstr "" 5878 5879#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5880#: app/Date/JalaliDate.php:102 5881msgctxt "NOMINATIVE" 5882msgid "Esfand" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Factories/ElementFactory.php:760 5886msgid "Estate name" 5887msgstr "" 5888 5889#. I18N: A configuration setting 5890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 5891msgid "Estimated dates for birth and death" 5892msgstr "" 5893 5894#. I18N: Name of a country or state 5895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5896msgid "Estonia" 5897msgstr "" 5898 5899#. I18N: Name of a country or state 5900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5901msgid "Ethiopia" 5902msgstr "" 5903 5904#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5905msgid "Europe" 5906msgstr "" 5907 5908#. I18N: gedcom tag EVEN 5909#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303 5910#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413 5911#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588 5912#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635 5913#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157 5914#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5917#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5918msgid "Event" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174 5922#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5923#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5924#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5925#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5926#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5927msgid "Events" 5928msgstr "イベント" 5929 5930#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5931msgid "Events in countries" 5932msgstr "" 5933 5934#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28 5935msgid "Events of close relatives" 5936msgstr "近親者のイベント" 5937 5938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5939msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5940msgstr "" 5941 5942#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 5943msgid "Exact" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 5947msgid "Exact date" 5948msgstr "" 5949 5950#: app/Module/IndividualListModule.php:352 5951#, php-format 5952msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5953msgstr "" 5954 5955#: resources/views/admin/media.phtml:75 5956msgid "Exclude subfolders" 5957msgstr "" 5958 5959#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5960#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5961#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5962#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5963#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5964#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5965#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5966msgid "Excluded from this submission" 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5970#: resources/views/register-page.phtml:89 5971msgid "Explain why you are requesting an account." 5972msgstr "" 5973 5974#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5975msgid "Export" 5976msgstr "" 5977 5978#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5979msgid "Export a GEDCOM file" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 5983msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5984msgstr "" 5985 5986#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 5987msgid "Export preferences" 5988msgstr "" 5989 5990#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5992msgid "Extend privacy to dead individuals" 5993msgstr "" 5994 5995#. I18N: “External files” are stored on other computers 5996#: resources/views/admin/media.phtml:45 5997msgid "External files" 5998msgstr "" 5999 6000#: resources/views/admin/media.phtml:79 6001msgid "External media files have a URL instead of a filename." 6002msgstr "" 6003 6004#. I18N: Name of a module/sidebar 6005#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 6006msgid "Extra information" 6007msgstr "" 6008 6009#. I18N: gedcom tag _EYEC 6010#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080 6011msgid "Eye color" 6012msgstr "" 6013 6014#. I18N: Name of a theme. 6015#: app/Module/FabTheme.php:39 6016msgid "F.A.B." 6017msgstr "" 6018 6019#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 6020#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 6021msgid "FAQ" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6025#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6026msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6027msgstr "" 6028 6029#. I18N: gedcom tag FACT 6030#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691 6031msgid "Fact" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855 6035#: app/GedcomTag.php:1082 6036msgid "Fact 1" 6037msgstr "" 6038 6039#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856 6040#: app/GedcomTag.php:1100 6041msgid "Fact 10" 6042msgstr "" 6043 6044#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857 6045#: app/GedcomTag.php:1102 6046msgid "Fact 11" 6047msgstr "" 6048 6049#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858 6050#: app/GedcomTag.php:1104 6051msgid "Fact 12" 6052msgstr "" 6053 6054#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859 6055#: app/GedcomTag.php:1106 6056msgid "Fact 13" 6057msgstr "" 6058 6059#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860 6060#: app/GedcomTag.php:1084 6061msgid "Fact 2" 6062msgstr "" 6063 6064#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861 6065#: app/GedcomTag.php:1086 6066msgid "Fact 3" 6067msgstr "" 6068 6069#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862 6070#: app/GedcomTag.php:1088 6071msgid "Fact 4" 6072msgstr "" 6073 6074#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863 6075#: app/GedcomTag.php:1090 6076msgid "Fact 5" 6077msgstr "" 6078 6079#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864 6080#: app/GedcomTag.php:1092 6081msgid "Fact 6" 6082msgstr "" 6083 6084#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865 6085#: app/GedcomTag.php:1094 6086msgid "Fact 7" 6087msgstr "" 6088 6089#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866 6090#: app/GedcomTag.php:1096 6091msgid "Fact 8" 6092msgstr "" 6093 6094#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867 6095#: app/GedcomTag.php:1098 6096msgid "Fact 9" 6097msgstr "" 6098 6099#. I18N: A configuration setting 6100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 6101msgid "Fact icons" 6102msgstr "" 6103 6104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6105#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 6106msgid "Fact or event" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 6111#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6112#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6113#: resources/views/family-page.phtml:51 6114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6117msgid "Facts and events" 6118msgstr "事実とイベント" 6119 6120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 6121msgid "Facts for family records" 6122msgstr "" 6123 6124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 6125msgid "Facts for individual records" 6126msgstr "" 6127 6128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 6129msgid "Facts for new families" 6130msgstr "" 6131 6132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 6133msgid "Facts for new individuals" 6134msgstr "" 6135 6136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 6137msgid "Facts for repository records" 6138msgstr "" 6139 6140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 6141msgid "Facts for source records" 6142msgstr "" 6143 6144#. I18N: Name of a country or state 6145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6146msgid "Falkland Islands" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: Name of a module/list 6150#. I18N: Name of a module 6151#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6152#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 6153#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6154#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151 6156#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 6157#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 6158#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182 6159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 6160#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 6161#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74 6162#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6163#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6164#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6165#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6166#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6167#: resources/views/media-page.phtml:77 6168#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6169#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6170#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6171#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6172#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41 6173#: resources/views/note-page.phtml:73 6174#: resources/views/search-general-page.phtml:63 6175#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72 6176#: resources/views/submitter-page.phtml:65 6177#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6178#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6179msgid "Families" 6180msgstr "家族" 6181 6182#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6183#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6184msgid "Families with sources" 6185msgstr "" 6186 6187#. I18N: gedcom tag FAM 6188#. I18N: Name of a module/report 6189#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835 6190#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696 6191#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6193#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 6194#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6195#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6196#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6197#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6198#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6199#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6205msgid "Family" 6206msgstr "家族" 6207 6208#. I18N: gedcom tag FAMC 6209#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699 6210msgid "Family as a child" 6211msgstr "" 6212 6213#. I18N: gedcom tag FAMS 6214#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705 6215msgid "Family as a spouse" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: Name of a module/chart 6219#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6220msgid "Family book" 6221msgstr "" 6222 6223#. I18N: %s is an individual’s name 6224#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6225#, php-format 6226msgid "Family book of %s" 6227msgstr "" 6228 6229#. I18N: gedcom tag FAMF 6230#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702 6231msgid "Family file" 6232msgstr "" 6233 6234#. I18N: Name of a module/sidebar 6235#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6236msgid "Family navigator" 6237msgstr "家族のナビゲーター" 6238 6239#. I18N: Description of the “News” module 6240#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6241msgid "Family news and site announcements." 6242msgstr "" 6243 6244#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6245#, php-format 6246msgid "Family of %s" 6247msgstr "" 6248 6249#: app/Factories/ElementFactory.php:1062 6250msgid "Family status" 6251msgstr "" 6252 6253#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6255#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 6256#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6258#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6259#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6260#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6261#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6262#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6263#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6264#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6265msgid "Family tree" 6266msgstr "家系図" 6267 6268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 6269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 6270msgid "Family tree clippings cart" 6271msgstr "" 6272 6273#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6275msgid "Family tree title" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: Name of a module 6279#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236 6281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 6282#: resources/views/search-general-page.phtml:98 6283#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89 6284msgid "Family trees" 6285msgstr "" 6286 6287#. I18N: %s is the spouse name 6288#: app/Individual.php:999 6289#, php-format 6290msgid "Family with %s" 6291msgstr "" 6292 6293#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929 6294msgid "Family with adoptive parents" 6295msgstr "" 6296 6297#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930 6298msgid "Family with foster parents" 6299msgstr "" 6300 6301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6302#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6303msgid "Family with husband" 6304msgstr "" 6305 6306#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6307#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982 6308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6309#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6310msgid "Family with parents" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6314#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934 6315msgid "Family with rada parents" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6319#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932 6320msgid "Family with sealing parents" 6321msgstr "" 6322 6323#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6324msgid "Family with spouse" 6325msgstr "" 6326 6327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6328#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6329#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6330msgid "Family with the most children" 6331msgstr "" 6332 6333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6334#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6335msgid "Family with wife" 6336msgstr "" 6337 6338#. I18N: Name of a module/chart 6339#: app/Module/FanChartModule.php:119 6340msgid "Fan chart" 6341msgstr "" 6342 6343#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6344#: app/Module/FanChartModule.php:165 6345#, php-format 6346msgid "Fan chart of %s" 6347msgstr "" 6348 6349#: app/Date/JalaliDate.php:259 6350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6351msgid "Far" 6352msgstr "" 6353 6354#. I18N: Name of a country or state 6355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6356msgid "Faroe Islands" 6357msgstr "" 6358 6359#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6360#: app/Date/JalaliDate.php:125 6361msgctxt "GENITIVE" 6362msgid "Farvardin" 6363msgstr "" 6364 6365#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6366#: app/Date/JalaliDate.php:215 6367msgctxt "INSTRUMENTAL" 6368msgid "Farvardin" 6369msgstr "" 6370 6371#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6372#: app/Date/JalaliDate.php:170 6373msgctxt "LOCATIVE" 6374msgid "Farvardin" 6375msgstr "" 6376 6377#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6378#: app/Date/JalaliDate.php:80 6379msgctxt "NOMINATIVE" 6380msgid "Farvardin" 6381msgstr "" 6382 6383#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6389#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6390msgid "Father" 6391msgstr "" 6392 6393#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6394#, php-format 6395msgid "Father: %s" 6396msgstr "" 6397 6398#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6399msgid "Father’s age" 6400msgstr "" 6401 6402#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6403#: app/Individual.php:960 6404#, php-format 6405msgid "Father’s family with %s" 6406msgstr "" 6407 6408#. I18N: A step-family. 6409#: app/Individual.php:964 6410msgid "Father’s family with an unknown individual" 6411msgstr "" 6412 6413#. I18N: Name of a module 6414#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6415#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6416msgid "Favorites" 6417msgstr "お気に入り" 6418 6419#. I18N: gedcom tag FAX 6420#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369 6421#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655 6422#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708 6423msgid "Fax" 6424msgstr "" 6425 6426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6427msgctxt "Abbreviation for February" 6428msgid "Feb" 6429msgstr "" 6430 6431#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6432msgctxt "GENITIVE" 6433msgid "February" 6434msgstr "" 6435 6436#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6437msgctxt "INSTRUMENTAL" 6438msgid "February" 6439msgstr "" 6440 6441#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6442msgctxt "LOCATIVE" 6443msgid "February" 6444msgstr "" 6445 6446#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6447#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 6448#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6449msgctxt "NOMINATIVE" 6450msgid "February" 6451msgstr "" 6452 6453#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 6454#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782 6455#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6456msgid "Female" 6457msgstr "" 6458 6459#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6460#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6461#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6462#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6463#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6464#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6465#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6467#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6468#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6471#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6472#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6473#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6474#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6475#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6476msgid "Females" 6477msgstr "" 6478 6479#. I18N: Name of a country or state 6480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6481msgid "Fiji" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251 6485#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313 6486msgid "File size" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Functions/Functions.php:45 6490msgid "File successfully uploaded" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: gedcom tag FILE 6494#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623 6495#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305 6496#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6497msgid "Filename" 6498msgstr "" 6499 6500#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6501#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6502msgid "Filename on server" 6503msgstr "" 6504 6505#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6506#, php-format 6507msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6508msgstr "" 6509 6510#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6511#, php-format 6512msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6513msgstr "" 6514 6515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 6516msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6517msgstr "" 6518 6519#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6520#, php-format 6521msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6522msgstr "" 6523 6524#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6525#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6526msgid "Filter" 6527msgstr "フィルタ" 6528 6529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6530msgid "Find a source" 6531msgstr "" 6532 6533#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6534#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6535#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6536#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6537msgid "Find a special character" 6538msgstr "" 6539 6540#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6541msgid "Find all possible relationships" 6542msgstr "" 6543 6544#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441 6545msgid "Find any relationship" 6546msgstr "" 6547 6548#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64 6549#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6550msgid "Find duplicates" 6551msgstr "" 6552 6553#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 6554msgid "Find other relationships" 6555msgstr "" 6556 6557#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 6558#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6559msgid "Find relationships via ancestors" 6560msgstr "" 6561 6562#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719 6563#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6564msgid "Find the closest relationships" 6565msgstr "" 6566 6567#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6568#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6569msgid "Find unrelated individuals" 6570msgstr "" 6571 6572#. I18N: Name of a country or state 6573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6574msgid "Finland" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: gedcom tag FCOM 6578#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711 6579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6580msgid "First communion" 6581msgstr "" 6582 6583#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6584msgid "First event" 6585msgstr "" 6586 6587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64 6588msgid "First record" 6589msgstr "" 6590 6591#. I18N: Name of a module 6592#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6593msgid "Fix name slashes and spaces" 6594msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6595 6596#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6597msgid "Flag" 6598msgstr "フラグ" 6599 6600#. I18N: Name of a country or state 6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6602msgid "Flanders" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: a month in the French republican calendar 6606#: app/Date/FrenchDate.php:149 6607msgctxt "GENITIVE" 6608msgid "Floreal" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: a month in the French republican calendar 6612#: app/Date/FrenchDate.php:243 6613msgctxt "INSTRUMENTAL" 6614msgid "Floreal" 6615msgstr "" 6616 6617#. I18N: a month in the French republican calendar 6618#: app/Date/FrenchDate.php:196 6619msgctxt "LOCATIVE" 6620msgid "Floreal" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: a month in the French republican calendar 6624#: app/Date/FrenchDate.php:102 6625msgctxt "NOMINATIVE" 6626msgid "Floreal" 6627msgstr "" 6628 6629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6630#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45 6631msgid "Folder" 6632msgstr "" 6633 6634#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6635msgid "Folder name on server" 6636msgstr "" 6637 6638#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6639#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6640msgid "Follow this link to verify your email address." 6641msgstr "" 6642 6643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6646#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6647#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6648#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6654#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6659msgid "Font" 6660msgstr "" 6661 6662#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6663#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6664msgid "Footer" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 6669#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6670#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6671msgid "Footers" 6672msgstr "" 6673 6674#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6675#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6676#, php-format 6677msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6678msgstr "" 6679 6680#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6681msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6682msgstr "" 6683 6684#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6685msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6686msgstr "" 6687 6688#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6689#, php-format 6690msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6691msgstr "" 6692 6693#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6694#, php-format 6695msgid "For technical support and information contact %s." 6696msgstr "" 6697 6698#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6699#, php-format 6700msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6701msgstr "" 6702 6703#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6704#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6705msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6706msgstr "" 6707 6708#: resources/views/login-page.phtml:61 6709#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6710msgid "Forgot password?" 6711msgstr "" 6712 6713#. I18N: gedcom tag FORM 6714#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352 6715#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400 6716#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724 6717#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69 6718#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145 6719#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6720msgid "Format" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: A configuration setting 6724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6725msgid "Format text and notes" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: Location of an LDS church temple 6729#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6730msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6731msgstr "" 6732 6733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6734msgctxt "Female pedigree" 6735msgid "Foster" 6736msgstr "" 6737 6738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6739msgctxt "Male pedigree" 6740msgid "Foster" 6741msgstr "" 6742 6743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6744msgctxt "Pedigree" 6745msgid "Foster" 6746msgstr "" 6747 6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 6750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129 6751#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6752msgid "Foster child" 6753msgstr "" 6754 6755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 6756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130 6758#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6759msgid "Foster father" 6760msgstr "" 6761 6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 6763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 6764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131 6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6766msgid "Foster mother" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: Name of a country or state 6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6771msgid "France" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: Location of an LDS church temple 6775#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6776msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: Location of an LDS church temple 6780#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6781msgid "Freiburg, Germany" 6782msgstr "" 6783 6784#. I18N: The French calendar 6785#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200 6786msgid "French" 6787msgstr "" 6788 6789#. I18N: Name of a country or state 6790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6791msgid "French Guiana" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: Name of a country or state 6795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6796msgid "French Polynesia" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: Name of a country or state 6800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6801msgid "French Southern Territories" 6802msgstr "" 6803 6804#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6805#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6806#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6807msgid "Frequently asked questions" 6808msgstr "" 6809 6810#. I18N: Location of an LDS church temple 6811#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6812msgid "Fresno, California, United States" 6813msgstr "" 6814 6815#. I18N: abbreviation for Friday 6816#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6817#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6818msgid "Fri" 6819msgstr "" 6820 6821#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6822msgid "Friday" 6823msgstr "" 6824 6825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132 6826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6827msgid "Friend" 6828msgstr "" 6829 6830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6832msgctxt "FEMALE" 6833msgid "Friend" 6834msgstr "" 6835 6836#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 6837#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6838msgctxt "MALE" 6839msgid "Friend" 6840msgstr "" 6841 6842#. I18N: a month in the French republican calendar 6843#: app/Date/FrenchDate.php:139 6844msgctxt "GENITIVE" 6845msgid "Frimaire" 6846msgstr "" 6847 6848#. I18N: a month in the French republican calendar 6849#: app/Date/FrenchDate.php:233 6850msgctxt "INSTRUMENTAL" 6851msgid "Frimaire" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: a month in the French republican calendar 6855#: app/Date/FrenchDate.php:186 6856msgctxt "LOCATIVE" 6857msgid "Frimaire" 6858msgstr "" 6859 6860#. I18N: a month in the French republican calendar 6861#: app/Date/FrenchDate.php:91 6862msgctxt "NOMINATIVE" 6863msgid "Frimaire" 6864msgstr "" 6865 6866#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6867#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6868#: resources/views/message-page.phtml:29 6869msgctxt "Email sender" 6870msgid "From" 6871msgstr "" 6872 6873#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6874#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6875msgctxt "Start of date range" 6876msgid "From" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: a month in the French republican calendar 6880#: app/Date/FrenchDate.php:157 6881msgctxt "GENITIVE" 6882msgid "Fructidor" 6883msgstr "" 6884 6885#. I18N: a month in the French republican calendar 6886#: app/Date/FrenchDate.php:251 6887msgctxt "INSTRUMENTAL" 6888msgid "Fructidor" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: a month in the French republican calendar 6892#: app/Date/FrenchDate.php:204 6893msgctxt "LOCATIVE" 6894msgid "Fructidor" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: a month in the French republican calendar 6898#: app/Date/FrenchDate.php:110 6899msgctxt "NOMINATIVE" 6900msgid "Fructidor" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: Location of an LDS church temple 6904#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6905msgid "Fukuoka, Japan" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: gedcom tag _FNRL 6909#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299 6910#: app/GedcomTag.php:1109 6911msgid "Funeral" 6912msgstr "" 6913 6914#: app/Factories/ElementFactory.php:351 6915msgid "GEDCOM" 6916msgstr "" 6917 6918#. I18N: A configuration setting 6919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6921msgid "GEDCOM errors" 6922msgstr "" 6923 6924#. I18N: gedcom tag GEDC 6925#. I18N: gedcom tag _GEDF 6926#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115 6927#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6928msgid "GEDCOM file" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net 6932#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094 6933#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121 6934msgid "GOV identifier" 6935msgstr "" 6936 6937#. I18N: Name of a country or state 6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6939msgid "Gabon" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: Name of a country or state 6943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6944msgid "Gambia" 6945msgstr "" 6946 6947#. I18N: gedcom tag SEX 6948#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108 6949#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29 6950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6955msgid "Gender" 6956msgstr "" 6957 6958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 6959msgid "Genealogy" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: A configuration setting 6963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 6964msgid "Genealogy contact" 6965msgstr "" 6966 6967#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6968#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6969msgid "Genealogy data" 6970msgstr "" 6971 6972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 6974msgid "General" 6975msgstr "" 6976 6977#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 6978#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6979msgid "General search" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6983#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6984msgid "Generate sitemap files for search engines." 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6988#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6989#, php-format 6990msgid "Generated by %s" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6994msgid "Generation" 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6999msgid "Generation " 7000msgstr "世代 " 7001 7002#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7003#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7004#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7005#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7006#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7007#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7008#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7013msgid "Generations" 7014msgstr "世代" 7015 7016#. I18N: gedcom tag ANCE 7017#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458 7018msgid "Generations of ancestors" 7019msgstr "" 7020 7021#: app/Factories/ElementFactory.php:717 7022msgid "Generations of descendants" 7023msgstr "" 7024 7025#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7026#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7027msgid "Geographic area" 7028msgstr "" 7029 7030#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88 7031#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82 7032#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109 7033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 7034#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7035msgid "Geographic data" 7036msgstr "" 7037 7038#. I18N: Name of a country or state 7039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7040msgid "Georgia" 7041msgstr "" 7042 7043#. I18N: Name of a country or state 7044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7045msgid "Germany" 7046msgstr "" 7047 7048#. I18N: a month in the French republican calendar 7049#: app/Date/FrenchDate.php:147 7050msgctxt "GENITIVE" 7051msgid "Germinal" 7052msgstr "" 7053 7054#. I18N: a month in the French republican calendar 7055#: app/Date/FrenchDate.php:241 7056msgctxt "INSTRUMENTAL" 7057msgid "Germinal" 7058msgstr "" 7059 7060#. I18N: a month in the French republican calendar 7061#: app/Date/FrenchDate.php:194 7062msgctxt "LOCATIVE" 7063msgid "Germinal" 7064msgstr "" 7065 7066#. I18N: a month in the French republican calendar 7067#. I18N: a month in the French republican calendar 7068#: app/Date/FrenchDate.php:100 7069msgctxt "NOMINATIVE" 7070msgid "Germinal" 7071msgstr "" 7072 7073#. I18N: Name of a country or state 7074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7075msgid "Ghana" 7076msgstr "" 7077 7078#. I18N: Name of a country or state 7079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7080msgid "Gibraltar" 7081msgstr "" 7082 7083#. I18N: Location of an LDS church temple 7084#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 7085msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7086msgstr "" 7087 7088#. I18N: Location of an LDS church temple 7089#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 7090msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7091msgstr "" 7092 7093#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7094#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7095msgid "Given name" 7096msgstr "" 7097 7098#. I18N: gedcom tag GIVN 7099#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532 7100#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730 7101#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 7102#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 7103#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7104#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7107msgid "Given names" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 7112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138 7113#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 7114msgid "Godchild" 7115msgstr "" 7116 7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137 7120#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 7121msgid "Goddaughter" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133 7127#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 7128msgid "Godfather" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 7132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134 7134#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 7135msgid "Godmother" 7136msgstr "" 7137 7138#. I18N: gedcom tag _GODP 7139#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 7140#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 7141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135 7142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118 7143msgid "Godparent" 7144msgstr "" 7145 7146#: app/Factories/ElementFactory.php:469 7147msgid "Godparents" 7148msgstr "" 7149 7150#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136 7153#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 7154msgid "Godson" 7155msgstr "" 7156 7157#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451 7158msgid "Google Maps™" 7159msgstr "" 7160 7161#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7162msgid "Google™ analytics" 7163msgstr "" 7164 7165#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7166msgid "Google™ webmaster tools" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: gedcom tag GRAD 7170#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733 7171msgid "Graduation" 7172msgstr "" 7173 7174#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7175msgid "Greatest age at death" 7176msgstr "" 7177 7178#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7179msgid "Greatest age between siblings" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7184msgid "Greece" 7185msgstr "" 7186 7187#. I18N: The name of a colour-scheme 7188#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7189msgid "Green Beam" 7190msgstr "" 7191 7192#. I18N: Name of a country or state 7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7194msgid "Greenland" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: The gregorian calendar 7198#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7199msgid "Gregorian" 7200msgstr "" 7201 7202#. I18N: Name of a country or state 7203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7204msgid "Grenada" 7205msgstr "" 7206 7207#. I18N: Location of an LDS church temple 7208#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 7209msgid "Guadalajara, Mexico" 7210msgstr "" 7211 7212#. I18N: Name of a country or state 7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7214msgid "Guadeloupe" 7215msgstr "" 7216 7217#. I18N: Name of a country or state 7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7219msgid "Guam" 7220msgstr "" 7221 7222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139 7223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 7224msgid "Guardian" 7225msgstr "" 7226 7227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 7228#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 7229msgctxt "FEMALE" 7230msgid "Guardian" 7231msgstr "" 7232 7233#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 7234#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 7235msgctxt "MALE" 7236msgid "Guardian" 7237msgstr "" 7238 7239#. I18N: Name of a country or state 7240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7241msgid "Guatemala" 7242msgstr "" 7243 7244#. I18N: Location of an LDS church temple 7245#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 7246msgid "Guatemala City, Guatemala" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: Location of an LDS church temple 7250#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 7251msgid "Guayaquil, Ecuador" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: Name of a country or state 7255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7256msgid "Guernsey" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: Name of a country or state 7260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7261msgid "Guinea" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Name of a country or state 7265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7266msgid "Guinea-Bissau" 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: Name of a country or state 7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7271msgid "Guyana" 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Name of a module 7275#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7276msgid "HTML" 7277msgstr "" 7278 7279#. I18N: gedcom tag _HAIR 7280#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124 7281msgid "Hair color" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Name of a country or state 7285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7286msgid "Haiti" 7287msgstr "" 7288 7289#. I18N: Location of an LDS church temple 7290#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 7291msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7292msgstr "" 7293 7294#. I18N: Location of an LDS church temple 7295#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 7296msgid "Hamilton, New Zealand" 7297msgstr "" 7298 7299#. I18N: Location of an LDS church temple 7300#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 7301msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7305msgid "He " 7306msgstr "彼 " 7307 7308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7309msgid "He died" 7310msgstr "彼は死んだ" 7311 7312#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7314msgid "He married" 7315msgstr "彼は結婚した" 7316 7317#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7318msgid "He resided at" 7319msgstr "彼の居住地は" 7320 7321#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7322msgid "He was born" 7323msgstr "彼は生まれた" 7324 7325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7326msgid "He was buried" 7327msgstr "彼は埋葬されました" 7328 7329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7330msgid "He was christened" 7331msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7332 7333#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7334msgid "He was cremated" 7335msgstr "彼は火葬されました" 7336 7337#. I18N: gedcom tag HEAD 7338#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75 7339#: app/Header.php:76 app/Header.php:77 7340msgid "Header" 7341msgstr "" 7342 7343#. I18N: Name of a country or state 7344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7345msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7346msgstr "" 7347 7348#. I18N: gedcom tag _HEB 7349#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127 7350#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 7351msgid "Hebrew" 7352msgstr "" 7353 7354#. I18N: gedcom tag _HNM 7355#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765 7356#: app/GedcomTag.php:1133 7357msgid "Hebrew name" 7358msgstr "" 7359 7360#. I18N: gedcom tag _HEIG 7361#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130 7362msgid "Height" 7363msgstr "高さ" 7364 7365#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7366#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7367#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7368#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7369#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7370#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7371#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7372#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7373#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7374#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7375#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7376#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7377#, php-format 7378msgid "Hello %s…" 7379msgstr "" 7380 7381#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7382#, php-format 7383msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7384msgstr "" 7385 7386#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7387#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7388#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7389#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7390msgid "Hello administrator…" 7391msgstr "" 7392 7393#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11 7394#: resources/views/help/link.phtml:13 7395msgid "Help" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: Location of an LDS church temple 7399#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7400msgid "Helsinki, Finland" 7401msgstr "" 7402 7403#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7407#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7408#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7409#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7410#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7411#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7413#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7414#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7416#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7417#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7418#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7419msgctxt "font name" 7420msgid "Helvetica" 7421msgstr "" 7422 7423#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7424msgid "Her occupation was" 7425msgstr "彼女の仕事は" 7426 7427#. I18N: Location of an LDS church temple 7428#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7429msgid "Hermosillo, Mexico" 7430msgstr "" 7431 7432#. I18N: a month in the Jewish calendar 7433#: app/Date/JewishDate.php:180 7434msgctxt "GENITIVE" 7435msgid "Heshvan" 7436msgstr "" 7437 7438#. I18N: a month in the Jewish calendar 7439#: app/Date/JewishDate.php:284 7440msgctxt "INSTRUMENTAL" 7441msgid "Heshvan" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: a month in the Jewish calendar 7445#: app/Date/JewishDate.php:232 7446msgctxt "LOCATIVE" 7447msgid "Heshvan" 7448msgstr "" 7449 7450#. I18N: a month in the Jewish calendar 7451#: app/Date/JewishDate.php:128 7452msgctxt "NOMINATIVE" 7453msgid "Heshvan" 7454msgstr "" 7455 7456#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 7458#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7460msgid "Hide from everyone" 7461msgstr "" 7462 7463#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7464msgid "Hide unused locations" 7465msgstr "" 7466 7467#: app/Factories/ElementFactory.php:1179 7468msgid "Hierarchical relationship" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: gedcom tag _PRIM 7472#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107 7473#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305 7474#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7476msgid "Highlighted image" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7480#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184 7481msgid "Hijri" 7482msgstr "" 7483 7484#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7485msgid "His occupation was" 7486msgstr "彼の仕事は" 7487 7488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656 7490#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7491#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7492#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7493#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7494#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33 7495msgid "Historic events" 7496msgstr "" 7497 7498#. I18N: Name of a module 7499#. I18N: A configuration setting 7500#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7502msgid "Hit counters" 7503msgstr "" 7504 7505#. I18N: gedcom tag _HOL 7506#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136 7507msgid "Holocaust" 7508msgstr "" 7509 7510#. I18N: Name of a module 7511#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621 7513#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7514#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7515msgid "Home page" 7516msgstr "ホームページ" 7517 7518#. I18N: Name of a country or state 7519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7520msgid "Honduras" 7521msgstr "" 7522 7523#. I18N: Location of an LDS church temple 7524#. I18N: Name of a country or state 7525#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7527msgid "Hong Kong" 7528msgstr "" 7529 7530#. I18N: Name of a module/chart 7531#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7532#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7533msgid "Hourglass chart" 7534msgstr "" 7535 7536#. I18N: %s is an individual’s name 7537#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7538#, php-format 7539msgid "Hourglass chart of %s" 7540msgstr "" 7541 7542#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 7543msgid "Household" 7544msgstr "" 7545 7546#. I18N: Location of an LDS church temple 7547#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7548msgid "Houston, Texas, United States" 7549msgstr "" 7550 7551#. I18N: Configuration option 7552#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7553msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7554msgstr "" 7555 7556#. I18N: Name of a country or state 7557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7558msgid "Hungary" 7559msgstr "" 7560 7561#. I18N: gedcom tag HUSB 7562#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305 7563#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739 7564#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 7565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7567#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7568#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7575#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7578msgid "Husband" 7579msgstr "" 7580 7581#: app/Factories/ElementFactory.php:261 7582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7583msgid "Husband’s age" 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7587#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7588msgid "IP address" 7589msgstr "" 7590 7591#. I18N: Name of a country or state 7592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7593msgid "Iceland" 7594msgstr "" 7595 7596#: app/SurnameTradition.php:97 7597msgctxt "Surname tradition" 7598msgid "Icelandic" 7599msgstr "" 7600 7601#. I18N: Location of an LDS church temple 7602#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7603msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7604msgstr "" 7605 7606#. I18N: gedcom tag IDNO 7607#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742 7608msgid "Identification number" 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7612msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7613msgstr "" 7614 7615#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7616#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7617msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7618msgstr "" 7619 7620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7621msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7622msgstr "" 7623 7624#: resources/views/help/name.phtml:22 7625#, php-format 7626msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7627msgstr "" 7628 7629#: resources/views/help/name.phtml:19 7630#, php-format 7631msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/help/name.phtml:28 7635#, php-format 7636msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/help/name.phtml:25 7640#, php-format 7641msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7642msgstr "" 7643 7644#: resources/views/help/name.phtml:16 7645#, php-format 7646msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7650msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7654msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7655msgstr "" 7656 7657#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7659msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7660msgstr "" 7661 7662#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7664msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7665msgstr "" 7666 7667#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 7669msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7673msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7677msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7681msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7682msgstr "" 7683 7684#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7685msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7689#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7690msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7691msgstr "" 7692 7693#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7694#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7695msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7696msgstr "" 7697 7698#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7699msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7700msgstr "" 7701 7702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7703msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7707msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 7712msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7717msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7721msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7722msgstr "" 7723 7724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42 7725msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7726msgstr "" 7727 7728#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320 7729msgid "Image dimensions" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 7733msgid "Images without watermarks" 7734msgstr "" 7735 7736#. I18N: gedcom tag IMMI 7737#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745 7738msgid "Immigration" 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7742#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7743msgid "Import" 7744msgstr "" 7745 7746#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71 7747msgid "Import a GEDCOM file" 7748msgstr "" 7749 7750#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 7752msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7753msgstr "" 7754 7755#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65 7756msgid "Import geographic data" 7757msgstr "" 7758 7759#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7760msgid "Import preferences" 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7765msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7766msgstr "" 7767 7768#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7769msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7770msgstr "" 7771 7772#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7773msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7774msgstr "" 7775 7776#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 7778msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7779msgstr "" 7780 7781#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7783msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7784msgstr "" 7785 7786#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129 7787msgid "In this month…" 7788msgstr "" 7789 7790#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132 7791msgid "In this year…" 7792msgstr "" 7793 7794#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7795#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7796msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7800msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7801msgstr "" 7802 7803#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7804msgid "Include aliases" 7805msgstr "" 7806 7807#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7808msgid "Include associates" 7809msgstr "" 7810 7811#: app/Module/IndividualListModule.php:358 7812#, php-format 7813msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7814msgstr "" 7815 7816#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 7817msgid "Include media (automatically zips files)" 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: Label for check-box 7821#: resources/views/admin/media.phtml:70 7822#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49 7823msgid "Include subfolders" 7824msgstr "" 7825 7826#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7827msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7828msgstr "" 7829 7830#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7831msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: Label for a configuration option 7835#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7836msgid "Include the individual’s immediate family" 7837msgstr "" 7838 7839#. I18N: Name of a country or state 7840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7841msgid "India" 7842msgstr "" 7843 7844#. I18N: Location of an LDS church temple 7845#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7846msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7847msgstr "" 7848 7849#. I18N: gedcom tag INDI 7850#. I18N: Name of a module/report 7851#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853 7852#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752 7853#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7854#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7856#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7857#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38 7858#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7859#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7860#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7861#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7862#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7863#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7864#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7866#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7867#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7868#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7869#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7870#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7871#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7873#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7874#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7875#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7876#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7877#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7879#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7884#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7886#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7887msgid "Individual" 7888msgstr "" 7889 7890#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7891msgid "Individual 1" 7892msgstr "" 7893 7894#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7895msgid "Individual 2" 7896msgstr "" 7897 7898#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7899msgid "Individual distribution chart" 7900msgstr "" 7901 7902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635 7903msgid "Individual page" 7904msgstr "" 7905 7906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 7907msgid "Individual pages" 7908msgstr "" 7909 7910#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7911#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7912msgid "Individual record" 7913msgstr "" 7914 7915#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7916#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7917#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7918msgid "Individual who lived the longest" 7919msgstr "" 7920 7921#. I18N: Name of a module/list 7922#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7923#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 7924#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7925#: app/Module/IndividualListModule.php:100 7926#: app/Module/IndividualListModule.php:323 7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146 7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 7931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181 7933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282 7934#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51 7935#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65 7936#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7937#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7938#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7939#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7940#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7941#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7942#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7943#: resources/views/media-page.phtml:70 7944#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7945#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7946#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7947#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7948#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7949#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 7950#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7952#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7953#: resources/views/note-page.phtml:66 7954#: resources/views/search-general-page.phtml:55 7955#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65 7956#: resources/views/submitter-page.phtml:58 7957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7959msgid "Individuals" 7960msgstr "個人" 7961 7962#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7963#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7964msgid "Individuals with sources" 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Module/IndividualListModule.php:421 7968#, php-format 7969msgid "Individuals with surname %s" 7970msgstr "" 7971 7972#. I18N: Name of a country or state 7973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7974msgid "Indonesia" 7975msgstr "" 7976 7977#. I18N: gedcom tag INFL 7978#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 7979#: app/GedcomTag.php:755 7980msgid "Infant" 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140 7984#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7985msgid "Informant" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 7989#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7990msgctxt "FEMALE" 7991msgid "Informant" 7992msgstr "" 7993 7994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 7995#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7996msgctxt "MALE" 7997msgid "Informant" 7998msgstr "" 7999 8000#. I18N: Name of a module 8001#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8002#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8003msgid "Interactive tree" 8004msgstr "" 8005 8006#. I18N: %s is an individual’s name 8007#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8008#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 8009#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8010#, php-format 8011msgid "Interactive tree of %s" 8012msgstr "" 8013 8014#. I18N: gedcom tag _INTE 8015#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140 8016msgid "Interment" 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Services/MessageService.php:226 8020msgid "Internal messaging" 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Services/MessageService.php:227 8024msgid "Internal messaging with emails" 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136 8028msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8032msgid "Invalid GEDCOM record" 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Date.php:381 8036msgid "Invalid date" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: Name of a country or state 8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8041msgid "Iran" 8042msgstr "" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8046msgid "Iraq" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8051msgid "Ireland" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Name of a country or state 8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8056msgid "Isle of Man" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: Name of a country or state 8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8061msgid "Israel" 8062msgstr "" 8063 8064#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8065msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: Name of a country or state 8069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8070msgid "Italy" 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: a month in the Jewish calendar 8074#: app/Date/JewishDate.php:194 8075msgctxt "GENITIVE" 8076msgid "Iyar" 8077msgstr "" 8078 8079#. I18N: a month in the Jewish calendar 8080#: app/Date/JewishDate.php:298 8081msgctxt "INSTRUMENTAL" 8082msgid "Iyar" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: a month in the Jewish calendar 8086#: app/Date/JewishDate.php:246 8087msgctxt "LOCATIVE" 8088msgid "Iyar" 8089msgstr "" 8090 8091#. I18N: a month in the Jewish calendar 8092#: app/Date/JewishDate.php:142 8093msgctxt "NOMINATIVE" 8094msgid "Iyar" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8098#: app/Date.php:242 8099msgid "Jalali" 8100msgstr "" 8101 8102#. I18N: Name of a country or state 8103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8104msgid "Jamaica" 8105msgstr "" 8106 8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8108msgctxt "Abbreviation for January" 8109msgid "Jan" 8110msgstr "" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8113msgctxt "GENITIVE" 8114msgid "January" 8115msgstr "" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8118msgctxt "INSTRUMENTAL" 8119msgid "January" 8120msgstr "" 8121 8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8123msgctxt "LOCATIVE" 8124msgid "January" 8125msgstr "" 8126 8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8130msgctxt "NOMINATIVE" 8131msgid "January" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: Name of a country or state 8135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8136msgid "Japan" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8140#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8141#: resources/views/help/date.phtml:168 8142msgid "Jewish" 8143msgstr "" 8144 8145#. I18N: Location of an LDS church temple 8146#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 8147msgid "Johannesburg, South Africa" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8151#: app/Services/TreeService.php:202 8152msgid "John /DOE/" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: Name of a country or state 8156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8157msgid "Jordan" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: Location of an LDS church temple 8161#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 8162msgid "Jordan River, Utah, United States" 8163msgstr "" 8164 8165#. I18N: Name of a module 8166#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8167msgid "Journal" 8168msgstr "ジャーナル" 8169 8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8171msgctxt "Abbreviation for July" 8172msgid "Jul" 8173msgstr "" 8174 8175#. I18N: The julian calendar 8176#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152 8177msgid "Julian" 8178msgstr "" 8179 8180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8181msgctxt "GENITIVE" 8182msgid "July" 8183msgstr "" 8184 8185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8186msgctxt "INSTRUMENTAL" 8187msgid "July" 8188msgstr "" 8189 8190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8191msgctxt "LOCATIVE" 8192msgid "July" 8193msgstr "" 8194 8195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8196#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 8197#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8198msgctxt "NOMINATIVE" 8199msgid "July" 8200msgstr "" 8201 8202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8203#: app/Date/HijriDate.php:136 8204msgctxt "GENITIVE" 8205msgid "Jumada al-awwal" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8209#: app/Date/HijriDate.php:226 8210msgctxt "INSTRUMENTAL" 8211msgid "Jumada al-awwal" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8215#: app/Date/HijriDate.php:181 8216msgctxt "LOCATIVE" 8217msgid "Jumada al-awwal" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8221#: app/Date/HijriDate.php:91 8222msgctxt "NOMINATIVE" 8223msgid "Jumada al-awwal" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8227#: app/Date/HijriDate.php:138 8228msgctxt "GENITIVE" 8229msgid "Jumada al-thani" 8230msgstr "" 8231 8232#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8233#: app/Date/HijriDate.php:228 8234msgctxt "INSTRUMENTAL" 8235msgid "Jumada al-thani" 8236msgstr "" 8237 8238#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8239#: app/Date/HijriDate.php:183 8240msgctxt "LOCATIVE" 8241msgid "Jumada al-thani" 8242msgstr "" 8243 8244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8245#: app/Date/HijriDate.php:93 8246msgctxt "NOMINATIVE" 8247msgid "Jumada al-thani" 8248msgstr "" 8249 8250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8251msgctxt "Abbreviation for June" 8252msgid "Jun" 8253msgstr "" 8254 8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8256msgctxt "GENITIVE" 8257msgid "June" 8258msgstr "" 8259 8260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8261msgctxt "INSTRUMENTAL" 8262msgid "June" 8263msgstr "" 8264 8265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8266msgctxt "LOCATIVE" 8267msgid "June" 8268msgstr "" 8269 8270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 8272#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8273msgctxt "NOMINATIVE" 8274msgid "June" 8275msgstr "" 8276 8277#. I18N: Location of an LDS church temple 8278#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 8279msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8280msgstr "" 8281 8282#. I18N: Name of a country or state 8283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8284msgid "Kazakhstan" 8285msgstr "" 8286 8287#. I18N: A configuration setting 8288#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8289msgid "Keep media objects" 8290msgstr "" 8291 8292#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8293msgid "Keep open" 8294msgstr "" 8295 8296#. I18N: A configuration setting 8297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 8298#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 8299#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 8300#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8301msgid "Keep the existing “last change” information" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: Name of a country or state 8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8306msgid "Kenya" 8307msgstr "" 8308 8309#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8310msgid "Keyword examples" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/Date/JalaliDate.php:261 8314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8315msgid "Khor" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8319#: app/Date/JalaliDate.php:129 8320msgctxt "GENITIVE" 8321msgid "Khordad" 8322msgstr "" 8323 8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8325#: app/Date/JalaliDate.php:219 8326msgctxt "INSTRUMENTAL" 8327msgid "Khordad" 8328msgstr "" 8329 8330#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8331#: app/Date/JalaliDate.php:174 8332msgctxt "LOCATIVE" 8333msgid "Khordad" 8334msgstr "" 8335 8336#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8337#: app/Date/JalaliDate.php:84 8338msgctxt "NOMINATIVE" 8339msgid "Khordad" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: Location of an LDS church temple 8343#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8344msgid "Kiev, Ukraine" 8345msgstr "" 8346 8347#. I18N: Name of a country or state 8348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8349msgid "Kiribati" 8350msgstr "" 8351 8352#. I18N: a month in the Jewish calendar 8353#: app/Date/JewishDate.php:182 8354msgctxt "GENITIVE" 8355msgid "Kislev" 8356msgstr "" 8357 8358#. I18N: a month in the Jewish calendar 8359#: app/Date/JewishDate.php:286 8360msgctxt "INSTRUMENTAL" 8361msgid "Kislev" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: a month in the Jewish calendar 8365#: app/Date/JewishDate.php:234 8366msgctxt "LOCATIVE" 8367msgid "Kislev" 8368msgstr "" 8369 8370#. I18N: a month in the Jewish calendar 8371#: app/Date/JewishDate.php:130 8372msgctxt "NOMINATIVE" 8373msgid "Kislev" 8374msgstr "" 8375 8376#. I18N: Location of an LDS church temple 8377#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8378msgid "Kona, Hawaii, United States" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: Name of a country or state 8382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8383msgid "Korea" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: Name of a country or state 8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8388msgid "Kuwait" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: Name of a country or state 8392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8393msgid "Kyrgyzstan" 8394msgstr "" 8395 8396#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8397#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473 8398msgid "LDS baptism" 8399msgstr "" 8400 8401#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8402#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949 8403msgid "LDS child sealing" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8407#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594 8408msgid "LDS confirmation" 8409msgstr "" 8410 8411#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8412#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666 8413msgid "LDS endowment" 8414msgstr "" 8415 8416#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8417#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958 8418msgid "LDS spouse sealing" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850 8422#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869 8423msgid "Label" 8424msgstr "" 8425 8426#. I18N: Location of an LDS church temple 8427#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8428msgid "Laie, Hawaii, United States" 8429msgstr "" 8430 8431#. I18N: page orientation 8432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104 8433#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8434#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8435msgid "Landscape" 8436msgstr "" 8437 8438#. I18N: gedcom tag LANG 8439#. I18N: A configuration setting 8440#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703 8441#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758 8442#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 8443#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8444#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8445#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8447#: resources/views/admin/users.phtml:29 8448#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8449#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8450#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8451msgid "Language" 8452msgstr "" 8453 8454#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 8456#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8457#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8458msgid "Languages" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: Name of a country or state 8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8463msgid "Laos" 8464msgstr "" 8465 8466#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8467msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8468msgstr "" 8469 8470#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8471#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8472msgid "Largest families" 8473msgstr "" 8474 8475#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8476msgid "Largest number of grandchildren" 8477msgstr "" 8478 8479#. I18N: Location of an LDS church temple 8480#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8481msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: gedcom tag CHAN 8485#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463 8486#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619 8487#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666 8488#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713 8489#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135 8490#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82 8491#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 8492#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29 8493#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8494#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8495#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8496#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8497#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8498#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8499#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8500#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8501#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8502#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8503#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8504#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8505msgid "Last change" 8506msgstr "" 8507 8508#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8509msgid "Last email reminder was sent " 8510msgstr "" 8511 8512#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8513msgid "Last event" 8514msgstr "" 8515 8516#: resources/views/admin/users.phtml:33 8517msgid "Last signed in" 8518msgstr "" 8519 8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8522#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8523#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8524msgid "Latest birth" 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8531msgid "Latest death" 8532msgstr "" 8533 8534#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8535msgid "Latest divorce" 8536msgstr "" 8537 8538#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8539msgid "Latest marriage" 8540msgstr "" 8541 8542#. I18N: gedcom tag LATI 8543#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402 8544#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437 8545#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48 8546#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8547#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8548#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8549#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8550msgid "Latitude" 8551msgstr "緯度" 8552 8553#. I18N: Name of a country or state 8554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8555msgid "Latvia" 8556msgstr "" 8557 8558#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8559#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8560#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8561#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8562#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8563msgid "Layout" 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8567msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8568msgstr "" 8569 8570#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8571msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8572msgstr "" 8573 8574#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8575#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8576msgid "Leaves" 8577msgstr "" 8578 8579#. I18N: Name of a country or state 8580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8581msgid "Lebanon" 8582msgstr "" 8583 8584#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8585#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8586msgid "Legacy URLs" 8587msgstr "" 8588 8589#. I18N: gedcom tag LEGA 8590#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764 8591msgid "Legatee" 8592msgstr "" 8593 8594#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8595msgid "Length of marriage" 8596msgstr "" 8597 8598#. I18N: Name of a country or state 8599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8600msgid "Lesotho" 8601msgstr "" 8602 8603#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8605#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8607#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8608#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8609#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8616#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8619msgctxt "paper size" 8620msgid "Letter" 8621msgstr "" 8622 8623#. I18N: Name of a country or state 8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8625msgid "Liberia" 8626msgstr "" 8627 8628#. I18N: Name of a country or state 8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8630msgid "Libya" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Name of a country or state 8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8635msgid "Liechtenstein" 8636msgstr "" 8637 8638#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8639msgid "Lifespan" 8640msgstr "" 8641 8642#. I18N: Name of a module/chart 8643#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8644msgid "Lifespans" 8645msgstr "" 8646 8647#. I18N: Location of an LDS church temple 8648#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8649msgid "Lima, Peru" 8650msgstr "" 8651 8652#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730 8654msgid "Link media objects to facts and events" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: You need to: 8658#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8659#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8660msgid "Link the user account to an individual." 8661msgstr "" 8662 8663#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 8664#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8665msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8666msgstr "" 8667 8668#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 8669#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8670msgid "Link this media object to a family" 8671msgstr "" 8672 8673#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 8674#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8675msgid "Link this media object to a source" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 8679#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8680msgid "Link this media object to an individual" 8681msgstr "" 8682 8683#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8684msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8685msgstr "" 8686 8687#. I18N: gedcom tag _DBID 8688#: app/GedcomTag.php:1064 8689msgid "Linked database ID" 8690msgstr "" 8691 8692#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8693#: resources/views/chart-box.phtml:125 8694msgid "Links" 8695msgstr "リンク" 8696 8697#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8698#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8699msgid "List" 8700msgstr "" 8701 8702#. I18N: Name of a module 8703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8704#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561 8706#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8707#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341 8709msgid "Lists" 8710msgstr "" 8711 8712#. I18N: Name of a country or state 8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8714msgid "Lithuania" 8715msgstr "" 8716 8717#: app/SurnameTradition.php:107 8718msgctxt "Surname tradition" 8719msgid "Lithuanian" 8720msgstr "" 8721 8722#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8723msgid "Living" 8724msgstr "" 8725 8726#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8727msgid "Living individuals" 8728msgstr "" 8729 8730#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8731msgid "Loading…" 8732msgstr "" 8733 8734#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8735#: resources/views/admin/media.phtml:40 8736msgid "Local files" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: gedcom tag _LOC 8740#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095 8741#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144 8742#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8743msgid "Location" 8744msgstr "" 8745 8746#. I18N: Name of a module/list 8747#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167 8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8749msgid "Locations" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141 8753#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8754msgid "Lodger" 8755msgstr "" 8756 8757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 8758#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8759msgctxt "FEMALE" 8760msgid "Lodger" 8761msgstr "" 8762 8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71 8764#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8765msgctxt "MALE" 8766msgid "Lodger" 8767msgstr "" 8768 8769#. I18N: Location of an LDS church temple 8770#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8771msgid "Logan, Utah, United States" 8772msgstr "" 8773 8774#. I18N: Location of an LDS church temple 8775#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8776msgid "London, England" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371 8781msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8782msgstr "" 8783 8784#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8785msgid "Longest marriage" 8786msgstr "" 8787 8788#. I18N: gedcom tag LONG 8789#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403 8790#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443 8791#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59 8792#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8793#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8794#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8795#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8796msgid "Longitude" 8797msgstr "経度" 8798 8799#. I18N: Location of an LDS church temple 8800#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8801msgid "Los Angeles, California, United States" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Location of an LDS church temple 8805#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8806msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Location of an LDS church temple 8810#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8811msgid "Lubbock, Texas, United States" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Name of a country or state 8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8816msgid "Luxembourg" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Name of a country or state 8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8821msgid "Macau" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Name of a country or state 8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8826msgid "Macedonia" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8831msgid "Madagascar" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Location of an LDS church temple 8835#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8836msgid "Madrid, Spain" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Type of media object 8840#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8841msgid "Magazine" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: gedcom tag _NAME 8845#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183 8846msgid "Mailing name" 8847msgstr "" 8848 8849#: app/Services/MessageService.php:229 8850msgid "Mailto link" 8851msgstr "" 8852 8853#. I18N: Name of a country or state 8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8855msgid "Malawi" 8856msgstr "" 8857 8858#. I18N: Name of a country or state 8859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8860msgid "Malaysia" 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Name of a country or state 8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8865msgid "Maldives" 8866msgstr "" 8867 8868#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 8869#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781 8870#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8871msgid "Male" 8872msgstr "" 8873 8874#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8875#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8877#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8878#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8879#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8880#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8887#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8888#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8889#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8890#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8891msgid "Males" 8892msgstr "" 8893 8894#. I18N: Name of a country or state 8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8896msgid "Mali" 8897msgstr "" 8898 8899#. I18N: Name of a country or state 8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8901msgid "Malta" 8902msgstr "" 8903 8904#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 8905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 8909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8911#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 8913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8916msgid "Manage family trees" 8917msgstr "" 8918 8919#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8920#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8921msgid "Manage family trees " 8922msgstr "" 8923 8924#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 8925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718 8926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8927msgid "Manage media" 8928msgstr "" 8929 8930#. I18N: Listbox entry; name of a role 8931#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108 8932#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 8933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8934#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8935msgid "Manager" 8936msgstr "" 8937 8938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 8939msgid "Managers" 8940msgstr "" 8941 8942#. I18N: Location of an LDS church temple 8943#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8944msgid "Manaus, Brazil" 8945msgstr "" 8946 8947#. I18N: Location of an LDS church temple 8948#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8949msgid "Manhattan, New York, United States" 8950msgstr "" 8951 8952#. I18N: Location of an LDS church temple 8953#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8954msgid "Manila, Philippines" 8955msgstr "" 8956 8957#. I18N: Location of an LDS church temple 8958#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8959msgid "Manti, Utah, United States" 8960msgstr "" 8961 8962#. I18N: Type of media object 8963#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8964msgid "Manuscript" 8965msgstr "" 8966 8967#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 8969msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8970msgstr "" 8971 8972#. I18N: Type of media object 8973#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 8975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8976msgid "Map" 8977msgstr "地図" 8978 8979#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46 8980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767 8981#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23 8982msgid "Map provider" 8983msgstr "" 8984 8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8986msgctxt "Abbreviation for March" 8987msgid "Mar" 8988msgstr "" 8989 8990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8991msgctxt "GENITIVE" 8992msgid "March" 8993msgstr "" 8994 8995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8996msgctxt "INSTRUMENTAL" 8997msgid "March" 8998msgstr "" 8999 9000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9001msgctxt "LOCATIVE" 9002msgid "March" 9003msgstr "" 9004 9005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9006#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9007#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9008msgctxt "NOMINATIVE" 9009msgid "March" 9010msgstr "" 9011 9012#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 9014msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9015msgstr "" 9016 9017#. I18N: gedcom tag MARR 9018#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786 9019#: app/Module/BranchesListModule.php:446 9020#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9021#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9022#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9023#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9024#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9074msgid "Marriage" 9075msgstr "" 9076 9077#. I18N: gedcom tag MARB 9078#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773 9079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9080msgid "Marriage banns" 9081msgstr "" 9082 9083#. I18N: gedcom tag _MSTAT 9084#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852 9085#: app/GedcomTag.php:1180 9086msgid "Marriage beginning status" 9087msgstr "" 9088 9089#. I18N: gedcom tag _MBON 9090#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159 9091msgid "Marriage bond" 9092msgstr "" 9093 9094#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9095msgid "Marriage by country" 9096msgstr "" 9097 9098#. I18N: gedcom tag MARC 9099#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780 9100msgid "Marriage contract" 9101msgstr "" 9102 9103#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9104msgid "Marriage date range end" 9105msgstr "" 9106 9107#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9108msgid "Marriage date range start" 9109msgstr "" 9110 9111#. I18N: gedcom tag _MEND 9112#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851 9113#: app/GedcomTag.php:1168 9114msgid "Marriage ending status" 9115msgstr "" 9116 9117#. I18N: gedcom tag _MARI 9118#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147 9119msgid "Marriage intention" 9120msgstr "" 9121 9122#. I18N: gedcom tag MARL 9123#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783 9124msgid "Marriage license" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574 9128msgid "Marriage of a brother" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 9133msgid "Marriage of a child" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9137msgid "Marriage of a daughter" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810 9141msgid "Marriage of a father" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 9148msgid "Marriage of a grandchild" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9152msgid "Marriage of a granddaughter" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9156msgctxt "daughter’s daughter" 9157msgid "Marriage of a granddaughter" 9158msgstr "" 9159 9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9161msgctxt "son’s daughter" 9162msgid "Marriage of a granddaughter" 9163msgstr "" 9164 9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9166msgid "Marriage of a grandson" 9167msgstr "" 9168 9169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9170msgctxt "daughter’s son" 9171msgid "Marriage of a grandson" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9175msgctxt "son’s son" 9176msgid "Marriage of a grandson" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580 9180msgid "Marriage of a half-brother" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582 9184msgid "Marriage of a half-sibling" 9185msgstr "" 9186 9187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581 9188msgid "Marriage of a half-sister" 9189msgstr "" 9190 9191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811 9192msgid "Marriage of a mother" 9193msgstr "" 9194 9195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812 9196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 9197msgid "Marriage of a parent" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576 9201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 9202msgid "Marriage of a sibling" 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575 9206msgid "Marriage of a sister" 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9210msgid "Marriage of a son" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845 9214msgid "Marriage of parents" 9215msgstr "" 9216 9217#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9218msgid "Marriage place contains" 9219msgstr "" 9220 9221#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9222msgid "Marriage places" 9223msgstr "" 9224 9225#. I18N: gedcom tag MARS 9226#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801 9227msgid "Marriage settlement" 9228msgstr "" 9229 9230#. I18N: gedcom tag _STAT 9231#: app/GedcomTag.php:1220 9232msgid "Marriage status" 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798 9236msgid "Marriage type unknown" 9237msgstr "" 9238 9239#. I18N: Name of a module/report 9240#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9241#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9244msgid "Marriages" 9245msgstr "" 9246 9247#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9248#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9249msgid "Marriages by century" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: gedcom tag _MARNM 9253#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150 9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9255#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9258#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9259msgid "Married name" 9260msgstr "" 9261 9262#: app/GedcomTag.php:1155 9263msgid "Married surname" 9264msgstr "" 9265 9266#. I18N: Name of a country or state 9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9268msgid "Marshall Islands" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: Name of a country or state 9272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9273msgid "Martinique" 9274msgstr "" 9275 9276#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9277msgid "Masquerade as this user" 9278msgstr "" 9279 9280#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9281#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9282#, fuzzy 9283msgid "Match both upper and lower case letters." 9284msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 9285 9286#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9287msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9288msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 9289 9290#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9291msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9292msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 9293 9294#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9295msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9296msgstr "" 9297 9298#. I18N: Name of a country or state 9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9300msgid "Mauritania" 9301msgstr "" 9302 9303#. I18N: Name of a country or state 9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9305msgid "Mauritius" 9306msgstr "" 9307 9308#. I18N: A configuration setting 9309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 9310msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9311msgstr "" 9312 9313#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9314#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9315msgid "Maximum upload size: " 9316msgstr "" 9317 9318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9319msgctxt "Abbreviation for May" 9320msgid "May" 9321msgstr "" 9322 9323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9324msgctxt "GENITIVE" 9325msgid "May" 9326msgstr "" 9327 9328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9329msgctxt "INSTRUMENTAL" 9330msgid "May" 9331msgstr "" 9332 9333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9334msgctxt "LOCATIVE" 9335msgid "May" 9336msgstr "" 9337 9338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 9340#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9341msgctxt "NOMINATIVE" 9342msgid "May" 9343msgstr "" 9344 9345#. I18N: Name of a country or state 9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9347msgid "Mayotte" 9348msgstr "" 9349 9350#. I18N: Location of an LDS church temple 9351#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 9352msgid "Medford, Oregon, United States" 9353msgstr "" 9354 9355#. I18N: Name of a module 9356#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219 9357#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 9359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 9360#: resources/views/admin/media.phtml:104 9361#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9362#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9363msgid "Media" 9364msgstr "画像" 9365 9366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9367#: resources/views/admin/media.phtml:100 9368#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9369#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206 9370#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9371#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9372msgid "Media file" 9373msgstr "" 9374 9375#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9376msgid "Media file to upload" 9377msgstr "" 9378 9379#. I18N: %s is the name of a folder. 9380#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 9381#, php-format 9382msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9383msgstr "" 9384 9385#: resources/views/admin/media.phtml:31 9386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 9387msgid "Media files" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: A configuration setting 9391#: resources/views/admin/media.phtml:63 9392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 9393msgid "Media folder" 9394msgstr "" 9395 9396#: resources/views/admin/media.phtml:32 9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9398msgid "Media folders" 9399msgstr "" 9400 9401#. I18N: gedcom tag OBJE 9402#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284 9403#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338 9404#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416 9405#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591 9406#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618 9407#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677 9408#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133 9409#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842 9410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9412#: resources/views/admin/media.phtml:108 9413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9414#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9415#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9416#: resources/views/family-page.phtml:94 9417#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9418#: resources/views/source-page.phtml:107 9419msgid "Media object" 9420msgstr "" 9421 9422#. I18N: Name of a module/list 9423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82 9424#: app/Services/AdminService.php:183 9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 9427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9428#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83 9429#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9430#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9431#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9433#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9434#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9435#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79 9436#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9437#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9438msgid "Media objects" 9439msgstr "" 9440 9441#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9442msgid "Media objects found" 9443msgstr "" 9444 9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53 9446msgid "Media objects per page" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: gedcom tag MEDI 9450#. I18N: gedcom tag _TYPE 9451#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683 9452#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287 9453#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229 9454#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9455#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9456msgid "Media type" 9457msgstr "" 9458 9459#. I18N: gedcom tag _MDCL 9460#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324 9461#: app/GedcomTag.php:1162 9462msgid "Medical" 9463msgstr "" 9464 9465#. I18N: gedcom tag _MEDC 9466#: app/GedcomTag.php:1165 9467msgid "Medical condition" 9468msgstr "" 9469 9470#. I18N: The name of a colour-scheme 9471#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9472msgid "Mediterranio" 9473msgstr "" 9474 9475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9476msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9477msgstr "" 9478 9479#: app/Date/JalaliDate.php:265 9480msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9481msgid "Mehr" 9482msgstr "" 9483 9484#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9485#: app/Date/JalaliDate.php:137 9486msgctxt "GENITIVE" 9487msgid "Mehr" 9488msgstr "" 9489 9490#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9491#: app/Date/JalaliDate.php:227 9492msgctxt "INSTRUMENTAL" 9493msgid "Mehr" 9494msgstr "" 9495 9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9497#: app/Date/JalaliDate.php:182 9498msgctxt "LOCATIVE" 9499msgid "Mehr" 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9503#: app/Date/JalaliDate.php:92 9504msgctxt "NOMINATIVE" 9505msgid "Mehr" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: Location of an LDS church temple 9509#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9510msgid "Melbourne, Australia" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: Listbox entry; name of a role 9514#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9515#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 9516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9517#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9518#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9519msgid "Member" 9520msgstr "" 9521 9522#. I18N: Location of an LDS church temple 9523#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9524msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9525msgstr "" 9526 9527#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9528#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9529msgid "Menu" 9530msgstr "" 9531 9532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 9534#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9535#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9536msgid "Menus" 9537msgstr "" 9538 9539#. I18N: The name of a colour-scheme 9540#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9541msgid "Mercury" 9542msgstr "" 9543 9544#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9545msgid "Merge" 9546msgstr "" 9547 9548#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 9549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 9550msgid "Merge family trees" 9551msgstr "" 9552 9553#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9554#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9555#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9556msgid "Merge records" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: Location of an LDS church temple 9560#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9561msgid "Merida, Mexico" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Location of an LDS church temple 9565#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9566msgid "Mesa, Arizona, United States" 9567msgstr "" 9568 9569#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9570#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9573#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9574msgid "Message" 9575msgstr "" 9576 9577#. I18N: Name of a module 9578#. I18N: A configuration setting 9579#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 9580#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9581msgid "Messages" 9582msgstr "メッセージ" 9583 9584#. I18N: a month in the French republican calendar 9585#: app/Date/FrenchDate.php:153 9586msgctxt "GENITIVE" 9587msgid "Messidor" 9588msgstr "" 9589 9590#. I18N: a month in the French republican calendar 9591#: app/Date/FrenchDate.php:247 9592msgctxt "INSTRUMENTAL" 9593msgid "Messidor" 9594msgstr "" 9595 9596#. I18N: a month in the French republican calendar 9597#: app/Date/FrenchDate.php:200 9598msgctxt "LOCATIVE" 9599msgid "Messidor" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: a month in the French republican calendar 9603#: app/Date/FrenchDate.php:106 9604msgctxt "NOMINATIVE" 9605msgid "Messidor" 9606msgstr "" 9607 9608#. I18N: Name of a country or state 9609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9610msgid "Mexico" 9611msgstr "" 9612 9613#. I18N: Location of an LDS church temple 9614#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9615msgid "Mexico City, Mexico" 9616msgstr "" 9617 9618#. I18N: Type of media object 9619#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9620msgid "Microfiche" 9621msgstr "" 9622 9623#. I18N: Type of media object 9624#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004 9625msgid "Microfilm" 9626msgstr "" 9627 9628#. I18N: Name of a country or state 9629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9630msgid "Micronesia" 9631msgstr "" 9632 9633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9634msgid "Middle East" 9635msgstr "" 9636 9637#. I18N: gedcom tag _MILI 9638#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171 9639msgid "Military" 9640msgstr "" 9641 9642#. I18N: gedcom tag _MILT 9643#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896 9644#: app/GedcomTag.php:1174 9645msgid "Military service" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Name of a module/report 9649#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9652msgid "Missing data" 9653msgstr "" 9654 9655#. I18N: Listbox entry; name of a role 9656#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106 9657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9658msgid "Moderator" 9659msgstr "" 9660 9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 9662msgid "Moderators" 9663msgstr "" 9664 9665#: resources/views/admin/components.phtml:39 9666#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9667msgid "Module" 9668msgstr "" 9669 9670#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9671msgid "Module administration" 9672msgstr "" 9673 9674#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9678#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9679#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9680#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9681#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9682msgid "Modules" 9683msgstr "" 9684 9685#. I18N: Name of a country or state 9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9687msgid "Moldova" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: abbreviation for Monday 9691#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9692#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9693msgid "Mon" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9698msgid "Monaco" 9699msgstr "" 9700 9701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9702msgid "Monday" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: Name of a country or state 9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9707msgid "Mongolia" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9712msgid "Montenegro" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Location of an LDS church temple 9716#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9717msgid "Monterrey, Mexico" 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: Location of an LDS church temple 9721#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9722msgid "Montevideo, Uruguay" 9723msgstr "" 9724 9725#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 9731#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9732msgid "Month" 9733msgstr "" 9734 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9737msgid "Month of birth" 9738msgstr "" 9739 9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9742msgid "Month of birth of first child in a relation" 9743msgstr "" 9744 9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9747msgid "Month of death" 9748msgstr "" 9749 9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9752msgid "Month of first marriage" 9753msgstr "" 9754 9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9757msgid "Month of marriage" 9758msgstr "" 9759 9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9762#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9763msgid "Month:" 9764msgstr "" 9765 9766#. I18N: Location of an LDS church temple 9767#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9768msgid "Monticello, Utah, United States" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Location of an LDS church temple 9772#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9773msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Name of a country or state 9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9778msgid "Montserrat" 9779msgstr "" 9780 9781#: app/Date/JalaliDate.php:263 9782msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9783msgid "Mor" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9787#: app/Date/JalaliDate.php:133 9788msgctxt "GENITIVE" 9789msgid "Mordad" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9793#: app/Date/JalaliDate.php:223 9794msgctxt "INSTRUMENTAL" 9795msgid "Mordad" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9799#: app/Date/JalaliDate.php:178 9800msgctxt "LOCATIVE" 9801msgid "Mordad" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9805#: app/Date/JalaliDate.php:88 9806msgctxt "NOMINATIVE" 9807msgid "Mordad" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: Name of a country or state 9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9812msgid "Morocco" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9817msgid "Most SMTP servers require a password." 9818msgstr "" 9819 9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9823msgid "Most common surnames" 9824msgstr "" 9825 9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9827msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9828msgstr "" 9829 9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9831msgid "Most mail servers require a valid email address." 9832msgstr "" 9833 9834#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9836msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9841msgid "Most servers do not use secure connections." 9842msgstr "" 9843 9844#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9845#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9847msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: Name of a module 9863#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9864msgid "Most viewed pages" 9865msgstr "一番多く見られたページ" 9866 9867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9874msgid "Mother" 9875msgstr "" 9876 9877#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9878#, php-format 9879msgid "Mother: %s" 9880msgstr "" 9881 9882#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9883msgid "Mother’s age" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9887#: app/Individual.php:970 9888#, php-format 9889msgid "Mother’s family with %s" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: A step-family. 9893#: app/Individual.php:974 9894msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9895msgstr "" 9896 9897#. I18N: Location of an LDS church temple 9898#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9899msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9900msgstr "" 9901 9902#: resources/views/admin/components.phtml:46 9903#: resources/views/admin/components.phtml:146 9904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9905msgid "Move down" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9909msgid "Move the media object?" 9910msgstr "" 9911 9912#: resources/views/admin/components.phtml:45 9913#: resources/views/admin/components.phtml:140 9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9915msgid "Move up" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: Name of a country or state 9919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9920msgid "Mozambique" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9924#: app/Date/HijriDate.php:128 9925msgctxt "GENITIVE" 9926msgid "Muharram" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9930#: app/Date/HijriDate.php:218 9931msgctxt "INSTRUMENTAL" 9932msgid "Muharram" 9933msgstr "" 9934 9935#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9936#: app/Date/HijriDate.php:173 9937msgctxt "LOCATIVE" 9938msgid "Muharram" 9939msgstr "" 9940 9941#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9942#: app/Date/HijriDate.php:83 9943msgctxt "NOMINATIVE" 9944msgid "Muharram" 9945msgstr "" 9946 9947#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9948msgid "Multiple marriages" 9949msgstr "" 9950 9951#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94 9952#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9953msgid "My account" 9954msgstr "" 9955 9956#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9957msgid "My family tree" 9958msgstr "" 9959 9960#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9961msgid "My individual record" 9962msgstr "" 9963 9964#. I18N: Name of a module 9965#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9966#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9967#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9968#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9969msgid "My page" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9973msgid "My pages" 9974msgstr "" 9975 9976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9977msgid "My pedigree" 9978msgstr "" 9979 9980#. I18N: Name of a country or state 9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9982msgid "Myanmar" 9983msgstr "" 9984 9985#. I18N: gedcom tag NAME 9986#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704 9987#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807 9988#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 9989#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9990#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9991#: resources/views/individual-name.phtml:44 9992#: resources/views/individual-name.phtml:55 9993#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9994#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9995#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10001#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10002#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10003#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10004#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10014msgid "Name" 10015msgstr "名前" 10016 10017#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907 10018#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 10019msgctxt "Repository" 10020msgid "Name" 10021msgstr "" 10022 10023#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811 10024msgid "Name in Hebrew" 10025msgstr "" 10026 10027#. I18N: gedcom tag NPFX 10028#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535 10029#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836 10030msgid "Name prefix" 10031msgstr "" 10032 10033#. I18N: gedcom tag NSFX 10034#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536 10035#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839 10036msgid "Name suffix" 10037msgstr "" 10038 10039#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10040#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10042#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10043msgid "Names" 10044msgstr "" 10045 10046#. I18N: gedcom tag _NAMS 10047#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983 10048#: app/GedcomTag.php:1186 10049msgid "Namesake" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Name of a country or state 10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10054msgid "Namibia" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72 10058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 10059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142 10060#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 10061msgid "Nanny" 10062msgstr "" 10063 10064#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10065msgid "Narrative description" 10066msgstr "" 10067 10068#. I18N: Location of an LDS church temple 10069#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 10070msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10071msgstr "" 10072 10073#. I18N: gedcom tag NATI 10074#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814 10075msgid "Nationality" 10076msgstr "" 10077 10078#. I18N: gedcom tag NATU 10079#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817 10080msgid "Naturalization" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: Name of a country or state 10084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10085msgid "Nauru" 10086msgstr "" 10087 10088#. I18N: Location of an LDS church temple 10089#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 10090msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10091msgstr "" 10092 10093#. I18N: Location of an LDS church temple 10094#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 10095msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10096msgstr "" 10097 10098#. I18N: Name of a country or state 10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10100msgid "Nepal" 10101msgstr "" 10102 10103#. I18N: Name of a country or state 10104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10105msgid "Netherlands" 10106msgstr "" 10107 10108#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142 10109#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10110msgid "Never" 10111msgstr "" 10112 10113#. I18N: gedcom tag _NMAR 10114#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789 10115#: app/GedcomTag.php:1192 10116msgid "Never married" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: Name of a country or state 10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10121msgid "New Caledonia" 10122msgstr "" 10123 10124#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084 10125#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086 10126#: app/Factories/ElementFactory.php:1087 10127msgid "New GEDCOM tag" 10128msgstr "" 10129 10130#. I18N: Location of an LDS church temple 10131#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 10132msgid "New York, New York, United States" 10133msgstr "" 10134 10135#. I18N: Name of a country or state 10136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10137msgid "New Zealand" 10138msgstr "" 10139 10140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10141msgid "New data" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: %s is a server name/URL 10145#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 10146#, php-format 10147msgid "New registration at %s" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: %s is a server name/URL 10151#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113 10152#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10153#, php-format 10154msgid "New user at %s" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: Location of an LDS church temple 10158#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 10159msgid "Newport Beach, California, United States" 10160msgstr "" 10161 10162#. I18N: Name of a module 10163#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10164msgid "News" 10165msgstr "" 10166 10167#. I18N: Type of media object 10168#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10169msgid "Newspaper" 10170msgstr "" 10171 10172#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10173msgid "Next email reminder will be sent after " 10174msgstr "" 10175 10176#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10177#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10178msgid "Next image" 10179msgstr "次の画像" 10180 10181#. I18N: Name of a country or state 10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10183msgid "Nicaragua" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: gedcom tag NICK 10187#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533 10188#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827 10189msgid "Nickname" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: Name of a country or state 10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10194msgid "Niger" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: Name of a country or state 10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10199msgid "Nigeria" 10200msgstr "" 10201 10202#. I18N: a month in the Jewish calendar 10203#: app/Date/JewishDate.php:192 10204msgctxt "GENITIVE" 10205msgid "Nissan" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: a month in the Jewish calendar 10209#: app/Date/JewishDate.php:296 10210msgctxt "INSTRUMENTAL" 10211msgid "Nissan" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: a month in the Jewish calendar 10215#: app/Date/JewishDate.php:244 10216msgctxt "LOCATIVE" 10217msgid "Nissan" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: a month in the Jewish calendar 10221#: app/Date/JewishDate.php:140 10222msgctxt "NOMINATIVE" 10223msgid "Nissan" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: Name of a country or state 10227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10228msgid "Niue" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: a month in the French republican calendar 10232#: app/Date/FrenchDate.php:141 10233msgctxt "GENITIVE" 10234msgid "Nivose" 10235msgstr "" 10236 10237#. I18N: a month in the French republican calendar 10238#: app/Date/FrenchDate.php:235 10239msgctxt "INSTRUMENTAL" 10240msgid "Nivose" 10241msgstr "" 10242 10243#. I18N: a month in the French republican calendar 10244#: app/Date/FrenchDate.php:188 10245msgctxt "LOCATIVE" 10246msgid "Nivose" 10247msgstr "" 10248 10249#. I18N: a month in the French republican calendar 10250#: app/Date/FrenchDate.php:93 10251msgctxt "NOMINATIVE" 10252msgid "Nivose" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 10256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10257msgid "No" 10258msgstr "" 10259 10260#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79 10261#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91 10262msgid "No GEDCOM file was received." 10263msgstr "" 10264 10265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10266msgid "No GEDCOM files found." 10267msgstr "" 10268 10269#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 10270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125 10272msgid "No calendar conversion" 10273msgstr "" 10274 10275#: app/Module/DescendancyModule.php:273 10276#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10277msgid "No children" 10278msgstr "" 10279 10280#: app/Services/MessageService.php:230 10281msgid "No contact" 10282msgstr "" 10283 10284#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10285msgid "No duplicates have been found." 10286msgstr "" 10287 10288#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10289msgid "No errors have been found." 10290msgstr "" 10291 10292#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10293#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10294#, php-format 10295msgid "No events exist for the next %s day." 10296msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10297msgstr[0] "" 10298 10299#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10300msgid "No events exist for today." 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10304msgid "No events exist for tomorrow." 10305msgstr "" 10306 10307#: resources/views/family-page.phtml:56 10308msgid "No facts exist for this family." 10309msgstr "" 10310 10311#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10312#: app/Functions/Functions.php:55 10313msgid "No file was received. Please try again." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384 10317msgid "No link between the two individuals could be found." 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10322#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10323msgid "No matching facts found" 10324msgstr "" 10325 10326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10327#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10328msgid "No news articles have been submitted." 10329msgstr "" 10330 10331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10332msgid "No predefined text" 10333msgstr "" 10334 10335#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10337msgid "No records to display" 10338msgstr "" 10339 10340#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10341#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10342#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10343#: resources/views/search-general-page.phtml:148 10344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129 10345msgid "No results found." 10346msgstr "検索結果はありません。" 10347 10348#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10349msgid "No signed-in and no anonymous users" 10350msgstr "" 10351 10352#: app/Elements/TempleCode.php:211 10353msgid "No temple - living ordinance" 10354msgstr "" 10355 10356#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171 10357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 10358#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10359msgid "No upgrade information is available." 10360msgstr "" 10361 10362#. I18N: The name of a colour-scheme 10363#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10364msgid "Nocturnal" 10365msgstr "" 10366 10367#: app/Module/IndividualListModule.php:296 10368#: app/Module/IndividualListModule.php:512 10369#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 10370#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10371#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10372#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10375msgid "None" 10376msgstr "" 10377 10378#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10379#: app/Date/FrenchDate.php:303 10380msgid "Nonidi" 10381msgstr "" 10382 10383#. I18N: Name of a country or state 10384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10385msgid "Norfolk Island" 10386msgstr "" 10387 10388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10389msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10390msgstr "" 10391 10392#. I18N: Name of a country or state 10393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10394msgid "North Korea" 10395msgstr "" 10396 10397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10398msgid "Northern America" 10399msgstr "" 10400 10401#. I18N: Name of a country or state 10402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10403msgid "Northern Ireland" 10404msgstr "" 10405 10406#. I18N: Name of a country or state 10407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10408msgid "Northern Mariana Islands" 10409msgstr "" 10410 10411#. I18N: Name of a country or state 10412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10413msgid "Norway" 10414msgstr "" 10415 10416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 10417msgid "Not approved by an administrator" 10418msgstr "" 10419 10420#. I18N: gedcom tag _NLIV 10421#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189 10422msgid "Not living" 10423msgstr "" 10424 10425#. I18N: gedcom tag _NMR 10426#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749 10427#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448 10428#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10429msgid "Not married" 10430msgstr "" 10431 10432#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 10433msgid "Not verified by the user" 10434msgstr "" 10435 10436#. I18N: gedcom tag NOTE 10437#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272 10438#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296 10439#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326 10440#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355 10441#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404 10442#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430 10443#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466 10444#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498 10445#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534 10446#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579 10447#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598 10448#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603 10449#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622 10450#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637 10451#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657 10452#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675 10453#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684 10454#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705 10455#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719 10456#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059 10457#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100 10458#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138 10459#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159 10460#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10461#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10462#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71 10463#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10464#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10465#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10466#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10467#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 10468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10473#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10474msgid "Note" 10475msgstr "" 10476 10477#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10478msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10479msgstr "" 10480 10481#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10482msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10483msgstr "" 10484 10485#. I18N: Name of a module 10486#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 10487#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 10489#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 10490#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101 10491#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78 10492#: resources/views/source-page.phtml:86 10493#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10496msgid "Notes" 10497msgstr "ノート" 10498 10499#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10500msgid "Nothing found to cleanup" 10501msgstr "" 10502 10503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156 10504msgid "Nothing found." 10505msgstr "何も見当たりません。" 10506 10507#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10508#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107 10509msgid "Nothing to show" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10513msgctxt "Abbreviation for November" 10514msgid "Nov" 10515msgstr "" 10516 10517#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10518msgctxt "GENITIVE" 10519msgid "November" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10523msgctxt "INSTRUMENTAL" 10524msgid "November" 10525msgstr "" 10526 10527#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10528msgctxt "LOCATIVE" 10529msgid "November" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10533#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 10534#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10535msgctxt "NOMINATIVE" 10536msgid "November" 10537msgstr "" 10538 10539#. I18N: Location of an LDS church temple 10540#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10541msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: gedcom tag NCHI 10545#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552 10546#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718 10547#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10548#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10549msgid "Number of children" 10550msgstr "" 10551 10552#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10553#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10554#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10555msgid "Number of days to show" 10556msgstr "表示する日数" 10557 10558#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10559#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10560msgid "Number of families without children" 10561msgstr "" 10562 10563#. I18N: ... to show in a list 10564#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10565msgid "Number of given names" 10566msgstr "" 10567 10568#. I18N: gedcom tag NMR 10569#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830 10570msgid "Number of marriages" 10571msgstr "" 10572 10573#. I18N: ... to show in a list 10574#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10575msgid "Number of pages" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: ... to show in a list 10579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10580#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10581msgid "Number of surnames" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143 10585#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10586msgid "Nurse" 10587msgstr "" 10588 10589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 10590#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10591msgctxt "FEMALE" 10592msgid "Nurse" 10593msgstr "" 10594 10595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 10596#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10597msgctxt "MALE" 10598msgid "Nurse" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Location of an LDS church temple 10602#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10603msgid "Oakland, California, United States" 10604msgstr "" 10605 10606#. I18N: Location of an LDS church temple 10607#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10608msgid "Oaxaca, Mexico" 10609msgstr "" 10610 10611#. I18N: gedcom tag OCCU 10612#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738 10613#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10614#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10615msgid "Occupation" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: Name of a report 10619#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10620#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10622msgid "Occupations" 10623msgstr "" 10624 10625#. I18N: Name of a country or state 10626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10627msgid "Occupied Palestinian Territory" 10628msgstr "" 10629 10630#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10631msgctxt "Abbreviation for October" 10632msgid "Oct" 10633msgstr "" 10634 10635#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10636#: app/Date/FrenchDate.php:301 10637msgid "Octidi" 10638msgstr "" 10639 10640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10641msgctxt "GENITIVE" 10642msgid "October" 10643msgstr "" 10644 10645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10646msgctxt "INSTRUMENTAL" 10647msgid "October" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10651msgctxt "LOCATIVE" 10652msgid "October" 10653msgstr "" 10654 10655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10656#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 10657#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10658msgctxt "NOMINATIVE" 10659msgid "October" 10660msgstr "" 10661 10662#. I18N: Location of an LDS church temple 10663#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10664msgid "Ogden, Utah, United States" 10665msgstr "" 10666 10667#. I18N: Location of an LDS church temple 10668#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10669msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10670msgstr "" 10671 10672#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10673msgid "Old data" 10674msgstr "" 10675 10676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 10677msgid "Old files found" 10678msgstr "" 10679 10680#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10681msgid "Oldest father" 10682msgstr "" 10683 10684#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10685msgid "Oldest female" 10686msgstr "" 10687 10688#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10689msgid "Oldest living individuals" 10690msgstr "" 10691 10692#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10693msgid "Oldest male" 10694msgstr "" 10695 10696#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10697msgid "Oldest mother" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: The name of a colour-scheme 10701#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10702msgid "Olivia" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: Name of a country or state 10706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10707msgid "Oman" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: Name of a module 10711#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10712msgid "On this day" 10713msgstr "" 10714 10715#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 10716msgid "On this day…" 10717msgstr "" 10718 10719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10720msgid "Only add new records" 10721msgstr "" 10722 10723#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222 10724#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404 10725#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750 10726#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988 10727#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10728msgid "Only managers can edit" 10729msgstr "" 10730 10731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10732msgid "Only update existing records" 10733msgstr "" 10734 10735#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10736msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10737msgstr "" 10738 10739#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182 10740msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10741msgstr "" 10742 10743#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461 10744#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28 10745msgid "OpenStreetMap™" 10746msgstr "" 10747 10748#. I18N: Location of an LDS church temple 10749#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10750msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10751msgstr "" 10752 10753#: app/Date/JalaliDate.php:260 10754msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10755msgid "Ord" 10756msgstr "" 10757 10758#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10759#: app/Date/JalaliDate.php:127 10760msgctxt "GENITIVE" 10761msgid "Ordibehesht" 10762msgstr "" 10763 10764#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10765#: app/Date/JalaliDate.php:217 10766msgctxt "INSTRUMENTAL" 10767msgid "Ordibehesht" 10768msgstr "" 10769 10770#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10771#: app/Date/JalaliDate.php:172 10772msgctxt "LOCATIVE" 10773msgid "Ordibehesht" 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10777#: app/Date/JalaliDate.php:82 10778msgctxt "NOMINATIVE" 10779msgid "Ordibehesht" 10780msgstr "" 10781 10782#. I18N: gedcom tag ORDI 10783#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850 10784msgid "Ordinance" 10785msgstr "" 10786 10787#. I18N: gedcom tag ORDN 10788#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853 10789msgid "Ordination" 10790msgstr "" 10791 10792#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10794msgid "Orientation" 10795msgstr "" 10796 10797#. I18N: Location of an LDS church temple 10798#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10799msgid "Orlando, Florida, United States" 10800msgstr "" 10801 10802#. I18N: Type of media object 10803#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10804#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10805#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156 10806#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10807#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10808#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 10809msgid "Other" 10810msgstr "" 10811 10812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425 10813msgid "Other facts to show in charts" 10814msgstr "" 10815 10816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10817msgid "Other preferences" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144 10821#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10822msgid "Owner" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 10826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10827msgctxt "FEMALE" 10828msgid "Owner" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 10832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10833msgctxt "MALE" 10834msgid "Owner" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10838#: app/Functions/Functions.php:64 10839msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10840msgstr "" 10841 10842#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10843#: app/Functions/Functions.php:61 10844msgid "PHP failed to write to disk." 10845msgstr "" 10846 10847#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10848msgid "PHP information" 10849msgstr "" 10850 10851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10854#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10855#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10856#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10859#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10860#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10863#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10864#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10865#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10866msgid "Page" 10867msgstr "" 10868 10869#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10870#, php-format 10871msgid "Page %s of %s" 10872msgstr "" 10873 10874#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10875#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10876#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10877#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10878#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10879#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10881#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10882#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10885#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10886#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10889#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10890msgid "Page size" 10891msgstr "" 10892 10893#. I18N: Type of media object 10894#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10895msgid "Painting" 10896msgstr "" 10897 10898#. I18N: Name of a country or state 10899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10900msgid "Pakistan" 10901msgstr "" 10902 10903#. I18N: Name of a country or state 10904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10905msgid "Palau" 10906msgstr "" 10907 10908#. I18N: A colour scheme 10909#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10910msgid "Palette" 10911msgstr "" 10912 10913#. I18N: Location of an LDS church temple 10914#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10915msgid "Palmyra, New York, United States" 10916msgstr "" 10917 10918#. I18N: Name of a country or state 10919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10920msgid "Panama" 10921msgstr "" 10922 10923#. I18N: Location of an LDS church temple 10924#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10925msgid "Panama City, Panama" 10926msgstr "" 10927 10928#. I18N: Location of an LDS church temple 10929#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10930msgid "Papeete, Tahiti" 10931msgstr "" 10932 10933#. I18N: Name of a country or state 10934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10935msgid "Papua New Guinea" 10936msgstr "" 10937 10938#. I18N: Name of a country or state 10939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10940msgid "Paraguay" 10941msgstr "" 10942 10943#: app/Factories/ElementFactory.php:1176 10944msgid "Parent" 10945msgstr "" 10946 10947#: app/Factories/ElementFactory.php:578 10948#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 10949#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10950#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10951msgid "Parents" 10952msgstr "親" 10953 10954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10956#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10957#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10959msgid "Parents and siblings" 10960msgstr "" 10961 10962#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10963msgid "Parent’s age" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: A configuration setting 10967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 10968#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10970#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10971#: resources/views/login-page.phtml:44 10972#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10973#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10974#: resources/views/register-page.phtml:72 10975#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10976msgid "Password" 10977msgstr "パスワード" 10978 10979#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10981#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10982#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10983#: resources/views/register-page.phtml:78 10984msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: Location of an LDS church temple 10988#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10989msgid "Payson, Utah, United States" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: Name of a module/chart 10993#. I18N: Name of a report 10994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10995#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10996#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10997#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 10998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11000msgid "Pedigree" 11001msgstr "" 11002 11003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11004msgid "Pedigree chart" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: Name of a module 11008#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 11009msgid "Pedigree map" 11010msgstr "家系の地図" 11011 11012#. I18N: %s is an individual’s name 11013#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233 11014#, php-format 11015msgid "Pedigree map of %s" 11016msgstr "%s の家系の地図" 11017 11018#. I18N: %s is an individual’s name 11019#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11020#, php-format 11021msgid "Pedigree tree of %s" 11022msgstr "" 11023 11024#. I18N: Name of a module 11025#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267 11026#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 11027#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11028#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281 11030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 11031#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11032#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11033msgid "Pending changes" 11034msgstr "" 11035 11036#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11037msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11038msgstr "" 11039 11040#. I18N: gedcom tag _PRMN 11041#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790 11042#: app/GedcomTag.php:1205 11043msgid "Permanent number" 11044msgstr "" 11045 11046#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11047#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11048msgid "Permanently delete these records?" 11049msgstr "" 11050 11051#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11052msgid "Personal data" 11053msgstr "" 11054 11055#. I18N: Location of an LDS church temple 11056#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 11057msgid "Perth, Australia" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: Name of a country or state 11061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11062msgid "Peru" 11063msgstr "" 11064 11065#. I18N: Name of a country or state 11066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11067msgid "Philippines" 11068msgstr "" 11069 11070#. I18N: Location of an LDS church temple 11071#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 11072msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: gedcom tag PHON 11076#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370 11077#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658 11078#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868 11079#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11080msgid "Phone" 11081msgstr "" 11082 11083#. I18N: gedcom tag FONE 11084#: app/GedcomTag.php:721 11085msgid "Phonetic" 11086msgstr "" 11087 11088#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11089msgid "Phonetic algorithm" 11090msgstr "" 11091 11092#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809 11093msgid "Phonetic name" 11094msgstr "" 11095 11096#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398 11097#: app/GedcomTag.php:874 11098msgid "Phonetic place" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11102#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11103#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11104msgid "Phonetic search" 11105msgstr "" 11106 11107#: app/GedcomTag.php:998 11108msgid "Phonetic title" 11109msgstr "" 11110 11111#: app/Factories/ElementFactory.php:531 11112msgid "Phonetic type" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: Type of media object 11116#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807 11117#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932 11118#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984 11119#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200 11120msgid "Photo" 11121msgstr "" 11122 11123#. I18N: The name of a colour-scheme 11124#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11125msgid "Pink Plastic" 11126msgstr "" 11127 11128#. I18N: Name of a country or state 11129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11130msgid "Pitcairn" 11131msgstr "" 11132 11133#. I18N: gedcom tag PLAC 11134#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327 11135#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674 11136#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065 11137#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872 11138#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11139#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11140#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 11141#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11142#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11145#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11146#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11147#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11148#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11149#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11151#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11152#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11153#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11154#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11155#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11156#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11157msgid "Place" 11158msgstr "場所" 11159 11160#. I18N: Name of a module/list 11161#: app/Factories/ElementFactory.php:356 11162#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 11163#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 11164#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11165msgid "Place hierarchy" 11166msgstr "" 11167 11168#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878 11169msgid "Place in Hebrew" 11170msgstr "" 11171 11172#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11173msgid "Place list" 11174msgstr "" 11175 11176#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 11178msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11179msgstr "" 11180 11181#: resources/views/help/place.phtml:12 11182msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11183msgstr "" 11184 11185#: resources/views/help/place.phtml:8 11186msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11187msgstr "" 11188 11189#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 11190#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479 11191msgid "Place of LDS baptism" 11192msgstr "" 11193 11194#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 11195#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955 11196msgid "Place of LDS child sealing" 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11200msgid "Place of LDS confirmation" 11201msgstr "" 11202 11203#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 11204#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672 11205msgid "Place of LDS endowment" 11206msgstr "" 11207 11208#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 11209msgid "Place of LDS spouse sealing" 11210msgstr "" 11211 11212#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443 11213msgid "Place of adoption" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486 11217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11218msgid "Place of baptism" 11219msgstr "" 11220 11221#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493 11222#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11223msgid "Place of bar mitzvah" 11224msgstr "" 11225 11226#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500 11227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11228msgid "Place of bat mitzvah" 11229msgstr "" 11230 11231#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507 11232#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11233#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11234msgid "Place of birth" 11235msgstr "" 11236 11237#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514 11238msgid "Place of blessing" 11239msgstr "" 11240 11241#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056 11242msgid "Place of brit milah" 11243msgstr "" 11244 11245#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524 11246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11247msgid "Place of burial" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566 11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11252msgid "Place of christening" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591 11256#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11257msgid "Place of confirmation" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607 11261msgid "Place of cremation" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628 11265#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11267msgid "Place of death" 11268msgstr "" 11269 11270#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663 11271msgid "Place of emigration" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679 11275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11276msgid "Place of engagement" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686 11280msgid "Place of event" 11281msgstr "" 11282 11283#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715 11284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11285msgid "Place of first communion" 11286msgstr "" 11287 11288#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749 11289msgid "Place of immigration" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790 11293#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 11294#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11296msgid "Place of marriage" 11297msgstr "" 11298 11299#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777 11300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11301msgid "Place of marriage banns" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821 11305msgid "Place of naturalization" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859 11309msgid "Place of ordination" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914 11313msgid "Place of residence" 11314msgstr "" 11315 11316#. I18N: Name of a module 11317#: app/Module/PlacesModule.php:67 11318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 11319#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11320#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11321msgid "Places" 11322msgstr "" 11323 11324#: resources/views/layouts/default.phtml:165 11325#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11326#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11327msgid "Play" 11328msgstr "再生" 11329 11330#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 11331msgid "Please enter a valid email address." 11332msgstr "" 11333 11334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 11335#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11336#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11337#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101 11338msgid "Please try again." 11339msgstr "" 11340 11341#. I18N: a month in the French republican calendar 11342#: app/Date/FrenchDate.php:143 11343msgctxt "GENITIVE" 11344msgid "Pluviose" 11345msgstr "" 11346 11347#. I18N: a month in the French republican calendar 11348#: app/Date/FrenchDate.php:237 11349msgctxt "INSTRUMENTAL" 11350msgid "Pluviose" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: a month in the French republican calendar 11354#: app/Date/FrenchDate.php:190 11355msgctxt "LOCATIVE" 11356msgid "Pluviose" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: a month in the French republican calendar 11360#: app/Date/FrenchDate.php:95 11361msgctxt "NOMINATIVE" 11362msgid "Pluviose" 11363msgstr "" 11364 11365#. I18N: Name of a country or state 11366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11367msgid "Poland" 11368msgstr "" 11369 11370#: app/SurnameTradition.php:100 11371msgctxt "Surname tradition" 11372msgid "Polish" 11373msgstr "" 11374 11375#. I18N: A configuration setting 11376#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 11377#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11379#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11380msgid "Port number" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: Location of an LDS church temple 11384#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 11385msgid "Portland, Oregon, United States" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: Location of an LDS church temple 11389#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 11390msgid "Porto Alegre, Brazil" 11391msgstr "" 11392 11393#. I18N: page orientation 11394#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 11395#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11397msgid "Portrait" 11398msgstr "" 11399 11400#. I18N: Name of a country or state 11401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11402msgid "Portugal" 11403msgstr "" 11404 11405#: app/SurnameTradition.php:94 11406msgctxt "Surname tradition" 11407msgid "Portuguese" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: gedcom tag POST 11411#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366 11412#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648 11413#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181 11414#: app/GedcomTag.php:881 11415msgid "Postal code" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: Name of a module 11419#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11420msgid "Powered by webtrees™" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: a month in the French republican calendar 11424#: app/Date/FrenchDate.php:151 11425msgctxt "GENITIVE" 11426msgid "Prairial" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: a month in the French republican calendar 11430#: app/Date/FrenchDate.php:245 11431msgctxt "INSTRUMENTAL" 11432msgid "Prairial" 11433msgstr "" 11434 11435#. I18N: a month in the French republican calendar 11436#: app/Date/FrenchDate.php:198 11437msgctxt "LOCATIVE" 11438msgid "Prairial" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: a month in the French republican calendar 11442#: app/Date/FrenchDate.php:104 11443msgctxt "NOMINATIVE" 11444msgid "Prairial" 11445msgstr "" 11446 11447#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11448msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11449msgstr "" 11450 11451#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11452msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11453msgstr "" 11454 11455#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11456msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11457msgstr "" 11458 11459#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11460#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177 11461#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11462#: resources/views/admin/components.phtml:60 11463#: resources/views/admin/components.phtml:63 11464#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11465#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11466#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11467#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11468#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11469#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11470#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11471msgid "Preferences" 11472msgstr "" 11473 11474#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11475#, php-format 11476msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: A configuration setting 11480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11481msgid "Preferred contact method" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: Label for a configuration option 11485#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11486#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11487#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11488#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11489#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11490#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11491msgid "Presentation style" 11492msgstr "表示スタイル" 11493 11494#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11495#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11496#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11497msgid "President’s Office" 11498msgstr "" 11499 11500#. I18N: Location of an LDS church temple 11501#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11502msgid "Preston, England" 11503msgstr "" 11504 11505#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11506#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11507#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11508msgid "Preview" 11509msgstr "" 11510 11511#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 11512#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 11513#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145 11514#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11515msgid "Priest" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: The first day in the French republican calendar 11519#: app/Date/FrenchDate.php:287 11520msgid "Primidi" 11521msgstr "" 11522 11523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11524msgid "Print basic events when blank" 11525msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11526 11527#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119 11528msgid "Priority" 11529msgstr "" 11530 11531#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11532#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11533msgid "Privacy" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: Name of a module 11537#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11538#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11539msgid "Privacy policy" 11540msgstr "" 11541 11542#. I18N: a restrction on viewing data 11543#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11544msgid "Privacy restriction" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11549msgid "Privacy restrictions" 11550msgstr "" 11551 11552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11553msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11554msgstr "" 11555 11556#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520 11557#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11558#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11559msgid "Private" 11560msgstr "プライベート" 11561 11562#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11563msgid "Private key" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: gedcom tag PROB 11567#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884 11568msgid "Probate" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: gedcom tag PROP 11572#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887 11573msgid "Property" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: Location of an LDS church temple 11577#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11578msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: Location of an LDS church temple 11582#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11583msgid "Provo, Utah, United States" 11584msgstr "" 11585 11586#. I18N: gedcom tag PUBL 11587#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890 11588#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11589#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11590msgid "Publication" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: Name of a country or state 11594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11595msgid "Puerto Rico" 11596msgstr "" 11597 11598#. I18N: Name of a country or state 11599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11600msgid "Qatar" 11601msgstr "" 11602 11603#. I18N: gedcom tag QUAY 11604#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340 11605#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593 11606#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640 11607#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951 11608#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977 11609#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162 11610#: app/GedcomTag.php:893 11611msgid "Quality of data" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11615#: app/Date/FrenchDate.php:293 11616msgid "Quartidi" 11617msgstr "" 11618 11619#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11620#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11621msgid "Question" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: Location of an LDS church temple 11625#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11626msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11627msgstr "" 11628 11629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11630msgid "Quick family facts" 11631msgstr "" 11632 11633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11634msgid "Quick individual facts" 11635msgstr "" 11636 11637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11638msgid "Quick repository facts" 11639msgstr "" 11640 11641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11642msgid "Quick source facts" 11643msgstr "" 11644 11645#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11646#: app/Date/FrenchDate.php:295 11647msgid "Quintidi" 11648msgstr "" 11649 11650#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11653msgid "RE: " 11654msgstr "" 11655 11656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 11657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 11658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146 11659#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11660msgid "Rabbi" 11661msgstr "" 11662 11663#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11664#: app/Date/HijriDate.php:132 11665msgctxt "GENITIVE" 11666msgid "Rabi’ al-awwal" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11670#: app/Date/HijriDate.php:222 11671msgctxt "INSTRUMENTAL" 11672msgid "Rabi’ al-awwal" 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11676#: app/Date/HijriDate.php:177 11677msgctxt "LOCATIVE" 11678msgid "Rabi’ al-awwal" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11682#: app/Date/HijriDate.php:87 11683msgctxt "NOMINATIVE" 11684msgid "Rabi’ al-awwal" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11688#: app/Date/HijriDate.php:134 11689msgctxt "GENITIVE" 11690msgid "Rabi’ al-thani" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11694#: app/Date/HijriDate.php:224 11695msgctxt "INSTRUMENTAL" 11696msgid "Rabi’ al-thani" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11700#: app/Date/HijriDate.php:179 11701msgctxt "LOCATIVE" 11702msgid "Rabi’ al-thani" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11706#: app/Date/HijriDate.php:89 11707msgctxt "NOMINATIVE" 11708msgid "Rabi’ al-thani" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11712#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11713msgid "Rada" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11718msgctxt "Female pedigree" 11719msgid "Rada" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11723#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11724msgctxt "Male pedigree" 11725msgid "Rada" 11726msgstr "" 11727 11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11730msgctxt "Pedigree" 11731msgid "Rada" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11735#: app/Date/HijriDate.php:140 11736msgctxt "GENITIVE" 11737msgid "Rajab" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11741#: app/Date/HijriDate.php:230 11742msgctxt "INSTRUMENTAL" 11743msgid "Rajab" 11744msgstr "" 11745 11746#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11747#: app/Date/HijriDate.php:185 11748msgctxt "LOCATIVE" 11749msgid "Rajab" 11750msgstr "" 11751 11752#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11753#: app/Date/HijriDate.php:95 11754msgctxt "NOMINATIVE" 11755msgid "Rajab" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: Location of an LDS church temple 11759#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11760msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11764#: app/Date/HijriDate.php:144 11765msgctxt "GENITIVE" 11766msgid "Ramadan" 11767msgstr "" 11768 11769#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11770#: app/Date/HijriDate.php:234 11771msgctxt "INSTRUMENTAL" 11772msgid "Ramadan" 11773msgstr "" 11774 11775#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11776#: app/Date/HijriDate.php:189 11777msgctxt "LOCATIVE" 11778msgid "Ramadan" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11782#: app/Date/HijriDate.php:99 11783msgctxt "NOMINATIVE" 11784msgid "Ramadan" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: Description of the “Slide show” module 11788#: app/Module/SlideShowModule.php:62 11789msgid "Random images from the current family tree." 11790msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11791 11792#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11793#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11794#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 11795#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11796msgid "Re-order children" 11797msgstr "" 11798 11799#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11800#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69 11801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74 11802#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11803msgid "Re-order families" 11804msgstr "" 11805 11806#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11807#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349 11808#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11809#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11810#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 11812msgid "Re-order media" 11813msgstr "" 11814 11815#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11816#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 11817#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 11818msgid "Re-order names" 11819msgstr "" 11820 11821#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11822#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11823#: resources/views/admin/users.phtml:27 11824#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11825#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11826#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11827#: resources/views/register-page.phtml:36 11828msgid "Real name" 11829msgstr "" 11830 11831#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11832msgid "Really delete all geographic data?" 11833msgstr "" 11834 11835#. I18N: Name of a module 11836#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11837#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11838msgid "Recent changes" 11839msgstr "" 11840 11841#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11842msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11843msgstr "" 11844 11845#. I18N: Location of an LDS church temple 11846#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11847msgid "Recife, Brazil" 11848msgstr "" 11849 11850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11851#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11852#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11854#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11855#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11856#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11857#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11858msgid "Record" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: gedcom tag RIN 11862#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574 11863#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630 11864#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685 11865#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721 11866#: app/GedcomTag.php:932 11867msgid "Record ID number" 11868msgstr "" 11869 11870#. I18N: gedcom tag RFN 11871#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708 11872#: app/GedcomTag.php:925 11873msgid "Record file number" 11874msgstr "" 11875 11876#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11877#: resources/views/search-general-page.phtml:48 11878#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11879msgid "Records" 11880msgstr "" 11881 11882#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11883#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11884msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11885msgstr "" 11886 11887#. I18N: Location of an LDS church temple 11888#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11889msgid "Redlands, California, United States" 11890msgstr "" 11891 11892#. I18N: gedcom tag REFN 11893#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564 11894#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628 11895#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679 11896#: app/GedcomTag.php:896 11897msgid "Reference number" 11898msgstr "" 11899 11900#. I18N: Location of an LDS church temple 11901#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11902msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11903msgstr "" 11904 11905#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731 11906#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794 11907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11908msgid "Registered partnership" 11909msgstr "" 11910 11911#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147 11912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11913msgid "Registry officer" 11914msgstr "" 11915 11916#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 11917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11918msgctxt "FEMALE" 11919msgid "Registry officer" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 11923#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11924msgctxt "MALE" 11925msgid "Registry officer" 11926msgstr "" 11927 11928#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11929#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11930msgid "Regular expression" 11931msgstr "正規表現" 11932 11933#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11934msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11935msgstr "" 11936 11937#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11938#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11939msgid "Reject" 11940msgstr "" 11941 11942#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11943msgid "Reject all changes" 11944msgstr "" 11945 11946#. I18N: Name of a module/report 11947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11949msgid "Related families" 11950msgstr "" 11951 11952#. I18N: Name of a report 11953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11955msgid "Related individuals" 11956msgstr "" 11957 11958#. I18N: gedcom tag RELA 11959#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060 11960#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339 11961#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346 11962#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399 11963#: app/Module/BranchesListModule.php:437 11964msgid "Relationship" 11965msgstr "" 11966 11967#. I18N: gedcom tag _FREL 11968#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112 11969msgid "Relationship to father" 11970msgstr "" 11971 11972#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 11973msgid "Relationship to me" 11974msgstr "" 11975 11976#. I18N: gedcom tag _MREL 11977#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177 11978msgid "Relationship to mother" 11979msgstr "" 11980 11981#. I18N: gedcom tag PEDI 11982#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865 11983msgid "Relationship to parents" 11984msgstr "" 11985 11986#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310 11987#, php-format 11988msgid "Relationship: %s" 11989msgstr "" 11990 11991#. I18N: Name of a module/chart 11992#. I18N: Configuration option 11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 11994#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 11995#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11996#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11997msgid "Relationships" 11998msgstr "" 11999 12000#. I18N: %s are individual’s names 12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247 12002#, php-format 12003msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: gedcom tag RELI 12007#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407 12008#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902 12009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12011msgid "Religion" 12012msgstr "" 12013 12014#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855 12015msgid "Religious institution" 12016msgstr "" 12017 12018#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730 12019#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796 12020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12021msgid "Religious marriage" 12022msgstr "" 12023 12024#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207 12025msgid "Religious name" 12026msgstr "" 12027 12028#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 12029#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76 12030#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63 12031msgid "Reload map" 12032msgstr "" 12033 12034#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120 12035msgid "Reminder date" 12036msgstr "" 12037 12038#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12039msgid "Reminder email frequency (days)" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: gedcom tag SERV 12043#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941 12044msgid "Remote server" 12045msgstr "" 12046 12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12048#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12050#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12052msgid "Remove" 12053msgstr "削除" 12054 12055#. I18N: Name of a module 12056#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59 12057msgid "Remove duplicate links" 12058msgstr "重複したリンクの削除" 12059 12060#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12061msgid "Remove individual" 12062msgstr "" 12063 12064#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12065#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12066msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12067msgstr "" 12068 12069#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12070msgid "Remove this location?" 12071msgstr "この位置を削除?" 12072 12073#. I18N: Location of an LDS church temple 12074#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 12075msgid "Reno, Nevada, United States" 12076msgstr "" 12077 12078#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12079msgid "Renumber" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: Renumber the records in a family tree 12083#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66 12084#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12085#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12086msgid "Renumber family tree" 12087msgstr "" 12088 12089#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12090msgid "Replace" 12091msgstr "" 12092 12093#. I18N: Description of a “Data fix” module 12094#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12095msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12096msgstr "" 12097 12098#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12099msgid "Replace with" 12100msgstr "" 12101 12102#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12103msgid "Replacement text" 12104msgstr "置換テキスト" 12105 12106#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12107#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12108msgid "Reply" 12109msgstr "返信" 12110 12111#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12112#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12113#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12114#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12115msgid "Report" 12116msgstr "" 12117 12118#. I18N: Name of a module 12119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12120#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 12122#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12123#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12124msgid "Reports" 12125msgstr "" 12126 12127#. I18N: Name of a module/list 12128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 12132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12137#: resources/views/search-general-page.phtml:79 12138#: resources/views/search-results.phtml:67 12139#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12140msgid "Repositories" 12141msgstr "リポジトリ" 12142 12143#. I18N: gedcom tag REPO 12144#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681 12145#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12146#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12147#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12148#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12149#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12150msgid "Repository" 12151msgstr "" 12152 12153#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12154msgid "Repository name" 12155msgstr "" 12156 12157#. I18N: Name of a country or state 12158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12159msgid "Republic of the Congo" 12160msgstr "" 12161 12162#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 12163#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12164#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12165msgid "Request a new password" 12166msgstr "パスワードの再発行請求" 12167 12168#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 12170#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12171#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12172msgid "Request a new user account" 12173msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 12174 12175#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12176msgid "Research" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: gedcom tag _TODO 12180#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791 12181#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109 12182#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 12183#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 12184#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12185msgid "Research task" 12186msgstr "" 12187 12188#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12189#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200 12190msgid "Research tasks" 12191msgstr "" 12192 12193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12194msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12195msgstr "" 12196 12197#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12198msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12199msgstr "" 12200 12201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 12202msgid "Reset to initial map state" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: gedcom tag RESI 12206#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567 12207#: app/GedcomTag.php:910 12208msgid "Residence" 12209msgstr "" 12210 12211#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12212#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12213msgid "Restore the default block layout" 12214msgstr "" 12215 12216#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 12217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12218msgid "Restrict to immediate family" 12219msgstr "" 12220 12221#. I18N: gedcom tag RESN 12222#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322 12223#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570 12224#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351 12225#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357 12226#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363 12227#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917 12228#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 12229#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16 12230#: resources/views/media-page.phtml:196 12231msgid "Restriction" 12232msgstr "" 12233 12234#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12235msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12236msgstr "" 12237 12238#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12239msgid "Results" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: gedcom tag RETI 12243#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920 12244msgid "Retirement" 12245msgstr "" 12246 12247#. I18N: Name of a country or state 12248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12249msgid "Reunion" 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: Location of an LDS church temple 12253#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 12254msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12255msgstr "" 12256 12257#. I18N: gedcom tag ROLE 12258#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336 12259#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589 12260#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636 12261#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935 12262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12263msgid "Role" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: Name of a country or state 12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12268msgid "Romania" 12269msgstr "" 12270 12271#. I18N: gedcom tag ROMN 12272#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 12273msgid "Romanized" 12274msgstr "" 12275 12276#: app/Factories/ElementFactory.php:537 12277msgid "Romanized name" 12278msgstr "" 12279 12280#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405 12281#: app/GedcomTag.php:876 12282msgid "Romanized place" 12283msgstr "" 12284 12285#: app/GedcomTag.php:1000 12286msgid "Romanized title" 12287msgstr "" 12288 12289#: app/Factories/ElementFactory.php:544 12290msgid "Romanized type" 12291msgstr "" 12292 12293#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12295msgid "Roots" 12296msgstr "" 12297 12298#: app/Factories/ElementFactory.php:1106 12299msgid "Rufname" 12300msgstr "" 12301 12302#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12303#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12304#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12305msgid "Russell" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Name of a country or state 12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12310msgid "Russia" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Name of a country or state 12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12315msgid "Rwanda" 12316msgstr "" 12317 12318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 12319msgid "SMTP mail server" 12320msgstr "" 12321 12322#: app/Services/ServerCheckService.php:326 12323msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12324msgstr "" 12325 12326#: app/Services/ServerCheckService.php:216 12327#, php-format 12328msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Location of an LDS church temple 12332#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 12333msgid "Sacramento, California, United States" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12337#: app/Date/HijriDate.php:130 12338msgctxt "GENITIVE" 12339msgid "Safar" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12343#: app/Date/HijriDate.php:220 12344msgctxt "INSTRUMENTAL" 12345msgid "Safar" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12349#: app/Date/HijriDate.php:175 12350msgctxt "LOCATIVE" 12351msgid "Safar" 12352msgstr "" 12353 12354#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12355#: app/Date/HijriDate.php:85 12356msgctxt "NOMINATIVE" 12357msgid "Safar" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: The name of a colour-scheme 12361#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12362msgid "Sage" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Name of a country or state 12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12367msgid "Saint Helena" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Name of a country or state 12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12372msgid "Saint Kitts and Nevis" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Name of a country or state 12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12377msgid "Saint Lucia" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Name of a country or state 12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12382msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: Name of a country or state 12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12387msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: Location of an LDS church temple 12391#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 12392msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12393msgstr "" 12394 12395#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12396msgid "Same as uploaded file" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: Name of a country or state 12400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12401msgid "Samoa" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: Location of an LDS church temple 12405#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 12406msgid "San Antonio, Texas, United States" 12407msgstr "" 12408 12409#. I18N: Location of an LDS church temple 12410#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 12411msgid "San Diego, California, United States" 12412msgstr "" 12413 12414#. I18N: Location of an LDS church temple 12415#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 12416msgid "San Jose, Costa Rica" 12417msgstr "" 12418 12419#. I18N: Name of a country or state 12420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12421msgid "San Marino" 12422msgstr "" 12423 12424#. I18N: Location of an LDS church temple 12425#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 12426msgid "San Salvador, El Salvador" 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: Location of an LDS church temple 12430#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 12431msgid "Santiago, Chile" 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: Location of an LDS church temple 12435#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 12436msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12437msgstr "" 12438 12439#. I18N: Location of an LDS church temple 12440#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 12441msgid "Sao Paulo, Brazil" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: Name of a country or state 12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12446msgid "Sao Tome and Principe" 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: abbreviation for Saturday 12450#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 12451#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12452msgid "Sat" 12453msgstr "" 12454 12455#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 12456msgid "Saturday" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: Name of a country or state 12460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12461msgid "Saudi Arabia" 12462msgstr "" 12463 12464#: app/Factories/ElementFactory.php:1081 12465msgid "Schema" 12466msgstr "" 12467 12468#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518 12469#: app/GedcomTag.php:651 12470msgid "School or college" 12471msgstr "" 12472 12473#. I18N: Name of a country or state 12474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12475msgid "Scotland" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: gedcom tag _SCBK 12479#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211 12480msgid "Scrapbook" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12484#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 12485#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 12486msgctxt "Female pedigree" 12487msgid "Sealing" 12488msgstr "" 12489 12490#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12491#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 12492#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 12493msgctxt "Male pedigree" 12494msgid "Sealing" 12495msgstr "" 12496 12497#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12498#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 12499#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12500#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 12501msgctxt "Pedigree" 12502msgid "Sealing" 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12506#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 12507#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12508#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 12509msgid "Sealing canceled (divorce)" 12510msgstr "" 12511 12512#. I18N: Name of a module 12513#. I18N: A button label. 12514#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12515#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12516#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157 12517#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178 12518#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12519#: resources/views/layouts/default.phtml:94 12520#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12521#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12522#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12523#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12524msgid "Search" 12525msgstr "検索" 12526 12527#. I18N: Name of a module 12528#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12529#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12530msgid "Search and replace" 12531msgstr "検索して置換" 12532 12533#. I18N: Description of a “Data fix” module 12534#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12535msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 12540msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76 12544msgid "Search filters" 12545msgstr "" 12546 12547#: resources/views/search-general-page.phtml:36 12548#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12549msgid "Search for" 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12553msgid "Search method" 12554msgstr "検索方法" 12555 12556#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12557msgid "Search text/pattern" 12558msgstr "テキスト/パターン の検索" 12559 12560#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12561msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12562msgstr "" 12563 12564#. I18N: Location of an LDS church temple 12565#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12566msgid "Seattle, Washington, United States" 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98 12570msgid "Second record" 12571msgstr "" 12572 12573#. I18N: A configuration setting 12574#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12575msgid "Secure connection" 12576msgstr "" 12577 12578#. I18N: A configuration setting 12579#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12580msgid "Security code" 12581msgstr "" 12582 12583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12584#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12585#, php-format 12586msgid "See %s for more information." 12587msgstr "" 12588 12589#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12590#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12591#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12592msgid "Select" 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12596msgid "Select a GEDCOM file to import" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12600#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12601msgid "Select a date" 12602msgstr "" 12603 12604#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12605msgid "Select individuals by place or date" 12606msgstr "" 12607 12608#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12609#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127 12610msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12611msgstr "" 12612 12613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12614msgid "Select the desired age interval" 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12618msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47 12622msgid "Select two records to merge." 12623msgstr "" 12624 12625#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12626msgid "Selector" 12627msgstr "" 12628 12629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148 12630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12631msgid "Seller" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 12635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12636msgctxt "FEMALE" 12637msgid "Seller" 12638msgstr "" 12639 12640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 12641#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12642msgctxt "MALE" 12643msgid "Seller" 12644msgstr "" 12645 12646#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12647#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12648#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12650msgid "Send" 12651msgstr "送信" 12652 12653#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12654#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12655#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12656#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12657#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12658msgid "Send a message" 12659msgstr "メッセージ送信" 12660 12661#: app/Services/MessageService.php:210 12662#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 12663msgid "Send a message to all users" 12664msgstr "" 12665 12666#: app/Services/MessageService.php:212 12667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502 12668msgid "Send a message to users who have never signed in" 12669msgstr "" 12670 12671#: app/Services/MessageService.php:214 12672#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508 12673msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12674msgstr "" 12675 12676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12677msgid "Send a test email using these settings" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: Label for a configuration option 12681#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12682msgid "Send out reminder emails" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: A configuration setting 12686#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12687msgid "Sender name" 12688msgstr "" 12689 12690#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 12692msgid "Sending email" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: A configuration setting 12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12697msgid "Sending server name" 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: Name of a country or state 12701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12702msgid "Senegal" 12703msgstr "" 12704 12705#. I18N: Location of an LDS church temple 12706#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12707msgid "Seoul, Korea" 12708msgstr "" 12709 12710#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12711msgctxt "Abbreviation for September" 12712msgid "Sep" 12713msgstr "" 12714 12715#: app/Factories/ElementFactory.php:751 12716msgid "Separated" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: gedcom tag _SEPR 12720#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214 12721msgid "Separation" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12725msgctxt "GENITIVE" 12726msgid "September" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12730msgctxt "INSTRUMENTAL" 12731msgid "September" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12735msgctxt "LOCATIVE" 12736msgid "September" 12737msgstr "" 12738 12739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 12741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12742msgctxt "NOMINATIVE" 12743msgid "September" 12744msgstr "" 12745 12746#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12747#: app/Date/FrenchDate.php:299 12748msgid "Septidi" 12749msgstr "" 12750 12751#. I18N: Name of a country or state 12752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12753msgid "Serbia" 12754msgstr "" 12755 12756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149 12757#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12758msgid "Servant" 12759msgstr "" 12760 12761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 12762#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12763msgctxt "FEMALE" 12764msgid "Servant" 12765msgstr "" 12766 12767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 12768#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12769msgctxt "MALE" 12770msgid "Servant" 12771msgstr "" 12772 12773#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12775msgid "Server information" 12776msgstr "" 12777 12778#. I18N: A configuration setting 12779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12780#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12781#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12783msgid "Server name" 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12787msgid "Set a new password" 12788msgstr "" 12789 12790#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12791msgid "Set as default" 12792msgstr "" 12793 12794#. I18N: You need to: 12795#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12796#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12797msgid "Set the access level for each tree." 12798msgstr "" 12799 12800#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 12801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 12802msgid "Set the default blocks for new family trees" 12803msgstr "" 12804 12805#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 12807msgid "Set the default blocks for new users" 12808msgstr "" 12809 12810#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12812msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: You need to: 12816#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12817#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12818msgid "Set the status to “approved”." 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12823msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12824msgstr "" 12825 12826#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12827#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12828msgid "Setup wizard for webtrees" 12829msgstr "" 12830 12831#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12832#: app/Date/FrenchDate.php:297 12833msgid "Sextidi" 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: Name of a country or state 12837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12838msgid "Seychelles" 12839msgstr "" 12840 12841#: app/Date/JalaliDate.php:264 12842msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12843msgid "Shah" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12847#: app/Date/JalaliDate.php:135 12848msgctxt "GENITIVE" 12849msgid "Shahrivar" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12853#: app/Date/JalaliDate.php:225 12854msgctxt "INSTRUMENTAL" 12855msgid "Shahrivar" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12859#: app/Date/JalaliDate.php:180 12860msgctxt "LOCATIVE" 12861msgid "Shahrivar" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12865#: app/Date/JalaliDate.php:90 12866msgctxt "NOMINATIVE" 12867msgid "Shahrivar" 12868msgstr "" 12869 12870#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946 12871#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12872#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16 12873#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12874#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186 12875#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61 12876#: resources/views/note-page.phtml:98 12877msgid "Shared note" 12878msgstr "" 12879 12880#. I18N: Name of a module/list 12881#: app/Module/NoteListModule.php:70 12882#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12883#: resources/views/search-general-page.phtml:87 12884msgid "Shared notes" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12888#: app/Date/HijriDate.php:146 12889msgctxt "GENITIVE" 12890msgid "Shawwal" 12891msgstr "" 12892 12893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12894#: app/Date/HijriDate.php:236 12895msgctxt "INSTRUMENTAL" 12896msgid "Shawwal" 12897msgstr "" 12898 12899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12900#: app/Date/HijriDate.php:191 12901msgctxt "LOCATIVE" 12902msgid "Shawwal" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12906#: app/Date/HijriDate.php:101 12907msgctxt "NOMINATIVE" 12908msgid "Shawwal" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12912#: app/Date/HijriDate.php:142 12913msgctxt "GENITIVE" 12914msgid "Sha’aban" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12918#: app/Date/HijriDate.php:232 12919msgctxt "INSTRUMENTAL" 12920msgid "Sha’aban" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12924#: app/Date/HijriDate.php:187 12925msgctxt "LOCATIVE" 12926msgid "Sha’aban" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12930#: app/Date/HijriDate.php:97 12931msgctxt "NOMINATIVE" 12932msgid "Sha’aban" 12933msgstr "" 12934 12935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12936msgid "She " 12937msgstr "彼女 " 12938 12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12940msgid "She died" 12941msgstr "彼女は死んだ" 12942 12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12945msgid "She married" 12946msgstr "彼女は結婚した" 12947 12948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12949msgid "She resided at" 12950msgstr "彼女の居住地は" 12951 12952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12953msgid "She was born" 12954msgstr "彼女は生まれた" 12955 12956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12957msgid "She was buried" 12958msgstr "彼女は埋葬されました" 12959 12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12961msgid "She was christened" 12962msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12963 12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12965msgid "She was cremated" 12966msgstr "彼女は火葬されました" 12967 12968#. I18N: a month in the Jewish calendar 12969#: app/Date/JewishDate.php:186 12970msgctxt "GENITIVE" 12971msgid "Shevat" 12972msgstr "" 12973 12974#. I18N: a month in the Jewish calendar 12975#: app/Date/JewishDate.php:290 12976msgctxt "INSTRUMENTAL" 12977msgid "Shevat" 12978msgstr "" 12979 12980#. I18N: a month in the Jewish calendar 12981#: app/Date/JewishDate.php:238 12982msgctxt "LOCATIVE" 12983msgid "Shevat" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: a month in the Jewish calendar 12987#: app/Date/JewishDate.php:134 12988msgctxt "NOMINATIVE" 12989msgid "Shevat" 12990msgstr "" 12991 12992#. I18N: The name of a colour-scheme 12993#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12994msgid "Shiny Tomato" 12995msgstr "" 12996 12997#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12998#: app/GedcomTag.php:1223 12999msgid "Short version" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 13003#: resources/views/help/date.phtml:110 13004msgid "Shortcut" 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 13008msgid "Shortest marriage" 13009msgstr "" 13010 13011#: resources/views/calendar-page.phtml:105 13012msgid "Show" 13013msgstr "表示" 13014 13015#. I18N: A configuration setting 13016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 13017msgid "Show a download link in the media viewer" 13018msgstr "" 13019 13020#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13021#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 13022msgid "Show a privacy policy." 13023msgstr "" 13024 13025#. I18N: A configuration setting 13026#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 13027msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13028msgstr "" 13029 13030#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 13031msgid "Show all notes" 13032msgstr "" 13033 13034#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13035msgid "Show all places in a list" 13036msgstr "" 13037 13038#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13039msgid "Show all sources" 13040msgstr "" 13041 13042#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13043#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13044msgid "Show an age cursor" 13045msgstr "" 13046 13047#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13048msgid "Show children of ancestors" 13049msgstr "先祖の子供を表示" 13050 13051#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13052msgid "Show couples where either partner married more than once." 13053msgstr "" 13054 13055#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13056msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13057msgstr "" 13058 13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13060msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13061msgstr "" 13062 13063#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13064msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13068msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13072msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: label for yes/no option 13076#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13077msgid "Show date of last update" 13078msgstr "" 13079 13080#. I18N: A configuration setting 13081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13082msgid "Show dead individuals" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13086msgid "Show divorced couples." 13087msgstr "" 13088 13089#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13090msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13091msgstr "" 13092 13093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13094msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13095msgstr "" 13096 13097#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13098msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13103msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13104msgstr "" 13105 13106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13107msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13111msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13112msgstr "" 13113 13114#. I18N: A configuration setting 13115#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13116msgid "Show list of family trees" 13117msgstr "" 13118 13119#. I18N: A configuration setting 13120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13121msgid "Show living individuals" 13122msgstr "" 13123 13124#. I18N: A configuration setting 13125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13126msgid "Show names of private individuals" 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13133msgid "Show notes" 13134msgstr "" 13135 13136#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13137msgid "Show occupations" 13138msgstr "仕事を表示" 13139 13140#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13141#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13142msgid "Show only events of living individuals" 13143msgstr "" 13144 13145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13146msgid "Show only females." 13147msgstr "" 13148 13149#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13150msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13151msgstr "" 13152 13153#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13154msgid "Show only individuals, events, or all" 13155msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 13156 13157#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13158msgid "Show only males." 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13162#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13163msgid "Show parents" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13167msgid "Show pending changes" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13172#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13173msgid "Show photos" 13174msgstr "" 13175 13176#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211 13177msgid "Show place hierarchy" 13178msgstr "" 13179 13180#. I18N: A configuration setting 13181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13182msgid "Show private relationships" 13183msgstr "" 13184 13185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13186msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13187msgstr "" 13188 13189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13190msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13194msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13195msgstr "" 13196 13197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13198msgid "Show residences" 13199msgstr "住所を表示" 13200 13201#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13202msgid "Show slide show controls" 13203msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 13204 13205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13206#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13209#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13210msgid "Show sources" 13211msgstr "" 13212 13213#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13214#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13215#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13216msgid "Show spouses" 13217msgstr "" 13218 13219#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13221msgid "Show statistics charts" 13222msgstr "" 13223 13224#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 13226#, php-format 13227msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13228msgstr "" 13229 13230#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13231#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134 13232msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13233msgstr "" 13234 13235#. I18N: label for a yes/no option 13236#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13237msgid "Show the date and time" 13238msgstr "" 13239 13240#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13241msgid "Show the date and time of update" 13242msgstr "" 13243 13244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 13245msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: A configuration setting 13249#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13250msgid "Show the family tree" 13251msgstr "" 13252 13253#: app/Module/IndividualListModule.php:367 13254msgid "Show the list of individuals" 13255msgstr "" 13256 13257#: app/Module/IndividualListModule.php:373 13258msgid "Show the list of surnames" 13259msgstr "" 13260 13261#. I18N: Description of the “Places” module 13262#: app/Module/PlacesModule.php:78 13263msgid "Show the location of events on a map." 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: label for a yes/no option 13267#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13268msgid "Show the user who made the change" 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: Label for a configuration option 13272#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13273#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13275msgid "Show this block for which languages" 13276msgstr "" 13277 13278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 13279msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13280msgstr "" 13281 13282#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13283#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 13284#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 13285#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747 13286#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985 13287#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 13288#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13289#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13290msgid "Show to managers" 13291msgstr "" 13292 13293#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13294#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220 13295#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 13296#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744 13297#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982 13298#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 13299#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13300#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13302#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13303msgid "Show to members" 13304msgstr "" 13305 13306#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13307#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219 13308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395 13309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741 13310#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979 13311#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13312#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13313#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13314#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13315#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13316msgid "Show to visitors" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13320#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13321msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13322msgstr "" 13323 13324#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13326msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13327msgstr "" 13328 13329#. I18N: %s are placeholders for numbers 13330#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13331#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13332#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13333#, php-format 13334msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13335msgstr "" 13336 13337#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13338msgid "Sibling" 13339msgstr "" 13340 13341#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13342msgid "Siblings" 13343msgstr "" 13344 13345#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13346#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13347msgid "Sidebar" 13348msgstr "" 13349 13350#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649 13352#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13353#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13354msgid "Sidebars" 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: Name of a country or state 13358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13359msgid "Sierra Leone" 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: Name of a module 13363#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13364#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13365msgid "Sign in" 13366msgstr "ログイン" 13367 13368#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13369#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13370msgid "Sign out" 13371msgstr "ログアウト" 13372 13373#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 13375msgid "Sign-in and registration" 13376msgstr "" 13377 13378#: resources/views/help/date.phtml:135 13379msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Name of a country or state 13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13384msgid "Singapore" 13385msgstr "" 13386 13387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13389msgid "Sister" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: A configuration setting 13393#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13394#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13395#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13396msgid "Site identification code" 13397msgstr "" 13398 13399#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13400#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13401#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13402msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: A configuration setting 13406#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13407#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13408msgid "Site verification code" 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13412#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13413msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13417#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13418msgid "Sitemaps" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13422#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13423msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13424msgstr "" 13425 13426#. I18N: a month in the Jewish calendar 13427#: app/Date/JewishDate.php:196 13428msgctxt "GENITIVE" 13429msgid "Sivan" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: a month in the Jewish calendar 13433#: app/Date/JewishDate.php:300 13434msgctxt "INSTRUMENTAL" 13435msgid "Sivan" 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: a month in the Jewish calendar 13439#: app/Date/JewishDate.php:248 13440msgctxt "LOCATIVE" 13441msgid "Sivan" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: a month in the Jewish calendar 13445#: app/Date/JewishDate.php:144 13446msgctxt "NOMINATIVE" 13447msgid "Sivan" 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13451#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13452#: resources/views/layouts/default.phtml:78 13453msgid "Skip to content" 13454msgstr "" 13455 13456#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150 13457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 13458msgid "Slave" 13459msgstr "" 13460 13461#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 13462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 13463msgctxt "FEMALE" 13464msgid "Slave" 13465msgstr "" 13466 13467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 13468#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 13469msgctxt "MALE" 13470msgid "Slave" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: gedcom tag _SSHOW 13474#. I18N: Name of a module 13475#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217 13476#: app/Module/SlideShowModule.php:189 13477msgid "Slide show" 13478msgstr "スライドショー" 13479 13480#. I18N: Name of a country or state 13481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13482msgid "Slovakia" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Name of a country or state 13486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13487msgid "Slovenia" 13488msgstr "" 13489 13490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13491msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13492msgstr "" 13493 13494#. I18N: Location of an LDS church temple 13495#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 13496msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13497msgstr "" 13498 13499#. I18N: gedcom tag SSN 13500#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967 13501msgid "Social security number" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Name of a country or state 13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13506msgid "Solomon Islands" 13507msgstr "" 13508 13509#. I18N: Name of a country or state 13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13511msgid "Somalia" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13515#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13516msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Description of a “Data fix” module 13520#: app/Module/FixNameTags.php:95 13521msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 13526msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 13531msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13532msgstr "" 13533 13534#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13538msgid "Son" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 13543#, php-format 13544msgid "Son of %s" 13545msgstr "%s の息子" 13546 13547#. I18N: Label for a configuration option 13548#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13549#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13550#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13551#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13556#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13557#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13558#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13561#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13563msgid "Sort order" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13568msgid "Sosa" 13569msgstr "" 13570 13571#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13572msgid "Sosa-Stradonitz number" 13573msgstr "" 13574 13575#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263 13576msgid "Sounds like" 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: gedcom tag SOUR 13580#. I18N: Name of a module/report 13581#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331 13582#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584 13583#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631 13584#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134 13585#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153 13586#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169 13587#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178 13588#: app/Factories/ElementFactory.php:1183 13589#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961 13590#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13591#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13592#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13593#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25 13594#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176 13595#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13597#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13598#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13599#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49 13600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13603#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13604#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13607#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13620msgid "Source" 13621msgstr "ソース" 13622 13623#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061 13624#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102 13625msgid "Source citation" 13626msgstr "" 13627 13628#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 13630msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13631msgstr "" 13632 13633#. I18N: A configuration setting 13634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 13635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13636msgid "Source type" 13637msgstr "" 13638 13639#. I18N: Name of a module/list 13640#. I18N: Name of a module 13641#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 13642#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13643#: app/Services/AdminService.php:180 13644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 13645#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 13646#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92 13647#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13648#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13649#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13650#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13651#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13652#: resources/views/media-page.phtml:84 13653#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13654#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13655#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13656#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58 13657#: resources/views/search-general-page.phtml:71 13658#: resources/views/search-results.phtml:56 13659#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13660#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13666msgid "Sources" 13667msgstr "" 13668 13669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13670msgid "Sources to the events" 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: Name of a country or state 13674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13675msgid "South Africa" 13676msgstr "" 13677 13678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13679msgid "South America" 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: Name of a country or state 13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13684msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: Name of a country or state 13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13689msgid "South Sudan" 13690msgstr "" 13691 13692#. I18N: Name of a country or state 13693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13694msgid "Spain" 13695msgstr "" 13696 13697#: app/SurnameTradition.php:91 13698msgctxt "Surname tradition" 13699msgid "Spanish" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Location of an LDS church temple 13703#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13704msgid "Spokane, Washington, United States" 13705msgstr "" 13706 13707#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 13708#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13709#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13710#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13714msgid "Spouse" 13715msgstr "" 13716 13717#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 13718msgid "Spouse note" 13719msgstr "" 13720 13721#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13722#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13723#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13724#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13725msgid "Spouses" 13726msgstr "" 13727 13728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13730#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13732#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13733msgid "Spouses and children" 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Name of a country or state 13737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13738msgid "Sri Lanka" 13739msgstr "" 13740 13741#. I18N: Location of an LDS church temple 13742#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13743msgid "St. George, Utah, United States" 13744msgstr "" 13745 13746#. I18N: Location of an LDS church temple 13747#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13748msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13749msgstr "" 13750 13751#. I18N: Location of an LDS church temple 13752#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13753msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13754msgstr "" 13755 13756#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13757msgid "Start slide show on page load" 13758msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13759 13760#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13761msgid "Start year" 13762msgstr "" 13763 13764#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13765msgid "Starting range of change dates" 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13769msgid "Statcounter™" 13770msgstr "" 13771 13772#. I18N: gedcom tag STAE 13773#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367 13774#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649 13775#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970 13776msgid "State" 13777msgstr "ステート" 13778 13779#. I18N: Name of a module 13780#. I18N: Name of a module/chart 13781#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13782#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13783#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13784#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13785#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13786msgid "Statistics" 13787msgstr "" 13788 13789#. I18N: gedcom tag STAT 13790#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437 13791#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500 13792#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581 13793#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115 13794#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13796msgid "Status" 13797msgstr "" 13798 13799#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438 13800#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501 13801#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975 13802msgid "Status change date" 13803msgstr "" 13804 13805#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13806msgid "Stillborn" 13807msgstr "" 13808 13809#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13810#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13814#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13815msgid "Stillborn: exempt" 13816msgstr "" 13817 13818#. I18N: Location of an LDS church temple 13819#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13820msgid "Stockholm, Sweden" 13821msgstr "" 13822 13823#: resources/views/layouts/default.phtml:166 13824#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13825#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13826msgid "Stop" 13827msgstr "停止" 13828 13829#. I18N: Name of a module 13830#: app/Module/StoriesModule.php:208 13831#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13832msgid "Stories" 13833msgstr "" 13834 13835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13836msgid "Story" 13837msgstr "" 13838 13839#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13840#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13841#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13842msgid "Story title" 13843msgstr "" 13844 13845#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13846#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13847#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13848#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13849msgid "Subject" 13850msgstr "件名:" 13851 13852#. I18N: gedcom tag SUBN 13853#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711 13854#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96 13855#: app/Submission.php:97 13856msgid "Submission" 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13860#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13861#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13862#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13863#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13864#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13865#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13866msgid "Submitted but not yet cleared" 13867msgstr "" 13868 13869#. I18N: gedcom tag SUBM 13870#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377 13871#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688 13872#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978 13873#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13874#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13875#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13876msgid "Submitter" 13877msgstr "" 13878 13879#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13880msgid "Submitter name" 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Name of a module/list 13884#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13885#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 13887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 13888#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13889msgid "Submitters" 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: Name of a country or state 13893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13894msgid "Sudan" 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: abbreviation for Sunday 13898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13900msgid "Sun" 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13904msgid "Sunday" 13905msgstr "" 13906 13907#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156 13909#, php-format 13910msgid "Support and documentation can be found at %s." 13911msgstr "" 13912 13913#: app/Services/ServerCheckService.php:331 13914msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13915msgstr "" 13916 13917#: app/Services/ServerCheckService.php:336 13918msgid "Support for SQL Server is experimental." 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: Name of a country or state 13922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13923msgid "Suriname" 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: gedcom tag SURN 13927#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543 13928#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984 13929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 13930#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 13931#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 13932#: resources/views/branches-page.phtml:27 13933#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13934#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13936#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13938#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13939msgid "Surname" 13940msgstr "" 13941 13942#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13943msgid "Surname distribution chart" 13944msgstr "" 13945 13946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 13947msgid "Surname list style" 13948msgstr "" 13949 13950#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13951msgid "Surname option" 13952msgstr "姓のオプション" 13953 13954#. I18N: gedcom tag SPFX 13955#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542 13956#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964 13957msgid "Surname prefix" 13958msgstr "" 13959 13960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 13961msgid "Surname tradition" 13962msgstr "" 13963 13964#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13965#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13966#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13968msgid "Surnames" 13969msgstr "" 13970 13971#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13972#: app/SurnameTradition.php:113 13973msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13974msgstr "" 13975 13976#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13977#: app/SurnameTradition.php:106 13978msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13979msgstr "" 13980 13981#. I18N: Location of an LDS church temple 13982#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13983msgid "Suva, Fiji" 13984msgstr "" 13985 13986#. I18N: Name of a country or state 13987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13988msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13989msgstr "" 13990 13991#. I18N: Reverse the order of two individuals 13992#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13993msgid "Swap individuals" 13994msgstr "" 13995 13996#. I18N: Name of a country or state 13997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13998msgid "Swaziland" 13999msgstr "" 14000 14001#. I18N: Name of a country or state 14002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 14003msgid "Sweden" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: Name of a country or state 14007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 14008msgid "Switzerland" 14009msgstr "" 14010 14011#. I18N: Location of an LDS church temple 14012#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 14013msgid "Sydney, Australia" 14014msgstr "" 14015 14016#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 14017msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14018msgstr "" 14019 14020#. I18N: Name of a country or state 14021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14022msgid "Syria" 14023msgstr "" 14024 14025#: resources/views/admin/modules.phtml:169 14026#: resources/views/admin/modules.phtml:172 14027msgid "Tab" 14028msgstr "" 14029 14030#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14031#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14032#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 14033#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14034msgid "Table prefix" 14035msgstr "" 14036 14037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14039#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14040#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14041#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14049#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14052msgctxt "paper size" 14053msgid "Tabloid" 14054msgstr "" 14055 14056#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 14058#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14059#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14060msgid "Tabs" 14061msgstr "" 14062 14063#. I18N: Location of an LDS church temple 14064#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 14065msgid "Taipei, Taiwan" 14066msgstr "" 14067 14068#. I18N: Name of a country or state 14069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14070msgid "Taiwan" 14071msgstr "" 14072 14073#. I18N: Name of a country or state 14074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14075msgid "Tajikistan" 14076msgstr "" 14077 14078#. I18N: Location of an LDS church temple 14079#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 14080msgid "Tampico, Mexico" 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: a month in the Jewish calendar 14084#: app/Date/JewishDate.php:198 14085msgctxt "GENITIVE" 14086msgid "Tamuz" 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: a month in the Jewish calendar 14090#: app/Date/JewishDate.php:302 14091msgctxt "INSTRUMENTAL" 14092msgid "Tamuz" 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: a month in the Jewish calendar 14096#: app/Date/JewishDate.php:250 14097msgctxt "LOCATIVE" 14098msgid "Tamuz" 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: a month in the Jewish calendar 14102#: app/Date/JewishDate.php:146 14103msgctxt "NOMINATIVE" 14104msgid "Tamuz" 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: Name of a country or state 14108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14109msgid "Tanzania" 14110msgstr "" 14111 14112#. I18N: The name of a colour-scheme 14113#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14114msgid "Teal Top" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: A configuration setting 14118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181 14119msgid "Technical help contact" 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: Location of an LDS church temple 14123#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 14124msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14125msgstr "" 14126 14127#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14128msgid "Templates" 14129msgstr "" 14130 14131#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14132#. I18N: gedcom tag TEMP 14133#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439 14134#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502 14135#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723 14136#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14137msgid "Temple" 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: a month in the Jewish calendar 14141#: app/Date/JewishDate.php:184 14142msgctxt "GENITIVE" 14143msgid "Tevet" 14144msgstr "" 14145 14146#. I18N: a month in the Jewish calendar 14147#: app/Date/JewishDate.php:288 14148msgctxt "INSTRUMENTAL" 14149msgid "Tevet" 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: a month in the Jewish calendar 14153#: app/Date/JewishDate.php:236 14154msgctxt "LOCATIVE" 14155msgid "Tevet" 14156msgstr "" 14157 14158#. I18N: a month in the Jewish calendar 14159#: app/Date/JewishDate.php:132 14160msgctxt "NOMINATIVE" 14161msgid "Tevet" 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: gedcom tag TEXT 14165#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334 14166#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587 14167#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634 14168#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035 14169#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156 14170#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 14171#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14172msgid "Text" 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: Name of a country or state 14176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14177msgid "Thailand" 14178msgstr "" 14179 14180#: resources/views/help/name.phtml:8 14181msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14182msgstr "" 14183 14184#: resources/views/help/surname.phtml:8 14185msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14186msgstr "" 14187 14188#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93 14189#, php-format 14190msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14191msgstr "" 14192 14193#. I18N: Location of an LDS church temple 14194#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 14195msgid "The Hague, Netherlands" 14196msgstr "" 14197 14198#: app/Services/ServerCheckService.php:125 14199#, php-format 14200msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14201msgstr "" 14202 14203#: app/Services/ServerCheckService.php:183 14204#, php-format 14205msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14206msgstr "" 14207 14208#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14209#: app/Functions/Functions.php:58 14210msgid "The PHP temporary folder is missing." 14211msgstr "" 14212 14213#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14214#, php-format 14215msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14216msgstr "" 14217 14218#: app/Services/ServerCheckService.php:148 14219#, php-format 14220msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14221msgstr "" 14222 14223#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14224#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14225#, php-format 14226msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14227msgstr "" 14228 14229#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14230msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14231msgstr "" 14232 14233#. I18N: Description of the “Calendar” module 14234#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14235msgid "The calendar menu." 14236msgstr "" 14237 14238#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14239#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 14240#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66 14241#, php-format 14242msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14243msgstr "" 14244 14245#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68 14247#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 14248#, php-format 14249msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14250msgstr "" 14251 14252#. I18N: Description of the “Charts” module 14253#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14254msgid "The charts menu." 14255msgstr "" 14256 14257#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14258msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14259msgstr "" 14260 14261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395 14262msgid "The date and time of the last update" 14263msgstr "" 14264 14265#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14266#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86 14267#, php-format 14268msgid "The details for “%s” have been updated." 14269msgstr "" 14270 14271#. I18N: %s is a filename 14272#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 14273#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244 14274#, php-format 14275msgid "The family tree has been exported to %s." 14276msgstr "" 14277 14278#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 14279#, php-format 14280msgid "The family tree “%s” already exists." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 14284#, php-format 14285msgid "The family tree “%s” has been created." 14286msgstr "" 14287 14288#. I18N: %s is the name of a family tree 14289#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 14290#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104 14291#, php-format 14292msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14293msgstr "" 14294 14295#. I18N: %s is the name of a family tree 14296#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14297#, php-format 14298msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14299msgstr "" 14300 14301#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251 14302msgid "The family trees have been merged successfully." 14303msgstr "" 14304 14305#. I18N: Description of the “Family trees” module 14306#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14307msgid "The family trees menu." 14308msgstr "" 14309 14310#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14311#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14312#, php-format 14313msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120 14317#, php-format 14318msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101 14322#, php-format 14323msgid "The file %s could not be created." 14324msgstr "" 14325 14326#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61 14327#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75 14328#, php-format 14329msgid "The file %s could not be deleted." 14330msgstr "" 14331 14332#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59 14333#, php-format 14334msgid "The file %s has been deleted." 14335msgstr "" 14336 14337#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14338#, php-format 14339msgid "The file %s has been uploaded." 14340msgstr "" 14341 14342#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14343#: app/Functions/Functions.php:52 14344msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14345msgstr "" 14346 14347#. I18N: %s is a filename 14348#: resources/views/media-page.phtml:132 14349#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140 14350#, php-format 14351msgid "The file “%s” does not exist." 14352msgstr "" 14353 14354#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14355msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14356msgstr "" 14357 14358#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 14359#, php-format 14360msgid "The folder %s could not be deleted." 14361msgstr "" 14362 14363#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200 14364#, php-format 14365msgid "The folder %s has been created." 14366msgstr "" 14367 14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 14369#, php-format 14370msgid "The folder %s has been deleted." 14371msgstr "" 14372 14373#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14374msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14375msgstr "" 14376 14377#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14378#, php-format 14379msgid "The folder “%s” does not exist." 14380msgstr "" 14381 14382#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14383msgid "The following facts and events were found in both records." 14384msgstr "" 14385 14386#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14387#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14388#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14389#, php-format 14390msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14391msgstr "" 14392 14393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14394msgid "The following list shows typical requirements." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290 14398msgid "The help text has not been written for this item." 14399msgstr "" 14400 14401#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193 14403msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14404msgstr "" 14405 14406#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14408msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14409msgstr "" 14410 14411#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14412#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14413#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14414#, php-format 14415msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14416msgstr "" 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14419#, php-format 14420msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14421msgstr "" 14422 14423#. I18N: Description of the “Lists” module 14424#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14425msgid "The lists menu." 14426msgstr "" 14427 14428#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14429msgid "The location has been created" 14430msgstr "" 14431 14432#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30 14433msgid "The location of this place is not known." 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151 14437#, php-format 14438msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145 14442#, php-format 14443msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14444msgstr "" 14445 14446#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 14447msgid "The media object has been created" 14448msgstr "" 14449 14450#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14451msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14452msgstr "" 14453 14454#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 14455#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 14456#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14457#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 14458msgid "The message was not sent." 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 14462#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 14463#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14464#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14465#, php-format 14466msgid "The message was successfully sent to %s." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 14471#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14472#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14473#, php-format 14474msgid "The module “%s” has been disabled." 14475msgstr "" 14476 14477#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14479#, php-format 14480msgid "The module “%s” has been enabled." 14481msgstr "" 14482 14483#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 14485msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14486msgstr "" 14487 14488#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14490msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14491msgstr "" 14492 14493#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 14494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 14495msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 14496msgstr "" 14497 14498#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 14499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 14500msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 14501msgstr "" 14502 14503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14504msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14508msgid "The note has been created" 14509msgstr "" 14510 14511#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14512#, php-format 14513msgid "The parameter “%s” is missing." 14514msgstr "" 14515 14516#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390 14517msgid "The password needs to be at least six characters long." 14518msgstr "" 14519 14520#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14521#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 14522msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14523msgstr "" 14524 14525#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14526#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14527msgid "The password reset link has expired." 14528msgstr "" 14529 14530#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14531#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109 14532msgid "The place hierarchy." 14533msgstr "" 14534 14535#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143 14536#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14537msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14538msgstr "" 14539 14540#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147 14541#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14542msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136 14546#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14547#, php-format 14548msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14552#, php-format 14553msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14557#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180 14558#, php-format 14559msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14560msgstr "" 14561 14562#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14563#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14564#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14565#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14566msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14567msgstr "" 14568 14569#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113 14570msgid "The problem" 14571msgstr "" 14572 14573#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 14574msgid "The record has been copied to the clipboard." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163 14578#, php-format 14579msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14580msgstr "" 14581 14582#. I18N: Description of the “Reports” module 14583#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14584msgid "The reports menu." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14588msgid "The repository has been created" 14589msgstr "" 14590 14591#. I18N: Description of the “Search” module 14592#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14593msgid "The search menu." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Services/SearchService.php:1171 14597msgid "The search returned too many results." 14598msgstr "" 14599 14600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14601msgid "The server configuration is OK." 14602msgstr "" 14603 14604#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14605msgid "The server could not understand this request." 14606msgstr "" 14607 14608#: app/Services/ServerCheckService.php:248 14609msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14610msgstr "" 14611 14612#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556 14613#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14614msgid "The server’s time limit has been reached." 14615msgstr "" 14616 14617#. I18N: Description of “Statistics” module 14618#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14619msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14620msgstr "" 14621 14622#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110 14623msgid "The solution" 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14627msgid "The source has been created" 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14631msgid "The submission has been created" 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14635msgid "The submitter has been created" 14636msgstr "" 14637 14638#: resources/views/help/name.phtml:13 14639#, php-format 14640msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14641msgstr "" 14642 14643#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14645#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14646msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14647msgstr "" 14648 14649#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14650#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14651#, php-format 14652msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14653msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14654msgstr[0] "" 14655 14656#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 14657msgid "The upgrade is complete." 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14661#: app/Functions/Functions.php:49 14662msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14666#, php-format 14667msgid "The user %s has been deleted." 14668msgstr "" 14669 14670#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14671#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14672msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14673msgstr "" 14674 14675#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14676#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14677msgid "The username or password is incorrect." 14678msgstr "" 14679 14680#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14681#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14682msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14683msgstr "" 14684 14685#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14687#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14699#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14700#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14701msgid "The website preferences have been updated." 14702msgstr "" 14703 14704#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14705#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 14706msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14707msgstr "" 14708 14709#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14710#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14711msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14712msgstr "" 14713 14714#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14715#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14716#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14717#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14718msgid "Theme" 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: Name of a module 14722#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14723msgid "Theme change" 14724msgstr "テーマ変更" 14725 14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14727#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 14728#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14729#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14730msgid "Themes" 14731msgstr "" 14732 14733#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 14734#, fuzzy 14735msgid "There are no facts for this individual." 14736msgstr "この個人の事実はありません。" 14737 14738#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288 14739msgid "There are no links to this media object." 14740msgstr "" 14741 14742#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14743msgid "There are no media objects for this individual." 14744msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14745 14746#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14747msgid "There are no notes for this individual." 14748msgstr "" 14749 14750#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216 14751#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14752msgid "There are no pending changes." 14753msgstr "" 14754 14755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122 14756msgid "There are no research tasks in this family tree." 14757msgstr "" 14758 14759#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14760msgid "There are no source citations for this individual." 14761msgstr "" 14762 14763#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14764#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14765#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14766msgid "There are pending changes for you to moderate." 14767msgstr "" 14768 14769#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14770#, php-format 14771msgid "There have been no changes within the last %s day." 14772msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14773msgstr[0] "" 14774 14775#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14776#, php-format 14777msgid "There is no user account with the email “%s”." 14778msgstr "" 14779 14780#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88 14781#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81 14782#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14783#: app/Services/MediaFileService.php:246 14784msgid "There was an error uploading your file." 14785msgstr "" 14786 14787#. I18N: a month in the French republican calendar 14788#: app/Date/FrenchDate.php:155 14789msgctxt "GENITIVE" 14790msgid "Thermidor" 14791msgstr "" 14792 14793#. I18N: a month in the French republican calendar 14794#: app/Date/FrenchDate.php:249 14795msgctxt "INSTRUMENTAL" 14796msgid "Thermidor" 14797msgstr "" 14798 14799#. I18N: a month in the French republican calendar 14800#: app/Date/FrenchDate.php:202 14801msgctxt "LOCATIVE" 14802msgid "Thermidor" 14803msgstr "" 14804 14805#. I18N: a month in the French republican calendar 14806#: app/Date/FrenchDate.php:108 14807msgctxt "NOMINATIVE" 14808msgid "Thermidor" 14809msgstr "" 14810 14811#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14812msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14813msgstr "" 14814 14815#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14816#, php-format 14817msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14818msgstr "" 14819 14820#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14821msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14822msgstr "" 14823 14824#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14825msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14826msgstr "" 14827 14828#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14829msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14830msgstr "" 14831 14832#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14833msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14834msgstr "" 14835 14836#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14837#, php-format 14838msgid "This could be caused by an error at %s" 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14843#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14844#: resources/views/register-page.phtml:53 14845#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14846msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14847msgstr "" 14848 14849#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14850msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14851msgstr "" 14852 14853#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14854#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14855msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14856msgstr "" 14857 14858#: resources/views/family-page.phtml:26 14859msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14860msgstr "" 14861 14862#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14863#: resources/views/family-page.phtml:24 14864#, php-format 14865msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14866msgstr "" 14867 14868#: resources/views/family-page.phtml:32 14869msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14870msgstr "" 14871 14872#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14873#: resources/views/family-page.phtml:30 14874#, php-format 14875msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14876msgstr "" 14877 14878#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14879#, php-format 14880msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14881msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14882msgstr[0] "" 14883 14884#: app/Module/SlideShowModule.php:165 14885msgid "This family tree has no images to display." 14886msgstr "" 14887 14888#. I18N: do not translate the #keywords# 14889#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14890msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14895#, php-format 14896msgid "This family tree was last updated on %s." 14897msgstr "" 14898 14899#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14900#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14901msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14902msgstr "" 14903 14904#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 14906msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14907msgstr "" 14908 14909#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14910msgid "This form has expired. Try again." 14911msgstr "" 14912 14913#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14914#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14915msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14916msgstr "" 14917 14918#: resources/views/individual-page.phtml:37 14919msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14920msgstr "" 14921 14922#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14923#: resources/views/individual-page.phtml:34 14924#, php-format 14925msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14926msgstr "" 14927 14928#: resources/views/individual-page.phtml:46 14929msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14930msgstr "" 14931 14932#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14933#: resources/views/individual-page.phtml:43 14934#, php-format 14935msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14936msgstr "" 14937 14938#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102 14940#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14941msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14942msgstr "" 14943 14944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953 14945#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14946#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14947#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14948#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14949#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14950#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14951#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14952#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14953#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14954#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14955#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14956#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14957#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14958#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14959#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14960#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14961#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14962#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14963#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14964#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14965#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14966#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14967#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14968#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14969#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14970#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14971#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14972msgid "This information is not available." 14973msgstr "" 14974 14975#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14976#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14977#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14978#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14979#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14980#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14981#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14984#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14985#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14987#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14988#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14989msgid "This information is private and cannot be shown." 14990msgstr "" 14991 14992#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14994msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14995msgstr "" 14996 14997#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14999msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 15000msgstr "" 15001 15002#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 15003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 15004msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 15005msgstr "" 15006 15007#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 15008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 15009msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 15010msgstr "" 15011 15012#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 15013msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 15017#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15018#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 15019#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15020#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15021#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15022msgid "This is case sensitive." 15023msgstr "" 15024 15025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175 15026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 15027#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15028msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15029msgstr "" 15030 15031#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 15032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 15033msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 15034msgstr "" 15035 15036#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 15038msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 15039msgstr "" 15040 15041#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 15043msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 15048msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 15052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 15053msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 15057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 15058msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 15059msgstr "" 15060 15061#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 15062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 15063msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 15067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 15068msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 15073msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15074msgstr "" 15075 15076#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 15078#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15079#: resources/views/register-page.phtml:41 15080#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15081msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15082msgstr "" 15083 15084#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 15085msgid "This link is valid for one hour." 15086msgstr "" 15087 15088#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15089msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15090msgstr "" 15091 15092#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15093#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15094msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/media-page.phtml:41 15098msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15102#: resources/views/media-page.phtml:39 15103#, php-format 15104msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15105msgstr "" 15106 15107#: resources/views/media-page.phtml:47 15108msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15109msgstr "" 15110 15111#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15112#: resources/views/media-page.phtml:45 15113#, php-format 15114msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15115msgstr "" 15116 15117#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15118#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15119#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15120#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15121msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15122msgstr "" 15123 15124#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15125msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15126msgstr "" 15127 15128#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15129#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15130msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15131msgstr "" 15132 15133#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15134#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15135msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15136msgstr "" 15137 15138#: resources/views/note-page.phtml:37 15139msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15140msgstr "" 15141 15142#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15143#: resources/views/note-page.phtml:35 15144#, php-format 15145msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15146msgstr "" 15147 15148#: resources/views/note-page.phtml:43 15149msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15153#: resources/views/note-page.phtml:41 15154#, php-format 15155msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 15160msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15161msgstr "" 15162 15163#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 15165msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15170msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 15175msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15180msgid "This option will make it easier for users to download images." 15181msgstr "" 15182 15183#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15184#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15185msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15190msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15191msgstr "" 15192 15193#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15194#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15195msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15196msgstr "" 15197 15198#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15199#, php-format 15200msgid "This page has been viewed %s time." 15201msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15202msgstr[0] "" 15203 15204#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15205msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15206msgstr "" 15207 15208#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15209#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15210msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15211msgstr "" 15212 15213#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15214msgid "This record does not exist." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 15218#: resources/views/submitter-page.phtml:29 15219msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15220msgstr "" 15221 15222#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 15224#: resources/views/submitter-page.phtml:27 15225#, php-format 15226msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15227msgstr "" 15228 15229#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41 15230#: resources/views/submitter-page.phtml:35 15231msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15232msgstr "" 15233 15234#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15235#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 15236#: resources/views/submitter-page.phtml:33 15237#, php-format 15238msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15239msgstr "" 15240 15241#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15242#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15243msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/repository-page.phtml:29 15247msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15248msgstr "" 15249 15250#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15251#: resources/views/repository-page.phtml:27 15252#, php-format 15253msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15254msgstr "" 15255 15256#: resources/views/repository-page.phtml:35 15257msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15258msgstr "" 15259 15260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15261#: resources/views/repository-page.phtml:33 15262#, php-format 15263msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15267msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15271msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15275msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15279msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15280msgstr "" 15281 15282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15283msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15287msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15288msgstr "" 15289 15290#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15291#, php-format 15292msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15293msgstr "" 15294 15295#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 15297msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15298msgstr "" 15299 15300#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15301#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15302msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15303msgstr "" 15304 15305#: resources/views/source-page.phtml:36 15306msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15307msgstr "" 15308 15309#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15310#: resources/views/source-page.phtml:34 15311#, php-format 15312msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15313msgstr "" 15314 15315#: resources/views/source-page.phtml:42 15316msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15317msgstr "" 15318 15319#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15320#: resources/views/source-page.phtml:40 15321#, php-format 15322msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15323msgstr "" 15324 15325#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 15327msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15328msgstr "" 15329 15330#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236 15331#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241 15332msgid "This type of link is not allowed here." 15333msgstr "" 15334 15335#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15336msgid "This user account does not have access to any tree." 15337msgstr "" 15338 15339#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183 15340msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15341msgstr "" 15342 15343#: app/Services/UpgradeService.php:254 15344msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15345msgstr "" 15346 15347#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15348msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15349msgstr "" 15350 15351#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15352msgid "This website is operated by the following individuals." 15353msgstr "" 15354 15355#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15356#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15357#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15358msgid "This website is temporarily unavailable" 15359msgstr "" 15360 15361#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15362msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15363msgstr "" 15364 15365#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15366msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15367msgstr "" 15368 15369#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15370msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15371msgstr "" 15372 15373#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15374msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15375msgstr "" 15376 15377#. I18N: %s is the name of a family tree 15378#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15379#, php-format 15380msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15381msgstr "" 15382 15383#. I18N: abbreviation for Thursday 15384#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 15385#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15386msgid "Thu" 15387msgstr "" 15388 15389#: app/Factories/ElementFactory.php:1306 15390#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15391msgid "Thumbnail image" 15392msgstr "" 15393 15394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 15395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300 15396msgid "Thumbnail images" 15397msgstr "" 15398 15399#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 15400msgid "Thursday" 15401msgstr "" 15402 15403#. I18N: Location of an LDS church temple 15404#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 15405msgid "Tijuana, Mexico" 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: gedcom tag TIME 15409#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348 15410#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601 15411#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652 15412#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699 15413#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137 15414#: app/GedcomTag.php:993 15415msgid "Time" 15416msgstr "" 15417 15418#. I18N: A configuration setting 15419#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15420#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15421#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15422msgid "Time zone" 15423msgstr "" 15424 15425#. I18N: Name of a module/chart 15426#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 15427msgid "Timeline" 15428msgstr "" 15429 15430#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15431#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15432#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 15433#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 15434msgid "Timestamp" 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: Name of a country or state 15438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15439msgid "Timor-Leste" 15440msgstr "" 15441 15442#: app/Date/JalaliDate.php:262 15443msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15444msgid "Tir" 15445msgstr "" 15446 15447#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15448#: app/Date/JalaliDate.php:131 15449msgctxt "GENITIVE" 15450msgid "Tir" 15451msgstr "" 15452 15453#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15454#: app/Date/JalaliDate.php:221 15455msgctxt "INSTRUMENTAL" 15456msgid "Tir" 15457msgstr "" 15458 15459#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15460#: app/Date/JalaliDate.php:176 15461msgctxt "LOCATIVE" 15462msgid "Tir" 15463msgstr "" 15464 15465#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15466#: app/Date/JalaliDate.php:86 15467msgctxt "NOMINATIVE" 15468msgid "Tir" 15469msgstr "" 15470 15471#. I18N: a month in the Jewish calendar 15472#: app/Date/JewishDate.php:178 15473msgctxt "GENITIVE" 15474msgid "Tishrei" 15475msgstr "" 15476 15477#. I18N: a month in the Jewish calendar 15478#: app/Date/JewishDate.php:282 15479msgctxt "INSTRUMENTAL" 15480msgid "Tishrei" 15481msgstr "" 15482 15483#. I18N: a month in the Jewish calendar 15484#: app/Date/JewishDate.php:230 15485msgctxt "LOCATIVE" 15486msgid "Tishrei" 15487msgstr "" 15488 15489#. I18N: a month in the Jewish calendar 15490#: app/Date/JewishDate.php:126 15491msgctxt "NOMINATIVE" 15492msgid "Tishrei" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: gedcom tag TITL 15496#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626 15497#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996 15498#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15499#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15500#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15501#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15502#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15503#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15504#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15505#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15507#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15508#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15509#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15510#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15511msgid "Title" 15512msgstr "タイトル" 15513 15514#: app/GedcomTag.php:1002 15515msgid "Title in Hebrew" 15516msgstr "" 15517 15518#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15519#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15520#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15521msgctxt "Email recipient" 15522msgid "To" 15523msgstr "" 15524 15525#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15526#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15527msgctxt "End of date range" 15528msgid "To" 15529msgstr "" 15530 15531#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15532msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15533msgstr "" 15534 15535#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15536msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15537msgstr "" 15538 15539#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 15541msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15542msgstr "" 15543 15544#. I18N: “Apache” is a software program. 15545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15546msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15547msgstr "" 15548 15549#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15550msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15551msgstr "" 15552 15553#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15554#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15555msgid "To set a new password, follow this link." 15556msgstr "" 15557 15558#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15559#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15560msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15561msgstr "" 15562 15563#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15564msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15565msgstr "" 15566 15567#. I18N: Name of a country or state 15568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15569msgid "Togo" 15570msgstr "" 15571 15572#. I18N: Name of a country or state 15573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15574msgid "Tokelau" 15575msgstr "" 15576 15577#. I18N: Location of an LDS church temple 15578#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 15579msgid "Tokyo, Japan" 15580msgstr "" 15581 15582#. I18N: Type of media object 15583#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15584msgid "Tombstone" 15585msgstr "" 15586 15587#. I18N: Name of a country or state 15588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15589msgid "Tonga" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15593#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15594#, php-format 15595msgid "Top %s given name" 15596msgid_plural "Top %s given names" 15597msgstr[0] "" 15598 15599#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15600#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15601#, php-format 15602msgid "Top %s surname" 15603msgid_plural "Top %s surnames" 15604msgstr[0] "" 15605 15606#. I18N: i.e. most popular given name. 15607#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15608msgid "Top given name" 15609msgstr "" 15610 15611#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15612#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15613#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15614msgid "Top given names" 15615msgstr "" 15616 15617#. I18N: i.e. most popular surname. 15618#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15619msgid "Top surname" 15620msgstr "" 15621 15622#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15623#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15624#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15625msgid "Top surnames" 15626msgstr "" 15627 15628#. I18N: Location of an LDS church temple 15629#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 15630msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15631msgstr "" 15632 15633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771 15634#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15635#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15636#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15637#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15638#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15639#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15640#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15641#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15642#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15643#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15644#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77 15645#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15646#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15647#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15648#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 15649#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15650#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15651msgid "Total" 15652msgstr "" 15653 15654#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15655msgid "Total accepted changes: " 15656msgstr "" 15657 15658#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15659msgid "Total births" 15660msgstr "" 15661 15662#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15663msgid "Total dead" 15664msgstr "" 15665 15666#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15667msgid "Total deaths" 15668msgstr "" 15669 15670#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15671msgid "Total divorces" 15672msgstr "" 15673 15674#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15675#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15677msgid "Total events" 15678msgstr "" 15679 15680#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15681#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15684#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15686#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15687msgid "Total families" 15688msgstr "" 15689 15690#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15691msgid "Total females" 15692msgstr "" 15693 15694#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15695msgid "Total given names" 15696msgstr "" 15697 15698#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15700#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15701#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15702#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15707#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15708#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15709#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15710msgid "Total individuals" 15711msgstr "" 15712 15713#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15714msgid "Total living" 15715msgstr "" 15716 15717#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15718msgid "Total males" 15719msgstr "" 15720 15721#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15722msgid "Total marriages" 15723msgstr "" 15724 15725#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15726msgid "Total pending changes: " 15727msgstr "" 15728 15729#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15730#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15731#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15732msgid "Total surnames" 15733msgstr "" 15734 15735#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15736msgid "Total users" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 15740#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15741#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 15743#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15744#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15745#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15746#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15747#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15748msgid "Tracking and analytics" 15749msgstr "" 15750 15751#. I18N: gedcom tag TRLR 15752#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005 15753msgid "Trailer" 15754msgstr "" 15755 15756#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15757#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 15758#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15759#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15760msgid "Tree" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: The third day in the French republican calendar 15764#: app/Date/FrenchDate.php:291 15765msgid "Tridi" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Name of a country or state 15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15770msgid "Trinidad and Tobago" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: Location of an LDS church temple 15774#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15775msgid "Trujillo, Peru" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: abbreviation for Tuesday 15779#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15780#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15781msgid "Tue" 15782msgstr "" 15783 15784#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15785msgid "Tuesday" 15786msgstr "" 15787 15788#. I18N: Name of a country or state 15789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15790msgid "Tunisia" 15791msgstr "" 15792 15793#. I18N: Name of a country or state 15794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15795msgid "Turkey" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Name of a country or state 15799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15800msgid "Turkmenistan" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Name of a country or state 15804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15805msgid "Turks and Caicos Islands" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Name of a country or state 15809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15810msgid "Tuvalu" 15811msgstr "" 15812 15813#. I18N: Location of an LDS church temple 15814#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15815msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15816msgstr "" 15817 15818#. I18N: Location of an LDS church temple 15819#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15820msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15821msgstr "" 15822 15823#. I18N: gedcom tag TYPE 15824#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274 15825#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320 15826#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406 15827#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565 15828#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629 15829#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680 15830#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008 15831#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15832#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15833#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15834#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15835#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15836#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15838#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 15839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15840#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15841msgid "Type" 15842msgstr "" 15843 15844#: app/Factories/ElementFactory.php:1146 15845msgid "Type of abbreviation" 15846msgstr "" 15847 15848#: app/Factories/ElementFactory.php:1170 15849msgid "Type of administrative ID" 15850msgstr "" 15851 15852#: app/Factories/ElementFactory.php:1174 15853msgid "Type of demographic data" 15854msgstr "" 15855 15856#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506 15857#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688 15858msgid "Type of event" 15859msgstr "" 15860 15861#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693 15862msgid "Type of fact" 15863msgstr "" 15864 15865#: app/Factories/ElementFactory.php:1163 15866msgid "Type of location" 15867msgstr "" 15868 15869#: app/Factories/ElementFactory.php:314 15870msgid "Type of marriage" 15871msgstr "" 15872 15873#: app/Factories/ElementFactory.php:547 15874msgid "Type of name" 15875msgstr "" 15876 15877#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116 15878msgid "Type of research task" 15879msgstr "" 15880 15881#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15882#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15883#. I18N: gedcom tag _URL 15884#. I18N: A configuration setting 15885#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371 15886#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662 15887#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282 15888#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310 15889#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235 15890#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72 15892#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15893#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15894#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15895#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15896#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15897#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15898msgid "URL" 15899msgstr "" 15900 15901#. I18N: Name of a country or state 15902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15903msgid "US Minor Outlying Islands" 15904msgstr "" 15905 15906#. I18N: Name of a country or state 15907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15908msgid "US Virgin Islands" 15909msgstr "" 15910 15911#. I18N: Name of a country or state 15912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15913msgid "Uganda" 15914msgstr "" 15915 15916#. I18N: Name of a country or state 15917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15918msgid "Ukraine" 15919msgstr "" 15920 15921#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15922#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15923#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15924#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15925#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15926#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15927#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15928msgid "Uncleared: insufficient data" 15929msgstr "" 15930 15931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15932msgid "Unique family facts" 15933msgstr "" 15934 15935#. I18N: gedcom tag _UID 15936#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121 15937#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124 15938#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127 15939#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130 15940#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341 15941#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352 15942#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358 15943#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364 15944#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232 15945msgid "Unique identifier" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 15950msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15951msgstr "" 15952 15953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 15954msgid "Unique individual facts" 15955msgstr "" 15956 15957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 15958msgid "Unique repository facts" 15959msgstr "" 15960 15961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15962msgid "Unique source facts" 15963msgstr "" 15964 15965#. I18N: Name of a country or state 15966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15967msgid "United Arab Emirates" 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: Name of a country or state 15971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15972msgid "United Kingdom" 15973msgstr "" 15974 15975#. I18N: Name of a country or state 15976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15977msgid "United States" 15978msgstr "" 15979 15980#. I18N: Name of a country or state 15981#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900 15982#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902 15983#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15985msgid "Unknown" 15986msgstr "" 15987 15988#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15989msgctxt "unknown century" 15990msgid "Unknown" 15991msgstr "" 15992 15993#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 15994#: resources/views/individual-sex.phtml:39 15995#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15998#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 16000msgctxt "unknown gender" 16001msgid "Unknown" 16002msgstr "" 16003 16004#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 16005msgctxt "unknown people" 16006msgid "Unknown" 16007msgstr "" 16008 16009#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264 16010msgid "Unrecognized GEDCOM code" 16011msgstr "" 16012 16013#: resources/views/admin/media.phtml:50 16014msgid "Unused files" 16015msgstr "" 16016 16017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 16018#, php-format 16019msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 16020msgstr "" 16021 16022#. I18N: Name of a module 16023#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 16024msgid "Upcoming events" 16025msgstr "" 16026 16027#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 16028msgid "Update" 16029msgstr "更新" 16030 16031#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 16032msgid "Update all" 16033msgstr "全てを更新" 16034 16035#. I18N: Name of a module 16036#: app/Module/FixPlaceNames.php:62 16037msgid "Update place names" 16038msgstr "" 16039 16040#. I18N: Description of a “Data fix” module 16041#: app/Module/FixPlaceNames.php:73 16042msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16043msgstr "" 16044 16045#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16046#. I18N: %s is a version number 16047#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 16048#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180 16049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16050#, php-format 16051msgid "Upgrade to webtrees %s." 16052msgstr "" 16053 16054#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81 16055#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 16056msgid "Upgrade wizard" 16057msgstr "" 16058 16059#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70 16060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 16061msgid "Upload media files" 16062msgstr "" 16063 16064#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 16065msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16066msgstr "" 16067 16068#. I18N: Name of a country or state 16069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16070msgid "Uruguay" 16071msgstr "" 16072 16073#: app/Services/EmailService.php:252 16074msgid "Use SMTP to send messages" 16075msgstr "" 16076 16077#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16078msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16079msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 16080 16081#. I18N: placeholder text for new-password field 16082#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16083#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 16084#: resources/views/register-page.phtml:76 16085#, php-format 16086msgid "Use at least %s character." 16087msgid_plural "Use at least %s characters." 16088msgstr[0] "" 16089 16090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16093msgid "Use colors" 16094msgstr "カラーを使う" 16095 16096#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16097msgid "Use compact layout" 16098msgstr "コンパクトな配置にする" 16099 16100#. I18N: A configuration setting 16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 16102msgid "Use full source citations" 16103msgstr "" 16104 16105#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16106#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16107#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 16108#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16109#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16110msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: A configuration setting 16114#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 16115msgid "Use password" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16119#: app/Services/EmailService.php:251 16120msgid "Use sendmail to send messages" 16121msgstr "" 16122 16123#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320 16125msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16126msgstr "" 16127 16128#. I18N: A configuration setting 16129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315 16130msgid "Use silhouettes" 16131msgstr "" 16132 16133#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38 16134msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 16135msgstr "" 16136 16137#: resources/views/register-page.phtml:91 16138msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16139msgstr "" 16140 16141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 16142msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 16143msgstr "" 16144 16145#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 16146#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16147#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16149#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16150msgid "User" 16151msgstr "" 16152 16153#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 16155#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16156#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16157#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16159msgid "User administration" 16160msgstr "" 16161 16162#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16163msgid "User didn’t verify within 7 days." 16164msgstr "" 16165 16166#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16167msgid "User not verified by administrator." 16168msgstr "" 16169 16170#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16171msgid "User verification" 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: A configuration setting 16175#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16176#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16178#: resources/views/admin/users.phtml:26 16179#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16180#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16181#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16182#: resources/views/login-page.phtml:35 16183#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16184#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16185#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16186#: resources/views/register-page.phtml:60 16187#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16188msgid "Username" 16189msgstr "" 16190 16191#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16192#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16193msgid "Username or email address" 16194msgstr "" 16195 16196#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16198#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16199#: resources/views/register-page.phtml:65 16200msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16201msgstr "" 16202 16203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 16204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16205#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16206msgid "Users" 16207msgstr "" 16208 16209#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16210msgid "User’s account has been inactive too long: " 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: Name of a country or state 16214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16215msgid "Uzbekistan" 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: Location of an LDS church temple 16219#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 16220msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16221msgstr "" 16222 16223#. I18N: Name of a country or state 16224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16225msgid "Vanuatu" 16226msgstr "" 16227 16228#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16229#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16230msgid "Various statistics charts." 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: Name of a country or state 16234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16235msgid "Vatican City" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: a month in the French republican calendar 16239#: app/Date/FrenchDate.php:135 16240msgctxt "GENITIVE" 16241msgid "Vendemiaire" 16242msgstr "" 16243 16244#. I18N: a month in the French republican calendar 16245#: app/Date/FrenchDate.php:229 16246msgctxt "INSTRUMENTAL" 16247msgid "Vendemiaire" 16248msgstr "" 16249 16250#. I18N: a month in the French republican calendar 16251#: app/Date/FrenchDate.php:182 16252msgctxt "LOCATIVE" 16253msgid "Vendemiaire" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: a month in the French republican calendar 16257#: app/Date/FrenchDate.php:87 16258msgctxt "NOMINATIVE" 16259msgid "Vendemiaire" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: Name of a country or state 16263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16264msgid "Venezuela" 16265msgstr "" 16266 16267#. I18N: a month in the French republican calendar 16268#: app/Date/FrenchDate.php:145 16269msgctxt "GENITIVE" 16270msgid "Ventose" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: a month in the French republican calendar 16274#: app/Date/FrenchDate.php:239 16275msgctxt "INSTRUMENTAL" 16276msgid "Ventose" 16277msgstr "" 16278 16279#. I18N: a month in the French republican calendar 16280#: app/Date/FrenchDate.php:192 16281msgctxt "LOCATIVE" 16282msgid "Ventose" 16283msgstr "" 16284 16285#. I18N: a month in the French republican calendar 16286#: app/Date/FrenchDate.php:97 16287msgctxt "NOMINATIVE" 16288msgid "Ventose" 16289msgstr "" 16290 16291#. I18N: Location of an LDS church temple 16292#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 16293msgid "Veracruz, Mexico" 16294msgstr "" 16295 16296#: resources/views/admin/users.phtml:34 16297msgid "Verified" 16298msgstr "" 16299 16300#. I18N: Location of an LDS church temple 16301#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 16302msgid "Vernal, Utah, United States" 16303msgstr "" 16304 16305#. I18N: gedcom tag VERS 16306#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353 16307#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014 16308msgid "Version" 16309msgstr "" 16310 16311#. I18N: Type of media object 16312#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943 16313#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986 16314#: app/Factories/ElementFactory.php:1041 16315msgid "Video" 16316msgstr "" 16317 16318#. I18N: Name of a country or state 16319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16320msgid "Vietnam" 16321msgstr "" 16322 16323#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953 16324msgid "View" 16325msgstr "ビュー" 16326 16327#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16328#, php-format 16329msgid "View table of events occurring in %s" 16330msgstr "" 16331 16332#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16333msgid "View this day" 16334msgstr "" 16335 16336#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 16337#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16338#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16339#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16340msgid "View this family" 16341msgstr "" 16342 16343#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16344msgid "View this month" 16345msgstr "" 16346 16347#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16348msgid "View this year" 16349msgstr "" 16350 16351#. I18N: Location of an LDS church temple 16352#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 16353msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16354msgstr "" 16355 16356#. I18N: A configuration setting 16357#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16358#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16359msgid "Visible online" 16360msgstr "" 16361 16362#. I18N: A configuration setting 16363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16364#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16365msgid "Visible to other users when online" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: Listbox entry; name of a role 16369#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 16370#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119 16371#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16372#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16373#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16374msgid "Visitor" 16375msgstr "" 16376 16377#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16378#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16379#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16380#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16381#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16382msgid "Vital records" 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: Name of a country or state 16386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16387msgid "Wales" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Name of a country or state 16391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16392msgid "Wallis and Futuna" 16393msgstr "" 16394 16395#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151 16396#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 16397msgid "Ward" 16398msgstr "" 16399 16400#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 16401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 16402msgctxt "FEMALE" 16403msgid "Ward" 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 16407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 16408msgctxt "MALE" 16409msgid "Ward" 16410msgstr "" 16411 16412#. I18N: Location of an LDS church temple 16413#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 16414msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16415msgstr "" 16416 16417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16418msgid "Watermarks" 16419msgstr "" 16420 16421#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 16423msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16424msgstr "" 16425 16426#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16427#, php-format 16428msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16429msgstr "" 16430 16431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 16432#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 16433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 16434msgid "Website" 16435msgstr "" 16436 16437#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 16438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 16439msgid "Website logs" 16440msgstr "" 16441 16442#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16443#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 16444msgid "Website preferences" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: abbreviation for Wednesday 16448#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 16449#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16450msgid "Wed" 16451msgstr "" 16452 16453#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 16454msgid "Wednesday" 16455msgstr "" 16456 16457#. I18N: gedcom tag _WEIG 16458#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238 16459msgid "Weight" 16460msgstr "" 16461 16462#. I18N: A %s is the user’s name 16463#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16464#, php-format 16465msgid "Welcome %s" 16466msgstr "" 16467 16468#. I18N: A configuration setting 16469#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16470msgid "Welcome text on sign-in page" 16471msgstr "" 16472 16473#: resources/views/login-page.phtml:22 16474msgid "Welcome to this genealogy website" 16475msgstr "" 16476 16477#. I18N: Name of a country or state 16478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16479msgid "Western Sahara" 16480msgstr "" 16481 16482#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 16484msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16485msgstr "" 16486 16487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16488msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16489msgstr "" 16490 16491#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 16493msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16497msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16498msgstr "" 16499 16500#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 16502msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16503msgstr "" 16504 16505#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16506msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16507msgstr "" 16508 16509#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16510msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16511msgstr "" 16512 16513#. I18N: Label for a configuration option 16514#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16515msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16516msgstr "" 16517 16518#. I18N: A configuration setting 16519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269 16520msgid "Who can upload new media files" 16521msgstr "" 16522 16523#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16524#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16525msgid "Who is online" 16526msgstr "" 16527 16528#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16529msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16530msgstr "" 16531 16532#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16533msgid "Widow" 16534msgstr "" 16535 16536#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16537msgid "Widower" 16538msgstr "" 16539 16540#. I18N: gedcom tag WIFE 16541#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342 16542#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017 16543#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 16544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16547#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16551#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16555msgid "Wife" 16556msgstr "" 16557 16558#: app/Factories/ElementFactory.php:289 16559#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16560msgid "Wife’s age" 16561msgstr "" 16562 16563#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 16564msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 16565msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 16566 16567#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93 16568msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 16569msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 16570 16571#. I18N: gedcom tag WILL 16572#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020 16573msgid "Will" 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: Location of an LDS church temple 16577#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 16578msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16579msgstr "" 16580 16581#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16582#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16583msgid "With sources" 16584msgstr "" 16585 16586#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16587#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16588msgid "Without sources" 16589msgstr "" 16590 16591#. I18N: gedcom tag _WITN 16592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 16593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 16594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152 16595#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241 16596msgid "Witness" 16597msgstr "" 16598 16599#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16600#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16601#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16602#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16603#: app/SurnameTradition.php:111 16604msgid "Wives take their husband’s surname." 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71 16608#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16609#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16611msgid "World" 16612msgstr "" 16613 16614#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 16615#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247 16616#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16617msgid "Yahrzeit" 16618msgstr "" 16619 16620#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16621#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16622msgid "Yahrzeiten" 16623msgstr "ユダヤ式命日" 16624 16625#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16626msgid "Year" 16627msgstr "年" 16628 16629#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16630#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16631msgid "Year:" 16632msgstr "" 16633 16634#. I18N: Name of a country or state 16635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16636msgid "Yemen" 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 16640msgid "Yes" 16641msgstr "はい" 16642 16643#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16644#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16645#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16646#, php-format 16647msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16648msgstr "" 16649 16650#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 16651#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 16652msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16656#, php-format 16657msgid "You are signed in as %s." 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16661msgid "You can apply for an account using the link below." 16662msgstr "" 16663 16664#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16665#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16666msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16670#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16671msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16672msgstr "" 16673 16674#. I18N: %s is a URL 16675#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16676#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16677#, php-format 16678msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16679msgstr "" 16680 16681#. I18N: Description of a “Data fix” module 16682#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80 16683msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 16684msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 16685 16686#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16687msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16688msgstr "" 16689 16690#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16691msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16692msgstr "" 16693 16694#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16695msgid "You can renumber this family tree." 16696msgstr "" 16697 16698#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16700msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16701msgstr "" 16702 16703#. I18N: Description of a “Data fix” module 16704#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16705msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16706msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16707 16708#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16709msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16713#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16714msgid "You do not have permission to view this page." 16715msgstr "" 16716 16717#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16718msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16719msgstr "" 16720 16721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16722msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16726msgid "You have signed out." 16727msgstr "" 16728 16729#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16730msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16731msgstr "" 16732 16733#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386 16734msgid "You must enter all the administrator account fields." 16735msgstr "" 16736 16737#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16738msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16742msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16743msgstr "" 16744 16745#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16746msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16747msgstr "" 16748 16749#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16750msgid "You need to be a family member to access this website." 16751msgstr "" 16752 16753#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16754msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16755msgstr "" 16756 16757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 16758#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16759msgid "You need to create a family tree." 16760msgstr "" 16761 16762#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16763#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16764msgid "You need to review the account details." 16765msgstr "" 16766 16767#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16768msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16769msgstr "" 16770 16771#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16772#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16773msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 16777msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16778msgstr "" 16779 16780#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16781#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 16783#, php-format 16784msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16785msgstr "" 16786 16787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16788msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16789msgstr "" 16790 16791#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16792#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16793msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16794msgstr "" 16795 16796#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16797msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16798msgstr "" 16799 16800#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16801msgid "Youngest father" 16802msgstr "" 16803 16804#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16805msgid "Youngest female" 16806msgstr "" 16807 16808#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16809msgid "Youngest male" 16810msgstr "" 16811 16812#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16813msgid "Youngest mother" 16814msgstr "" 16815 16816#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16817msgid "Your clippings cart is empty." 16818msgstr "" 16819 16820#: resources/views/contact-page.phtml:42 16821#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16822msgid "Your name" 16823msgstr "" 16824 16825#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16826msgid "Your password has been updated." 16827msgstr "" 16828 16829#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149 16830#, php-format 16831msgid "Your registration at %s" 16832msgstr "" 16833 16834#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16835#, php-format 16836msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16837msgstr "" 16838 16839#. I18N: Name of a country or state 16840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16841msgid "Zambia" 16842msgstr "" 16843 16844#. I18N: Name of a country or state 16845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16846msgid "Zimbabwe" 16847msgstr "" 16848 16849#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16850msgid "Zoom" 16851msgstr "拡大/縮小" 16852 16853#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145 16854#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16855#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90 16856#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78 16857#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16858msgid "Zoom in" 16859msgstr "拡大" 16860 16861#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146 16862#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16863#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91 16864#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79 16865#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16866msgid "Zoom out" 16867msgstr "縮小" 16868 16869#. I18N: Gedcom ABT dates 16870#: app/Date.php:342 16871#, php-format 16872msgid "about %s" 16873msgstr "" 16874 16875#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16876#: resources/views/family-page.phtml:30 16877#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 16878#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 16879#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 16880#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 16881msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16882msgid "accept" 16883msgstr "" 16884 16885#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16886#: resources/views/family-page.phtml:24 16887#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 16888#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 16889#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 16890#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 16891msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16892msgid "accept" 16893msgstr "" 16894 16895#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16896#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16897msgid "accepted" 16898msgstr "" 16899 16900#. I18N: A button label. 16901#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16902#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16903#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 16904#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48 16905#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16906#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16907#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16908msgid "add" 16909msgstr "追加" 16910 16911#. I18N: A button label. 16912#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16913msgid "add place" 16914msgstr "" 16915 16916#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16917#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16918msgid "adopted name" 16919msgstr "" 16920 16921#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16922#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16923msgctxt "FEMALE" 16924msgid "adopted name" 16925msgstr "" 16926 16927#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16928#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16929msgctxt "MALE" 16930msgid "adopted name" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16934msgid "adoption" 16935msgstr "" 16936 16937#. I18N: Gedcom AFT dates 16938#: app/Date.php:362 16939#, php-format 16940msgid "after %s" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 16944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 16945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 16946msgid "age" 16947msgstr "" 16948 16949#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16950#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16951msgid "also known as" 16952msgstr "" 16953 16954#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16955#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16956msgctxt "FEMALE" 16957msgid "also known as" 16958msgstr "" 16959 16960#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16961#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16962msgctxt "MALE" 16963msgid "also known as" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 16967msgid "always" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16971#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16972#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16973#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16975#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16981msgid "and" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Functions/Functions.php:1052 16985msgctxt "father’s brother’s wife" 16986msgid "aunt" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:810 16990msgctxt "father’s sister" 16991msgid "aunt" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Functions/Functions.php:1132 16995msgctxt "mother’s brother’s wife" 16996msgid "aunt" 16997msgstr "" 16998 16999#: app/Functions/Functions.php:848 17000msgctxt "mother’s sister" 17001msgid "aunt" 17002msgstr "" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:1184 17005msgctxt "parent’s brother’s wife" 17006msgid "aunt" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:866 17010msgctxt "parent’s sister" 17011msgid "aunt" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:808 17015msgctxt "father’s sibling" 17016msgid "aunt/uncle" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Functions/Functions.php:846 17020msgctxt "mother’s sibling" 17021msgid "aunt/uncle" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:864 17025msgctxt "parent’s sibling" 17026msgid "aunt/uncle" 17027msgstr "" 17028 17029#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 17030msgid "back to top" 17031msgstr "" 17032 17033#. I18N: Gedcom BEF dates 17034#: app/Date.php:358 17035#, php-format 17036msgid "before %s" 17037msgstr "" 17038 17039#. I18N: Gedcom BET-AND dates 17040#: app/Date.php:374 17041#, php-format 17042msgid "between %s and %s" 17043msgstr "" 17044 17045#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 17046msgid "birth" 17047msgstr "" 17048 17049#. I18N: The name given to an individual at their birth 17050#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 17051msgid "birth name" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: The name given to an individual at their birth 17055#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 17056msgctxt "FEMALE" 17057msgid "birth name" 17058msgstr "" 17059 17060#. I18N: The name given to an individual at their birth 17061#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 17062msgctxt "MALE" 17063msgid "birth name" 17064msgstr "" 17065 17066#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 17067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 17068#, php-format 17069msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 17070msgstr "" 17071 17072#: app/Functions/Functions.php:722 17073msgid "brother" 17074msgstr "" 17075 17076#: app/Functions/Functions.php:990 17077msgctxt "brother’s wife’s brother" 17078msgid "brother-in-law" 17079msgstr "" 17080 17081#: app/Functions/Functions.php:816 17082msgctxt "husband’s brother" 17083msgid "brother-in-law" 17084msgstr "" 17085 17086#: app/Functions/Functions.php:1106 17087msgctxt "husband’s sister’s husband" 17088msgid "brother-in-law" 17089msgstr "" 17090 17091#: app/Functions/Functions.php:884 17092msgctxt "sister’s husband" 17093msgid "brother-in-law" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Functions/Functions.php:1290 17097msgctxt "sister’s husband’s brother" 17098msgid "brother-in-law" 17099msgstr "" 17100 17101#: app/Functions/Functions.php:896 17102msgctxt "spouse’s brother" 17103msgid "brother-in-law" 17104msgstr "" 17105 17106#: app/Functions/Functions.php:914 17107msgctxt "wife’s brother" 17108msgid "brother-in-law" 17109msgstr "" 17110 17111#: app/Functions/Functions.php:1346 17112msgctxt "wife’s sister’s husband" 17113msgid "brother-in-law" 17114msgstr "" 17115 17116#: app/Functions/Functions.php:992 17117msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17118msgid "brother/sister-in-law" 17119msgstr "" 17120 17121#: app/Functions/Functions.php:826 17122msgctxt "husband’s sibling" 17123msgid "brother/sister-in-law" 17124msgstr "" 17125 17126#: app/Functions/Functions.php:878 17127msgctxt "sibling’s spouse" 17128msgid "brother/sister-in-law" 17129msgstr "" 17130 17131#: app/Functions/Functions.php:1292 17132msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17133msgid "brother/sister-in-law" 17134msgstr "" 17135 17136#: app/Functions/Functions.php:912 17137msgctxt "spouse’s sibling" 17138msgid "brother/sister-in-law" 17139msgstr "" 17140 17141#: app/Functions/Functions.php:924 17142msgctxt "wife’s sibling" 17143msgid "brother/sister-in-law" 17144msgstr "" 17145 17146#. I18N: An option in a list-box 17147#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 17148msgid "bullet list" 17149msgstr "" 17150 17151#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 17152msgid "burial" 17153msgstr "" 17154 17155#: app/GedcomTag.php:1202 17156msgid "by" 17157msgstr "" 17158 17159#. I18N: Gedcom CAL dates 17160#: app/Date.php:346 17161#, php-format 17162msgid "calculated %s" 17163msgstr "" 17164 17165#. I18N: A button label. 17166#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 17167#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 17168#: resources/views/admin/components.phtml:163 17169#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17170#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 17171#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 17172#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 17173#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 17174#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 17175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 17176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 17177#: resources/views/contact-page.phtml:82 17178#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 17179#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103 17180#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17181#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 17182#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55 17183#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17184#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45 17185#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342 17186#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17187#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 17188#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17189#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17190#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17191#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17192#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17193#: resources/views/message-page.phtml:71 17194#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17195#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17196#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17197#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17198#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17199#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17200#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17201#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17202#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17203#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17204#, fuzzy 17205msgid "cancel" 17206msgstr "取消" 17207 17208#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 17209msgid "census added" 17210msgstr "" 17211 17212#. I18N: Status of child-parent link 17213#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17214msgid "challenged" 17215msgstr "" 17216 17217#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17218#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 17219msgid "change of name" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17223#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 17224msgctxt "FEMALE" 17225msgid "change of name" 17226msgstr "" 17227 17228#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17229#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 17230msgctxt "MALE" 17231msgid "change of name" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Functions/Functions.php:701 17235msgid "child" 17236msgstr "子" 17237 17238#. I18N: Type of demographic data 17239#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17240msgid "citizen" 17241msgstr "" 17242 17243#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17244#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17245#: resources/views/layouts/default.phtml:132 17246#: resources/views/layouts/default.phtml:167 17247#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17248#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17249#: resources/views/modals/header.phtml:15 17250#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17251msgid "close" 17252msgstr "" 17253 17254#. I18N: Name of a theme. 17255#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17256msgid "clouds" 17257msgstr "" 17258 17259#. I18N: Name of a theme. 17260#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17261msgid "colors" 17262msgstr "" 17263 17264#. I18N: An option in a list-box 17265#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17266msgid "compact list" 17267msgstr "" 17268 17269#. I18N: A button label. 17270#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323 17271#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17272#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17273#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137 17274#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17275#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 17276#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127 17277#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17278#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17279#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17280#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17281#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17282#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17283#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17284#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17285#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17286#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17287#: resources/views/register-page.phtml:101 17288#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17289msgid "continue" 17290msgstr "" 17291 17292#. I18N: A button label. 17293#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17294msgid "create" 17295msgstr "" 17296 17297#. I18N: Type of location hierarchy 17298#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17299msgid "cultural" 17300msgstr "" 17301 17302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17303msgid "date periods" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Functions/Functions.php:699 17307msgid "daughter" 17308msgstr "娘" 17309 17310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17311msgid "daughter of" 17312msgstr "娘の" 17313 17314#: app/Functions/Functions.php:786 17315msgctxt "child’s wife" 17316msgid "daughter-in-law" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Functions/Functions.php:894 17320msgctxt "son’s wife" 17321msgid "daughter-in-law" 17322msgstr "" 17323 17324#: app/Functions/Functions.php:1338 17325msgctxt "son’s wife’s father" 17326msgid "daughter-in-law’s father" 17327msgstr "" 17328 17329#: app/Functions/Functions.php:1340 17330msgctxt "son’s wife’s mother" 17331msgid "daughter-in-law’s mother" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Functions/Functions.php:1342 17335msgctxt "son’s wife’s parent" 17336msgid "daughter-in-law’s parent" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17340msgid "death" 17341msgstr "" 17342 17343#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 17344#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 17345msgid "degrees" 17346msgstr "" 17347 17348#. I18N: A button label. 17349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17350#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17351#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17352#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17353#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17354msgid "delete" 17355msgstr "" 17356 17357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17358#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17359msgctxt "FEMALE" 17360msgid "died" 17361msgstr "死亡" 17362 17363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17364#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17365msgctxt "MALE" 17366msgid "died" 17367msgstr "死亡" 17368 17369#. I18N: Status of child-parent link 17370#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17371msgid "disproven" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17375#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17376#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17377msgid "down" 17378msgstr "" 17379 17380#. I18N: A button label. 17381#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17382#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17383#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17384#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17385#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17386msgid "download" 17387msgstr "" 17388 17389#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17390msgid "d’Aboville number" 17391msgstr "" 17392 17393#: resources/views/admin/components.phtml:133 17394#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 17395#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 17396#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 17397#: resources/views/media-page-menu.phtml:21 17398#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 17399#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 17400#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 17401#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 17402msgid "edit" 17403msgstr "" 17404 17405#: app/Functions/Functions.php:481 17406msgid "eighth cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Functions/Functions.php:445 17410msgctxt "FEMALE" 17411msgid "eighth cousin" 17412msgstr "" 17413 17414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17415#: app/Functions/Functions.php:400 17416msgctxt "MALE" 17417msgid "eighth cousin" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Functions/Functions.php:717 17421msgid "elder brother" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Functions/Functions.php:759 17425msgid "elder sibling" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:738 17429msgid "elder sister" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Functions/Functions.php:487 17433msgid "eleventh cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Functions/Functions.php:451 17437msgctxt "FEMALE" 17438msgid "eleventh cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17442#: app/Functions/Functions.php:409 17443msgctxt "MALE" 17444msgid "eleventh cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17448#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 17449msgid "estate name" 17450msgstr "" 17451 17452#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17453#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 17454msgctxt "FEMALE" 17455msgid "estate name" 17456msgstr "" 17457 17458#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 17460msgctxt "MALE" 17461msgid "estate name" 17462msgstr "" 17463 17464#. I18N: Gedcom EST dates 17465#: app/Date.php:350 17466#, php-format 17467msgid "estimated %s" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Functions/Functions.php:636 17471msgid "ex-husband" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Functions/Functions.php:683 17475msgid "ex-spouse" 17476msgstr "" 17477 17478#: app/Functions/Functions.php:660 17479msgid "ex-wife" 17480msgstr "" 17481 17482#. I18N: A button label. 17483#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17484msgid "export file" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 17488#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17489msgid "facts" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:622 17493msgid "father" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:822 17497msgctxt "husband’s father" 17498msgid "father-in-law" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Functions/Functions.php:902 17502msgctxt "spouse’s father" 17503msgid "father-in-law" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Functions/Functions.php:920 17507msgctxt "wife’s father" 17508msgid "father-in-law" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Functions/Functions.php:640 17512msgid "fiancé" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Functions/Functions.php:687 17516msgid "fiancé(e)" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Functions/Functions.php:664 17520msgid "fiancée" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Functions/Functions.php:495 17524msgid "fifteenth cousin" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:459 17528msgctxt "FEMALE" 17529msgid "fifteenth cousin" 17530msgstr "" 17531 17532#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17533#: app/Functions/Functions.php:421 17534msgctxt "MALE" 17535msgid "fifteenth cousin" 17536msgstr "" 17537 17538#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17539#: app/Functions/Functions.php:574 17540#, php-format 17541msgid "fifth %s" 17542msgstr "" 17543 17544#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17545#: app/Functions/Functions.php:552 17546#, php-format 17547msgctxt "FEMALE" 17548msgid "fifth %s" 17549msgstr "" 17550 17551#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17552#: app/Functions/Functions.php:529 17553#, php-format 17554msgctxt "MALE" 17555msgid "fifth %s" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:475 17559msgid "fifth cousin" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Functions/Functions.php:439 17563msgctxt "FEMALE" 17564msgid "fifth cousin" 17565msgstr "" 17566 17567#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17568#: app/Functions/Functions.php:391 17569msgctxt "MALE" 17570msgid "fifth cousin" 17571msgstr "" 17572 17573#. I18N: A button label, first page 17574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 17575#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17576#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17577#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17578msgid "first" 17579msgstr "" 17580 17581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 17582msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17583msgid "first" 17584msgstr "" 17585 17586#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17587#: app/Functions/Functions.php:562 17588#, php-format 17589msgid "first %s" 17590msgstr "" 17591 17592#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17593#: app/Functions/Functions.php:540 17594#, php-format 17595msgctxt "FEMALE" 17596msgid "first %s" 17597msgstr "" 17598 17599#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17600#: app/Functions/Functions.php:517 17601#, php-format 17602msgctxt "MALE" 17603msgid "first %s" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Functions/Functions.php:467 17607msgid "first cousin" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:431 17611msgctxt "FEMALE" 17612msgid "first cousin" 17613msgstr "" 17614 17615#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17616#: app/Functions/Functions.php:379 17617msgctxt "MALE" 17618msgid "first cousin" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Functions/Functions.php:1046 17622msgctxt "father’s brother’s child" 17623msgid "first cousin" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Functions/Functions.php:1048 17627msgctxt "father’s brother’s daughter" 17628msgid "first cousin" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Functions/Functions.php:1050 17632msgctxt "father’s brother’s son" 17633msgid "first cousin" 17634msgstr "" 17635 17636#: app/Functions/Functions.php:1090 17637msgctxt "father’s sister’s child" 17638msgid "first cousin" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Functions/Functions.php:1092 17642msgctxt "father’s sister’s daughter" 17643msgid "first cousin" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Functions/Functions.php:1096 17647msgctxt "father’s sister’s son" 17648msgid "first cousin" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Functions/Functions.php:1126 17652msgctxt "mother’s brother’s child" 17653msgid "first cousin" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Functions/Functions.php:1128 17657msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17658msgid "first cousin" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:1130 17662msgctxt "mother’s brother’s son" 17663msgid "first cousin" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Functions/Functions.php:1176 17667msgctxt "mother’s sister’s child" 17668msgid "first cousin" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Functions/Functions.php:1178 17672msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17673msgid "first cousin" 17674msgstr "" 17675 17676#: app/Functions/Functions.php:1182 17677msgctxt "mother’s sister’s son" 17678msgid "first cousin" 17679msgstr "" 17680 17681#: app/Functions/Functions.php:1426 17682msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17683msgid "first cousin once removed ascending" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Functions/Functions.php:1422 17687msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17688msgid "first cousin once removed ascending" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Functions/Functions.php:1424 17692msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17693msgid "first cousin once removed ascending" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Functions/Functions.php:1432 17697msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17698msgid "first cousin once removed ascending" 17699msgstr "" 17700 17701#: app/Functions/Functions.php:1428 17702msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17703msgid "first cousin once removed ascending" 17704msgstr "" 17705 17706#: app/Functions/Functions.php:1430 17707msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17708msgid "first cousin once removed ascending" 17709msgstr "" 17710 17711#: app/Functions/Functions.php:1438 17712msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17713msgid "first cousin once removed ascending" 17714msgstr "" 17715 17716#: app/Functions/Functions.php:1434 17717msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17718msgid "first cousin once removed ascending" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Functions/Functions.php:1436 17722msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17723msgid "first cousin once removed ascending" 17724msgstr "" 17725 17726#: app/Functions/Functions.php:1444 17727msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17728msgid "first cousin once removed ascending" 17729msgstr "" 17730 17731#: app/Functions/Functions.php:1440 17732msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17733msgid "first cousin once removed ascending" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Functions/Functions.php:1442 17737msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17738msgid "first cousin once removed ascending" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Functions/Functions.php:1450 17742msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17743msgid "first cousin once removed ascending" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Functions/Functions.php:1446 17747msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17748msgid "first cousin once removed ascending" 17749msgstr "" 17750 17751#: app/Functions/Functions.php:1448 17752msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17753msgid "first cousin once removed ascending" 17754msgstr "" 17755 17756#: app/Functions/Functions.php:1456 17757msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17758msgid "first cousin once removed ascending" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Functions/Functions.php:1452 17762msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17763msgid "first cousin once removed ascending" 17764msgstr "" 17765 17766#: app/Functions/Functions.php:1454 17767msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17768msgid "first cousin once removed ascending" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Functions/Functions.php:1462 17772msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17773msgid "first cousin once removed ascending" 17774msgstr "" 17775 17776#: app/Functions/Functions.php:1458 17777msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17778msgid "first cousin once removed ascending" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Functions/Functions.php:1460 17782msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17783msgid "first cousin once removed ascending" 17784msgstr "" 17785 17786#: app/Functions/Functions.php:1468 17787msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17788msgid "first cousin once removed ascending" 17789msgstr "" 17790 17791#: app/Functions/Functions.php:1464 17792msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17793msgid "first cousin once removed ascending" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Functions/Functions.php:1466 17797msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17798msgid "first cousin once removed ascending" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Functions/Functions.php:493 17802msgid "fourteenth cousin" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Functions/Functions.php:457 17806msgctxt "FEMALE" 17807msgid "fourteenth cousin" 17808msgstr "" 17809 17810#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17811#: app/Functions/Functions.php:418 17812msgctxt "MALE" 17813msgid "fourteenth cousin" 17814msgstr "" 17815 17816#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17817#: app/Functions/Functions.php:571 17818#, php-format 17819msgid "fourth %s" 17820msgstr "" 17821 17822#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17823#: app/Functions/Functions.php:549 17824#, php-format 17825msgctxt "FEMALE" 17826msgid "fourth %s" 17827msgstr "" 17828 17829#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17830#: app/Functions/Functions.php:526 17831#, php-format 17832msgctxt "MALE" 17833msgid "fourth %s" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Functions/Functions.php:473 17837msgid "fourth cousin" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Functions/Functions.php:437 17841msgctxt "FEMALE" 17842msgid "fourth cousin" 17843msgstr "" 17844 17845#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17846#: app/Functions/Functions.php:388 17847msgctxt "MALE" 17848msgid "fourth cousin" 17849msgstr "" 17850 17851#. I18N: from 1700 interval 50 years 17852#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17858#, php-format 17859msgid "from %1$s interval %2$s year" 17860msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17861msgstr[0] "" 17862 17863#. I18N: Gedcom FROM dates 17864#: app/Date.php:366 17865#, php-format 17866msgid "from %s" 17867msgstr "" 17868 17869#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17870#: app/Date.php:378 17871#, php-format 17872msgid "from %s to %s" 17873msgstr "" 17874 17875#. I18N: layout option for the fan chart 17876#: app/Module/FanChartModule.php:587 17877msgid "full circle" 17878msgstr "" 17879 17880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17881msgid "gender" 17882msgstr "" 17883 17884#. I18N: Type of location hierarchy 17885#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17886msgid "geographic" 17887msgstr "" 17888 17889#. I18N: A button label. 17890#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336 17891msgid "go to new individual" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:776 17895msgctxt "child’s child" 17896msgid "grandchild" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:788 17900msgctxt "daughter’s child" 17901msgid "grandchild" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:888 17905msgctxt "son’s child" 17906msgid "grandchild" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:778 17910msgctxt "child’s daughter" 17911msgid "granddaughter" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:790 17915msgctxt "daughter’s daughter" 17916msgid "granddaughter" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:890 17920msgctxt "son’s daughter" 17921msgid "granddaughter" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1006 17925msgctxt "child’s daughter’s husband" 17926msgid "granddaughter’s husband" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1028 17930msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17931msgid "granddaughter’s husband" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1326 17935msgctxt "son’s daughter’s husband" 17936msgid "granddaughter’s husband" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:858 17940msgctxt "parent’s father" 17941msgid "grandfather" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:860 17945msgctxt "parent’s mother" 17946msgid "grandmother" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:862 17950msgctxt "parent’s parent" 17951msgid "grandparent" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:782 17955msgctxt "child’s son" 17956msgid "grandson" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:794 17960msgctxt "daughter’s son" 17961msgid "grandson" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:892 17965msgctxt "son’s son" 17966msgid "grandson" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1016 17970msgctxt "child’s son’s wife" 17971msgid "grandson’s wife" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1044 17975msgctxt "daughter’s son’s wife" 17976msgid "grandson’s wife" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1336 17980msgctxt "son’s son’s wife" 17981msgid "grandson’s wife" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731 17985#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754 17986#: app/Functions/Functions.php:1770 17987#, php-format 17988msgid "great ×%s aunt" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734 17992#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757 17993#: app/Functions/Functions.php:1773 17994#, php-format 17995msgid "great ×%s aunt/uncle" 17996msgstr "" 17997 17998#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17999#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275 18000#: app/Functions/Functions.php:2296 18001#, php-format 18002msgid "great ×%s grandchild" 18003msgstr "" 18004 18005#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18006#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273 18007#: app/Functions/Functions.php:2292 18008#, php-format 18009msgid "great ×%s granddaughter" 18010msgstr "" 18011 18012#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18013#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 18014#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149 18015#: app/Functions/Functions.php:2165 18016#, php-format 18017msgid "great ×%s grandfather" 18018msgstr "" 18019 18020#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18021#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128 18022#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154 18023#: app/Functions/Functions.php:2170 18024#, php-format 18025msgid "great ×%s grandmother" 18026msgstr "" 18027 18028#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18029#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131 18030#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158 18031#: app/Functions/Functions.php:2174 18032#, php-format 18033msgid "great ×%s grandparent" 18034msgstr "" 18035 18036#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18037#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270 18038#: app/Functions/Functions.php:2287 18039#, php-format 18040msgid "great ×%s grandson" 18041msgstr "" 18042 18043#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18044#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 18045#: app/Functions/Functions.php:2021 18046#, php-format 18047msgid "great ×%s nephew" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967 18051#, php-format 18052msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 18053msgid "great ×%s nephew" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970 18057#, php-format 18058msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 18059msgid "great ×%s nephew" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972 18063#, php-format 18064msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 18065msgid "great ×%s nephew" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012 18069#: app/Functions/Functions.php:2028 18070#, php-format 18071msgid "great ×%s nephew/niece" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984 18075#, php-format 18076msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18077msgid "great ×%s nephew/niece" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987 18081#, php-format 18082msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18083msgid "great ×%s nephew/niece" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989 18087#, php-format 18088msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18089msgid "great ×%s nephew/niece" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009 18093#: app/Functions/Functions.php:2025 18094#, php-format 18095msgid "great ×%s niece" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976 18099#, php-format 18100msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18101msgid "great ×%s niece" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979 18105#, php-format 18106msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18107msgid "great ×%s niece" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981 18111#, php-format 18112msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18113msgid "great ×%s niece" 18114msgstr "" 18115 18116#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18117#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739 18118#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766 18119#, php-format 18120msgid "great ×%s uncle" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Functions/Functions.php:1720 18124#, php-format 18125msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18126msgid "great ×%s uncle" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Functions/Functions.php:1724 18130#, php-format 18131msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18132msgid "great ×%s uncle" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Functions/Functions.php:1727 18136#, php-format 18137msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18138msgid "great ×%s uncle" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Functions/Functions.php:1638 18142msgid "great ×4 aunt" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Functions/Functions.php:1641 18146msgid "great ×4 aunt/uncle" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Functions/Functions.php:2213 18150msgid "great ×4 grandchild" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:2210 18154msgid "great ×4 granddaughter" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Functions/Functions.php:2060 18158msgid "great ×4 grandfather" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Functions/Functions.php:2064 18162msgid "great ×4 grandmother" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Functions/Functions.php:2067 18166msgid "great ×4 grandparent" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Functions/Functions.php:2206 18170msgid "great ×4 grandson" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1855 18174msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18175msgid "great ×4 nephew" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:1859 18179msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18180msgid "great ×4 nephew" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1862 18184msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18185msgid "great ×4 nephew" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1878 18189msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18190msgid "great ×4 nephew/niece" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1882 18194msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18195msgid "great ×4 nephew/niece" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1885 18199msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18200msgid "great ×4 nephew/niece" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1867 18204msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18205msgid "great ×4 niece" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1871 18209msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18210msgid "great ×4 niece" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1874 18214msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18215msgid "great ×4 niece" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1627 18219msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18220msgid "great ×4 uncle" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:1631 18224msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18225msgid "great ×4 uncle" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:1634 18229msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18230msgid "great ×4 uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:1657 18234msgid "great ×5 aunt" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1660 18238msgid "great ×5 aunt/uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Functions/Functions.php:2224 18242msgid "great ×5 grandchild" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Functions/Functions.php:2221 18246msgid "great ×5 granddaughter" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Functions/Functions.php:2071 18250msgid "great ×5 grandfather" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:2075 18254msgid "great ×5 grandmother" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:2078 18258msgid "great ×5 grandparent" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Functions/Functions.php:2217 18262msgid "great ×5 grandson" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Functions/Functions.php:1890 18266msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18267msgid "great ×5 nephew" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Functions/Functions.php:1894 18271msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18272msgid "great ×5 nephew" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Functions/Functions.php:1897 18276msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18277msgid "great ×5 nephew" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Functions/Functions.php:1913 18281msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18282msgid "great ×5 nephew/niece" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Functions/Functions.php:1917 18286msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18287msgid "great ×5 nephew/niece" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Functions/Functions.php:1920 18291msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18292msgid "great ×5 nephew/niece" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Functions/Functions.php:1902 18296msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18297msgid "great ×5 niece" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Functions/Functions.php:1906 18301msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18302msgid "great ×5 niece" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Functions/Functions.php:1909 18306msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18307msgid "great ×5 niece" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Functions/Functions.php:1646 18311msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18312msgid "great ×5 uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Functions/Functions.php:1650 18316msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18317msgid "great ×5 uncle" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Functions/Functions.php:1653 18321msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18322msgid "great ×5 uncle" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Functions/Functions.php:1676 18326msgid "great ×6 aunt" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Functions/Functions.php:1679 18330msgid "great ×6 aunt/uncle" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:2235 18334msgid "great ×6 grandchild" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Functions/Functions.php:2232 18338msgid "great ×6 granddaughter" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Functions/Functions.php:2082 18342msgid "great ×6 grandfather" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Functions/Functions.php:2086 18346msgid "great ×6 grandmother" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Functions/Functions.php:2089 18350msgid "great ×6 grandparent" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:2228 18354msgid "great ×6 grandson" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Functions/Functions.php:1665 18358msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18359msgid "great ×6 uncle" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Functions/Functions.php:1669 18363msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18364msgid "great ×6 uncle" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Functions/Functions.php:1672 18368msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18369msgid "great ×6 uncle" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Functions/Functions.php:1695 18373msgid "great ×7 aunt" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Functions/Functions.php:1698 18377msgid "great ×7 aunt/uncle" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Functions/Functions.php:2246 18381msgid "great ×7 grandchild" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Functions/Functions.php:2243 18385msgid "great ×7 granddaughter" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:2093 18389msgid "great ×7 grandfather" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Functions/Functions.php:2097 18393msgid "great ×7 grandmother" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Functions/Functions.php:2100 18397msgid "great ×7 grandparent" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Functions/Functions.php:2239 18401msgid "great ×7 grandson" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Functions/Functions.php:1684 18405msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18406msgid "great ×7 uncle" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Functions/Functions.php:1688 18410msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18411msgid "great ×7 uncle" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Functions/Functions.php:1691 18415msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18416msgid "great ×7 uncle" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Functions/Functions.php:1368 18420msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18421msgid "great-aunt" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Functions/Functions.php:1064 18425msgctxt "father’s father’s sister" 18426msgid "great-aunt" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Functions/Functions.php:1374 18430msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18431msgid "great-aunt" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Functions/Functions.php:1076 18435msgctxt "father’s mother’s sister" 18436msgid "great-aunt" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Functions/Functions.php:1380 18440msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18441msgid "great-aunt" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Functions/Functions.php:1088 18445msgctxt "father’s parent’s sister" 18446msgid "great-aunt" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Functions/Functions.php:1386 18450msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18451msgid "great-aunt" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Functions/Functions.php:1144 18455msgctxt "mother’s father’s sister" 18456msgid "great-aunt" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Functions/Functions.php:1392 18460msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18461msgid "great-aunt" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Functions/Functions.php:1162 18465msgctxt "mother’s mother’s sister" 18466msgid "great-aunt" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Functions/Functions.php:1398 18470msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18471msgid "great-aunt" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Functions/Functions.php:1174 18475msgctxt "mother’s parent’s sister" 18476msgid "great-aunt" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Functions/Functions.php:1404 18480msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18481msgid "great-aunt" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Functions/Functions.php:1196 18485msgctxt "parent’s father’s sister" 18486msgid "great-aunt" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Functions/Functions.php:1410 18490msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18491msgid "great-aunt" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Functions/Functions.php:1208 18495msgctxt "parent’s mother’s sister" 18496msgid "great-aunt" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Functions/Functions.php:1416 18500msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18501msgid "great-aunt" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Functions/Functions.php:1220 18505msgctxt "parent’s parent’s sister" 18506msgid "great-aunt" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Functions/Functions.php:1062 18510msgctxt "father’s father’s sibling" 18511msgid "great-aunt/uncle" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Functions/Functions.php:1370 18515msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18516msgid "great-aunt/uncle" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Functions/Functions.php:1074 18520msgctxt "father’s mother’s sibling" 18521msgid "great-aunt/uncle" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Functions/Functions.php:1376 18525msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18526msgid "great-aunt/uncle" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Functions/Functions.php:1086 18530msgctxt "father’s parent’s sibling" 18531msgid "great-aunt/uncle" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Functions/Functions.php:1382 18535msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18536msgid "great-aunt/uncle" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Functions/Functions.php:1142 18540msgctxt "mother’s father’s sibling" 18541msgid "great-aunt/uncle" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Functions/Functions.php:1388 18545msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18546msgid "great-aunt/uncle" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Functions/Functions.php:1160 18550msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18551msgid "great-aunt/uncle" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Functions/Functions.php:1394 18555msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18556msgid "great-aunt/uncle" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Functions/Functions.php:1172 18560msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18561msgid "great-aunt/uncle" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Functions/Functions.php:1400 18565msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18566msgid "great-aunt/uncle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Functions/Functions.php:1194 18570msgctxt "parent’s father’s sibling" 18571msgid "great-aunt/uncle" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Functions/Functions.php:1406 18575msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18576msgid "great-aunt/uncle" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Functions/Functions.php:1206 18580msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18581msgid "great-aunt/uncle" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Functions/Functions.php:1412 18585msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18586msgid "great-aunt/uncle" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Functions/Functions.php:1218 18590msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18591msgid "great-aunt/uncle" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Functions/Functions.php:1418 18595msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18596msgid "great-aunt/uncle" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Functions/Functions.php:996 18600msgctxt "child’s child’s child" 18601msgid "great-grandchild" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Functions/Functions.php:1002 18605msgctxt "child’s daughter’s child" 18606msgid "great-grandchild" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Functions/Functions.php:1010 18610msgctxt "child’s son’s child" 18611msgid "great-grandchild" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Functions/Functions.php:1018 18615msgctxt "daughter’s child’s child" 18616msgid "great-grandchild" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Functions/Functions.php:1024 18620msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18621msgid "great-grandchild" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Functions/Functions.php:1038 18625msgctxt "daughter’s son’s child" 18626msgid "great-grandchild" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Functions/Functions.php:1316 18630msgctxt "son’s child’s child" 18631msgid "great-grandchild" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Functions/Functions.php:1322 18635msgctxt "son’s daughter’s child" 18636msgid "great-grandchild" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Functions/Functions.php:1330 18640msgctxt "son’s son’s child" 18641msgid "great-grandchild" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Functions/Functions.php:998 18645msgctxt "child’s child’s daughter" 18646msgid "great-granddaughter" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Functions/Functions.php:1004 18650msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18651msgid "great-granddaughter" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Functions/Functions.php:1012 18655msgctxt "child’s son’s daughter" 18656msgid "great-granddaughter" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Functions/Functions.php:1020 18660msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18661msgid "great-granddaughter" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Functions/Functions.php:1026 18665msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18666msgid "great-granddaughter" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Functions/Functions.php:1040 18670msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18671msgid "great-granddaughter" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Functions/Functions.php:1318 18675msgctxt "son’s child’s daughter" 18676msgid "great-granddaughter" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Functions/Functions.php:1324 18680msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18681msgid "great-granddaughter" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Functions/Functions.php:1332 18685msgctxt "son’s son’s daughter" 18686msgid "great-granddaughter" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Functions/Functions.php:1056 18690msgctxt "father’s father’s father" 18691msgid "great-grandfather" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Functions/Functions.php:1068 18695msgctxt "father’s mother’s father" 18696msgid "great-grandfather" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Functions/Functions.php:1080 18700msgctxt "father’s parent’s father" 18701msgid "great-grandfather" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Functions/Functions.php:1136 18705msgctxt "mother’s father’s father" 18706msgid "great-grandfather" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Functions/Functions.php:1154 18710msgctxt "mother’s mother’s father" 18711msgid "great-grandfather" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Functions/Functions.php:1166 18715msgctxt "mother’s parent’s father" 18716msgid "great-grandfather" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Functions/Functions.php:1188 18720msgctxt "parent’s father’s father" 18721msgid "great-grandfather" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Functions/Functions.php:1200 18725msgctxt "parent’s mother’s father" 18726msgid "great-grandfather" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Functions/Functions.php:1212 18730msgctxt "parent’s parent’s father" 18731msgid "great-grandfather" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Functions/Functions.php:1058 18735msgctxt "father’s father’s mother" 18736msgid "great-grandmother" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Functions/Functions.php:1070 18740msgctxt "father’s mother’s mother" 18741msgid "great-grandmother" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Functions/Functions.php:1082 18745msgctxt "father’s parent’s mother" 18746msgid "great-grandmother" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Functions/Functions.php:1138 18750msgctxt "mother’s father’s mother" 18751msgid "great-grandmother" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Functions/Functions.php:1156 18755msgctxt "mother’s mother’s mother" 18756msgid "great-grandmother" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Functions/Functions.php:1168 18760msgctxt "mother’s parent’s mother" 18761msgid "great-grandmother" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Functions/Functions.php:1190 18765msgctxt "parent’s father’s mother" 18766msgid "great-grandmother" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Functions/Functions.php:1202 18770msgctxt "parent’s mother’s mother" 18771msgid "great-grandmother" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Functions/Functions.php:1214 18775msgctxt "parent’s parent’s mother" 18776msgid "great-grandmother" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Functions/Functions.php:1060 18780msgctxt "father’s father’s parent" 18781msgid "great-grandparent" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Functions/Functions.php:1072 18785msgctxt "father’s mother’s parent" 18786msgid "great-grandparent" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Functions/Functions.php:1084 18790msgctxt "father’s parent’s parent" 18791msgid "great-grandparent" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Functions/Functions.php:1140 18795msgctxt "mother’s father’s parent" 18796msgid "great-grandparent" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Functions/Functions.php:1158 18800msgctxt "mother’s mother’s parent" 18801msgid "great-grandparent" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Functions/Functions.php:1170 18805msgctxt "mother’s parent’s parent" 18806msgid "great-grandparent" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Functions/Functions.php:1192 18810msgctxt "parent’s father’s parent" 18811msgid "great-grandparent" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Functions/Functions.php:1204 18815msgctxt "parent’s mother’s parent" 18816msgid "great-grandparent" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Functions/Functions.php:1216 18820msgctxt "parent’s parent’s parent" 18821msgid "great-grandparent" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Functions/Functions.php:1000 18825msgctxt "child’s child’s son" 18826msgid "great-grandson" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Functions/Functions.php:1008 18830msgctxt "child’s daughter’s son" 18831msgid "great-grandson" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Functions/Functions.php:1014 18835msgctxt "child’s son’s son" 18836msgid "great-grandson" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Functions/Functions.php:1022 18840msgctxt "daughter’s child’s son" 18841msgid "great-grandson" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Functions/Functions.php:1030 18845msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18846msgid "great-grandson" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Functions/Functions.php:1042 18850msgctxt "daughter’s son’s son" 18851msgid "great-grandson" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Functions/Functions.php:1320 18855msgctxt "son’s child’s son" 18856msgid "great-grandson" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Functions/Functions.php:1328 18860msgctxt "son’s daughter’s son" 18861msgid "great-grandson" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Functions/Functions.php:1334 18865msgctxt "son’s son’s son" 18866msgid "great-grandson" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Functions/Functions.php:1600 18870msgid "great-great-aunt" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Functions/Functions.php:1603 18874msgid "great-great-aunt/uncle" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:2191 18878msgid "great-great-grandchild" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Functions/Functions.php:2188 18882msgid "great-great-granddaughter" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Functions/Functions.php:2038 18886msgid "great-great-grandfather" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Functions/Functions.php:2042 18890msgid "great-great-grandmother" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Functions/Functions.php:2045 18894msgid "great-great-grandparent" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Functions/Functions.php:2184 18898msgid "great-great-grandson" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Functions/Functions.php:1619 18902msgid "great-great-great-aunt" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Functions/Functions.php:1622 18906msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Functions/Functions.php:2202 18910msgid "great-great-great-grandchild" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Functions/Functions.php:2199 18914msgid "great-great-great-granddaughter" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:2049 18918msgid "great-great-great-grandfather" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:2053 18922msgid "great-great-great-grandmother" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Functions/Functions.php:2056 18926msgid "great-great-great-grandparent" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Functions/Functions.php:2195 18930msgid "great-great-great-grandson" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Functions/Functions.php:1820 18934msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18935msgid "great-great-great-nephew" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Functions/Functions.php:1824 18939msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18940msgid "great-great-great-nephew" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Functions/Functions.php:1827 18944msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18945msgid "great-great-great-nephew" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Functions/Functions.php:1843 18949msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18950msgid "great-great-great-nephew/niece" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Functions/Functions.php:1847 18954msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18955msgid "great-great-great-nephew/niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Functions/Functions.php:1850 18959msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18960msgid "great-great-great-nephew/niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Functions/Functions.php:1832 18964msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18965msgid "great-great-great-niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Functions/Functions.php:1836 18969msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18970msgid "great-great-great-niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Functions/Functions.php:1839 18974msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18975msgid "great-great-great-niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Functions/Functions.php:1608 18979msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18980msgid "great-great-great-uncle" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:1612 18984msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18985msgid "great-great-great-uncle" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Functions/Functions.php:1615 18989msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18990msgid "great-great-great-uncle" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Functions/Functions.php:1785 18994msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18995msgid "great-great-nephew" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Functions/Functions.php:1789 18999msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 19000msgid "great-great-nephew" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Functions/Functions.php:1792 19004msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 19005msgid "great-great-nephew" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Functions/Functions.php:1808 19009msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 19010msgid "great-great-nephew/niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Functions/Functions.php:1812 19014msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 19015msgid "great-great-nephew/niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Functions/Functions.php:1815 19019msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 19020msgid "great-great-nephew/niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Functions/Functions.php:1797 19024msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 19025msgid "great-great-niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Functions/Functions.php:1801 19029msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 19030msgid "great-great-niece" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Functions/Functions.php:1804 19034msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 19035msgid "great-great-niece" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Functions/Functions.php:1589 19039msgctxt "great-grandfather’s brother" 19040msgid "great-great-uncle" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Functions/Functions.php:1593 19044msgctxt "great-grandmother’s brother" 19045msgid "great-great-uncle" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Functions/Functions.php:1596 19049msgctxt "great-grandparent’s brother" 19050msgid "great-great-uncle" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Functions/Functions.php:945 19054msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 19055msgid "great-nephew" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Functions/Functions.php:965 19059msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 19060msgid "great-nephew" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Functions/Functions.php:983 19064msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19065msgid "great-nephew" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Functions/Functions.php:1265 19069msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19070msgid "great-nephew" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Functions/Functions.php:1285 19074msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19075msgid "great-nephew" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Functions/Functions.php:1309 19079msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19080msgid "great-nephew" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Functions/Functions.php:948 19084msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19085msgid "great-nephew" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Functions/Functions.php:968 19089msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19090msgid "great-nephew" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Functions/Functions.php:986 19094msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19095msgid "great-nephew" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Functions/Functions.php:1268 19099msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19100msgid "great-nephew" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Functions/Functions.php:1288 19104msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19105msgid "great-nephew" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Functions/Functions.php:1312 19109msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19110msgid "great-nephew" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Functions/Functions.php:1234 19114msgctxt "sibling’s child’s son" 19115msgid "great-nephew" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Functions/Functions.php:1242 19119msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19120msgid "great-nephew" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Functions/Functions.php:1248 19124msgctxt "sibling’s son’s son" 19125msgid "great-nephew" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Functions/Functions.php:933 19129msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19130msgid "great-nephew/niece" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Functions/Functions.php:951 19134msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19135msgid "great-nephew/niece" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Functions/Functions.php:971 19139msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19140msgid "great-nephew/niece" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Functions/Functions.php:1253 19144msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19145msgid "great-nephew/niece" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Functions/Functions.php:1271 19149msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19150msgid "great-nephew/niece" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Functions/Functions.php:1297 19154msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19155msgid "great-nephew/niece" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Functions/Functions.php:936 19159msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19160msgid "great-nephew/niece" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Functions/Functions.php:954 19164msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19165msgid "great-nephew/niece" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Functions/Functions.php:974 19169msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19170msgid "great-nephew/niece" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Functions/Functions.php:1256 19174msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19175msgid "great-nephew/niece" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Functions/Functions.php:1274 19179msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19180msgid "great-nephew/niece" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Functions/Functions.php:1300 19184msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19185msgid "great-nephew/niece" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Functions/Functions.php:1230 19189msgctxt "sibling’s child’s child" 19190msgid "great-nephew/niece" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Functions/Functions.php:1236 19194msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19195msgid "great-nephew/niece" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Functions/Functions.php:1244 19199msgctxt "sibling’s son’s child" 19200msgid "great-nephew/niece" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Functions/Functions.php:939 19204msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19205msgid "great-niece" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Functions/Functions.php:957 19209msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19210msgid "great-niece" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Functions/Functions.php:977 19214msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19215msgid "great-niece" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Functions/Functions.php:1259 19219msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19220msgid "great-niece" 19221msgstr "" 19222 19223#: app/Functions/Functions.php:1277 19224msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19225msgid "great-niece" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Functions/Functions.php:1303 19229msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19230msgid "great-niece" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Functions/Functions.php:942 19234msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19235msgid "great-niece" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Functions/Functions.php:960 19239msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19240msgid "great-niece" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Functions/Functions.php:980 19244msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19245msgid "great-niece" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Functions/Functions.php:1262 19249msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19250msgid "great-niece" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Functions/Functions.php:1280 19254msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19255msgid "great-niece" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Functions/Functions.php:1306 19259msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19260msgid "great-niece" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Functions/Functions.php:1232 19264msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19265msgid "great-niece" 19266msgstr "" 19267 19268#: app/Functions/Functions.php:1238 19269msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19270msgid "great-niece" 19271msgstr "" 19272 19273#: app/Functions/Functions.php:1246 19274msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19275msgid "great-niece" 19276msgstr "" 19277 19278#: app/Functions/Functions.php:1054 19279msgctxt "father’s father’s brother" 19280msgid "great-uncle" 19281msgstr "" 19282 19283#: app/Functions/Functions.php:1372 19284msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19285msgid "great-uncle" 19286msgstr "" 19287 19288#: app/Functions/Functions.php:1066 19289msgctxt "father’s mother’s brother" 19290msgid "great-uncle" 19291msgstr "" 19292 19293#: app/Functions/Functions.php:1378 19294msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19295msgid "great-uncle" 19296msgstr "" 19297 19298#: app/Functions/Functions.php:1078 19299msgctxt "father’s parent’s brother" 19300msgid "great-uncle" 19301msgstr "" 19302 19303#: app/Functions/Functions.php:1384 19304msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19305msgid "great-uncle" 19306msgstr "" 19307 19308#: app/Functions/Functions.php:1134 19309msgctxt "mother’s father’s brother" 19310msgid "great-uncle" 19311msgstr "" 19312 19313#: app/Functions/Functions.php:1390 19314msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19315msgid "great-uncle" 19316msgstr "" 19317 19318#: app/Functions/Functions.php:1152 19319msgctxt "mother’s mother’s brother" 19320msgid "great-uncle" 19321msgstr "" 19322 19323#: app/Functions/Functions.php:1396 19324msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19325msgid "great-uncle" 19326msgstr "" 19327 19328#: app/Functions/Functions.php:1164 19329msgctxt "mother’s parent’s brother" 19330msgid "great-uncle" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Functions/Functions.php:1402 19334msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19335msgid "great-uncle" 19336msgstr "" 19337 19338#: app/Functions/Functions.php:1186 19339msgctxt "parent’s father’s brother" 19340msgid "great-uncle" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Functions/Functions.php:1408 19344msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19345msgid "great-uncle" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Functions/Functions.php:1198 19349msgctxt "parent’s mother’s brother" 19350msgid "great-uncle" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Functions/Functions.php:1414 19354msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19355msgid "great-uncle" 19356msgstr "" 19357 19358#: app/Functions/Functions.php:1210 19359msgctxt "parent’s parent’s brother" 19360msgid "great-uncle" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Functions/Functions.php:1420 19364msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19365msgid "great-uncle" 19366msgstr "" 19367 19368#. I18N: layout option for the fan chart 19369#: app/Module/FanChartModule.php:583 19370msgid "half circle" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Functions/Functions.php:812 19374msgctxt "father’s son" 19375msgid "half-brother" 19376msgstr "" 19377 19378#: app/Functions/Functions.php:850 19379msgctxt "mother’s son" 19380msgid "half-brother" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Functions/Functions.php:868 19384msgctxt "parent’s son" 19385msgid "half-brother" 19386msgstr "" 19387 19388#: app/Functions/Functions.php:798 19389msgctxt "father’s child" 19390msgid "half-sibling" 19391msgstr "" 19392 19393#: app/Functions/Functions.php:834 19394msgctxt "mother’s child" 19395msgid "half-sibling" 19396msgstr "" 19397 19398#: app/Functions/Functions.php:854 19399msgctxt "parent’s child" 19400msgid "half-sibling" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Functions/Functions.php:800 19404msgctxt "father’s daughter" 19405msgid "half-sister" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Functions/Functions.php:836 19409msgctxt "mother’s daughter" 19410msgid "half-sister" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Functions/Functions.php:856 19414msgctxt "parent’s daughter" 19415msgid "half-sister" 19416msgstr "" 19417 19418#. I18N: reflexive pronoun 19419#: app/Functions/Functions.php:191 19420msgid "herself" 19421msgstr "" 19422 19423#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 19424#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 19425msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 19426msgstr "" 19427 19428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 19429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 19431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 19432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 19433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19435msgid "hide" 19436msgstr "" 19437 19438#. I18N: reflexive pronoun 19439#: app/Functions/Functions.php:188 19440msgid "himself" 19441msgstr "" 19442 19443#. I18N: Type of demographic data 19444#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19445msgid "household" 19446msgstr "" 19447 19448#: app/Functions/Functions.php:638 19449msgid "husband" 19450msgstr "" 19451 19452#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19453#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 19454msgid "immigration name" 19455msgstr "" 19456 19457#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19458#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 19459msgctxt "FEMALE" 19460msgid "immigration name" 19461msgstr "" 19462 19463#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19464#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 19465msgctxt "MALE" 19466msgid "immigration name" 19467msgstr "" 19468 19469#. I18N: A button label. 19470#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19471msgid "import file" 19472msgstr "" 19473 19474#. I18N: Gedcom INT dates 19475#: app/Date.php:354 19476#, php-format 19477msgid "interpreted %s (%s)" 19478msgstr "" 19479 19480#: resources/views/search-general-page.phtml:125 19481#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108 19482msgid "invert selection" 19483msgstr "" 19484 19485#. I18N: a month in the French republican calendar 19486#: app/Date/FrenchDate.php:159 19487msgctxt "GENITIVE" 19488msgid "jours complementaires" 19489msgstr "" 19490 19491#. I18N: a month in the French republican calendar 19492#: app/Date/FrenchDate.php:253 19493msgctxt "INSTRUMENTAL" 19494msgid "jours complementaires" 19495msgstr "" 19496 19497#. I18N: a month in the French republican calendar 19498#: app/Date/FrenchDate.php:206 19499msgctxt "LOCATIVE" 19500msgid "jours complementaires" 19501msgstr "" 19502 19503#. I18N: a month in the French republican calendar 19504#: app/Date/FrenchDate.php:112 19505msgctxt "NOMINATIVE" 19506msgid "jours complementaires" 19507msgstr "" 19508 19509#. I18N: A button label, last page 19510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 19511#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19512#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19513#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19514msgid "last" 19515msgstr "" 19516 19517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 19518msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19519msgid "last" 19520msgstr "" 19521 19522#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19523#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19524msgid "left" 19525msgstr "" 19526 19527#. I18N: Layout option for lists of names 19528#. I18N: An option in a list-box 19529#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 19530#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19531#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19532#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19533#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19534msgid "list" 19535msgstr "リスト" 19536 19537#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186 19538#, php-format 19539msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19540msgstr "" 19541 19542#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19543#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 19544msgid "maiden name" 19545msgstr "" 19546 19547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19548msgid "managers" 19549msgstr "" 19550 19551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19552#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 19553msgid "markdown" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19557msgid "marriage" 19558msgstr "" 19559 19560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19561msgctxt "FEMALE" 19562msgid "married" 19563msgstr "" 19564 19565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19566msgctxt "MALE" 19567msgid "married" 19568msgstr "既婚" 19569 19570#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19571#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 19572msgid "married name" 19573msgstr "" 19574 19575#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19576#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 19577msgctxt "FEMALE" 19578msgid "married name" 19579msgstr "" 19580 19581#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19582#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 19583msgctxt "MALE" 19584msgid "married name" 19585msgstr "" 19586 19587#: app/Functions/Functions.php:838 19588msgctxt "mother’s father" 19589msgid "maternal grandfather" 19590msgstr "" 19591 19592#: app/Functions/Functions.php:842 19593msgctxt "mother’s mother" 19594msgid "maternal grandmother" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Functions/Functions.php:844 19598msgctxt "mother’s parent" 19599msgid "maternal grandparent" 19600msgstr "" 19601 19602#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19603#: app/SurnameTradition.php:88 19604msgid "matrilineal" 19605msgstr "" 19606 19607#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19608#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19609#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19610#, php-format 19611msgid "maximum %s day" 19612msgid_plural "maximum %s days" 19613msgstr[0] "最大 %s 日" 19614 19615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19616#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19618#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19619#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19620msgid "members" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: Name of a theme. 19624#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19625msgid "minimal" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Functions/Functions.php:620 19629msgid "mother" 19630msgstr "" 19631 19632#: app/Functions/Functions.php:824 19633msgctxt "husband’s mother" 19634msgid "mother-in-law" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Functions/Functions.php:904 19638msgctxt "spouse’s mother" 19639msgid "mother-in-law" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Functions/Functions.php:922 19643msgctxt "wife’s mother" 19644msgid "mother-in-law" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Functions/Functions.php:910 19648msgctxt "spouse’s parent" 19649msgid "mother/father-in-law" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Functions/Functions.php:772 19653msgctxt "brother’s son" 19654msgid "nephew" 19655msgstr "" 19656 19657#: app/Functions/Functions.php:1124 19658msgctxt "husband’s brother’s son" 19659msgid "nephew" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Functions/Functions.php:1120 19663msgctxt "husband’s sibling’s son" 19664msgid "nephew" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Functions/Functions.php:1122 19668msgctxt "husband’s sister’s son" 19669msgid "nephew" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Functions/Functions.php:876 19673msgctxt "sibling’s son" 19674msgid "nephew" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Functions/Functions.php:886 19678msgctxt "sister’s son" 19679msgid "nephew" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Functions/Functions.php:1364 19683msgctxt "wife’s brother’s son" 19684msgid "nephew" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Functions/Functions.php:1360 19688msgctxt "wife’s sibling’s son" 19689msgid "nephew" 19690msgstr "" 19691 19692#: app/Functions/Functions.php:1362 19693msgctxt "wife’s sister’s son" 19694msgid "nephew" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Functions/Functions.php:962 19698msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19699msgid "nephew-in-law" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Functions/Functions.php:1240 19703msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19704msgid "nephew-in-law" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Functions/Functions.php:1282 19708msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19709msgid "nephew-in-law" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Functions/Functions.php:768 19713msgctxt "brother’s child" 19714msgid "nephew/niece" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Functions/Functions.php:1112 19718msgctxt "husband’s brother’s child" 19719msgid "nephew/niece" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Functions/Functions.php:1108 19723msgctxt "husband’s sibling’s child" 19724msgid "nephew/niece" 19725msgstr "" 19726 19727#: app/Functions/Functions.php:1110 19728msgctxt "husband’s sister’s child" 19729msgid "nephew/niece" 19730msgstr "" 19731 19732#: app/Functions/Functions.php:872 19733msgctxt "sibling’s child" 19734msgid "nephew/niece" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Functions/Functions.php:880 19738msgctxt "sister’s child" 19739msgid "nephew/niece" 19740msgstr "" 19741 19742#: app/Functions/Functions.php:1352 19743msgctxt "wife’s brother’s child" 19744msgid "nephew/niece" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Functions/Functions.php:1348 19748msgctxt "wife’s sibling’s child" 19749msgid "nephew/niece" 19750msgstr "" 19751 19752#: app/Functions/Functions.php:1350 19753msgctxt "wife’s sister’s child" 19754msgid "nephew/niece" 19755msgstr "" 19756 19757#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 19758msgid "never" 19759msgstr "" 19760 19761#. I18N: A button label, next page 19762#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19763#: resources/views/individual-page.phtml:86 19764#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19765#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19766#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19767#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19768#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19769#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19770#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19771#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19772#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19773#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19774#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19775msgid "next" 19776msgstr "次" 19777 19778#: app/Functions/Functions.php:770 19779msgctxt "brother’s daughter" 19780msgid "niece" 19781msgstr "" 19782 19783#: app/Functions/Functions.php:1118 19784msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19785msgid "niece" 19786msgstr "" 19787 19788#: app/Functions/Functions.php:1114 19789msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19790msgid "niece" 19791msgstr "" 19792 19793#: app/Functions/Functions.php:1116 19794msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19795msgid "niece" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/Functions/Functions.php:874 19799msgctxt "sibling’s daughter" 19800msgid "niece" 19801msgstr "" 19802 19803#: app/Functions/Functions.php:882 19804msgctxt "sister’s daughter" 19805msgid "niece" 19806msgstr "" 19807 19808#: app/Functions/Functions.php:1358 19809msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19810msgid "niece" 19811msgstr "" 19812 19813#: app/Functions/Functions.php:1354 19814msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19815msgid "niece" 19816msgstr "" 19817 19818#: app/Functions/Functions.php:1356 19819msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19820msgid "niece" 19821msgstr "" 19822 19823#: app/Functions/Functions.php:988 19824msgctxt "brother’s son’s wife" 19825msgid "niece-in-law" 19826msgstr "" 19827 19828#: app/Functions/Functions.php:1250 19829msgctxt "sibling’s son’s wife" 19830msgid "niece-in-law" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/Functions/Functions.php:1314 19834msgctxt "sisters’s son’s wife" 19835msgid "niece-in-law" 19836msgstr "" 19837 19838#: app/Functions/Functions.php:483 19839msgid "ninth cousin" 19840msgstr "" 19841 19842#: app/Functions/Functions.php:447 19843msgctxt "FEMALE" 19844msgid "ninth cousin" 19845msgstr "" 19846 19847#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19848#: app/Functions/Functions.php:403 19849msgctxt "MALE" 19850msgid "ninth cousin" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152 19854#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186 19855#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 19856#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 19857#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19858#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19859#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19860#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19861#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 19864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 19865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 19866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19870#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19871#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19872#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19873#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19874#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19875#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19876#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19877#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19878#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19879#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19880#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19881#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19882#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19883#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19886#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19887#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19888#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19890msgid "no" 19891msgstr "いいえ" 19892 19893#. I18N: None of the other options 19894#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19895#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19896#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 19897#: app/Services/EmailService.php:234 19898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19899msgid "none" 19900msgstr "なし" 19901 19902#: app/SurnameTradition.php:114 19903msgctxt "Surname tradition" 19904msgid "none" 19905msgstr "" 19906 19907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19908msgid "numbers" 19909msgstr "" 19910 19911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19912#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19913#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19914#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19915#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19916#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19921#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19922#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19923#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19924msgid "of" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Functions/Functions.php:624 19928msgid "parent" 19929msgstr "" 19930 19931#: app/Functions/Functions.php:694 19932msgid "partner" 19933msgstr "" 19934 19935#: app/Functions/Functions.php:671 19936msgctxt "FEMALE" 19937msgid "partner" 19938msgstr "" 19939 19940#: app/Functions/Functions.php:647 19941msgctxt "MALE" 19942msgid "partner" 19943msgstr "" 19944 19945#: app/SurnameTradition.php:77 19946msgctxt "Surname tradition" 19947msgid "paternal" 19948msgstr "" 19949 19950#: app/Functions/Functions.php:802 19951msgctxt "father’s father" 19952msgid "paternal grandfather" 19953msgstr "" 19954 19955#: app/Functions/Functions.php:804 19956msgctxt "father’s mother" 19957msgid "paternal grandmother" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Functions/Functions.php:806 19961msgctxt "father’s parent" 19962msgid "paternal grandparent" 19963msgstr "" 19964 19965#. I18N: A system where children take their father’s surname 19966#: app/SurnameTradition.php:84 19967msgid "patrilineal" 19968msgstr "" 19969 19970#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19971#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19972msgid "pending" 19973msgstr "" 19974 19975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19976msgid "percentage" 19977msgstr "" 19978 19979#. I18N: Type of location hierarchy 19980#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19981msgid "political" 19982msgstr "" 19983 19984#. I18N: A button label, previous page 19985#: resources/views/individual-page.phtml:82 19986#: resources/views/layouts/default.phtml:163 19987#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19988#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19989#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19990#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19992#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19993#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19995#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19996msgid "previous" 19997msgstr "前" 19998 19999#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 20000#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 20001msgid "primary evidence" 20002msgstr "" 20003 20004#. I18N: Status of child-parent link 20005#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 20006msgid "proven" 20007msgstr "" 20008 20009#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 20010#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 20011msgid "questionable evidence" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 20015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 20016msgid "records" 20017msgstr "" 20018 20019#: resources/views/family-page.phtml:30 20020#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 20021#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 20022#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 20023#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 20024msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 20025msgid "reject" 20026msgstr "" 20027 20028#: resources/views/family-page.phtml:24 20029#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 20030#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 20031#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 20032#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 20033msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20034msgid "reject" 20035msgstr "" 20036 20037#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20038#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 20039msgid "rejected" 20040msgstr "" 20041 20042#. I18N: Type of location hierarchy 20043#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20044msgid "religious" 20045msgstr "" 20046 20047#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20048#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 20049msgid "religious name" 20050msgstr "" 20051 20052#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20053#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 20054msgctxt "FEMALE" 20055msgid "religious name" 20056msgstr "" 20057 20058#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20059#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 20060msgctxt "MALE" 20061msgid "religious name" 20062msgstr "" 20063 20064#. I18N: A button label. 20065#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20066msgid "replace" 20067msgstr "" 20068 20069#. I18N: A button label. 20070#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20071#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20072#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20073#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89 20074#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20075msgid "reset" 20076msgstr "" 20077 20078#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 20079#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 20080msgid "right" 20081msgstr "" 20082 20083#. I18N: A button label. 20084#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 20085#: resources/views/admin/components.phtml:158 20086#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 20087#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62 20088#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20089#: resources/views/admin/modules.phtml:278 20090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 20091#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 20092#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 20093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 20094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 20095#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 20097#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 20098#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 20099#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98 20100#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 20101#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 20102#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 20103#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20104#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40 20105#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 20106#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 20107#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 20108#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 20109#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20110#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20111#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20112#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20113#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20114#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 20115#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 20116#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20117#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 20118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 20119#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20120#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 20121#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20122#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20123#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20124msgid "save" 20125msgstr "" 20126 20127#. I18N: A button label. 20128#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20129#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20130#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 20131#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 20132#: resources/views/search-general-page.phtml:140 20133#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121 20134msgid "search" 20135msgstr "検索" 20136 20137#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20138#: app/Functions/Functions.php:565 20139#, php-format 20140msgid "second %s" 20141msgstr "" 20142 20143#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20144#: app/Functions/Functions.php:543 20145#, php-format 20146msgctxt "FEMALE" 20147msgid "second %s" 20148msgstr "" 20149 20150#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20151#: app/Functions/Functions.php:520 20152#, php-format 20153msgctxt "MALE" 20154msgid "second %s" 20155msgstr "" 20156 20157#: app/Functions/Functions.php:469 20158msgid "second cousin" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Functions/Functions.php:433 20162msgctxt "FEMALE" 20163msgid "second cousin" 20164msgstr "" 20165 20166#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20167#: app/Functions/Functions.php:382 20168msgctxt "MALE" 20169msgid "second cousin" 20170msgstr "" 20171 20172#: app/Functions/Functions.php:1481 20173msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20174msgid "second cousin" 20175msgstr "" 20176 20177#: app/Functions/Functions.php:1473 20178msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20179msgid "second cousin" 20180msgstr "" 20181 20182#: app/Functions/Functions.php:1477 20183msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20184msgid "second cousin" 20185msgstr "" 20186 20187#: app/Functions/Functions.php:1505 20188msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20189msgid "second cousin" 20190msgstr "" 20191 20192#: app/Functions/Functions.php:1497 20193msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20194msgid "second cousin" 20195msgstr "" 20196 20197#: app/Functions/Functions.php:1501 20198msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20199msgid "second cousin" 20200msgstr "" 20201 20202#: app/Functions/Functions.php:1493 20203msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20204msgid "second cousin" 20205msgstr "" 20206 20207#: app/Functions/Functions.php:1485 20208msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20209msgid "second cousin" 20210msgstr "" 20211 20212#: app/Functions/Functions.php:1489 20213msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20214msgid "second cousin" 20215msgstr "" 20216 20217#: app/Functions/Functions.php:1517 20218msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20219msgid "second cousin" 20220msgstr "" 20221 20222#: app/Functions/Functions.php:1509 20223msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20224msgid "second cousin" 20225msgstr "" 20226 20227#: app/Functions/Functions.php:1513 20228msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20229msgid "second cousin" 20230msgstr "" 20231 20232#: app/Functions/Functions.php:1541 20233msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20234msgid "second cousin" 20235msgstr "" 20236 20237#: app/Functions/Functions.php:1533 20238msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20239msgid "second cousin" 20240msgstr "" 20241 20242#: app/Functions/Functions.php:1537 20243msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20244msgid "second cousin" 20245msgstr "" 20246 20247#: app/Functions/Functions.php:1529 20248msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20249msgid "second cousin" 20250msgstr "" 20251 20252#: app/Functions/Functions.php:1521 20253msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20254msgid "second cousin" 20255msgstr "" 20256 20257#: app/Functions/Functions.php:1525 20258msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20259msgid "second cousin" 20260msgstr "" 20261 20262#: app/Functions/Functions.php:1553 20263msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20264msgid "second cousin" 20265msgstr "" 20266 20267#: app/Functions/Functions.php:1545 20268msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20269msgid "second cousin" 20270msgstr "" 20271 20272#: app/Functions/Functions.php:1549 20273msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20274msgid "second cousin" 20275msgstr "" 20276 20277#: app/Functions/Functions.php:1577 20278msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20279msgid "second cousin" 20280msgstr "" 20281 20282#: app/Functions/Functions.php:1569 20283msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20284msgid "second cousin" 20285msgstr "" 20286 20287#: app/Functions/Functions.php:1573 20288msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20289msgid "second cousin" 20290msgstr "" 20291 20292#: app/Functions/Functions.php:1565 20293msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20294msgid "second cousin" 20295msgstr "" 20296 20297#: app/Functions/Functions.php:1557 20298msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20299msgid "second cousin" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Functions/Functions.php:1561 20303msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20304msgid "second cousin" 20305msgstr "" 20306 20307#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20308#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 20309msgid "secondary evidence" 20310msgstr "" 20311 20312#. I18N: select all (of the family trees) 20313#: resources/views/search-general-page.phtml:118 20314#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105 20315msgid "select all" 20316msgstr "" 20317 20318#. I18N: select none (of the family trees) 20319#: resources/views/search-general-page.phtml:122 20320#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 20321msgid "select none" 20322msgstr "" 20323 20324#: app/Functions/Functions.php:617 20325msgid "self" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Functions/Functions.php:479 20329msgid "seventh cousin" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Functions/Functions.php:443 20333msgctxt "FEMALE" 20334msgid "seventh cousin" 20335msgstr "" 20336 20337#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20338#: app/Functions/Functions.php:397 20339msgctxt "MALE" 20340msgid "seventh cousin" 20341msgstr "" 20342 20343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 20344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 20346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 20347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 20348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 20349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 20350#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20352msgid "show" 20353msgstr "" 20354 20355#. I18N: An option in a list-box 20356#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20357msgid "show changes made in webtrees" 20358msgstr "" 20359 20360#. I18N: An option in a list-box 20361#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20362msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20363msgstr "" 20364 20365#. I18N: button label 20366#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20367#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20368#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20369#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20370#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20371msgid "show more" 20372msgstr "" 20373 20374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20375msgid "show the chart" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Functions/Functions.php:764 20379msgid "sibling" 20380msgstr "" 20381 20382#. I18N: A button label. 20383#: resources/views/login-page.phtml:57 20384#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20385msgid "sign in" 20386msgstr "ログイン" 20387 20388#. I18N: A button label. 20389#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20390msgid "sign out" 20391msgstr "ログアウト" 20392 20393#: app/Functions/Functions.php:743 20394msgid "sister" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Functions/Functions.php:774 20398msgctxt "brother’s wife" 20399msgid "sister-in-law" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Functions/Functions.php:994 20403msgctxt "brother’s wife’s sister" 20404msgid "sister-in-law" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Functions/Functions.php:1104 20408msgctxt "husband’s brother’s wife" 20409msgid "sister-in-law" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Functions/Functions.php:828 20413msgctxt "husband’s sister" 20414msgid "sister-in-law" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Functions/Functions.php:1294 20418msgctxt "sister’s husband’s sister" 20419msgid "sister-in-law" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Functions/Functions.php:906 20423msgctxt "spouse’s sister" 20424msgid "sister-in-law" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Functions/Functions.php:1344 20428msgctxt "wife’s brother’s wife" 20429msgid "sister-in-law" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Functions/Functions.php:926 20433msgctxt "wife’s sister" 20434msgid "sister-in-law" 20435msgstr "" 20436 20437#: app/Functions/Functions.php:477 20438msgid "sixth cousin" 20439msgstr "" 20440 20441#: app/Functions/Functions.php:441 20442msgctxt "FEMALE" 20443msgid "sixth cousin" 20444msgstr "" 20445 20446#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20447#: app/Functions/Functions.php:394 20448msgctxt "MALE" 20449msgid "sixth cousin" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Functions/Functions.php:697 20453msgid "son" 20454msgstr "息子" 20455 20456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20457msgid "son of" 20458msgstr "息子の" 20459 20460#: app/Functions/Functions.php:780 20461msgctxt "child’s husband" 20462msgid "son-in-law" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Functions/Functions.php:792 20466msgctxt "daughter’s husband" 20467msgid "son-in-law" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Functions/Functions.php:1032 20471msgctxt "daughter’s husband’s father" 20472msgid "son-in-law’s father" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Functions/Functions.php:1034 20476msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20477msgid "son-in-law’s mother" 20478msgstr "" 20479 20480#: app/Functions/Functions.php:1036 20481msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20482msgid "son-in-law’s parent" 20483msgstr "" 20484 20485#: app/Functions/Functions.php:784 20486msgctxt "child’s spouse" 20487msgid "son/daughter-in-law" 20488msgstr "" 20489 20490#. I18N: An option in a list-box 20491#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20492#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20493msgid "sort by date" 20494msgstr "" 20495 20496#. I18N: A button label. 20497#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20498#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20499#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20500#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20504#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20505msgid "sort by date of birth" 20506msgstr "" 20507 20508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20509#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20510#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20511#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20512msgid "sort by date of death" 20513msgstr "" 20514 20515#. I18N: A button label. 20516#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20517#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20518msgid "sort by date of marriage" 20519msgstr "" 20520 20521#. I18N: An option in a list-box 20522#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20523msgid "sort by date, newest first" 20524msgstr "" 20525 20526#. I18N: An option in a list-box 20527#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20528msgid "sort by date, oldest first" 20529msgstr "" 20530 20531#. I18N: An option in a list-box 20532#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20533#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20535#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20536#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20537#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20538#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20541#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20542#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20544msgid "sort by name" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Functions/Functions.php:685 20548msgid "spouse" 20549msgstr "" 20550 20551#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20552#: app/Services/EmailService.php:236 20553msgid "ssl" 20554msgstr "" 20555 20556#: app/Functions/Functions.php:1102 20557msgctxt "father’s wife’s son" 20558msgid "step-brother" 20559msgstr "" 20560 20561#: app/Functions/Functions.php:1150 20562msgctxt "mother’s husband’s son" 20563msgid "step-brother" 20564msgstr "" 20565 20566#: app/Functions/Functions.php:1228 20567msgctxt "parent’s spouse’s son" 20568msgid "step-brother" 20569msgstr "" 20570 20571#: app/Functions/Functions.php:818 20572msgctxt "husband’s child" 20573msgid "step-child" 20574msgstr "" 20575 20576#: app/Functions/Functions.php:898 20577msgctxt "spouse’s child" 20578msgid "step-child" 20579msgstr "" 20580 20581#: app/Functions/Functions.php:916 20582msgctxt "wife’s child" 20583msgid "step-child" 20584msgstr "" 20585 20586#: app/Functions/Functions.php:820 20587msgctxt "husband’s daughter" 20588msgid "step-daughter" 20589msgstr "" 20590 20591#: app/Functions/Functions.php:900 20592msgctxt "spouse’s daughter" 20593msgid "step-daughter" 20594msgstr "" 20595 20596#: app/Functions/Functions.php:918 20597msgctxt "wife’s daughter" 20598msgid "step-daughter" 20599msgstr "" 20600 20601#: app/Functions/Functions.php:840 20602msgctxt "mother’s husband" 20603msgid "step-father" 20604msgstr "まま父" 20605 20606#: app/Functions/Functions.php:814 20607msgctxt "father’s wife" 20608msgid "step-mother" 20609msgstr "まま母" 20610 20611#: app/Functions/Functions.php:870 20612msgctxt "parent’s spouse" 20613msgid "step-parent" 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Functions/Functions.php:1098 20617msgctxt "father’s wife’s child" 20618msgid "step-sibling" 20619msgstr "" 20620 20621#: app/Functions/Functions.php:1146 20622msgctxt "mother’s husband’s child" 20623msgid "step-sibling" 20624msgstr "" 20625 20626#: app/Functions/Functions.php:1224 20627msgctxt "parent’s spouse’s child" 20628msgid "step-sibling" 20629msgstr "" 20630 20631#: app/Functions/Functions.php:1100 20632msgctxt "father’s wife’s daughter" 20633msgid "step-sister" 20634msgstr "" 20635 20636#: app/Functions/Functions.php:1148 20637msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20638msgid "step-sister" 20639msgstr "" 20640 20641#: app/Functions/Functions.php:1226 20642msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20643msgid "step-sister" 20644msgstr "" 20645 20646#: app/Functions/Functions.php:830 20647msgctxt "husband’s son" 20648msgid "step-son" 20649msgstr "" 20650 20651#: app/Functions/Functions.php:908 20652msgctxt "spouse’s son" 20653msgid "step-son" 20654msgstr "" 20655 20656#: app/Functions/Functions.php:928 20657msgctxt "wife’s son" 20658msgid "step-son" 20659msgstr "" 20660 20661#. I18N: Layout option for lists of names 20662#. I18N: An option in a list-box 20663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20664#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20665#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20666#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20667#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20668msgid "table" 20669msgstr "テーブル" 20670 20671#. I18N: Layout option for lists of names 20672#. I18N: An option in a list-box 20673#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97 20674#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20675msgid "tag cloud" 20676msgstr "" 20677 20678#: app/Functions/Functions.php:485 20679msgid "tenth cousin" 20680msgstr "" 20681 20682#: app/Functions/Functions.php:449 20683msgctxt "FEMALE" 20684msgid "tenth cousin" 20685msgstr "" 20686 20687#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20688#: app/Functions/Functions.php:406 20689msgctxt "MALE" 20690msgid "tenth cousin" 20691msgstr "" 20692 20693#. I18N: [you should check that:] ... 20694#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20695msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20696msgstr "" 20697 20698#. I18N: [you should check that:] ... 20699#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20700msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20701msgstr "" 20702 20703#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20704#: app/Functions/Functions.php:194 20705msgid "themself" 20706msgstr "" 20707 20708#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20709#: app/Functions/Functions.php:568 20710#, php-format 20711msgid "third %s" 20712msgstr "" 20713 20714#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20715#: app/Functions/Functions.php:546 20716#, php-format 20717msgctxt "FEMALE" 20718msgid "third %s" 20719msgstr "" 20720 20721#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20722#: app/Functions/Functions.php:523 20723#, php-format 20724msgctxt "MALE" 20725msgid "third %s" 20726msgstr "" 20727 20728#: app/Functions/Functions.php:471 20729msgid "third cousin" 20730msgstr "" 20731 20732#: app/Functions/Functions.php:435 20733msgctxt "FEMALE" 20734msgid "third cousin" 20735msgstr "" 20736 20737#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20738#: app/Functions/Functions.php:385 20739msgctxt "MALE" 20740msgid "third cousin" 20741msgstr "" 20742 20743#: app/Functions/Functions.php:491 20744msgid "thirteenth cousin" 20745msgstr "" 20746 20747#: app/Functions/Functions.php:455 20748msgctxt "FEMALE" 20749msgid "thirteenth cousin" 20750msgstr "" 20751 20752#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20753#: app/Functions/Functions.php:415 20754msgctxt "MALE" 20755msgid "thirteenth cousin" 20756msgstr "" 20757 20758#. I18N: layout option for the fan chart 20759#: app/Module/FanChartModule.php:585 20760msgid "three-quarter circle" 20761msgstr "" 20762 20763#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20764#: app/Services/EmailService.php:238 20765msgid "tls" 20766msgstr "" 20767 20768#. I18N: Gedcom TO dates 20769#: app/Date.php:370 20770#, php-format 20771msgid "to %s" 20772msgstr "" 20773 20774#: app/Functions/Functions.php:489 20775msgid "twelfth cousin" 20776msgstr "" 20777 20778#: app/Functions/Functions.php:453 20779msgctxt "FEMALE" 20780msgid "twelfth cousin" 20781msgstr "" 20782 20783#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20784#: app/Functions/Functions.php:412 20785msgctxt "MALE" 20786msgid "twelfth cousin" 20787msgstr "" 20788 20789#: app/Functions/Functions.php:709 20790msgid "twin brother" 20791msgstr "" 20792 20793#: app/Functions/Functions.php:751 20794msgid "twin sibling" 20795msgstr "" 20796 20797#: app/Functions/Functions.php:730 20798msgid "twin sister" 20799msgstr "" 20800 20801#: app/Functions/Functions.php:796 20802msgctxt "father’s brother" 20803msgid "uncle" 20804msgstr "" 20805 20806#: app/Functions/Functions.php:1094 20807msgctxt "father’s sister’s husband" 20808msgid "uncle" 20809msgstr "" 20810 20811#: app/Functions/Functions.php:832 20812msgctxt "mother’s brother" 20813msgid "uncle" 20814msgstr "" 20815 20816#: app/Functions/Functions.php:1180 20817msgctxt "mother’s sister’s husband" 20818msgid "uncle" 20819msgstr "" 20820 20821#: app/Functions/Functions.php:852 20822msgctxt "parent’s brother" 20823msgid "uncle" 20824msgstr "" 20825 20826#: app/Functions/Functions.php:1222 20827msgctxt "parent’s sister’s husband" 20828msgid "uncle" 20829msgstr "" 20830 20831#: app/Place.php:246 20832msgid "unknown" 20833msgstr "不明" 20834 20835#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 20836msgctxt "unknown family" 20837msgid "unknown" 20838msgstr "不明" 20839 20840#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 20841msgid "unlimited" 20842msgstr "" 20843 20844#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20845#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20846msgid "unreliable evidence" 20847msgstr "" 20848 20849#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20850#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20851#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20852msgid "up" 20853msgstr "" 20854 20855#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20856msgid "update" 20857msgstr "更新" 20858 20859#. I18N: A button label. 20860#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20861msgid "upload" 20862msgstr "" 20863 20864#. I18N: A button label. 20865#: resources/views/branches-page.phtml:53 20866#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20867#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20868#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20869#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20870#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20871#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20872#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20873#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20874#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20875#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20876#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20877#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20878#, fuzzy 20879msgid "view" 20880msgstr "ビュー" 20881 20882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20883#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20885#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20887msgid "visitors" 20888msgstr "" 20889 20890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20891#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20892msgctxt "FEMALE" 20893msgid "was born" 20894msgstr "生まれた" 20895 20896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20898msgctxt "MALE" 20899msgid "was born" 20900msgstr "生まれた" 20901 20902#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20903msgid "webtrees" 20904msgstr "" 20905 20906#: app/Services/MessageService.php:127 20907msgid "webtrees message" 20908msgstr "" 20909 20910#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20911msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20912msgstr "" 20913 20914#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20916msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20917msgstr "" 20918 20919#: app/Services/MessageService.php:228 20920msgid "webtrees sends emails with no storage" 20921msgstr "" 20922 20923#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20924msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20925msgstr "" 20926 20927#: app/Functions/Functions.php:662 20928msgid "wife" 20929msgstr "" 20930 20931#. I18N: Name of a theme. 20932#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20933msgid "xenea" 20934msgstr "" 20935 20936#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20937msgid "years" 20938msgstr "" 20939 20940#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153 20941#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187 20942#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 20943#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 20944#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20945#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 20947#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20948#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20949#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 20951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 20952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 20953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 20954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 20955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 20956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 20957#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20958#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20959#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20960#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20961#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20962#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20963#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20964#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20965#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20966#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20967#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20968#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20969#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20970#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20971#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20972#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20973#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20977msgid "yes" 20978msgstr "はい" 20979 20980#. I18N: [you should check that:] ... 20981#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20982msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20983msgstr "" 20984 20985#: app/Functions/Functions.php:713 20986msgid "younger brother" 20987msgstr "" 20988 20989#: app/Functions/Functions.php:755 20990msgid "younger sibling" 20991msgstr "" 20992 20993#: app/Functions/Functions.php:734 20994msgid "younger sister" 20995msgstr "" 20996 20997#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20998#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20999#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 21000#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 21001#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248 21002#, php-format 21003msgid "±%s year" 21004msgid_plural "±%s years" 21005msgstr[0] "" 21006 21007#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21008#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 21009#, php-format 21010msgid "“%s” has been deleted." 21011msgstr "" 21012 21013#. I18N: Description of a “Data fix” module 21014#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 21015msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21016msgstr "" 21017 21018#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121 21019#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 21020#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 21021msgid "…" 21022msgstr "" 21023 21024#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395 21025#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138 21026#: app/Module/IndividualListModule.php:279 21027#: app/Module/IndividualListModule.php:492 21028msgctxt "Unknown given name" 21029msgid "…" 21030msgstr "" 21031 21032#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395 21033#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137 21034#: app/Module/IndividualListModule.php:264 21035#: app/Module/IndividualListModule.php:288 21036#: app/Module/IndividualListModule.php:508 21037msgctxt "Unknown surname" 21038msgid "…" 21039msgstr "" 21040 21041#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21042#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 21043 21044#~ msgid "Add missing married names" 21045#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 21046 21047#~ msgid "Advanced" 21048#~ msgstr "高度" 21049 21050#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21051#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 21052 21053#~ msgid "Basic" 21054#~ msgstr "基本" 21055 21056#~ msgid "Batch update" 21057#~ msgstr "バッチアップデート" 21058 21059#~ msgid "Bearing" 21060#~ msgstr "方位" 21061 21062#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 21063#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 21064 21065#~ msgid "Center map here" 21066#~ msgstr "ここを地図の中心に" 21067 21068#~ msgid "Change flag" 21069#~ msgstr "フラグの変更" 21070 21071#~ msgid "Change language" 21072#~ msgstr "言語の変更" 21073 21074#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 21075#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 21076 21077#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 21078#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 21079 21080#~ msgid "Configure" 21081#~ msgstr "設定" 21082 21083#~ msgid "Continue adding" 21084#~ msgstr "追加を継続" 21085 21086#~ msgid "Countries" 21087#~ msgstr "国" 21088 21089#~ msgid "County" 21090#~ msgstr "カントリー" 21091 21092#~ msgid "Default map type" 21093#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 21094 21095#~ msgid "Display map coordinates" 21096#~ msgstr "地図の座標を表示" 21097 21098#~ msgid "Elevation" 21099#~ msgstr "仰角" 21100 21101#~ msgid "Exact text" 21102#~ msgstr "正確なテキスト" 21103 21104#~ msgid "File containing places (CSV)" 21105#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 21106 21107#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 21108#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 21109 21110#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 21111#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 21112 21113#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 21114#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 21115 21116#~ msgid "Historical facts" 21117#~ msgstr "歴史的事実" 21118 21119#~ msgid "House" 21120#~ msgstr "家" 21121 21122#~ msgid "Hybrid" 21123#~ msgstr "ハイブリッド" 21124 21125#~ msgid "Icon" 21126#~ msgstr "アイコン" 21127 21128#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 21129#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 21130 21131#~ msgid "Keep" 21132#~ msgstr "保持" 21133 21134#~ msgid "Level" 21135#~ msgstr "レベル" 21136 21137#~ msgid "Link to an existing media object" 21138#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 21139 21140#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 21141#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 21142 21143#~ msgid "Max" 21144#~ msgstr "最大" 21145 21146#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 21147#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 21148 21149#~ msgid "Neighborhood" 21150#~ msgstr "ご近所さん" 21151 21152#~ msgid "No ancestors in the database." 21153#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 21154 21155#~ msgid "No map data exists for this individual" 21156#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 21157 21158#~ msgid "No places found" 21159#~ msgstr "場所が見つかりません" 21160 21161#~ msgid "Number of items to show" 21162#~ msgstr "表示する項目の数" 21163 21164#~ msgid "Place check" 21165#~ msgstr "場所のチェック" 21166 21167#~ msgid "Places found" 21168#~ msgstr "見つかった場所" 21169 21170#~ msgid "Precision" 21171#~ msgstr "精度" 21172 21173#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 21174#~ msgstr "東経と北緯の精度" 21175 21176#~ msgid "Redraw map" 21177#~ msgstr "地図を再描画" 21178 21179#~ msgid "Remove flag" 21180#~ msgstr "フラグの削除" 21181 21182#~ msgid "Repositories found" 21183#~ msgstr "見つかった埋葬所" 21184 21185#~ msgid "Satellite" 21186#~ msgstr "衛星画像" 21187 21188#~ msgid "Select flag" 21189#~ msgstr "フラグの選択" 21190 21191#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 21192#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 21193 21194#~ msgid "Show counts before or after name" 21195#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 21196 21197#~ msgid "Show details" 21198#~ msgstr "詳細を表示" 21199 21200#~ msgid "Show inactive places" 21201#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 21202 21203#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21204#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 21205 21206#~ msgid "Signed-in as " 21207#~ msgstr "としてログイン " 21208 21209#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21210#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 21211 21212#~ msgid "Standard" 21213#~ msgstr "標準" 21214 21215#~ msgid "Subdivision" 21216#~ msgstr "分割" 21217 21218#~ msgid "Tag" 21219#~ msgstr "タグ" 21220 21221#~ msgid "Terrain" 21222#~ msgstr "地形" 21223 21224#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21225#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 21226 21227#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 21228#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 21229 21230#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21231#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 21232 21233#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21234#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 21235 21236#~ msgid "This place has no coordinates" 21237#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 21238 21239#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21240#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 21241 21242#~ msgid "Top level" 21243#~ msgstr "トップレベル" 21244 21245#, php-format 21246#~ msgid "Total individuals: %s" 21247#~ msgstr "人数: %s" 21248 21249#~ msgid "Use this value" 21250#~ msgstr "この値を使う" 21251 21252#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21253#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 21254 21255#, fuzzy 21256#~ msgid "View this individual" 21257#~ msgstr "人物を見る" 21258 21259#~ msgid "Whole words only" 21260#~ msgstr "単語だけ" 21261 21262#~ msgid "Width" 21263#~ msgstr "幅" 21264 21265#~ msgid "Wildcards" 21266#~ msgstr "ワイルドカード" 21267 21268#~ msgid "You must enter a name" 21269#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 21270 21271#, fuzzy 21272#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21273#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 21274 21275#~ msgid "Zoom in here" 21276#~ msgstr "ここを拡大" 21277 21278#~ msgid "Zoom level" 21279#~ msgstr "拡大縮小倍率" 21280 21281#~ msgid "Zoom level of map" 21282#~ msgstr "地図の縮尺" 21283 21284#~ msgid "Zoom out here" 21285#~ msgstr "ここを縮小" 21286 21287#~ msgid "after" 21288#~ msgstr "後" 21289 21290#~ msgid "before" 21291#~ msgstr "前" 21292 21293#~ msgid "maximum" 21294#~ msgstr "最大" 21295 21296#~ msgid "minimum" 21297#~ msgstr "最小" 21298 21299#~ msgid "preview" 21300#~ msgstr "プレビュー" 21301 21302#, php-format 21303#~ msgid "“%s”" 21304#~ msgstr "「%s」" 21305