xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 32f6f20995acc309b4c5d1c5773c6cd5e0cc8a4a)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-05-10 12:00+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2370
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2374
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr ""
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr ""
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr ""
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] ""
107
108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
110#, php-format
111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
112msgstr ""
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:573
116#, php-format
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Functions/Functions.php:551
122#, php-format
123msgctxt "FEMALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
128#: app/Functions/Functions.php:528
129#, php-format
130msgctxt "MALE"
131msgid "%1$s × %2$s"
132msgstr ""
133
134#. I18N: image dimensions, width × height
135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
136#, php-format
137msgid "%1$s × %2$s pixels"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Functions/Functions.php:2392
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:600
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:257
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
168#: app/Services/MediaFileService.php:89
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr ""
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:13
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] ""
215
216#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
220#, php-format
221msgid "%s day"
222msgid_plural "%s days"
223msgstr[0] ""
224
225#: resources/views/calendar-list.phtml:18
226#, php-format
227msgid "%s family"
228msgid_plural "%s families"
229msgstr[0] ""
230
231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
232#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
233#, php-format
234msgid "%s family has been updated."
235msgid_plural "%s families have been updated."
236msgstr[0] ""
237
238#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
239#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
240#, php-format
241msgid "%s grandchild"
242msgid_plural "%s grandchildren"
243msgstr[0] ""
244
245#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
247#: resources/views/calendar-list.phtml:13
248#, php-format
249msgid "%s individual"
250msgid_plural "%s individuals"
251msgstr[0] ""
252
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
256#, php-format
257msgid "%s individual has been updated."
258msgid_plural "%s individuals have been updated."
259msgstr[0] ""
260
261#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
262#, php-format
263msgid "%s location has been imported."
264msgid_plural "%s locations have been imported."
265msgstr[0] ""
266
267#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
268#, php-format
269msgid "%s message"
270msgid_plural "%s messages"
271msgstr[0] "%s メッセージ"
272
273#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
274#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
278#, php-format
279msgid "%s month"
280msgid_plural "%s months"
281msgstr[0] ""
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
284#, php-format
285msgid "%s note has been updated."
286msgid_plural "%s notes have been updated."
287msgstr[0] ""
288
289#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
290#: app/Functions/Functions.php:2346
291#, php-format
292msgid "%s once removed ascending"
293msgstr ""
294
295#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
296#: app/Functions/Functions.php:2350
297#, php-format
298msgid "%s once removed descending"
299msgstr ""
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
302#, php-format
303msgid "%s repository has been updated."
304msgid_plural "%s repositories have been updated."
305msgstr[0] ""
306
307#. I18N: %s is a person's name
308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
310#, php-format
311msgid "%s sent you the following message."
312msgstr ""
313
314#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
315#, php-format
316msgid "%s signed-in user"
317msgid_plural "%s signed-in users"
318msgstr[0] ""
319
320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
321#, php-format
322msgid "%s source has been updated."
323msgid_plural "%s sources have been updated."
324msgstr[0] ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Functions/Functions.php:2362
328#, php-format
329msgid "%s three times removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Functions/Functions.php:2366
334#, php-format
335msgid "%s three times removed descending"
336msgstr ""
337
338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
339#: app/Functions/Functions.php:2354
340#, php-format
341msgid "%s twice removed ascending"
342msgstr ""
343
344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
345#: app/Functions/Functions.php:2358
346#, php-format
347msgid "%s twice removed descending"
348msgstr ""
349
350#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
351#, php-format
352msgid "%s week"
353msgid_plural "%s weeks"
354msgstr[0] ""
355
356#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
357#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
363#, php-format
364msgid "%s year"
365msgid_plural "%s years"
366msgstr[0] ""
367
368#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
369#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
370#, php-format
371msgid "%s year anniversary"
372msgstr "%s 年目の記念日"
373
374#: app/Functions/Functions.php:493
375#, php-format
376msgid "%s × cousin"
377msgstr ""
378
379#: app/Functions/Functions.php:457
380#, php-format
381msgctxt "FEMALE"
382msgid "%s × cousin"
383msgstr ""
384
385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
386#: app/Functions/Functions.php:420
387#, php-format
388msgctxt "MALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr ""
391
392#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
393#: app/Date/JulianDate.php:98
394#, php-format
395msgid "%s&nbsp;BCE"
396msgstr ""
397
398#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
399#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
400#, php-format
401msgid "%s&nbsp;CE"
402msgstr ""
403
404#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
405#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
406#, php-format
407msgid "%s+"
408msgstr ""
409
410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
411#, php-format
412msgid "%s, her ancestors and their families"
413msgstr ""
414
415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
416#, php-format
417msgid "%s, her parents and siblings"
418msgstr ""
419
420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
421#, php-format
422msgid "%s, her spouses and children"
423msgstr ""
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
426#, php-format
427msgid "%s, her spouses and descendants"
428msgstr ""
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
431#, php-format
432msgid "%s, his ancestors and their families"
433msgstr ""
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
436#, php-format
437msgid "%s, his parents and siblings"
438msgstr ""
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
441#, php-format
442msgid "%s, his spouses and children"
443msgstr ""
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
446#, php-format
447msgid "%s, his spouses and descendants"
448msgstr ""
449
450#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
451#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
453msgid "&lt;select&gt;"
454msgstr "&lt;選択&gt;"
455
456#: app/Age.php:203
457#, php-format
458msgid "(%s after death)"
459msgstr ""
460
461#. I18N: The current age of a living individual
462#: app/Age.php:177
463#, php-format
464msgid "(age %s)"
465msgstr ""
466
467#. I18N: The age of an individual at a given date
468#: app/Age.php:181
469#, php-format
470msgid "(aged %s)"
471msgstr ""
472
473#. I18N: %s is a number
474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
475#, php-format
476msgid "(filtered from %s total entries)"
477msgstr ""
478
479#: app/Age.php:197
480msgid "(on the date of death)"
481msgstr ""
482
483#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
484#: app/I18N.php:324
485msgid ", "
486msgstr ""
487
488#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
489msgctxt "CENTURY"
490msgid "10th"
491msgstr ""
492
493#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
494msgctxt "CENTURY"
495msgid "11th"
496msgstr ""
497
498#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
499msgctxt "CENTURY"
500msgid "12th"
501msgstr ""
502
503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
504msgctxt "CENTURY"
505msgid "13th"
506msgstr ""
507
508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
509msgctxt "CENTURY"
510msgid "14th"
511msgstr ""
512
513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
514msgctxt "CENTURY"
515msgid "15th"
516msgstr ""
517
518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
519msgctxt "CENTURY"
520msgid "16th"
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "17th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "18th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "19th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "1st"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "20th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "21st"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "2nd"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "3rd"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "4th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "5th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "6th"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "7th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "8th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "9th"
591msgstr ""
592
593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
595msgid "<default theme>"
596msgstr ""
597
598#: resources/views/register-page.phtml:24
599msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
600msgstr ""
601
602#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
603#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
604#: app/GedcomTag.php:2132
605#, php-format
606msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
607msgstr ""
608
609#. I18N: URL = web address
610#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
611msgid "A URL"
612msgstr ""
613
614#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
615#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
616msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
617msgstr ""
618
619#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
620#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
621msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
622msgstr ""
623
624#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
625#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
626msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
627msgstr ""
628
629#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
630#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
631msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
632msgstr ""
633
634#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
635#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
636msgid "A chart of an individual’s ancestors."
637msgstr ""
638
639#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
641msgid "A chart of an individual’s descendants."
642msgstr ""
643
644#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
645#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
646msgid "A chart of individuals’ lifespans."
647msgstr ""
648
649#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
650msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
651msgstr ""
652
653#. I18N: Description of a “Data fix” module
654#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
655msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
656msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
657
658#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
659#: app/Module/FanChartModule.php:127
660msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
661msgstr ""
662
663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
664#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
668msgid "A file on the server"
669msgstr ""
670
671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
672#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
676msgid "A file on your computer"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “My page” module
680#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
681msgid "A greeting message and useful links for a user."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “Home page” module
685#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
686msgid "A greeting message for site visitors."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “Contact information” module
690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
691msgid "A link to the site contacts."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “webtrees” module
695#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
696msgid "A link to the webtrees home page."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “Branches” module
700#: app/Module/BranchesListModule.php:60
701msgid "A list of branches of a family."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Pending changes” module
705#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
706msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “Families” module
710#: app/Module/FamilyListModule.php:59
711msgid "A list of families."
712msgstr ""
713
714#. I18N: Description of the “FAQ” module
715#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
716msgid "A list of frequently asked questions and answers."
717msgstr ""
718
719#. I18N: Description of the “Individuals” module
720#: app/Module/IndividualListModule.php:59
721msgid "A list of individuals."
722msgstr ""
723
724#. I18N: Description of the “Media objects” module
725#: app/Module/MediaListModule.php:62
726msgid "A list of media objects."
727msgstr ""
728
729#. I18N: Description of the “Recent changes” module
730#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
731msgid "A list of records that have been updated recently."
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “Repositories” module
735#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
736msgid "A list of repositories."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “Shared notes” module
740#: app/Module/NoteListModule.php:61
741msgid "A list of shared notes."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Sources” module
745#: app/Module/SourceListModule.php:63
746msgid "A list of sources."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
750#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
751msgid "A list of submitters."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of “Research tasks” module
755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
756msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
760#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
761msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
762msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
763
764#. I18N: Description of the “On this day” module
765#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
766msgid "A list of the anniversaries that occur today."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
771msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Top given names” module
775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
776msgid "A list of the most popular given names."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Top surnames” module
780#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
781msgid "A list of the most popular surnames."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
785#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
786msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
787msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
788
789#. I18N: Description of the “Who is online” module
790#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
791msgid "A list of users and visitors who are currently online."
792msgstr ""
793
794#: resources/views/help/media-object.phtml:8
795msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
796msgstr ""
797
798#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
801#, php-format
802msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
803msgstr ""
804
805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
807#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
808msgid "A new version of webtrees is available."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
812#, php-format
813msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Journal” module
817#: app/Module/UserJournalModule.php:65
818msgid "A private area to record notes or keep a journal."
819msgstr ""
820
821#. I18N: %s is a server name/URL
822#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
823#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
824#, php-format
825msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Pedigree” module
829#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
831msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Ancestors” module
835#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
837msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Descendants” module
841#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Individual” module
847#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s details."
850msgstr ""
851
852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
853msgid "A report of facts which are supported by a given source."
854msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
855
856#. I18N: Description of the “Family” module
857#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
859msgid "A report of family members and their details."
860msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
861
862#. I18N: Description of the “Deaths” module
863#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
864msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
865msgstr ""
866
867#. I18N: Description of the “Occupations” module
868#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
870msgid "A report of individuals who had a given occupation."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Births” module
874#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
875msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
876msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
877
878#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
879#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
881msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Marriages” module
885#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Changes” module
891#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
892#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
893msgid "A report of recent and pending changes."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Related families”
897#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
899msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Related individuals” module
903#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
905msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Source” module
909#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
910msgid "A report of the information provided by a source."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Missing data”
914#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
916msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
920#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
922msgid "A report of vital records for a given date or place."
923msgstr ""
924
925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
926msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family navigator” module
930#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
931msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
932msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
933
934#. I18N: Description of the “Extra information” module
935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
936msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Descendants” module
940#: app/Module/DescendancyModule.php:72
941msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Families” module
945#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
946msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
947msgstr ""
948
949#. I18N: Description of the “Facts and events” module
950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
951msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
952msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
953
954#. I18N: Description of the “Media” module
955#: app/Module/MediaTabModule.php:71
956msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
957msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
958
959#. I18N: Description of the “Notes” module
960#: app/Module/NotesTabModule.php:70
961msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Sources” module
965#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
966msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
970#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
971msgid "A timeline displaying individual events."
972msgstr ""
973
974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
975msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
976msgstr ""
977
978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
982#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
983#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
994msgctxt "paper size"
995msgid "A3"
996msgstr ""
997
998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1014msgctxt "paper size"
1015msgid "A4"
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Location of an LDS church temple
1019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1020msgid "Aba, Nigeria"
1021msgstr ""
1022
1023#: app/Date/JalaliDate.php:266
1024msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1025msgid "Aban"
1026msgstr ""
1027
1028#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1029#: app/Date/JalaliDate.php:139
1030msgctxt "GENITIVE"
1031msgid "Aban"
1032msgstr ""
1033
1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1035#: app/Date/JalaliDate.php:229
1036msgctxt "INSTRUMENTAL"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:184
1042msgctxt "LOCATIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:94
1048msgctxt "NOMINATIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: A configuration setting
1053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
1054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1056msgid "Abbreviate place names"
1057msgstr ""
1058
1059#. I18N: gedcom tag ABBR
1060#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
1061#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1062msgid "Abbreviation"
1063msgstr ""
1064
1065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1066#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1067msgid "Accept"
1068msgstr "承認"
1069
1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1071msgid "Accept all changes"
1072msgstr ""
1073
1074#: resources/views/admin/components.phtml:27
1075#: resources/views/admin/components.phtml:82
1076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1077msgid "Access level"
1078msgstr ""
1079
1080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1081msgid "Access to family trees"
1082msgstr ""
1083
1084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1085msgid "Account approval and email verification"
1086msgstr ""
1087
1088#. I18N: Location of an LDS church temple
1089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1090msgid "Accra, Ghana"
1091msgstr ""
1092
1093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1094msgid "Action"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: a month in the Jewish calendar
1098#: app/Date/JewishDate.php:191
1099msgctxt "GENITIVE"
1100msgid "Adar"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: a month in the Jewish calendar
1104#: app/Date/JewishDate.php:297
1105msgctxt "INSTRUMENTAL"
1106msgid "Adar"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: a month in the Jewish calendar
1110#: app/Date/JewishDate.php:244
1111msgctxt "LOCATIVE"
1112msgid "Adar"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: a month in the Jewish calendar
1116#: app/Date/JewishDate.php:138
1117msgctxt "NOMINATIVE"
1118msgid "Adar"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:189
1123msgctxt "GENITIVE"
1124msgid "Adar I"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:295
1129msgctxt "INSTRUMENTAL"
1130msgid "Adar I"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:242
1135msgctxt "LOCATIVE"
1136msgid "Adar I"
1137msgstr ""
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:136
1141msgctxt "NOMINATIVE"
1142msgid "Adar I"
1143msgstr ""
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:193
1147msgctxt "GENITIVE"
1148msgid "Adar II"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:299
1153msgctxt "INSTRUMENTAL"
1154msgid "Adar II"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:246
1159msgctxt "LOCATIVE"
1160msgid "Adar II"
1161msgstr ""
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:140
1165msgctxt "NOMINATIVE"
1166msgid "Adar II"
1167msgstr ""
1168
1169#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
1170#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
1171msgid "Add"
1172msgstr "追加"
1173
1174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
1175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592
1176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
1177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811
1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
1180#, php-format
1181msgid "Add %s to the clippings cart"
1182msgstr ""
1183
1184#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1185msgid "Add a brother"
1186msgstr ""
1187
1188#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
1189#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1190#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1191msgid "Add a child"
1192msgstr ""
1193
1194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
1195#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1196msgid "Add a child to create a one-parent family"
1197msgstr ""
1198
1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
1200#: resources/views/family-page-children.phtml:39
1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1202msgid "Add a daughter"
1203msgstr ""
1204
1205#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
1206msgid "Add a fact"
1207msgstr ""
1208
1209#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
1210#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1211#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1213msgid "Add a father"
1214msgstr ""
1215
1216#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1218msgid "Add a favorite"
1219msgstr ""
1220
1221#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
1222#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
1223#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1224#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1225#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1227msgid "Add a husband"
1228msgstr ""
1229
1230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1231#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1232msgid "Add a husband using an existing individual"
1233msgstr ""
1234
1235#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
1236msgid "Add a journal entry"
1237msgstr ""
1238
1239#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
1240#: resources/views/media-page.phtml:191
1241#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1242msgid "Add a media file"
1243msgstr ""
1244
1245#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1246#: resources/views/family-page.phtml:98
1247#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1248#: resources/views/individual-page.phtml:90
1249#: resources/views/source-page.phtml:92
1250msgid "Add a media object"
1251msgstr "画像オブジェクトの追加"
1252
1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1257msgid "Add a mother"
1258msgstr ""
1259
1260#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
1261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1262msgid "Add a name"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1266msgid "Add a news article"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/family-page.phtml:75
1270#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1271msgid "Add a note"
1272msgstr ""
1273
1274#: resources/views/media-page.phtml:181
1275msgid "Add a restriction"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1280msgid "Add a shared note"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1284msgid "Add a sibling"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1288msgid "Add a sister"
1289msgstr ""
1290
1291#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
1292#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1294msgid "Add a son"
1295msgstr ""
1296
1297#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
1298#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1299msgid "Add a source citation"
1300msgstr ""
1301
1302#: app/Module/StoriesModule.php:296
1303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1304#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1305msgid "Add a story"
1306msgstr ""
1307
1308#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
1309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
1310msgid "Add a user"
1311msgstr ""
1312
1313#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
1314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
1315#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1316#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1317#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1319msgid "Add a wife"
1320msgstr ""
1321
1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1324msgid "Add a wife using an existing individual"
1325msgstr ""
1326
1327#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1328#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1329#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1330msgid "Add an FAQ"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1334msgid "Add an event"
1335msgstr ""
1336
1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1338msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1342msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1346msgid "Add from clipboard"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1350msgid "Add historic events to an individual’s page."
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1354msgid "Add individuals"
1355msgstr "人々の追加"
1356
1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
1358msgid "Add marriage details"
1359msgstr ""
1360
1361#. I18N: Name of a module
1362#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1363msgid "Add married names"
1364msgstr ""
1365
1366#. I18N: Name of a module
1367#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1368msgid "Add missing death records"
1369msgstr "不明死者のレコード追加"
1370
1371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1372msgid "Add more blocks from the following list."
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1376msgid "Add more fields"
1377msgstr ""
1378
1379#. I18N: Description of the “Stories” module
1380#: app/Module/StoriesModule.php:77
1381msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1382msgstr ""
1383
1384#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1385msgid "Add new, and update existing records"
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1389msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1390msgstr ""
1391
1392#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1393#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1394msgid "Add styling and scripts to every page."
1395msgstr ""
1396
1397#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1398#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1399msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: A configuration setting
1403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
1404msgid "Add to TITLE header tag"
1405msgstr ""
1406
1407#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
1408#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1409msgid "Add to the clippings cart"
1410msgstr ""
1411
1412#. I18N: A configuration setting
1413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
1414msgid "Add unique identifiers"
1415msgstr ""
1416
1417#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1418msgid "Add unlinked records"
1419msgstr ""
1420
1421#. I18N: Description of the “HTML” module
1422#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1423msgid "Add your own text and graphics."
1424msgstr ""
1425
1426#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1427msgid "Add/edit a journal/news entry"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: gedcom tag ADDR
1431#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1432#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1433msgid "Address"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADD1
1437#: app/GedcomTag.php:461
1438msgid "Address line 1"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: gedcom tag ADD2
1442#: app/GedcomTag.php:464
1443msgid "Address line 2"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: Location of an LDS church temple
1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1448msgid "Adelaide, Australia"
1449msgstr ""
1450
1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1453msgid "Administrator"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1457msgid "Administrator account"
1458msgstr ""
1459
1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1461msgid "Administrator comments on user"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
1465msgid "Administrators"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1469msgctxt "Female pedigree"
1470msgid "Adopted"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1474msgctxt "Male pedigree"
1475msgid "Adopted"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1479msgctxt "Pedigree"
1480msgid "Adopted"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1484msgid "Adopted by both parents"
1485msgstr ""
1486
1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1488msgctxt "FEMALE"
1489msgid "Adopted by both parents"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1493msgctxt "MALE"
1494msgid "Adopted by both parents"
1495msgstr ""
1496
1497#. I18N: gedcom tag _ADPF
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1499msgid "Adopted by father"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPF
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1504msgctxt "FEMALE"
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr ""
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1510msgctxt "MALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr ""
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPM
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1516msgid "Adopted by mother"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag _ADPM
1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1521msgctxt "FEMALE"
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1527msgctxt "MALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr ""
1530
1531#. I18N: gedcom tag ADOP
1532#: app/GedcomTag.php:467
1533msgid "Adoption"
1534msgstr ""
1535
1536#: app/GedcomTag.php:1140
1537msgid "Adoption of a brother"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/GedcomTag.php:1092
1541msgid "Adoption of a child"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/GedcomTag.php:1089
1545msgid "Adoption of a daughter"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1549msgid "Adoption of a grandchild"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/GedcomTag.php:1100
1553msgid "Adoption of a granddaughter"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/GedcomTag.php:1111
1557msgctxt "daughter’s daughter"
1558msgid "Adoption of a granddaughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1122
1562msgctxt "son’s daughter"
1563msgid "Adoption of a granddaughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1096
1567msgid "Adoption of a grandson"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/GedcomTag.php:1107
1571msgctxt "daughter’s son"
1572msgid "Adoption of a grandson"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1118
1576msgctxt "son’s son"
1577msgid "Adoption of a grandson"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1129
1581msgid "Adoption of a half-brother"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/GedcomTag.php:1136
1585msgid "Adoption of a half-sibling"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/GedcomTag.php:1133
1589msgid "Adoption of a half-sister"
1590msgstr ""
1591
1592#: app/GedcomTag.php:1147
1593msgid "Adoption of a sibling"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/GedcomTag.php:1144
1597msgid "Adoption of a sister"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/GedcomTag.php:1085
1601msgid "Adoption of a son"
1602msgstr ""
1603
1604#. I18N: gedcom tag CHRA
1605#: app/GedcomTag.php:599
1606msgid "Adult christening"
1607msgstr ""
1608
1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
1610msgid "Advanced fact preferences"
1611msgstr ""
1612
1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
1614msgid "Advanced name facts"
1615msgstr ""
1616
1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1618msgid "Advanced place name facts"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171
1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1623msgid "Advanced search"
1624msgstr ""
1625
1626#. I18N: Name of a country or state
1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1628msgid "Afghanistan"
1629msgstr ""
1630
1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1632msgid "Africa"
1633msgstr ""
1634
1635#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1637msgstr ""
1638
1639#. I18N: gedcom tag AGE
1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1650msgid "Age"
1651msgstr "年齢"
1652
1653#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1654msgid "Age at birth of child"
1655msgstr ""
1656
1657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
1658msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1659msgstr ""
1660
1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1662msgid "Age between husband and wife"
1663msgstr ""
1664
1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1666msgid "Age between siblings"
1667msgstr ""
1668
1669#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1670msgid "Age between wife and husband"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1674msgid "Age difference"
1675msgstr ""
1676
1677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1679msgid "Age in year of first marriage"
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1686#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1687msgid "Age in year of marriage"
1688msgstr ""
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1693msgid "Age interval"
1694msgstr ""
1695
1696#. I18N: A configuration setting
1697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
1698msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1699msgstr ""
1700
1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
1703msgid "Age related to death year"
1704msgstr ""
1705
1706#. I18N: gedcom tag AGNC
1707#: app/GedcomTag.php:480
1708msgid "Agency"
1709msgstr ""
1710
1711#. I18N: Name of a country or state
1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1713msgid "Aland Islands"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: Name of a country or state
1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1718msgid "Albania"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1722#. I18N: Name of a module
1723#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1724msgid "Album"
1725msgstr ""
1726
1727#. I18N: Location of an LDS church temple
1728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1729msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1730msgstr ""
1731
1732#. I18N: Name of a country or state
1733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1734msgid "Algeria"
1735msgstr ""
1736
1737#. I18N: gedcom tag ALIA
1738#: app/GedcomTag.php:483
1739msgid "Alias"
1740msgstr ""
1741
1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1743msgid "Alive"
1744msgstr ""
1745
1746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:168
1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:186
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:275
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:377
1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:379
1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1754#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1755#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1766#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1768msgid "All"
1769msgstr "全て"
1770
1771#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1773msgid "All facts and events"
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
1777msgid "All family facts"
1778msgstr ""
1779
1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1781msgid "All fields must be completed."
1782msgstr ""
1783
1784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
1785msgid "All individual facts"
1786msgstr ""
1787
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1789#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1790msgid "All individuals"
1791msgstr ""
1792
1793#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1794#: resources/views/admin/components.phtml:13
1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
1796msgid "All modules"
1797msgstr ""
1798
1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1801msgid "All records"
1802msgstr ""
1803
1804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
1805msgid "All repository facts"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
1809msgid "All source facts"
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1813#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1814msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1819msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: A configuration setting
1823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1824msgid "Allow visitors to request a new user account"
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: gedcom tag _AKA
1828#: app/GedcomTag.php:1190
1829msgid "Also known as"
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: gedcom tag _AKA
1833#: app/GedcomTag.php:1186
1834msgctxt "FEMALE"
1835msgid "Also known as"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: gedcom tag _AKA
1839#: app/GedcomTag.php:1181
1840msgctxt "MALE"
1841msgid "Also known as"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: Name of a country or state
1845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1846msgid "American Samoa"
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1851msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1852msgstr ""
1853
1854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1855msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Album” module
1859#: app/Module/AlbumModule.php:56
1860msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Description of the “Charts” module
1864#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1865msgid "An alternative way to display charts."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1869#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1870msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Theme change” module
1874#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1875msgid "An alternative way to select a new theme."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Sign in” module
1879#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1880msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1881msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1882
1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
1884msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1885msgstr ""
1886
1887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
1888msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1889msgstr ""
1890
1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1894msgstr ""
1895
1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
1897msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1907msgid "An unexpected database error occurred."
1908msgstr ""
1909
1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
1911msgid "An upgrade is available."
1912msgstr ""
1913
1914#. I18N: Name of a module/report
1915#. I18N: Name of a module/chart
1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1919msgid "Ancestors"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: gedcom tag ANCI
1923#: app/GedcomTag.php:489
1924msgid "Ancestors interest"
1925msgstr ""
1926
1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1928msgid "Ancestors of "
1929msgstr "先祖の "
1930
1931#. I18N: %s is an individual’s name
1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1933#, php-format
1934msgid "Ancestors of %s"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: gedcom tag AFN
1938#: app/GedcomTag.php:474
1939msgid "Ancestral file number"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: Location of an LDS church temple
1943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1944msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Name of a country or state
1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1949msgid "Andorra"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a country or state
1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1954msgid "Angola"
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Name of a country or state
1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1959msgid "Anguilla"
1960msgstr ""
1961
1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
1966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
1967msgid "Anniversary"
1968msgstr "記念日"
1969
1970#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
1971msgid "Anniversary calendar"
1972msgstr ""
1973
1974#. I18N: gedcom tag ANUL
1975#: app/GedcomTag.php:492
1976msgid "Annulment"
1977msgstr ""
1978
1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1980msgid "Answer"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1985msgid "Antarctica"
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: Name of a country or state
1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1990msgid "Antigua and Barbuda"
1991msgstr ""
1992
1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
1994msgid "Anyone with a user account can access this website."
1995msgstr ""
1996
1997#. I18N: Location of an LDS church temple
1998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1999msgid "Apia, Samoa"
2000msgstr ""
2001
2002#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
2003#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
2005msgid "Apply privacy settings"
2006msgstr ""
2007
2008#. I18N: Label for checkbox
2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2011msgid "Apply these preferences to all family trees"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Label for checkbox
2015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
2016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2017msgid "Apply these preferences to new family trees"
2018msgstr ""
2019
2020#: resources/views/admin/users.phtml:29
2021msgid "Approved"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2025msgid "Approved by administrator"
2026msgstr ""
2027
2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2029msgctxt "Abbreviation for April"
2030msgid "Apr"
2031msgstr ""
2032
2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2034msgctxt "GENITIVE"
2035msgid "April"
2036msgstr ""
2037
2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2039msgctxt "INSTRUMENTAL"
2040msgid "April"
2041msgstr ""
2042
2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2044msgctxt "LOCATIVE"
2045msgid "April"
2046msgstr ""
2047
2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2051msgctxt "NOMINATIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr ""
2054
2055#. I18N: The name of a colour-scheme
2056#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2057msgid "Aqua Marine"
2058msgstr ""
2059
2060#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2062#: resources/views/media-page.phtml:103
2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2064msgstr ""
2065
2066#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2067msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2068msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2069
2070#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2071#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2074#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
2081#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2082#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2083#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2084#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2085#, php-format
2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2087msgstr ""
2088
2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2095msgstr ""
2096
2097#. I18N: Name of a country or state
2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2099msgid "Argentina"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2118msgctxt "font name"
2119msgid "Arial"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2124msgid "Armenia"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2129msgid "Aruba"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2134msgstr ""
2135
2136#. I18N: The name of a colour-scheme
2137#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2138msgid "Ash"
2139msgstr ""
2140
2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2142msgid "Asia"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: gedcom tag ASSO
2146#. I18N: gedcom tag _ASSO
2147#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2148#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2149msgid "Associate"
2150msgstr ""
2151
2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2153msgid "Associate events with this source"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: Location of an LDS church temple
2157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2158msgid "Asuncion, Paraguay"
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: Name of a country or state
2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2163msgid "At sea"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2168msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2169msgstr ""
2170
2171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2172msgid "Attendant"
2173msgstr ""
2174
2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2176msgctxt "FEMALE"
2177msgid "Attendant"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2181msgctxt "MALE"
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2186msgid "Attending"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2190msgctxt "FEMALE"
2191msgid "Attending"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2195msgctxt "MALE"
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#. I18N: Type of media object
2200#: app/GedcomTag.php:2360
2201msgid "Audio"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2205msgctxt "Abbreviation for August"
2206msgid "Aug"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2210msgctxt "GENITIVE"
2211msgid "August"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2215msgctxt "INSTRUMENTAL"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2220msgctxt "LOCATIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2227msgctxt "NOMINATIVE"
2228msgid "August"
2229msgstr ""
2230
2231#. I18N: Name of a country or state
2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2233msgid "Australia"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Name of a country or state
2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2238msgid "Austria"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: gedcom tag AUTH
2242#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2244msgid "Author"
2245msgstr ""
2246
2247#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2248#: app/GedcomTag.php:583
2249msgid "Author of last change"
2250msgstr ""
2251
2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2253msgid "Automatically accept changes made by this user"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: A configuration setting
2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
2258msgid "Automatically expand notes"
2259msgstr ""
2260
2261#. I18N: A configuration setting
2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
2263msgid "Automatically expand sources"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: a month in the Jewish calendar
2267#: app/Date/JewishDate.php:203
2268msgctxt "GENITIVE"
2269msgid "Av"
2270msgstr ""
2271
2272#. I18N: a month in the Jewish calendar
2273#: app/Date/JewishDate.php:309
2274msgctxt "INSTRUMENTAL"
2275msgid "Av"
2276msgstr ""
2277
2278#. I18N: a month in the Jewish calendar
2279#: app/Date/JewishDate.php:256
2280msgctxt "LOCATIVE"
2281msgid "Av"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: a month in the Jewish calendar
2285#: app/Date/JewishDate.php:150
2286msgctxt "NOMINATIVE"
2287msgid "Av"
2288msgstr ""
2289
2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2294msgid "Average age"
2295msgstr ""
2296
2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2303#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2304msgid "Average age at death"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2308msgid "Average age at marriage"
2309msgstr ""
2310
2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2312msgid "Average age in century of marriage"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2316msgid "Average age related to death century"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2320msgid "Average number"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2327#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2328msgid "Average number of children per family"
2329msgstr ""
2330
2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Date/JalaliDate.php:267
2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2339msgid "Azar"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2343#: app/Date/JalaliDate.php:141
2344msgctxt "GENITIVE"
2345msgid "Azar"
2346msgstr ""
2347
2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2349#: app/Date/JalaliDate.php:231
2350msgctxt "INSTRUMENTAL"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:186
2356msgctxt "LOCATIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:96
2362msgctxt "NOMINATIVE"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: Name of a country or state
2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2368msgid "Azerbaijan"
2369msgstr ""
2370
2371#. I18N: Name of a country or state
2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2373msgid "Azores"
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Date/JalaliDate.php:269
2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2378msgid "Bah"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2383msgid "Bahamas"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:145
2388msgctxt "GENITIVE"
2389msgid "Bahman"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:235
2394msgctxt "INSTRUMENTAL"
2395msgid "Bahman"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:190
2400msgctxt "LOCATIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:100
2406msgctxt "NOMINATIVE"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: Name of a country or state
2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2412msgid "Bahrain"
2413msgstr ""
2414
2415#. I18N: Name of a country or state
2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2417msgid "Bangladesh"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: gedcom tag BAPM
2421#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2423msgid "Baptism"
2424msgstr ""
2425
2426#: app/GedcomTag.php:1256
2427msgid "Baptism of a brother"
2428msgstr ""
2429
2430#: app/GedcomTag.php:1208
2431msgid "Baptism of a child"
2432msgstr ""
2433
2434#: app/GedcomTag.php:1205
2435msgid "Baptism of a daughter"
2436msgstr ""
2437
2438#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2439msgid "Baptism of a grandchild"
2440msgstr ""
2441
2442#: app/GedcomTag.php:1216
2443msgid "Baptism of a granddaughter"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/GedcomTag.php:1227
2447msgctxt "daughter’s daughter"
2448msgid "Baptism of a granddaughter"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/GedcomTag.php:1238
2452msgctxt "son’s daughter"
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1212
2457msgid "Baptism of a grandson"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/GedcomTag.php:1223
2461msgctxt "daughter’s son"
2462msgid "Baptism of a grandson"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/GedcomTag.php:1234
2466msgctxt "son’s son"
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1245
2471msgid "Baptism of a half-brother"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/GedcomTag.php:1252
2475msgid "Baptism of a half-sibling"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/GedcomTag.php:1249
2479msgid "Baptism of a half-sister"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/GedcomTag.php:1263
2483msgid "Baptism of a sibling"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/GedcomTag.php:1260
2487msgid "Baptism of a sister"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/GedcomTag.php:1201
2491msgid "Baptism of a son"
2492msgstr ""
2493
2494#. I18N: gedcom tag BARM
2495#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2496msgid "Bar mitzvah"
2497msgstr ""
2498
2499#. I18N: Name of a country or state
2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2501msgid "Barbados"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BASM
2505#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2506msgid "Bat mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2510msgid "Batch update"
2511msgstr "バッチアップデート"
2512
2513#. I18N: Location of an LDS church temple
2514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2515msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
2519msgid "Begins with"
2520msgstr ""
2521
2522#. I18N: Name of a country or state
2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2524msgid "Belarus"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: The name of a colour-scheme
2528#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2529msgid "Belgian Chocolate"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Name of a country or state
2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2534msgid "Belgium"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2539msgid "Belize"
2540msgstr ""
2541
2542#. I18N: Name of a country or state
2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2544msgid "Benin"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: Name of a country or state
2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2549msgid "Bermuda"
2550msgstr ""
2551
2552#. I18N: Location of an LDS church temple
2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2554msgid "Bern, Switzerland"
2555msgstr ""
2556
2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2558msgid "Best man"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2563msgid "Bhutan"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: gedcom tag _BIBL
2567#: app/GedcomTag.php:1267
2568msgid "Bibliography"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: Location of an LDS church temple
2572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2573msgid "Billings, Montana, United States"
2574msgstr ""
2575
2576#. I18N: gedcom tag BLOB
2577#: app/GedcomTag.php:545
2578msgid "Binary data object"
2579msgstr ""
2580
2581#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
2582msgid "Bing Maps™"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Location of an LDS church temple
2586#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2587msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2588msgstr ""
2589
2590#. I18N: gedcom tag BIRT
2591#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
2592#: resources/views/calendar-page.phtml:158
2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
2594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
2596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2598#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2599#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2716msgid "Birth"
2717msgstr ""
2718
2719#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2720msgctxt "Female pedigree"
2721msgid "Birth"
2722msgstr ""
2723
2724#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2725msgctxt "Male pedigree"
2726msgid "Birth"
2727msgstr ""
2728
2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2730msgctxt "Pedigree"
2731msgid "Birth"
2732msgstr ""
2733
2734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2735msgid "Birth by country"
2736msgstr ""
2737
2738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2740msgid "Birth date range end"
2741msgstr ""
2742
2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2745msgid "Birth date range start"
2746msgstr ""
2747
2748#: app/GedcomTag.php:1326
2749msgid "Birth of a brother"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
2753msgid "Birth of a child"
2754msgstr ""
2755
2756#: app/GedcomTag.php:1275
2757msgid "Birth of a daughter"
2758msgstr ""
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
2762msgid "Birth of a grandchild"
2763msgstr ""
2764
2765#: app/GedcomTag.php:1286
2766msgid "Birth of a granddaughter"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/GedcomTag.php:1297
2770msgctxt "daughter’s daughter"
2771msgid "Birth of a granddaughter"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/GedcomTag.php:1308
2775msgctxt "son’s daughter"
2776msgid "Birth of a granddaughter"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/GedcomTag.php:1282
2780msgid "Birth of a grandson"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/GedcomTag.php:1293
2784msgctxt "daughter’s son"
2785msgid "Birth of a grandson"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/GedcomTag.php:1304
2789msgctxt "son’s son"
2790msgid "Birth of a grandson"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1315
2794msgid "Birth of a half-brother"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1322
2798msgid "Birth of a half-sibling"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1319
2802msgid "Birth of a half-sister"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2806msgid "Birth of a sibling"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1330
2810msgid "Birth of a sister"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1271
2814msgid "Birth of a son"
2815msgstr ""
2816
2817#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2818msgid "Birth places"
2819msgstr ""
2820
2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2822msgid "Birthplace contains"
2823msgstr "生まれた場所にある"
2824
2825#. I18N: Name of a module/report
2826#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2828#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2830msgid "Births"
2831msgstr "誕生"
2832
2833#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2834#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2835msgid "Births by century"
2836msgstr ""
2837
2838#. I18N: Location of an LDS church temple
2839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2840msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2841msgstr ""
2842
2843#. I18N: gedcom tag BLES
2844#: app/GedcomTag.php:538
2845msgid "Blessing"
2846msgstr ""
2847
2848#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2849msgid "Block"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
2854#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2855#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2856msgid "Blocks"
2857msgstr ""
2858
2859#. I18N: The name of a colour-scheme
2860#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2861msgid "Blue Lagoon"
2862msgstr ""
2863
2864#. I18N: The name of a colour-scheme
2865#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2866msgid "Blue Marine"
2867msgstr ""
2868
2869#. I18N: Location of an LDS church temple
2870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2871msgid "Bogota, Colombia"
2872msgstr ""
2873
2874#. I18N: Location of an LDS church temple
2875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2876msgid "Boise, Idaho, United States"
2877msgstr ""
2878
2879#. I18N: Name of a country or state
2880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2881msgid "Bolivia"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: Type of media object
2885#: app/GedcomTag.php:2363
2886msgid "Book"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2890#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2891msgid "Born in the covenant"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Name of a country or state
2895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2896msgid "Bosnia and Herzegovina"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Location of an LDS church temple
2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2901msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2902msgstr ""
2903
2904#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2905msgid "Both alive"
2906msgstr ""
2907
2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2909msgid "Both dead"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Name of a country or state
2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2914msgid "Botswana"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2919msgid "Bountiful, Utah, United States"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Name of a country or state
2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2924msgid "Bouvet Island"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Branches of a family tree
2928#. I18N: Name of a module/list
2929#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2930#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2931msgid "Branches"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: %s is a surname
2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2936#, php-format
2937msgid "Branches of the %s family"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Name of a country or state
2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2942msgid "Brazil"
2943msgstr ""
2944
2945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2946msgid "Bridesmaid"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2951msgid "Brigham City, Utah, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Location of an LDS church temple
2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2956msgid "Brisbane, Australia"
2957msgstr ""
2958
2959#. I18N: gedcom tag _BRTM
2960#: app/GedcomTag.php:1337
2961msgid "Brit milah"
2962msgstr ""
2963
2964#: app/GedcomTag.php:2094
2965msgid "Brit milah of a brother"
2966msgstr ""
2967
2968#: app/GedcomTag.php:2086
2969msgid "Brit milah of a grandson"
2970msgstr ""
2971
2972#: app/GedcomTag.php:2088
2973msgctxt "daughter’s son"
2974msgid "Brit milah of a grandson"
2975msgstr ""
2976
2977#: app/GedcomTag.php:2090
2978msgctxt "son’s son"
2979msgid "Brit milah of a grandson"
2980msgstr ""
2981
2982#: app/GedcomTag.php:2092
2983msgid "Brit milah of a half-brother"
2984msgstr ""
2985
2986#: app/GedcomTag.php:2083
2987msgid "Brit milah of a son"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2992msgid "British Indian Ocean Territory"
2993msgstr ""
2994
2995#. I18N: Name of a country or state
2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2997msgid "British Virgin Islands"
2998msgstr ""
2999
3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3002msgid "Brother"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: a month in the French republican calendar
3006#: app/Date/FrenchDate.php:137
3007msgctxt "GENITIVE"
3008msgid "Brumaire"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: a month in the French republican calendar
3012#: app/Date/FrenchDate.php:231
3013msgctxt "INSTRUMENTAL"
3014msgid "Brumaire"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:184
3019msgctxt "LOCATIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:89
3025msgctxt "NOMINATIVE"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: Name of a country or state
3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3031msgid "Brunei Darussalam"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: Location of an LDS church temple
3035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3036msgid "Buenos Aires, Argentina"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: Name of a country or state
3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3041msgid "Bulgaria"
3042msgstr ""
3043
3044#. I18N: gedcom tag BURI
3045#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3050msgid "Burial"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/GedcomTag.php:1443
3054msgid "Burial of a brother"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/GedcomTag.php:1351
3058msgid "Burial of a child"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1348
3062msgid "Burial of a daughter"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1432
3066msgid "Burial of a father"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3070msgid "Burial of a grandchild"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1359
3074msgid "Burial of a granddaughter"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1370
3078msgctxt "daughter’s daughter"
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/GedcomTag.php:1381
3083msgctxt "son’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/GedcomTag.php:1388
3088msgid "Burial of a grandfather"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1392
3092msgid "Burial of a grandmother"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1395
3096msgid "Burial of a grandparent"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1355
3100msgid "Burial of a grandson"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1366
3104msgctxt "daughter’s son"
3105msgid "Burial of a grandson"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/GedcomTag.php:1377
3109msgctxt "son’s son"
3110msgid "Burial of a grandson"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/GedcomTag.php:1421
3114msgid "Burial of a half-brother"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1428
3118msgid "Burial of a half-sibling"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1425
3122msgid "Burial of a half-sister"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1454
3126msgid "Burial of a husband"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1410
3130msgid "Burial of a maternal grandfather"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1414
3134msgid "Burial of a maternal grandmother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1417
3138msgid "Burial of a maternal grandparent"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1436
3142msgid "Burial of a mother"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1439
3146msgid "Burial of a parent"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1399
3150msgid "Burial of a paternal grandfather"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1403
3154msgid "Burial of a paternal grandmother"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1406
3158msgid "Burial of a paternal grandparent"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1450
3162msgid "Burial of a sibling"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1447
3166msgid "Burial of a sister"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1344
3170msgid "Burial of a son"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1461
3174msgid "Burial of a spouse"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1458
3178msgid "Burial of a wife"
3179msgstr ""
3180
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3182msgid "Burial place contains"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a module/report
3186#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3189msgid "Burials"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Name of a country or state
3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3194msgid "Burkina Faso"
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a country or state
3198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3199msgid "Burundi"
3200msgstr ""
3201
3202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3203msgid "Buyer"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3207msgctxt "FEMALE"
3208msgid "Buyer"
3209msgstr ""
3210
3211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3212msgctxt "MALE"
3213msgid "Buyer"
3214msgstr ""
3215
3216#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3218msgid "By default, SMTP works on port 25."
3219msgstr ""
3220
3221#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3222#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3223msgid "CKEditor™"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: Name of a module.
3227#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3228msgid "CSS and JS"
3229msgstr ""
3230
3231#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3233msgid "Calculating…"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Name of a module
3237#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3238#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3239msgid "Calendar"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: A configuration setting
3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
3245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
3246msgid "Calendar conversion"
3247msgstr ""
3248
3249#. I18N: Location of an LDS church temple
3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3251msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: gedcom tag CALN
3255#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3256msgid "Call number"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Name of a country or state
3260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3261msgid "Cambodia"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Name of a country or state
3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3266msgid "Cameroon"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Location of an LDS church temple
3270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3271msgid "Campinas, Brazil"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3276msgid "Canada"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3281msgid "Cape Verde"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Location of an LDS church temple
3285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3286msgid "Caracas, Venezuela"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Type of media object
3290#: app/GedcomTag.php:2366
3291msgid "Card"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3296msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3297msgstr ""
3298
3299#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3300msgid "Case insensitive"
3301msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3302
3303#. I18N: gedcom tag CAST
3304#: app/GedcomTag.php:558
3305msgid "Caste"
3306msgstr ""
3307
3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3309msgid "Categories"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: gedcom tag CAUS
3313#: app/GedcomTag.php:561
3314msgid "Cause"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/GedcomTag.php:656
3318msgid "Cause of death"
3319msgstr ""
3320
3321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3322msgid "Caution!"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3326#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3327msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Name of a country or state
3331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3332msgid "Cayman Islands"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Location of an LDS church temple
3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3337msgid "Cebu City, Philippines"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: gedcom tag CEME
3341#: app/GedcomTag.php:564
3342msgid "Cemetery"
3343msgstr ""
3344
3345#. I18N: gedcom tag CENS
3346#: app/GedcomTag.php:567
3347msgid "Census"
3348msgstr ""
3349
3350#. I18N: Name of a module
3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3352msgid "Census assistant"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/GedcomTag.php:569
3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3357msgid "Census date"
3358msgstr ""
3359
3360#: app/GedcomTag.php:571
3361msgid "Census place"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
3365msgid "Census transcript"
3366msgstr ""
3367
3368#. I18N: Name of a country or state
3369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3370msgid "Central African Republic"
3371msgstr ""
3372
3373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3376#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3378#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3379#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3386#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3387#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3389#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3391#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3392msgid "Century"
3393msgstr ""
3394
3395#. I18N: Type of media object
3396#: app/GedcomTag.php:2369
3397msgid "Certificate"
3398msgstr ""
3399
3400#. I18N: Name of a country or state
3401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3402msgid "Chad"
3403msgstr ""
3404
3405#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
3406#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3407msgid "Change family members"
3408msgstr ""
3409
3410#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3411msgid "Change the “Home page” blocks"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3415msgid "Change the “My page” blocks"
3416msgstr ""
3417
3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3420#, php-format
3421msgid "Changed on %1$s"
3422msgstr ""
3423
3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
3426#, php-format
3427msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: Name of a module/report
3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3436msgid "Changes"
3437msgstr ""
3438
3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
3440#, php-format
3441msgid "Changes in the last %s day"
3442msgid_plural "Changes in the last %s days"
3443msgstr[0] ""
3444
3445#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3446#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3447msgid "Changes log"
3448msgstr ""
3449
3450#. I18N: gedcom tag CHAR
3451#: app/GedcomTag.php:586
3452msgid "Character set"
3453msgstr ""
3454
3455#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3456#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3457msgid "Chart"
3458msgstr ""
3459
3460#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3461msgid "Chart preferences"
3462msgstr ""
3463
3464#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3466#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3468msgid "Chart type"
3469msgstr ""
3470
3471#. I18N: Name of a module/block
3472#. I18N: Name of a module
3473#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3474#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3475#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3476#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
3477#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3478#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
3480msgid "Charts"
3481msgstr ""
3482
3483#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
3484#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3485msgid "Check for errors"
3486msgstr ""
3487
3488#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3489msgid "Check for pending changes…"
3490msgstr ""
3491
3492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3493msgid "Checking server capacity"
3494msgstr ""
3495
3496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3497msgid "Checking server configuration"
3498msgstr ""
3499
3500#. I18N: Location of an LDS church temple
3501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3502msgid "Chicago, Illinois, United States"
3503msgstr ""
3504
3505#. I18N: gedcom tag CHIL
3506#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
3507#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3509#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3510msgid "Child"
3511msgstr ""
3512
3513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3514#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3515msgid "Child of "
3516msgstr "子供の "
3517
3518#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3519#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3520#, php-format
3521msgid "Child of %s"
3522msgstr "%s の子"
3523
3524#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
3525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3527#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
3529#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3530#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
3531#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3533msgid "Children"
3534msgstr ""
3535
3536#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3537msgid "Children in family"
3538msgstr ""
3539
3540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3542msgid "Children of "
3543msgstr "子供たちの "
3544
3545#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3546#: app/SurnameTradition.php:99
3547msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition.php:93
3552msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:96
3557msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3561#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3562#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3563#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3564#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3565#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3566msgid "Children take their father’s surname."
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition.php:90
3571msgid "Children take their mother’s surname."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: Name of a country or state
3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3576msgid "Chile"
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: Name of a country or state
3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3581msgid "China"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3585msgid "Choose a report to run"
3586msgstr ""
3587
3588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3591msgid "Choose relatives"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3595msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: gedcom tag CHR
3599#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3603msgid "Christening"
3604msgstr ""
3605
3606#: app/GedcomTag.php:1520
3607msgid "Christening of a brother"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/GedcomTag.php:1472
3611msgid "Christening of a child"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/GedcomTag.php:1469
3615msgid "Christening of a daughter"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3619msgid "Christening of a grandchild"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/GedcomTag.php:1480
3623msgid "Christening of a granddaughter"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/GedcomTag.php:1491
3627msgctxt "daughter’s daughter"
3628msgid "Christening of a granddaughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/GedcomTag.php:1502
3632msgctxt "son’s daughter"
3633msgid "Christening of a granddaughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/GedcomTag.php:1476
3637msgid "Christening of a grandson"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/GedcomTag.php:1487
3641msgctxt "daughter’s son"
3642msgid "Christening of a grandson"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1498
3646msgctxt "son’s son"
3647msgid "Christening of a grandson"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/GedcomTag.php:1509
3651msgid "Christening of a half-brother"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/GedcomTag.php:1516
3655msgid "Christening of a half-sibling"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/GedcomTag.php:1513
3659msgid "Christening of a half-sister"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/GedcomTag.php:1527
3663msgid "Christening of a sibling"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/GedcomTag.php:1524
3667msgid "Christening of a sister"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/GedcomTag.php:1465
3671msgid "Christening of a son"
3672msgstr ""
3673
3674#. I18N: Name of a country or state
3675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3676msgid "Christmas Island"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3680msgid "Circumciser"
3681msgstr ""
3682
3683#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3684msgid "Citation"
3685msgstr ""
3686
3687#. I18N: gedcom tag PAGE
3688#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3692msgid "Citation details"
3693msgstr ""
3694
3695#. I18N: gedcom tag CITN
3696#: app/GedcomTag.php:602
3697msgid "Citizenship"
3698msgstr ""
3699
3700#. I18N: gedcom tag CITY
3701#: app/GedcomTag.php:605
3702msgid "City"
3703msgstr "市"
3704
3705#. I18N: Location of an LDS church temple
3706#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3707msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3711msgid "Civil marriage"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3715msgid "Civil registrar"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3719msgctxt "FEMALE"
3720msgid "Civil registrar"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3724msgctxt "MALE"
3725msgid "Civil registrar"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
3730msgid "Clean up data folder"
3731msgstr ""
3732
3733#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3735msgid "Cleared but not yet completed"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: Name of a module
3739#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
3740msgid "Clippings cart"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Type of media object
3744#: app/GedcomTag.php:2372
3745msgid "Coat of arms"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Location of an LDS church temple
3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3750msgid "Cochabamba, Bolivia"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Name of a country or state
3754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3755msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: The name of a colour-scheme
3759#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3760msgid "Coffee and Cream"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: The name of a colour-scheme
3764#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3765msgid "Cold Day"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: Name of a country or state
3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3770msgid "Colombia"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: Location of an LDS church temple
3774#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3775msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Location of an LDS church temple
3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3780msgid "Columbia River, Washington, United States"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Location of an LDS church temple
3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3785msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3790msgid "Columbus, Ohio, United States"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: gedcom tag COMM
3794#: app/GedcomTag.php:608
3795msgid "Comment"
3796msgstr ""
3797
3798#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3799#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3800#: resources/views/register-page.phtml:83
3801msgid "Comments"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: gedcom tag _COML
3805#: app/GedcomTag.php:1531
3806msgid "Common law marriage"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Description of the “Messages” module
3810#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3811msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3812msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3813
3814#. I18N: Name of a country or state
3815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3816msgid "Comoros"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: Name of a module/chart
3820#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3821msgid "Compact tree"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: %s is an individual’s name
3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3826#, php-format
3827msgid "Compact tree of %s"
3828msgstr ""
3829
3830#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3831msgid "Comparison"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3835#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3836msgid "Completed before 1970; date not available"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3841msgid "Completed; date unknown"
3842msgstr ""
3843
3844#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3845#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3846msgid "Compress the GEDCOM file"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: gedcom tag CONC
3850#: app/GedcomTag.php:611
3851msgid "Concatenation"
3852msgstr ""
3853
3854#. I18N: gedcom tag CONF
3855#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3856msgid "Confirmation"
3857msgstr ""
3858
3859#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3860msgid "Connection to database server"
3861msgstr ""
3862
3863#. I18N: Name of a module
3864#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
3866msgid "Contact information"
3867msgstr ""
3868
3869#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3870msgid "Contact method"
3871msgstr ""
3872
3873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
3874msgid "Contains"
3875msgstr ""
3876
3877#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3878#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3879#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3880msgid "Content"
3881msgstr ""
3882
3883#. I18N: gedcom tag CONT
3884#: app/GedcomTag.php:614
3885msgid "Continued"
3886msgstr ""
3887
3888#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
3889#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
3891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
3892#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3893#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3894#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3895#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3896#: resources/views/admin/components.phtml:13
3897#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3898#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3899#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3900#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3901#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3902#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3903#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3904#: resources/views/admin/media.phtml:16
3905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3907#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3908#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3909#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3910#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3911#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3912#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3913#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3914#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3916#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3917#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3918#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
3921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3922#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
3923#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3924#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3925#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3926#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3927#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3929#: resources/views/admin/users.phtml:9
3930#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3931#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3932#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3933#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3934#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3935#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3936#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3937#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3938#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3939msgid "Control panel"
3940msgstr ""
3941
3942#. I18N: Name of a module
3943#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3944msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3945msgstr ""
3946
3947#. I18N: Name of a module
3948#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3949msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3950msgstr ""
3951
3952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
3955msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3956msgstr ""
3957
3958#. I18N: Label for option
3959#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3960msgid "Convert to"
3961msgstr ""
3962
3963#. I18N: Name of a country or state
3964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3965msgid "Cook Islands"
3966msgstr ""
3967
3968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3969msgid "Cookies"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Location of an LDS church temple
3973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3974msgid "Copenhagen, Denmark"
3975msgstr ""
3976
3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3979msgid "Copy"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3984#, php-format
3985msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3986msgstr ""
3987
3988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
3989msgid "Copy files…"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: gedcom tag COPR
3993#: app/GedcomTag.php:627
3994msgid "Copyright"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Location of an LDS church temple
3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3999msgid "Cordoba, Argentina"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: gedcom tag CORP
4003#: app/GedcomTag.php:630
4004msgid "Corporation"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Description of a “Data fix” module
4008#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
4009msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4010msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4011
4012#. I18N: Name of a country or state
4013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4014msgid "Costa Rica"
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: Name of a country or state
4018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4019msgid "Cote d’Ivoire"
4020msgstr ""
4021
4022#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4023msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4024msgstr ""
4025
4026#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4027#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4028msgid "Count the visits to each page"
4029msgstr ""
4030
4031#. I18N: gedcom tag CTRY
4032#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4033msgid "Country"
4034msgstr "カントリー"
4035
4036#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4037msgid "Create"
4038msgstr ""
4039
4040#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
4041msgid "Create a family"
4042msgstr ""
4043
4044#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4045#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
4046msgid "Create a family tree"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
4050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4051#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4052msgid "Create a media object"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
4056#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4057msgid "Create a repository"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
4061#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4062msgid "Create a shared note"
4063msgstr ""
4064
4065#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4066msgid "Create a shared note using the census assistant"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
4070#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4071msgid "Create a source"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
4075#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4076msgid "Create a submitter"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4080msgid "Create a temporary folder…"
4081msgstr ""
4082
4083#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4084msgid "Create a unique filename"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
4088msgid "Create an individual"
4089msgstr ""
4090
4091#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4092msgid "Create your own chart"
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4096msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4097msgstr ""
4098
4099#. I18N: gedcom tag CREM
4100#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4106msgid "Cremation"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/GedcomTag.php:1634
4110msgid "Cremation of a brother"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/GedcomTag.php:1542
4114msgid "Cremation of a child"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/GedcomTag.php:1539
4118msgid "Cremation of a daughter"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/GedcomTag.php:1623
4122msgid "Cremation of a father"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4126msgid "Cremation of a grand-parent"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4130msgid "Cremation of a grandchild"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/GedcomTag.php:1550
4134msgid "Cremation of a granddaughter"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/GedcomTag.php:1561
4138msgctxt "daughter’s daughter"
4139msgid "Cremation of a granddaughter"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/GedcomTag.php:1572
4143msgctxt "son’s daughter"
4144msgid "Cremation of a granddaughter"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/GedcomTag.php:1579
4148msgid "Cremation of a grandfather"
4149msgstr ""
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1583
4152msgid "Cremation of a grandmother"
4153msgstr ""
4154
4155#: app/GedcomTag.php:1546
4156msgid "Cremation of a grandson"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/GedcomTag.php:1557
4160msgctxt "daughter’s son"
4161msgid "Cremation of a grandson"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/GedcomTag.php:1568
4165msgctxt "son’s son"
4166msgid "Cremation of a grandson"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/GedcomTag.php:1612
4170msgid "Cremation of a half-brother"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1619
4174msgid "Cremation of a half-sibling"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/GedcomTag.php:1616
4178msgid "Cremation of a half-sister"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/GedcomTag.php:1645
4182msgid "Cremation of a husband"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/GedcomTag.php:1601
4186msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/GedcomTag.php:1605
4190msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/GedcomTag.php:1627
4194msgid "Cremation of a mother"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/GedcomTag.php:1630
4198msgid "Cremation of a parent"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/GedcomTag.php:1590
4202msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/GedcomTag.php:1594
4206msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/GedcomTag.php:1641
4210msgid "Cremation of a sibling"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/GedcomTag.php:1638
4214msgid "Cremation of a sister"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/GedcomTag.php:1535
4218msgid "Cremation of a son"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/GedcomTag.php:1652
4222msgid "Cremation of a spouse"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/GedcomTag.php:1649
4226msgid "Cremation of a wife"
4227msgstr ""
4228
4229#. I18N: Name of a country or state
4230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4231msgid "Croatia"
4232msgstr ""
4233
4234#. I18N: Name of a country or state
4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4236msgid "Cuba"
4237msgstr ""
4238
4239#. I18N: Location of an LDS church temple
4240#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4241msgid "Curitiba, Brazil"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4245msgid "Custom"
4246msgstr ""
4247
4248#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4249#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
4250msgid "Custom event"
4251msgstr ""
4252
4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
4254msgid "Custom fact"
4255msgstr ""
4256
4257#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4258msgid "Custom module"
4259msgstr ""
4260
4261#. I18N: A configuration setting
4262#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4263msgid "Custom welcome text"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
4267msgid "Customize this page"
4268msgstr ""
4269
4270#. I18N: Name of a country or state
4271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4272msgid "Cyprus"
4273msgstr ""
4274
4275#. I18N: Name of a country or state
4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4277msgid "Czech Republic"
4278msgstr ""
4279
4280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4281#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4282msgid "DKIM digital signature"
4283msgstr ""
4284
4285#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4286#: app/GedcomTag.php:1787
4287msgid "DNA markers"
4288msgstr ""
4289
4290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4291#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4292#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4293msgid "Daitch-Mokotoff"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Location of an LDS church temple
4297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4298msgid "Dallas, Texas, United States"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: gedcom tag DATA
4302#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4303msgid "Data"
4304msgstr ""
4305
4306#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4307msgid "Data controller"
4308msgstr ""
4309
4310#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4311#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4312msgid "Data fix"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4316#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4317#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4318#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
4320#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4321#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4322msgid "Data fixes"
4323msgstr ""
4324
4325#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4326msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4327msgstr ""
4328
4329#. I18N: A configuration setting
4330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4331msgid "Data folder"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4338msgid "Database connection"
4339msgstr ""
4340
4341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91
4342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4345msgid "Database name"
4346msgstr ""
4347
4348#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77
4349#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4350#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4351msgid "Database password"
4352msgstr ""
4353
4354#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4355msgid "Database type"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63
4359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4361msgid "Database user account"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: gedcom tag DATE
4365#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4366#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4367#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4368#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4369#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4370#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4372#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4373#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4374#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4377#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4378#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4379msgid "Date"
4380msgstr ""
4381
4382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4383msgid "Date differences"
4384msgstr ""
4385
4386#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4387#: app/GedcomTag.php:504
4388msgid "Date of LDS baptism"
4389msgstr ""
4390
4391#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4392#: app/GedcomTag.php:1011
4393msgid "Date of LDS child sealing"
4394msgstr ""
4395
4396#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4397#: app/GedcomTag.php:703
4398msgid "Date of LDS endowment"
4399msgstr ""
4400
4401#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4402#: app/GedcomTag.php:754
4403msgid "Date of LDS spouse sealing"
4404msgstr ""
4405
4406#: app/GedcomTag.php:469
4407msgid "Date of adoption"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4411msgid "Date of baptism"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4415msgid "Date of bar mitzvah"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4419msgid "Date of bat mitzvah"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4425#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4426msgid "Date of birth"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/GedcomTag.php:540
4430msgid "Date of blessing"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:1339
4434msgid "Date of brit milah"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4438msgid "Date of burial"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4442msgid "Date of christening"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4446msgid "Date of confirmation"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/GedcomTag.php:635
4450msgid "Date of cremation"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4456msgid "Date of death"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/GedcomTag.php:745
4460msgid "Date of divorce"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/GedcomTag.php:695
4464msgid "Date of emigration"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4468msgid "Date of engagement"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4472msgid "Date of entry in original source"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/GedcomTag.php:718
4476msgid "Date of event"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4480msgid "Date of first communion"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/GedcomTag.php:799
4484msgid "Date of immigration"
4485msgstr ""
4486
4487#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4488#: app/GedcomTag.php:580
4489msgid "Date of last change"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4493#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4495msgid "Date of marriage"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4499msgid "Date of marriage banns"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/GedcomTag.php:876
4503msgid "Date of naturalization"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/GedcomTag.php:914
4507msgid "Date of ordination"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/GedcomTag.php:969
4511msgid "Date of residence"
4512msgstr ""
4513
4514#: resources/views/help/date.phtml:91
4515msgid "Date period"
4516msgstr ""
4517
4518#: resources/views/help/date.phtml:84
4519msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4520msgstr ""
4521
4522#: resources/views/help/date.phtml:53
4523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4524msgid "Date range"
4525msgstr ""
4526
4527#: resources/views/help/date.phtml:46
4528msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4529msgstr ""
4530
4531#: resources/views/admin/users.phtml:25
4532msgid "Date registered"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4536msgid "Date sent"
4537msgstr "送信日:"
4538
4539#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
4541#, php-format
4542msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4543msgstr ""
4544
4545#: resources/views/help/date.phtml:8
4546msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4547msgstr ""
4548
4549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4553msgid "Daughter"
4554msgstr ""
4555
4556#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4557#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4558#, php-format
4559msgid "Daughter of %s"
4560msgstr "%s の娘"
4561
4562#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4563msgid "Day"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
4567msgid "Day not set"
4568msgstr ""
4569
4570#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4571#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4572#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4573msgid "Day:"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4578msgid "Dead"
4579msgstr ""
4580
4581#. I18N: gedcom tag DEAT
4582#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
4583#: resources/views/calendar-page.phtml:170
4584#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
4585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
4587#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
4588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4590#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4591#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4707#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4708msgid "Death"
4709msgstr ""
4710
4711#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4712msgid "Death by country"
4713msgstr ""
4714
4715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4716#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4717msgid "Death date range end"
4718msgstr ""
4719
4720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4721#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4722msgid "Death date range start"
4723msgstr ""
4724
4725#: app/GedcomTag.php:1759
4726msgid "Death of a brother"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
4730msgid "Death of a child"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1664
4734msgid "Death of a daughter"
4735msgstr ""
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1748
4738msgid "Death of a father"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4743msgid "Death of a grand-parent"
4744msgstr ""
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
4748msgid "Death of a grandchild"
4749msgstr ""
4750
4751#: app/GedcomTag.php:1675
4752msgid "Death of a granddaughter"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1686
4756msgctxt "daughter’s daughter"
4757msgid "Death of a granddaughter"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/GedcomTag.php:1697
4761msgctxt "son’s daughter"
4762msgid "Death of a granddaughter"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/GedcomTag.php:1704
4766msgid "Death of a grandfather"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1708
4770msgid "Death of a grandmother"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/GedcomTag.php:1671
4774msgid "Death of a grandson"
4775msgstr ""
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1682
4778msgctxt "daughter’s son"
4779msgid "Death of a grandson"
4780msgstr ""
4781
4782#: app/GedcomTag.php:1693
4783msgctxt "son’s son"
4784msgid "Death of a grandson"
4785msgstr ""
4786
4787#: app/GedcomTag.php:1737
4788msgid "Death of a half-brother"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1744
4792msgid "Death of a half-sibling"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1741
4796msgid "Death of a half-sister"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1770
4800msgid "Death of a husband"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1726
4804msgid "Death of a maternal grandfather"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1730
4808msgid "Death of a maternal grandmother"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1752
4812msgid "Death of a mother"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4816msgid "Death of a parent"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/GedcomTag.php:1715
4820msgid "Death of a paternal grandfather"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/GedcomTag.php:1719
4824msgid "Death of a paternal grandmother"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4828msgid "Death of a sibling"
4829msgstr ""
4830
4831#: app/GedcomTag.php:1763
4832msgid "Death of a sister"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/GedcomTag.php:1660
4836msgid "Death of a son"
4837msgstr ""
4838
4839#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4840msgid "Death of a spouse"
4841msgstr ""
4842
4843#: app/GedcomTag.php:1774
4844msgid "Death of a wife"
4845msgstr ""
4846
4847#. I18N: gedcom tag _DETS
4848#: app/GedcomTag.php:1784
4849msgid "Death of one spouse"
4850msgstr ""
4851
4852#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4853msgid "Death place contains"
4854msgstr ""
4855
4856#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4857msgid "Death places"
4858msgstr ""
4859
4860#. I18N: Name of a module/report
4861#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4863#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4865msgid "Deaths"
4866msgstr ""
4867
4868#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4869#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4870msgid "Deaths by century"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4874msgctxt "Abbreviation for December"
4875msgid "Dec"
4876msgstr ""
4877
4878#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
4879#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
4880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
4881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
4882msgid "Decade of birth"
4883msgstr ""
4884
4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
4886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
4887msgid "Decade of death"
4888msgstr ""
4889
4890#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
4891#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
4892msgid "Decade of marriage"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4896msgctxt "GENITIVE"
4897msgid "December"
4898msgstr ""
4899
4900#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4901msgctxt "INSTRUMENTAL"
4902msgid "December"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4906msgctxt "LOCATIVE"
4907msgid "December"
4908msgstr ""
4909
4910#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4912#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4913msgctxt "NOMINATIVE"
4914msgid "December"
4915msgstr ""
4916
4917#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4918#: app/Date/FrenchDate.php:305
4919msgid "Decidi"
4920msgstr ""
4921
4922#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4923msgid "Default chart"
4924msgstr ""
4925
4926#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4927msgid "Default family tree"
4928msgstr ""
4929
4930#. I18N: A configuration setting
4931#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
4933#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4934msgid "Default individual"
4935msgstr ""
4936
4937#. I18N: A configuration setting
4938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4939msgid "Default theme"
4940msgstr ""
4941
4942#. I18N: gedcom tag _DEG
4943#: app/GedcomTag.php:1781
4944msgid "Degree"
4945msgstr ""
4946
4947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4948#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4949#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4950#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4951#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4952#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4960#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4963msgctxt "font name"
4964msgid "DejaVu"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4968#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4969#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4970#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4971#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
4972#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4973#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
4974#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4977#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4978#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4979#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4980#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
4981#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
4982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4983#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4984#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4985#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4986#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
4987#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4988#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4989#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4990#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
4991msgid "Delete"
4992msgstr "削除"
4993
4994#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4995msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4996msgstr ""
4997
4998#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
4999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
5000msgid "Delete inactive users"
5001msgstr ""
5002
5003#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
5004msgid "Delete selected messages"
5005msgstr "選択したメッセージの削除"
5006
5007#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5008msgid "Delete the preferences for this module."
5009msgstr ""
5010
5011#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
5012msgid "Delete this name"
5013msgstr ""
5014
5015#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5016msgid "Delete your account"
5017msgstr ""
5018
5019#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5020msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5021msgstr ""
5022
5023#. I18N: Name of a country or state
5024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5025msgid "Democratic Republic of the Congo"
5026msgstr ""
5027
5028#. I18N: Name of a country or state
5029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5030msgid "Denmark"
5031msgstr ""
5032
5033#. I18N: Location of an LDS church temple
5034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5035msgid "Denver, Colorado, United States"
5036msgstr ""
5037
5038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5039msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5043msgid "Descendant generations"
5044msgstr ""
5045
5046#. I18N: gedcom tag DESC
5047#. I18N: Name of a module/chart
5048#. I18N: Name of a module/sidebar
5049#. I18N: Name of a module/report
5050#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5052#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5053#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5058msgid "Descendants"
5059msgstr ""
5060
5061#. I18N: gedcom tag DESI
5062#: app/GedcomTag.php:666
5063msgid "Descendants interest"
5064msgstr ""
5065
5066#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5067msgid "Descendants of "
5068msgstr "子孫の "
5069
5070#. I18N: %s is an individual’s name
5071#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5072#, php-format
5073msgid "Descendants of %s"
5074msgstr ""
5075
5076#. I18N: gedcom tag DSCR
5077#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5078#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5079msgid "Description"
5080msgstr "説明"
5081
5082#. I18N: A configuration setting
5083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
5084msgid "Description META tag"
5085msgstr ""
5086
5087#. I18N: gedcom tag DEST
5088#: app/GedcomTag.php:669
5089msgid "Destination"
5090msgstr ""
5091
5092#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5093#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5094#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5095#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
5096#: resources/views/media-page.phtml:53
5097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5098#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5099#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5100msgid "Details"
5101msgstr ""
5102
5103#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5104msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5105msgstr ""
5106
5107#. I18N: Location of an LDS church temple
5108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5109msgid "Detroit, Michigan, United States"
5110msgstr ""
5111
5112#: app/Date/JalaliDate.php:268
5113msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5114msgid "Dey"
5115msgstr ""
5116
5117#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5118#: app/Date/JalaliDate.php:143
5119msgctxt "GENITIVE"
5120msgid "Dey"
5121msgstr ""
5122
5123#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5124#: app/Date/JalaliDate.php:233
5125msgctxt "INSTRUMENTAL"
5126msgid "Dey"
5127msgstr ""
5128
5129#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5130#: app/Date/JalaliDate.php:188
5131msgctxt "LOCATIVE"
5132msgid "Dey"
5133msgstr ""
5134
5135#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5136#: app/Date/JalaliDate.php:98
5137msgctxt "NOMINATIVE"
5138msgid "Dey"
5139msgstr ""
5140
5141#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5142#: app/Date/HijriDate.php:150
5143msgctxt "GENITIVE"
5144msgid "Dhu al-Hijjah"
5145msgstr ""
5146
5147#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5148#: app/Date/HijriDate.php:240
5149msgctxt "INSTRUMENTAL"
5150msgid "Dhu al-Hijjah"
5151msgstr ""
5152
5153#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5154#: app/Date/HijriDate.php:195
5155msgctxt "LOCATIVE"
5156msgid "Dhu al-Hijjah"
5157msgstr ""
5158
5159#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5160#: app/Date/HijriDate.php:105
5161msgctxt "NOMINATIVE"
5162msgid "Dhu al-Hijjah"
5163msgstr ""
5164
5165#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5166#: app/Date/HijriDate.php:148
5167msgctxt "GENITIVE"
5168msgid "Dhu al-Qi’dah"
5169msgstr ""
5170
5171#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5172#: app/Date/HijriDate.php:238
5173msgctxt "INSTRUMENTAL"
5174msgid "Dhu al-Qi’dah"
5175msgstr ""
5176
5177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5178#: app/Date/HijriDate.php:193
5179msgctxt "LOCATIVE"
5180msgid "Dhu al-Qi’dah"
5181msgstr ""
5182
5183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5184#: app/Date/HijriDate.php:103
5185msgctxt "NOMINATIVE"
5186msgid "Dhu al-Qi’dah"
5187msgstr ""
5188
5189#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5190#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5191msgid "Died as a child: exempt"
5192msgstr ""
5193
5194#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5195#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5196msgid "Died as an infant: exempt"
5197msgstr ""
5198
5199#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5200msgid "Differences"
5201msgstr ""
5202
5203#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
5205msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5206msgstr ""
5207
5208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5210#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5211msgid "Direct line ancestors"
5212msgstr ""
5213
5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5216#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5217msgid "Direct line ancestors and their families"
5218msgstr ""
5219
5220#. I18N: %s is a number of records per page
5221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5222#, php-format
5223msgid "Display %s"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: Description of the “Favorites” module
5227#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5228msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5229msgstr ""
5230
5231#. I18N: Description of the “Favorites” module
5232#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5233msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: gedcom tag DIV
5237#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5238#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5239msgid "Divorce"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: gedcom tag DIVF
5243#: app/GedcomTag.php:675
5244msgid "Divorce filed"
5245msgstr ""
5246
5247#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5248#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5249msgid "Divorces by century"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: Name of a country or state
5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5254msgid "Djibouti"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5258#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5259msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5263#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5264msgid "Do not seal: unauthorized"
5265msgstr ""
5266
5267#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5268msgid "Do not use maps"
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: Type of media object
5272#: app/GedcomTag.php:2375
5273msgid "Document"
5274msgstr ""
5275
5276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5277msgid "Domain name"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: Name of a country or state
5281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5282msgid "Dominica"
5283msgstr ""
5284
5285#. I18N: Name of a country or state
5286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5287msgid "Dominican Republic"
5288msgstr ""
5289
5290#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
5291msgid "Down"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
5295#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
5296msgid "Download"
5297msgstr ""
5298
5299#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5300#, php-format
5301msgid "Download %s…"
5302msgstr ""
5303
5304#: resources/views/media-page.phtml:138
5305msgid "Download file"
5306msgstr ""
5307
5308#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5309msgid "Drag the blocks to change their position."
5310msgstr ""
5311
5312#. I18N: Location of an LDS church temple
5313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5314msgid "Draper, Utah, United States"
5315msgstr ""
5316
5317#. I18N: The second day in the French republican calendar
5318#: app/Date/FrenchDate.php:289
5319msgid "Duodi"
5320msgstr ""
5321
5322#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
5323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
5324#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5325#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5326msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5327msgstr ""
5328
5329#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5330#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
5331#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5332#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5333msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5334msgstr ""
5335
5336#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5337msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5338msgstr ""
5339
5340#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5341msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5342msgstr ""
5343
5344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5347#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5348msgid "Earliest birth"
5349msgstr ""
5350
5351#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5352#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5353#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5354#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5355msgid "Earliest death"
5356msgstr ""
5357
5358#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5359msgid "Earliest divorce"
5360msgstr ""
5361
5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5363msgid "Earliest marriage"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: Name of a country or state
5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5368msgid "Ecuador"
5369msgstr ""
5370
5371#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
5372#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
5373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
5374#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5375#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5376#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5377#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
5378#: resources/views/admin/users.phtml:18
5379#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5380#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5381#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
5382#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5383#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5384#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5385#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5386#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
5387#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
5388msgid "Edit"
5389msgstr "編集"
5390
5391#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
5392#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5393msgid "Edit a media file"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: Options for editing
5397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
5398msgid "Edit preferences"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5402msgid "Edit the FAQ"
5403msgstr ""
5404
5405#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
5406#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5407#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5408msgid "Edit the gender"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
5412#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
5413#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
5414msgid "Edit the name"
5415msgstr ""
5416
5417#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5418#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5419#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5420#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
5421#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5422#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5423#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5424#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5425#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5426#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5427#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5428#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5429msgid "Edit the raw GEDCOM"
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5433msgid "Edit the shared note"
5434msgstr ""
5435
5436#: app/Module/StoriesModule.php:307
5437#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5438msgid "Edit the story"
5439msgstr ""
5440
5441#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
5442msgid "Edit the user"
5443msgstr ""
5444
5445#: app/Services/TreeService.php:203
5446msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5447msgstr ""
5448
5449#. I18N: A restriction on editing data
5450#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5451msgid "Editing restriction"
5452msgstr ""
5453
5454#. I18N: Listbox entry; name of a role
5455#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
5456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5457msgid "Editor"
5458msgstr ""
5459
5460#. I18N: Location of an LDS church temple
5461#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5462msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: gedcom tag EDUC
5466#: app/GedcomTag.php:681
5467msgid "Education"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: Name of a country or state
5471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5472msgid "Egypt"
5473msgstr ""
5474
5475#. I18N: Name of a country or state
5476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5477msgid "El Salvador"
5478msgstr ""
5479
5480#. I18N: Type of media object
5481#: app/GedcomTag.php:2378
5482msgid "Electronic"
5483msgstr ""
5484
5485#. I18N: a month in the Jewish calendar
5486#: app/Date/JewishDate.php:205
5487msgctxt "GENITIVE"
5488msgid "Elul"
5489msgstr ""
5490
5491#. I18N: a month in the Jewish calendar
5492#: app/Date/JewishDate.php:311
5493msgctxt "INSTRUMENTAL"
5494msgid "Elul"
5495msgstr ""
5496
5497#. I18N: a month in the Jewish calendar
5498#: app/Date/JewishDate.php:258
5499msgctxt "LOCATIVE"
5500msgid "Elul"
5501msgstr ""
5502
5503#. I18N: a month in the Jewish calendar
5504#: app/Date/JewishDate.php:152
5505msgctxt "NOMINATIVE"
5506msgid "Elul"
5507msgstr ""
5508
5509#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5510msgid "Email"
5511msgstr ""
5512
5513#. I18N: gedcom tag EMAIL
5514#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5515#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5516#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5517#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5519#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5520#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5521#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5522#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5523#: resources/views/register-page.phtml:46
5524#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5525msgid "Email address"
5526msgstr ""
5527
5528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5529msgid "Email verified"
5530msgstr ""
5531
5532#. I18N: gedcom tag EMIG
5533#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5534msgid "Emigration"
5535msgstr ""
5536
5537#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5538msgid "Employee"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5542msgctxt "FEMALE"
5543msgid "Employee"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5547msgctxt "MALE"
5548msgid "Employee"
5549msgstr ""
5550
5551#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5552#: app/GedcomTag.php:979
5553msgid "Employer"
5554msgstr ""
5555
5556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5557msgctxt "FEMALE"
5558msgid "Employer"
5559msgstr ""
5560
5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5562msgctxt "MALE"
5563msgid "Employer"
5564msgstr ""
5565
5566#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
5567msgid "Empty the clippings cart"
5568msgstr ""
5569
5570#: resources/views/admin/components.phtml:25
5571#: resources/views/admin/components.phtml:64
5572#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5573msgid "Enabled"
5574msgstr ""
5575
5576#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
5578msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5579msgstr ""
5580
5581#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5582msgid "End year"
5583msgstr ""
5584
5585#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5586msgid "Ending range of change dates"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5591msgid "Endowment House"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: gedcom tag ENGA
5595#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5596msgid "Engagement"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: Name of a country or state
5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5601msgid "England"
5602msgstr ""
5603
5604#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5605msgid "Enter an optional note about this favorite"
5606msgstr ""
5607
5608#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5609msgid "Entire record"
5610msgstr ""
5611
5612#. I18N: Name of a country or state
5613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5614msgid "Equatorial Guinea"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: Name of a country or state
5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5619msgid "Eritrea"
5620msgstr ""
5621
5622#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
5623#, php-format
5624msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5625msgstr ""
5626
5627#: app/Date/JalaliDate.php:270
5628msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5629msgid "Esf"
5630msgstr ""
5631
5632#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5633#: app/Date/JalaliDate.php:147
5634msgctxt "GENITIVE"
5635msgid "Esfand"
5636msgstr ""
5637
5638#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5639#: app/Date/JalaliDate.php:237
5640msgctxt "INSTRUMENTAL"
5641msgid "Esfand"
5642msgstr ""
5643
5644#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5645#: app/Date/JalaliDate.php:192
5646msgctxt "LOCATIVE"
5647msgid "Esfand"
5648msgstr ""
5649
5650#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5651#: app/Date/JalaliDate.php:102
5652msgctxt "NOMINATIVE"
5653msgid "Esfand"
5654msgstr ""
5655
5656#. I18N: A configuration setting
5657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
5658msgid "Estimated dates for birth and death"
5659msgstr ""
5660
5661#. I18N: Name of a country or state
5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5663msgid "Estonia"
5664msgstr ""
5665
5666#. I18N: Name of a country or state
5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5668msgid "Ethiopia"
5669msgstr ""
5670
5671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5672msgid "Europe"
5673msgstr ""
5674
5675#. I18N: gedcom tag EVEN
5676#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5677#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5678#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5679#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5680msgid "Event"
5681msgstr ""
5682
5683#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5684#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5685#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5686#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5687#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5688msgid "Events"
5689msgstr "イベント"
5690
5691#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5692msgid "Events in countries"
5693msgstr ""
5694
5695#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5696msgid "Events of close relatives"
5697msgstr "近親者のイベント"
5698
5699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5700msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5701msgstr ""
5702
5703#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
5704msgid "Exact"
5705msgstr ""
5706
5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5708msgid "Exact date"
5709msgstr ""
5710
5711#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
5712#, php-format
5713msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5714msgstr ""
5715
5716#: resources/views/admin/media.phtml:70
5717msgid "Exclude subfolders"
5718msgstr ""
5719
5720#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5721#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5722msgid "Excluded from this submission"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5726#: resources/views/register-page.phtml:87
5727msgid "Explain why you are requesting an account."
5728msgstr ""
5729
5730#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5731msgid "Export"
5732msgstr ""
5733
5734#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5735msgid "Export a GEDCOM file"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5739msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5740msgstr ""
5741
5742#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5743msgid "Export preferences"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5747#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
5748msgid "Extend privacy to dead individuals"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: “External files” are stored on other computers
5752#: resources/views/admin/media.phtml:40
5753msgid "External files"
5754msgstr ""
5755
5756#: resources/views/admin/media.phtml:74
5757msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: Name of a module/sidebar
5761#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5762msgid "Extra information"
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: gedcom tag _EYEC
5766#: app/GedcomTag.php:1793
5767msgid "Eye color"
5768msgstr ""
5769
5770#. I18N: Name of a theme.
5771#: app/Module/FabTheme.php:39
5772msgid "F.A.B."
5773msgstr ""
5774
5775#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5777msgid "FAQ"
5778msgstr ""
5779
5780#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5781#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5782msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5783msgstr ""
5784
5785#. I18N: gedcom tag FACT
5786#: app/GedcomTag.php:725
5787msgid "Fact"
5788msgstr ""
5789
5790#: app/GedcomTag.php:1795
5791msgid "Fact 1"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1813
5795msgid "Fact 10"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1815
5799msgid "Fact 11"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1817
5803msgid "Fact 12"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1819
5807msgid "Fact 13"
5808msgstr ""
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1797
5811msgid "Fact 2"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1799
5815msgid "Fact 3"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/GedcomTag.php:1801
5819msgid "Fact 4"
5820msgstr ""
5821
5822#: app/GedcomTag.php:1803
5823msgid "Fact 5"
5824msgstr ""
5825
5826#: app/GedcomTag.php:1805
5827msgid "Fact 6"
5828msgstr ""
5829
5830#: app/GedcomTag.php:1807
5831msgid "Fact 7"
5832msgstr ""
5833
5834#: app/GedcomTag.php:1809
5835msgid "Fact 8"
5836msgstr ""
5837
5838#: app/GedcomTag.php:1811
5839msgid "Fact 9"
5840msgstr ""
5841
5842#. I18N: A configuration setting
5843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
5844msgid "Fact icons"
5845msgstr ""
5846
5847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5848#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
5849msgid "Fact or event"
5850msgstr ""
5851
5852#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5854#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5855#: resources/views/family-page.phtml:51
5856#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5859msgid "Facts and events"
5860msgstr "事実とイベント"
5861
5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
5863msgid "Facts for family records"
5864msgstr ""
5865
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
5867msgid "Facts for individual records"
5868msgstr ""
5869
5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
5871msgid "Facts for new families"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
5875msgid "Facts for new individuals"
5876msgstr ""
5877
5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
5879msgid "Facts for repository records"
5880msgstr ""
5881
5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
5883msgid "Facts for source records"
5884msgstr ""
5885
5886#. I18N: Name of a country or state
5887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5888msgid "Falkland Islands"
5889msgstr ""
5890
5891#. I18N: Name of a module/list
5892#. I18N: Name of a module
5893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
5894#: app/Http/Controllers/ListController.php:254
5895#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5896#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5897#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
5903#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5904#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
5905#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5906#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5907#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
5908#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5909#: resources/views/media-page.phtml:66
5910#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5911#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5912#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5913#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5914#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5915#: resources/views/note-page.phtml:52
5916#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5917#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
5918#: resources/views/submitter-page.phtml:52
5919#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5921msgid "Families"
5922msgstr "家族"
5923
5924#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5925#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5926msgid "Families with sources"
5927msgstr ""
5928
5929#. I18N: gedcom tag FAM
5930#. I18N: Name of a module/report
5931#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
5933#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5934#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5935#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5936#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
5937#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
5938#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5939#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
5940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5943#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5945msgid "Family"
5946msgstr "家族"
5947
5948#. I18N: gedcom tag FAMC
5949#: app/GedcomTag.php:733
5950msgid "Family as a child"
5951msgstr ""
5952
5953#. I18N: gedcom tag FAMS
5954#: app/GedcomTag.php:739
5955msgid "Family as a spouse"
5956msgstr ""
5957
5958#. I18N: Name of a module/chart
5959#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5960msgid "Family book"
5961msgstr ""
5962
5963#. I18N: %s is an individual’s name
5964#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5965#, php-format
5966msgid "Family book of %s"
5967msgstr ""
5968
5969#. I18N: gedcom tag FAMF
5970#: app/GedcomTag.php:736
5971msgid "Family file"
5972msgstr ""
5973
5974#. I18N: Name of a module/sidebar
5975#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5976msgid "Family navigator"
5977msgstr "家族のナビゲーター"
5978
5979#. I18N: Description of the “News” module
5980#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
5981msgid "Family news and site announcements."
5982msgstr ""
5983
5984#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5985#, php-format
5986msgid "Family of %s"
5987msgstr ""
5988
5989#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5990#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
5992#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5994#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
5995#: resources/views/admin/trees.phtml:67
5996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
5997#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5998#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
6000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
6001#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
6002msgid "Family tree"
6003msgstr "家系図"
6004
6005#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
6006#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429
6007msgid "Family tree clippings cart"
6008msgstr ""
6009
6010#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6012msgid "Family tree title"
6013msgstr ""
6014
6015#. I18N: Name of a module
6016#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
6018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
6019#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6021msgid "Family trees"
6022msgstr ""
6023
6024#. I18N: %s is the spouse name
6025#: app/Individual.php:1018
6026#, php-format
6027msgid "Family with %s"
6028msgstr ""
6029
6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6031msgid "Family with adoptive parents"
6032msgstr ""
6033
6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6035msgid "Family with foster parents"
6036msgstr ""
6037
6038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6040msgid "Family with husband"
6041msgstr ""
6042
6043#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6044#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6046msgid "Family with parents"
6047msgstr ""
6048
6049#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6050#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6051msgid "Family with rada parents"
6052msgstr ""
6053
6054#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6055#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6056msgid "Family with sealing parents"
6057msgstr ""
6058
6059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
6060msgid "Family with spouse"
6061msgstr ""
6062
6063#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6064#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6065#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6066msgid "Family with the most children"
6067msgstr ""
6068
6069#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6070#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6071msgid "Family with wife"
6072msgstr ""
6073
6074#. I18N: Name of a module/chart
6075#: app/Module/FanChartModule.php:116
6076msgid "Fan chart"
6077msgstr ""
6078
6079#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6080#: app/Module/FanChartModule.php:162
6081#, php-format
6082msgid "Fan chart of %s"
6083msgstr ""
6084
6085#: app/Date/JalaliDate.php:259
6086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6087msgid "Far"
6088msgstr ""
6089
6090#. I18N: Name of a country or state
6091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6092msgid "Faroe Islands"
6093msgstr ""
6094
6095#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6096#: app/Date/JalaliDate.php:125
6097msgctxt "GENITIVE"
6098msgid "Farvardin"
6099msgstr ""
6100
6101#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6102#: app/Date/JalaliDate.php:215
6103msgctxt "INSTRUMENTAL"
6104msgid "Farvardin"
6105msgstr ""
6106
6107#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6108#: app/Date/JalaliDate.php:170
6109msgctxt "LOCATIVE"
6110msgid "Farvardin"
6111msgstr ""
6112
6113#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6114#: app/Date/JalaliDate.php:80
6115msgctxt "NOMINATIVE"
6116msgid "Farvardin"
6117msgstr ""
6118
6119#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6126msgid "Father"
6127msgstr ""
6128
6129#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6130#, php-format
6131msgid "Father: %s"
6132msgstr ""
6133
6134#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
6135msgid "Father’s age"
6136msgstr ""
6137
6138#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6139#: app/Individual.php:979
6140#, php-format
6141msgid "Father’s family with %s"
6142msgstr ""
6143
6144#. I18N: A step-family.
6145#: app/Individual.php:983
6146msgid "Father’s family with an unknown individual"
6147msgstr ""
6148
6149#. I18N: Name of a module
6150#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6151#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6152msgid "Favorites"
6153msgstr "お気に入り"
6154
6155#. I18N: gedcom tag FAX
6156#: app/GedcomTag.php:760
6157msgid "Fax"
6158msgstr ""
6159
6160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6161msgctxt "Abbreviation for February"
6162msgid "Feb"
6163msgstr ""
6164
6165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6166msgctxt "GENITIVE"
6167msgid "February"
6168msgstr ""
6169
6170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6171msgctxt "INSTRUMENTAL"
6172msgid "February"
6173msgstr ""
6174
6175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6176msgctxt "LOCATIVE"
6177msgid "February"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6183msgctxt "NOMINATIVE"
6184msgid "February"
6185msgstr ""
6186
6187#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
6188#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
6189#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6190msgid "Female"
6191msgstr ""
6192
6193#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6194#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6195#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6196#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6197#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6198#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6199#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6203#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6205#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6206#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6207#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6208#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6209#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6210msgid "Females"
6211msgstr ""
6212
6213#. I18N: Name of a country or state
6214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6215msgid "Fiji"
6216msgstr ""
6217
6218#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6219msgid "File size"
6220msgstr ""
6221
6222#: app/Functions/Functions.php:45
6223msgid "File successfully uploaded"
6224msgstr ""
6225
6226#. I18N: gedcom tag FILE
6227#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6228msgid "Filename"
6229msgstr ""
6230
6231#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6232#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6233msgid "Filename on server"
6234msgstr ""
6235
6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6237#, php-format
6238msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6239msgstr ""
6240
6241#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6242#, php-format
6243msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6244msgstr ""
6245
6246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
6247msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6248msgstr ""
6249
6250#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6251#, php-format
6252msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6253msgstr ""
6254
6255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6256msgid "Filter"
6257msgstr "フィルタ"
6258
6259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6260msgid "Find a source"
6261msgstr ""
6262
6263#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6264#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6265#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6266#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6267msgid "Find a special character"
6268msgstr ""
6269
6270#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6271msgid "Find all possible relationships"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6275msgid "Find any relationship"
6276msgstr ""
6277
6278#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
6279#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6280msgid "Find duplicates"
6281msgstr ""
6282
6283#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6284msgid "Find other relationships"
6285msgstr ""
6286
6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6288#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6289msgid "Find relationships via ancestors"
6290msgstr ""
6291
6292#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6293#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6294msgid "Find the closest relationships"
6295msgstr ""
6296
6297#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
6298#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6299msgid "Find unrelated individuals"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: Name of a country or state
6303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6304msgid "Finland"
6305msgstr ""
6306
6307#. I18N: gedcom tag FCOM
6308#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6309msgid "First communion"
6310msgstr ""
6311
6312#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6313msgid "First event"
6314msgstr ""
6315
6316#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6317msgid "First record"
6318msgstr ""
6319
6320#. I18N: Name of a module
6321#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6322msgid "Fix name slashes and spaces"
6323msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6324
6325#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6326#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6327msgid "Flag"
6328msgstr "フラグ"
6329
6330#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6331#, php-format
6332msgid "Flag of %s"
6333msgstr ""
6334
6335#. I18N: Name of a country or state
6336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6337msgid "Flanders"
6338msgstr ""
6339
6340#. I18N: a month in the French republican calendar
6341#: app/Date/FrenchDate.php:149
6342msgctxt "GENITIVE"
6343msgid "Floreal"
6344msgstr ""
6345
6346#. I18N: a month in the French republican calendar
6347#: app/Date/FrenchDate.php:243
6348msgctxt "INSTRUMENTAL"
6349msgid "Floreal"
6350msgstr ""
6351
6352#. I18N: a month in the French republican calendar
6353#: app/Date/FrenchDate.php:196
6354msgctxt "LOCATIVE"
6355msgid "Floreal"
6356msgstr ""
6357
6358#. I18N: a month in the French republican calendar
6359#: app/Date/FrenchDate.php:102
6360msgctxt "NOMINATIVE"
6361msgid "Floreal"
6362msgstr ""
6363
6364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6365#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6366msgid "Folder"
6367msgstr ""
6368
6369#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6370msgid "Folder name on server"
6371msgstr ""
6372
6373#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6374#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6375msgid "Follow this link to verify your email address."
6376msgstr ""
6377
6378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6379#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6380#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6381#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6382#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6383#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6384#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6385#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6389#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6390#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6391#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6393#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6394msgid "Font"
6395msgstr ""
6396
6397#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6398#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6399msgid "Footer"
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
6404#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6405#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6406msgid "Footers"
6407msgstr ""
6408
6409#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6410#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6411#, php-format
6412msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6413msgstr ""
6414
6415#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6416msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6417msgstr ""
6418
6419#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6420msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6424#, php-format
6425msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6426msgstr ""
6427
6428#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6429#, php-format
6430msgid "For technical support and information contact %s."
6431msgstr ""
6432
6433#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6434#, php-format
6435msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6436msgstr ""
6437
6438#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6440msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6441msgstr ""
6442
6443#: resources/views/login-page.phtml:60
6444#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6445msgid "Forgot password?"
6446msgstr ""
6447
6448#. I18N: gedcom tag FORM
6449#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6450#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6451#: resources/views/help/date.phtml:132
6452#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
6453msgid "Format"
6454msgstr ""
6455
6456#. I18N: A configuration setting
6457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6458msgid "Format text and notes"
6459msgstr ""
6460
6461#. I18N: Location of an LDS church temple
6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6463msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6464msgstr ""
6465
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6467msgctxt "Female pedigree"
6468msgid "Foster"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6472msgctxt "Male pedigree"
6473msgid "Foster"
6474msgstr ""
6475
6476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6477msgctxt "Pedigree"
6478msgid "Foster"
6479msgstr ""
6480
6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6482msgid "Foster child"
6483msgstr ""
6484
6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6486msgid "Foster father"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6490msgid "Foster mother"
6491msgstr ""
6492
6493#. I18N: Name of a country or state
6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6495msgid "France"
6496msgstr ""
6497
6498#. I18N: Location of an LDS church temple
6499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6500msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: Location of an LDS church temple
6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6505msgid "Freiburg, Germany"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: The French calendar
6509#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
6510msgid "French"
6511msgstr ""
6512
6513#. I18N: Name of a country or state
6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6515msgid "French Guiana"
6516msgstr ""
6517
6518#. I18N: Name of a country or state
6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6520msgid "French Polynesia"
6521msgstr ""
6522
6523#. I18N: Name of a country or state
6524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6525msgid "French Southern Territories"
6526msgstr ""
6527
6528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6530#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6531msgid "Frequently asked questions"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: Location of an LDS church temple
6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6536msgid "Fresno, California, United States"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: abbreviation for Friday
6540#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6541#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6542msgid "Fri"
6543msgstr ""
6544
6545#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6546msgid "Friday"
6547msgstr ""
6548
6549#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6550msgid "Friend"
6551msgstr ""
6552
6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6554msgctxt "FEMALE"
6555msgid "Friend"
6556msgstr ""
6557
6558#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6559msgctxt "MALE"
6560msgid "Friend"
6561msgstr ""
6562
6563#. I18N: a month in the French republican calendar
6564#: app/Date/FrenchDate.php:139
6565msgctxt "GENITIVE"
6566msgid "Frimaire"
6567msgstr ""
6568
6569#. I18N: a month in the French republican calendar
6570#: app/Date/FrenchDate.php:233
6571msgctxt "INSTRUMENTAL"
6572msgid "Frimaire"
6573msgstr ""
6574
6575#. I18N: a month in the French republican calendar
6576#: app/Date/FrenchDate.php:186
6577msgctxt "LOCATIVE"
6578msgid "Frimaire"
6579msgstr ""
6580
6581#. I18N: a month in the French republican calendar
6582#: app/Date/FrenchDate.php:91
6583msgctxt "NOMINATIVE"
6584msgid "Frimaire"
6585msgstr ""
6586
6587#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6588#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6589#: resources/views/message-page.phtml:17
6590msgctxt "Email sender"
6591msgid "From"
6592msgstr ""
6593
6594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6595#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6596msgctxt "Start of date range"
6597msgid "From"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: a month in the French republican calendar
6601#: app/Date/FrenchDate.php:157
6602msgctxt "GENITIVE"
6603msgid "Fructidor"
6604msgstr ""
6605
6606#. I18N: a month in the French republican calendar
6607#: app/Date/FrenchDate.php:251
6608msgctxt "INSTRUMENTAL"
6609msgid "Fructidor"
6610msgstr ""
6611
6612#. I18N: a month in the French republican calendar
6613#: app/Date/FrenchDate.php:204
6614msgctxt "LOCATIVE"
6615msgid "Fructidor"
6616msgstr ""
6617
6618#. I18N: a month in the French republican calendar
6619#: app/Date/FrenchDate.php:110
6620msgctxt "NOMINATIVE"
6621msgid "Fructidor"
6622msgstr ""
6623
6624#. I18N: Location of an LDS church temple
6625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6626msgid "Fukuoka, Japan"
6627msgstr ""
6628
6629#. I18N: gedcom tag _FNRL
6630#: app/GedcomTag.php:1822
6631msgid "Funeral"
6632msgstr ""
6633
6634#. I18N: A configuration setting
6635#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6637msgid "GEDCOM errors"
6638msgstr ""
6639
6640#. I18N: gedcom tag GEDC
6641#. I18N: gedcom tag _GEDF
6642#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6643#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6644msgid "GEDCOM file"
6645msgstr ""
6646
6647#. I18N: Name of a country or state
6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6649msgid "Gabon"
6650msgstr ""
6651
6652#. I18N: Name of a country or state
6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6654msgid "Gambia"
6655msgstr ""
6656
6657#. I18N: gedcom tag SEX
6658#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
6659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6664msgid "Gender"
6665msgstr ""
6666
6667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
6668msgid "Genealogy"
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: A configuration setting
6672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
6673msgid "Genealogy contact"
6674msgstr ""
6675
6676#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6677#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6678msgid "Genealogy data"
6679msgstr ""
6680
6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6683msgid "General"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
6687#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6688msgid "General search"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6692#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6693msgid "Generate sitemap files for search engines."
6694msgstr ""
6695
6696#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6697#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6698#, php-format
6699msgid "Generated by %s"
6700msgstr ""
6701
6702#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
6703msgid "Generation"
6704msgstr ""
6705
6706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6708msgid "Generation "
6709msgstr "世代 "
6710
6711#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6712#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6713#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6714#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6715#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6722msgid "Generations"
6723msgstr "世代"
6724
6725#. I18N: gedcom tag ANCE
6726#: app/GedcomTag.php:486
6727msgid "Generations of ancestors"
6728msgstr ""
6729
6730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6732msgid "Geographic area"
6733msgstr ""
6734
6735#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
6736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
6737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
6738#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6739msgid "Geographic data"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: Name of a country or state
6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6744msgid "Georgia"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Name of a country or state
6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6749msgid "Germany"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: a month in the French republican calendar
6753#: app/Date/FrenchDate.php:147
6754msgctxt "GENITIVE"
6755msgid "Germinal"
6756msgstr ""
6757
6758#. I18N: a month in the French republican calendar
6759#: app/Date/FrenchDate.php:241
6760msgctxt "INSTRUMENTAL"
6761msgid "Germinal"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: a month in the French republican calendar
6765#: app/Date/FrenchDate.php:194
6766msgctxt "LOCATIVE"
6767msgid "Germinal"
6768msgstr ""
6769
6770#. I18N: a month in the French republican calendar
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:100
6773msgctxt "NOMINATIVE"
6774msgid "Germinal"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: Name of a country or state
6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6779msgid "Ghana"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: Name of a country or state
6783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6784msgid "Gibraltar"
6785msgstr ""
6786
6787#. I18N: Location of an LDS church temple
6788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6789msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6790msgstr ""
6791
6792#. I18N: Location of an LDS church temple
6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6794msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6795msgstr ""
6796
6797#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6798#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6799msgid "Given name"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: gedcom tag GIVN
6803#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
6804#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
6805#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6806#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
6807msgid "Given names"
6808msgstr ""
6809
6810#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6811msgid "Godchild"
6812msgstr ""
6813
6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6815msgid "Goddaughter"
6816msgstr ""
6817
6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6819msgid "Godfather"
6820msgstr ""
6821
6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6823msgid "Godmother"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: gedcom tag _GODP
6827#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6828msgid "Godparent"
6829msgstr ""
6830
6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6832msgid "Godson"
6833msgstr ""
6834
6835#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
6836msgid "Google Maps™"
6837msgstr ""
6838
6839#. I18N: gedcom tag GRAD
6840#: app/GedcomTag.php:785
6841msgid "Graduation"
6842msgstr ""
6843
6844#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6845msgid "Greatest age at death"
6846msgstr ""
6847
6848#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6849msgid "Greatest age between siblings"
6850msgstr ""
6851
6852#. I18N: Name of a country or state
6853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6854msgid "Greece"
6855msgstr ""
6856
6857#. I18N: The name of a colour-scheme
6858#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6859msgid "Green Beam"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: Name of a country or state
6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6864msgid "Greenland"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: The gregorian calendar
6868#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
6869msgid "Gregorian"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: Name of a country or state
6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6874msgid "Grenada"
6875msgstr ""
6876
6877#. I18N: Location of an LDS church temple
6878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6879msgid "Guadalajara, Mexico"
6880msgstr ""
6881
6882#. I18N: Name of a country or state
6883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6884msgid "Guadeloupe"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: Name of a country or state
6888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6889msgid "Guam"
6890msgstr ""
6891
6892#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6893msgid "Guardian"
6894msgstr ""
6895
6896#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6897msgctxt "FEMALE"
6898msgid "Guardian"
6899msgstr ""
6900
6901#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6902msgctxt "MALE"
6903msgid "Guardian"
6904msgstr ""
6905
6906#. I18N: Name of a country or state
6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6908msgid "Guatemala"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: Location of an LDS church temple
6912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6913msgid "Guatemala City, Guatemala"
6914msgstr ""
6915
6916#. I18N: Location of an LDS church temple
6917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6918msgid "Guayaquil, Ecuador"
6919msgstr ""
6920
6921#. I18N: Name of a country or state
6922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6923msgid "Guernsey"
6924msgstr ""
6925
6926#. I18N: Name of a country or state
6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6928msgid "Guinea"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: Name of a country or state
6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6933msgid "Guinea-Bissau"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: Name of a country or state
6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6938msgid "Guyana"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: Name of a module
6942#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6943msgid "HTML"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: gedcom tag _HAIR
6947#: app/GedcomTag.php:1834
6948msgid "Hair color"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Name of a country or state
6952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6953msgid "Haiti"
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: Location of an LDS church temple
6957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6958msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: Location of an LDS church temple
6962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6963msgid "Hamilton, New Zealand"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: Location of an LDS church temple
6967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6968msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6969msgstr ""
6970
6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6972msgid "He "
6973msgstr "彼 "
6974
6975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6976msgid "He died"
6977msgstr "彼は死んだ"
6978
6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6981msgid "He married"
6982msgstr "彼は結婚した"
6983
6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6985msgid "He resided at"
6986msgstr "彼の居住地は"
6987
6988#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6989msgid "He was born"
6990msgstr "彼は生まれた"
6991
6992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6993msgid "He was buried"
6994msgstr "彼は埋葬されました"
6995
6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6997msgid "He was christened"
6998msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
6999
7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
7001msgid "He was cremated"
7002msgstr "彼は火葬されました"
7003
7004#. I18N: gedcom tag HEAD
7005#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
7006#: app/Header.php:124
7007msgid "Header"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: Name of a country or state
7011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7012msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: gedcom tag _HEB
7016#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7017msgid "Hebrew"
7018msgstr ""
7019
7020#. I18N: gedcom tag _HNM
7021#: app/GedcomTag.php:1843
7022msgid "Hebrew name"
7023msgstr ""
7024
7025#. I18N: gedcom tag _HEIG
7026#: app/GedcomTag.php:1840
7027msgid "Height"
7028msgstr "高さ"
7029
7030#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7031#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7032#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7033#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7034#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7035#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7036#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7037#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7038#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7039#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7040#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7041#, php-format
7042msgid "Hello %s…"
7043msgstr ""
7044
7045#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7046#, php-format
7047msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7048msgstr ""
7049
7050#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7051#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7052#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7053#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7054msgid "Hello administrator…"
7055msgstr ""
7056
7057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7058#: resources/views/help/link.phtml:9
7059msgid "Help"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: Location of an LDS church temple
7063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7064msgid "Helsinki, Finland"
7065msgstr ""
7066
7067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7069#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7070#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7071#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7072#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7078#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7080#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7083msgctxt "font name"
7084msgid "Helvetica"
7085msgstr ""
7086
7087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7088msgid "Her occupation was"
7089msgstr "彼女の仕事は"
7090
7091#. I18N: Location of an LDS church temple
7092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7093msgid "Hermosillo, Mexico"
7094msgstr ""
7095
7096#. I18N: a month in the Jewish calendar
7097#: app/Date/JewishDate.php:181
7098msgctxt "GENITIVE"
7099msgid "Heshvan"
7100msgstr ""
7101
7102#. I18N: a month in the Jewish calendar
7103#: app/Date/JewishDate.php:287
7104msgctxt "INSTRUMENTAL"
7105msgid "Heshvan"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: a month in the Jewish calendar
7109#: app/Date/JewishDate.php:234
7110msgctxt "LOCATIVE"
7111msgid "Heshvan"
7112msgstr ""
7113
7114#. I18N: a month in the Jewish calendar
7115#: app/Date/JewishDate.php:128
7116msgctxt "NOMINATIVE"
7117msgid "Heshvan"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
7121#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7122#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
7123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
7124msgid "Hide from everyone"
7125msgstr ""
7126
7127#. I18N: gedcom tag _PRIM
7128#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7130msgid "Highlighted image"
7131msgstr ""
7132
7133#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7134#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
7135msgid "Hijri"
7136msgstr ""
7137
7138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7139msgid "His occupation was"
7140msgstr "彼の仕事は"
7141
7142#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
7144#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7145#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7146#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7147#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7148#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7149msgid "Historic events"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Name of a module
7153#. I18N: A configuration setting
7154#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
7156msgid "Hit counters"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: gedcom tag _HOL
7160#: app/GedcomTag.php:1846
7161msgid "Holocaust"
7162msgstr ""
7163
7164#. I18N: Name of a module
7165#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
7167#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7168#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7169msgid "Home page"
7170msgstr "ホームページ"
7171
7172#. I18N: Name of a country or state
7173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7174msgid "Honduras"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Location of an LDS church temple
7178#. I18N: Name of a country or state
7179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7181msgid "Hong Kong"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Name of a module/chart
7185#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7186msgid "Hourglass chart"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: %s is an individual’s name
7190#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7191#, php-format
7192msgid "Hourglass chart of %s"
7193msgstr ""
7194
7195#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
7196msgid "Household"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Location of an LDS church temple
7200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7201msgid "Houston, Texas, United States"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: Configuration option
7205#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7206msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7211msgid "Hungary"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: gedcom tag HUSB
7215#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
7216#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
7217#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7218#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7219#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7220#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7226#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7230msgid "Husband"
7231msgstr ""
7232
7233#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7234msgid "Husband’s age"
7235msgstr ""
7236
7237#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7238#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7239msgid "IP address"
7240msgstr ""
7241
7242#. I18N: Name of a country or state
7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7244msgid "Iceland"
7245msgstr ""
7246
7247#: app/SurnameTradition.php:97
7248msgctxt "Surname tradition"
7249msgid "Icelandic"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: Location of an LDS church temple
7253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7254msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: gedcom tag IDNO
7258#: app/GedcomTag.php:794
7259msgid "Identification number"
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7263msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7264msgstr ""
7265
7266#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7267#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7268msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7269msgstr ""
7270
7271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7272msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7273msgstr ""
7274
7275#: resources/views/help/name.phtml:22
7276#, php-format
7277msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7278msgstr ""
7279
7280#: resources/views/help/name.phtml:19
7281#, php-format
7282msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/views/help/name.phtml:28
7286#, php-format
7287msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/views/help/name.phtml:25
7291#, php-format
7292msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7293msgstr ""
7294
7295#: resources/views/help/name.phtml:16
7296#, php-format
7297msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7298msgstr ""
7299
7300#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7301msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7305msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7306msgstr ""
7307
7308#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7309#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
7310msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7311msgstr ""
7312
7313#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
7315msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7316msgstr ""
7317
7318#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
7320msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7321msgstr ""
7322
7323#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7324msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7325msgstr ""
7326
7327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7328msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7329msgstr ""
7330
7331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41
7332msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7336msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7340#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7341msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7342msgstr ""
7343
7344#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7345#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7346msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7347msgstr ""
7348
7349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7350msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7351msgstr ""
7352
7353#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7354msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7355msgstr ""
7356
7357#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7358msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7359msgstr ""
7360
7361#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
7363msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7364msgstr ""
7365
7366#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
7368msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7369msgstr ""
7370
7371#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7372msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7373msgstr ""
7374
7375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7376msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7377msgstr ""
7378
7379#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7380msgid "Image dimensions"
7381msgstr ""
7382
7383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
7384msgid "Images without watermarks"
7385msgstr ""
7386
7387#. I18N: gedcom tag IMMI
7388#: app/GedcomTag.php:797
7389msgid "Immigration"
7390msgstr ""
7391
7392#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7393#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7394msgid "Import"
7395msgstr ""
7396
7397#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
7398msgid "Import a GEDCOM file"
7399msgstr ""
7400
7401#: resources/views/admin/locations.phtml:133
7402msgid "Import all places from a family tree"
7403msgstr ""
7404
7405#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
7407msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7408msgstr ""
7409
7410#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
7411msgid "Import geographic data"
7412msgstr ""
7413
7414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7415msgid "Import preferences"
7416msgstr ""
7417
7418#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7419#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7420msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7421msgstr ""
7422
7423#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7424msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7425msgstr ""
7426
7427#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7428msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7429msgstr ""
7430
7431#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
7433msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7434msgstr ""
7435
7436#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
7438msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7439msgstr ""
7440
7441#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7442msgid "In this month…"
7443msgstr ""
7444
7445#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
7446msgid "In this year…"
7447msgstr ""
7448
7449#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7450#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7451msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7452msgstr ""
7453
7454#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7455msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7456msgstr ""
7457
7458#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7459msgid "Include aliases"
7460msgstr ""
7461
7462#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7463msgid "Include associates"
7464msgstr ""
7465
7466#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
7467#, php-format
7468msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7469msgstr ""
7470
7471#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7472msgid "Include media (automatically zips files)"
7473msgstr ""
7474
7475#. I18N: Label for check-box
7476#: resources/views/admin/media.phtml:65
7477#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7478msgid "Include subfolders"
7479msgstr ""
7480
7481#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7482msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7483msgstr ""
7484
7485#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7486msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7487msgstr ""
7488
7489#. I18N: Label for a configuration option
7490#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7491msgid "Include the individual’s immediate family"
7492msgstr ""
7493
7494#. I18N: Name of a country or state
7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7496msgid "India"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Location of an LDS church temple
7500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7501msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: gedcom tag INDI
7505#. I18N: Name of a module/report
7506#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7507#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7508#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
7509#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7510#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7511#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7512#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7513#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7514#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7515#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7516#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7517#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7518#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7520#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7521#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7522#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7523#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7524#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
7525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7526#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7527#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7528#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7529#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7530#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7533#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7536#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7537#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7538#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7540msgid "Individual"
7541msgstr ""
7542
7543#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7544msgid "Individual 1"
7545msgstr ""
7546
7547#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7548msgid "Individual 2"
7549msgstr ""
7550
7551#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7552msgid "Individual distribution chart"
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
7556msgid "Individual page"
7557msgstr ""
7558
7559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
7560msgid "Individual pages"
7561msgstr ""
7562
7563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7564#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7565msgid "Individual record"
7566msgstr ""
7567
7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7569#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7570#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7571msgid "Individual who lived the longest"
7572msgstr ""
7573
7574#. I18N: Name of a module/list
7575#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
7576#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
7577#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7578#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7579#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7580#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
7588#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7589#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
7590#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7591#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7592#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7593#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
7594#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7595#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7596#: resources/views/media-page.phtml:59
7597#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7601#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7602#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7606#: resources/views/note-page.phtml:45
7607#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7608#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
7609#: resources/views/submitter-page.phtml:45
7610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7612msgid "Individuals"
7613msgstr "個人"
7614
7615#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7616#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7617msgid "Individuals with sources"
7618msgstr ""
7619
7620#: app/Http/Controllers/ListController.php:354
7621#, php-format
7622msgid "Individuals with surname %s"
7623msgstr ""
7624
7625#. I18N: Name of a country or state
7626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7627msgid "Indonesia"
7628msgstr ""
7629
7630#. I18N: gedcom tag INFL
7631#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
7632#: app/GedcomTag.php:807
7633msgid "Infant"
7634msgstr ""
7635
7636#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7637msgid "Informant"
7638msgstr ""
7639
7640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7641msgctxt "FEMALE"
7642msgid "Informant"
7643msgstr ""
7644
7645#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7646msgctxt "MALE"
7647msgid "Informant"
7648msgstr ""
7649
7650#. I18N: Name of a module
7651#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7652msgid "Interactive tree"
7653msgstr ""
7654
7655#. I18N: %s is an individual’s name
7656#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7657#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7658#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7659#, php-format
7660msgid "Interactive tree of %s"
7661msgstr ""
7662
7663#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
7664msgid "Internal messaging"
7665msgstr ""
7666
7667#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
7668msgid "Internal messaging with emails"
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: gedcom tag _INTE
7672#: app/GedcomTag.php:1860
7673msgid "Interred"
7674msgstr ""
7675
7676#. I18N: gedcom tag _INTE
7677#: app/GedcomTag.php:1856
7678msgctxt "FEMALE"
7679msgid "Interred"
7680msgstr ""
7681
7682#. I18N: gedcom tag _INTE
7683#: app/GedcomTag.php:1851
7684msgctxt "MALE"
7685msgid "Interred"
7686msgstr ""
7687
7688#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7689msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7690msgstr ""
7691
7692#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7693msgid "Invalid GEDCOM record"
7694msgstr ""
7695
7696#: app/Date.php:383
7697msgid "Invalid date"
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: Name of a country or state
7701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7702msgid "Iran"
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: Name of a country or state
7706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7707msgid "Iraq"
7708msgstr ""
7709
7710#. I18N: Name of a country or state
7711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7712msgid "Ireland"
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: Name of a country or state
7716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7717msgid "Isle of Man"
7718msgstr ""
7719
7720#. I18N: Name of a country or state
7721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7722msgid "Israel"
7723msgstr ""
7724
7725#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7726msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7727msgstr ""
7728
7729#. I18N: Name of a country or state
7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7731msgid "Italy"
7732msgstr ""
7733
7734#. I18N: a month in the Jewish calendar
7735#: app/Date/JewishDate.php:197
7736msgctxt "GENITIVE"
7737msgid "Iyar"
7738msgstr ""
7739
7740#. I18N: a month in the Jewish calendar
7741#: app/Date/JewishDate.php:303
7742msgctxt "INSTRUMENTAL"
7743msgid "Iyar"
7744msgstr ""
7745
7746#. I18N: a month in the Jewish calendar
7747#: app/Date/JewishDate.php:250
7748msgctxt "LOCATIVE"
7749msgid "Iyar"
7750msgstr ""
7751
7752#. I18N: a month in the Jewish calendar
7753#: app/Date/JewishDate.php:144
7754msgctxt "NOMINATIVE"
7755msgid "Iyar"
7756msgstr ""
7757
7758#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7759#: app/Date.php:242
7760msgid "Jalali"
7761msgstr ""
7762
7763#. I18N: Name of a country or state
7764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7765msgid "Jamaica"
7766msgstr ""
7767
7768#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7769msgctxt "Abbreviation for January"
7770msgid "Jan"
7771msgstr ""
7772
7773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7774msgctxt "GENITIVE"
7775msgid "January"
7776msgstr ""
7777
7778#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7779msgctxt "INSTRUMENTAL"
7780msgid "January"
7781msgstr ""
7782
7783#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7784msgctxt "LOCATIVE"
7785msgid "January"
7786msgstr ""
7787
7788#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7789#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7790#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7791msgctxt "NOMINATIVE"
7792msgid "January"
7793msgstr ""
7794
7795#. I18N: Name of a country or state
7796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7797msgid "Japan"
7798msgstr ""
7799
7800#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7801#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7802#: resources/views/help/date.phtml:155
7803msgid "Jewish"
7804msgstr ""
7805
7806#. I18N: Location of an LDS church temple
7807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7808msgid "Johannesburg, South Africa"
7809msgstr ""
7810
7811#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7812#: app/Services/TreeService.php:202
7813msgid "John /DOE/"
7814msgstr ""
7815
7816#. I18N: Name of a country or state
7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7818msgid "Jordan"
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: Location of an LDS church temple
7822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7823msgid "Jordan River, Utah, United States"
7824msgstr ""
7825
7826#. I18N: Name of a module
7827#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7828msgid "Journal"
7829msgstr "ジャーナル"
7830
7831#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7832msgctxt "Abbreviation for July"
7833msgid "Jul"
7834msgstr ""
7835
7836#. I18N: The julian calendar
7837#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
7838msgid "Julian"
7839msgstr ""
7840
7841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7842msgctxt "GENITIVE"
7843msgid "July"
7844msgstr ""
7845
7846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7847msgctxt "INSTRUMENTAL"
7848msgid "July"
7849msgstr ""
7850
7851#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7852msgctxt "LOCATIVE"
7853msgid "July"
7854msgstr ""
7855
7856#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7858#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7859msgctxt "NOMINATIVE"
7860msgid "July"
7861msgstr ""
7862
7863#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7864#: app/Date/HijriDate.php:136
7865msgctxt "GENITIVE"
7866msgid "Jumada al-awwal"
7867msgstr ""
7868
7869#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7870#: app/Date/HijriDate.php:226
7871msgctxt "INSTRUMENTAL"
7872msgid "Jumada al-awwal"
7873msgstr ""
7874
7875#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7876#: app/Date/HijriDate.php:181
7877msgctxt "LOCATIVE"
7878msgid "Jumada al-awwal"
7879msgstr ""
7880
7881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7882#: app/Date/HijriDate.php:91
7883msgctxt "NOMINATIVE"
7884msgid "Jumada al-awwal"
7885msgstr ""
7886
7887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7888#: app/Date/HijriDate.php:138
7889msgctxt "GENITIVE"
7890msgid "Jumada al-thani"
7891msgstr ""
7892
7893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7894#: app/Date/HijriDate.php:228
7895msgctxt "INSTRUMENTAL"
7896msgid "Jumada al-thani"
7897msgstr ""
7898
7899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7900#: app/Date/HijriDate.php:183
7901msgctxt "LOCATIVE"
7902msgid "Jumada al-thani"
7903msgstr ""
7904
7905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7906#: app/Date/HijriDate.php:93
7907msgctxt "NOMINATIVE"
7908msgid "Jumada al-thani"
7909msgstr ""
7910
7911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7912msgctxt "Abbreviation for June"
7913msgid "Jun"
7914msgstr ""
7915
7916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7917msgctxt "GENITIVE"
7918msgid "June"
7919msgstr ""
7920
7921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7922msgctxt "INSTRUMENTAL"
7923msgid "June"
7924msgstr ""
7925
7926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7927msgctxt "LOCATIVE"
7928msgid "June"
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7934msgctxt "NOMINATIVE"
7935msgid "June"
7936msgstr ""
7937
7938#. I18N: Location of an LDS church temple
7939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7940msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7941msgstr ""
7942
7943#. I18N: Name of a country or state
7944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7945msgid "Kazakhstan"
7946msgstr ""
7947
7948#. I18N: A configuration setting
7949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7950msgid "Keep media objects"
7951msgstr ""
7952
7953#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
7954msgid "Keep open"
7955msgstr ""
7956
7957#. I18N: A configuration setting
7958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
7959#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7960#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7961msgid "Keep the existing “last change” information"
7962msgstr ""
7963
7964#. I18N: Name of a country or state
7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7966msgid "Kenya"
7967msgstr ""
7968
7969#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7970msgid "Keyword examples"
7971msgstr ""
7972
7973#: app/Date/JalaliDate.php:261
7974msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7975msgid "Khor"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7979#: app/Date/JalaliDate.php:129
7980msgctxt "GENITIVE"
7981msgid "Khordad"
7982msgstr ""
7983
7984#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7985#: app/Date/JalaliDate.php:219
7986msgctxt "INSTRUMENTAL"
7987msgid "Khordad"
7988msgstr ""
7989
7990#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7991#: app/Date/JalaliDate.php:174
7992msgctxt "LOCATIVE"
7993msgid "Khordad"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7997#: app/Date/JalaliDate.php:84
7998msgctxt "NOMINATIVE"
7999msgid "Khordad"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: Location of an LDS church temple
8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8004msgid "Kiev, Ukraine"
8005msgstr ""
8006
8007#. I18N: Name of a country or state
8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8009msgid "Kiribati"
8010msgstr ""
8011
8012#. I18N: a month in the Jewish calendar
8013#: app/Date/JewishDate.php:183
8014msgctxt "GENITIVE"
8015msgid "Kislev"
8016msgstr ""
8017
8018#. I18N: a month in the Jewish calendar
8019#: app/Date/JewishDate.php:289
8020msgctxt "INSTRUMENTAL"
8021msgid "Kislev"
8022msgstr ""
8023
8024#. I18N: a month in the Jewish calendar
8025#: app/Date/JewishDate.php:236
8026msgctxt "LOCATIVE"
8027msgid "Kislev"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: a month in the Jewish calendar
8031#: app/Date/JewishDate.php:130
8032msgctxt "NOMINATIVE"
8033msgid "Kislev"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Location of an LDS church temple
8037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8038msgid "Kona, Hawaii, United States"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8043msgid "Korea"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: Name of a country or state
8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8048msgid "Kuwait"
8049msgstr ""
8050
8051#. I18N: Name of a country or state
8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8053msgid "Kyrgyzstan"
8054msgstr ""
8055
8056#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8057#: app/GedcomTag.php:501
8058msgid "LDS baptism"
8059msgstr ""
8060
8061#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8062#: app/GedcomTag.php:1008
8063msgid "LDS child sealing"
8064msgstr ""
8065
8066#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8067#: app/GedcomTag.php:624
8068msgid "LDS confirmation"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8072#: app/GedcomTag.php:700
8073msgid "LDS endowment"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8077#: app/GedcomTag.php:1017
8078msgid "LDS spouse sealing"
8079msgstr ""
8080
8081#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
8082msgid "LDS temple"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: Location of an LDS church temple
8086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8087msgid "Laie, Hawaii, United States"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: page orientation
8091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
8092#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8094msgid "Landscape"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: gedcom tag LANG
8098#. I18N: A configuration setting
8099#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8100#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
8101#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8102#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8104#: resources/views/admin/users.phtml:23
8105#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8106#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8107#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8108msgid "Language"
8109msgstr ""
8110
8111#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
8113#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8114#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8115msgid "Languages"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: Name of a country or state
8119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8120msgid "Laos"
8121msgstr ""
8122
8123#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8124msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8125msgstr ""
8126
8127#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8128#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8129msgid "Largest families"
8130msgstr ""
8131
8132#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8133msgid "Largest number of grandchildren"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: Location of an LDS church temple
8137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8138msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8139msgstr ""
8140
8141#. I18N: gedcom tag CHAN
8142#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8143#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8144#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
8146#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8147#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8148#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8149#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
8150#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8151#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
8153#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8154#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8155msgid "Last change"
8156msgstr ""
8157
8158#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8159msgid "Last email reminder was sent "
8160msgstr ""
8161
8162#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8163msgid "Last event"
8164msgstr ""
8165
8166#: resources/views/admin/users.phtml:27
8167msgid "Last signed in"
8168msgstr ""
8169
8170#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8171#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8172#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8173#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8174msgid "Latest birth"
8175msgstr ""
8176
8177#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8180#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8181msgid "Latest death"
8182msgstr ""
8183
8184#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8185msgid "Latest divorce"
8186msgstr ""
8187
8188#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8189msgid "Latest marriage"
8190msgstr ""
8191
8192#. I18N: gedcom tag LATI
8193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
8194#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8195#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8196#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8197#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8198#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8199msgid "Latitude"
8200msgstr "緯度"
8201
8202#. I18N: Name of a country or state
8203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8204msgid "Latvia"
8205msgstr ""
8206
8207#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8208#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8209#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8210#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8211#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8212msgid "Layout"
8213msgstr ""
8214
8215#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8216msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8217msgstr ""
8218
8219#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8220msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8221msgstr ""
8222
8223#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8224#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
8225msgid "Leaves"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: Name of a country or state
8229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8230msgid "Lebanon"
8231msgstr ""
8232
8233#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
8234msgid "Left"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8238#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118
8239msgid "Legacy URLs"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: gedcom tag LEGA
8243#: app/GedcomTag.php:816
8244msgid "Legatee"
8245msgstr ""
8246
8247#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8248msgid "Length of marriage"
8249msgstr ""
8250
8251#. I18N: Name of a country or state
8252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8253msgid "Lesotho"
8254msgstr ""
8255
8256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8257#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8258#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8259#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8260#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8261#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8267#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8269#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8270#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8271#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8272msgctxt "paper size"
8273msgid "Letter"
8274msgstr ""
8275
8276#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
8277msgid "Level"
8278msgstr "レベル"
8279
8280#. I18N: Name of a country or state
8281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8282msgid "Liberia"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: Name of a country or state
8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8287msgid "Libya"
8288msgstr ""
8289
8290#. I18N: Name of a country or state
8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8292msgid "Liechtenstein"
8293msgstr ""
8294
8295#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8296msgid "Lifespan"
8297msgstr ""
8298
8299#. I18N: Name of a module/chart
8300#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8301msgid "Lifespans"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: Location of an LDS church temple
8305#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8306msgid "Lima, Peru"
8307msgstr ""
8308
8309#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78
8310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
8311msgid "Link media objects to facts and events"
8312msgstr ""
8313
8314#. I18N: You need to:
8315#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8316#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8317msgid "Link the user account to an individual."
8318msgstr ""
8319
8320#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
8321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8322msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8323msgstr ""
8324
8325#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8326#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8327msgid "Link this media object to a family"
8328msgstr ""
8329
8330#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8331#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8332msgid "Link this media object to a source"
8333msgstr ""
8334
8335#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8336#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8337msgid "Link this media object to an individual"
8338msgstr ""
8339
8340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8341msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8342msgstr ""
8343
8344#. I18N: gedcom tag _DBID
8345#: app/GedcomTag.php:1656
8346msgid "Linked database ID"
8347msgstr ""
8348
8349#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8350#: resources/views/chart-box.phtml:121
8351msgid "Links"
8352msgstr "リンク"
8353
8354#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8355#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8356msgid "List"
8357msgstr ""
8358
8359#. I18N: Name of a module
8360#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8361#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
8363#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8364#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
8366msgid "Lists"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: Name of a country or state
8370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8371msgid "Lithuania"
8372msgstr ""
8373
8374#: app/SurnameTradition.php:107
8375msgctxt "Surname tradition"
8376msgid "Lithuanian"
8377msgstr ""
8378
8379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8380msgid "Living"
8381msgstr ""
8382
8383#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8384msgid "Living individuals"
8385msgstr ""
8386
8387#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8388msgid "Loading…"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8392#: resources/views/admin/media.phtml:35
8393msgid "Local files"
8394msgstr ""
8395
8396#. I18N: gedcom tag MAP
8397#. I18N: gedcom tag _LOC
8398#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8399msgid "Location"
8400msgstr ""
8401
8402#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
8403msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8404msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8405
8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8407msgid "Lodger"
8408msgstr ""
8409
8410#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8411msgctxt "FEMALE"
8412msgid "Lodger"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8416msgctxt "MALE"
8417msgid "Lodger"
8418msgstr ""
8419
8420#. I18N: Location of an LDS church temple
8421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8422msgid "Logan, Utah, United States"
8423msgstr ""
8424
8425#. I18N: Location of an LDS church temple
8426#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8427msgid "London, England"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
8432msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8433msgstr ""
8434
8435#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8436msgid "Longest marriage"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: gedcom tag LONG
8440#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
8441#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8442#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8443#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8444#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8445#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8446msgid "Longitude"
8447msgstr "経度"
8448
8449#. I18N: Location of an LDS church temple
8450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8451msgid "Los Angeles, California, United States"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: Location of an LDS church temple
8455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8456msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8457msgstr ""
8458
8459#. I18N: Location of an LDS church temple
8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8461msgid "Lubbock, Texas, United States"
8462msgstr ""
8463
8464#. I18N: Name of a country or state
8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8466msgid "Luxembourg"
8467msgstr ""
8468
8469#. I18N: Name of a country or state
8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8471msgid "Macau"
8472msgstr ""
8473
8474#. I18N: Name of a country or state
8475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8476msgid "Macedonia"
8477msgstr ""
8478
8479#. I18N: Name of a country or state
8480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8481msgid "Madagascar"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: Location of an LDS church temple
8485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8486msgid "Madrid, Spain"
8487msgstr ""
8488
8489#. I18N: Type of media object
8490#: app/GedcomTag.php:2387
8491msgid "Magazine"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: gedcom tag _NAME
8495#: app/GedcomTag.php:1987
8496msgid "Mailing name"
8497msgstr ""
8498
8499#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
8500msgid "Mailto link"
8501msgstr ""
8502
8503#. I18N: Name of a country or state
8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8505msgid "Malawi"
8506msgstr ""
8507
8508#. I18N: Name of a country or state
8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8510msgid "Malaysia"
8511msgstr ""
8512
8513#. I18N: Name of a country or state
8514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8515msgid "Maldives"
8516msgstr ""
8517
8518#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
8519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
8520#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8521msgid "Male"
8522msgstr ""
8523
8524#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8525#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8526#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8527#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8528#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8529#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8530#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8537#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8538#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8539#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8540#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8541msgid "Males"
8542msgstr ""
8543
8544#. I18N: Name of a country or state
8545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8546msgid "Mali"
8547msgstr ""
8548
8549#. I18N: Name of a country or state
8550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8551msgid "Malta"
8552msgstr ""
8553
8554#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
8555#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8556#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8557#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8558#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8559#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8560#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8561#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8562#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8563#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
8566msgid "Manage family trees"
8567msgstr ""
8568
8569#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8570#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
8571msgid "Manage family trees "
8572msgstr ""
8573
8574#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
8576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8577msgid "Manage media"
8578msgstr ""
8579
8580#. I18N: Listbox entry; name of a role
8581#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
8582#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8583#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8584#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
8585msgid "Manager"
8586msgstr ""
8587
8588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
8589msgid "Managers"
8590msgstr ""
8591
8592#. I18N: Location of an LDS church temple
8593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8594msgid "Manaus, Brazil"
8595msgstr ""
8596
8597#. I18N: Location of an LDS church temple
8598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8599msgid "Manhattan, New York, United States"
8600msgstr ""
8601
8602#. I18N: Location of an LDS church temple
8603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8604msgid "Manila, Philippines"
8605msgstr ""
8606
8607#. I18N: Location of an LDS church temple
8608#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8609msgid "Manti, Utah, United States"
8610msgstr ""
8611
8612#. I18N: Type of media object
8613#: app/GedcomTag.php:2390
8614msgid "Manuscript"
8615msgstr ""
8616
8617#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8619msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8620msgstr ""
8621
8622#. I18N: Type of media object
8623#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8625msgid "Map"
8626msgstr "地図"
8627
8628#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
8630#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8631msgid "Map provider"
8632msgstr ""
8633
8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8635msgctxt "Abbreviation for March"
8636msgid "Mar"
8637msgstr ""
8638
8639#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8640msgctxt "GENITIVE"
8641msgid "March"
8642msgstr ""
8643
8644#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8645msgctxt "INSTRUMENTAL"
8646msgid "March"
8647msgstr ""
8648
8649#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8650msgctxt "LOCATIVE"
8651msgid "March"
8652msgstr ""
8653
8654#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8656#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8657msgctxt "NOMINATIVE"
8658msgid "March"
8659msgstr ""
8660
8661#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
8663msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8664msgstr ""
8665
8666#. I18N: gedcom tag MARR
8667#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
8668#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8669#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
8670#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8671#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
8672#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
8673#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8674#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8677#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8722msgid "Marriage"
8723msgstr ""
8724
8725#. I18N: gedcom tag MARB
8726#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8727msgid "Marriage banns"
8728msgstr ""
8729
8730#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8731#: app/GedcomTag.php:1984
8732msgid "Marriage beginning status"
8733msgstr ""
8734
8735#. I18N: gedcom tag _MBON
8736#: app/GedcomTag.php:1963
8737msgid "Marriage bond"
8738msgstr ""
8739
8740#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8741msgid "Marriage by country"
8742msgstr ""
8743
8744#. I18N: gedcom tag MARC
8745#: app/GedcomTag.php:832
8746msgid "Marriage contract"
8747msgstr ""
8748
8749#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8750msgid "Marriage date range end"
8751msgstr ""
8752
8753#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8754msgid "Marriage date range start"
8755msgstr ""
8756
8757#. I18N: gedcom tag _MEND
8758#: app/GedcomTag.php:1972
8759msgid "Marriage ending status"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: gedcom tag _MARI
8763#: app/GedcomTag.php:1867
8764msgid "Marriage intention"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: gedcom tag MARL
8768#: app/GedcomTag.php:835
8769msgid "Marriage license"
8770msgstr ""
8771
8772#: app/GedcomTag.php:1952
8773msgid "Marriage of a brother"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
8777msgid "Marriage of a child"
8778msgstr ""
8779
8780#: app/GedcomTag.php:1883
8781msgid "Marriage of a daughter"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: ...to another spouse
8785#: app/GedcomTag.php:1939
8786msgid "Marriage of a father"
8787msgstr ""
8788
8789#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
8791msgid "Marriage of a grandchild"
8792msgstr ""
8793
8794#: app/GedcomTag.php:1898
8795msgid "Marriage of a granddaughter"
8796msgstr ""
8797
8798#: app/GedcomTag.php:1909
8799msgctxt "daughter’s daughter"
8800msgid "Marriage of a granddaughter"
8801msgstr ""
8802
8803#: app/GedcomTag.php:1920
8804msgctxt "son’s daughter"
8805msgid "Marriage of a granddaughter"
8806msgstr ""
8807
8808#: app/GedcomTag.php:1894
8809msgid "Marriage of a grandson"
8810msgstr ""
8811
8812#: app/GedcomTag.php:1905
8813msgctxt "daughter’s son"
8814msgid "Marriage of a grandson"
8815msgstr ""
8816
8817#: app/GedcomTag.php:1916
8818msgctxt "son’s son"
8819msgid "Marriage of a grandson"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/GedcomTag.php:1927
8823msgid "Marriage of a half-brother"
8824msgstr ""
8825
8826#: app/GedcomTag.php:1934
8827msgid "Marriage of a half-sibling"
8828msgstr ""
8829
8830#: app/GedcomTag.php:1931
8831msgid "Marriage of a half-sister"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: ...to another spouse
8835#: app/GedcomTag.php:1944
8836msgid "Marriage of a mother"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: ...to another spouse
8840#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
8841msgid "Marriage of a parent"
8842msgstr ""
8843
8844#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
8845msgid "Marriage of a sibling"
8846msgstr ""
8847
8848#: app/GedcomTag.php:1956
8849msgid "Marriage of a sister"
8850msgstr ""
8851
8852#: app/GedcomTag.php:1879
8853msgid "Marriage of a son"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: ...to each other
8857#: app/GedcomTag.php:1890
8858msgid "Marriage of parents"
8859msgstr ""
8860
8861#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8862msgid "Marriage place contains"
8863msgstr ""
8864
8865#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8866msgid "Marriage places"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: gedcom tag MARS
8870#: app/GedcomTag.php:853
8871msgid "Marriage settlement"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: gedcom tag _STAT
8875#: app/GedcomTag.php:2053
8876msgid "Marriage status"
8877msgstr ""
8878
8879#: app/GedcomTag.php:850
8880msgid "Marriage type unknown"
8881msgstr ""
8882
8883#. I18N: Name of a module/report
8884#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8885#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8887#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8888msgid "Marriages"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8892#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8893msgid "Marriages by century"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: gedcom tag _MARNM
8897#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8898#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8899msgid "Married name"
8900msgstr ""
8901
8902#: app/GedcomTag.php:1875
8903msgid "Married surname"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: Name of a country or state
8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8908msgid "Marshall Islands"
8909msgstr ""
8910
8911#. I18N: Name of a country or state
8912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8913msgid "Martinique"
8914msgstr ""
8915
8916#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
8917msgid "Masquerade as this user"
8918msgstr ""
8919
8920#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8921#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
8922#, fuzzy
8923msgid "Match both upper and lower case letters."
8924msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8925
8926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8927msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8928msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8929
8930#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8931msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8932msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8933
8934#. I18N: Name of a country or state
8935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8936msgid "Mauritania"
8937msgstr ""
8938
8939#. I18N: Name of a country or state
8940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8941msgid "Mauritius"
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: A configuration setting
8945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
8946msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8947msgstr ""
8948
8949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8950#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8951msgid "Maximum upload size: "
8952msgstr ""
8953
8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8955msgctxt "Abbreviation for May"
8956msgid "May"
8957msgstr ""
8958
8959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8960msgctxt "GENITIVE"
8961msgid "May"
8962msgstr ""
8963
8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8965msgctxt "INSTRUMENTAL"
8966msgid "May"
8967msgstr ""
8968
8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8970msgctxt "LOCATIVE"
8971msgid "May"
8972msgstr ""
8973
8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8975#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8976#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8977msgctxt "NOMINATIVE"
8978msgid "May"
8979msgstr ""
8980
8981#. I18N: Name of a country or state
8982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8983msgid "Mayotte"
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Location of an LDS church temple
8987#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8988msgid "Medford, Oregon, United States"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Name of a module
8992#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60
8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
8995#: resources/views/admin/media.phtml:99
8996#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
8997#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
8998msgid "Media"
8999msgstr "画像"
9000
9001#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9002#: resources/views/admin/media.phtml:95
9003#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9004#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
9005#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9006#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9007msgid "Media file"
9008msgstr ""
9009
9010#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9011msgid "Media file to upload"
9012msgstr ""
9013
9014#. I18N: %s is the name of a folder.
9015#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9016#, php-format
9017msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9018msgstr ""
9019
9020#: resources/views/admin/media.phtml:26
9021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9022msgid "Media files"
9023msgstr ""
9024
9025#. I18N: A configuration setting
9026#: resources/views/admin/media.phtml:58
9027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
9028msgid "Media folder"
9029msgstr ""
9030
9031#: resources/views/admin/media.phtml:27
9032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
9033msgid "Media folders"
9034msgstr ""
9035
9036#. I18N: gedcom tag OBJE
9037#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9038#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9039#: resources/views/admin/media.phtml:103
9040#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
9041#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9042#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9043#: resources/views/family-page.phtml:94
9044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9045#: resources/views/source-page.phtml:88
9046msgid "Media object"
9047msgstr ""
9048
9049#. I18N: Name of a module/list
9050#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
9051#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9054#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9055#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
9056#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9057#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9058#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
9059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9062#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
9063#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9064#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9065msgid "Media objects"
9066msgstr ""
9067
9068#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9069msgid "Media objects found"
9070msgstr ""
9071
9072#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9073msgid "Media objects per page"
9074msgstr ""
9075
9076#. I18N: gedcom tag MEDI
9077#. I18N: gedcom tag _TYPE
9078#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9080#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9081msgid "Media type"
9082msgstr ""
9083
9084#. I18N: gedcom tag _MDCL
9085#: app/GedcomTag.php:1966
9086msgid "Medical"
9087msgstr ""
9088
9089#. I18N: gedcom tag _MEDC
9090#: app/GedcomTag.php:1969
9091msgid "Medical condition"
9092msgstr ""
9093
9094#. I18N: The name of a colour-scheme
9095#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9096msgid "Mediterranio"
9097msgstr ""
9098
9099#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9100msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9101msgstr ""
9102
9103#: app/Date/JalaliDate.php:265
9104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9105msgid "Mehr"
9106msgstr ""
9107
9108#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9109#: app/Date/JalaliDate.php:137
9110msgctxt "GENITIVE"
9111msgid "Mehr"
9112msgstr ""
9113
9114#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9115#: app/Date/JalaliDate.php:227
9116msgctxt "INSTRUMENTAL"
9117msgid "Mehr"
9118msgstr ""
9119
9120#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9121#: app/Date/JalaliDate.php:182
9122msgctxt "LOCATIVE"
9123msgid "Mehr"
9124msgstr ""
9125
9126#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9127#: app/Date/JalaliDate.php:92
9128msgctxt "NOMINATIVE"
9129msgid "Mehr"
9130msgstr ""
9131
9132#. I18N: Location of an LDS church temple
9133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9134msgid "Melbourne, Australia"
9135msgstr ""
9136
9137#. I18N: Listbox entry; name of a role
9138#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
9139#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9140#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9141#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
9142#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
9143msgid "Member"
9144msgstr ""
9145
9146#. I18N: Location of an LDS church temple
9147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9148msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9149msgstr ""
9150
9151#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9152#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9153msgid "Menu"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
9158#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9159#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9160msgid "Menus"
9161msgstr ""
9162
9163#. I18N: The name of a colour-scheme
9164#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9165msgid "Mercury"
9166msgstr ""
9167
9168#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9169msgid "Merge"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
9174msgid "Merge family trees"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9178#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9179#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9180msgid "Merge records"
9181msgstr ""
9182
9183#. I18N: Location of an LDS church temple
9184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9185msgid "Merida, Mexico"
9186msgstr ""
9187
9188#. I18N: Location of an LDS church temple
9189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9190msgid "Mesa, Arizona, United States"
9191msgstr ""
9192
9193#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9194#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9197#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9198msgid "Message"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Name of a module
9202#. I18N: A configuration setting
9203#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9204#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9205msgid "Messages"
9206msgstr "メッセージ"
9207
9208#. I18N: a month in the French republican calendar
9209#: app/Date/FrenchDate.php:153
9210msgctxt "GENITIVE"
9211msgid "Messidor"
9212msgstr ""
9213
9214#. I18N: a month in the French republican calendar
9215#: app/Date/FrenchDate.php:247
9216msgctxt "INSTRUMENTAL"
9217msgid "Messidor"
9218msgstr ""
9219
9220#. I18N: a month in the French republican calendar
9221#: app/Date/FrenchDate.php:200
9222msgctxt "LOCATIVE"
9223msgid "Messidor"
9224msgstr ""
9225
9226#. I18N: a month in the French republican calendar
9227#: app/Date/FrenchDate.php:106
9228msgctxt "NOMINATIVE"
9229msgid "Messidor"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Name of a country or state
9233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9234msgid "Mexico"
9235msgstr ""
9236
9237#. I18N: Location of an LDS church temple
9238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9239msgid "Mexico City, Mexico"
9240msgstr ""
9241
9242#. I18N: Type of media object
9243#: app/GedcomTag.php:2381
9244msgid "Microfiche"
9245msgstr ""
9246
9247#. I18N: Type of media object
9248#: app/GedcomTag.php:2384
9249msgid "Microfilm"
9250msgstr ""
9251
9252#. I18N: Name of a country or state
9253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9254msgid "Micronesia"
9255msgstr ""
9256
9257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9258msgid "Middle East"
9259msgstr ""
9260
9261#. I18N: gedcom tag _MILI
9262#: app/GedcomTag.php:1975
9263msgid "Military"
9264msgstr ""
9265
9266#. I18N: gedcom tag _MILT
9267#: app/GedcomTag.php:1978
9268msgid "Military service"
9269msgstr ""
9270
9271#. I18N: Name of a module/report
9272#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9274#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9275msgid "Missing data"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Listbox entry; name of a role
9279#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
9280#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9281msgid "Moderator"
9282msgstr ""
9283
9284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
9285msgid "Moderators"
9286msgstr ""
9287
9288#: resources/views/admin/components.phtml:24
9289#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9290msgid "Module"
9291msgstr ""
9292
9293#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9294#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9295msgid "Module administration"
9296msgstr ""
9297
9298#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
9300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9301#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9302#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9303#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9304#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9305#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9306msgid "Modules"
9307msgstr ""
9308
9309#. I18N: Name of a country or state
9310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9311msgid "Moldova"
9312msgstr ""
9313
9314#. I18N: abbreviation for Monday
9315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9316#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9317msgid "Mon"
9318msgstr ""
9319
9320#. I18N: Name of a country or state
9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9322msgid "Monaco"
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9326msgid "Monday"
9327msgstr ""
9328
9329#. I18N: Name of a country or state
9330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9331msgid "Mongolia"
9332msgstr ""
9333
9334#. I18N: Name of a country or state
9335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9336msgid "Montenegro"
9337msgstr ""
9338
9339#. I18N: Location of an LDS church temple
9340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9341msgid "Monterrey, Mexico"
9342msgstr ""
9343
9344#. I18N: Location of an LDS church temple
9345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9346msgid "Montevideo, Uruguay"
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9353#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9354#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9355#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9356msgid "Month"
9357msgstr ""
9358
9359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9361msgid "Month of birth"
9362msgstr ""
9363
9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9365#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9366msgid "Month of birth of first child in a relation"
9367msgstr ""
9368
9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9371msgid "Month of death"
9372msgstr ""
9373
9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9376msgid "Month of first marriage"
9377msgstr ""
9378
9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9380#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9381msgid "Month of marriage"
9382msgstr ""
9383
9384#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9385#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9386#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9387msgid "Month:"
9388msgstr ""
9389
9390#. I18N: Location of an LDS church temple
9391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9392msgid "Monticello, Utah, United States"
9393msgstr ""
9394
9395#. I18N: Location of an LDS church temple
9396#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9397msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9398msgstr ""
9399
9400#. I18N: Name of a country or state
9401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9402msgid "Montserrat"
9403msgstr ""
9404
9405#: app/Date/JalaliDate.php:263
9406msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9407msgid "Mor"
9408msgstr ""
9409
9410#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9411#: app/Date/JalaliDate.php:133
9412msgctxt "GENITIVE"
9413msgid "Mordad"
9414msgstr ""
9415
9416#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9417#: app/Date/JalaliDate.php:223
9418msgctxt "INSTRUMENTAL"
9419msgid "Mordad"
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9423#: app/Date/JalaliDate.php:178
9424msgctxt "LOCATIVE"
9425msgid "Mordad"
9426msgstr ""
9427
9428#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9429#: app/Date/JalaliDate.php:88
9430msgctxt "NOMINATIVE"
9431msgid "Mordad"
9432msgstr ""
9433
9434#. I18N: Name of a country or state
9435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9436msgid "Morocco"
9437msgstr ""
9438
9439#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9441msgid "Most SMTP servers require a password."
9442msgstr ""
9443
9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9447msgid "Most common surnames"
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9451msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9452msgstr ""
9453
9454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9455msgid "Most mail servers require a valid email address."
9456msgstr ""
9457
9458#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9460msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9461msgstr ""
9462
9463#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9465msgid "Most servers do not use secure connections."
9466msgstr ""
9467
9468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9471msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9472msgstr ""
9473
9474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9475msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9476msgstr ""
9477
9478#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9479msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9480msgstr ""
9481
9482#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9483msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9484msgstr ""
9485
9486#. I18N: Name of a module
9487#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9488msgid "Most viewed pages"
9489msgstr "一番多く見られたページ"
9490
9491#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9495#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9497#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9498msgid "Mother"
9499msgstr ""
9500
9501#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9502#, php-format
9503msgid "Mother: %s"
9504msgstr ""
9505
9506#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
9507msgid "Mother’s age"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9511#: app/Individual.php:989
9512#, php-format
9513msgid "Mother’s family with %s"
9514msgstr ""
9515
9516#. I18N: A step-family.
9517#: app/Individual.php:993
9518msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9519msgstr ""
9520
9521#. I18N: Location of an LDS church temple
9522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9523msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9524msgstr ""
9525
9526#: resources/views/admin/components.phtml:31
9527#: resources/views/admin/components.phtml:127
9528#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9529msgid "Move down"
9530msgstr ""
9531
9532#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9533msgid "Move the media object?"
9534msgstr ""
9535
9536#: resources/views/admin/components.phtml:30
9537#: resources/views/admin/components.phtml:121
9538#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9539msgid "Move up"
9540msgstr ""
9541
9542#. I18N: Name of a country or state
9543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9544msgid "Mozambique"
9545msgstr ""
9546
9547#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9548#: app/Date/HijriDate.php:128
9549msgctxt "GENITIVE"
9550msgid "Muharram"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9554#: app/Date/HijriDate.php:218
9555msgctxt "INSTRUMENTAL"
9556msgid "Muharram"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9560#: app/Date/HijriDate.php:173
9561msgctxt "LOCATIVE"
9562msgid "Muharram"
9563msgstr ""
9564
9565#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9566#: app/Date/HijriDate.php:83
9567msgctxt "NOMINATIVE"
9568msgid "Muharram"
9569msgstr ""
9570
9571#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9572msgid "Multiple marriages"
9573msgstr ""
9574
9575#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9576#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9577msgid "My account"
9578msgstr ""
9579
9580#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9581msgid "My family tree"
9582msgstr ""
9583
9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9585msgid "My individual record"
9586msgstr ""
9587
9588#. I18N: Name of a module
9589#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
9590#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9591#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9592#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9593msgid "My page"
9594msgstr ""
9595
9596#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
9597msgid "My pages"
9598msgstr ""
9599
9600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9601msgid "My pedigree"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Name of a country or state
9605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9606msgid "Myanmar"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: gedcom tag NAME
9610#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9611#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
9612#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9613#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9614#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9615#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
9616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9618#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9619#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9621#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9622#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9623#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9624#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9629#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9630#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9632#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9633#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9634msgid "Name"
9635msgstr "名前"
9636
9637#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9638#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9639msgctxt "Repository"
9640msgid "Name"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/GedcomTag.php:868
9644msgid "Name in Hebrew"
9645msgstr ""
9646
9647#. I18N: gedcom tag NPFX
9648#: app/GedcomTag.php:893
9649msgid "Name prefix"
9650msgstr ""
9651
9652#. I18N: gedcom tag NSFX
9653#: app/GedcomTag.php:896
9654msgid "Name suffix"
9655msgstr ""
9656
9657#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9658#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9659#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9660#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9661msgid "Names"
9662msgstr ""
9663
9664#. I18N: gedcom tag _NAMS
9665#: app/GedcomTag.php:1990
9666msgid "Namesake"
9667msgstr ""
9668
9669#. I18N: Name of a country or state
9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9671msgid "Namibia"
9672msgstr ""
9673
9674#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9675msgid "Nanny"
9676msgstr ""
9677
9678#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9679msgid "Narrative description"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Location of an LDS church temple
9683#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9684msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: gedcom tag NATI
9688#: app/GedcomTag.php:871
9689msgid "Nationality"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: gedcom tag NATU
9693#: app/GedcomTag.php:874
9694msgid "Naturalization"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9699msgid "Nauru"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Location of an LDS church temple
9703#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9704msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Location of an LDS church temple
9708#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9709msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: Name of a country or state
9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9714msgid "Nepal"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: Name of a country or state
9718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9719msgid "Netherlands"
9720msgstr ""
9721
9722#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
9723#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9724msgid "Never"
9725msgstr ""
9726
9727#. I18N: gedcom tag _NMAR
9728#: app/GedcomTag.php:2006
9729msgid "Never married"
9730msgstr ""
9731
9732#. I18N: gedcom tag _NMAR
9733#: app/GedcomTag.php:2002
9734msgctxt "FEMALE"
9735msgid "Never married"
9736msgstr ""
9737
9738#. I18N: gedcom tag _NMAR
9739#: app/GedcomTag.php:1997
9740msgctxt "MALE"
9741msgid "Never married"
9742msgstr ""
9743
9744#. I18N: Name of a country or state
9745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9746msgid "New Caledonia"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: Location of an LDS church temple
9750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9751msgid "New York, New York, United States"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: Name of a country or state
9755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9756msgid "New Zealand"
9757msgstr ""
9758
9759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9760msgid "New data"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: %s is a server name/URL
9764#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9765#, php-format
9766msgid "New registration at %s"
9767msgstr ""
9768
9769#. I18N: %s is a server name/URL
9770#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
9771#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9772#, php-format
9773msgid "New user at %s"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Location of an LDS church temple
9777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9778msgid "Newport Beach, California, United States"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a module
9782#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9783msgid "News"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: Type of media object
9787#: app/GedcomTag.php:2396
9788msgid "Newspaper"
9789msgstr ""
9790
9791#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9792msgid "Next email reminder will be sent after "
9793msgstr ""
9794
9795#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9796#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9797msgid "Next image"
9798msgstr "次の画像"
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9802msgid "Nicaragua"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: gedcom tag NICK
9806#: app/GedcomTag.php:884
9807msgid "Nickname"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: Name of a country or state
9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9812msgid "Niger"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Name of a country or state
9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9817msgid "Nigeria"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: a month in the Jewish calendar
9821#: app/Date/JewishDate.php:195
9822msgctxt "GENITIVE"
9823msgid "Nissan"
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: a month in the Jewish calendar
9827#: app/Date/JewishDate.php:301
9828msgctxt "INSTRUMENTAL"
9829msgid "Nissan"
9830msgstr ""
9831
9832#. I18N: a month in the Jewish calendar
9833#: app/Date/JewishDate.php:248
9834msgctxt "LOCATIVE"
9835msgid "Nissan"
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: a month in the Jewish calendar
9839#: app/Date/JewishDate.php:142
9840msgctxt "NOMINATIVE"
9841msgid "Nissan"
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: Name of a country or state
9845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9846msgid "Niue"
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: a month in the French republican calendar
9850#: app/Date/FrenchDate.php:141
9851msgctxt "GENITIVE"
9852msgid "Nivose"
9853msgstr ""
9854
9855#. I18N: a month in the French republican calendar
9856#: app/Date/FrenchDate.php:235
9857msgctxt "INSTRUMENTAL"
9858msgid "Nivose"
9859msgstr ""
9860
9861#. I18N: a month in the French republican calendar
9862#: app/Date/FrenchDate.php:188
9863msgctxt "LOCATIVE"
9864msgid "Nivose"
9865msgstr ""
9866
9867#. I18N: a month in the French republican calendar
9868#: app/Date/FrenchDate.php:93
9869msgctxt "NOMINATIVE"
9870msgid "Nivose"
9871msgstr ""
9872
9873#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
9874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9875msgid "No"
9876msgstr ""
9877
9878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
9879#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
9880msgid "No GEDCOM file was received."
9881msgstr ""
9882
9883#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9884msgid "No GEDCOM files found."
9885msgstr ""
9886
9887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
9888msgid "No calendar conversion"
9889msgstr ""
9890
9891#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9892#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9893msgid "No children"
9894msgstr ""
9895
9896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
9897msgid "No contact"
9898msgstr ""
9899
9900#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9901msgid "No duplicates have been found."
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9905msgid "No errors have been found."
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9909#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
9910#, php-format
9911msgid "No events exist for the next %s day."
9912msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9913msgstr[0] ""
9914
9915#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9916msgid "No events exist for today."
9917msgstr ""
9918
9919#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
9920msgid "No events exist for tomorrow."
9921msgstr ""
9922
9923#: resources/views/family-page.phtml:56
9924msgid "No facts exist for this family."
9925msgstr ""
9926
9927#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9928#: app/Functions/Functions.php:55
9929msgid "No file was received. Please try again."
9930msgstr ""
9931
9932#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9933msgid "No link between the two individuals could be found."
9934msgstr ""
9935
9936#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9937#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9939msgid "No matching facts found"
9940msgstr ""
9941
9942#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9943#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9944msgid "No news articles have been submitted."
9945msgstr ""
9946
9947#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
9948msgid "No predefined text"
9949msgstr ""
9950
9951#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
9952#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
9953msgid "No records to display"
9954msgstr ""
9955
9956#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9957#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9958#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9959#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9960#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9961msgid "No results found."
9962msgstr "検索結果はありません。"
9963
9964#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9965msgid "No signed-in and no anonymous users"
9966msgstr ""
9967
9968#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
9969msgid "No temple - living ordinance"
9970msgstr ""
9971
9972#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
9973#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
9974#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9975msgid "No upgrade information is available."
9976msgstr ""
9977
9978#. I18N: The name of a colour-scheme
9979#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9980msgid "Nocturnal"
9981msgstr ""
9982
9983#: app/Http/Controllers/ListController.php:229
9984#: app/Http/Controllers/ListController.php:767
9985#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9986#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
9987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9988#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9990#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9991msgid "None"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9995#: app/Date/FrenchDate.php:303
9996msgid "Nonidi"
9997msgstr ""
9998
9999#. I18N: Name of a country or state
10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10001msgid "Norfolk Island"
10002msgstr ""
10003
10004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10005msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10006msgstr ""
10007
10008#. I18N: Name of a country or state
10009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10010msgid "North Korea"
10011msgstr ""
10012
10013#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10014msgid "Northern America"
10015msgstr ""
10016
10017#. I18N: Name of a country or state
10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10019msgid "Northern Ireland"
10020msgstr ""
10021
10022#. I18N: Name of a country or state
10023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10024msgid "Northern Mariana Islands"
10025msgstr ""
10026
10027#. I18N: Name of a country or state
10028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10029msgid "Norway"
10030msgstr ""
10031
10032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10033msgid "Not approved by an administrator"
10034msgstr ""
10035
10036#. I18N: gedcom tag _NLIV
10037#: app/GedcomTag.php:1993
10038msgid "Not living"
10039msgstr ""
10040
10041#. I18N: gedcom tag _NMR
10042#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
10043#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10044msgid "Not married"
10045msgstr ""
10046
10047#. I18N: gedcom tag _NMR
10048#: app/GedcomTag.php:2016
10049msgctxt "FEMALE"
10050msgid "Not married"
10051msgstr ""
10052
10053#. I18N: gedcom tag _NMR
10054#: app/GedcomTag.php:2011
10055msgctxt "MALE"
10056msgid "Not married"
10057msgstr ""
10058
10059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10060msgid "Not verified by the user"
10061msgstr ""
10062
10063#. I18N: gedcom tag NOTE
10064#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
10065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
10066#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10068#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10069#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10070#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10071#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10072#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
10073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10078msgid "Note"
10079msgstr ""
10080
10081#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10082msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10083msgstr ""
10084
10085#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10086msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Name of a module
10090#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10092#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10093#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
10094#: resources/views/media-page.phtml:80
10095#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
10096#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
10097#: resources/views/source-page.phtml:67
10098#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10099#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10100#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10101msgid "Notes"
10102msgstr "ノート"
10103
10104#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10105msgid "Nothing found to cleanup"
10106msgstr ""
10107
10108#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
10109#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10110msgid "Nothing found."
10111msgstr "何も見当たりません。"
10112
10113#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10114#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
10115msgid "Nothing to show"
10116msgstr ""
10117
10118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10119msgctxt "Abbreviation for November"
10120msgid "Nov"
10121msgstr ""
10122
10123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10124msgctxt "GENITIVE"
10125msgid "November"
10126msgstr ""
10127
10128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10129msgctxt "INSTRUMENTAL"
10130msgid "November"
10131msgstr ""
10132
10133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10134msgctxt "LOCATIVE"
10135msgid "November"
10136msgstr ""
10137
10138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10141msgctxt "NOMINATIVE"
10142msgid "November"
10143msgstr ""
10144
10145#. I18N: Location of an LDS church temple
10146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10147msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: gedcom tag NCHI
10151#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10152#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10154msgid "Number of children"
10155msgstr ""
10156
10157#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10158#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10159#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10160msgid "Number of days to show"
10161msgstr "表示する日数"
10162
10163#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10164#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10165msgid "Number of families without children"
10166msgstr ""
10167
10168#. I18N: ... to show in a list
10169#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10170msgid "Number of given names"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: gedcom tag NMR
10174#: app/GedcomTag.php:887
10175msgid "Number of marriages"
10176msgstr ""
10177
10178#. I18N: ... to show in a list
10179#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10180msgid "Number of pages"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: ... to show in a list
10184#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10185#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10186msgid "Number of surnames"
10187msgstr ""
10188
10189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10190msgid "Nurse"
10191msgstr ""
10192
10193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10194msgctxt "FEMALE"
10195msgid "Nurse"
10196msgstr ""
10197
10198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10199msgctxt "MALE"
10200msgid "Nurse"
10201msgstr ""
10202
10203#. I18N: Location of an LDS church temple
10204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10205msgid "Oakland, California, United States"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: Location of an LDS church temple
10209#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10210msgid "Oaxaca, Mexico"
10211msgstr ""
10212
10213#. I18N: gedcom tag OCCU
10214#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10215#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10216msgid "Occupation"
10217msgstr ""
10218
10219#. I18N: Name of a report
10220#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10221#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10222#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10223msgid "Occupations"
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: Name of a country or state
10227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10228msgid "Occupied Palestinian Territory"
10229msgstr ""
10230
10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10232msgctxt "Abbreviation for October"
10233msgid "Oct"
10234msgstr ""
10235
10236#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10237#: app/Date/FrenchDate.php:301
10238msgid "Octidi"
10239msgstr ""
10240
10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10242msgctxt "GENITIVE"
10243msgid "October"
10244msgstr ""
10245
10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10247msgctxt "INSTRUMENTAL"
10248msgid "October"
10249msgstr ""
10250
10251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10252msgctxt "LOCATIVE"
10253msgid "October"
10254msgstr ""
10255
10256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10257#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10258#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10259msgctxt "NOMINATIVE"
10260msgid "October"
10261msgstr ""
10262
10263#. I18N: Location of an LDS church temple
10264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10265msgid "Ogden, Utah, United States"
10266msgstr ""
10267
10268#. I18N: Location of an LDS church temple
10269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10270msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10274msgid "Old data"
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
10278msgid "Old files found"
10279msgstr ""
10280
10281#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10282msgid "Oldest father"
10283msgstr ""
10284
10285#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10286msgid "Oldest female"
10287msgstr ""
10288
10289#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10290msgid "Oldest living individuals"
10291msgstr ""
10292
10293#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10294msgid "Oldest male"
10295msgstr ""
10296
10297#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10298msgid "Oldest mother"
10299msgstr ""
10300
10301#. I18N: The name of a colour-scheme
10302#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10303msgid "Olivia"
10304msgstr ""
10305
10306#. I18N: Name of a country or state
10307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10308msgid "Oman"
10309msgstr ""
10310
10311#. I18N: Name of a module
10312#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
10313msgid "On this day"
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
10317msgid "On this day…"
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10321msgid "Only add new records"
10322msgstr ""
10323
10324#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
10325#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
10326#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
10327#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
10328#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
10329#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10330msgid "Only managers can edit"
10331msgstr ""
10332
10333#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10334msgid "Only update existing records"
10335msgstr ""
10336
10337#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10338msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10339msgstr ""
10340
10341#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10342msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10343msgstr ""
10344
10345#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
10346#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10347msgid "OpenStreetMap™"
10348msgstr ""
10349
10350#. I18N: Location of an LDS church temple
10351#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10352msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10353msgstr ""
10354
10355#: app/Date/JalaliDate.php:260
10356msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10357msgid "Ord"
10358msgstr ""
10359
10360#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10361#: app/Date/JalaliDate.php:127
10362msgctxt "GENITIVE"
10363msgid "Ordibehesht"
10364msgstr ""
10365
10366#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10367#: app/Date/JalaliDate.php:217
10368msgctxt "INSTRUMENTAL"
10369msgid "Ordibehesht"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10373#: app/Date/JalaliDate.php:172
10374msgctxt "LOCATIVE"
10375msgid "Ordibehesht"
10376msgstr ""
10377
10378#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10379#: app/Date/JalaliDate.php:82
10380msgctxt "NOMINATIVE"
10381msgid "Ordibehesht"
10382msgstr ""
10383
10384#. I18N: gedcom tag ORDI
10385#: app/GedcomTag.php:907
10386msgid "Ordinance"
10387msgstr ""
10388
10389#. I18N: gedcom tag ORDN
10390#: app/GedcomTag.php:910
10391msgid "Ordination"
10392msgstr ""
10393
10394#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10396msgid "Orientation"
10397msgstr ""
10398
10399#. I18N: Location of an LDS church temple
10400#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10401msgid "Orlando, Florida, United States"
10402msgstr ""
10403
10404#. I18N: Type of media object
10405#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10406#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10407#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
10409msgid "Other"
10410msgstr ""
10411
10412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
10413msgid "Other facts to show in charts"
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10417msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10418msgstr ""
10419
10420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
10421msgid "Other preferences"
10422msgstr ""
10423
10424#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10425msgid "Owner"
10426msgstr ""
10427
10428#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10429msgctxt "FEMALE"
10430msgid "Owner"
10431msgstr ""
10432
10433#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10434msgctxt "MALE"
10435msgid "Owner"
10436msgstr ""
10437
10438#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10439#: app/Functions/Functions.php:64
10440msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10441msgstr ""
10442
10443#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10444#: app/Functions/Functions.php:61
10445msgid "PHP failed to write to disk."
10446msgstr ""
10447
10448#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10449msgid "PHP information"
10450msgstr ""
10451
10452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10456#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10457#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10458#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10463#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10467msgid "Page"
10468msgstr ""
10469
10470#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10471#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10472#, php-format
10473msgid "Page %s of %s"
10474msgstr ""
10475
10476#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10477#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10478#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10479#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10480#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10481#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10482#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10486#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10487#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10489#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10490#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10491#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10492msgid "Page size"
10493msgstr ""
10494
10495#. I18N: Type of media object
10496#: app/GedcomTag.php:2408
10497msgid "Painting"
10498msgstr ""
10499
10500#. I18N: Name of a country or state
10501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10502msgid "Pakistan"
10503msgstr ""
10504
10505#. I18N: Name of a country or state
10506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10507msgid "Palau"
10508msgstr ""
10509
10510#. I18N: A colour scheme
10511#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10512msgid "Palette"
10513msgstr ""
10514
10515#. I18N: Location of an LDS church temple
10516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10517msgid "Palmyra, New York, United States"
10518msgstr ""
10519
10520#. I18N: Name of a country or state
10521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10522msgid "Panama"
10523msgstr ""
10524
10525#. I18N: Location of an LDS church temple
10526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10527msgid "Panama City, Panama"
10528msgstr ""
10529
10530#. I18N: Location of an LDS church temple
10531#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10532msgid "Papeete, Tahiti"
10533msgstr ""
10534
10535#. I18N: Name of a country or state
10536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10537msgid "Papua New Guinea"
10538msgstr ""
10539
10540#. I18N: Name of a country or state
10541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10542msgid "Paraguay"
10543msgstr ""
10544
10545#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
10546#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
10547#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10548msgid "Parents"
10549msgstr "親"
10550
10551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10553#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10554msgid "Parents and siblings"
10555msgstr ""
10556
10557#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
10558msgid "Parent’s age"
10559msgstr ""
10560
10561#. I18N: A configuration setting
10562#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
10563#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10565#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10566#: resources/views/login-page.phtml:43
10567#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10568#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10569#: resources/views/register-page.phtml:70
10570#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10571msgid "Password"
10572msgstr "パスワード"
10573
10574#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10576#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10577#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10578#: resources/views/register-page.phtml:76
10579msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10580msgstr ""
10581
10582#. I18N: Location of an LDS church temple
10583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10584msgid "Payson, Utah, United States"
10585msgstr ""
10586
10587#. I18N: Name of a module/chart
10588#. I18N: Name of a report
10589#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10590#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10591#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10594msgid "Pedigree"
10595msgstr ""
10596
10597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10598msgid "Pedigree chart"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Name of a module
10602#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
10603msgid "Pedigree map"
10604msgstr "家系の地図"
10605
10606#. I18N: %s is an individual’s name
10607#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
10608#, php-format
10609msgid "Pedigree map of %s"
10610msgstr "%s の家系の地図"
10611
10612#. I18N: %s is an individual’s name
10613#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10614#, php-format
10615msgid "Pedigree tree of %s"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: Name of a module
10619#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10620#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
10621#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10622#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
10625#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10626#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10627msgid "Pending changes"
10628msgstr ""
10629
10630#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10631msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: gedcom tag _PRMN
10635#: app/GedcomTag.php:2029
10636msgid "Permanent number"
10637msgstr ""
10638
10639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10640#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10641msgid "Permanently delete these records?"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10645msgid "Personal data"
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: Location of an LDS church temple
10649#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10650msgid "Perth, Australia"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: Name of a country or state
10654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10655msgid "Peru"
10656msgstr ""
10657
10658#. I18N: Name of a country or state
10659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10660msgid "Philippines"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: Location of an LDS church temple
10664#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10665msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: gedcom tag PHON
10669#: app/GedcomTag.php:925
10670msgid "Phone"
10671msgstr ""
10672
10673#. I18N: gedcom tag FONE
10674#: app/GedcomTag.php:773
10675msgid "Phonetic"
10676msgstr ""
10677
10678#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10679msgid "Phonetic algorithm"
10680msgstr ""
10681
10682#: app/GedcomTag.php:866
10683msgid "Phonetic name"
10684msgstr ""
10685
10686#: app/GedcomTag.php:933
10687msgid "Phonetic place"
10688msgstr ""
10689
10690#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10691#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10692#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10693msgid "Phonetic search"
10694msgstr ""
10695
10696#: app/GedcomTag.php:1057
10697msgid "Phonetic title"
10698msgstr ""
10699
10700#. I18N: Type of media object
10701#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
10702msgid "Photo"
10703msgstr ""
10704
10705#. I18N: The name of a colour-scheme
10706#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10707msgid "Pink Plastic"
10708msgstr ""
10709
10710#. I18N: Name of a country or state
10711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10712msgid "Pitcairn"
10713msgstr ""
10714
10715#. I18N: gedcom tag PLAC
10716#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10717#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10718#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10719#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
10720#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10721#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
10722#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
10723#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
10724#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10725#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10726#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10727#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10729#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10731#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10732#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10733#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10734#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10735#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10736msgid "Place"
10737msgstr "場所"
10738
10739#. I18N: Name of a module/list
10740#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10741#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10742msgid "Place hierarchy"
10743msgstr ""
10744
10745#: app/GedcomTag.php:937
10746msgid "Place in Hebrew"
10747msgstr ""
10748
10749#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10750msgid "Place list"
10751msgstr ""
10752
10753#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
10755msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10756msgstr ""
10757
10758#: resources/views/help/place.phtml:12
10759msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10760msgstr ""
10761
10762#: resources/views/help/place.phtml:8
10763msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10767#: app/GedcomTag.php:507
10768msgid "Place of LDS baptism"
10769msgstr ""
10770
10771#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10772#: app/GedcomTag.php:1014
10773msgid "Place of LDS child sealing"
10774msgstr ""
10775
10776#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10777#: app/GedcomTag.php:706
10778msgid "Place of LDS endowment"
10779msgstr ""
10780
10781#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10782#: app/GedcomTag.php:757
10783msgid "Place of LDS spouse sealing"
10784msgstr ""
10785
10786#: app/GedcomTag.php:471
10787msgid "Place of adoption"
10788msgstr ""
10789
10790#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10791msgid "Place of baptism"
10792msgstr ""
10793
10794#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10795msgid "Place of bar mitzvah"
10796msgstr ""
10797
10798#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10799msgid "Place of bat mitzvah"
10800msgstr ""
10801
10802#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10804msgid "Place of birth"
10805msgstr ""
10806
10807#: app/GedcomTag.php:542
10808msgid "Place of blessing"
10809msgstr ""
10810
10811#: app/GedcomTag.php:1341
10812msgid "Place of brit milah"
10813msgstr ""
10814
10815#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10816msgid "Place of burial"
10817msgstr ""
10818
10819#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10820msgid "Place of christening"
10821msgstr ""
10822
10823#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10824msgid "Place of confirmation"
10825msgstr ""
10826
10827#: app/GedcomTag.php:637
10828msgid "Place of cremation"
10829msgstr ""
10830
10831#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10833msgid "Place of death"
10834msgstr ""
10835
10836#: app/GedcomTag.php:697
10837msgid "Place of emigration"
10838msgstr ""
10839
10840#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10841msgid "Place of engagement"
10842msgstr ""
10843
10844#: app/GedcomTag.php:720
10845msgid "Place of event"
10846msgstr ""
10847
10848#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10849msgid "Place of first communion"
10850msgstr ""
10851
10852#: app/GedcomTag.php:801
10853msgid "Place of immigration"
10854msgstr ""
10855
10856#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10857#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10859msgid "Place of marriage"
10860msgstr ""
10861
10862#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10863msgid "Place of marriage banns"
10864msgstr ""
10865
10866#: app/GedcomTag.php:878
10867msgid "Place of naturalization"
10868msgstr ""
10869
10870#: app/GedcomTag.php:916
10871msgid "Place of ordination"
10872msgstr ""
10873
10874#: app/GedcomTag.php:971
10875msgid "Place of residence"
10876msgstr ""
10877
10878#. I18N: Name of a module
10879#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
10880#: app/Module/PlacesModule.php:68
10881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
10882#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10883#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10884msgid "Places"
10885msgstr ""
10886
10887#: resources/views/layouts/default.phtml:158
10888#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10889#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10890msgid "Play"
10891msgstr "再生"
10892
10893#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
10894msgid "Please enter a valid email address."
10895msgstr ""
10896
10897#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
10898#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10899#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10900#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10901msgid "Please try again."
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: a month in the French republican calendar
10905#: app/Date/FrenchDate.php:143
10906msgctxt "GENITIVE"
10907msgid "Pluviose"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: a month in the French republican calendar
10911#: app/Date/FrenchDate.php:237
10912msgctxt "INSTRUMENTAL"
10913msgid "Pluviose"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: a month in the French republican calendar
10917#: app/Date/FrenchDate.php:190
10918msgctxt "LOCATIVE"
10919msgid "Pluviose"
10920msgstr ""
10921
10922#. I18N: a month in the French republican calendar
10923#: app/Date/FrenchDate.php:95
10924msgctxt "NOMINATIVE"
10925msgid "Pluviose"
10926msgstr ""
10927
10928#. I18N: Name of a country or state
10929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10930msgid "Poland"
10931msgstr ""
10932
10933#: app/SurnameTradition.php:100
10934msgctxt "Surname tradition"
10935msgid "Polish"
10936msgstr ""
10937
10938#. I18N: A configuration setting
10939#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
10940#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
10941#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10942#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10943msgid "Port number"
10944msgstr ""
10945
10946#. I18N: Location of an LDS church temple
10947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10948msgid "Portland, Oregon, United States"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: Location of an LDS church temple
10952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10953msgid "Porto Alegre, Brazil"
10954msgstr ""
10955
10956#. I18N: page orientation
10957#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
10958#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10959#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10960msgid "Portrait"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: Name of a country or state
10964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10965msgid "Portugal"
10966msgstr ""
10967
10968#: app/SurnameTradition.php:94
10969msgctxt "Surname tradition"
10970msgid "Portuguese"
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: gedcom tag POST
10974#: app/GedcomTag.php:940
10975msgid "Postal code"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Name of a module
10979#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10980msgid "Powered by webtrees™"
10981msgstr ""
10982
10983#. I18N: a month in the French republican calendar
10984#: app/Date/FrenchDate.php:151
10985msgctxt "GENITIVE"
10986msgid "Prairial"
10987msgstr ""
10988
10989#. I18N: a month in the French republican calendar
10990#: app/Date/FrenchDate.php:245
10991msgctxt "INSTRUMENTAL"
10992msgid "Prairial"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: a month in the French republican calendar
10996#: app/Date/FrenchDate.php:198
10997msgctxt "LOCATIVE"
10998msgid "Prairial"
10999msgstr ""
11000
11001#. I18N: a month in the French republican calendar
11002#: app/Date/FrenchDate.php:104
11003msgctxt "NOMINATIVE"
11004msgid "Prairial"
11005msgstr ""
11006
11007#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11008msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11009msgstr ""
11010
11011#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11012msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11013msgstr ""
11014
11015#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11016msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11017msgstr ""
11018
11019#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
11020#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11021#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11022#: resources/views/admin/components.phtml:45
11023#: resources/views/admin/components.phtml:48
11024#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11025#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11026#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11027#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11028#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11029#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11030#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11031msgid "Preferences"
11032msgstr ""
11033
11034#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11035#, php-format
11036msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: A configuration setting
11040#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11041msgid "Preferred contact method"
11042msgstr ""
11043
11044#. I18N: Label for a configuration option
11045#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11046#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11047#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11048#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11049#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11050#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11051msgid "Presentation style"
11052msgstr "表示スタイル"
11053
11054#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11055#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11056msgid "President’s Office"
11057msgstr ""
11058
11059#. I18N: Location of an LDS church temple
11060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11061msgid "Preston, England"
11062msgstr ""
11063
11064#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11065#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11066#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11067msgid "Preview"
11068msgstr ""
11069
11070#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11071msgid "Priest"
11072msgstr ""
11073
11074#. I18N: The first day in the French republican calendar
11075#: app/Date/FrenchDate.php:287
11076msgid "Primidi"
11077msgstr ""
11078
11079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11080msgid "Print basic events when blank"
11081msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11082
11083#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11084#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11085msgid "Privacy"
11086msgstr ""
11087
11088#. I18N: Name of a module
11089#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11090#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11091msgid "Privacy policy"
11092msgstr ""
11093
11094#. I18N: a restrction on viewing data
11095#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11096msgid "Privacy restriction"
11097msgstr ""
11098
11099#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
11101msgid "Privacy restrictions"
11102msgstr ""
11103
11104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11105msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11106msgstr ""
11107
11108#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281
11109#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11110#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11111#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
11112#: app/Submitter.php:104
11113msgid "Private"
11114msgstr "プライベート"
11115
11116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11117msgid "Private key"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: gedcom tag PROB
11121#: app/GedcomTag.php:943
11122msgid "Probate"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: gedcom tag PROP
11126#: app/GedcomTag.php:946
11127msgid "Property"
11128msgstr ""
11129
11130#. I18N: Location of an LDS church temple
11131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11132msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11133msgstr ""
11134
11135#. I18N: Location of an LDS church temple
11136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11137msgid "Provo, Utah, United States"
11138msgstr ""
11139
11140#. I18N: gedcom tag PUBL
11141#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
11142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11143msgid "Publication"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: Name of a country or state
11147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11148msgid "Puerto Rico"
11149msgstr ""
11150
11151#. I18N: Name of a country or state
11152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11153msgid "Qatar"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: gedcom tag QUAY
11157#: app/GedcomTag.php:952
11158msgid "Quality of data"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11162#: app/Date/FrenchDate.php:293
11163msgid "Quartidi"
11164msgstr ""
11165
11166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11167#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11168msgid "Question"
11169msgstr ""
11170
11171#. I18N: Location of an LDS church temple
11172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11173msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11174msgstr ""
11175
11176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
11177msgid "Quick family facts"
11178msgstr ""
11179
11180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
11181msgid "Quick individual facts"
11182msgstr ""
11183
11184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
11185msgid "Quick repository facts"
11186msgstr ""
11187
11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
11189msgid "Quick source facts"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11193#: app/Date/FrenchDate.php:295
11194msgid "Quintidi"
11195msgstr ""
11196
11197#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11198#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11199msgid "RE: "
11200msgstr ""
11201
11202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11203msgid "Rabbi"
11204msgstr ""
11205
11206#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11207#: app/Date/HijriDate.php:132
11208msgctxt "GENITIVE"
11209msgid "Rabi’ al-awwal"
11210msgstr ""
11211
11212#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11213#: app/Date/HijriDate.php:222
11214msgctxt "INSTRUMENTAL"
11215msgid "Rabi’ al-awwal"
11216msgstr ""
11217
11218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11219#: app/Date/HijriDate.php:177
11220msgctxt "LOCATIVE"
11221msgid "Rabi’ al-awwal"
11222msgstr ""
11223
11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11225#: app/Date/HijriDate.php:87
11226msgctxt "NOMINATIVE"
11227msgid "Rabi’ al-awwal"
11228msgstr ""
11229
11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11231#: app/Date/HijriDate.php:134
11232msgctxt "GENITIVE"
11233msgid "Rabi’ al-thani"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11237#: app/Date/HijriDate.php:224
11238msgctxt "INSTRUMENTAL"
11239msgid "Rabi’ al-thani"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11243#: app/Date/HijriDate.php:179
11244msgctxt "LOCATIVE"
11245msgid "Rabi’ al-thani"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11249#: app/Date/HijriDate.php:89
11250msgctxt "NOMINATIVE"
11251msgid "Rabi’ al-thani"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11255#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11256msgid "Rada"
11257msgstr ""
11258
11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11260#: app/Date/HijriDate.php:140
11261msgctxt "GENITIVE"
11262msgid "Rajab"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11266#: app/Date/HijriDate.php:230
11267msgctxt "INSTRUMENTAL"
11268msgid "Rajab"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11272#: app/Date/HijriDate.php:185
11273msgctxt "LOCATIVE"
11274msgid "Rajab"
11275msgstr ""
11276
11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11278#: app/Date/HijriDate.php:95
11279msgctxt "NOMINATIVE"
11280msgid "Rajab"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: Location of an LDS church temple
11284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11285msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11286msgstr ""
11287
11288#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11289#: app/Date/HijriDate.php:144
11290msgctxt "GENITIVE"
11291msgid "Ramadan"
11292msgstr ""
11293
11294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11295#: app/Date/HijriDate.php:234
11296msgctxt "INSTRUMENTAL"
11297msgid "Ramadan"
11298msgstr ""
11299
11300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11301#: app/Date/HijriDate.php:189
11302msgctxt "LOCATIVE"
11303msgid "Ramadan"
11304msgstr ""
11305
11306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11307#: app/Date/HijriDate.php:99
11308msgctxt "NOMINATIVE"
11309msgid "Ramadan"
11310msgstr ""
11311
11312#. I18N: Description of the “Slide show” module
11313#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11314msgid "Random images from the current family tree."
11315msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11316
11317#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11318#: resources/views/family-page-children.phtml:44
11319#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
11321msgid "Re-order children"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11328msgid "Re-order families"
11329msgstr ""
11330
11331#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11332#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11333#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11334#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11335#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11336msgid "Re-order media"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11340#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11342msgid "Re-order names"
11343msgstr ""
11344
11345#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11347#: resources/views/admin/users.phtml:21
11348#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11349#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11350#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11351#: resources/views/register-page.phtml:34
11352msgid "Real name"
11353msgstr ""
11354
11355#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11356msgid "Really delete all geographic data?"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: Name of a module
11360#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
11361#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11362msgid "Recent changes"
11363msgstr ""
11364
11365#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11366msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11367msgstr ""
11368
11369#. I18N: Location of an LDS church temple
11370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11371msgid "Recife, Brazil"
11372msgstr ""
11373
11374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11376#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11377#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11378#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11379#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11380#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
11381#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11382msgid "Record"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: gedcom tag RIN
11386#: app/GedcomTag.php:991
11387msgid "Record ID number"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: gedcom tag RFN
11391#: app/GedcomTag.php:982
11392msgid "Record file number"
11393msgstr ""
11394
11395#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11396#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11397#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11398msgid "Records"
11399msgstr ""
11400
11401#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11402#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112
11403msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: Location of an LDS church temple
11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11408msgid "Redlands, California, United States"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: gedcom tag REFN
11412#: app/GedcomTag.php:955
11413msgid "Reference number"
11414msgstr ""
11415
11416#. I18N: Location of an LDS church temple
11417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11418msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11419msgstr ""
11420
11421#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11422msgid "Registered partnership"
11423msgstr ""
11424
11425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11426msgid "Registry officer"
11427msgstr ""
11428
11429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11430msgctxt "FEMALE"
11431msgid "Registry officer"
11432msgstr ""
11433
11434#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11435msgctxt "MALE"
11436msgid "Registry officer"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11440#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11441msgid "Regular expression"
11442msgstr "正規表現"
11443
11444#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11445msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11446msgstr ""
11447
11448#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11450msgid "Reject"
11451msgstr ""
11452
11453#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11454msgid "Reject all changes"
11455msgstr ""
11456
11457#. I18N: Name of a module/report
11458#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11461msgid "Related families"
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: Name of a report
11465#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11468msgid "Related individuals"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: gedcom tag RELA
11472#: app/GedcomTag.php:958
11473msgid "Relationship"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: gedcom tag _FREL
11477#: app/GedcomTag.php:1825
11478msgid "Relationship to father"
11479msgstr ""
11480
11481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11482msgid "Relationship to me"
11483msgstr ""
11484
11485#. I18N: gedcom tag _MREL
11486#: app/GedcomTag.php:1981
11487msgid "Relationship to mother"
11488msgstr ""
11489
11490#. I18N: gedcom tag PEDI
11491#: app/GedcomTag.php:922
11492msgid "Relationship to parents"
11493msgstr ""
11494
11495#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11496#, php-format
11497msgid "Relationship: %s"
11498msgstr ""
11499
11500#. I18N: Name of a module/chart
11501#. I18N: Configuration option
11502#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
11503#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
11504#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11505#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
11507#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11508msgid "Relationships"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: %s are individual’s names
11512#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11513#, php-format
11514msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11515msgstr ""
11516
11517#. I18N: gedcom tag RELI
11518#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11520msgid "Religion"
11521msgstr ""
11522
11523#: app/GedcomTag.php:912
11524msgid "Religious institution"
11525msgstr ""
11526
11527#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11528msgid "Religious marriage"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/GedcomTag.php:2040
11532msgid "Religious name"
11533msgstr ""
11534
11535#: app/GedcomTag.php:2037
11536msgctxt "FEMALE"
11537msgid "Religious name"
11538msgstr ""
11539
11540#: app/GedcomTag.php:2033
11541msgctxt "MALE"
11542msgid "Religious name"
11543msgstr ""
11544
11545#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
11546#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
11547#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
11548msgid "Reload map"
11549msgstr ""
11550
11551#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11552msgid "Reminder email frequency (days)"
11553msgstr ""
11554
11555#. I18N: gedcom tag SERV
11556#: app/GedcomTag.php:1000
11557msgid "Remote server"
11558msgstr ""
11559
11560#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
11561#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
11562#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11563#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11564#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11565msgid "Remove"
11566msgstr "削除"
11567
11568#. I18N: Name of a module
11569#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11570msgid "Remove duplicate links"
11571msgstr "重複したリンクの削除"
11572
11573#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11574msgid "Remove individual"
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11578#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11579msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11580msgstr ""
11581
11582#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11583msgid "Remove this location?"
11584msgstr "この位置を削除?"
11585
11586#. I18N: Location of an LDS church temple
11587#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11588msgid "Reno, Nevada, United States"
11589msgstr ""
11590
11591#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11592msgid "Renumber"
11593msgstr ""
11594
11595#. I18N: Renumber the records in a family tree
11596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
11597#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11599msgid "Renumber family tree"
11600msgstr ""
11601
11602#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11603msgid "Replace"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: Description of a “Data fix” module
11607#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11608msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11609msgstr ""
11610
11611#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11612msgid "Replace with"
11613msgstr ""
11614
11615#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11616msgid "Replacement text"
11617msgstr "置換テキスト"
11618
11619#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11620msgid "Reply"
11621msgstr "返信"
11622
11623#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
11624#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11625#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11626#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11627msgid "Report"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: Name of a module
11631#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11632#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11633#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
11634#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11635#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11636msgid "Reports"
11637msgstr ""
11638
11639#. I18N: Name of a module/list
11640#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
11641#: app/Http/Controllers/ListController.php:521
11642#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11643#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
11645#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11646#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11647#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11648#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11649#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11650#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11651#: resources/views/search-results.phtml:46
11652#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11653msgid "Repositories"
11654msgstr "リポジトリ"
11655
11656#. I18N: gedcom tag REPO
11657#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
11658#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11659#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11660#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
11661#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
11662msgid "Repository"
11663msgstr ""
11664
11665#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11666msgid "Repository name"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: Name of a country or state
11670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11671msgid "Republic of the Congo"
11672msgstr ""
11673
11674#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11675#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11676#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11677msgid "Request a new password"
11678msgstr "パスワードの再発行請求"
11679
11680#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11681#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11682#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11683#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11684msgid "Request a new user account"
11685msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11686
11687#. I18N: gedcom tag _TODO
11688#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
11689msgid "Research task"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11693#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
11694msgid "Research tasks"
11695msgstr ""
11696
11697#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11698msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11699msgstr ""
11700
11701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11702msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11703msgstr ""
11704
11705#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
11706msgid "Reset to initial map state"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: gedcom tag RESI
11710#: app/GedcomTag.php:967
11711msgid "Residence"
11712msgstr ""
11713
11714#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11715#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11716msgid "Restore the default block layout"
11717msgstr ""
11718
11719#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11721msgid "Restrict to immediate family"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: gedcom tag RESN
11725#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11726#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11727#: resources/views/media-page.phtml:177
11728msgid "Restriction"
11729msgstr ""
11730
11731#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11732msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11733msgstr ""
11734
11735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11736msgid "Results"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: gedcom tag RETI
11740#: app/GedcomTag.php:977
11741msgid "Retirement"
11742msgstr ""
11743
11744#. I18N: Name of a country or state
11745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11746msgid "Reunion"
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: Location of an LDS church temple
11750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11751msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11752msgstr ""
11753
11754#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
11755msgid "Right"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: gedcom tag ROLE
11759#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11760msgid "Role"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: Name of a country or state
11764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11765msgid "Romania"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: gedcom tag ROMN
11769#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11770msgid "Romanized"
11771msgstr ""
11772
11773#: app/GedcomTag.php:935
11774msgid "Romanized place"
11775msgstr ""
11776
11777#: app/GedcomTag.php:1059
11778msgid "Romanized title"
11779msgstr ""
11780
11781#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
11782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
11783msgid "Roots"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11787#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11788#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11789msgid "Russell"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: Name of a country or state
11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11794msgid "Russia"
11795msgstr ""
11796
11797#. I18N: Name of a country or state
11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11799msgid "Rwanda"
11800msgstr ""
11801
11802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
11803msgid "SMTP mail server"
11804msgstr ""
11805
11806#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11807msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11808msgstr ""
11809
11810#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11811#, php-format
11812msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11813msgstr ""
11814
11815#. I18N: Location of an LDS church temple
11816#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11817msgid "Sacramento, California, United States"
11818msgstr ""
11819
11820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11821#: app/Date/HijriDate.php:130
11822msgctxt "GENITIVE"
11823msgid "Safar"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11827#: app/Date/HijriDate.php:220
11828msgctxt "INSTRUMENTAL"
11829msgid "Safar"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11833#: app/Date/HijriDate.php:175
11834msgctxt "LOCATIVE"
11835msgid "Safar"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11839#: app/Date/HijriDate.php:85
11840msgctxt "NOMINATIVE"
11841msgid "Safar"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: The name of a colour-scheme
11845#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11846msgid "Sage"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: Name of a country or state
11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11851msgid "Saint Helena"
11852msgstr ""
11853
11854#. I18N: Name of a country or state
11855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11856msgid "Saint Kitts and Nevis"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Name of a country or state
11860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11861msgid "Saint Lucia"
11862msgstr ""
11863
11864#. I18N: Name of a country or state
11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11866msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11867msgstr ""
11868
11869#. I18N: Name of a country or state
11870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11871msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11872msgstr ""
11873
11874#. I18N: Location of an LDS church temple
11875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11876msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11877msgstr ""
11878
11879#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11880msgid "Same as uploaded file"
11881msgstr ""
11882
11883#. I18N: Name of a country or state
11884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11885msgid "Samoa"
11886msgstr ""
11887
11888#. I18N: Location of an LDS church temple
11889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11890msgid "San Antonio, Texas, United States"
11891msgstr ""
11892
11893#. I18N: Location of an LDS church temple
11894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11895msgid "San Diego, California, United States"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Location of an LDS church temple
11899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11900msgid "San Jose, Costa Rica"
11901msgstr ""
11902
11903#. I18N: Name of a country or state
11904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11905msgid "San Marino"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: Location of an LDS church temple
11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11910msgid "San Salvador, El Salvador"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Location of an LDS church temple
11914#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11915msgid "Santiago, Chile"
11916msgstr ""
11917
11918#. I18N: Location of an LDS church temple
11919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11920msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11921msgstr ""
11922
11923#. I18N: Location of an LDS church temple
11924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11925msgid "Sao Paulo, Brazil"
11926msgstr ""
11927
11928#. I18N: Name of a country or state
11929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11930msgid "Sao Tome and Principe"
11931msgstr ""
11932
11933#. I18N: abbreviation for Saturday
11934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
11935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11936msgid "Sat"
11937msgstr ""
11938
11939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
11940msgid "Saturday"
11941msgstr ""
11942
11943#. I18N: Name of a country or state
11944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11945msgid "Saudi Arabia"
11946msgstr ""
11947
11948#: app/GedcomTag.php:683
11949msgid "School or college"
11950msgstr ""
11951
11952#. I18N: Name of a country or state
11953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11954msgid "Scotland"
11955msgstr ""
11956
11957#. I18N: gedcom tag _SCBK
11958#: app/GedcomTag.php:2044
11959msgid "Scrapbook"
11960msgstr ""
11961
11962#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11963#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11964msgctxt "Female pedigree"
11965msgid "Sealing"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11969#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11970msgctxt "Male pedigree"
11971msgid "Sealing"
11972msgstr ""
11973
11974#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11975#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11976msgctxt "Pedigree"
11977msgid "Sealing"
11978msgstr ""
11979
11980#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11981#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11982msgid "Sealing canceled (divorce)"
11983msgstr ""
11984
11985#. I18N: Name of a module
11986#. I18N: A button label.
11987#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11988#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
11989#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
11990#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
11991#: resources/views/layouts/default.phtml:87
11992#: resources/views/layouts/default.phtml:88
11993#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
11994#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
11995#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
11996#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11997msgid "Search"
11998msgstr "検索"
11999
12000#. I18N: Name of a module
12001#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12002#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12003msgid "Search and replace"
12004msgstr "検索して置換"
12005
12006#. I18N: Description of a “Data fix” module
12007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12008msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12009msgstr ""
12010
12011#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
12013msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12014msgstr ""
12015
12016#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
12017msgid "Search filters"
12018msgstr ""
12019
12020#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12021#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12022msgid "Search for"
12023msgstr ""
12024
12025#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12026msgid "Search method"
12027msgstr "検索方法"
12028
12029#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12030msgid "Search text/pattern"
12031msgstr "テキスト/パターン の検索"
12032
12033#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12034msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12035msgstr ""
12036
12037#. I18N: Location of an LDS church temple
12038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12039msgid "Seattle, Washington, United States"
12040msgstr ""
12041
12042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12043msgid "Second record"
12044msgstr ""
12045
12046#. I18N: A configuration setting
12047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12048msgid "Secure connection"
12049msgstr ""
12050
12051#. I18N: A configuration setting
12052#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12053msgid "Security code"
12054msgstr ""
12055
12056#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12057#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12058#, php-format
12059msgid "See %s for more information."
12060msgstr ""
12061
12062#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12065msgid "Select"
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12069msgid "Select a GEDCOM file to import"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12073#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12074#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12075msgid "Select a date"
12076msgstr ""
12077
12078#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12079msgid "Select individuals by place or date"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12083#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
12084msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12085msgstr ""
12086
12087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12088msgid "Select the desired age interval"
12089msgstr ""
12090
12091#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12092msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12093msgstr ""
12094
12095#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12096msgid "Select two records to merge."
12097msgstr ""
12098
12099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12100msgid "Selector"
12101msgstr ""
12102
12103#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12104msgid "Seller"
12105msgstr ""
12106
12107#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12108msgctxt "FEMALE"
12109msgid "Seller"
12110msgstr ""
12111
12112#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12113msgctxt "MALE"
12114msgid "Seller"
12115msgstr ""
12116
12117#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12118#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12119#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12120#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12121msgid "Send"
12122msgstr "送信"
12123
12124#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12125#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12126#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12127#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12129msgid "Send a message"
12130msgstr "メッセージ送信"
12131
12132#: app/Services/MessageService.php:210
12133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
12134msgid "Send a message to all users"
12135msgstr ""
12136
12137#: app/Services/MessageService.php:212
12138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
12139msgid "Send a message to users who have never signed in"
12140msgstr ""
12141
12142#: app/Services/MessageService.php:214
12143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
12144msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12145msgstr ""
12146
12147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12148msgid "Send a test email using these settings"
12149msgstr ""
12150
12151#. I18N: Label for a configuration option
12152#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12153msgid "Send out reminder emails"
12154msgstr ""
12155
12156#. I18N: A configuration setting
12157#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12158msgid "Sender name"
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
12163msgid "Sending email"
12164msgstr ""
12165
12166#. I18N: A configuration setting
12167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12168msgid "Sending server name"
12169msgstr ""
12170
12171#. I18N: Name of a country or state
12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12173msgid "Senegal"
12174msgstr ""
12175
12176#. I18N: Location of an LDS church temple
12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12178msgid "Seoul, Korea"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12182msgctxt "Abbreviation for September"
12183msgid "Sep"
12184msgstr ""
12185
12186#. I18N: gedcom tag _SEPR
12187#: app/GedcomTag.php:2047
12188msgid "Separated"
12189msgstr ""
12190
12191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12192msgctxt "GENITIVE"
12193msgid "September"
12194msgstr ""
12195
12196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12197msgctxt "INSTRUMENTAL"
12198msgid "September"
12199msgstr ""
12200
12201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12202msgctxt "LOCATIVE"
12203msgid "September"
12204msgstr ""
12205
12206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12208#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12209msgctxt "NOMINATIVE"
12210msgid "September"
12211msgstr ""
12212
12213#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12214#: app/Date/FrenchDate.php:299
12215msgid "Septidi"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: Name of a country or state
12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12220msgid "Serbia"
12221msgstr ""
12222
12223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12224msgid "Servant"
12225msgstr ""
12226
12227#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12228msgctxt "FEMALE"
12229msgid "Servant"
12230msgstr ""
12231
12232#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12233msgctxt "MALE"
12234msgid "Servant"
12235msgstr ""
12236
12237#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
12239msgid "Server information"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: A configuration setting
12243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12244#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12245#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12246#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12247msgid "Server name"
12248msgstr ""
12249
12250#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12251msgid "Set a new password"
12252msgstr ""
12253
12254#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12255msgid "Set as default"
12256msgstr ""
12257
12258#. I18N: You need to:
12259#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12260#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12261msgid "Set the access level for each tree."
12262msgstr ""
12263
12264#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
12265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
12266msgid "Set the default blocks for new family trees"
12267msgstr ""
12268
12269#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
12271msgid "Set the default blocks for new users"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12276msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: You need to:
12280#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12281#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12282msgid "Set the status to “approved”."
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12287msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12288msgstr ""
12289
12290#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12291#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12292msgid "Setup wizard for webtrees"
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12296#: app/Date/FrenchDate.php:297
12297msgid "Sextidi"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: Name of a country or state
12301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12302msgid "Seychelles"
12303msgstr ""
12304
12305#: app/Date/JalaliDate.php:264
12306msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12307msgid "Shah"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12311#: app/Date/JalaliDate.php:135
12312msgctxt "GENITIVE"
12313msgid "Shahrivar"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12317#: app/Date/JalaliDate.php:225
12318msgctxt "INSTRUMENTAL"
12319msgid "Shahrivar"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12323#: app/Date/JalaliDate.php:180
12324msgctxt "LOCATIVE"
12325msgid "Shahrivar"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12329#: app/Date/JalaliDate.php:90
12330msgctxt "NOMINATIVE"
12331msgid "Shahrivar"
12332msgstr ""
12333
12334#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12335#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12336#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12337#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
12338#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12339#: resources/views/note-page.phtml:84
12340msgid "Shared note"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Name of a module/list
12344#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50
12345#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
12346#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12347msgid "Shared notes"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12351#: app/Date/HijriDate.php:146
12352msgctxt "GENITIVE"
12353msgid "Shawwal"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12357#: app/Date/HijriDate.php:236
12358msgctxt "INSTRUMENTAL"
12359msgid "Shawwal"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12363#: app/Date/HijriDate.php:191
12364msgctxt "LOCATIVE"
12365msgid "Shawwal"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12369#: app/Date/HijriDate.php:101
12370msgctxt "NOMINATIVE"
12371msgid "Shawwal"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12375#: app/Date/HijriDate.php:142
12376msgctxt "GENITIVE"
12377msgid "Sha’aban"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12381#: app/Date/HijriDate.php:232
12382msgctxt "INSTRUMENTAL"
12383msgid "Sha’aban"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12387#: app/Date/HijriDate.php:187
12388msgctxt "LOCATIVE"
12389msgid "Sha’aban"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12393#: app/Date/HijriDate.php:97
12394msgctxt "NOMINATIVE"
12395msgid "Sha’aban"
12396msgstr ""
12397
12398#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12399msgid "She "
12400msgstr "彼女 "
12401
12402#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12403msgid "She died"
12404msgstr "彼女は死んだ"
12405
12406#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12407#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12408msgid "She married"
12409msgstr "彼女は結婚した"
12410
12411#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12412msgid "She resided at"
12413msgstr "彼女の居住地は"
12414
12415#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12416msgid "She was born"
12417msgstr "彼女は生まれた"
12418
12419#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12420msgid "She was buried"
12421msgstr "彼女は埋葬されました"
12422
12423#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12424msgid "She was christened"
12425msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12426
12427#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12428msgid "She was cremated"
12429msgstr "彼女は火葬されました"
12430
12431#. I18N: a month in the Jewish calendar
12432#: app/Date/JewishDate.php:187
12433msgctxt "GENITIVE"
12434msgid "Shevat"
12435msgstr ""
12436
12437#. I18N: a month in the Jewish calendar
12438#: app/Date/JewishDate.php:293
12439msgctxt "INSTRUMENTAL"
12440msgid "Shevat"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: a month in the Jewish calendar
12444#: app/Date/JewishDate.php:240
12445msgctxt "LOCATIVE"
12446msgid "Shevat"
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: a month in the Jewish calendar
12450#: app/Date/JewishDate.php:134
12451msgctxt "NOMINATIVE"
12452msgid "Shevat"
12453msgstr ""
12454
12455#. I18N: The name of a colour-scheme
12456#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12457msgid "Shiny Tomato"
12458msgstr ""
12459
12460#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12461#: app/GedcomTag.php:2056
12462msgid "Short version"
12463msgstr ""
12464
12465#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12466#: resources/views/help/date.phtml:97
12467msgid "Shortcut"
12468msgstr ""
12469
12470#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12471msgid "Shortest marriage"
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12475msgid "Show"
12476msgstr "表示"
12477
12478#. I18N: A configuration setting
12479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
12480msgid "Show a download link in the media viewer"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12484#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12485msgid "Show a privacy policy."
12486msgstr ""
12487
12488#. I18N: A configuration setting
12489#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12490msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12491msgstr ""
12492
12493#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12494msgid "Show all notes"
12495msgstr ""
12496
12497#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
12498msgid "Show all places in a list"
12499msgstr ""
12500
12501#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12502msgid "Show all sources"
12503msgstr ""
12504
12505#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12506#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12507msgid "Show an age cursor"
12508msgstr ""
12509
12510#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12511msgid "Show children of ancestors"
12512msgstr "先祖の子供を表示"
12513
12514#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12515msgid "Show couples where either partner married more than once."
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12519msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12523msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12524msgstr ""
12525
12526#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12527msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12531msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12535msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: label for yes/no option
12539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12540msgid "Show date of last update"
12541msgstr ""
12542
12543#. I18N: A configuration setting
12544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
12545msgid "Show dead individuals"
12546msgstr ""
12547
12548#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12549msgid "Show divorced couples."
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
12553msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12554msgstr ""
12555
12556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12557msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12558msgstr ""
12559
12560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
12561msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
12566msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12567msgstr ""
12568
12569#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12570msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12571msgstr ""
12572
12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
12574msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12575msgstr ""
12576
12577#. I18N: A configuration setting
12578#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
12579msgid "Show list of family trees"
12580msgstr ""
12581
12582#. I18N: A configuration setting
12583#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
12584msgid "Show living individuals"
12585msgstr ""
12586
12587#. I18N: A configuration setting
12588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
12589msgid "Show names of private individuals"
12590msgstr ""
12591
12592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12596msgid "Show notes"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12600msgid "Show occupations"
12601msgstr "仕事を表示"
12602
12603#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12604#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12605msgid "Show only events of living individuals"
12606msgstr ""
12607
12608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12609msgid "Show only females."
12610msgstr ""
12611
12612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
12613msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12614msgstr ""
12615
12616#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12617msgid "Show only individuals, events, or all"
12618msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12619
12620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
12621msgid "Show only males."
12622msgstr ""
12623
12624#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
12625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
12626msgid "Show parents"
12627msgstr ""
12628
12629#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12630msgid "Show pending changes"
12631msgstr ""
12632
12633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12636msgid "Show photos"
12637msgstr ""
12638
12639#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
12640msgid "Show place hierarchy"
12641msgstr ""
12642
12643#. I18N: A configuration setting
12644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
12645msgid "Show private relationships"
12646msgstr ""
12647
12648#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12649msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12650msgstr ""
12651
12652#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12653msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12654msgstr ""
12655
12656#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12657msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12658msgstr ""
12659
12660#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12661msgid "Show residences"
12662msgstr "住所を表示"
12663
12664#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12665msgid "Show slide show controls"
12666msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12667
12668#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12669#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12673msgid "Show sources"
12674msgstr ""
12675
12676#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12677#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12679msgid "Show spouses"
12680msgstr ""
12681
12682#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
12683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
12684msgid "Show statistics charts"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
12689#, php-format
12690msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12691msgstr ""
12692
12693#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12694#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
12695msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12696msgstr ""
12697
12698#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12699msgid "Show the date and time of update"
12700msgstr ""
12701
12702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
12703msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12704msgstr ""
12705
12706#. I18N: A configuration setting
12707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
12708msgid "Show the family tree"
12709msgstr ""
12710
12711#: app/Http/Controllers/ListController.php:300
12712msgid "Show the list of individuals"
12713msgstr ""
12714
12715#: app/Http/Controllers/ListController.php:306
12716msgid "Show the list of surnames"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: Description of the “Places” module
12720#: app/Module/PlacesModule.php:79
12721msgid "Show the location of events on a map."
12722msgstr ""
12723
12724#. I18N: label for a yes/no option
12725#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12726msgid "Show the user who made the change"
12727msgstr ""
12728
12729#. I18N: Label for a configuration option
12730#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12731#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12732#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12733msgid "Show this block for which languages"
12734msgstr ""
12735
12736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
12737msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12738msgstr ""
12739
12740#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
12741#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
12742#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
12743#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
12744#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
12745#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
12746#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12747#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
12748#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12749msgid "Show to managers"
12750msgstr ""
12751
12752#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
12753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
12754#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
12755#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
12756#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
12757#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
12758#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
12760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12762#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12763msgid "Show to members"
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
12767#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
12768#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12769#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
12772#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
12776#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12777msgid "Show to visitors"
12778msgstr ""
12779
12780#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
12781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
12782msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12783msgstr ""
12784
12785#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
12786#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12787msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12788msgstr ""
12789
12790#. I18N: %s are placeholders for numbers
12791#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
12792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12793#, php-format
12794msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12795msgstr ""
12796
12797#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12798msgid "Sibling"
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12802msgid "Siblings"
12803msgstr ""
12804
12805#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12806#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12807msgid "Sidebar"
12808msgstr ""
12809
12810#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12812#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12813#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12814msgid "Sidebars"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: Name of a country or state
12818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12819msgid "Sierra Leone"
12820msgstr ""
12821
12822#. I18N: Name of a module
12823#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12824#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
12825msgid "Sign in"
12826msgstr "ログイン"
12827
12828#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
12829#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12830msgid "Sign out"
12831msgstr "ログアウト"
12832
12833#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
12834#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
12835msgid "Sign-in and registration"
12836msgstr ""
12837
12838#: resources/views/help/date.phtml:122
12839msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: Name of a country or state
12843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12844msgid "Singapore"
12845msgstr ""
12846
12847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12849msgid "Sister"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: A configuration setting
12853#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12854#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12855#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12856msgid "Site identification code"
12857msgstr ""
12858
12859#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12861#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12862msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12863msgstr ""
12864
12865#. I18N: A configuration setting
12866#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12867#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12868msgid "Site verification code"
12869msgstr ""
12870
12871#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12872#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12873msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12877#: app/Module/SiteMapModule.php:163
12878msgid "Sitemaps"
12879msgstr ""
12880
12881#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12882#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12883msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12884msgstr ""
12885
12886#. I18N: a month in the Jewish calendar
12887#: app/Date/JewishDate.php:199
12888msgctxt "GENITIVE"
12889msgid "Sivan"
12890msgstr ""
12891
12892#. I18N: a month in the Jewish calendar
12893#: app/Date/JewishDate.php:305
12894msgctxt "INSTRUMENTAL"
12895msgid "Sivan"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: a month in the Jewish calendar
12899#: app/Date/JewishDate.php:252
12900msgctxt "LOCATIVE"
12901msgid "Sivan"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: a month in the Jewish calendar
12905#: app/Date/JewishDate.php:146
12906msgctxt "NOMINATIVE"
12907msgid "Sivan"
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12911#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12912#: resources/views/layouts/default.phtml:75
12913msgid "Skip to content"
12914msgstr ""
12915
12916#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12917msgid "Slave"
12918msgstr ""
12919
12920#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12921msgctxt "FEMALE"
12922msgid "Slave"
12923msgstr ""
12924
12925#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12926msgctxt "MALE"
12927msgid "Slave"
12928msgstr ""
12929
12930#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12931#. I18N: Name of a module
12932#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12933msgid "Slide show"
12934msgstr "スライドショー"
12935
12936#. I18N: Name of a country or state
12937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12938msgid "Slovakia"
12939msgstr ""
12940
12941#. I18N: Name of a country or state
12942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12943msgid "Slovenia"
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12947msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: Location of an LDS church temple
12951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12952msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12953msgstr ""
12954
12955#. I18N: gedcom tag SSN
12956#: app/GedcomTag.php:1026
12957msgid "Social security number"
12958msgstr ""
12959
12960#. I18N: Name of a country or state
12961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12962msgid "Solomon Islands"
12963msgstr ""
12964
12965#. I18N: Name of a country or state
12966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12967msgid "Somalia"
12968msgstr ""
12969
12970#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12971#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12972msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12973msgstr ""
12974
12975#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
12977msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
12982msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
12986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12989msgid "Son"
12990msgstr ""
12991
12992#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12993#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12994#, php-format
12995msgid "Son of %s"
12996msgstr "%s の息子"
12997
12998#. I18N: Label for a configuration option
12999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
13000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
13001#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
13002#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
13003#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
13004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13005#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13006#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13007#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13008#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13011#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13014msgid "Sort order"
13015msgstr ""
13016
13017#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
13019msgid "Sosa"
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13023msgid "Sosa-Stradonitz number"
13024msgstr ""
13025
13026#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
13027msgid "Sounds like"
13028msgstr ""
13029
13030#. I18N: gedcom tag SOUR
13031#. I18N: Name of a module/report
13032#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
13033#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
13035#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13036#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13037#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
13038#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13039#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13040#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13041#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13042#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13043#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13047#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13063msgid "Source"
13064msgstr "ソース"
13065
13066#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
13068msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13069msgstr ""
13070
13071#. I18N: A configuration setting
13072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
13073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13074msgid "Source type"
13075msgstr ""
13076
13077#. I18N: Name of a module/list
13078#. I18N: Name of a module
13079#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
13080#: app/Http/Controllers/ListController.php:542
13081#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13082#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
13084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13085#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
13086#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13089#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13090#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
13091#: resources/views/media-page.phtml:73
13092#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13093#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13094#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13095#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
13096#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13097#: resources/views/search-results.phtml:35
13098#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13099#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13100#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13101#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13105msgid "Sources"
13106msgstr ""
13107
13108#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13109msgid "Sources to the events"
13110msgstr ""
13111
13112#. I18N: Name of a country or state
13113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13114msgid "South Africa"
13115msgstr ""
13116
13117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13118msgid "South America"
13119msgstr ""
13120
13121#. I18N: Name of a country or state
13122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13123msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: Name of a country or state
13127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13128msgid "South Sudan"
13129msgstr ""
13130
13131#. I18N: Name of a country or state
13132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13133msgid "Spain"
13134msgstr ""
13135
13136#: app/SurnameTradition.php:91
13137msgctxt "Surname tradition"
13138msgid "Spanish"
13139msgstr ""
13140
13141#. I18N: Location of an LDS church temple
13142#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13143msgid "Spokane, Washington, United States"
13144msgstr ""
13145
13146#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
13147#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13148#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13149#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13153msgid "Spouse"
13154msgstr ""
13155
13156#: app/GedcomTag.php:741
13157msgid "Spouse census date"
13158msgstr ""
13159
13160#: app/GedcomTag.php:743
13161msgid "Spouse census place"
13162msgstr ""
13163
13164#: app/GedcomTag.php:751
13165msgid "Spouse note"
13166msgstr ""
13167
13168#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13169#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13170#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13171#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13172msgid "Spouses"
13173msgstr ""
13174
13175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13176#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13178msgid "Spouses and children"
13179msgstr ""
13180
13181#. I18N: Name of a country or state
13182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13183msgid "Sri Lanka"
13184msgstr ""
13185
13186#. I18N: Location of an LDS church temple
13187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13188msgid "St. George, Utah, United States"
13189msgstr ""
13190
13191#. I18N: Location of an LDS church temple
13192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13193msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13194msgstr ""
13195
13196#. I18N: Location of an LDS church temple
13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13198msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13199msgstr ""
13200
13201#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13202msgid "Start slide show on page load"
13203msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13204
13205#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13206msgid "Start year"
13207msgstr ""
13208
13209#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13210msgid "Starting range of change dates"
13211msgstr ""
13212
13213#. I18N: gedcom tag STAE
13214#: app/GedcomTag.php:1029
13215msgid "State"
13216msgstr "ステート"
13217
13218#. I18N: Name of a module
13219#. I18N: Name of a module/chart
13220#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13222#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13223#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13224#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13225msgid "Statistics"
13226msgstr ""
13227
13228#. I18N: gedcom tag STAT
13229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
13230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13232msgid "Status"
13233msgstr ""
13234
13235#: app/GedcomTag.php:1034
13236msgid "Status change date"
13237msgstr ""
13238
13239#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
13240msgid "Stillborn"
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13245msgid "Stillborn: exempt"
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: Location of an LDS church temple
13249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13250msgid "Stockholm, Sweden"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/layouts/default.phtml:159
13254#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13255#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13256msgid "Stop"
13257msgstr "停止"
13258
13259#. I18N: Name of a module
13260#: app/Module/StoriesModule.php:207
13261#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13262msgid "Stories"
13263msgstr ""
13264
13265#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13266msgid "Story"
13267msgstr ""
13268
13269#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13270#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13271#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13272msgid "Story title"
13273msgstr ""
13274
13275#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13276#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13277#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13278#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13279msgid "Subject"
13280msgstr "件名:"
13281
13282#. I18N: gedcom tag SUBN
13283#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
13284#: app/Submission.php:119
13285msgid "Submission"
13286msgstr ""
13287
13288#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13289#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13290msgid "Submitted but not yet cleared"
13291msgstr ""
13292
13293#. I18N: gedcom tag SUBM
13294#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13295#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
13296msgid "Submitter"
13297msgstr ""
13298
13299#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13300msgid "Submitter name"
13301msgstr ""
13302
13303#. I18N: Name of a module/list
13304#: app/Http/Controllers/ListController.php:563
13305#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
13307#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13308#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13309msgid "Submitters"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Name of a country or state
13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13314msgid "Sudan"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: abbreviation for Sunday
13318#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13319#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13320msgid "Sun"
13321msgstr ""
13322
13323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13324msgid "Sunday"
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13328#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
13329#, php-format
13330msgid "Support and documentation can be found at %s."
13331msgstr ""
13332
13333#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13334msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13335msgstr ""
13336
13337#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13338msgid "Support for SQL Server is experimental."
13339msgstr ""
13340
13341#. I18N: Name of a country or state
13342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13343msgid "Suriname"
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: gedcom tag SURN
13347#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13348#: resources/views/branches-page.phtml:16
13349#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13350#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13351#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13352#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13354#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13355msgid "Surname"
13356msgstr ""
13357
13358#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13359msgid "Surname distribution chart"
13360msgstr ""
13361
13362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
13363msgid "Surname list style"
13364msgstr ""
13365
13366#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13367msgid "Surname option"
13368msgstr "姓のオプション"
13369
13370#. I18N: gedcom tag SPFX
13371#: app/GedcomTag.php:1023
13372msgid "Surname prefix"
13373msgstr ""
13374
13375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
13376msgid "Surname tradition"
13377msgstr ""
13378
13379#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13380#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13381#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13382#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13383msgid "Surnames"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13387#: app/SurnameTradition.php:113
13388msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13392#: app/SurnameTradition.php:106
13393msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: Location of an LDS church temple
13397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13398msgid "Suva, Fiji"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Name of a country or state
13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13403msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Reverse the order of two individuals
13407#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13408msgid "Swap individuals"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Name of a country or state
13412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13413msgid "Swaziland"
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Name of a country or state
13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13418msgid "Sweden"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Name of a country or state
13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13423msgid "Switzerland"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Location of an LDS church temple
13427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13428msgid "Sydney, Australia"
13429msgstr ""
13430
13431#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13432msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13433msgstr ""
13434
13435#. I18N: Name of a country or state
13436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13437msgid "Syria"
13438msgstr ""
13439
13440#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13441#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13442msgid "Tab"
13443msgstr ""
13444
13445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13449msgid "Table prefix"
13450msgstr ""
13451
13452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13456#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13457#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13464#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13465#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13467msgctxt "paper size"
13468msgid "Tabloid"
13469msgstr ""
13470
13471#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
13473#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13474#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13475msgid "Tabs"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: Location of an LDS church temple
13479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13480msgid "Taipei, Taiwan"
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: Name of a country or state
13484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13485msgid "Taiwan"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: Name of a country or state
13489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13490msgid "Tajikistan"
13491msgstr ""
13492
13493#. I18N: Location of an LDS church temple
13494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13495msgid "Tampico, Mexico"
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: a month in the Jewish calendar
13499#: app/Date/JewishDate.php:201
13500msgctxt "GENITIVE"
13501msgid "Tamuz"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: a month in the Jewish calendar
13505#: app/Date/JewishDate.php:307
13506msgctxt "INSTRUMENTAL"
13507msgid "Tamuz"
13508msgstr ""
13509
13510#. I18N: a month in the Jewish calendar
13511#: app/Date/JewishDate.php:254
13512msgctxt "LOCATIVE"
13513msgid "Tamuz"
13514msgstr ""
13515
13516#. I18N: a month in the Jewish calendar
13517#: app/Date/JewishDate.php:148
13518msgctxt "NOMINATIVE"
13519msgid "Tamuz"
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: Name of a country or state
13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13524msgid "Tanzania"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: The name of a colour-scheme
13528#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13529msgid "Teal Top"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: A configuration setting
13533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
13534msgid "Technical help contact"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Location of an LDS church temple
13538#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13539msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13540msgstr ""
13541
13542#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13543msgid "Templates"
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: gedcom tag TEMP
13547#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13548msgid "Temple"
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: a month in the Jewish calendar
13552#: app/Date/JewishDate.php:185
13553msgctxt "GENITIVE"
13554msgid "Tevet"
13555msgstr ""
13556
13557#. I18N: a month in the Jewish calendar
13558#: app/Date/JewishDate.php:291
13559msgctxt "INSTRUMENTAL"
13560msgid "Tevet"
13561msgstr ""
13562
13563#. I18N: a month in the Jewish calendar
13564#: app/Date/JewishDate.php:238
13565msgctxt "LOCATIVE"
13566msgid "Tevet"
13567msgstr ""
13568
13569#. I18N: a month in the Jewish calendar
13570#: app/Date/JewishDate.php:132
13571msgctxt "NOMINATIVE"
13572msgid "Tevet"
13573msgstr ""
13574
13575#. I18N: gedcom tag TEXT
13576#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
13577#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13578msgid "Text"
13579msgstr ""
13580
13581#. I18N: Name of a country or state
13582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13583msgid "Thailand"
13584msgstr ""
13585
13586#: resources/views/help/name.phtml:8
13587msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13588msgstr ""
13589
13590#: resources/views/help/surname.phtml:8
13591msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13592msgstr ""
13593
13594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
13595#, php-format
13596msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13597msgstr ""
13598
13599#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13600msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13601msgstr ""
13602
13603#. I18N: Location of an LDS church temple
13604#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13605msgid "The Hague, Netherlands"
13606msgstr ""
13607
13608#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13609#, php-format
13610msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13614#, php-format
13615msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13616msgstr ""
13617
13618#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13619#: app/Functions/Functions.php:58
13620msgid "The PHP temporary folder is missing."
13621msgstr ""
13622
13623#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13624#, php-format
13625msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13626msgstr ""
13627
13628#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13629#, php-format
13630msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13631msgstr ""
13632
13633#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13634#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13635#, php-format
13636msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13637msgstr ""
13638
13639#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13640msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13641msgstr ""
13642
13643#. I18N: Description of the “Calendar” module
13644#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13645msgid "The calendar menu."
13646msgstr ""
13647
13648#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13650#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13651#, php-format
13652msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13653msgstr ""
13654
13655#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13656#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13657#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13658#, php-format
13659msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13660msgstr ""
13661
13662#. I18N: Description of the “Charts” module
13663#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13664msgid "The charts menu."
13665msgstr ""
13666
13667#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13668msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13669msgstr ""
13670
13671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
13672msgid "The date and time of the last update"
13673msgstr ""
13674
13675#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
13676#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13677#, php-format
13678msgid "The details for “%s” have been updated."
13679msgstr ""
13680
13681#. I18N: %s is a filename
13682#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13683#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13684#, php-format
13685msgid "The family tree has been exported to %s."
13686msgstr ""
13687
13688#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13689#, php-format
13690msgid "The family tree “%s” already exists."
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13694#, php-format
13695msgid "The family tree “%s” has been created."
13696msgstr ""
13697
13698#. I18N: %s is the name of a family tree
13699#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
13700#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13701#, php-format
13702msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13703msgstr ""
13704
13705#. I18N: %s is the name of a family tree
13706#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13707#, php-format
13708msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13709msgstr ""
13710
13711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
13712msgid "The family trees have been merged successfully."
13713msgstr ""
13714
13715#. I18N: Description of the “Family trees” module
13716#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13717msgid "The family trees menu."
13718msgstr ""
13719
13720#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13721#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13722#, php-format
13723msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13724msgstr ""
13725
13726#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13727#, php-format
13728msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13732#, php-format
13733msgid "The file %s could not be created."
13734msgstr ""
13735
13736#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13737#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13738#, php-format
13739msgid "The file %s could not be deleted."
13740msgstr ""
13741
13742#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13743#, php-format
13744msgid "The file %s has been deleted."
13745msgstr ""
13746
13747#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13748#, php-format
13749msgid "The file %s has been uploaded."
13750msgstr ""
13751
13752#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13753#: app/Functions/Functions.php:52
13754msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: %s is a filename
13758#: resources/views/media-page.phtml:121
13759#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13760#, php-format
13761msgid "The file “%s” does not exist."
13762msgstr ""
13763
13764#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
13765msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13769#, php-format
13770msgid "The folder %s could not be deleted."
13771msgstr ""
13772
13773#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13774#, php-format
13775msgid "The folder %s has been created."
13776msgstr ""
13777
13778#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13779#, php-format
13780msgid "The folder %s has been deleted."
13781msgstr ""
13782
13783#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
13784msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
13788#, php-format
13789msgid "The folder “%s” does not exist."
13790msgstr ""
13791
13792#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13793msgid "The following facts and events were found in both records."
13794msgstr ""
13795
13796#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13797#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13798#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13799#, php-format
13800msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13801msgstr ""
13802
13803#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13804msgid "The following list shows typical requirements."
13805msgstr ""
13806
13807#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13808msgid "The help text has not been written for this item."
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
13813msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
13818msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13822#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13823#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13824#, php-format
13825msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13826msgstr ""
13827
13828#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13829#, php-format
13830msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13831msgstr ""
13832
13833#. I18N: Description of the “Lists” module
13834#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13835msgid "The lists menu."
13836msgstr ""
13837
13838#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13839msgid "The location of this place is not known."
13840msgstr ""
13841
13842#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
13843#, php-format
13844msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13845msgstr ""
13846
13847#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
13848#, php-format
13849msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
13853msgid "The media object has been created"
13854msgstr ""
13855
13856#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13857msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13858msgstr ""
13859
13860#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13861#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
13862#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13863#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13864msgid "The message was not sent."
13865msgstr ""
13866
13867#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13868#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
13869#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13870#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13871#, php-format
13872msgid "The message was successfully sent to %s."
13873msgstr ""
13874
13875#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13876#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13877#, php-format
13878msgid "The module “%s” has been disabled."
13879msgstr ""
13880
13881#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13882#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13883#, php-format
13884msgid "The module “%s” has been enabled."
13885msgstr ""
13886
13887#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
13889msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13894msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
13899msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
13904msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13905msgstr ""
13906
13907#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
13908msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13909msgstr ""
13910
13911#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13912msgid "The note has been created"
13913msgstr ""
13914
13915#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13916msgid "The password needs to be at least six characters long."
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
13921msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13922msgstr ""
13923
13924#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13925#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13926msgid "The password reset link has expired."
13927msgstr ""
13928
13929#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13930#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13931msgid "The place hierarchy."
13932msgstr ""
13933
13934#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13935#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
13936msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13937msgstr ""
13938
13939#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13940#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
13941msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13942msgstr ""
13943
13944#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13945#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
13946#, php-format
13947msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13948msgstr ""
13949
13950#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13951#, php-format
13952msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13953msgstr ""
13954
13955#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13956#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
13957#, php-format
13958msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13959msgstr ""
13960
13961#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
13962#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13964#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13965msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13966msgstr ""
13967
13968#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13969msgid "The record has been copied to the clipboard."
13970msgstr ""
13971
13972#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13973#, php-format
13974msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13975msgstr ""
13976
13977#. I18N: Description of the “Reports” module
13978#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13979msgid "The reports menu."
13980msgstr ""
13981
13982#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
13983msgid "The repository has been created"
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: Description of the “Search” module
13987#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13988msgid "The search menu."
13989msgstr ""
13990
13991#: app/Services/SearchService.php:1066
13992msgid "The search returned too many results."
13993msgstr ""
13994
13995#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
13996msgid "The server configuration is OK."
13997msgstr ""
13998
13999#: app/Services/ServerCheckService.php:249
14000msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14001msgstr ""
14002
14003#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
14004#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14005msgid "The server’s time limit has been reached."
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Description of “Statistics” module
14009#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
14010msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14011msgstr ""
14012
14013#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
14014msgid "The source has been created"
14015msgstr ""
14016
14017#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
14018msgid "The submitter has been created"
14019msgstr ""
14020
14021#: resources/views/help/name.phtml:13
14022#, php-format
14023msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14024msgstr ""
14025
14026#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14028#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14029msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14033#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14034#, php-format
14035msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14036msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14037msgstr[0] ""
14038
14039#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14040msgid "The upgrade is complete."
14041msgstr ""
14042
14043#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14044#: app/Functions/Functions.php:49
14045msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14046msgstr ""
14047
14048#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14049#, php-format
14050msgid "The user %s has been deleted."
14051msgstr ""
14052
14053#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14054#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14055msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14056msgstr ""
14057
14058#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14059#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14060msgid "The username or password is incorrect."
14061msgstr ""
14062
14063#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14065msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14066msgstr ""
14067
14068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14069#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14070#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14072#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14079#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14080#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14082#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14083#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14084#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14085msgid "The website preferences have been updated."
14086msgstr ""
14087
14088#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14089#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14090msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14091msgstr ""
14092
14093#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14094#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14095msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14096msgstr ""
14097
14098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14099#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14100#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14102msgid "Theme"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: Name of a module
14106#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14107msgid "Theme change"
14108msgstr "テーマ変更"
14109
14110#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
14112#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14113#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14114msgid "Themes"
14115msgstr ""
14116
14117#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14118#, fuzzy
14119msgid "There are no facts for this individual."
14120msgstr "この個人の事実はありません。"
14121
14122#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14123msgid "There are no links to this media object."
14124msgstr ""
14125
14126#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14127msgid "There are no media objects for this individual."
14128msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14129
14130#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14131msgid "There are no notes for this individual."
14132msgstr ""
14133
14134#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14136msgid "There are no pending changes."
14137msgstr ""
14138
14139#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
14140msgid "There are no research tasks in this family tree."
14141msgstr ""
14142
14143#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14144msgid "There are no source citations for this individual."
14145msgstr ""
14146
14147#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14148#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14149#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14150msgid "There are pending changes for you to moderate."
14151msgstr ""
14152
14153#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
14154#, php-format
14155msgid "There have been no changes within the last %s day."
14156msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14157msgstr[0] ""
14158
14159#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14160#, php-format
14161msgid "There is no user account with the email “%s”."
14162msgstr ""
14163
14164#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14165#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
14166#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14167#: app/Services/MediaFileService.php:252
14168msgid "There was an error uploading your file."
14169msgstr ""
14170
14171#. I18N: a month in the French republican calendar
14172#: app/Date/FrenchDate.php:155
14173msgctxt "GENITIVE"
14174msgid "Thermidor"
14175msgstr ""
14176
14177#. I18N: a month in the French republican calendar
14178#: app/Date/FrenchDate.php:249
14179msgctxt "INSTRUMENTAL"
14180msgid "Thermidor"
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: a month in the French republican calendar
14184#: app/Date/FrenchDate.php:202
14185msgctxt "LOCATIVE"
14186msgid "Thermidor"
14187msgstr ""
14188
14189#. I18N: a month in the French republican calendar
14190#: app/Date/FrenchDate.php:108
14191msgctxt "NOMINATIVE"
14192msgid "Thermidor"
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14196msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14197msgstr ""
14198
14199#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
14200#, php-format
14201msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14202msgstr ""
14203
14204#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14205msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14206msgstr ""
14207
14208#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14209msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14210msgstr ""
14211
14212#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14213msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14214msgstr ""
14215
14216#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14217msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14222#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14223#: resources/views/register-page.phtml:51
14224#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14225msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14229#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14230msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14231msgstr ""
14232
14233#: resources/views/family-page.phtml:18
14234msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14238#: resources/views/family-page.phtml:16
14239#, php-format
14240msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14241msgstr ""
14242
14243#: resources/views/family-page.phtml:24
14244msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14245msgstr ""
14246
14247#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14248#: resources/views/family-page.phtml:22
14249#, php-format
14250msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14251msgstr ""
14252
14253#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14254#, php-format
14255msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14256msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14257msgstr[0] ""
14258
14259#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14260msgid "This family tree has no images to display."
14261msgstr ""
14262
14263#. I18N: do not translate the #keywords#
14264#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14265msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14266msgstr ""
14267
14268#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14269#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14270#, php-format
14271msgid "This family tree was last updated on %s."
14272msgstr ""
14273
14274#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14275#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14276msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14277msgstr ""
14278
14279#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
14281msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14282msgstr ""
14283
14284#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14285msgid "This form has expired. Try again."
14286msgstr ""
14287
14288#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14289#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14290msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14291msgstr ""
14292
14293#: resources/views/individual-page.phtml:33
14294msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14298#: resources/views/individual-page.phtml:30
14299#, php-format
14300msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14301msgstr ""
14302
14303#: resources/views/individual-page.phtml:42
14304msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14305msgstr ""
14306
14307#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14308#: resources/views/individual-page.phtml:39
14309#, php-format
14310msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
14315#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14316msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14317msgstr ""
14318
14319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14320#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14321#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14322#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14323#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
14324#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
14325#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14326#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14327#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14328#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14329#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14330#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14331#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14332#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14333#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14334#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14335#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14336#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14337#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14338#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14339#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14340#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14341#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14342#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14343#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14344#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14345#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14346#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14347msgid "This information is not available."
14348msgstr ""
14349
14350#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14351#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14352#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14353#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14354#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14355#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14356#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14357#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
14358#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
14359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
14360#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
14361#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
14362#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
14363#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
14364msgid "This information is private and cannot be shown."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
14369msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14370msgstr ""
14371
14372#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
14374msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
14379msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
14384msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14385msgstr ""
14386
14387#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14388msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14389msgstr ""
14390
14391#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70
14392#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84
14393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14394#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14395#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14397msgid "This is case sensitive."
14398msgstr ""
14399
14400#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
14402#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14403msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14404msgstr ""
14405
14406#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
14408msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14409msgstr ""
14410
14411#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
14413msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14414msgstr ""
14415
14416#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
14418msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
14423msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
14428msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
14433msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14434msgstr ""
14435
14436#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
14438msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
14443msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
14448msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14449msgstr ""
14450
14451#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14453#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14454#: resources/views/register-page.phtml:39
14455#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14456msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14457msgstr ""
14458
14459#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14460msgid "This link is valid for one hour."
14461msgstr ""
14462
14463#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14464msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14468#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14469msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14470msgstr ""
14471
14472#: resources/views/media-page.phtml:30
14473msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14474msgstr ""
14475
14476#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14477#: resources/views/media-page.phtml:28
14478#, php-format
14479msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14480msgstr ""
14481
14482#: resources/views/media-page.phtml:36
14483msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14484msgstr ""
14485
14486#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14487#: resources/views/media-page.phtml:34
14488#, php-format
14489msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14490msgstr ""
14491
14492#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14493#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14494#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14495#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14496msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14497msgstr ""
14498
14499#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14500msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14501msgstr ""
14502
14503#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14504#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14505msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14506msgstr ""
14507
14508#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14509#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14510msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14511msgstr ""
14512
14513#: resources/views/note-page.phtml:16
14514msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14515msgstr ""
14516
14517#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14518#: resources/views/note-page.phtml:14
14519#, php-format
14520msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14521msgstr ""
14522
14523#: resources/views/note-page.phtml:22
14524msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14528#: resources/views/note-page.phtml:20
14529#, php-format
14530msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
14535msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
14540msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14541msgstr ""
14542
14543#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
14545msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14546msgstr ""
14547
14548#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
14550msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14551msgstr ""
14552
14553#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
14555msgid "This option will make it easier for users to download images."
14556msgstr ""
14557
14558#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14559#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
14560msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14561msgstr ""
14562
14563#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
14565msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14566msgstr ""
14567
14568#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
14569#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
14570msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14571msgstr ""
14572
14573#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
14574#, php-format
14575msgid "This page has been viewed %s time."
14576msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14577msgstr[0] ""
14578
14579#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14580msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14581msgstr ""
14582
14583#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14584#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14585msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14586msgstr ""
14587
14588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
14589msgid "This record does not exist."
14590msgstr ""
14591
14592#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
14593#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14594msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14595msgstr ""
14596
14597#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14598#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
14599#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14600#, php-format
14601msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14602msgstr ""
14603
14604#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
14605#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14606msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14607msgstr ""
14608
14609#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14610#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
14611#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14612#, php-format
14613msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14614msgstr ""
14615
14616#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14617#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14618msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14619msgstr ""
14620
14621#: resources/views/repository-page.phtml:16
14622msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14623msgstr ""
14624
14625#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14626#: resources/views/repository-page.phtml:14
14627#, php-format
14628msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14629msgstr ""
14630
14631#: resources/views/repository-page.phtml:22
14632msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14633msgstr ""
14634
14635#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14636#: resources/views/repository-page.phtml:20
14637#, php-format
14638msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14639msgstr ""
14640
14641#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14642msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14643msgstr ""
14644
14645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14646msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14647msgstr ""
14648
14649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14650msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14651msgstr ""
14652
14653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14654msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14655msgstr ""
14656
14657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14658msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14659msgstr ""
14660
14661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14662msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14666#, php-format
14667msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14668msgstr ""
14669
14670#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
14672msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14673msgstr ""
14674
14675#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14676#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14677msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/source-page.phtml:17
14681msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14682msgstr ""
14683
14684#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14685#: resources/views/source-page.phtml:15
14686#, php-format
14687msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14688msgstr ""
14689
14690#: resources/views/source-page.phtml:23
14691msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14692msgstr ""
14693
14694#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14695#: resources/views/source-page.phtml:21
14696#, php-format
14697msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14698msgstr ""
14699
14700#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14702msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14703msgstr ""
14704
14705#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
14706#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
14707msgid "This type of link is not allowed here."
14708msgstr ""
14709
14710#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14711msgid "This user account does not have access to any tree."
14712msgstr ""
14713
14714#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14715msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14716msgstr ""
14717
14718#: app/Services/UpgradeService.php:254
14719msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14720msgstr ""
14721
14722#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14723msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14724msgstr ""
14725
14726#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14727msgid "This website is operated by the following individuals."
14728msgstr ""
14729
14730#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14731#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14732#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14733msgid "This website is temporarily unavailable"
14734msgstr ""
14735
14736#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14737msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14738msgstr ""
14739
14740#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14741msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14742msgstr ""
14743
14744#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14745msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14746msgstr ""
14747
14748#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14749msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14750msgstr ""
14751
14752#. I18N: %s is the name of a family tree
14753#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14754#, php-format
14755msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14756msgstr ""
14757
14758#. I18N: abbreviation for Thursday
14759#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
14760#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14761msgid "Thu"
14762msgstr ""
14763
14764#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14765msgid "Thumbnail image"
14766msgstr ""
14767
14768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
14769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
14770msgid "Thumbnail images"
14771msgstr ""
14772
14773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
14774msgid "Thursday"
14775msgstr ""
14776
14777#. I18N: Location of an LDS church temple
14778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14779msgid "Tijuana, Mexico"
14780msgstr ""
14781
14782#. I18N: gedcom tag TIME
14783#: app/GedcomTag.php:1052
14784msgid "Time"
14785msgstr ""
14786
14787#. I18N: A configuration setting
14788#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14789#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14790#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14791msgid "Time zone"
14792msgstr ""
14793
14794#. I18N: Name of a module/chart
14795#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14796msgid "Timeline"
14797msgstr ""
14798
14799#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14801msgid "Timestamp"
14802msgstr ""
14803
14804#. I18N: Name of a country or state
14805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14806msgid "Timor-Leste"
14807msgstr ""
14808
14809#: app/Date/JalaliDate.php:262
14810msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14811msgid "Tir"
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14815#: app/Date/JalaliDate.php:131
14816msgctxt "GENITIVE"
14817msgid "Tir"
14818msgstr ""
14819
14820#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14821#: app/Date/JalaliDate.php:221
14822msgctxt "INSTRUMENTAL"
14823msgid "Tir"
14824msgstr ""
14825
14826#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14827#: app/Date/JalaliDate.php:176
14828msgctxt "LOCATIVE"
14829msgid "Tir"
14830msgstr ""
14831
14832#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14833#: app/Date/JalaliDate.php:86
14834msgctxt "NOMINATIVE"
14835msgid "Tir"
14836msgstr ""
14837
14838#. I18N: a month in the Jewish calendar
14839#: app/Date/JewishDate.php:179
14840msgctxt "GENITIVE"
14841msgid "Tishrei"
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: a month in the Jewish calendar
14845#: app/Date/JewishDate.php:285
14846msgctxt "INSTRUMENTAL"
14847msgid "Tishrei"
14848msgstr ""
14849
14850#. I18N: a month in the Jewish calendar
14851#: app/Date/JewishDate.php:232
14852msgctxt "LOCATIVE"
14853msgid "Tishrei"
14854msgstr ""
14855
14856#. I18N: a month in the Jewish calendar
14857#: app/Date/JewishDate.php:126
14858msgctxt "NOMINATIVE"
14859msgid "Tishrei"
14860msgstr ""
14861
14862#. I18N: gedcom tag TITL
14863#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14864#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14865#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14866#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
14867#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14868#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14869#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14870#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14871#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
14872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
14873#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14874#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14875#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14876msgid "Title"
14877msgstr "タイトル"
14878
14879#: app/GedcomTag.php:1061
14880msgid "Title in Hebrew"
14881msgstr ""
14882
14883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14884#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14885#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14886msgctxt "Email recipient"
14887msgid "To"
14888msgstr ""
14889
14890#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14891#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14892msgctxt "End of date range"
14893msgid "To"
14894msgstr ""
14895
14896#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14897msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14898msgstr ""
14899
14900#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14901msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14902msgstr ""
14903
14904#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
14906msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14907msgstr ""
14908
14909#. I18N: “Apache” is a software program.
14910#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
14911msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14912msgstr ""
14913
14914#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14915msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14916msgstr ""
14917
14918#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14919#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14920msgid "To set a new password, follow this link."
14921msgstr ""
14922
14923#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
14925msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14926msgstr ""
14927
14928#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
14929msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14930msgstr ""
14931
14932#. I18N: Name of a country or state
14933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14934msgid "Togo"
14935msgstr ""
14936
14937#. I18N: Name of a country or state
14938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14939msgid "Tokelau"
14940msgstr ""
14941
14942#. I18N: Location of an LDS church temple
14943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14944msgid "Tokyo, Japan"
14945msgstr ""
14946
14947#. I18N: Type of media object
14948#: app/GedcomTag.php:2402
14949msgid "Tombstone"
14950msgstr ""
14951
14952#. I18N: Name of a country or state
14953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14954msgid "Tonga"
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14958#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14959#, php-format
14960msgid "Top %s given name"
14961msgid_plural "Top %s given names"
14962msgstr[0] ""
14963
14964#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14965#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
14966#, php-format
14967msgid "Top %s surname"
14968msgid_plural "Top %s surnames"
14969msgstr[0] ""
14970
14971#. I18N: i.e. most popular given name.
14972#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14973msgid "Top given name"
14974msgstr ""
14975
14976#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14977#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14978#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14979msgid "Top given names"
14980msgstr ""
14981
14982#. I18N: i.e. most popular surname.
14983#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
14984msgid "Top surname"
14985msgstr ""
14986
14987#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14988#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14989#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
14990msgid "Top surnames"
14991msgstr ""
14992
14993#. I18N: Location of an LDS church temple
14994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14995msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14996msgstr ""
14997
14998#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14999#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
15000#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15001#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15002#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
15003#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15004#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
15005#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15006#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15007#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15008#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
15009#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15010#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15011#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15012#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15014#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15015#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15016msgid "Total"
15017msgstr ""
15018
15019#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15020msgid "Total accepted changes: "
15021msgstr ""
15022
15023#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15024msgid "Total births"
15025msgstr ""
15026
15027#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15028msgid "Total dead"
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15032msgid "Total deaths"
15033msgstr ""
15034
15035#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15036msgid "Total divorces"
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15040#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15042msgid "Total events"
15043msgstr ""
15044
15045#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15046#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15052msgid "Total families"
15053msgstr ""
15054
15055#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15056msgid "Total females"
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15060msgid "Total given names"
15061msgstr ""
15062
15063#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15064#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15065#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15066#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15067#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15070#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15073#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15074#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15075msgid "Total individuals"
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15079msgid "Total living"
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15083msgid "Total males"
15084msgstr ""
15085
15086#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15087msgid "Total marriages"
15088msgstr ""
15089
15090#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15091msgid "Total pending changes: "
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15096#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15097msgid "Total surnames"
15098msgstr ""
15099
15100#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15101msgid "Total users"
15102msgstr ""
15103
15104#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15105#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15106#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
15108#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15109#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15110#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15111#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15113msgid "Tracking and analytics"
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: gedcom tag TRLR
15117#: app/GedcomTag.php:1064
15118msgid "Trailer"
15119msgstr ""
15120
15121#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15122#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15123#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15124#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15125msgid "Tree"
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: The third day in the French republican calendar
15129#: app/Date/FrenchDate.php:291
15130msgid "Tridi"
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: Name of a country or state
15134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15135msgid "Trinidad and Tobago"
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Location of an LDS church temple
15139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15140msgid "Trujillo, Peru"
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: abbreviation for Tuesday
15144#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15145#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15146msgid "Tue"
15147msgstr ""
15148
15149#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15150msgid "Tuesday"
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Name of a country or state
15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15155msgid "Tunisia"
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: Name of a country or state
15159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15160msgid "Turkey"
15161msgstr ""
15162
15163#. I18N: Name of a country or state
15164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15165msgid "Turkmenistan"
15166msgstr ""
15167
15168#. I18N: Name of a country or state
15169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15170msgid "Turks and Caicos Islands"
15171msgstr ""
15172
15173#. I18N: Name of a country or state
15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15175msgid "Tuvalu"
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: Location of an LDS church temple
15179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15180msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15181msgstr ""
15182
15183#. I18N: Location of an LDS church temple
15184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15185msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: gedcom tag TYPE
15189#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
15190#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15191#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15192#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15193#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15194#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15197#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15198#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15199#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
15200msgid "Type"
15201msgstr ""
15202
15203#: app/GedcomTag.php:722
15204msgid "Type of event"
15205msgstr ""
15206
15207#: app/GedcomTag.php:727
15208msgid "Type of fact"
15209msgstr ""
15210
15211#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15212#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15213#. I18N: gedcom tag _URL
15214#. I18N: A configuration setting
15215#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15216#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15218#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15219#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15222#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15223#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
15224msgid "URL"
15225msgstr ""
15226
15227#. I18N: Name of a country or state
15228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15229msgid "US Minor Outlying Islands"
15230msgstr ""
15231
15232#. I18N: Name of a country or state
15233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15234msgid "US Virgin Islands"
15235msgstr ""
15236
15237#. I18N: Name of a country or state
15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15239msgid "Uganda"
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: Name of a country or state
15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15244msgid "Ukraine"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15248#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15249msgid "Uncleared: insufficient data"
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
15253msgid "Unique family facts"
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: gedcom tag _UID
15257#: app/GedcomTag.php:2065
15258msgid "Unique identifier"
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
15263msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
15267msgid "Unique individual facts"
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
15271msgid "Unique repository facts"
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
15275msgid "Unique source facts"
15276msgstr ""
15277
15278#. I18N: Name of a country or state
15279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15280msgid "United Arab Emirates"
15281msgstr ""
15282
15283#. I18N: Name of a country or state
15284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15285msgid "United Kingdom"
15286msgstr ""
15287
15288#. I18N: Name of a country or state
15289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15290msgid "United States"
15291msgstr ""
15292
15293#. I18N: Name of a country or state
15294#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997
15295#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15297msgid "Unknown"
15298msgstr ""
15299
15300#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15301msgctxt "unknown century"
15302msgid "Unknown"
15303msgstr ""
15304
15305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
15306#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
15307#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15311#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15312msgctxt "unknown gender"
15313msgid "Unknown"
15314msgstr ""
15315
15316#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15317msgctxt "unknown people"
15318msgid "Unknown"
15319msgstr ""
15320
15321#: app/GedcomTag.php:2113
15322msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15323msgstr ""
15324
15325#: resources/views/admin/media.phtml:45
15326msgid "Unused files"
15327msgstr ""
15328
15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15330#, php-format
15331msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15332msgstr ""
15333
15334#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
15335msgid "Up"
15336msgstr ""
15337
15338#. I18N: Name of a module
15339#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
15340msgid "Upcoming events"
15341msgstr ""
15342
15343#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15344#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15345msgid "Update"
15346msgstr "更新"
15347
15348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15349#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15350#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15351msgid "Update all"
15352msgstr "全てを更新"
15353
15354#. I18N: Name of a module
15355#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15356msgid "Update place names"
15357msgstr ""
15358
15359#. I18N: Description of a “Data fix” module
15360#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15361msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15365#. I18N: %s is a version number
15366#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15367#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
15369#, php-format
15370msgid "Upgrade to webtrees %s."
15371msgstr ""
15372
15373#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15374#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15375msgid "Upgrade wizard"
15376msgstr ""
15377
15378#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
15380msgid "Upload media files"
15381msgstr ""
15382
15383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15384msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15385msgstr ""
15386
15387#. I18N: Name of a country or state
15388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15389msgid "Uruguay"
15390msgstr ""
15391
15392#: app/Services/EmailService.php:252
15393msgid "Use SMTP to send messages"
15394msgstr ""
15395
15396#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15397msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15398msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15399
15400#. I18N: placeholder text for new-password field
15401#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15403#: resources/views/register-page.phtml:74
15404#, php-format
15405msgid "Use at least %s character."
15406msgid_plural "Use at least %s characters."
15407msgstr[0] ""
15408
15409#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15412msgid "Use colors"
15413msgstr "カラーを使う"
15414
15415#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15416msgid "Use compact layout"
15417msgstr "コンパクトな配置にする"
15418
15419#. I18N: A configuration setting
15420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
15421msgid "Use full source citations"
15422msgstr ""
15423
15424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107
15425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15429msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: A configuration setting
15433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
15434msgid "Use password"
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15438#: app/Services/EmailService.php:251
15439msgid "Use sendmail to send messages"
15440msgstr ""
15441
15442#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15444msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15445msgstr ""
15446
15447#. I18N: A configuration setting
15448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15449msgid "Use silhouettes"
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15453msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/register-page.phtml:89
15457msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15458msgstr ""
15459
15460#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
15461msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15462msgstr ""
15463
15464#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15467#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
15469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15470msgid "User"
15471msgstr ""
15472
15473#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
15475#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15476#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15477#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15479msgid "User administration"
15480msgstr ""
15481
15482#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15483msgid "User didn’t verify within 7 days."
15484msgstr ""
15485
15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15487msgid "User not verified by administrator."
15488msgstr ""
15489
15490#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15491msgid "User verification"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: A configuration setting
15495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15496#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15498#: resources/views/admin/users.phtml:20
15499#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15500#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15501#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15502#: resources/views/login-page.phtml:34
15503#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15504#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
15505#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15506#: resources/views/register-page.phtml:58
15507#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15508msgid "Username"
15509msgstr ""
15510
15511#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15512#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15513msgid "Username or email address"
15514msgstr ""
15515
15516#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15518#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15519#: resources/views/register-page.phtml:63
15520msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15521msgstr ""
15522
15523#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
15524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15525#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15526msgid "Users"
15527msgstr ""
15528
15529#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15530msgid "User’s account has been inactive too long: "
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: Name of a country or state
15534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15535msgid "Uzbekistan"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Location of an LDS church temple
15539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15540msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Name of a country or state
15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15545msgid "Vanuatu"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15550msgid "Various statistics charts."
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: Name of a country or state
15554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15555msgid "Vatican City"
15556msgstr ""
15557
15558#. I18N: a month in the French republican calendar
15559#: app/Date/FrenchDate.php:135
15560msgctxt "GENITIVE"
15561msgid "Vendemiaire"
15562msgstr ""
15563
15564#. I18N: a month in the French republican calendar
15565#: app/Date/FrenchDate.php:229
15566msgctxt "INSTRUMENTAL"
15567msgid "Vendemiaire"
15568msgstr ""
15569
15570#. I18N: a month in the French republican calendar
15571#: app/Date/FrenchDate.php:182
15572msgctxt "LOCATIVE"
15573msgid "Vendemiaire"
15574msgstr ""
15575
15576#. I18N: a month in the French republican calendar
15577#: app/Date/FrenchDate.php:87
15578msgctxt "NOMINATIVE"
15579msgid "Vendemiaire"
15580msgstr ""
15581
15582#. I18N: Name of a country or state
15583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15584msgid "Venezuela"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: a month in the French republican calendar
15588#: app/Date/FrenchDate.php:145
15589msgctxt "GENITIVE"
15590msgid "Ventose"
15591msgstr ""
15592
15593#. I18N: a month in the French republican calendar
15594#: app/Date/FrenchDate.php:239
15595msgctxt "INSTRUMENTAL"
15596msgid "Ventose"
15597msgstr ""
15598
15599#. I18N: a month in the French republican calendar
15600#: app/Date/FrenchDate.php:192
15601msgctxt "LOCATIVE"
15602msgid "Ventose"
15603msgstr ""
15604
15605#. I18N: a month in the French republican calendar
15606#: app/Date/FrenchDate.php:97
15607msgctxt "NOMINATIVE"
15608msgid "Ventose"
15609msgstr ""
15610
15611#. I18N: Location of an LDS church temple
15612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15613msgid "Veracruz, Mexico"
15614msgstr ""
15615
15616#: resources/views/admin/users.phtml:28
15617msgid "Verified"
15618msgstr ""
15619
15620#. I18N: Location of an LDS church temple
15621#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15622msgid "Vernal, Utah, United States"
15623msgstr ""
15624
15625#. I18N: gedcom tag VERS
15626#: app/GedcomTag.php:1073
15627msgid "Version"
15628msgstr ""
15629
15630#. I18N: Type of media object
15631#: app/GedcomTag.php:2405
15632msgid "Video"
15633msgstr ""
15634
15635#. I18N: Name of a country or state
15636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15637msgid "Vietnam"
15638msgstr ""
15639
15640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
15641msgid "View"
15642msgstr "ビュー"
15643
15644#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15645#, php-format
15646msgid "View table of events occurring in %s"
15647msgstr ""
15648
15649#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15650msgid "View this day"
15651msgstr ""
15652
15653#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
15654#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
15655#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
15656#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15657#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15658msgid "View this family"
15659msgstr ""
15660
15661#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15662msgid "View this month"
15663msgstr ""
15664
15665#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15666msgid "View this year"
15667msgstr ""
15668
15669#. I18N: Location of an LDS church temple
15670#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15671msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15672msgstr ""
15673
15674#. I18N: A configuration setting
15675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15676#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15677msgid "Visible online"
15678msgstr ""
15679
15680#. I18N: A configuration setting
15681#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15682#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15683msgid "Visible to other users when online"
15684msgstr ""
15685
15686#. I18N: Listbox entry; name of a role
15687#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
15688#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15690#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
15691#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
15692msgid "Visitor"
15693msgstr ""
15694
15695#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15696#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15697#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15700msgid "Vital records"
15701msgstr ""
15702
15703#. I18N: Name of a country or state
15704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15705msgid "Wales"
15706msgstr ""
15707
15708#. I18N: Name of a country or state
15709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15710msgid "Wallis and Futuna"
15711msgstr ""
15712
15713#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15714msgid "Ward"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15718msgctxt "FEMALE"
15719msgid "Ward"
15720msgstr ""
15721
15722#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15723msgctxt "MALE"
15724msgid "Ward"
15725msgstr ""
15726
15727#. I18N: Location of an LDS church temple
15728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15729msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15730msgstr ""
15731
15732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
15733msgid "Watermarks"
15734msgstr ""
15735
15736#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15738msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15739msgstr ""
15740
15741#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15742#, php-format
15743msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15744msgstr ""
15745
15746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
15747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
15748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
15749msgid "Website"
15750msgstr ""
15751
15752#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
15754msgid "Website logs"
15755msgstr ""
15756
15757#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
15758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
15759msgid "Website preferences"
15760msgstr ""
15761
15762#. I18N: abbreviation for Wednesday
15763#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
15764#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15765msgid "Wed"
15766msgstr ""
15767
15768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
15769msgid "Wednesday"
15770msgstr ""
15771
15772#. I18N: gedcom tag _WEIG
15773#: app/GedcomTag.php:2071
15774msgid "Weight"
15775msgstr ""
15776
15777#. I18N: A %s is the user’s name
15778#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15779#, php-format
15780msgid "Welcome %s"
15781msgstr ""
15782
15783#. I18N: A configuration setting
15784#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
15785msgid "Welcome text on sign-in page"
15786msgstr ""
15787
15788#: resources/views/login-page.phtml:21
15789msgid "Welcome to this genealogy website"
15790msgstr ""
15791
15792#. I18N: Name of a country or state
15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15794msgid "Western Sahara"
15795msgstr ""
15796
15797#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
15799msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15800msgstr ""
15801
15802#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15803msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15804msgstr ""
15805
15806#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
15808msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15809msgstr ""
15810
15811#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15812msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
15817msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15818msgstr ""
15819
15820#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15821msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15822msgstr ""
15823
15824#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15825msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15826msgstr ""
15827
15828#. I18N: Label for a configuration option
15829#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15830msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15831msgstr ""
15832
15833#. I18N: A configuration setting
15834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
15835msgid "Who can upload new media files"
15836msgstr ""
15837
15838#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15839#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15840msgid "Who is online"
15841msgstr ""
15842
15843#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15844msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15845msgstr ""
15846
15847#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
15848msgid "Widow"
15849msgstr ""
15850
15851#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15852msgid "Widower"
15853msgstr ""
15854
15855#. I18N: gedcom tag WIFE
15856#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
15857#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
15858#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15859#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15869msgid "Wife"
15870msgstr ""
15871
15872#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
15873msgid "Wife’s age"
15874msgstr ""
15875
15876#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15877msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15878msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15879
15880#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15881msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15882msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15883
15884#. I18N: gedcom tag WILL
15885#: app/GedcomTag.php:1079
15886msgid "Will"
15887msgstr ""
15888
15889#. I18N: Location of an LDS church temple
15890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15891msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15892msgstr ""
15893
15894#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15895#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15896msgid "With sources"
15897msgstr ""
15898
15899#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15900#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15901msgid "Without sources"
15902msgstr ""
15903
15904#. I18N: gedcom tag _WITN
15905#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15906msgid "Witness"
15907msgstr ""
15908
15909#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15910#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15911#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15912#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15913#: app/SurnameTradition.php:111
15914msgid "Wives take their husband’s surname."
15915msgstr ""
15916
15917#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
15918#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15919#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15921msgid "World"
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15925#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
15926msgid "Yahrzeit"
15927msgstr ""
15928
15929#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15930#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
15931msgid "Yahrzeiten"
15932msgstr "ユダヤ式命日"
15933
15934#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15935msgid "Year"
15936msgstr "年"
15937
15938#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
15939#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
15940msgid "Year:"
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: Name of a country or state
15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15945msgid "Yemen"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15949#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15950#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15951#, php-format
15952msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15953msgstr ""
15954
15955#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
15956#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15957msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15958msgstr ""
15959
15960#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
15961#, php-format
15962msgid "You are signed in as %s."
15963msgstr ""
15964
15965#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15966msgid "You can apply for an account using the link below."
15967msgstr ""
15968
15969#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15970#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
15971msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15975#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15976msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15977msgstr ""
15978
15979#. I18N: %s is a URL
15980#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
15981#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
15982#, php-format
15983msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: Description of a “Data fix” module
15987#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
15988msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15989msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15990
15991#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
15992msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15993msgstr ""
15994
15995#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15996msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15997msgstr ""
15998
15999#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16000msgid "You can renumber this family tree."
16001msgstr ""
16002
16003#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
16005msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16006msgstr ""
16007
16008#. I18N: Description of a “Data fix” module
16009#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
16010msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16011msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16012
16013#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16014msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16015msgstr ""
16016
16017#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16018#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16019msgid "You do not have permission to view this page."
16020msgstr ""
16021
16022#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16023msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16024msgstr ""
16025
16026#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16027msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16031msgid "You have signed out."
16032msgstr ""
16033
16034#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16035msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16036msgstr ""
16037
16038#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16039msgid "You must enter all the administrator account fields."
16040msgstr ""
16041
16042#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16043msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16044msgstr ""
16045
16046#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16047msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16048msgstr ""
16049
16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16051msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16052msgstr ""
16053
16054#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16055msgid "You need to be a family member to access this website."
16056msgstr ""
16057
16058#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16059msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16060msgstr ""
16061
16062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
16063#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16064msgid "You need to create a family tree."
16065msgstr ""
16066
16067#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16068#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16069msgid "You need to review the account details."
16070msgstr ""
16071
16072#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16073msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16074msgstr ""
16075
16076#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16077#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16078msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16079msgstr ""
16080
16081#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16082msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16086#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16087#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16088#, php-format
16089msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16090msgstr ""
16091
16092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16093msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16097#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16098msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16099msgstr ""
16100
16101#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16102msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16103msgstr ""
16104
16105#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16106msgid "Youngest father"
16107msgstr ""
16108
16109#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16110msgid "Youngest female"
16111msgstr ""
16112
16113#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16114msgid "Youngest male"
16115msgstr ""
16116
16117#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16118msgid "Youngest mother"
16119msgstr ""
16120
16121#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16122msgid "Your clippings cart is empty."
16123msgstr ""
16124
16125#: resources/views/contact-page.phtml:28
16126#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16127msgid "Your name"
16128msgstr ""
16129
16130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16131msgid "Your password has been updated."
16132msgstr ""
16133
16134#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16135#, php-format
16136msgid "Your registration at %s"
16137msgstr ""
16138
16139#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16140#, fuzzy
16141msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16142msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16143
16144#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16145#, php-format
16146msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16147msgstr ""
16148
16149#. I18N: Name of a country or state
16150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16151msgid "Zambia"
16152msgstr ""
16153
16154#. I18N: Name of a country or state
16155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16156msgid "Zimbabwe"
16157msgstr ""
16158
16159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16160#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16161msgid "Zoom"
16162msgstr "拡大/縮小"
16163
16164#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
16165#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16166#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
16167#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
16168#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16169msgid "Zoom in"
16170msgstr "拡大"
16171
16172#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16173msgid "Zoom level"
16174msgstr "拡大縮小倍率"
16175
16176#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
16177#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16178#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
16179#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
16180#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16181msgid "Zoom out"
16182msgstr "縮小"
16183
16184#. I18N: Gedcom ABT dates
16185#: app/Date.php:344
16186#, php-format
16187msgid "about %s"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16191#: resources/views/family-page.phtml:22
16192#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
16193#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
16194#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16195#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16196msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16197msgid "accept"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16201#: resources/views/family-page.phtml:16
16202#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
16203#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
16204#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16205#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16206msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16207msgid "accept"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16211#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16212msgid "accepted"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: A button label.
16216#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16217#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16218#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
16219#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16220#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16221#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16222#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16223msgid "add"
16224msgstr "追加"
16225
16226#. I18N: A button label.
16227#: resources/views/admin/locations.phtml:102
16228msgid "add place"
16229msgstr ""
16230
16231#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16232#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16233msgid "adopted name"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16238msgctxt "FEMALE"
16239msgid "adopted name"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16244msgctxt "MALE"
16245msgid "adopted name"
16246msgstr ""
16247
16248#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16249msgid "adoption"
16250msgstr ""
16251
16252#. I18N: Gedcom AFT dates
16253#: app/Date.php:364
16254#, php-format
16255msgid "after %s"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16261msgid "age"
16262msgstr ""
16263
16264#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16265#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16266msgid "also known as"
16267msgstr ""
16268
16269#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16270#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16271msgctxt "FEMALE"
16272msgid "also known as"
16273msgstr ""
16274
16275#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16276#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16277msgctxt "MALE"
16278msgid "also known as"
16279msgstr ""
16280
16281#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
16282msgid "always"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16286#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16287#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16288#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16290#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16291#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16292#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16293#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16295#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16296msgid "and"
16297msgstr ""
16298
16299#: app/Functions/Functions.php:1048
16300msgctxt "father’s brother’s wife"
16301msgid "aunt"
16302msgstr ""
16303
16304#: app/Functions/Functions.php:806
16305msgctxt "father’s sister"
16306msgid "aunt"
16307msgstr ""
16308
16309#: app/Functions/Functions.php:1128
16310msgctxt "mother’s brother’s wife"
16311msgid "aunt"
16312msgstr ""
16313
16314#: app/Functions/Functions.php:844
16315msgctxt "mother’s sister"
16316msgid "aunt"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Functions/Functions.php:1180
16320msgctxt "parent’s brother’s wife"
16321msgid "aunt"
16322msgstr ""
16323
16324#: app/Functions/Functions.php:862
16325msgctxt "parent’s sister"
16326msgid "aunt"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Functions/Functions.php:804
16330msgctxt "father’s sibling"
16331msgid "aunt/uncle"
16332msgstr ""
16333
16334#: app/Functions/Functions.php:842
16335msgctxt "mother’s sibling"
16336msgid "aunt/uncle"
16337msgstr ""
16338
16339#: app/Functions/Functions.php:860
16340msgctxt "parent’s sibling"
16341msgid "aunt/uncle"
16342msgstr ""
16343
16344#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16345msgid "back to top"
16346msgstr ""
16347
16348#. I18N: Gedcom BEF dates
16349#: app/Date.php:360
16350#, php-format
16351msgid "before %s"
16352msgstr ""
16353
16354#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16355#: app/Date.php:376
16356#, php-format
16357msgid "between %s and %s"
16358msgstr ""
16359
16360#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16361msgid "birth"
16362msgstr ""
16363
16364#. I18N: The name given to an individual at their birth
16365#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16366msgid "birth name"
16367msgstr ""
16368
16369#. I18N: The name given to an individual at their birth
16370#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16371msgctxt "FEMALE"
16372msgid "birth name"
16373msgstr ""
16374
16375#. I18N: The name given to an individual at their birth
16376#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16377msgctxt "MALE"
16378msgid "birth name"
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16382#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
16383#, php-format
16384msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16385msgstr ""
16386
16387#: app/Functions/Functions.php:718
16388msgid "brother"
16389msgstr ""
16390
16391#: app/Functions/Functions.php:986
16392msgctxt "brother’s wife’s brother"
16393msgid "brother-in-law"
16394msgstr ""
16395
16396#: app/Functions/Functions.php:812
16397msgctxt "husband’s brother"
16398msgid "brother-in-law"
16399msgstr ""
16400
16401#: app/Functions/Functions.php:1102
16402msgctxt "husband’s sister’s husband"
16403msgid "brother-in-law"
16404msgstr ""
16405
16406#: app/Functions/Functions.php:880
16407msgctxt "sister’s husband"
16408msgid "brother-in-law"
16409msgstr ""
16410
16411#: app/Functions/Functions.php:1286
16412msgctxt "sister’s husband’s brother"
16413msgid "brother-in-law"
16414msgstr ""
16415
16416#: app/Functions/Functions.php:892
16417msgctxt "spouse’s brother"
16418msgid "brother-in-law"
16419msgstr ""
16420
16421#: app/Functions/Functions.php:910
16422msgctxt "wife’s brother"
16423msgid "brother-in-law"
16424msgstr ""
16425
16426#: app/Functions/Functions.php:1342
16427msgctxt "wife’s sister’s husband"
16428msgid "brother-in-law"
16429msgstr ""
16430
16431#: app/Functions/Functions.php:988
16432msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16433msgid "brother/sister-in-law"
16434msgstr ""
16435
16436#: app/Functions/Functions.php:822
16437msgctxt "husband’s sibling"
16438msgid "brother/sister-in-law"
16439msgstr ""
16440
16441#: app/Functions/Functions.php:874
16442msgctxt "sibling’s spouse"
16443msgid "brother/sister-in-law"
16444msgstr ""
16445
16446#: app/Functions/Functions.php:1288
16447msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16448msgid "brother/sister-in-law"
16449msgstr ""
16450
16451#: app/Functions/Functions.php:908
16452msgctxt "spouse’s sibling"
16453msgid "brother/sister-in-law"
16454msgstr ""
16455
16456#: app/Functions/Functions.php:920
16457msgctxt "wife’s sibling"
16458msgid "brother/sister-in-law"
16459msgstr ""
16460
16461#. I18N: An option in a list-box
16462#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
16463msgid "bullet list"
16464msgstr ""
16465
16466#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16467msgid "burial"
16468msgstr ""
16469
16470#: app/GedcomTag.php:2026
16471msgid "by"
16472msgstr ""
16473
16474#. I18N: Gedcom CAL dates
16475#: app/Date.php:348
16476#, php-format
16477msgid "calculated %s"
16478msgstr ""
16479
16480#. I18N: A button label.
16481#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16482#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16483#: resources/views/admin/components.phtml:144
16484#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16485#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16486#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
16487#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16488#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
16490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16491#: resources/views/contact-page.phtml:68
16492#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16493#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16494#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16495#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16496#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16497#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16498#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
16499#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
16500#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
16501#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16502#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
16503#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16504#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16505#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16506#: resources/views/message-page.phtml:59
16507#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16508#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16509#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16510#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
16511#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16512#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16513#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16514#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16515#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16516#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16517#, fuzzy
16518msgid "cancel"
16519msgstr "取消"
16520
16521#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16522msgid "census added"
16523msgstr ""
16524
16525#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16526#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16527msgid "change of name"
16528msgstr ""
16529
16530#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16531#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16532msgctxt "FEMALE"
16533msgid "change of name"
16534msgstr ""
16535
16536#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16537#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16538msgctxt "MALE"
16539msgid "change of name"
16540msgstr ""
16541
16542#: app/Functions/Functions.php:697
16543msgid "child"
16544msgstr "子"
16545
16546#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16547#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16548#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16549#: resources/views/layouts/default.phtml:160
16550#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16551#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16552#: resources/views/modals/header.phtml:11
16553#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16554msgid "close"
16555msgstr ""
16556
16557#. I18N: Name of a theme.
16558#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16559msgid "clouds"
16560msgstr ""
16561
16562#. I18N: Name of a theme.
16563#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16564msgid "colors"
16565msgstr ""
16566
16567#. I18N: An option in a list-box
16568#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
16569msgid "compact list"
16570msgstr ""
16571
16572#. I18N: A button label.
16573#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16574#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16575#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16577#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16578#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16580#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16581#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16582#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16583#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16584#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16585#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16586#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16587#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16588#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16589#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16590#: resources/views/register-page.phtml:99
16591#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16592msgid "continue"
16593msgstr ""
16594
16595#. I18N: A button label.
16596#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16597msgid "create"
16598msgstr ""
16599
16600#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16601msgid "date periods"
16602msgstr ""
16603
16604#: app/Functions/Functions.php:695
16605msgid "daughter"
16606msgstr "娘"
16607
16608#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16609msgid "daughter of"
16610msgstr "娘の"
16611
16612#: app/Functions/Functions.php:782
16613msgctxt "child’s wife"
16614msgid "daughter-in-law"
16615msgstr ""
16616
16617#: app/Functions/Functions.php:890
16618msgctxt "son’s wife"
16619msgid "daughter-in-law"
16620msgstr ""
16621
16622#: app/Functions/Functions.php:1334
16623msgctxt "son’s wife’s father"
16624msgid "daughter-in-law’s father"
16625msgstr ""
16626
16627#: app/Functions/Functions.php:1336
16628msgctxt "son’s wife’s mother"
16629msgid "daughter-in-law’s mother"
16630msgstr ""
16631
16632#: app/Functions/Functions.php:1338
16633msgctxt "son’s wife’s parent"
16634msgid "daughter-in-law’s parent"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16638msgid "death"
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16642#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16643msgid "degrees"
16644msgstr ""
16645
16646#. I18N: A button label.
16647#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16648#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16649#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16650#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16651#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16652msgid "delete"
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16657msgctxt "FEMALE"
16658msgid "died"
16659msgstr "死亡"
16660
16661#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16663msgctxt "MALE"
16664msgid "died"
16665msgstr "死亡"
16666
16667#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16668msgid "down"
16669msgstr ""
16670
16671#. I18N: A button label.
16672#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16673#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16674#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
16675#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
16676#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
16677msgid "download"
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16681msgid "d’Aboville number"
16682msgstr ""
16683
16684#: resources/views/admin/components.phtml:114
16685#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16686#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16687#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16688#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16689#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16690#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16691#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16692#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16693msgid "edit"
16694msgstr ""
16695
16696#: app/Functions/Functions.php:477
16697msgid "eighth cousin"
16698msgstr ""
16699
16700#: app/Functions/Functions.php:441
16701msgctxt "FEMALE"
16702msgid "eighth cousin"
16703msgstr ""
16704
16705#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16706#: app/Functions/Functions.php:396
16707msgctxt "MALE"
16708msgid "eighth cousin"
16709msgstr ""
16710
16711#: app/Functions/Functions.php:713
16712msgid "elder brother"
16713msgstr ""
16714
16715#: app/Functions/Functions.php:755
16716msgid "elder sibling"
16717msgstr ""
16718
16719#: app/Functions/Functions.php:734
16720msgid "elder sister"
16721msgstr ""
16722
16723#: app/Functions/Functions.php:483
16724msgid "eleventh cousin"
16725msgstr ""
16726
16727#: app/Functions/Functions.php:447
16728msgctxt "FEMALE"
16729msgid "eleventh cousin"
16730msgstr ""
16731
16732#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16733#: app/Functions/Functions.php:405
16734msgctxt "MALE"
16735msgid "eleventh cousin"
16736msgstr ""
16737
16738#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16739#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16740msgid "estate name"
16741msgstr ""
16742
16743#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16744#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16745msgctxt "FEMALE"
16746msgid "estate name"
16747msgstr ""
16748
16749#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16750#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16751msgctxt "MALE"
16752msgid "estate name"
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: Gedcom EST dates
16756#: app/Date.php:352
16757#, php-format
16758msgid "estimated %s"
16759msgstr ""
16760
16761#: app/Functions/Functions.php:632
16762msgid "ex-husband"
16763msgstr ""
16764
16765#: app/Functions/Functions.php:679
16766msgid "ex-spouse"
16767msgstr ""
16768
16769#: app/Functions/Functions.php:656
16770msgid "ex-wife"
16771msgstr ""
16772
16773#. I18N: A button label.
16774#: resources/views/admin/locations.phtml:108
16775msgid "export file"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
16779#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16780msgid "facts"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Functions/Functions.php:618
16784msgid "father"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Functions/Functions.php:818
16788msgctxt "husband’s father"
16789msgid "father-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Functions/Functions.php:898
16793msgctxt "spouse’s father"
16794msgid "father-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Functions/Functions.php:916
16798msgctxt "wife’s father"
16799msgid "father-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Functions/Functions.php:636
16803msgid "fiancé"
16804msgstr ""
16805
16806#: app/Functions/Functions.php:683
16807msgid "fiancé(e)"
16808msgstr ""
16809
16810#: app/Functions/Functions.php:660
16811msgid "fiancée"
16812msgstr ""
16813
16814#: app/Functions/Functions.php:491
16815msgid "fifteenth cousin"
16816msgstr ""
16817
16818#: app/Functions/Functions.php:455
16819msgctxt "FEMALE"
16820msgid "fifteenth cousin"
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16824#: app/Functions/Functions.php:417
16825msgctxt "MALE"
16826msgid "fifteenth cousin"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16830#: app/Functions/Functions.php:570
16831#, php-format
16832msgid "fifth %s"
16833msgstr ""
16834
16835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16836#: app/Functions/Functions.php:548
16837#, php-format
16838msgctxt "FEMALE"
16839msgid "fifth %s"
16840msgstr ""
16841
16842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16843#: app/Functions/Functions.php:525
16844#, php-format
16845msgctxt "MALE"
16846msgid "fifth %s"
16847msgstr ""
16848
16849#: app/Functions/Functions.php:471
16850msgid "fifth cousin"
16851msgstr ""
16852
16853#: app/Functions/Functions.php:435
16854msgctxt "FEMALE"
16855msgid "fifth cousin"
16856msgstr ""
16857
16858#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16859#: app/Functions/Functions.php:387
16860msgctxt "MALE"
16861msgid "fifth cousin"
16862msgstr ""
16863
16864#. I18N: A button label, first page
16865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
16866#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
16867#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16868#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16869msgid "first"
16870msgstr ""
16871
16872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
16873msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16874msgid "first"
16875msgstr ""
16876
16877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16878#: app/Functions/Functions.php:558
16879#, php-format
16880msgid "first %s"
16881msgstr ""
16882
16883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16884#: app/Functions/Functions.php:536
16885#, php-format
16886msgctxt "FEMALE"
16887msgid "first %s"
16888msgstr ""
16889
16890#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16891#: app/Functions/Functions.php:513
16892#, php-format
16893msgctxt "MALE"
16894msgid "first %s"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Functions/Functions.php:463
16898msgid "first cousin"
16899msgstr ""
16900
16901#: app/Functions/Functions.php:427
16902msgctxt "FEMALE"
16903msgid "first cousin"
16904msgstr ""
16905
16906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16907#: app/Functions/Functions.php:375
16908msgctxt "MALE"
16909msgid "first cousin"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Functions/Functions.php:1042
16913msgctxt "father’s brother’s child"
16914msgid "first cousin"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Functions/Functions.php:1044
16918msgctxt "father’s brother’s daughter"
16919msgid "first cousin"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Functions/Functions.php:1046
16923msgctxt "father’s brother’s son"
16924msgid "first cousin"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Functions/Functions.php:1086
16928msgctxt "father’s sister’s child"
16929msgid "first cousin"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Functions/Functions.php:1088
16933msgctxt "father’s sister’s daughter"
16934msgid "first cousin"
16935msgstr ""
16936
16937#: app/Functions/Functions.php:1092
16938msgctxt "father’s sister’s son"
16939msgid "first cousin"
16940msgstr ""
16941
16942#: app/Functions/Functions.php:1122
16943msgctxt "mother’s brother’s child"
16944msgid "first cousin"
16945msgstr ""
16946
16947#: app/Functions/Functions.php:1124
16948msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16949msgid "first cousin"
16950msgstr ""
16951
16952#: app/Functions/Functions.php:1126
16953msgctxt "mother’s brother’s son"
16954msgid "first cousin"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Functions/Functions.php:1172
16958msgctxt "mother’s sister’s child"
16959msgid "first cousin"
16960msgstr ""
16961
16962#: app/Functions/Functions.php:1174
16963msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16964msgid "first cousin"
16965msgstr ""
16966
16967#: app/Functions/Functions.php:1178
16968msgctxt "mother’s sister’s son"
16969msgid "first cousin"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Functions/Functions.php:1422
16973msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16974msgid "first cousin once removed ascending"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Functions/Functions.php:1418
16978msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16979msgid "first cousin once removed ascending"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Functions/Functions.php:1420
16983msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16984msgid "first cousin once removed ascending"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Functions/Functions.php:1428
16988msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16989msgid "first cousin once removed ascending"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Functions/Functions.php:1424
16993msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16994msgid "first cousin once removed ascending"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Functions/Functions.php:1426
16998msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16999msgid "first cousin once removed ascending"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Functions/Functions.php:1434
17003msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17004msgid "first cousin once removed ascending"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Functions/Functions.php:1430
17008msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17009msgid "first cousin once removed ascending"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Functions/Functions.php:1432
17013msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17014msgid "first cousin once removed ascending"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Functions/Functions.php:1440
17018msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17019msgid "first cousin once removed ascending"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Functions/Functions.php:1436
17023msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17024msgid "first cousin once removed ascending"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Functions/Functions.php:1438
17028msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17029msgid "first cousin once removed ascending"
17030msgstr ""
17031
17032#: app/Functions/Functions.php:1446
17033msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17034msgid "first cousin once removed ascending"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Functions/Functions.php:1442
17038msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17039msgid "first cousin once removed ascending"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Functions/Functions.php:1444
17043msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17044msgid "first cousin once removed ascending"
17045msgstr ""
17046
17047#: app/Functions/Functions.php:1452
17048msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17049msgid "first cousin once removed ascending"
17050msgstr ""
17051
17052#: app/Functions/Functions.php:1448
17053msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17054msgid "first cousin once removed ascending"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Functions/Functions.php:1450
17058msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17059msgid "first cousin once removed ascending"
17060msgstr ""
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:1458
17063msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17064msgid "first cousin once removed ascending"
17065msgstr ""
17066
17067#: app/Functions/Functions.php:1454
17068msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17069msgid "first cousin once removed ascending"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Functions/Functions.php:1456
17073msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17074msgid "first cousin once removed ascending"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Functions/Functions.php:1464
17078msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17079msgid "first cousin once removed ascending"
17080msgstr ""
17081
17082#: app/Functions/Functions.php:1460
17083msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17084msgid "first cousin once removed ascending"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Functions/Functions.php:1462
17088msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17089msgid "first cousin once removed ascending"
17090msgstr ""
17091
17092#: app/Functions/Functions.php:489
17093msgid "fourteenth cousin"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Functions/Functions.php:453
17097msgctxt "FEMALE"
17098msgid "fourteenth cousin"
17099msgstr ""
17100
17101#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17102#: app/Functions/Functions.php:414
17103msgctxt "MALE"
17104msgid "fourteenth cousin"
17105msgstr ""
17106
17107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17108#: app/Functions/Functions.php:567
17109#, php-format
17110msgid "fourth %s"
17111msgstr ""
17112
17113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17114#: app/Functions/Functions.php:545
17115#, php-format
17116msgctxt "FEMALE"
17117msgid "fourth %s"
17118msgstr ""
17119
17120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17121#: app/Functions/Functions.php:522
17122#, php-format
17123msgctxt "MALE"
17124msgid "fourth %s"
17125msgstr ""
17126
17127#: app/Functions/Functions.php:469
17128msgid "fourth cousin"
17129msgstr ""
17130
17131#: app/Functions/Functions.php:433
17132msgctxt "FEMALE"
17133msgid "fourth cousin"
17134msgstr ""
17135
17136#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17137#: app/Functions/Functions.php:384
17138msgctxt "MALE"
17139msgid "fourth cousin"
17140msgstr ""
17141
17142#. I18N: from 1700 interval 50 years
17143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17145#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17146#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17149#, php-format
17150msgid "from %1$s interval %2$s year"
17151msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17152msgstr[0] ""
17153
17154#. I18N: Gedcom FROM dates
17155#: app/Date.php:368
17156#, php-format
17157msgid "from %s"
17158msgstr ""
17159
17160#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17161#: app/Date.php:380
17162#, php-format
17163msgid "from %s to %s"
17164msgstr ""
17165
17166#. I18N: layout option for the fan chart
17167#: app/Module/FanChartModule.php:579
17168msgid "full circle"
17169msgstr ""
17170
17171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17172msgid "gender"
17173msgstr ""
17174
17175#. I18N: A button label.
17176#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
17177msgid "go to new individual"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Functions/Functions.php:772
17181msgctxt "child’s child"
17182msgid "grandchild"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Functions/Functions.php:784
17186msgctxt "daughter’s child"
17187msgid "grandchild"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Functions/Functions.php:884
17191msgctxt "son’s child"
17192msgid "grandchild"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Functions/Functions.php:774
17196msgctxt "child’s daughter"
17197msgid "granddaughter"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Functions/Functions.php:786
17201msgctxt "daughter’s daughter"
17202msgid "granddaughter"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Functions/Functions.php:886
17206msgctxt "son’s daughter"
17207msgid "granddaughter"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Functions/Functions.php:1002
17211msgctxt "child’s daughter’s husband"
17212msgid "granddaughter’s husband"
17213msgstr ""
17214
17215#: app/Functions/Functions.php:1024
17216msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17217msgid "granddaughter’s husband"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Functions/Functions.php:1322
17221msgctxt "son’s daughter’s husband"
17222msgid "granddaughter’s husband"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Functions/Functions.php:854
17226msgctxt "parent’s father"
17227msgid "grandfather"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Functions/Functions.php:856
17231msgctxt "parent’s mother"
17232msgid "grandmother"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Functions/Functions.php:858
17236msgctxt "parent’s parent"
17237msgid "grandparent"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Functions/Functions.php:778
17241msgctxt "child’s son"
17242msgid "grandson"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Functions/Functions.php:790
17246msgctxt "daughter’s son"
17247msgid "grandson"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Functions/Functions.php:888
17251msgctxt "son’s son"
17252msgid "grandson"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Functions/Functions.php:1012
17256msgctxt "child’s son’s wife"
17257msgid "grandson’s wife"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Functions/Functions.php:1040
17261msgctxt "daughter’s son’s wife"
17262msgid "grandson’s wife"
17263msgstr ""
17264
17265#: app/Functions/Functions.php:1332
17266msgctxt "son’s son’s wife"
17267msgid "grandson’s wife"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727
17271#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750
17272#: app/Functions/Functions.php:1766
17273#, php-format
17274msgid "great ×%s aunt"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730
17278#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753
17279#: app/Functions/Functions.php:1769
17280#, php-format
17281msgid "great ×%s aunt/uncle"
17282msgstr ""
17283
17284#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17285#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271
17286#: app/Functions/Functions.php:2292
17287#, php-format
17288msgid "great ×%s grandchild"
17289msgstr ""
17290
17291#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17292#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269
17293#: app/Functions/Functions.php:2288
17294#, php-format
17295msgid "great ×%s granddaughter"
17296msgstr ""
17297
17298#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17299#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120
17300#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145
17301#: app/Functions/Functions.php:2161
17302#, php-format
17303msgid "great ×%s grandfather"
17304msgstr ""
17305
17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17307#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
17308#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150
17309#: app/Functions/Functions.php:2166
17310#, php-format
17311msgid "great ×%s grandmother"
17312msgstr ""
17313
17314#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17315#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127
17316#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154
17317#: app/Functions/Functions.php:2170
17318#, php-format
17319msgid "great ×%s grandparent"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17323#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266
17324#: app/Functions/Functions.php:2283
17325#, php-format
17326msgid "great ×%s grandson"
17327msgstr ""
17328
17329#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17330#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001
17331#: app/Functions/Functions.php:2017
17332#, php-format
17333msgid "great ×%s nephew"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963
17337#, php-format
17338msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17339msgid "great ×%s nephew"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966
17343#, php-format
17344msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17345msgid "great ×%s nephew"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968
17349#, php-format
17350msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17351msgid "great ×%s nephew"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008
17355#: app/Functions/Functions.php:2024
17356#, php-format
17357msgid "great ×%s nephew/niece"
17358msgstr ""
17359
17360#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980
17361#, php-format
17362msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17363msgid "great ×%s nephew/niece"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983
17367#, php-format
17368msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17369msgid "great ×%s nephew/niece"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985
17373#, php-format
17374msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17375msgid "great ×%s nephew/niece"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
17379#: app/Functions/Functions.php:2021
17380#, php-format
17381msgid "great ×%s niece"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972
17385#, php-format
17386msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17387msgid "great ×%s niece"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975
17391#, php-format
17392msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17393msgid "great ×%s niece"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977
17397#, php-format
17398msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17399msgid "great ×%s niece"
17400msgstr ""
17401
17402#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17403#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735
17404#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762
17405#, php-format
17406msgid "great ×%s uncle"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Functions/Functions.php:1716
17410#, php-format
17411msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17412msgid "great ×%s uncle"
17413msgstr ""
17414
17415#: app/Functions/Functions.php:1720
17416#, php-format
17417msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17418msgid "great ×%s uncle"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Functions/Functions.php:1723
17422#, php-format
17423msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17424msgid "great ×%s uncle"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Functions/Functions.php:1634
17428msgid "great ×4 aunt"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:1637
17432msgid "great ×4 aunt/uncle"
17433msgstr ""
17434
17435#: app/Functions/Functions.php:2209
17436msgid "great ×4 grandchild"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Functions/Functions.php:2206
17440msgid "great ×4 granddaughter"
17441msgstr ""
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:2056
17444msgid "great ×4 grandfather"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Functions/Functions.php:2060
17448msgid "great ×4 grandmother"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Functions/Functions.php:2063
17452msgid "great ×4 grandparent"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Functions/Functions.php:2202
17456msgid "great ×4 grandson"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Functions/Functions.php:1851
17460msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17461msgid "great ×4 nephew"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Functions/Functions.php:1855
17465msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17466msgid "great ×4 nephew"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Functions/Functions.php:1858
17470msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17471msgid "great ×4 nephew"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Functions/Functions.php:1874
17475msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17476msgid "great ×4 nephew/niece"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Functions/Functions.php:1878
17480msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17481msgid "great ×4 nephew/niece"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:1881
17485msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17486msgid "great ×4 nephew/niece"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Functions/Functions.php:1863
17490msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17491msgid "great ×4 niece"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Functions/Functions.php:1867
17495msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17496msgid "great ×4 niece"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Functions/Functions.php:1870
17500msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17501msgid "great ×4 niece"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Functions/Functions.php:1623
17505msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17506msgid "great ×4 uncle"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Functions/Functions.php:1627
17510msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17511msgid "great ×4 uncle"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Functions/Functions.php:1630
17515msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17516msgid "great ×4 uncle"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Functions/Functions.php:1653
17520msgid "great ×5 aunt"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:1656
17524msgid "great ×5 aunt/uncle"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Functions/Functions.php:2220
17528msgid "great ×5 grandchild"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Functions/Functions.php:2217
17532msgid "great ×5 granddaughter"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:2067
17536msgid "great ×5 grandfather"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Functions/Functions.php:2071
17540msgid "great ×5 grandmother"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Functions/Functions.php:2074
17544msgid "great ×5 grandparent"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Functions/Functions.php:2213
17548msgid "great ×5 grandson"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Functions/Functions.php:1886
17552msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17553msgid "great ×5 nephew"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Functions/Functions.php:1890
17557msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17558msgid "great ×5 nephew"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Functions/Functions.php:1893
17562msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17563msgid "great ×5 nephew"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Functions/Functions.php:1909
17567msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17568msgid "great ×5 nephew/niece"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Functions/Functions.php:1913
17572msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17573msgid "great ×5 nephew/niece"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Functions/Functions.php:1916
17577msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17578msgid "great ×5 nephew/niece"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Functions/Functions.php:1898
17582msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17583msgid "great ×5 niece"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Functions/Functions.php:1902
17587msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17588msgid "great ×5 niece"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Functions/Functions.php:1905
17592msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17593msgid "great ×5 niece"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Functions/Functions.php:1642
17597msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17598msgid "great ×5 uncle"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Functions/Functions.php:1646
17602msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17603msgid "great ×5 uncle"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Functions/Functions.php:1649
17607msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17608msgid "great ×5 uncle"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Functions/Functions.php:1672
17612msgid "great ×6 aunt"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Functions/Functions.php:1675
17616msgid "great ×6 aunt/uncle"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:2231
17620msgid "great ×6 grandchild"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:2228
17624msgid "great ×6 granddaughter"
17625msgstr ""
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:2078
17628msgid "great ×6 grandfather"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:2082
17632msgid "great ×6 grandmother"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:2085
17636msgid "great ×6 grandparent"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:2224
17640msgid "great ×6 grandson"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:1661
17644msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17645msgid "great ×6 uncle"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:1665
17649msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17650msgid "great ×6 uncle"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Functions/Functions.php:1668
17654msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17655msgid "great ×6 uncle"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Functions/Functions.php:1691
17659msgid "great ×7 aunt"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Functions/Functions.php:1694
17663msgid "great ×7 aunt/uncle"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Functions/Functions.php:2242
17667msgid "great ×7 grandchild"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Functions/Functions.php:2239
17671msgid "great ×7 granddaughter"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:2089
17675msgid "great ×7 grandfather"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Functions/Functions.php:2093
17679msgid "great ×7 grandmother"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Functions/Functions.php:2096
17683msgid "great ×7 grandparent"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Functions/Functions.php:2235
17687msgid "great ×7 grandson"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Functions/Functions.php:1680
17691msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17692msgid "great ×7 uncle"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Functions/Functions.php:1684
17696msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17697msgid "great ×7 uncle"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Functions/Functions.php:1687
17701msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17702msgid "great ×7 uncle"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Functions/Functions.php:1364
17706msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17707msgid "great-aunt"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Functions/Functions.php:1060
17711msgctxt "father’s father’s sister"
17712msgid "great-aunt"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Functions/Functions.php:1370
17716msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17717msgid "great-aunt"
17718msgstr ""
17719
17720#: app/Functions/Functions.php:1072
17721msgctxt "father’s mother’s sister"
17722msgid "great-aunt"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Functions/Functions.php:1376
17726msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17727msgid "great-aunt"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Functions/Functions.php:1084
17731msgctxt "father’s parent’s sister"
17732msgid "great-aunt"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Functions/Functions.php:1382
17736msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17737msgid "great-aunt"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Functions/Functions.php:1140
17741msgctxt "mother’s father’s sister"
17742msgid "great-aunt"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Functions/Functions.php:1388
17746msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17747msgid "great-aunt"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Functions/Functions.php:1158
17751msgctxt "mother’s mother’s sister"
17752msgid "great-aunt"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Functions/Functions.php:1394
17756msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17757msgid "great-aunt"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Functions/Functions.php:1170
17761msgctxt "mother’s parent’s sister"
17762msgid "great-aunt"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Functions/Functions.php:1400
17766msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17767msgid "great-aunt"
17768msgstr ""
17769
17770#: app/Functions/Functions.php:1192
17771msgctxt "parent’s father’s sister"
17772msgid "great-aunt"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Functions/Functions.php:1406
17776msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17777msgid "great-aunt"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Functions/Functions.php:1204
17781msgctxt "parent’s mother’s sister"
17782msgid "great-aunt"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Functions/Functions.php:1412
17786msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17787msgid "great-aunt"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Functions/Functions.php:1216
17791msgctxt "parent’s parent’s sister"
17792msgid "great-aunt"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Functions/Functions.php:1058
17796msgctxt "father’s father’s sibling"
17797msgid "great-aunt/uncle"
17798msgstr ""
17799
17800#: app/Functions/Functions.php:1366
17801msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17802msgid "great-aunt/uncle"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Functions/Functions.php:1070
17806msgctxt "father’s mother’s sibling"
17807msgid "great-aunt/uncle"
17808msgstr ""
17809
17810#: app/Functions/Functions.php:1372
17811msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17812msgid "great-aunt/uncle"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Functions/Functions.php:1082
17816msgctxt "father’s parent’s sibling"
17817msgid "great-aunt/uncle"
17818msgstr ""
17819
17820#: app/Functions/Functions.php:1378
17821msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17822msgid "great-aunt/uncle"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Functions/Functions.php:1138
17826msgctxt "mother’s father’s sibling"
17827msgid "great-aunt/uncle"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Functions/Functions.php:1384
17831msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17832msgid "great-aunt/uncle"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Functions/Functions.php:1156
17836msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17837msgid "great-aunt/uncle"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Functions/Functions.php:1390
17841msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17842msgid "great-aunt/uncle"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Functions/Functions.php:1168
17846msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17847msgid "great-aunt/uncle"
17848msgstr ""
17849
17850#: app/Functions/Functions.php:1396
17851msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17852msgid "great-aunt/uncle"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Functions/Functions.php:1190
17856msgctxt "parent’s father’s sibling"
17857msgid "great-aunt/uncle"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Functions/Functions.php:1402
17861msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17862msgid "great-aunt/uncle"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Functions/Functions.php:1202
17866msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17867msgid "great-aunt/uncle"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Functions/Functions.php:1408
17871msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17872msgid "great-aunt/uncle"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Functions/Functions.php:1214
17876msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17877msgid "great-aunt/uncle"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Functions/Functions.php:1414
17881msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17882msgid "great-aunt/uncle"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Functions/Functions.php:992
17886msgctxt "child’s child’s child"
17887msgid "great-grandchild"
17888msgstr ""
17889
17890#: app/Functions/Functions.php:998
17891msgctxt "child’s daughter’s child"
17892msgid "great-grandchild"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Functions/Functions.php:1006
17896msgctxt "child’s son’s child"
17897msgid "great-grandchild"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Functions/Functions.php:1014
17901msgctxt "daughter’s child’s child"
17902msgid "great-grandchild"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Functions/Functions.php:1020
17906msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17907msgid "great-grandchild"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Functions/Functions.php:1034
17911msgctxt "daughter’s son’s child"
17912msgid "great-grandchild"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Functions/Functions.php:1312
17916msgctxt "son’s child’s child"
17917msgid "great-grandchild"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Functions/Functions.php:1318
17921msgctxt "son’s daughter’s child"
17922msgid "great-grandchild"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Functions/Functions.php:1326
17926msgctxt "son’s son’s child"
17927msgid "great-grandchild"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Functions/Functions.php:994
17931msgctxt "child’s child’s daughter"
17932msgid "great-granddaughter"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Functions/Functions.php:1000
17936msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17937msgid "great-granddaughter"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Functions/Functions.php:1008
17941msgctxt "child’s son’s daughter"
17942msgid "great-granddaughter"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Functions/Functions.php:1016
17946msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17947msgid "great-granddaughter"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Functions/Functions.php:1022
17951msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17952msgid "great-granddaughter"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Functions/Functions.php:1036
17956msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17957msgid "great-granddaughter"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Functions/Functions.php:1314
17961msgctxt "son’s child’s daughter"
17962msgid "great-granddaughter"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Functions/Functions.php:1320
17966msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17967msgid "great-granddaughter"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Functions/Functions.php:1328
17971msgctxt "son’s son’s daughter"
17972msgid "great-granddaughter"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Functions/Functions.php:1052
17976msgctxt "father’s father’s father"
17977msgid "great-grandfather"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Functions/Functions.php:1064
17981msgctxt "father’s mother’s father"
17982msgid "great-grandfather"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Functions/Functions.php:1076
17986msgctxt "father’s parent’s father"
17987msgid "great-grandfather"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Functions/Functions.php:1132
17991msgctxt "mother’s father’s father"
17992msgid "great-grandfather"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Functions/Functions.php:1150
17996msgctxt "mother’s mother’s father"
17997msgid "great-grandfather"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Functions/Functions.php:1162
18001msgctxt "mother’s parent’s father"
18002msgid "great-grandfather"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Functions/Functions.php:1184
18006msgctxt "parent’s father’s father"
18007msgid "great-grandfather"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Functions/Functions.php:1196
18011msgctxt "parent’s mother’s father"
18012msgid "great-grandfather"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Functions/Functions.php:1208
18016msgctxt "parent’s parent’s father"
18017msgid "great-grandfather"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Functions/Functions.php:1054
18021msgctxt "father’s father’s mother"
18022msgid "great-grandmother"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Functions/Functions.php:1066
18026msgctxt "father’s mother’s mother"
18027msgid "great-grandmother"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Functions/Functions.php:1078
18031msgctxt "father’s parent’s mother"
18032msgid "great-grandmother"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Functions/Functions.php:1134
18036msgctxt "mother’s father’s mother"
18037msgid "great-grandmother"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Functions/Functions.php:1152
18041msgctxt "mother’s mother’s mother"
18042msgid "great-grandmother"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Functions/Functions.php:1164
18046msgctxt "mother’s parent’s mother"
18047msgid "great-grandmother"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Functions/Functions.php:1186
18051msgctxt "parent’s father’s mother"
18052msgid "great-grandmother"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Functions/Functions.php:1198
18056msgctxt "parent’s mother’s mother"
18057msgid "great-grandmother"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Functions/Functions.php:1210
18061msgctxt "parent’s parent’s mother"
18062msgid "great-grandmother"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Functions/Functions.php:1056
18066msgctxt "father’s father’s parent"
18067msgid "great-grandparent"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Functions/Functions.php:1068
18071msgctxt "father’s mother’s parent"
18072msgid "great-grandparent"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Functions/Functions.php:1080
18076msgctxt "father’s parent’s parent"
18077msgid "great-grandparent"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Functions/Functions.php:1136
18081msgctxt "mother’s father’s parent"
18082msgid "great-grandparent"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Functions/Functions.php:1154
18086msgctxt "mother’s mother’s parent"
18087msgid "great-grandparent"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Functions/Functions.php:1166
18091msgctxt "mother’s parent’s parent"
18092msgid "great-grandparent"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Functions/Functions.php:1188
18096msgctxt "parent’s father’s parent"
18097msgid "great-grandparent"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Functions/Functions.php:1200
18101msgctxt "parent’s mother’s parent"
18102msgid "great-grandparent"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Functions/Functions.php:1212
18106msgctxt "parent’s parent’s parent"
18107msgid "great-grandparent"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Functions/Functions.php:996
18111msgctxt "child’s child’s son"
18112msgid "great-grandson"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Functions/Functions.php:1004
18116msgctxt "child’s daughter’s son"
18117msgid "great-grandson"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Functions/Functions.php:1010
18121msgctxt "child’s son’s son"
18122msgid "great-grandson"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Functions/Functions.php:1018
18126msgctxt "daughter’s child’s son"
18127msgid "great-grandson"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Functions/Functions.php:1026
18131msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18132msgid "great-grandson"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Functions/Functions.php:1038
18136msgctxt "daughter’s son’s son"
18137msgid "great-grandson"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:1316
18141msgctxt "son’s child’s son"
18142msgid "great-grandson"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Functions/Functions.php:1324
18146msgctxt "son’s daughter’s son"
18147msgid "great-grandson"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Functions/Functions.php:1330
18151msgctxt "son’s son’s son"
18152msgid "great-grandson"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Functions/Functions.php:1596
18156msgid "great-great-aunt"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Functions/Functions.php:1599
18160msgid "great-great-aunt/uncle"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:2187
18164msgid "great-great-grandchild"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Functions/Functions.php:2184
18168msgid "great-great-granddaughter"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Functions/Functions.php:2034
18172msgid "great-great-grandfather"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Functions/Functions.php:2038
18176msgid "great-great-grandmother"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Functions/Functions.php:2041
18180msgid "great-great-grandparent"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:2180
18184msgid "great-great-grandson"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Functions/Functions.php:1615
18188msgid "great-great-great-aunt"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Functions/Functions.php:1618
18192msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Functions/Functions.php:2198
18196msgid "great-great-great-grandchild"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Functions/Functions.php:2195
18200msgid "great-great-great-granddaughter"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:2045
18204msgid "great-great-great-grandfather"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Functions/Functions.php:2049
18208msgid "great-great-great-grandmother"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:2052
18212msgid "great-great-great-grandparent"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Functions/Functions.php:2191
18216msgid "great-great-great-grandson"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Functions/Functions.php:1816
18220msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18221msgid "great-great-great-nephew"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Functions/Functions.php:1820
18225msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18226msgid "great-great-great-nephew"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Functions/Functions.php:1823
18230msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18231msgid "great-great-great-nephew"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Functions/Functions.php:1839
18235msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18236msgid "great-great-great-nephew/niece"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Functions/Functions.php:1843
18240msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18241msgid "great-great-great-nephew/niece"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Functions/Functions.php:1846
18245msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18246msgid "great-great-great-nephew/niece"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Functions/Functions.php:1828
18250msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18251msgid "great-great-great-niece"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Functions/Functions.php:1832
18255msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18256msgid "great-great-great-niece"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Functions/Functions.php:1835
18260msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18261msgid "great-great-great-niece"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Functions/Functions.php:1604
18265msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18266msgid "great-great-great-uncle"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Functions/Functions.php:1608
18270msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18271msgid "great-great-great-uncle"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Functions/Functions.php:1611
18275msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18276msgid "great-great-great-uncle"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Functions/Functions.php:1781
18280msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18281msgid "great-great-nephew"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Functions/Functions.php:1785
18285msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18286msgid "great-great-nephew"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Functions/Functions.php:1788
18290msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18291msgid "great-great-nephew"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Functions/Functions.php:1804
18295msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18296msgid "great-great-nephew/niece"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Functions/Functions.php:1808
18300msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18301msgid "great-great-nephew/niece"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Functions/Functions.php:1811
18305msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18306msgid "great-great-nephew/niece"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Functions/Functions.php:1793
18310msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18311msgid "great-great-niece"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Functions/Functions.php:1797
18315msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18316msgid "great-great-niece"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Functions/Functions.php:1800
18320msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18321msgid "great-great-niece"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Functions/Functions.php:1585
18325msgctxt "great-grandfather’s brother"
18326msgid "great-great-uncle"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Functions/Functions.php:1589
18330msgctxt "great-grandmother’s brother"
18331msgid "great-great-uncle"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Functions/Functions.php:1592
18335msgctxt "great-grandparent’s brother"
18336msgid "great-great-uncle"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Functions/Functions.php:941
18340msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18341msgid "great-nephew"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Functions/Functions.php:961
18345msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18346msgid "great-nephew"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Functions/Functions.php:979
18350msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18351msgid "great-nephew"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Functions/Functions.php:1261
18355msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18356msgid "great-nephew"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Functions/Functions.php:1281
18360msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18361msgid "great-nephew"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Functions/Functions.php:1305
18365msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18366msgid "great-nephew"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Functions/Functions.php:944
18370msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18371msgid "great-nephew"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Functions/Functions.php:964
18375msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18376msgid "great-nephew"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Functions/Functions.php:982
18380msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18381msgid "great-nephew"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Functions/Functions.php:1264
18385msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18386msgid "great-nephew"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Functions/Functions.php:1284
18390msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18391msgid "great-nephew"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Functions/Functions.php:1308
18395msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18396msgid "great-nephew"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Functions/Functions.php:1230
18400msgctxt "sibling’s child’s son"
18401msgid "great-nephew"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Functions/Functions.php:1238
18405msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18406msgid "great-nephew"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Functions/Functions.php:1244
18410msgctxt "sibling’s son’s son"
18411msgid "great-nephew"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Functions/Functions.php:929
18415msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18416msgid "great-nephew/niece"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Functions/Functions.php:947
18420msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18421msgid "great-nephew/niece"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Functions/Functions.php:967
18425msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18426msgid "great-nephew/niece"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Functions/Functions.php:1249
18430msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18431msgid "great-nephew/niece"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Functions/Functions.php:1267
18435msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18436msgid "great-nephew/niece"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Functions/Functions.php:1293
18440msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18441msgid "great-nephew/niece"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Functions/Functions.php:932
18445msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18446msgid "great-nephew/niece"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Functions/Functions.php:950
18450msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18451msgid "great-nephew/niece"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Functions/Functions.php:970
18455msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18456msgid "great-nephew/niece"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Functions/Functions.php:1252
18460msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18461msgid "great-nephew/niece"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Functions/Functions.php:1270
18465msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18466msgid "great-nephew/niece"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Functions/Functions.php:1296
18470msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18471msgid "great-nephew/niece"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Functions/Functions.php:1226
18475msgctxt "sibling’s child’s child"
18476msgid "great-nephew/niece"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Functions/Functions.php:1232
18480msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18481msgid "great-nephew/niece"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Functions/Functions.php:1240
18485msgctxt "sibling’s son’s child"
18486msgid "great-nephew/niece"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Functions/Functions.php:935
18490msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18491msgid "great-niece"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Functions/Functions.php:953
18495msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18496msgid "great-niece"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Functions/Functions.php:973
18500msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18501msgid "great-niece"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Functions/Functions.php:1255
18505msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18506msgid "great-niece"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Functions/Functions.php:1273
18510msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18511msgid "great-niece"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Functions/Functions.php:1299
18515msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18516msgid "great-niece"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Functions/Functions.php:938
18520msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18521msgid "great-niece"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Functions/Functions.php:956
18525msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18526msgid "great-niece"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Functions/Functions.php:976
18530msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18531msgid "great-niece"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Functions/Functions.php:1258
18535msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18536msgid "great-niece"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Functions/Functions.php:1276
18540msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18541msgid "great-niece"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Functions/Functions.php:1302
18545msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18546msgid "great-niece"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Functions/Functions.php:1228
18550msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18551msgid "great-niece"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Functions/Functions.php:1234
18555msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18556msgid "great-niece"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Functions/Functions.php:1242
18560msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18561msgid "great-niece"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Functions/Functions.php:1050
18565msgctxt "father’s father’s brother"
18566msgid "great-uncle"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Functions/Functions.php:1368
18570msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18571msgid "great-uncle"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Functions/Functions.php:1062
18575msgctxt "father’s mother’s brother"
18576msgid "great-uncle"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Functions/Functions.php:1374
18580msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18581msgid "great-uncle"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Functions/Functions.php:1074
18585msgctxt "father’s parent’s brother"
18586msgid "great-uncle"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Functions/Functions.php:1380
18590msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18591msgid "great-uncle"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Functions/Functions.php:1130
18595msgctxt "mother’s father’s brother"
18596msgid "great-uncle"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Functions/Functions.php:1386
18600msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18601msgid "great-uncle"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Functions/Functions.php:1148
18605msgctxt "mother’s mother’s brother"
18606msgid "great-uncle"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Functions/Functions.php:1392
18610msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18611msgid "great-uncle"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Functions/Functions.php:1160
18615msgctxt "mother’s parent’s brother"
18616msgid "great-uncle"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Functions/Functions.php:1398
18620msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18621msgid "great-uncle"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Functions/Functions.php:1182
18625msgctxt "parent’s father’s brother"
18626msgid "great-uncle"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Functions/Functions.php:1404
18630msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18631msgid "great-uncle"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Functions/Functions.php:1194
18635msgctxt "parent’s mother’s brother"
18636msgid "great-uncle"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Functions/Functions.php:1410
18640msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18641msgid "great-uncle"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Functions/Functions.php:1206
18645msgctxt "parent’s parent’s brother"
18646msgid "great-uncle"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Functions/Functions.php:1416
18650msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18651msgid "great-uncle"
18652msgstr ""
18653
18654#. I18N: layout option for the fan chart
18655#: app/Module/FanChartModule.php:575
18656msgid "half circle"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Functions/Functions.php:808
18660msgctxt "father’s son"
18661msgid "half-brother"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Functions/Functions.php:846
18665msgctxt "mother’s son"
18666msgid "half-brother"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Functions/Functions.php:864
18670msgctxt "parent’s son"
18671msgid "half-brother"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Functions/Functions.php:794
18675msgctxt "father’s child"
18676msgid "half-sibling"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Functions/Functions.php:830
18680msgctxt "mother’s child"
18681msgid "half-sibling"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Functions/Functions.php:850
18685msgctxt "parent’s child"
18686msgid "half-sibling"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Functions/Functions.php:796
18690msgctxt "father’s daughter"
18691msgid "half-sister"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Functions/Functions.php:832
18695msgctxt "mother’s daughter"
18696msgid "half-sister"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Functions/Functions.php:852
18700msgctxt "parent’s daughter"
18701msgid "half-sister"
18702msgstr ""
18703
18704#. I18N: reflexive pronoun
18705#: app/Functions/Functions.php:191
18706msgid "herself"
18707msgstr ""
18708
18709#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18710#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
18711msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18712msgstr ""
18713
18714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
18716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
18717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
18718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
18719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
18720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
18721msgid "hide"
18722msgstr ""
18723
18724#. I18N: reflexive pronoun
18725#: app/Functions/Functions.php:188
18726msgid "himself"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Functions/Functions.php:634
18730msgid "husband"
18731msgstr ""
18732
18733#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18734#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18735msgid "immigration name"
18736msgstr ""
18737
18738#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18739#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18740msgctxt "FEMALE"
18741msgid "immigration name"
18742msgstr ""
18743
18744#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18745#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18746msgctxt "MALE"
18747msgid "immigration name"
18748msgstr ""
18749
18750#. I18N: A button label.
18751#: resources/views/admin/locations.phtml:142
18752msgid "import"
18753msgstr ""
18754
18755#. I18N: A button label.
18756#: resources/views/admin/locations.phtml:121
18757msgid "import file"
18758msgstr ""
18759
18760#. I18N: Gedcom INT dates
18761#: app/Date.php:356
18762#, php-format
18763msgid "interpreted %s (%s)"
18764msgstr ""
18765
18766#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18767#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18768msgid "invert selection"
18769msgstr ""
18770
18771#. I18N: a month in the French republican calendar
18772#: app/Date/FrenchDate.php:159
18773msgctxt "GENITIVE"
18774msgid "jours complementaires"
18775msgstr ""
18776
18777#. I18N: a month in the French republican calendar
18778#: app/Date/FrenchDate.php:253
18779msgctxt "INSTRUMENTAL"
18780msgid "jours complementaires"
18781msgstr ""
18782
18783#. I18N: a month in the French republican calendar
18784#: app/Date/FrenchDate.php:206
18785msgctxt "LOCATIVE"
18786msgid "jours complementaires"
18787msgstr ""
18788
18789#. I18N: a month in the French republican calendar
18790#: app/Date/FrenchDate.php:112
18791msgctxt "NOMINATIVE"
18792msgid "jours complementaires"
18793msgstr ""
18794
18795#. I18N: A button label, last page
18796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
18797#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
18798#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18800msgid "last"
18801msgstr ""
18802
18803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
18804msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18805msgid "last"
18806msgstr ""
18807
18808#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18809msgid "left"
18810msgstr ""
18811
18812#. I18N: Layout option for lists of names
18813#. I18N: An option in a list-box
18814#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
18815#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
18816#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18817#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
18818#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
18819msgid "list"
18820msgstr "リスト"
18821
18822#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
18823#, php-format
18824msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18825msgstr ""
18826
18827#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18828#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18829msgid "maiden name"
18830msgstr ""
18831
18832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18833msgid "managers"
18834msgstr ""
18835
18836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18837#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
18838msgid "markdown"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
18842msgid "marriage"
18843msgstr ""
18844
18845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18846msgctxt "FEMALE"
18847msgid "married"
18848msgstr ""
18849
18850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18851msgctxt "MALE"
18852msgid "married"
18853msgstr "既婚"
18854
18855#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18856#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18857msgid "married name"
18858msgstr ""
18859
18860#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18861#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18862msgctxt "FEMALE"
18863msgid "married name"
18864msgstr ""
18865
18866#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18867#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18868msgctxt "MALE"
18869msgid "married name"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Functions/Functions.php:834
18873msgctxt "mother’s father"
18874msgid "maternal grandfather"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Functions/Functions.php:838
18878msgctxt "mother’s mother"
18879msgid "maternal grandmother"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Functions/Functions.php:840
18883msgctxt "mother’s parent"
18884msgid "maternal grandparent"
18885msgstr ""
18886
18887#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18888#: app/SurnameTradition.php:88
18889msgid "matrilineal"
18890msgstr ""
18891
18892#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18893#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18894#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18895#, php-format
18896msgid "maximum %s day"
18897msgid_plural "maximum %s days"
18898msgstr[0] "最大 %s 日"
18899
18900#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
18901#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
18902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
18903#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
18904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
18905msgid "members"
18906msgstr ""
18907
18908#. I18N: Name of a theme.
18909#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18910msgid "minimal"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Functions/Functions.php:616
18914msgid "mother"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Functions/Functions.php:820
18918msgctxt "husband’s mother"
18919msgid "mother-in-law"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Functions/Functions.php:900
18923msgctxt "spouse’s mother"
18924msgid "mother-in-law"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Functions/Functions.php:918
18928msgctxt "wife’s mother"
18929msgid "mother-in-law"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Functions/Functions.php:906
18933msgctxt "spouse’s parent"
18934msgid "mother/father-in-law"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Functions/Functions.php:768
18938msgctxt "brother’s son"
18939msgid "nephew"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Functions/Functions.php:1120
18943msgctxt "husband’s brother’s son"
18944msgid "nephew"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Functions/Functions.php:1116
18948msgctxt "husband’s sibling’s son"
18949msgid "nephew"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Functions/Functions.php:1118
18953msgctxt "husband’s sister’s son"
18954msgid "nephew"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Functions/Functions.php:872
18958msgctxt "sibling’s son"
18959msgid "nephew"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Functions/Functions.php:882
18963msgctxt "sister’s son"
18964msgid "nephew"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Functions/Functions.php:1360
18968msgctxt "wife’s brother’s son"
18969msgid "nephew"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Functions/Functions.php:1356
18973msgctxt "wife’s sibling’s son"
18974msgid "nephew"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Functions/Functions.php:1358
18978msgctxt "wife’s sister’s son"
18979msgid "nephew"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Functions/Functions.php:958
18983msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18984msgid "nephew-in-law"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Functions/Functions.php:1236
18988msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18989msgid "nephew-in-law"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Functions/Functions.php:1278
18993msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18994msgid "nephew-in-law"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Functions/Functions.php:764
18998msgctxt "brother’s child"
18999msgid "nephew/niece"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Functions/Functions.php:1108
19003msgctxt "husband’s brother’s child"
19004msgid "nephew/niece"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Functions/Functions.php:1104
19008msgctxt "husband’s sibling’s child"
19009msgid "nephew/niece"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Functions/Functions.php:1106
19013msgctxt "husband’s sister’s child"
19014msgid "nephew/niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Functions/Functions.php:868
19018msgctxt "sibling’s child"
19019msgid "nephew/niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Functions/Functions.php:876
19023msgctxt "sister’s child"
19024msgid "nephew/niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Functions/Functions.php:1348
19028msgctxt "wife’s brother’s child"
19029msgid "nephew/niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Functions/Functions.php:1344
19033msgctxt "wife’s sibling’s child"
19034msgid "nephew/niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Functions/Functions.php:1346
19038msgctxt "wife’s sister’s child"
19039msgid "nephew/niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
19043msgid "never"
19044msgstr ""
19045
19046#. I18N: A button label, next page
19047#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19048#: resources/views/individual-page.phtml:82
19049#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19050#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19051#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19052#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19053#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19054#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19055#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19056#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19057#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116
19059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19062#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19063msgid "next"
19064msgstr "次"
19065
19066#: app/Functions/Functions.php:766
19067msgctxt "brother’s daughter"
19068msgid "niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Functions/Functions.php:1114
19072msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19073msgid "niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Functions/Functions.php:1110
19077msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19078msgid "niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Functions/Functions.php:1112
19082msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19083msgid "niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Functions/Functions.php:870
19087msgctxt "sibling’s daughter"
19088msgid "niece"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Functions/Functions.php:878
19092msgctxt "sister’s daughter"
19093msgid "niece"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Functions/Functions.php:1354
19097msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19098msgid "niece"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Functions/Functions.php:1350
19102msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19103msgid "niece"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Functions/Functions.php:1352
19107msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19108msgid "niece"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Functions/Functions.php:984
19112msgctxt "brother’s son’s wife"
19113msgid "niece-in-law"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Functions/Functions.php:1246
19117msgctxt "sibling’s son’s wife"
19118msgid "niece-in-law"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Functions/Functions.php:1310
19122msgctxt "sisters’s son’s wife"
19123msgid "niece-in-law"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Functions/Functions.php:479
19127msgid "ninth cousin"
19128msgstr ""
19129
19130#: app/Functions/Functions.php:443
19131msgctxt "FEMALE"
19132msgid "ninth cousin"
19133msgstr ""
19134
19135#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19136#: app/Functions/Functions.php:399
19137msgctxt "MALE"
19138msgid "ninth cousin"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
19142#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19143#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
19144#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19145#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19147#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19148#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19149#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
19151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
19152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
19153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
19154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
19156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
19157#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19158#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19159#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19160#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19161#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19162#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19163#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19164#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19165#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19168#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19169#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19174#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19175#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19176msgid "no"
19177msgstr "いいえ"
19178
19179#. I18N: None of the other options
19180#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
19181#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
19182#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19183#: app/Services/EmailService.php:234
19184#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19185msgid "none"
19186msgstr "なし"
19187
19188#: app/SurnameTradition.php:114
19189msgctxt "Surname tradition"
19190msgid "none"
19191msgstr ""
19192
19193#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19194msgid "numbers"
19195msgstr ""
19196
19197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19198#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19199#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19201#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19202#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19207#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19208#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19210msgid "of"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Functions/Functions.php:620
19214msgid "parent"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Functions/Functions.php:690
19218msgid "partner"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Functions/Functions.php:667
19222msgctxt "FEMALE"
19223msgid "partner"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Functions/Functions.php:643
19227msgctxt "MALE"
19228msgid "partner"
19229msgstr ""
19230
19231#: app/SurnameTradition.php:77
19232msgctxt "Surname tradition"
19233msgid "paternal"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/Functions/Functions.php:798
19237msgctxt "father’s father"
19238msgid "paternal grandfather"
19239msgstr ""
19240
19241#: app/Functions/Functions.php:800
19242msgctxt "father’s mother"
19243msgid "paternal grandmother"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Functions/Functions.php:802
19247msgctxt "father’s parent"
19248msgid "paternal grandparent"
19249msgstr ""
19250
19251#. I18N: A system where children take their father’s surname
19252#: app/SurnameTradition.php:84
19253msgid "patrilineal"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19257#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19258msgid "pending"
19259msgstr ""
19260
19261#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19262msgid "percentage"
19263msgstr ""
19264
19265#. I18N: A button label, previous page
19266#: resources/views/individual-page.phtml:78
19267#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19269#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19270#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19271#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19272#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19273#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19274#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19275#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
19276#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19277#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19278#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19279#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19280msgid "previous"
19281msgstr "前"
19282
19283#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19284#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19285msgid "primary evidence"
19286msgstr ""
19287
19288#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19289#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19290msgid "questionable evidence"
19291msgstr ""
19292
19293#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
19294#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19295msgid "records"
19296msgstr ""
19297
19298#: resources/views/family-page.phtml:22
19299#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
19300#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
19301#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19302#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19303msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19304msgid "reject"
19305msgstr ""
19306
19307#: resources/views/family-page.phtml:16
19308#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
19309#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
19310#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19311#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19312msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19313msgid "reject"
19314msgstr ""
19315
19316#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19317#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19318msgid "rejected"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19322#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19323msgid "religious name"
19324msgstr ""
19325
19326#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19327#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19328msgctxt "FEMALE"
19329msgid "religious name"
19330msgstr ""
19331
19332#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19333#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19334msgctxt "MALE"
19335msgid "religious name"
19336msgstr ""
19337
19338#. I18N: A button label.
19339#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19340msgid "replace"
19341msgstr ""
19342
19343#. I18N: A button label.
19344#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19345#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19346#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19347#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19348#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19349msgid "reset"
19350msgstr ""
19351
19352#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19353msgid "right"
19354msgstr ""
19355
19356#. I18N: A button label.
19357#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19358#: resources/views/admin/components.phtml:139
19359#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19360#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19361#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19362#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19363#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
19364#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19365#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
19367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19368#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19370#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19372#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19373#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19374#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19375#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19376#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19377#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
19378#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
19379#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
19380#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19381#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
19382#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19383#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19384#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19385#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19386#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19387#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19388#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19389#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19390#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19391#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19392#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19393#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19394#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19395#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19396msgid "save"
19397msgstr ""
19398
19399#. I18N: A button label.
19400#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19401#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19402#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19403#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19404#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19405#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19406msgid "search"
19407msgstr "検索"
19408
19409#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19410#: app/Functions/Functions.php:561
19411#, php-format
19412msgid "second %s"
19413msgstr ""
19414
19415#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19416#: app/Functions/Functions.php:539
19417#, php-format
19418msgctxt "FEMALE"
19419msgid "second %s"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19423#: app/Functions/Functions.php:516
19424#, php-format
19425msgctxt "MALE"
19426msgid "second %s"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:465
19430msgid "second cousin"
19431msgstr ""
19432
19433#: app/Functions/Functions.php:429
19434msgctxt "FEMALE"
19435msgid "second cousin"
19436msgstr ""
19437
19438#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19439#: app/Functions/Functions.php:378
19440msgctxt "MALE"
19441msgid "second cousin"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1477
19445msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1469
19450msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1473
19455msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1501
19460msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19461msgid "second cousin"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:1493
19465msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19466msgid "second cousin"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1497
19470msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19471msgid "second cousin"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:1489
19475msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19476msgid "second cousin"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:1481
19480msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19481msgid "second cousin"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:1485
19485msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19486msgid "second cousin"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:1513
19490msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19491msgid "second cousin"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:1505
19495msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19496msgid "second cousin"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Functions/Functions.php:1509
19500msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19501msgid "second cousin"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Functions/Functions.php:1537
19505msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19506msgid "second cousin"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Functions/Functions.php:1529
19510msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19511msgid "second cousin"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Functions/Functions.php:1533
19515msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19516msgid "second cousin"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:1525
19520msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19521msgid "second cousin"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:1517
19525msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19526msgid "second cousin"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Functions/Functions.php:1521
19530msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19531msgid "second cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Functions/Functions.php:1549
19535msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19536msgid "second cousin"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Functions/Functions.php:1541
19540msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19541msgid "second cousin"
19542msgstr ""
19543
19544#: app/Functions/Functions.php:1545
19545msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19546msgid "second cousin"
19547msgstr ""
19548
19549#: app/Functions/Functions.php:1573
19550msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19551msgid "second cousin"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Functions/Functions.php:1565
19555msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19556msgid "second cousin"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Functions/Functions.php:1569
19560msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19561msgid "second cousin"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Functions/Functions.php:1561
19565msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19566msgid "second cousin"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Functions/Functions.php:1553
19570msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19571msgid "second cousin"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Functions/Functions.php:1557
19575msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19576msgid "second cousin"
19577msgstr ""
19578
19579#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19580#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19581msgid "secondary evidence"
19582msgstr ""
19583
19584#. I18N: select all (of the family trees)
19585#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19586#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19587msgid "select all"
19588msgstr ""
19589
19590#. I18N: select none (of the family trees)
19591#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19592#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19593msgid "select none"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:613
19597msgid "self"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Functions/Functions.php:475
19601msgid "seventh cousin"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Functions/Functions.php:439
19605msgctxt "FEMALE"
19606msgid "seventh cousin"
19607msgstr ""
19608
19609#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19610#: app/Functions/Functions.php:393
19611msgctxt "MALE"
19612msgid "seventh cousin"
19613msgstr ""
19614
19615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
19616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
19617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
19618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
19619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
19620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
19622#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19624msgid "show"
19625msgstr ""
19626
19627#. I18N: button label
19628#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
19629#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
19630#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
19631#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
19632#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
19633msgid "show more"
19634msgstr ""
19635
19636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19637msgid "show the chart"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Functions/Functions.php:760
19641msgid "sibling"
19642msgstr ""
19643
19644#. I18N: A button label.
19645#: resources/views/login-page.phtml:56
19646#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19647msgid "sign in"
19648msgstr "ログイン"
19649
19650#. I18N: A button label.
19651#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
19652msgid "sign out"
19653msgstr "ログアウト"
19654
19655#: app/Functions/Functions.php:739
19656msgid "sister"
19657msgstr ""
19658
19659#: app/Functions/Functions.php:770
19660msgctxt "brother’s wife"
19661msgid "sister-in-law"
19662msgstr ""
19663
19664#: app/Functions/Functions.php:990
19665msgctxt "brother’s wife’s sister"
19666msgid "sister-in-law"
19667msgstr ""
19668
19669#: app/Functions/Functions.php:1100
19670msgctxt "husband’s brother’s wife"
19671msgid "sister-in-law"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Functions/Functions.php:824
19675msgctxt "husband’s sister"
19676msgid "sister-in-law"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Functions/Functions.php:1290
19680msgctxt "sister’s husband’s sister"
19681msgid "sister-in-law"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Functions/Functions.php:902
19685msgctxt "spouse’s sister"
19686msgid "sister-in-law"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Functions/Functions.php:1340
19690msgctxt "wife’s brother’s wife"
19691msgid "sister-in-law"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Functions/Functions.php:922
19695msgctxt "wife’s sister"
19696msgid "sister-in-law"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Functions/Functions.php:473
19700msgid "sixth cousin"
19701msgstr ""
19702
19703#: app/Functions/Functions.php:437
19704msgctxt "FEMALE"
19705msgid "sixth cousin"
19706msgstr ""
19707
19708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19709#: app/Functions/Functions.php:390
19710msgctxt "MALE"
19711msgid "sixth cousin"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Functions/Functions.php:693
19715msgid "son"
19716msgstr "息子"
19717
19718#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19719msgid "son of"
19720msgstr "息子の"
19721
19722#: app/Functions/Functions.php:776
19723msgctxt "child’s husband"
19724msgid "son-in-law"
19725msgstr ""
19726
19727#: app/Functions/Functions.php:788
19728msgctxt "daughter’s husband"
19729msgid "son-in-law"
19730msgstr ""
19731
19732#: app/Functions/Functions.php:1028
19733msgctxt "daughter’s husband’s father"
19734msgid "son-in-law’s father"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Functions/Functions.php:1030
19738msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19739msgid "son-in-law’s mother"
19740msgstr ""
19741
19742#: app/Functions/Functions.php:1032
19743msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19744msgid "son-in-law’s parent"
19745msgstr ""
19746
19747#: app/Functions/Functions.php:780
19748msgctxt "child’s spouse"
19749msgid "son/daughter-in-law"
19750msgstr ""
19751
19752#. I18N: An option in a list-box
19753#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
19754#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
19755#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19756msgid "sort by date"
19757msgstr ""
19758
19759#. I18N: A button label.
19760#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19761#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19762#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19763#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19764#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19766#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19768msgid "sort by date of birth"
19769msgstr ""
19770
19771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19772#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19773#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19775msgid "sort by date of death"
19776msgstr ""
19777
19778#. I18N: A button label.
19779#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19780#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19781msgid "sort by date of marriage"
19782msgstr ""
19783
19784#. I18N: An option in a list-box
19785#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
19786msgid "sort by date, newest first"
19787msgstr ""
19788
19789#. I18N: An option in a list-box
19790#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
19791msgid "sort by date, oldest first"
19792msgstr ""
19793
19794#. I18N: An option in a list-box
19795#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
19796#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
19797#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19798#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19799#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19800#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19801#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19802#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19805#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19807msgid "sort by name"
19808msgstr ""
19809
19810#: app/Functions/Functions.php:681
19811msgid "spouse"
19812msgstr ""
19813
19814#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19815#: app/Services/EmailService.php:236
19816msgid "ssl"
19817msgstr ""
19818
19819#: app/Functions/Functions.php:1098
19820msgctxt "father’s wife’s son"
19821msgid "step-brother"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/Functions/Functions.php:1146
19825msgctxt "mother’s husband’s son"
19826msgid "step-brother"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Functions/Functions.php:1224
19830msgctxt "parent’s spouse’s son"
19831msgid "step-brother"
19832msgstr ""
19833
19834#: app/Functions/Functions.php:814
19835msgctxt "husband’s child"
19836msgid "step-child"
19837msgstr ""
19838
19839#: app/Functions/Functions.php:894
19840msgctxt "spouse’s child"
19841msgid "step-child"
19842msgstr ""
19843
19844#: app/Functions/Functions.php:912
19845msgctxt "wife’s child"
19846msgid "step-child"
19847msgstr ""
19848
19849#: app/Functions/Functions.php:816
19850msgctxt "husband’s daughter"
19851msgid "step-daughter"
19852msgstr ""
19853
19854#: app/Functions/Functions.php:896
19855msgctxt "spouse’s daughter"
19856msgid "step-daughter"
19857msgstr ""
19858
19859#: app/Functions/Functions.php:914
19860msgctxt "wife’s daughter"
19861msgid "step-daughter"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Functions/Functions.php:836
19865msgctxt "mother’s husband"
19866msgid "step-father"
19867msgstr "まま父"
19868
19869#: app/Functions/Functions.php:810
19870msgctxt "father’s wife"
19871msgid "step-mother"
19872msgstr "まま母"
19873
19874#: app/Functions/Functions.php:866
19875msgctxt "parent’s spouse"
19876msgid "step-parent"
19877msgstr ""
19878
19879#: app/Functions/Functions.php:1094
19880msgctxt "father’s wife’s child"
19881msgid "step-sibling"
19882msgstr ""
19883
19884#: app/Functions/Functions.php:1142
19885msgctxt "mother’s husband’s child"
19886msgid "step-sibling"
19887msgstr ""
19888
19889#: app/Functions/Functions.php:1220
19890msgctxt "parent’s spouse’s child"
19891msgid "step-sibling"
19892msgstr ""
19893
19894#: app/Functions/Functions.php:1096
19895msgctxt "father’s wife’s daughter"
19896msgid "step-sister"
19897msgstr ""
19898
19899#: app/Functions/Functions.php:1144
19900msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19901msgid "step-sister"
19902msgstr ""
19903
19904#: app/Functions/Functions.php:1222
19905msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19906msgid "step-sister"
19907msgstr ""
19908
19909#: app/Functions/Functions.php:826
19910msgctxt "husband’s son"
19911msgid "step-son"
19912msgstr ""
19913
19914#: app/Functions/Functions.php:904
19915msgctxt "spouse’s son"
19916msgid "step-son"
19917msgstr ""
19918
19919#: app/Functions/Functions.php:924
19920msgctxt "wife’s son"
19921msgid "step-son"
19922msgstr ""
19923
19924#. I18N: Layout option for lists of names
19925#. I18N: An option in a list-box
19926#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
19927#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
19928#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
19929#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
19930#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
19931msgid "table"
19932msgstr "テーブル"
19933
19934#. I18N: Layout option for lists of names
19935#. I18N: An option in a list-box
19936#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19937#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
19938msgid "tag cloud"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Functions/Functions.php:481
19942msgid "tenth cousin"
19943msgstr ""
19944
19945#: app/Functions/Functions.php:445
19946msgctxt "FEMALE"
19947msgid "tenth cousin"
19948msgstr ""
19949
19950#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19951#: app/Functions/Functions.php:402
19952msgctxt "MALE"
19953msgid "tenth cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#. I18N: [you should check that:] ...
19957#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19958msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19959msgstr ""
19960
19961#. I18N: [you should check that:] ...
19962#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19963msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19964msgstr ""
19965
19966#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19967#: app/Functions/Functions.php:194
19968msgid "themself"
19969msgstr ""
19970
19971#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19972#: app/Functions/Functions.php:564
19973#, php-format
19974msgid "third %s"
19975msgstr ""
19976
19977#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19978#: app/Functions/Functions.php:542
19979#, php-format
19980msgctxt "FEMALE"
19981msgid "third %s"
19982msgstr ""
19983
19984#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19985#: app/Functions/Functions.php:519
19986#, php-format
19987msgctxt "MALE"
19988msgid "third %s"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Functions/Functions.php:467
19992msgid "third cousin"
19993msgstr ""
19994
19995#: app/Functions/Functions.php:431
19996msgctxt "FEMALE"
19997msgid "third cousin"
19998msgstr ""
19999
20000#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20001#: app/Functions/Functions.php:381
20002msgctxt "MALE"
20003msgid "third cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Functions/Functions.php:487
20007msgid "thirteenth cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Functions/Functions.php:451
20011msgctxt "FEMALE"
20012msgid "thirteenth cousin"
20013msgstr ""
20014
20015#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20016#: app/Functions/Functions.php:411
20017msgctxt "MALE"
20018msgid "thirteenth cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#. I18N: layout option for the fan chart
20022#: app/Module/FanChartModule.php:577
20023msgid "three-quarter circle"
20024msgstr ""
20025
20026#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20027#: app/Services/EmailService.php:238
20028msgid "tls"
20029msgstr ""
20030
20031#. I18N: Gedcom TO dates
20032#: app/Date.php:372
20033#, php-format
20034msgid "to %s"
20035msgstr ""
20036
20037#: app/Functions/Functions.php:485
20038msgid "twelfth cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Functions/Functions.php:449
20042msgctxt "FEMALE"
20043msgid "twelfth cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20047#: app/Functions/Functions.php:408
20048msgctxt "MALE"
20049msgid "twelfth cousin"
20050msgstr ""
20051
20052#: app/Functions/Functions.php:705
20053msgid "twin brother"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Functions/Functions.php:747
20057msgid "twin sibling"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Functions/Functions.php:726
20061msgid "twin sister"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Functions/Functions.php:792
20065msgctxt "father’s brother"
20066msgid "uncle"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Functions/Functions.php:1090
20070msgctxt "father’s sister’s husband"
20071msgid "uncle"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Functions/Functions.php:828
20075msgctxt "mother’s brother"
20076msgid "uncle"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Functions/Functions.php:1176
20080msgctxt "mother’s sister’s husband"
20081msgid "uncle"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Functions/Functions.php:848
20085msgctxt "parent’s brother"
20086msgid "uncle"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Functions/Functions.php:1218
20090msgctxt "parent’s sister’s husband"
20091msgid "uncle"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Place.php:242
20095msgid "unknown"
20096msgstr "不明"
20097
20098#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20099msgctxt "unknown family"
20100msgid "unknown"
20101msgstr "不明"
20102
20103#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20104msgid "unlimited"
20105msgstr ""
20106
20107#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20108#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20109msgid "unreliable evidence"
20110msgstr ""
20111
20112#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20113msgid "up"
20114msgstr ""
20115
20116#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
20117msgid "update"
20118msgstr "更新"
20119
20120#. I18N: A button label.
20121#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20122msgid "upload"
20123msgstr ""
20124
20125#. I18N: A button label.
20126#: resources/views/branches-page.phtml:40
20127#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20128#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20129#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20130#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20131#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20132#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20133#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20134#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20135#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20136#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20137#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
20138#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20139#, fuzzy
20140msgid "view"
20141msgstr "ビュー"
20142
20143#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
20144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
20145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
20146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
20147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
20148msgid "visitors"
20149msgstr ""
20150
20151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20153msgctxt "FEMALE"
20154msgid "was born"
20155msgstr "生まれた"
20156
20157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20159msgctxt "MALE"
20160msgid "was born"
20161msgstr "生まれた"
20162
20163#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20164msgid "webtrees"
20165msgstr ""
20166
20167#: app/Services/MessageService.php:127
20168msgid "webtrees message"
20169msgstr ""
20170
20171#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20172msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20173msgstr ""
20174
20175#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20176#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20177msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20178msgstr ""
20179
20180#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
20181msgid "webtrees sends emails with no storage"
20182msgstr ""
20183
20184#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20185msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Functions/Functions.php:658
20189msgid "wife"
20190msgstr ""
20191
20192#. I18N: Name of a theme.
20193#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20194msgid "xenea"
20195msgstr ""
20196
20197#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20198msgid "years"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
20202#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20203#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
20204#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20205#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20206#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
20207#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20208#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20209#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
20211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
20212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
20213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
20214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
20216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
20217#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20218#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20219#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20220#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20221#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20222#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20223#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20224#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20227#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20228#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20229#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20230#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20231#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20232#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20236msgid "yes"
20237msgstr "はい"
20238
20239#. I18N: [you should check that:] ...
20240#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20241msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20242msgstr ""
20243
20244#: app/Functions/Functions.php:709
20245msgid "younger brother"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Functions/Functions.php:751
20249msgid "younger sibling"
20250msgstr ""
20251
20252#: app/Functions/Functions.php:730
20253msgid "younger sister"
20254msgstr ""
20255
20256#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
20257#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
20258#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
20259#, php-format
20260msgid "±%s year"
20261msgid_plural "±%s years"
20262msgstr[0] ""
20263
20264#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20265#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20266#, php-format
20267msgid "“%s” has been deleted."
20268msgstr ""
20269
20270#. I18N: Description of a “Data fix” module
20271#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20272msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20273msgstr ""
20274
20275#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
20276#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20277#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20278msgid "…"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20282#: app/Http/Controllers/ListController.php:212
20283#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165
20284msgctxt "Unknown given name"
20285msgid "…"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20289#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
20290#: app/Http/Controllers/ListController.php:221
20291#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164
20292msgctxt "Unknown surname"
20293msgid "…"
20294msgstr ""
20295
20296#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20297#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20298
20299#~ msgid "Add missing married names"
20300#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20301
20302#~ msgid "Advanced"
20303#~ msgstr "高度"
20304
20305#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20306#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20307
20308#~ msgid "Basic"
20309#~ msgstr "基本"
20310
20311#~ msgid "Bearing"
20312#~ msgstr "方位"
20313
20314#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20315#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20316
20317#~ msgid "Center map here"
20318#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20319
20320#~ msgid "Change flag"
20321#~ msgstr "フラグの変更"
20322
20323#~ msgid "Change language"
20324#~ msgstr "言語の変更"
20325
20326#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20327#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20328
20329#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20330#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20331
20332#~ msgid "Configure"
20333#~ msgstr "設定"
20334
20335#~ msgid "Continue adding"
20336#~ msgstr "追加を継続"
20337
20338#~ msgid "Countries"
20339#~ msgstr "国"
20340
20341#~ msgid "County"
20342#~ msgstr "カントリー"
20343
20344#~ msgid "Default map type"
20345#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20346
20347#~ msgid "Display map coordinates"
20348#~ msgstr "地図の座標を表示"
20349
20350#~ msgid "Elevation"
20351#~ msgstr "仰角"
20352
20353#~ msgid "Exact text"
20354#~ msgstr "正確なテキスト"
20355
20356#~ msgid "File containing places (CSV)"
20357#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20358
20359#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20360#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20361
20362#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20363#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20364
20365#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20366#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20367
20368#~ msgid "Historical facts"
20369#~ msgstr "歴史的事実"
20370
20371#~ msgid "House"
20372#~ msgstr "家"
20373
20374#~ msgid "Hybrid"
20375#~ msgstr "ハイブリッド"
20376
20377#~ msgid "Icon"
20378#~ msgstr "アイコン"
20379
20380#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20381#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20382
20383#~ msgid "Keep"
20384#~ msgstr "保持"
20385
20386#~ msgid "Link to an existing media object"
20387#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20388
20389#~ msgid "Max"
20390#~ msgstr "最大"
20391
20392#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20393#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20394
20395#~ msgid "Neighborhood"
20396#~ msgstr "ご近所さん"
20397
20398#~ msgid "No ancestors in the database."
20399#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20400
20401#~ msgid "No map data exists for this individual"
20402#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20403
20404#~ msgid "No places found"
20405#~ msgstr "場所が見つかりません"
20406
20407#~ msgid "Number of items to show"
20408#~ msgstr "表示する項目の数"
20409
20410#~ msgid "Place check"
20411#~ msgstr "場所のチェック"
20412
20413#~ msgid "Places found"
20414#~ msgstr "見つかった場所"
20415
20416#~ msgid "Precision"
20417#~ msgstr "精度"
20418
20419#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20420#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20421
20422#~ msgid "Redraw map"
20423#~ msgstr "地図を再描画"
20424
20425#~ msgid "Remove flag"
20426#~ msgstr "フラグの削除"
20427
20428#~ msgid "Repositories found"
20429#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20430
20431#~ msgid "Satellite"
20432#~ msgstr "衛星画像"
20433
20434#~ msgid "Select flag"
20435#~ msgstr "フラグの選択"
20436
20437#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20438#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20439
20440#~ msgid "Show counts before or after name"
20441#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20442
20443#~ msgid "Show details"
20444#~ msgstr "詳細を表示"
20445
20446#~ msgid "Show inactive places"
20447#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20448
20449#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20450#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20451
20452#~ msgid "Signed-in as "
20453#~ msgstr "としてログイン "
20454
20455#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20456#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20457
20458#~ msgid "Standard"
20459#~ msgstr "標準"
20460
20461#~ msgid "Subdivision"
20462#~ msgstr "分割"
20463
20464#~ msgid "Tag"
20465#~ msgstr "タグ"
20466
20467#~ msgid "Terrain"
20468#~ msgstr "地形"
20469
20470#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20471#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20472
20473#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20474#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20475
20476#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20477#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20478
20479#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20480#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20481
20482#~ msgid "This place has no coordinates"
20483#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20484
20485#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20486#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20487
20488#~ msgid "Top level"
20489#~ msgstr "トップレベル"
20490
20491#, php-format
20492#~ msgid "Total individuals: %s"
20493#~ msgstr "人数: %s"
20494
20495#~ msgid "Use this value"
20496#~ msgstr "この値を使う"
20497
20498#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20499#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20500
20501#, fuzzy
20502#~ msgid "View this individual"
20503#~ msgstr "人物を見る"
20504
20505#~ msgid "Whole words only"
20506#~ msgstr "単語だけ"
20507
20508#~ msgid "Width"
20509#~ msgstr "幅"
20510
20511#~ msgid "Wildcards"
20512#~ msgstr "ワイルドカード"
20513
20514#~ msgid "You must enter a name"
20515#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20516
20517#~ msgid "Zoom in here"
20518#~ msgstr "ここを拡大"
20519
20520#~ msgid "Zoom level of map"
20521#~ msgstr "地図の縮尺"
20522
20523#~ msgid "Zoom out here"
20524#~ msgstr "ここを縮小"
20525
20526#~ msgid "after"
20527#~ msgstr "後"
20528
20529#~ msgid "before"
20530#~ msgstr "前"
20531
20532#~ msgid "maximum"
20533#~ msgstr "最大"
20534
20535#~ msgid "minimum"
20536#~ msgstr "最小"
20537
20538#~ msgid "preview"
20539#~ msgstr "プレビュー"
20540
20541#, php-format
20542#~ msgid "“%s”"
20543#~ msgstr "「%s」"
20544