1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-05-10 12:00+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2370 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2374 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "" 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340 78#, php-format 79msgid "%1$s does not exist" 80msgstr "" 81 82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285 85#, php-format 86msgid "%1$s does not exist." 87msgstr "" 88 89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 91#, php-format 92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 93msgstr "" 94 95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315 97#, php-format 98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 99msgstr "" 100 101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 103#, php-format 104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 106msgstr[0] "" 107 108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 110#, php-format 111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 112msgstr "" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:573 116#, php-format 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Functions/Functions.php:551 122#, php-format 123msgctxt "FEMALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 128#: app/Functions/Functions.php:528 129#, php-format 130msgctxt "MALE" 131msgid "%1$s × %2$s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: image dimensions, width × height 135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338 136#, php-format 137msgid "%1$s × %2$s pixels" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Functions/Functions.php:2392 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:600 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:257 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325 168#: app/Services/MediaFileService.php:89 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:13 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215 216#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72 217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "" 224 225#: resources/views/calendar-list.phtml:18 226#, php-format 227msgid "%s family" 228msgid_plural "%s families" 229msgstr[0] "" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 232#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 233#, php-format 234msgid "%s family has been updated." 235msgid_plural "%s families have been updated." 236msgstr[0] "" 237 238#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 239#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 240#, php-format 241msgid "%s grandchild" 242msgid_plural "%s grandchildren" 243msgstr[0] "" 244 245#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 247#: resources/views/calendar-list.phtml:13 248#, php-format 249msgid "%s individual" 250msgid_plural "%s individuals" 251msgstr[0] "" 252 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 256#, php-format 257msgid "%s individual has been updated." 258msgid_plural "%s individuals have been updated." 259msgstr[0] "" 260 261#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917 262#, php-format 263msgid "%s location has been imported." 264msgid_plural "%s locations have been imported." 265msgstr[0] "" 266 267#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 268#, php-format 269msgid "%s message" 270msgid_plural "%s messages" 271msgstr[0] "%s メッセージ" 272 273#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68 274#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252 275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956 277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 278#, php-format 279msgid "%s month" 280msgid_plural "%s months" 281msgstr[0] "" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 284#, php-format 285msgid "%s note has been updated." 286msgid_plural "%s notes have been updated." 287msgstr[0] "" 288 289#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 290#: app/Functions/Functions.php:2346 291#, php-format 292msgid "%s once removed ascending" 293msgstr "" 294 295#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 296#: app/Functions/Functions.php:2350 297#, php-format 298msgid "%s once removed descending" 299msgstr "" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 302#, php-format 303msgid "%s repository has been updated." 304msgid_plural "%s repositories have been updated." 305msgstr[0] "" 306 307#. I18N: %s is a person's name 308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 310#, php-format 311msgid "%s sent you the following message." 312msgstr "" 313 314#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 315#, php-format 316msgid "%s signed-in user" 317msgid_plural "%s signed-in users" 318msgstr[0] "" 319 320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 321#, php-format 322msgid "%s source has been updated." 323msgid_plural "%s sources have been updated." 324msgstr[0] "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Functions/Functions.php:2362 328#, php-format 329msgid "%s three times removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Functions/Functions.php:2366 334#, php-format 335msgid "%s three times removed descending" 336msgstr "" 337 338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 339#: app/Functions/Functions.php:2354 340#, php-format 341msgid "%s twice removed ascending" 342msgstr "" 343 344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 345#: app/Functions/Functions.php:2358 346#, php-format 347msgid "%s twice removed descending" 348msgstr "" 349 350#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254 351#, php-format 352msgid "%s week" 353msgid_plural "%s weeks" 354msgstr[0] "" 355 356#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66 357#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961 360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 363#, php-format 364msgid "%s year" 365msgid_plural "%s years" 366msgstr[0] "" 367 368#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 369#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 370#, php-format 371msgid "%s year anniversary" 372msgstr "%s 年目の記念日" 373 374#: app/Functions/Functions.php:493 375#, php-format 376msgid "%s × cousin" 377msgstr "" 378 379#: app/Functions/Functions.php:457 380#, php-format 381msgctxt "FEMALE" 382msgid "%s × cousin" 383msgstr "" 384 385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 386#: app/Functions/Functions.php:420 387#, php-format 388msgctxt "MALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "" 391 392#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 393#: app/Date/JulianDate.php:98 394#, php-format 395msgid "%s BCE" 396msgstr "" 397 398#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 399#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 400#, php-format 401msgid "%s CE" 402msgstr "" 403 404#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 405#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 406#, php-format 407msgid "%s+" 408msgstr "" 409 410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 411#, php-format 412msgid "%s, her ancestors and their families" 413msgstr "" 414 415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 416#, php-format 417msgid "%s, her parents and siblings" 418msgstr "" 419 420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 421#, php-format 422msgid "%s, her spouses and children" 423msgstr "" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 426#, php-format 427msgid "%s, her spouses and descendants" 428msgstr "" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 431#, php-format 432msgid "%s, his ancestors and their families" 433msgstr "" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 436#, php-format 437msgid "%s, his parents and siblings" 438msgstr "" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 441#, php-format 442msgid "%s, his spouses and children" 443msgstr "" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 446#, php-format 447msgid "%s, his spouses and descendants" 448msgstr "" 449 450#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 451#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32 452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 453msgid "<select>" 454msgstr "<選択>" 455 456#: app/Age.php:203 457#, php-format 458msgid "(%s after death)" 459msgstr "" 460 461#. I18N: The current age of a living individual 462#: app/Age.php:177 463#, php-format 464msgid "(age %s)" 465msgstr "" 466 467#. I18N: The age of an individual at a given date 468#: app/Age.php:181 469#, php-format 470msgid "(aged %s)" 471msgstr "" 472 473#. I18N: %s is a number 474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 475#, php-format 476msgid "(filtered from %s total entries)" 477msgstr "" 478 479#: app/Age.php:197 480msgid "(on the date of death)" 481msgstr "" 482 483#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 484#: app/I18N.php:324 485msgid ", " 486msgstr "" 487 488#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 489msgctxt "CENTURY" 490msgid "10th" 491msgstr "" 492 493#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 494msgctxt "CENTURY" 495msgid "11th" 496msgstr "" 497 498#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 499msgctxt "CENTURY" 500msgid "12th" 501msgstr "" 502 503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 504msgctxt "CENTURY" 505msgid "13th" 506msgstr "" 507 508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 509msgctxt "CENTURY" 510msgid "14th" 511msgstr "" 512 513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 514msgctxt "CENTURY" 515msgid "15th" 516msgstr "" 517 518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 519msgctxt "CENTURY" 520msgid "16th" 521msgstr "" 522 523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 524msgctxt "CENTURY" 525msgid "17th" 526msgstr "" 527 528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 529msgctxt "CENTURY" 530msgid "18th" 531msgstr "" 532 533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 534msgctxt "CENTURY" 535msgid "19th" 536msgstr "" 537 538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 539msgctxt "CENTURY" 540msgid "1st" 541msgstr "" 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "20th" 546msgstr "" 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "21st" 551msgstr "" 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "2nd" 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "3rd" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "4th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "5th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "6th" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "7th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "8th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "9th" 591msgstr "" 592 593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441 594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810 595msgid "<default theme>" 596msgstr "" 597 598#: resources/views/register-page.phtml:24 599msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 600msgstr "" 601 602#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 603#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571 604#: app/GedcomTag.php:2132 605#, php-format 606msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 607msgstr "" 608 609#. I18N: URL = web address 610#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 611msgid "A URL" 612msgstr "" 613 614#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 615#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 616msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 617msgstr "" 618 619#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 620#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 621msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 622msgstr "" 623 624#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 625#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 626msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 627msgstr "" 628 629#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 630#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 631msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 632msgstr "" 633 634#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 635#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 636msgid "A chart of an individual’s ancestors." 637msgstr "" 638 639#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 641msgid "A chart of an individual’s descendants." 642msgstr "" 643 644#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 645#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 646msgid "A chart of individuals’ lifespans." 647msgstr "" 648 649#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 650msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 651msgstr "" 652 653#. I18N: Description of a “Data fix” module 654#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 655msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 656msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 657 658#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 659#: app/Module/FanChartModule.php:127 660msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 661msgstr "" 662 663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 664#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 668msgid "A file on the server" 669msgstr "" 670 671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 672#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 676msgid "A file on your computer" 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “My page” module 680#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 681msgid "A greeting message and useful links for a user." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “Home page” module 685#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 686msgid "A greeting message for site visitors." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “Contact information” module 690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 691msgid "A link to the site contacts." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “webtrees” module 695#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 696msgid "A link to the webtrees home page." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “Branches” module 700#: app/Module/BranchesListModule.php:60 701msgid "A list of branches of a family." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Pending changes” module 705#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 706msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “Families” module 710#: app/Module/FamilyListModule.php:59 711msgid "A list of families." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “FAQ” module 715#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 716msgid "A list of frequently asked questions and answers." 717msgstr "" 718 719#. I18N: Description of the “Individuals” module 720#: app/Module/IndividualListModule.php:59 721msgid "A list of individuals." 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “Media objects” module 725#: app/Module/MediaListModule.php:62 726msgid "A list of media objects." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “Recent changes” module 730#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 731msgid "A list of records that have been updated recently." 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “Repositories” module 735#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 736msgid "A list of repositories." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Shared notes” module 740#: app/Module/NoteListModule.php:61 741msgid "A list of shared notes." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Sources” module 745#: app/Module/SourceListModule.php:63 746msgid "A list of sources." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 750#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 751msgid "A list of submitters." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of “Research tasks” module 755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 756msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 760#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 761msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 762msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 763 764#. I18N: Description of the “On this day” module 765#: app/Module/OnThisDayModule.php:107 766msgid "A list of the anniversaries that occur today." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 771msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Top given names” module 775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 776msgid "A list of the most popular given names." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Top surnames” module 780#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 781msgid "A list of the most popular surnames." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 785#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 786msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 787msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 788 789#. I18N: Description of the “Who is online” module 790#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 791msgid "A list of users and visitors who are currently online." 792msgstr "" 793 794#: resources/views/help/media-object.phtml:8 795msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 796msgstr "" 797 798#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 801#, php-format 802msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 803msgstr "" 804 805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 807#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 808msgid "A new version of webtrees is available." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 812#, php-format 813msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Journal” module 817#: app/Module/UserJournalModule.php:65 818msgid "A private area to record notes or keep a journal." 819msgstr "" 820 821#. I18N: %s is a server name/URL 822#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 823#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 824#, php-format 825msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Pedigree” module 829#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 831msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Ancestors” module 835#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 837msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Descendants” module 841#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Individual” module 847#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s details." 850msgstr "" 851 852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 853msgid "A report of facts which are supported by a given source." 854msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 855 856#. I18N: Description of the “Family” module 857#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 859msgid "A report of family members and their details." 860msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 861 862#. I18N: Description of the “Deaths” module 863#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 864msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 865msgstr "" 866 867#. I18N: Description of the “Occupations” module 868#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 870msgid "A report of individuals who had a given occupation." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Births” module 874#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 875msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 876msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 877 878#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 879#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 881msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Marriages” module 885#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Changes” module 891#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 892#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 893msgid "A report of recent and pending changes." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Related families” 897#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 899msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Related individuals” module 903#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 905msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Source” module 909#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 910msgid "A report of the information provided by a source." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Missing data” 914#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 916msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 920#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 922msgid "A report of vital records for a given date or place." 923msgstr "" 924 925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 926msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Family navigator” module 930#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 931msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 932msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 933 934#. I18N: Description of the “Extra information” module 935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 936msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Descendants” module 940#: app/Module/DescendancyModule.php:72 941msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Families” module 945#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 946msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 947msgstr "" 948 949#. I18N: Description of the “Facts and events” module 950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 951msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 952msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 953 954#. I18N: Description of the “Media” module 955#: app/Module/MediaTabModule.php:71 956msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 957msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 958 959#. I18N: Description of the “Notes” module 960#: app/Module/NotesTabModule.php:70 961msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Sources” module 965#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 966msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 970#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 971msgid "A timeline displaying individual events." 972msgstr "" 973 974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 975msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 976msgstr "" 977 978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 982#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 983#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 994msgctxt "paper size" 995msgid "A3" 996msgstr "" 997 998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1014msgctxt "paper size" 1015msgid "A4" 1016msgstr "" 1017 1018#. I18N: Location of an LDS church temple 1019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1020msgid "Aba, Nigeria" 1021msgstr "" 1022 1023#: app/Date/JalaliDate.php:266 1024msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1025msgid "Aban" 1026msgstr "" 1027 1028#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1029#: app/Date/JalaliDate.php:139 1030msgctxt "GENITIVE" 1031msgid "Aban" 1032msgstr "" 1033 1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1035#: app/Date/JalaliDate.php:229 1036msgctxt "INSTRUMENTAL" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:184 1042msgctxt "LOCATIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:94 1048msgctxt "NOMINATIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: A configuration setting 1053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 1054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1056msgid "Abbreviate place names" 1057msgstr "" 1058 1059#. I18N: gedcom tag ABBR 1060#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 1061#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1062msgid "Abbreviation" 1063msgstr "" 1064 1065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1066#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1067msgid "Accept" 1068msgstr "承認" 1069 1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1071msgid "Accept all changes" 1072msgstr "" 1073 1074#: resources/views/admin/components.phtml:27 1075#: resources/views/admin/components.phtml:82 1076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1077msgid "Access level" 1078msgstr "" 1079 1080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1081msgid "Access to family trees" 1082msgstr "" 1083 1084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1085msgid "Account approval and email verification" 1086msgstr "" 1087 1088#. I18N: Location of an LDS church temple 1089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1090msgid "Accra, Ghana" 1091msgstr "" 1092 1093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1094msgid "Action" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: a month in the Jewish calendar 1098#: app/Date/JewishDate.php:191 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Adar" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: a month in the Jewish calendar 1104#: app/Date/JewishDate.php:297 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Adar" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: a month in the Jewish calendar 1110#: app/Date/JewishDate.php:244 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Adar" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: a month in the Jewish calendar 1116#: app/Date/JewishDate.php:138 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Adar" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: a month in the Jewish calendar 1122#: app/Date/JewishDate.php:189 1123msgctxt "GENITIVE" 1124msgid "Adar I" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: a month in the Jewish calendar 1128#: app/Date/JewishDate.php:295 1129msgctxt "INSTRUMENTAL" 1130msgid "Adar I" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: a month in the Jewish calendar 1134#: app/Date/JewishDate.php:242 1135msgctxt "LOCATIVE" 1136msgid "Adar I" 1137msgstr "" 1138 1139#. I18N: a month in the Jewish calendar 1140#: app/Date/JewishDate.php:136 1141msgctxt "NOMINATIVE" 1142msgid "Adar I" 1143msgstr "" 1144 1145#. I18N: a month in the Jewish calendar 1146#: app/Date/JewishDate.php:193 1147msgctxt "GENITIVE" 1148msgid "Adar II" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: a month in the Jewish calendar 1152#: app/Date/JewishDate.php:299 1153msgctxt "INSTRUMENTAL" 1154msgid "Adar II" 1155msgstr "" 1156 1157#. I18N: a month in the Jewish calendar 1158#: app/Date/JewishDate.php:246 1159msgctxt "LOCATIVE" 1160msgid "Adar II" 1161msgstr "" 1162 1163#. I18N: a month in the Jewish calendar 1164#: app/Date/JewishDate.php:140 1165msgctxt "NOMINATIVE" 1166msgid "Adar II" 1167msgstr "" 1168 1169#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315 1170#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 1171msgid "Add" 1172msgstr "追加" 1173 1174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 1175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592 1176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743 1177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811 1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879 1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 1180#, php-format 1181msgid "Add %s to the clippings cart" 1182msgstr "" 1183 1184#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1185msgid "Add a brother" 1186msgstr "" 1187 1188#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60 1189#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1190#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1191msgid "Add a child" 1192msgstr "" 1193 1194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59 1195#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 1196msgid "Add a child to create a one-parent family" 1197msgstr "" 1198 1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59 1200#: resources/views/family-page-children.phtml:39 1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1202msgid "Add a daughter" 1203msgstr "" 1204 1205#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47 1206msgid "Add a fact" 1207msgstr "" 1208 1209#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161 1210#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1211#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 1213msgid "Add a father" 1214msgstr "" 1215 1216#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1218msgid "Add a favorite" 1219msgstr "" 1220 1221#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165 1222#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258 1223#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1224#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1225#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 1227msgid "Add a husband" 1228msgstr "" 1229 1230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 1231#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 1232msgid "Add a husband using an existing individual" 1233msgstr "" 1234 1235#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 1236msgid "Add a journal entry" 1237msgstr "" 1238 1239#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90 1240#: resources/views/media-page.phtml:191 1241#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1242msgid "Add a media file" 1243msgstr "" 1244 1245#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1246#: resources/views/family-page.phtml:98 1247#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1248#: resources/views/individual-page.phtml:90 1249#: resources/views/source-page.phtml:92 1250msgid "Add a media object" 1251msgstr "画像オブジェクトの追加" 1252 1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158 1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 1257msgid "Add a mother" 1258msgstr "" 1259 1260#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487 1261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1262msgid "Add a name" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1266msgid "Add a news article" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/family-page.phtml:75 1270#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1271msgid "Add a note" 1272msgstr "" 1273 1274#: resources/views/media-page.phtml:181 1275msgid "Add a restriction" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1280msgid "Add a shared note" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1284msgid "Add a sibling" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1288msgid "Add a sister" 1289msgstr "" 1290 1291#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58 1292#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1294msgid "Add a son" 1295msgstr "" 1296 1297#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 1298#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1299msgid "Add a source citation" 1300msgstr "" 1301 1302#: app/Module/StoriesModule.php:296 1303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1304#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1305msgid "Add a story" 1306msgstr "" 1307 1308#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216 1309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375 1310msgid "Add a user" 1311msgstr "" 1312 1313#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162 1314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262 1315#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1316#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1317#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1319msgid "Add a wife" 1320msgstr "" 1321 1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 1324msgid "Add a wife using an existing individual" 1325msgstr "" 1326 1327#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1328#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1329#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1330msgid "Add an FAQ" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1334msgid "Add an event" 1335msgstr "" 1336 1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1338msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1342msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1343msgstr "" 1344 1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1346msgid "Add from clipboard" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1350msgid "Add historic events to an individual’s page." 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1354msgid "Add individuals" 1355msgstr "人々の追加" 1356 1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 1358msgid "Add marriage details" 1359msgstr "" 1360 1361#. I18N: Name of a module 1362#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1363msgid "Add married names" 1364msgstr "" 1365 1366#. I18N: Name of a module 1367#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1368msgid "Add missing death records" 1369msgstr "不明死者のレコード追加" 1370 1371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1372msgid "Add more blocks from the following list." 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1376msgid "Add more fields" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: Description of the “Stories” module 1380#: app/Module/StoriesModule.php:77 1381msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1382msgstr "" 1383 1384#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1385msgid "Add new, and update existing records" 1386msgstr "" 1387 1388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 1389msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1390msgstr "" 1391 1392#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1393#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1394msgid "Add styling and scripts to every page." 1395msgstr "" 1396 1397#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1398#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 1399msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: A configuration setting 1403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171 1404msgid "Add to TITLE header tag" 1405msgstr "" 1406 1407#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 1408#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1409msgid "Add to the clippings cart" 1410msgstr "" 1411 1412#. I18N: A configuration setting 1413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 1414msgid "Add unique identifiers" 1415msgstr "" 1416 1417#: resources/views/admin/trees.phtml:199 1418msgid "Add unlinked records" 1419msgstr "" 1420 1421#. I18N: Description of the “HTML” module 1422#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1423msgid "Add your own text and graphics." 1424msgstr "" 1425 1426#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 1427msgid "Add/edit a journal/news entry" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: gedcom tag ADDR 1431#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1432#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1433msgid "Address" 1434msgstr "" 1435 1436#. I18N: gedcom tag ADD1 1437#: app/GedcomTag.php:461 1438msgid "Address line 1" 1439msgstr "" 1440 1441#. I18N: gedcom tag ADD2 1442#: app/GedcomTag.php:464 1443msgid "Address line 2" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: Location of an LDS church temple 1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1448msgid "Adelaide, Australia" 1449msgstr "" 1450 1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1453msgid "Administrator" 1454msgstr "" 1455 1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1457msgid "Administrator account" 1458msgstr "" 1459 1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1461msgid "Administrator comments on user" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 1465msgid "Administrators" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1469msgctxt "Female pedigree" 1470msgid "Adopted" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1474msgctxt "Male pedigree" 1475msgid "Adopted" 1476msgstr "" 1477 1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1479msgctxt "Pedigree" 1480msgid "Adopted" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1484msgid "Adopted by both parents" 1485msgstr "" 1486 1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1488msgctxt "FEMALE" 1489msgid "Adopted by both parents" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1493msgctxt "MALE" 1494msgid "Adopted by both parents" 1495msgstr "" 1496 1497#. I18N: gedcom tag _ADPF 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1499msgid "Adopted by father" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: gedcom tag _ADPF 1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1504msgctxt "FEMALE" 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1510msgctxt "MALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPM 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1516msgid "Adopted by mother" 1517msgstr "" 1518 1519#. I18N: gedcom tag _ADPM 1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1521msgctxt "FEMALE" 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1527msgctxt "MALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "" 1530 1531#. I18N: gedcom tag ADOP 1532#: app/GedcomTag.php:467 1533msgid "Adoption" 1534msgstr "" 1535 1536#: app/GedcomTag.php:1140 1537msgid "Adoption of a brother" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/GedcomTag.php:1092 1541msgid "Adoption of a child" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/GedcomTag.php:1089 1545msgid "Adoption of a daughter" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1549msgid "Adoption of a grandchild" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/GedcomTag.php:1100 1553msgid "Adoption of a granddaughter" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/GedcomTag.php:1111 1557msgctxt "daughter’s daughter" 1558msgid "Adoption of a granddaughter" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/GedcomTag.php:1122 1562msgctxt "son’s daughter" 1563msgid "Adoption of a granddaughter" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/GedcomTag.php:1096 1567msgid "Adoption of a grandson" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/GedcomTag.php:1107 1571msgctxt "daughter’s son" 1572msgid "Adoption of a grandson" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/GedcomTag.php:1118 1576msgctxt "son’s son" 1577msgid "Adoption of a grandson" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/GedcomTag.php:1129 1581msgid "Adoption of a half-brother" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/GedcomTag.php:1136 1585msgid "Adoption of a half-sibling" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/GedcomTag.php:1133 1589msgid "Adoption of a half-sister" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/GedcomTag.php:1147 1593msgid "Adoption of a sibling" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/GedcomTag.php:1144 1597msgid "Adoption of a sister" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/GedcomTag.php:1085 1601msgid "Adoption of a son" 1602msgstr "" 1603 1604#. I18N: gedcom tag CHRA 1605#: app/GedcomTag.php:599 1606msgid "Adult christening" 1607msgstr "" 1608 1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 1610msgid "Advanced fact preferences" 1611msgstr "" 1612 1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839 1614msgid "Advanced name facts" 1615msgstr "" 1616 1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 1618msgid "Advanced place name facts" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171 1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1623msgid "Advanced search" 1624msgstr "" 1625 1626#. I18N: Name of a country or state 1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1628msgid "Afghanistan" 1629msgstr "" 1630 1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1632msgid "Africa" 1633msgstr "" 1634 1635#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1637msgstr "" 1638 1639#. I18N: gedcom tag AGE 1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477 1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1650msgid "Age" 1651msgstr "年齢" 1652 1653#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1654msgid "Age at birth of child" 1655msgstr "" 1656 1657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59 1658msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1659msgstr "" 1660 1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1662msgid "Age between husband and wife" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1666msgid "Age between siblings" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1670msgid "Age between wife and husband" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1674msgid "Age difference" 1675msgstr "" 1676 1677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1679msgid "Age in year of first marriage" 1680msgstr "" 1681 1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1686#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1687msgid "Age in year of marriage" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1693msgid "Age interval" 1694msgstr "" 1695 1696#. I18N: A configuration setting 1697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 1698msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1699msgstr "" 1700 1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 1703msgid "Age related to death year" 1704msgstr "" 1705 1706#. I18N: gedcom tag AGNC 1707#: app/GedcomTag.php:480 1708msgid "Agency" 1709msgstr "" 1710 1711#. I18N: Name of a country or state 1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1713msgid "Aland Islands" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: Name of a country or state 1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1718msgid "Albania" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1722#. I18N: Name of a module 1723#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1724msgid "Album" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: Location of an LDS church temple 1728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1729msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: Name of a country or state 1733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1734msgid "Algeria" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: gedcom tag ALIA 1738#: app/GedcomTag.php:483 1739msgid "Alias" 1740msgstr "" 1741 1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1743msgid "Alive" 1744msgstr "" 1745 1746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193 1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:168 1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:177 1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:186 1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:275 1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:377 1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:379 1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1754#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 1755#: resources/views/calendar-page.phtml:155 1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1766#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1768msgid "All" 1769msgstr "全て" 1770 1771#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 1772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1773msgid "All facts and events" 1774msgstr "" 1775 1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 1777msgid "All family facts" 1778msgstr "" 1779 1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1781msgid "All fields must be completed." 1782msgstr "" 1783 1784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 1785msgid "All individual facts" 1786msgstr "" 1787 1788#: resources/views/calendar-page.phtml:97 1789#: resources/views/calendar-page.phtml:109 1790msgid "All individuals" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 1794#: resources/views/admin/components.phtml:13 1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432 1796msgid "All modules" 1797msgstr "" 1798 1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1801msgid "All records" 1802msgstr "" 1803 1804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 1805msgid "All repository facts" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 1809msgid "All source facts" 1810msgstr "" 1811 1812#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1813#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1814msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1815msgstr "" 1816 1817#. I18N: A configuration setting 1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1819msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1820msgstr "" 1821 1822#. I18N: A configuration setting 1823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1824msgid "Allow visitors to request a new user account" 1825msgstr "" 1826 1827#. I18N: gedcom tag _AKA 1828#: app/GedcomTag.php:1190 1829msgid "Also known as" 1830msgstr "" 1831 1832#. I18N: gedcom tag _AKA 1833#: app/GedcomTag.php:1186 1834msgctxt "FEMALE" 1835msgid "Also known as" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: gedcom tag _AKA 1839#: app/GedcomTag.php:1181 1840msgctxt "MALE" 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: Name of a country or state 1845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1846msgid "American Samoa" 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1851msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1852msgstr "" 1853 1854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1855msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Description of the “Album” module 1859#: app/Module/AlbumModule.php:56 1860msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Description of the “Charts” module 1864#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1865msgid "An alternative way to display charts." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1869#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1870msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Theme change” module 1874#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1875msgid "An alternative way to select a new theme." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Sign in” module 1879#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1880msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1881msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1882 1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 1884msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1885msgstr "" 1886 1887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 1888msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1894msgstr "" 1895 1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 1897msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1907msgid "An unexpected database error occurred." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 1911msgid "An upgrade is available." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Name of a module/report 1915#. I18N: Name of a module/chart 1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1919msgid "Ancestors" 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: gedcom tag ANCI 1923#: app/GedcomTag.php:489 1924msgid "Ancestors interest" 1925msgstr "" 1926 1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1928msgid "Ancestors of " 1929msgstr "先祖の " 1930 1931#. I18N: %s is an individual’s name 1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 1933#, php-format 1934msgid "Ancestors of %s" 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: gedcom tag AFN 1938#: app/GedcomTag.php:474 1939msgid "Ancestral file number" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Location of an LDS church temple 1943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1944msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1949msgid "Andorra" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1954msgid "Angola" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a country or state 1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1959msgid "Anguilla" 1960msgstr "" 1961 1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 1966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1967msgid "Anniversary" 1968msgstr "記念日" 1969 1970#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 1971msgid "Anniversary calendar" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: gedcom tag ANUL 1975#: app/GedcomTag.php:492 1976msgid "Annulment" 1977msgstr "" 1978 1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1980msgid "Answer" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1985msgid "Antarctica" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1990msgid "Antigua and Barbuda" 1991msgstr "" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 1994msgid "Anyone with a user account can access this website." 1995msgstr "" 1996 1997#. I18N: Location of an LDS church temple 1998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 1999msgid "Apia, Samoa" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 2003#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 2005msgid "Apply privacy settings" 2006msgstr "" 2007 2008#. I18N: Label for checkbox 2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939 2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2011msgid "Apply these preferences to all family trees" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Label for checkbox 2015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 2016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2017msgid "Apply these preferences to new family trees" 2018msgstr "" 2019 2020#: resources/views/admin/users.phtml:29 2021msgid "Approved" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2025msgid "Approved by administrator" 2026msgstr "" 2027 2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2029msgctxt "Abbreviation for April" 2030msgid "Apr" 2031msgstr "" 2032 2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2034msgctxt "GENITIVE" 2035msgid "April" 2036msgstr "" 2037 2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2039msgctxt "INSTRUMENTAL" 2040msgid "April" 2041msgstr "" 2042 2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2044msgctxt "LOCATIVE" 2045msgid "April" 2046msgstr "" 2047 2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2051msgctxt "NOMINATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#. I18N: The name of a colour-scheme 2056#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2057msgid "Aqua Marine" 2058msgstr "" 2059 2060#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2062#: resources/views/media-page.phtml:103 2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2064msgstr "" 2065 2066#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 2067msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2068msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2069 2070#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 2071#: resources/views/admin/trees.phtml:98 2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41 2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2074#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 2081#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2082#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2083#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2084#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2085#, php-format 2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2087msgstr "" 2088 2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2095msgstr "" 2096 2097#. I18N: Name of a country or state 2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2099msgid "Argentina" 2100msgstr "" 2101 2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2118msgctxt "font name" 2119msgid "Arial" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2124msgid "Armenia" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2129msgid "Aruba" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2134msgstr "" 2135 2136#. I18N: The name of a colour-scheme 2137#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2138msgid "Ash" 2139msgstr "" 2140 2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2142msgid "Asia" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: gedcom tag ASSO 2146#. I18N: gedcom tag _ASSO 2147#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2148#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2149msgid "Associate" 2150msgstr "" 2151 2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 2153msgid "Associate events with this source" 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: Location of an LDS church temple 2157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2158msgid "Asuncion, Paraguay" 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: Name of a country or state 2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2163msgid "At sea" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2168msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2169msgstr "" 2170 2171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2172msgid "Attendant" 2173msgstr "" 2174 2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2176msgctxt "FEMALE" 2177msgid "Attendant" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2181msgctxt "MALE" 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2186msgid "Attending" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2190msgctxt "FEMALE" 2191msgid "Attending" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2195msgctxt "MALE" 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#. I18N: Type of media object 2200#: app/GedcomTag.php:2360 2201msgid "Audio" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2205msgctxt "Abbreviation for August" 2206msgid "Aug" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2210msgctxt "GENITIVE" 2211msgid "August" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2215msgctxt "INSTRUMENTAL" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2220msgctxt "LOCATIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2227msgctxt "NOMINATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "" 2230 2231#. I18N: Name of a country or state 2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2233msgid "Australia" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Name of a country or state 2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2238msgid "Austria" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: gedcom tag AUTH 2242#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2244msgid "Author" 2245msgstr "" 2246 2247#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2248#: app/GedcomTag.php:583 2249msgid "Author of last change" 2250msgstr "" 2251 2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2253msgid "Automatically accept changes made by this user" 2254msgstr "" 2255 2256#. I18N: A configuration setting 2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 2258msgid "Automatically expand notes" 2259msgstr "" 2260 2261#. I18N: A configuration setting 2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 2263msgid "Automatically expand sources" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: a month in the Jewish calendar 2267#: app/Date/JewishDate.php:203 2268msgctxt "GENITIVE" 2269msgid "Av" 2270msgstr "" 2271 2272#. I18N: a month in the Jewish calendar 2273#: app/Date/JewishDate.php:309 2274msgctxt "INSTRUMENTAL" 2275msgid "Av" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: a month in the Jewish calendar 2279#: app/Date/JewishDate.php:256 2280msgctxt "LOCATIVE" 2281msgid "Av" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: a month in the Jewish calendar 2285#: app/Date/JewishDate.php:150 2286msgctxt "NOMINATIVE" 2287msgid "Av" 2288msgstr "" 2289 2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2294msgid "Average age" 2295msgstr "" 2296 2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2303#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2304msgid "Average age at death" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2308msgid "Average age at marriage" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2312msgid "Average age in century of marriage" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2316msgid "Average age related to death century" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 2320msgid "Average number" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2327#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2328msgid "Average number of children per family" 2329msgstr "" 2330 2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Date/JalaliDate.php:267 2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2339msgid "Azar" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2343#: app/Date/JalaliDate.php:141 2344msgctxt "GENITIVE" 2345msgid "Azar" 2346msgstr "" 2347 2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2349#: app/Date/JalaliDate.php:231 2350msgctxt "INSTRUMENTAL" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:186 2356msgctxt "LOCATIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:96 2362msgctxt "NOMINATIVE" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: Name of a country or state 2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2368msgid "Azerbaijan" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: Name of a country or state 2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2373msgid "Azores" 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Date/JalaliDate.php:269 2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2378msgid "Bah" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2383msgid "Bahamas" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:145 2388msgctxt "GENITIVE" 2389msgid "Bahman" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:235 2394msgctxt "INSTRUMENTAL" 2395msgid "Bahman" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:190 2400msgctxt "LOCATIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:100 2406msgctxt "NOMINATIVE" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2412msgid "Bahrain" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: Name of a country or state 2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2417msgid "Bangladesh" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: gedcom tag BAPM 2421#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 2422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2423msgid "Baptism" 2424msgstr "" 2425 2426#: app/GedcomTag.php:1256 2427msgid "Baptism of a brother" 2428msgstr "" 2429 2430#: app/GedcomTag.php:1208 2431msgid "Baptism of a child" 2432msgstr "" 2433 2434#: app/GedcomTag.php:1205 2435msgid "Baptism of a daughter" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2439msgid "Baptism of a grandchild" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/GedcomTag.php:1216 2443msgid "Baptism of a granddaughter" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/GedcomTag.php:1227 2447msgctxt "daughter’s daughter" 2448msgid "Baptism of a granddaughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/GedcomTag.php:1238 2452msgctxt "son’s daughter" 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1212 2457msgid "Baptism of a grandson" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/GedcomTag.php:1223 2461msgctxt "daughter’s son" 2462msgid "Baptism of a grandson" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/GedcomTag.php:1234 2466msgctxt "son’s son" 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1245 2471msgid "Baptism of a half-brother" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/GedcomTag.php:1252 2475msgid "Baptism of a half-sibling" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/GedcomTag.php:1249 2479msgid "Baptism of a half-sister" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/GedcomTag.php:1263 2483msgid "Baptism of a sibling" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/GedcomTag.php:1260 2487msgid "Baptism of a sister" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/GedcomTag.php:1201 2491msgid "Baptism of a son" 2492msgstr "" 2493 2494#. I18N: gedcom tag BARM 2495#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2496msgid "Bar mitzvah" 2497msgstr "" 2498 2499#. I18N: Name of a country or state 2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2501msgid "Barbados" 2502msgstr "" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BASM 2505#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2506msgid "Bat mitzvah" 2507msgstr "" 2508 2509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2510msgid "Batch update" 2511msgstr "バッチアップデート" 2512 2513#. I18N: Location of an LDS church temple 2514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2515msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 2519msgid "Begins with" 2520msgstr "" 2521 2522#. I18N: Name of a country or state 2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2524msgid "Belarus" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: The name of a colour-scheme 2528#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2529msgid "Belgian Chocolate" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Name of a country or state 2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2534msgid "Belgium" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2539msgid "Belize" 2540msgstr "" 2541 2542#. I18N: Name of a country or state 2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2544msgid "Benin" 2545msgstr "" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2549msgid "Bermuda" 2550msgstr "" 2551 2552#. I18N: Location of an LDS church temple 2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2554msgid "Bern, Switzerland" 2555msgstr "" 2556 2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2558msgid "Best man" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2563msgid "Bhutan" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: gedcom tag _BIBL 2567#: app/GedcomTag.php:1267 2568msgid "Bibliography" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: Location of an LDS church temple 2572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2573msgid "Billings, Montana, United States" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: gedcom tag BLOB 2577#: app/GedcomTag.php:545 2578msgid "Binary data object" 2579msgstr "" 2580 2581#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422 2582msgid "Bing Maps™" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2587msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2588msgstr "" 2589 2590#. I18N: gedcom tag BIRT 2591#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194 2592#: resources/views/calendar-page.phtml:158 2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 2594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 2596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2598#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2599#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2716msgid "Birth" 2717msgstr "" 2718 2719#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2720msgctxt "Female pedigree" 2721msgid "Birth" 2722msgstr "" 2723 2724#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2725msgctxt "Male pedigree" 2726msgid "Birth" 2727msgstr "" 2728 2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2730msgctxt "Pedigree" 2731msgid "Birth" 2732msgstr "" 2733 2734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2735msgid "Birth by country" 2736msgstr "" 2737 2738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2740msgid "Birth date range end" 2741msgstr "" 2742 2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2745msgid "Birth date range start" 2746msgstr "" 2747 2748#: app/GedcomTag.php:1326 2749msgid "Birth of a brother" 2750msgstr "" 2751 2752#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 2753msgid "Birth of a child" 2754msgstr "" 2755 2756#: app/GedcomTag.php:1275 2757msgid "Birth of a daughter" 2758msgstr "" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 2762msgid "Birth of a grandchild" 2763msgstr "" 2764 2765#: app/GedcomTag.php:1286 2766msgid "Birth of a granddaughter" 2767msgstr "" 2768 2769#: app/GedcomTag.php:1297 2770msgctxt "daughter’s daughter" 2771msgid "Birth of a granddaughter" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/GedcomTag.php:1308 2775msgctxt "son’s daughter" 2776msgid "Birth of a granddaughter" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/GedcomTag.php:1282 2780msgid "Birth of a grandson" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/GedcomTag.php:1293 2784msgctxt "daughter’s son" 2785msgid "Birth of a grandson" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/GedcomTag.php:1304 2789msgctxt "son’s son" 2790msgid "Birth of a grandson" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/GedcomTag.php:1315 2794msgid "Birth of a half-brother" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/GedcomTag.php:1322 2798msgid "Birth of a half-sibling" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/GedcomTag.php:1319 2802msgid "Birth of a half-sister" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2806msgid "Birth of a sibling" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1330 2810msgid "Birth of a sister" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1271 2814msgid "Birth of a son" 2815msgstr "" 2816 2817#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2818msgid "Birth places" 2819msgstr "" 2820 2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2822msgid "Birthplace contains" 2823msgstr "生まれた場所にある" 2824 2825#. I18N: Name of a module/report 2826#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2828#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2830msgid "Births" 2831msgstr "誕生" 2832 2833#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 2834#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2835msgid "Births by century" 2836msgstr "" 2837 2838#. I18N: Location of an LDS church temple 2839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2840msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2841msgstr "" 2842 2843#. I18N: gedcom tag BLES 2844#: app/GedcomTag.php:538 2845msgid "Blessing" 2846msgstr "" 2847 2848#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2849msgid "Block" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 2853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 2854#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2855#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2856msgid "Blocks" 2857msgstr "" 2858 2859#. I18N: The name of a colour-scheme 2860#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2861msgid "Blue Lagoon" 2862msgstr "" 2863 2864#. I18N: The name of a colour-scheme 2865#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2866msgid "Blue Marine" 2867msgstr "" 2868 2869#. I18N: Location of an LDS church temple 2870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2871msgid "Bogota, Colombia" 2872msgstr "" 2873 2874#. I18N: Location of an LDS church temple 2875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2876msgid "Boise, Idaho, United States" 2877msgstr "" 2878 2879#. I18N: Name of a country or state 2880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2881msgid "Bolivia" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: Type of media object 2885#: app/GedcomTag.php:2363 2886msgid "Book" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2890#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2891msgid "Born in the covenant" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Name of a country or state 2895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2896msgid "Bosnia and Herzegovina" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Location of an LDS church temple 2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2901msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2902msgstr "" 2903 2904#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2905msgid "Both alive" 2906msgstr "" 2907 2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2909msgid "Both dead" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Name of a country or state 2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2914msgid "Botswana" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Location of an LDS church temple 2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2919msgid "Bountiful, Utah, United States" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Name of a country or state 2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2924msgid "Bouvet Island" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Branches of a family tree 2928#. I18N: Name of a module/list 2929#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2930#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2931msgid "Branches" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: %s is a surname 2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2936#, php-format 2937msgid "Branches of the %s family" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a country or state 2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2942msgid "Brazil" 2943msgstr "" 2944 2945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2946msgid "Bridesmaid" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Location of an LDS church temple 2950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2951msgid "Brigham City, Utah, United States" 2952msgstr "" 2953 2954#. I18N: Location of an LDS church temple 2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2956msgid "Brisbane, Australia" 2957msgstr "" 2958 2959#. I18N: gedcom tag _BRTM 2960#: app/GedcomTag.php:1337 2961msgid "Brit milah" 2962msgstr "" 2963 2964#: app/GedcomTag.php:2094 2965msgid "Brit milah of a brother" 2966msgstr "" 2967 2968#: app/GedcomTag.php:2086 2969msgid "Brit milah of a grandson" 2970msgstr "" 2971 2972#: app/GedcomTag.php:2088 2973msgctxt "daughter’s son" 2974msgid "Brit milah of a grandson" 2975msgstr "" 2976 2977#: app/GedcomTag.php:2090 2978msgctxt "son’s son" 2979msgid "Brit milah of a grandson" 2980msgstr "" 2981 2982#: app/GedcomTag.php:2092 2983msgid "Brit milah of a half-brother" 2984msgstr "" 2985 2986#: app/GedcomTag.php:2083 2987msgid "Brit milah of a son" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2992msgid "British Indian Ocean Territory" 2993msgstr "" 2994 2995#. I18N: Name of a country or state 2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2997msgid "British Virgin Islands" 2998msgstr "" 2999 3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3002msgid "Brother" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: a month in the French republican calendar 3006#: app/Date/FrenchDate.php:137 3007msgctxt "GENITIVE" 3008msgid "Brumaire" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:231 3013msgctxt "INSTRUMENTAL" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:184 3019msgctxt "LOCATIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:89 3025msgctxt "NOMINATIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: Name of a country or state 3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3031msgid "Brunei Darussalam" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: Location of an LDS church temple 3035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3036msgid "Buenos Aires, Argentina" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: Name of a country or state 3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3041msgid "Bulgaria" 3042msgstr "" 3043 3044#. I18N: gedcom tag BURI 3045#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3050msgid "Burial" 3051msgstr "" 3052 3053#: app/GedcomTag.php:1443 3054msgid "Burial of a brother" 3055msgstr "" 3056 3057#: app/GedcomTag.php:1351 3058msgid "Burial of a child" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/GedcomTag.php:1348 3062msgid "Burial of a daughter" 3063msgstr "" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1432 3066msgid "Burial of a father" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1359 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1370 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/GedcomTag.php:1381 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/GedcomTag.php:1388 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/GedcomTag.php:1392 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/GedcomTag.php:1395 3096msgid "Burial of a grandparent" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1355 3100msgid "Burial of a grandson" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1366 3104msgctxt "daughter’s son" 3105msgid "Burial of a grandson" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/GedcomTag.php:1377 3109msgctxt "son’s son" 3110msgid "Burial of a grandson" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/GedcomTag.php:1421 3114msgid "Burial of a half-brother" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/GedcomTag.php:1428 3118msgid "Burial of a half-sibling" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/GedcomTag.php:1425 3122msgid "Burial of a half-sister" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1454 3126msgid "Burial of a husband" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1410 3130msgid "Burial of a maternal grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1414 3134msgid "Burial of a maternal grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1417 3138msgid "Burial of a maternal grandparent" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1436 3142msgid "Burial of a mother" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1439 3146msgid "Burial of a parent" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1399 3150msgid "Burial of a paternal grandfather" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1403 3154msgid "Burial of a paternal grandmother" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1406 3158msgid "Burial of a paternal grandparent" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1450 3162msgid "Burial of a sibling" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1447 3166msgid "Burial of a sister" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1344 3170msgid "Burial of a son" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1461 3174msgid "Burial of a spouse" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1458 3178msgid "Burial of a wife" 3179msgstr "" 3180 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3182msgid "Burial place contains" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a module/report 3186#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3189msgid "Burials" 3190msgstr "" 3191 3192#. I18N: Name of a country or state 3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3194msgid "Burkina Faso" 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a country or state 3198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3199msgid "Burundi" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3203msgid "Buyer" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3207msgctxt "FEMALE" 3208msgid "Buyer" 3209msgstr "" 3210 3211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3212msgctxt "MALE" 3213msgid "Buyer" 3214msgstr "" 3215 3216#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3218msgid "By default, SMTP works on port 25." 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3222#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3223msgid "CKEditor™" 3224msgstr "" 3225 3226#. I18N: Name of a module. 3227#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3228msgid "CSS and JS" 3229msgstr "" 3230 3231#: resources/views/admin/trees.phtml:55 3232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3233msgid "Calculating…" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Name of a module 3237#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3238#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3239msgid "Calendar" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: A configuration setting 3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79 3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 3245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 3246msgid "Calendar conversion" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Location of an LDS church temple 3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3251msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: gedcom tag CALN 3255#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3256msgid "Call number" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Name of a country or state 3260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3261msgid "Cambodia" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3266msgid "Cameroon" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Location of an LDS church temple 3270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3271msgid "Campinas, Brazil" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3276msgid "Canada" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3281msgid "Cape Verde" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Location of an LDS church temple 3285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3286msgid "Caracas, Venezuela" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Type of media object 3290#: app/GedcomTag.php:2366 3291msgid "Card" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3296msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3297msgstr "" 3298 3299#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3300msgid "Case insensitive" 3301msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3302 3303#. I18N: gedcom tag CAST 3304#: app/GedcomTag.php:558 3305msgid "Caste" 3306msgstr "" 3307 3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3309msgid "Categories" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: gedcom tag CAUS 3313#: app/GedcomTag.php:561 3314msgid "Cause" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/GedcomTag.php:656 3318msgid "Cause of death" 3319msgstr "" 3320 3321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 3322msgid "Caution!" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3326#: resources/views/admin/trees.phtml:308 3327msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Name of a country or state 3331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3332msgid "Cayman Islands" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Location of an LDS church temple 3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3337msgid "Cebu City, Philippines" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: gedcom tag CEME 3341#: app/GedcomTag.php:564 3342msgid "Cemetery" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: gedcom tag CENS 3346#: app/GedcomTag.php:567 3347msgid "Census" 3348msgstr "" 3349 3350#. I18N: Name of a module 3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3352msgid "Census assistant" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/GedcomTag.php:569 3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3357msgid "Census date" 3358msgstr "" 3359 3360#: app/GedcomTag.php:571 3361msgid "Census place" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 3365msgid "Census transcript" 3366msgstr "" 3367 3368#. I18N: Name of a country or state 3369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3370msgid "Central African Republic" 3371msgstr "" 3372 3373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 3375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 3376#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 3378#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 3379#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 3380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 3383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 3384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3386#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3387#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3389#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3391#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3392msgid "Century" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Type of media object 3396#: app/GedcomTag.php:2369 3397msgid "Certificate" 3398msgstr "" 3399 3400#. I18N: Name of a country or state 3401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3402msgid "Chad" 3403msgstr "" 3404 3405#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262 3406#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3407msgid "Change family members" 3408msgstr "" 3409 3410#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3411msgid "Change the “Home page” blocks" 3412msgstr "" 3413 3414#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3415msgid "Change the “My page” blocks" 3416msgstr "" 3417 3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3420#, php-format 3421msgid "Changed on %1$s" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: Name of a module/report 3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3436msgid "Changes" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 3440#, php-format 3441msgid "Changes in the last %s day" 3442msgid_plural "Changes in the last %s days" 3443msgstr[0] "" 3444 3445#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3446#: resources/views/admin/trees.phtml:190 3447msgid "Changes log" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: gedcom tag CHAR 3451#: app/GedcomTag.php:586 3452msgid "Character set" 3453msgstr "" 3454 3455#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3456#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3457msgid "Chart" 3458msgstr "" 3459 3460#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 3461msgid "Chart preferences" 3462msgstr "" 3463 3464#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3466#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3468msgid "Chart type" 3469msgstr "" 3470 3471#. I18N: Name of a module/block 3472#. I18N: Name of a module 3473#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 3474#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3475#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3476#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455 3477#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3478#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 3480msgid "Charts" 3481msgstr "" 3482 3483#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320 3484#: resources/views/admin/trees.phtml:164 3485msgid "Check for errors" 3486msgstr "" 3487 3488#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 3489msgid "Check for pending changes…" 3490msgstr "" 3491 3492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3493msgid "Checking server capacity" 3494msgstr "" 3495 3496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3497msgid "Checking server configuration" 3498msgstr "" 3499 3500#. I18N: Location of an LDS church temple 3501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3502msgid "Chicago, Illinois, United States" 3503msgstr "" 3504 3505#. I18N: gedcom tag CHIL 3506#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235 3507#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 3508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 3509#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3510msgid "Child" 3511msgstr "" 3512 3513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3514#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3515msgid "Child of " 3516msgstr "子供の " 3517 3518#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3519#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3520#, php-format 3521msgid "Child of %s" 3522msgstr "%s の子" 3523 3524#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 3525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3527#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 3529#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3530#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 3531#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3533msgid "Children" 3534msgstr "" 3535 3536#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3537msgid "Children in family" 3538msgstr "" 3539 3540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3542msgid "Children of " 3543msgstr "子供たちの " 3544 3545#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3546#: app/SurnameTradition.php:99 3547msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:93 3552msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:96 3557msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3561#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3562#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3563#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3564#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3565#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3566msgid "Children take their father’s surname." 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:90 3571msgid "Children take their mother’s surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: Name of a country or state 3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3576msgid "Chile" 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3581msgid "China" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3585msgid "Choose a report to run" 3586msgstr "" 3587 3588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3591msgid "Choose relatives" 3592msgstr "" 3593 3594#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3595msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: gedcom tag CHR 3599#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3603msgid "Christening" 3604msgstr "" 3605 3606#: app/GedcomTag.php:1520 3607msgid "Christening of a brother" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/GedcomTag.php:1472 3611msgid "Christening of a child" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/GedcomTag.php:1469 3615msgid "Christening of a daughter" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3619msgid "Christening of a grandchild" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/GedcomTag.php:1480 3623msgid "Christening of a granddaughter" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/GedcomTag.php:1491 3627msgctxt "daughter’s daughter" 3628msgid "Christening of a granddaughter" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/GedcomTag.php:1502 3632msgctxt "son’s daughter" 3633msgid "Christening of a granddaughter" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/GedcomTag.php:1476 3637msgid "Christening of a grandson" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/GedcomTag.php:1487 3641msgctxt "daughter’s son" 3642msgid "Christening of a grandson" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/GedcomTag.php:1498 3646msgctxt "son’s son" 3647msgid "Christening of a grandson" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/GedcomTag.php:1509 3651msgid "Christening of a half-brother" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/GedcomTag.php:1516 3655msgid "Christening of a half-sibling" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/GedcomTag.php:1513 3659msgid "Christening of a half-sister" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/GedcomTag.php:1527 3663msgid "Christening of a sibling" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/GedcomTag.php:1524 3667msgid "Christening of a sister" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/GedcomTag.php:1465 3671msgid "Christening of a son" 3672msgstr "" 3673 3674#. I18N: Name of a country or state 3675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3676msgid "Christmas Island" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3680msgid "Circumciser" 3681msgstr "" 3682 3683#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3684msgid "Citation" 3685msgstr "" 3686 3687#. I18N: gedcom tag PAGE 3688#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3692msgid "Citation details" 3693msgstr "" 3694 3695#. I18N: gedcom tag CITN 3696#: app/GedcomTag.php:602 3697msgid "Citizenship" 3698msgstr "" 3699 3700#. I18N: gedcom tag CITY 3701#: app/GedcomTag.php:605 3702msgid "City" 3703msgstr "市" 3704 3705#. I18N: Location of an LDS church temple 3706#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3707msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3711msgid "Civil marriage" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3715msgid "Civil registrar" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3719msgctxt "FEMALE" 3720msgid "Civil registrar" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3724msgctxt "MALE" 3725msgid "Civil registrar" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 3730msgid "Clean up data folder" 3731msgstr "" 3732 3733#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3735msgid "Cleared but not yet completed" 3736msgstr "" 3737 3738#. I18N: Name of a module 3739#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117 3740msgid "Clippings cart" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Type of media object 3744#: app/GedcomTag.php:2372 3745msgid "Coat of arms" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Location of an LDS church temple 3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3750msgid "Cochabamba, Bolivia" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Name of a country or state 3754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3755msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: The name of a colour-scheme 3759#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3760msgid "Coffee and Cream" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3765msgid "Cold Day" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: Name of a country or state 3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3770msgid "Colombia" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: Location of an LDS church temple 3774#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3775msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Location of an LDS church temple 3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3780msgid "Columbia River, Washington, United States" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3785msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3790msgid "Columbus, Ohio, United States" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: gedcom tag COMM 3794#: app/GedcomTag.php:608 3795msgid "Comment" 3796msgstr "" 3797 3798#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3799#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3800#: resources/views/register-page.phtml:83 3801msgid "Comments" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: gedcom tag _COML 3805#: app/GedcomTag.php:1531 3806msgid "Common law marriage" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Description of the “Messages” module 3810#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 3811msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3812msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3813 3814#. I18N: Name of a country or state 3815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3816msgid "Comoros" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Name of a module/chart 3820#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 3821msgid "Compact tree" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: %s is an individual’s name 3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 3826#, php-format 3827msgid "Compact tree of %s" 3828msgstr "" 3829 3830#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3831msgid "Comparison" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3835#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3836msgid "Completed before 1970; date not available" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3841msgid "Completed; date unknown" 3842msgstr "" 3843 3844#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 3845#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 3846msgid "Compress the GEDCOM file" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: gedcom tag CONC 3850#: app/GedcomTag.php:611 3851msgid "Concatenation" 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: gedcom tag CONF 3855#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3856msgid "Confirmation" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3860msgid "Connection to database server" 3861msgstr "" 3862 3863#. I18N: Name of a module 3864#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 3866msgid "Contact information" 3867msgstr "" 3868 3869#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3870msgid "Contact method" 3871msgstr "" 3872 3873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 3874msgid "Contains" 3875msgstr "" 3876 3877#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3878#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3879#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3880msgid "Content" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: gedcom tag CONT 3884#: app/GedcomTag.php:614 3885msgid "Continued" 3886msgstr "" 3887 3888#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114 3889#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135 3891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 3892#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3893#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3894#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3895#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3896#: resources/views/admin/components.phtml:13 3897#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 3898#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 3899#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3900#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3901#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3902#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3903#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3904#: resources/views/admin/media.phtml:16 3905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3907#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3908#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3909#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3910#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3911#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3912#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3913#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3914#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3916#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 3917#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 3918#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 3921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3922#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 3923#: resources/views/admin/trees.phtml:26 3924#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3925#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3926#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3927#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3929#: resources/views/admin/users.phtml:9 3930#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3931#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3932#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3933#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3934#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3935#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3936#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3937#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3938#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 3939msgid "Control panel" 3940msgstr "" 3941 3942#. I18N: Name of a module 3943#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3944msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3945msgstr "" 3946 3947#. I18N: Name of a module 3948#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3949msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3950msgstr "" 3951 3952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 3955msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3956msgstr "" 3957 3958#. I18N: Label for option 3959#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3960msgid "Convert to" 3961msgstr "" 3962 3963#. I18N: Name of a country or state 3964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3965msgid "Cook Islands" 3966msgstr "" 3967 3968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3969msgid "Cookies" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Location of an LDS church temple 3973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3974msgid "Copenhagen, Denmark" 3975msgstr "" 3976 3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3979msgid "Copy" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3984#, php-format 3985msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3986msgstr "" 3987 3988#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 3989msgid "Copy files…" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: gedcom tag COPR 3993#: app/GedcomTag.php:627 3994msgid "Copyright" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Location of an LDS church temple 3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 3999msgid "Cordoba, Argentina" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: gedcom tag CORP 4003#: app/GedcomTag.php:630 4004msgid "Corporation" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Description of a “Data fix” module 4008#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4009msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4010msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4011 4012#. I18N: Name of a country or state 4013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4014msgid "Costa Rica" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Name of a country or state 4018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4019msgid "Cote d’Ivoire" 4020msgstr "" 4021 4022#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4023msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4024msgstr "" 4025 4026#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4027#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4028msgid "Count the visits to each page" 4029msgstr "" 4030 4031#. I18N: gedcom tag CTRY 4032#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4033msgid "Country" 4034msgstr "カントリー" 4035 4036#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 4037msgid "Create" 4038msgstr "" 4039 4040#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490 4041msgid "Create a family" 4042msgstr "" 4043 4044#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4045#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159 4046msgid "Create a family tree" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510 4050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4051#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4052msgid "Create a media object" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548 4056#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4057msgid "Create a repository" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501 4061#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4062msgid "Create a shared note" 4063msgstr "" 4064 4065#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4066msgid "Create a shared note using the census assistant" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 4070#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4071msgid "Create a source" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 4075#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4076msgid "Create a submitter" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 4080msgid "Create a temporary folder…" 4081msgstr "" 4082 4083#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 4084msgid "Create a unique filename" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364 4088msgid "Create an individual" 4089msgstr "" 4090 4091#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4092msgid "Create your own chart" 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/admin/trees.phtml:298 4096msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4097msgstr "" 4098 4099#. I18N: gedcom tag CREM 4100#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4106msgid "Cremation" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/GedcomTag.php:1634 4110msgid "Cremation of a brother" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/GedcomTag.php:1542 4114msgid "Cremation of a child" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/GedcomTag.php:1539 4118msgid "Cremation of a daughter" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/GedcomTag.php:1623 4122msgid "Cremation of a father" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4126msgid "Cremation of a grand-parent" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4130msgid "Cremation of a grandchild" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/GedcomTag.php:1550 4134msgid "Cremation of a granddaughter" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/GedcomTag.php:1561 4138msgctxt "daughter’s daughter" 4139msgid "Cremation of a granddaughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/GedcomTag.php:1572 4143msgctxt "son’s daughter" 4144msgid "Cremation of a granddaughter" 4145msgstr "" 4146 4147#: app/GedcomTag.php:1579 4148msgid "Cremation of a grandfather" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/GedcomTag.php:1583 4152msgid "Cremation of a grandmother" 4153msgstr "" 4154 4155#: app/GedcomTag.php:1546 4156msgid "Cremation of a grandson" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/GedcomTag.php:1557 4160msgctxt "daughter’s son" 4161msgid "Cremation of a grandson" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/GedcomTag.php:1568 4165msgctxt "son’s son" 4166msgid "Cremation of a grandson" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/GedcomTag.php:1612 4170msgid "Cremation of a half-brother" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/GedcomTag.php:1619 4174msgid "Cremation of a half-sibling" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/GedcomTag.php:1616 4178msgid "Cremation of a half-sister" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/GedcomTag.php:1645 4182msgid "Cremation of a husband" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/GedcomTag.php:1601 4186msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1605 4190msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1627 4194msgid "Cremation of a mother" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1630 4198msgid "Cremation of a parent" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1590 4202msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1594 4206msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1641 4210msgid "Cremation of a sibling" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1638 4214msgid "Cremation of a sister" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1535 4218msgid "Cremation of a son" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/GedcomTag.php:1652 4222msgid "Cremation of a spouse" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/GedcomTag.php:1649 4226msgid "Cremation of a wife" 4227msgstr "" 4228 4229#. I18N: Name of a country or state 4230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4231msgid "Croatia" 4232msgstr "" 4233 4234#. I18N: Name of a country or state 4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4236msgid "Cuba" 4237msgstr "" 4238 4239#. I18N: Location of an LDS church temple 4240#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4241msgid "Curitiba, Brazil" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4245msgid "Custom" 4246msgstr "" 4247 4248#: resources/views/calendar-page.phtml:179 4249#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 4250msgid "Custom event" 4251msgstr "" 4252 4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 4254msgid "Custom fact" 4255msgstr "" 4256 4257#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4258msgid "Custom module" 4259msgstr "" 4260 4261#. I18N: A configuration setting 4262#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4263msgid "Custom welcome text" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 4267msgid "Customize this page" 4268msgstr "" 4269 4270#. I18N: Name of a country or state 4271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4272msgid "Cyprus" 4273msgstr "" 4274 4275#. I18N: Name of a country or state 4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4277msgid "Czech Republic" 4278msgstr "" 4279 4280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4281#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4282msgid "DKIM digital signature" 4283msgstr "" 4284 4285#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4286#: app/GedcomTag.php:1787 4287msgid "DNA markers" 4288msgstr "" 4289 4290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4291#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4292#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4293msgid "Daitch-Mokotoff" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Location of an LDS church temple 4297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4298msgid "Dallas, Texas, United States" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: gedcom tag DATA 4302#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 4303msgid "Data" 4304msgstr "" 4305 4306#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4307msgid "Data controller" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 4311#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 4312msgid "Data fix" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 4316#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4317#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4318#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 4319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 4320#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 4321#: resources/views/admin/trees.phtml:132 4322msgid "Data fixes" 4323msgstr "" 4324 4325#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4326msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4327msgstr "" 4328 4329#. I18N: A configuration setting 4330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4331msgid "Data folder" 4332msgstr "" 4333 4334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4338msgid "Database connection" 4339msgstr "" 4340 4341#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 4342#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4345msgid "Database name" 4346msgstr "" 4347 4348#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 4349#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4350#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4351msgid "Database password" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4355msgid "Database type" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 4359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4361msgid "Database user account" 4362msgstr "" 4363 4364#. I18N: gedcom tag DATE 4365#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4366#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4367#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4368#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4369#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4370#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4372#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4373#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4374#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4377#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4378#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4379msgid "Date" 4380msgstr "" 4381 4382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 4383msgid "Date differences" 4384msgstr "" 4385 4386#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4387#: app/GedcomTag.php:504 4388msgid "Date of LDS baptism" 4389msgstr "" 4390 4391#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4392#: app/GedcomTag.php:1011 4393msgid "Date of LDS child sealing" 4394msgstr "" 4395 4396#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4397#: app/GedcomTag.php:703 4398msgid "Date of LDS endowment" 4399msgstr "" 4400 4401#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4402#: app/GedcomTag.php:754 4403msgid "Date of LDS spouse sealing" 4404msgstr "" 4405 4406#: app/GedcomTag.php:469 4407msgid "Date of adoption" 4408msgstr "" 4409 4410#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4411msgid "Date of baptism" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4415msgid "Date of bar mitzvah" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4419msgid "Date of bat mitzvah" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4425#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4426msgid "Date of birth" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/GedcomTag.php:540 4430msgid "Date of blessing" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:1339 4434msgid "Date of brit milah" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4438msgid "Date of burial" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4442msgid "Date of christening" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4446msgid "Date of confirmation" 4447msgstr "" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:635 4450msgid "Date of cremation" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4456msgid "Date of death" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/GedcomTag.php:745 4460msgid "Date of divorce" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/GedcomTag.php:695 4464msgid "Date of emigration" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4468msgid "Date of engagement" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4472msgid "Date of entry in original source" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:718 4476msgid "Date of event" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4480msgid "Date of first communion" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/GedcomTag.php:799 4484msgid "Date of immigration" 4485msgstr "" 4486 4487#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4488#: app/GedcomTag.php:580 4489msgid "Date of last change" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4493#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4495msgid "Date of marriage" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4499msgid "Date of marriage banns" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/GedcomTag.php:876 4503msgid "Date of naturalization" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/GedcomTag.php:914 4507msgid "Date of ordination" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/GedcomTag.php:969 4511msgid "Date of residence" 4512msgstr "" 4513 4514#: resources/views/help/date.phtml:91 4515msgid "Date period" 4516msgstr "" 4517 4518#: resources/views/help/date.phtml:84 4519msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4520msgstr "" 4521 4522#: resources/views/help/date.phtml:53 4523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4524msgid "Date range" 4525msgstr "" 4526 4527#: resources/views/help/date.phtml:46 4528msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4529msgstr "" 4530 4531#: resources/views/admin/users.phtml:25 4532msgid "Date registered" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 4536msgid "Date sent" 4537msgstr "送信日:" 4538 4539#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 4541#, php-format 4542msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4543msgstr "" 4544 4545#: resources/views/help/date.phtml:8 4546msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4547msgstr "" 4548 4549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 4550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4553msgid "Daughter" 4554msgstr "" 4555 4556#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4557#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4558#, php-format 4559msgid "Daughter of %s" 4560msgstr "%s の娘" 4561 4562#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 4563msgid "Day" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 4567msgid "Day not set" 4568msgstr "" 4569 4570#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4571#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4572#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4573msgid "Day:" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4578msgid "Dead" 4579msgstr "" 4580 4581#. I18N: gedcom tag DEAT 4582#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 4583#: resources/views/calendar-page.phtml:170 4584#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 4585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 4587#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4590#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4591#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4612#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4707#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4708msgid "Death" 4709msgstr "" 4710 4711#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4712msgid "Death by country" 4713msgstr "" 4714 4715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4716#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4717msgid "Death date range end" 4718msgstr "" 4719 4720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4721#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4722msgid "Death date range start" 4723msgstr "" 4724 4725#: app/GedcomTag.php:1759 4726msgid "Death of a brother" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 4730msgid "Death of a child" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/GedcomTag.php:1664 4734msgid "Death of a daughter" 4735msgstr "" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1748 4738msgid "Death of a father" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4743msgid "Death of a grand-parent" 4744msgstr "" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463 4748msgid "Death of a grandchild" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/GedcomTag.php:1675 4752msgid "Death of a granddaughter" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1686 4756msgctxt "daughter’s daughter" 4757msgid "Death of a granddaughter" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/GedcomTag.php:1697 4761msgctxt "son’s daughter" 4762msgid "Death of a granddaughter" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/GedcomTag.php:1704 4766msgid "Death of a grandfather" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/GedcomTag.php:1708 4770msgid "Death of a grandmother" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/GedcomTag.php:1671 4774msgid "Death of a grandson" 4775msgstr "" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1682 4778msgctxt "daughter’s son" 4779msgid "Death of a grandson" 4780msgstr "" 4781 4782#: app/GedcomTag.php:1693 4783msgctxt "son’s son" 4784msgid "Death of a grandson" 4785msgstr "" 4786 4787#: app/GedcomTag.php:1737 4788msgid "Death of a half-brother" 4789msgstr "" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1744 4792msgid "Death of a half-sibling" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1741 4796msgid "Death of a half-sister" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1770 4800msgid "Death of a husband" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1726 4804msgid "Death of a maternal grandfather" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1730 4808msgid "Death of a maternal grandmother" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1752 4812msgid "Death of a mother" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4816msgid "Death of a parent" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/GedcomTag.php:1715 4820msgid "Death of a paternal grandfather" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/GedcomTag.php:1719 4824msgid "Death of a paternal grandmother" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4828msgid "Death of a sibling" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/GedcomTag.php:1763 4832msgid "Death of a sister" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/GedcomTag.php:1660 4836msgid "Death of a son" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4840msgid "Death of a spouse" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/GedcomTag.php:1774 4844msgid "Death of a wife" 4845msgstr "" 4846 4847#. I18N: gedcom tag _DETS 4848#: app/GedcomTag.php:1784 4849msgid "Death of one spouse" 4850msgstr "" 4851 4852#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4853msgid "Death place contains" 4854msgstr "" 4855 4856#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4857msgid "Death places" 4858msgstr "" 4859 4860#. I18N: Name of a module/report 4861#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4863#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4865msgid "Deaths" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 4869#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4870msgid "Deaths by century" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4874msgctxt "Abbreviation for December" 4875msgid "Dec" 4876msgstr "" 4877 4878#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 4879#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 4880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 4881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 4882msgid "Decade of birth" 4883msgstr "" 4884 4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 4887msgid "Decade of death" 4888msgstr "" 4889 4890#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 4891#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 4892msgid "Decade of marriage" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4896msgctxt "GENITIVE" 4897msgid "December" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4901msgctxt "INSTRUMENTAL" 4902msgid "December" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4906msgctxt "LOCATIVE" 4907msgid "December" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4912#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4913msgctxt "NOMINATIVE" 4914msgid "December" 4915msgstr "" 4916 4917#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4918#: app/Date/FrenchDate.php:305 4919msgid "Decidi" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4923msgid "Default chart" 4924msgstr "" 4925 4926#: resources/views/admin/trees.phtml:109 4927msgid "Default family tree" 4928msgstr "" 4929 4930#. I18N: A configuration setting 4931#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 4933#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4934msgid "Default individual" 4935msgstr "" 4936 4937#. I18N: A configuration setting 4938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4939msgid "Default theme" 4940msgstr "" 4941 4942#. I18N: gedcom tag _DEG 4943#: app/GedcomTag.php:1781 4944msgid "Degree" 4945msgstr "" 4946 4947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4948#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4949#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4950#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4951#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4952#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4960#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4963msgctxt "font name" 4964msgid "DejaVu" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4968#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 4969#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 4970#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4971#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 4972#: resources/views/admin/trees.phtml:99 4973#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42 4974#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4977#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4978#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4979#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4980#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4981#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4983#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4984#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4985#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4986#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 4987#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4988#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4989#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4990#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 4991msgid "Delete" 4992msgstr "削除" 4993 4994#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4995msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4996msgstr "" 4997 4998#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 4999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381 5000msgid "Delete inactive users" 5001msgstr "" 5002 5003#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 5004msgid "Delete selected messages" 5005msgstr "選択したメッセージの削除" 5006 5007#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5008msgid "Delete the preferences for this module." 5009msgstr "" 5010 5011#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317 5012msgid "Delete this name" 5013msgstr "" 5014 5015#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5016msgid "Delete your account" 5017msgstr "" 5018 5019#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 5020msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5021msgstr "" 5022 5023#. I18N: Name of a country or state 5024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5025msgid "Democratic Republic of the Congo" 5026msgstr "" 5027 5028#. I18N: Name of a country or state 5029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5030msgid "Denmark" 5031msgstr "" 5032 5033#. I18N: Location of an LDS church temple 5034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5035msgid "Denver, Colorado, United States" 5036msgstr "" 5037 5038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5039msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5043msgid "Descendant generations" 5044msgstr "" 5045 5046#. I18N: gedcom tag DESC 5047#. I18N: Name of a module/chart 5048#. I18N: Name of a module/sidebar 5049#. I18N: Name of a module/report 5050#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 5052#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5053#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5058msgid "Descendants" 5059msgstr "" 5060 5061#. I18N: gedcom tag DESI 5062#: app/GedcomTag.php:666 5063msgid "Descendants interest" 5064msgstr "" 5065 5066#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5067msgid "Descendants of " 5068msgstr "子孫の " 5069 5070#. I18N: %s is an individual’s name 5071#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 5072#, php-format 5073msgid "Descendants of %s" 5074msgstr "" 5075 5076#. I18N: gedcom tag DSCR 5077#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5078#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5079msgid "Description" 5080msgstr "説明" 5081 5082#. I18N: A configuration setting 5083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191 5084msgid "Description META tag" 5085msgstr "" 5086 5087#. I18N: gedcom tag DEST 5088#: app/GedcomTag.php:669 5089msgid "Destination" 5090msgstr "" 5091 5092#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5093#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5094#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5095#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 5096#: resources/views/media-page.phtml:53 5097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5098#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 5099#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 5100msgid "Details" 5101msgstr "" 5102 5103#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5104msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: Location of an LDS church temple 5108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5109msgid "Detroit, Michigan, United States" 5110msgstr "" 5111 5112#: app/Date/JalaliDate.php:268 5113msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5114msgid "Dey" 5115msgstr "" 5116 5117#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5118#: app/Date/JalaliDate.php:143 5119msgctxt "GENITIVE" 5120msgid "Dey" 5121msgstr "" 5122 5123#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5124#: app/Date/JalaliDate.php:233 5125msgctxt "INSTRUMENTAL" 5126msgid "Dey" 5127msgstr "" 5128 5129#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5130#: app/Date/JalaliDate.php:188 5131msgctxt "LOCATIVE" 5132msgid "Dey" 5133msgstr "" 5134 5135#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5136#: app/Date/JalaliDate.php:98 5137msgctxt "NOMINATIVE" 5138msgid "Dey" 5139msgstr "" 5140 5141#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5142#: app/Date/HijriDate.php:150 5143msgctxt "GENITIVE" 5144msgid "Dhu al-Hijjah" 5145msgstr "" 5146 5147#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5148#: app/Date/HijriDate.php:240 5149msgctxt "INSTRUMENTAL" 5150msgid "Dhu al-Hijjah" 5151msgstr "" 5152 5153#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5154#: app/Date/HijriDate.php:195 5155msgctxt "LOCATIVE" 5156msgid "Dhu al-Hijjah" 5157msgstr "" 5158 5159#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5160#: app/Date/HijriDate.php:105 5161msgctxt "NOMINATIVE" 5162msgid "Dhu al-Hijjah" 5163msgstr "" 5164 5165#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5166#: app/Date/HijriDate.php:148 5167msgctxt "GENITIVE" 5168msgid "Dhu al-Qi’dah" 5169msgstr "" 5170 5171#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5172#: app/Date/HijriDate.php:238 5173msgctxt "INSTRUMENTAL" 5174msgid "Dhu al-Qi’dah" 5175msgstr "" 5176 5177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5178#: app/Date/HijriDate.php:193 5179msgctxt "LOCATIVE" 5180msgid "Dhu al-Qi’dah" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5184#: app/Date/HijriDate.php:103 5185msgctxt "NOMINATIVE" 5186msgid "Dhu al-Qi’dah" 5187msgstr "" 5188 5189#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5190#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5191msgid "Died as a child: exempt" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5195#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5196msgid "Died as an infant: exempt" 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5200msgid "Differences" 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 5205msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5206msgstr "" 5207 5208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5210#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5211msgid "Direct line ancestors" 5212msgstr "" 5213 5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5216#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5217msgid "Direct line ancestors and their families" 5218msgstr "" 5219 5220#. I18N: %s is a number of records per page 5221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5222#, php-format 5223msgid "Display %s" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Description of the “Favorites” module 5227#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 5228msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: Description of the “Favorites” module 5232#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 5233msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: gedcom tag DIV 5237#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 5238#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5239msgid "Divorce" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: gedcom tag DIVF 5243#: app/GedcomTag.php:675 5244msgid "Divorce filed" 5245msgstr "" 5246 5247#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 5248#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5249msgid "Divorces by century" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: Name of a country or state 5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5254msgid "Djibouti" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5258#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5259msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5263#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5264msgid "Do not seal: unauthorized" 5265msgstr "" 5266 5267#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5268msgid "Do not use maps" 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: Type of media object 5272#: app/GedcomTag.php:2375 5273msgid "Document" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5277msgid "Domain name" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: Name of a country or state 5281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5282msgid "Dominica" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: Name of a country or state 5286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5287msgid "Dominican Republic" 5288msgstr "" 5289 5290#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 5291msgid "Down" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 5295#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 5296msgid "Download" 5297msgstr "" 5298 5299#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 5300#, php-format 5301msgid "Download %s…" 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/views/media-page.phtml:138 5305msgid "Download file" 5306msgstr "" 5307 5308#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5309msgid "Drag the blocks to change their position." 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: Location of an LDS church temple 5313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5314msgid "Draper, Utah, United States" 5315msgstr "" 5316 5317#. I18N: The second day in the French republican calendar 5318#: app/Date/FrenchDate.php:289 5319msgid "Duodi" 5320msgstr "" 5321 5322#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280 5323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396 5324#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5325#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5326msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5327msgstr "" 5328 5329#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 5330#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 5331#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5332#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5333msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5334msgstr "" 5335 5336#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5337msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5338msgstr "" 5339 5340#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5341msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5342msgstr "" 5343 5344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5347#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5348msgid "Earliest birth" 5349msgstr "" 5350 5351#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5352#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5353#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5354#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5355msgid "Earliest death" 5356msgstr "" 5357 5358#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5359msgid "Earliest divorce" 5360msgstr "" 5361 5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5363msgid "Earliest marriage" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: Name of a country or state 5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5368msgid "Ecuador" 5369msgstr "" 5370 5371#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799 5372#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318 5373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 5374#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5375#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5376#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5377#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24 5378#: resources/views/admin/users.phtml:18 5379#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5380#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5381#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5382#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5383#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5384#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5385#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5386#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 5387#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 5388msgid "Edit" 5389msgstr "編集" 5390 5391#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170 5392#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5393msgid "Edit a media file" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: Options for editing 5397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 5398msgid "Edit preferences" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5402msgid "Edit the FAQ" 5403msgstr "" 5404 5405#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366 5406#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5407#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5408msgid "Edit the gender" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614 5412#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444 5413#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318 5414msgid "Edit the name" 5415msgstr "" 5416 5417#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5418#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5419#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5420#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332 5421#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5422#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5423#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5424#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5425#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5426#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5427#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5428#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5429msgid "Edit the raw GEDCOM" 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5433msgid "Edit the shared note" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Module/StoriesModule.php:307 5437#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5438msgid "Edit the story" 5439msgstr "" 5440 5441#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254 5442msgid "Edit the user" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/Services/TreeService.php:203 5446msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5447msgstr "" 5448 5449#. I18N: A restriction on editing data 5450#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5451msgid "Editing restriction" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Listbox entry; name of a role 5455#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425 5456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5457msgid "Editor" 5458msgstr "" 5459 5460#. I18N: Location of an LDS church temple 5461#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5462msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: gedcom tag EDUC 5466#: app/GedcomTag.php:681 5467msgid "Education" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: Name of a country or state 5471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5472msgid "Egypt" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: Name of a country or state 5476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5477msgid "El Salvador" 5478msgstr "" 5479 5480#. I18N: Type of media object 5481#: app/GedcomTag.php:2378 5482msgid "Electronic" 5483msgstr "" 5484 5485#. I18N: a month in the Jewish calendar 5486#: app/Date/JewishDate.php:205 5487msgctxt "GENITIVE" 5488msgid "Elul" 5489msgstr "" 5490 5491#. I18N: a month in the Jewish calendar 5492#: app/Date/JewishDate.php:311 5493msgctxt "INSTRUMENTAL" 5494msgid "Elul" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: a month in the Jewish calendar 5498#: app/Date/JewishDate.php:258 5499msgctxt "LOCATIVE" 5500msgid "Elul" 5501msgstr "" 5502 5503#. I18N: a month in the Jewish calendar 5504#: app/Date/JewishDate.php:152 5505msgctxt "NOMINATIVE" 5506msgid "Elul" 5507msgstr "" 5508 5509#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5510msgid "Email" 5511msgstr "" 5512 5513#. I18N: gedcom tag EMAIL 5514#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5515#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5516#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 5517#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5519#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5520#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5521#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5522#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5523#: resources/views/register-page.phtml:46 5524#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5525msgid "Email address" 5526msgstr "" 5527 5528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5529msgid "Email verified" 5530msgstr "" 5531 5532#. I18N: gedcom tag EMIG 5533#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 5534msgid "Emigration" 5535msgstr "" 5536 5537#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5538msgid "Employee" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5542msgctxt "FEMALE" 5543msgid "Employee" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5547msgctxt "MALE" 5548msgid "Employee" 5549msgstr "" 5550 5551#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5552#: app/GedcomTag.php:979 5553msgid "Employer" 5554msgstr "" 5555 5556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5557msgctxt "FEMALE" 5558msgid "Employer" 5559msgstr "" 5560 5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5562msgctxt "MALE" 5563msgid "Employer" 5564msgstr "" 5565 5566#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 5567msgid "Empty the clippings cart" 5568msgstr "" 5569 5570#: resources/views/admin/components.phtml:25 5571#: resources/views/admin/components.phtml:64 5572#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5573msgid "Enabled" 5574msgstr "" 5575 5576#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 5578msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5579msgstr "" 5580 5581#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5582msgid "End year" 5583msgstr "" 5584 5585#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5586msgid "Ending range of change dates" 5587msgstr "" 5588 5589#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5591msgid "Endowment House" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: gedcom tag ENGA 5595#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5596msgid "Engagement" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: Name of a country or state 5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5601msgid "England" 5602msgstr "" 5603 5604#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5605msgid "Enter an optional note about this favorite" 5606msgstr "" 5607 5608#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5609msgid "Entire record" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: Name of a country or state 5613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5614msgid "Equatorial Guinea" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: Name of a country or state 5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5619msgid "Eritrea" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 5623#, php-format 5624msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Date/JalaliDate.php:270 5628msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5629msgid "Esf" 5630msgstr "" 5631 5632#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5633#: app/Date/JalaliDate.php:147 5634msgctxt "GENITIVE" 5635msgid "Esfand" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5639#: app/Date/JalaliDate.php:237 5640msgctxt "INSTRUMENTAL" 5641msgid "Esfand" 5642msgstr "" 5643 5644#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5645#: app/Date/JalaliDate.php:192 5646msgctxt "LOCATIVE" 5647msgid "Esfand" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5651#: app/Date/JalaliDate.php:102 5652msgctxt "NOMINATIVE" 5653msgid "Esfand" 5654msgstr "" 5655 5656#. I18N: A configuration setting 5657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 5658msgid "Estimated dates for birth and death" 5659msgstr "" 5660 5661#. I18N: Name of a country or state 5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5663msgid "Estonia" 5664msgstr "" 5665 5666#. I18N: Name of a country or state 5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5668msgid "Ethiopia" 5669msgstr "" 5670 5671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5672msgid "Europe" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: gedcom tag EVEN 5676#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5677#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5678#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5679#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5680msgid "Event" 5681msgstr "" 5682 5683#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5684#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5685#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5686#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5687#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5688msgid "Events" 5689msgstr "イベント" 5690 5691#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5692msgid "Events in countries" 5693msgstr "" 5694 5695#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 5696msgid "Events of close relatives" 5697msgstr "近親者のイベント" 5698 5699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5700msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5701msgstr "" 5702 5703#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 5704msgid "Exact" 5705msgstr "" 5706 5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5708msgid "Exact date" 5709msgstr "" 5710 5711#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 5712#, php-format 5713msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/views/admin/media.phtml:70 5717msgid "Exclude subfolders" 5718msgstr "" 5719 5720#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5721#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5722msgid "Excluded from this submission" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5726#: resources/views/register-page.phtml:87 5727msgid "Explain why you are requesting an account." 5728msgstr "" 5729 5730#: resources/views/admin/trees.phtml:262 5731msgid "Export" 5732msgstr "" 5733 5734#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5735msgid "Export a GEDCOM file" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 5739msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5740msgstr "" 5741 5742#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 5743msgid "Export preferences" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5747#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 5748msgid "Extend privacy to dead individuals" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: “External files” are stored on other computers 5752#: resources/views/admin/media.phtml:40 5753msgid "External files" 5754msgstr "" 5755 5756#: resources/views/admin/media.phtml:74 5757msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5758msgstr "" 5759 5760#. I18N: Name of a module/sidebar 5761#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5762msgid "Extra information" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: gedcom tag _EYEC 5766#: app/GedcomTag.php:1793 5767msgid "Eye color" 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: Name of a theme. 5771#: app/Module/FabTheme.php:39 5772msgid "F.A.B." 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5777msgid "FAQ" 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5781#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5782msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5783msgstr "" 5784 5785#. I18N: gedcom tag FACT 5786#: app/GedcomTag.php:725 5787msgid "Fact" 5788msgstr "" 5789 5790#: app/GedcomTag.php:1795 5791msgid "Fact 1" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/GedcomTag.php:1813 5795msgid "Fact 10" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/GedcomTag.php:1815 5799msgid "Fact 11" 5800msgstr "" 5801 5802#: app/GedcomTag.php:1817 5803msgid "Fact 12" 5804msgstr "" 5805 5806#: app/GedcomTag.php:1819 5807msgid "Fact 13" 5808msgstr "" 5809 5810#: app/GedcomTag.php:1797 5811msgid "Fact 2" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/GedcomTag.php:1799 5815msgid "Fact 3" 5816msgstr "" 5817 5818#: app/GedcomTag.php:1801 5819msgid "Fact 4" 5820msgstr "" 5821 5822#: app/GedcomTag.php:1803 5823msgid "Fact 5" 5824msgstr "" 5825 5826#: app/GedcomTag.php:1805 5827msgid "Fact 6" 5828msgstr "" 5829 5830#: app/GedcomTag.php:1807 5831msgid "Fact 7" 5832msgstr "" 5833 5834#: app/GedcomTag.php:1809 5835msgid "Fact 8" 5836msgstr "" 5837 5838#: app/GedcomTag.php:1811 5839msgid "Fact 9" 5840msgstr "" 5841 5842#. I18N: A configuration setting 5843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504 5844msgid "Fact icons" 5845msgstr "" 5846 5847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5848#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 5849msgid "Fact or event" 5850msgstr "" 5851 5852#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5854#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5855#: resources/views/family-page.phtml:51 5856#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5859msgid "Facts and events" 5860msgstr "事実とイベント" 5861 5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 5863msgid "Facts for family records" 5864msgstr "" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 5867msgid "Facts for individual records" 5868msgstr "" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 5871msgid "Facts for new families" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675 5875msgid "Facts for new individuals" 5876msgstr "" 5877 5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 5879msgid "Facts for repository records" 5880msgstr "" 5881 5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 5883msgid "Facts for source records" 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: Name of a country or state 5887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5888msgid "Falkland Islands" 5889msgstr "" 5890 5891#. I18N: Name of a module/list 5892#. I18N: Name of a module 5893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716 5894#: app/Http/Controllers/ListController.php:254 5895#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 5896#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 5897#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 5903#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5904#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 5905#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5906#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5907#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 5908#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5909#: resources/views/media-page.phtml:66 5910#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5911#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5912#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5913#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5914#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5915#: resources/views/note-page.phtml:52 5916#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5917#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 5918#: resources/views/submitter-page.phtml:52 5919#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5921msgid "Families" 5922msgstr "家族" 5923 5924#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5925#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5926msgid "Families with sources" 5927msgstr "" 5928 5929#. I18N: gedcom tag FAM 5930#. I18N: Name of a module/report 5931#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 5933#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5934#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 5935#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5936#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 5937#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5938#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5939#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 5940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5943#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5945msgid "Family" 5946msgstr "家族" 5947 5948#. I18N: gedcom tag FAMC 5949#: app/GedcomTag.php:733 5950msgid "Family as a child" 5951msgstr "" 5952 5953#. I18N: gedcom tag FAMS 5954#: app/GedcomTag.php:739 5955msgid "Family as a spouse" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: Name of a module/chart 5959#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 5960msgid "Family book" 5961msgstr "" 5962 5963#. I18N: %s is an individual’s name 5964#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 5965#, php-format 5966msgid "Family book of %s" 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: gedcom tag FAMF 5970#: app/GedcomTag.php:736 5971msgid "Family file" 5972msgstr "" 5973 5974#. I18N: Name of a module/sidebar 5975#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5976msgid "Family navigator" 5977msgstr "家族のナビゲーター" 5978 5979#. I18N: Description of the “News” module 5980#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 5981msgid "Family news and site announcements." 5982msgstr "" 5983 5984#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5985#, php-format 5986msgid "Family of %s" 5987msgstr "" 5988 5989#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5990#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 5991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 5992#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5994#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 5995#: resources/views/admin/trees.phtml:67 5996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 5997#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5998#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 6000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 6001#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 6002msgid "Family tree" 6003msgstr "家系図" 6004 6005#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358 6006#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429 6007msgid "Family tree clippings cart" 6008msgstr "" 6009 6010#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6012msgid "Family tree title" 6013msgstr "" 6014 6015#. I18N: Name of a module 6016#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 6018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 6019#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6021msgid "Family trees" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: %s is the spouse name 6025#: app/Individual.php:1018 6026#, php-format 6027msgid "Family with %s" 6028msgstr "" 6029 6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6031msgid "Family with adoptive parents" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6035msgid "Family with foster parents" 6036msgstr "" 6037 6038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6040msgid "Family with husband" 6041msgstr "" 6042 6043#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6044#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6046msgid "Family with parents" 6047msgstr "" 6048 6049#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6050#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6051msgid "Family with rada parents" 6052msgstr "" 6053 6054#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6055#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6056msgid "Family with sealing parents" 6057msgstr "" 6058 6059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35 6060msgid "Family with spouse" 6061msgstr "" 6062 6063#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6064#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6065#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6066msgid "Family with the most children" 6067msgstr "" 6068 6069#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6070#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6071msgid "Family with wife" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: Name of a module/chart 6075#: app/Module/FanChartModule.php:116 6076msgid "Fan chart" 6077msgstr "" 6078 6079#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6080#: app/Module/FanChartModule.php:162 6081#, php-format 6082msgid "Fan chart of %s" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Date/JalaliDate.php:259 6086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6087msgid "Far" 6088msgstr "" 6089 6090#. I18N: Name of a country or state 6091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6092msgid "Faroe Islands" 6093msgstr "" 6094 6095#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6096#: app/Date/JalaliDate.php:125 6097msgctxt "GENITIVE" 6098msgid "Farvardin" 6099msgstr "" 6100 6101#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6102#: app/Date/JalaliDate.php:215 6103msgctxt "INSTRUMENTAL" 6104msgid "Farvardin" 6105msgstr "" 6106 6107#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6108#: app/Date/JalaliDate.php:170 6109msgctxt "LOCATIVE" 6110msgid "Farvardin" 6111msgstr "" 6112 6113#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6114#: app/Date/JalaliDate.php:80 6115msgctxt "NOMINATIVE" 6116msgid "Farvardin" 6117msgstr "" 6118 6119#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6126msgid "Father" 6127msgstr "" 6128 6129#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6130#, php-format 6131msgid "Father: %s" 6132msgstr "" 6133 6134#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 6135msgid "Father’s age" 6136msgstr "" 6137 6138#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6139#: app/Individual.php:979 6140#, php-format 6141msgid "Father’s family with %s" 6142msgstr "" 6143 6144#. I18N: A step-family. 6145#: app/Individual.php:983 6146msgid "Father’s family with an unknown individual" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: Name of a module 6150#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 6151#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 6152msgid "Favorites" 6153msgstr "お気に入り" 6154 6155#. I18N: gedcom tag FAX 6156#: app/GedcomTag.php:760 6157msgid "Fax" 6158msgstr "" 6159 6160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6161msgctxt "Abbreviation for February" 6162msgid "Feb" 6163msgstr "" 6164 6165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6166msgctxt "GENITIVE" 6167msgid "February" 6168msgstr "" 6169 6170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6171msgctxt "INSTRUMENTAL" 6172msgid "February" 6173msgstr "" 6174 6175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6176msgctxt "LOCATIVE" 6177msgid "February" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6183msgctxt "NOMINATIVE" 6184msgid "February" 6185msgstr "" 6186 6187#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 6188#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351 6189#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6190msgid "Female" 6191msgstr "" 6192 6193#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 6194#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 6195#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6196#: resources/views/calendar-page.phtml:131 6197#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6198#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6199#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6203#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6205#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6206#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6207#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6208#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6209#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6210msgid "Females" 6211msgstr "" 6212 6213#. I18N: Name of a country or state 6214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6215msgid "Fiji" 6216msgstr "" 6217 6218#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 6219msgid "File size" 6220msgstr "" 6221 6222#: app/Functions/Functions.php:45 6223msgid "File successfully uploaded" 6224msgstr "" 6225 6226#. I18N: gedcom tag FILE 6227#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 6228msgid "Filename" 6229msgstr "" 6230 6231#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6232#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 6233msgid "Filename on server" 6234msgstr "" 6235 6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 6237#, php-format 6238msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6239msgstr "" 6240 6241#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 6242#, php-format 6243msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6244msgstr "" 6245 6246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 6247msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6248msgstr "" 6249 6250#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6251#, php-format 6252msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6253msgstr "" 6254 6255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6256msgid "Filter" 6257msgstr "フィルタ" 6258 6259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6260msgid "Find a source" 6261msgstr "" 6262 6263#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6264#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6265#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6266#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6267msgid "Find a special character" 6268msgstr "" 6269 6270#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6271msgid "Find all possible relationships" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6275msgid "Find any relationship" 6276msgstr "" 6277 6278#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341 6279#: resources/views/admin/trees.phtml:148 6280msgid "Find duplicates" 6281msgstr "" 6282 6283#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6284msgid "Find other relationships" 6285msgstr "" 6286 6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 6288#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6289msgid "Find relationships via ancestors" 6290msgstr "" 6291 6292#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 6293#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6294msgid "Find the closest relationships" 6295msgstr "" 6296 6297#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108 6298#: resources/views/admin/trees.phtml:172 6299msgid "Find unrelated individuals" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: Name of a country or state 6303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6304msgid "Finland" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: gedcom tag FCOM 6308#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6309msgid "First communion" 6310msgstr "" 6311 6312#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6313msgid "First event" 6314msgstr "" 6315 6316#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 6317msgid "First record" 6318msgstr "" 6319 6320#. I18N: Name of a module 6321#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6322msgid "Fix name slashes and spaces" 6323msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6324 6325#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6326#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6327msgid "Flag" 6328msgstr "フラグ" 6329 6330#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6331#, php-format 6332msgid "Flag of %s" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: Name of a country or state 6336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6337msgid "Flanders" 6338msgstr "" 6339 6340#. I18N: a month in the French republican calendar 6341#: app/Date/FrenchDate.php:149 6342msgctxt "GENITIVE" 6343msgid "Floreal" 6344msgstr "" 6345 6346#. I18N: a month in the French republican calendar 6347#: app/Date/FrenchDate.php:243 6348msgctxt "INSTRUMENTAL" 6349msgid "Floreal" 6350msgstr "" 6351 6352#. I18N: a month in the French republican calendar 6353#: app/Date/FrenchDate.php:196 6354msgctxt "LOCATIVE" 6355msgid "Floreal" 6356msgstr "" 6357 6358#. I18N: a month in the French republican calendar 6359#: app/Date/FrenchDate.php:102 6360msgctxt "NOMINATIVE" 6361msgid "Floreal" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 6365#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 6366msgid "Folder" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6370msgid "Folder name on server" 6371msgstr "" 6372 6373#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6374#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6375msgid "Follow this link to verify your email address." 6376msgstr "" 6377 6378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6379#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6380#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6381#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6382#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6383#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6384#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6385#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6389#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6390#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6391#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6393#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6394msgid "Font" 6395msgstr "" 6396 6397#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6398#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6399msgid "Footer" 6400msgstr "" 6401 6402#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 6403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 6404#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6405#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6406msgid "Footers" 6407msgstr "" 6408 6409#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6410#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 6411#, php-format 6412msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6413msgstr "" 6414 6415#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6416msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6420msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6424#, php-format 6425msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6429#, php-format 6430msgid "For technical support and information contact %s." 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6434#, php-format 6435msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6436msgstr "" 6437 6438#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6440msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6441msgstr "" 6442 6443#: resources/views/login-page.phtml:60 6444#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6445msgid "Forgot password?" 6446msgstr "" 6447 6448#. I18N: gedcom tag FORM 6449#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 6450#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6451#: resources/views/help/date.phtml:132 6452#: resources/views/report-setup-page.phtml:47 6453msgid "Format" 6454msgstr "" 6455 6456#. I18N: A configuration setting 6457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6458msgid "Format text and notes" 6459msgstr "" 6460 6461#. I18N: Location of an LDS church temple 6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6463msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6464msgstr "" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6467msgctxt "Female pedigree" 6468msgid "Foster" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6472msgctxt "Male pedigree" 6473msgid "Foster" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6477msgctxt "Pedigree" 6478msgid "Foster" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6482msgid "Foster child" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6486msgid "Foster father" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6490msgid "Foster mother" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: Name of a country or state 6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6495msgid "France" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: Location of an LDS church temple 6499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6500msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Location of an LDS church temple 6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6505msgid "Freiburg, Germany" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: The French calendar 6509#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 6510msgid "French" 6511msgstr "" 6512 6513#. I18N: Name of a country or state 6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6515msgid "French Guiana" 6516msgstr "" 6517 6518#. I18N: Name of a country or state 6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6520msgid "French Polynesia" 6521msgstr "" 6522 6523#. I18N: Name of a country or state 6524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6525msgid "French Southern Territories" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6530#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6531msgid "Frequently asked questions" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Location of an LDS church temple 6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6536msgid "Fresno, California, United States" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: abbreviation for Friday 6540#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6541#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 6542msgid "Fri" 6543msgstr "" 6544 6545#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6546msgid "Friday" 6547msgstr "" 6548 6549#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6550msgid "Friend" 6551msgstr "" 6552 6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6554msgctxt "FEMALE" 6555msgid "Friend" 6556msgstr "" 6557 6558#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6559msgctxt "MALE" 6560msgid "Friend" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: a month in the French republican calendar 6564#: app/Date/FrenchDate.php:139 6565msgctxt "GENITIVE" 6566msgid "Frimaire" 6567msgstr "" 6568 6569#. I18N: a month in the French republican calendar 6570#: app/Date/FrenchDate.php:233 6571msgctxt "INSTRUMENTAL" 6572msgid "Frimaire" 6573msgstr "" 6574 6575#. I18N: a month in the French republican calendar 6576#: app/Date/FrenchDate.php:186 6577msgctxt "LOCATIVE" 6578msgid "Frimaire" 6579msgstr "" 6580 6581#. I18N: a month in the French republican calendar 6582#: app/Date/FrenchDate.php:91 6583msgctxt "NOMINATIVE" 6584msgid "Frimaire" 6585msgstr "" 6586 6587#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6588#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6589#: resources/views/message-page.phtml:17 6590msgctxt "Email sender" 6591msgid "From" 6592msgstr "" 6593 6594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6595#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6596msgctxt "Start of date range" 6597msgid "From" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: a month in the French republican calendar 6601#: app/Date/FrenchDate.php:157 6602msgctxt "GENITIVE" 6603msgid "Fructidor" 6604msgstr "" 6605 6606#. I18N: a month in the French republican calendar 6607#: app/Date/FrenchDate.php:251 6608msgctxt "INSTRUMENTAL" 6609msgid "Fructidor" 6610msgstr "" 6611 6612#. I18N: a month in the French republican calendar 6613#: app/Date/FrenchDate.php:204 6614msgctxt "LOCATIVE" 6615msgid "Fructidor" 6616msgstr "" 6617 6618#. I18N: a month in the French republican calendar 6619#: app/Date/FrenchDate.php:110 6620msgctxt "NOMINATIVE" 6621msgid "Fructidor" 6622msgstr "" 6623 6624#. I18N: Location of an LDS church temple 6625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6626msgid "Fukuoka, Japan" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: gedcom tag _FNRL 6630#: app/GedcomTag.php:1822 6631msgid "Funeral" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: A configuration setting 6635#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6637msgid "GEDCOM errors" 6638msgstr "" 6639 6640#. I18N: gedcom tag GEDC 6641#. I18N: gedcom tag _GEDF 6642#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6643#: resources/views/admin/trees.phtml:255 6644msgid "GEDCOM file" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: Name of a country or state 6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6649msgid "Gabon" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: Name of a country or state 6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6654msgid "Gambia" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: gedcom tag SEX 6658#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375 6659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6664msgid "Gender" 6665msgstr "" 6666 6667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441 6668msgid "Genealogy" 6669msgstr "" 6670 6671#. I18N: A configuration setting 6672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 6673msgid "Genealogy contact" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6677#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6678msgid "Genealogy data" 6679msgstr "" 6680 6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6683msgid "General" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 6687#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6688msgid "General search" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6692#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6693msgid "Generate sitemap files for search engines." 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6697#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6698#, php-format 6699msgid "Generated by %s" 6700msgstr "" 6701 6702#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398 6703msgid "Generation" 6704msgstr "" 6705 6706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6708msgid "Generation " 6709msgstr "世代 " 6710 6711#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6712#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6713#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6714#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6715#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6722msgid "Generations" 6723msgstr "世代" 6724 6725#. I18N: gedcom tag ANCE 6726#: app/GedcomTag.php:486 6727msgid "Generations of ancestors" 6728msgstr "" 6729 6730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6732msgid "Geographic area" 6733msgstr "" 6734 6735#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112 6736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 6737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 6738#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6739msgid "Geographic data" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: Name of a country or state 6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6744msgid "Georgia" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6749msgid "Germany" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: a month in the French republican calendar 6753#: app/Date/FrenchDate.php:147 6754msgctxt "GENITIVE" 6755msgid "Germinal" 6756msgstr "" 6757 6758#. I18N: a month in the French republican calendar 6759#: app/Date/FrenchDate.php:241 6760msgctxt "INSTRUMENTAL" 6761msgid "Germinal" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: a month in the French republican calendar 6765#: app/Date/FrenchDate.php:194 6766msgctxt "LOCATIVE" 6767msgid "Germinal" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: a month in the French republican calendar 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:100 6773msgctxt "NOMINATIVE" 6774msgid "Germinal" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: Name of a country or state 6778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6779msgid "Ghana" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: Name of a country or state 6783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6784msgid "Gibraltar" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: Location of an LDS church temple 6788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6789msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: Location of an LDS church temple 6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6794msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6795msgstr "" 6796 6797#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6798#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6799msgid "Given name" 6800msgstr "" 6801 6802#. I18N: gedcom tag GIVN 6803#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214 6804#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 6805#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6806#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 6807msgid "Given names" 6808msgstr "" 6809 6810#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6811msgid "Godchild" 6812msgstr "" 6813 6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6815msgid "Goddaughter" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6819msgid "Godfather" 6820msgstr "" 6821 6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6823msgid "Godmother" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: gedcom tag _GODP 6827#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6828msgid "Godparent" 6829msgstr "" 6830 6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6832msgid "Godson" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417 6836msgid "Google Maps™" 6837msgstr "" 6838 6839#. I18N: gedcom tag GRAD 6840#: app/GedcomTag.php:785 6841msgid "Graduation" 6842msgstr "" 6843 6844#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6845msgid "Greatest age at death" 6846msgstr "" 6847 6848#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6849msgid "Greatest age between siblings" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: Name of a country or state 6853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6854msgid "Greece" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: The name of a colour-scheme 6858#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6859msgid "Green Beam" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: Name of a country or state 6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6864msgid "Greenland" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: The gregorian calendar 6868#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 6869msgid "Gregorian" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: Name of a country or state 6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6874msgid "Grenada" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: Location of an LDS church temple 6878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6879msgid "Guadalajara, Mexico" 6880msgstr "" 6881 6882#. I18N: Name of a country or state 6883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6884msgid "Guadeloupe" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Name of a country or state 6888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6889msgid "Guam" 6890msgstr "" 6891 6892#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6893msgid "Guardian" 6894msgstr "" 6895 6896#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6897msgctxt "FEMALE" 6898msgid "Guardian" 6899msgstr "" 6900 6901#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6902msgctxt "MALE" 6903msgid "Guardian" 6904msgstr "" 6905 6906#. I18N: Name of a country or state 6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6908msgid "Guatemala" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: Location of an LDS church temple 6912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6913msgid "Guatemala City, Guatemala" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: Location of an LDS church temple 6917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6918msgid "Guayaquil, Ecuador" 6919msgstr "" 6920 6921#. I18N: Name of a country or state 6922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6923msgid "Guernsey" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Name of a country or state 6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6928msgid "Guinea" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Name of a country or state 6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6933msgid "Guinea-Bissau" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Name of a country or state 6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6938msgid "Guyana" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: Name of a module 6942#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6943msgid "HTML" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: gedcom tag _HAIR 6947#: app/GedcomTag.php:1834 6948msgid "Hair color" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Name of a country or state 6952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6953msgid "Haiti" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: Location of an LDS church temple 6957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6958msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Location of an LDS church temple 6962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6963msgid "Hamilton, New Zealand" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: Location of an LDS church temple 6967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6968msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6972msgid "He " 6973msgstr "彼 " 6974 6975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6976msgid "He died" 6977msgstr "彼は死んだ" 6978 6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6981msgid "He married" 6982msgstr "彼は結婚した" 6983 6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6985msgid "He resided at" 6986msgstr "彼の居住地は" 6987 6988#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6989msgid "He was born" 6990msgstr "彼は生まれた" 6991 6992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6993msgid "He was buried" 6994msgstr "彼は埋葬されました" 6995 6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6997msgid "He was christened" 6998msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 6999 7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 7001msgid "He was cremated" 7002msgstr "彼は火葬されました" 7003 7004#. I18N: gedcom tag HEAD 7005#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123 7006#: app/Header.php:124 7007msgid "Header" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: Name of a country or state 7011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7012msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7013msgstr "" 7014 7015#. I18N: gedcom tag _HEB 7016#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7017msgid "Hebrew" 7018msgstr "" 7019 7020#. I18N: gedcom tag _HNM 7021#: app/GedcomTag.php:1843 7022msgid "Hebrew name" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: gedcom tag _HEIG 7026#: app/GedcomTag.php:1840 7027msgid "Height" 7028msgstr "高さ" 7029 7030#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7031#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7032#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7033#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7034#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7035#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7036#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7037#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7038#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7039#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7040#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7041#, php-format 7042msgid "Hello %s…" 7043msgstr "" 7044 7045#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7046#, php-format 7047msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7048msgstr "" 7049 7050#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7051#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7052#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7053#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7054msgid "Hello administrator…" 7055msgstr "" 7056 7057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 7058#: resources/views/help/link.phtml:9 7059msgid "Help" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Location of an LDS church temple 7063#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7064msgid "Helsinki, Finland" 7065msgstr "" 7066 7067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7069#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7070#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7071#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7072#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7078#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7080#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7083msgctxt "font name" 7084msgid "Helvetica" 7085msgstr "" 7086 7087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7088msgid "Her occupation was" 7089msgstr "彼女の仕事は" 7090 7091#. I18N: Location of an LDS church temple 7092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7093msgid "Hermosillo, Mexico" 7094msgstr "" 7095 7096#. I18N: a month in the Jewish calendar 7097#: app/Date/JewishDate.php:181 7098msgctxt "GENITIVE" 7099msgid "Heshvan" 7100msgstr "" 7101 7102#. I18N: a month in the Jewish calendar 7103#: app/Date/JewishDate.php:287 7104msgctxt "INSTRUMENTAL" 7105msgid "Heshvan" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: a month in the Jewish calendar 7109#: app/Date/JewishDate.php:234 7110msgctxt "LOCATIVE" 7111msgid "Heshvan" 7112msgstr "" 7113 7114#. I18N: a month in the Jewish calendar 7115#: app/Date/JewishDate.php:128 7116msgctxt "NOMINATIVE" 7117msgid "Heshvan" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267 7121#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 7122#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769 7123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 7124msgid "Hide from everyone" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: gedcom tag _PRIM 7128#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7130msgid "Highlighted image" 7131msgstr "" 7132 7133#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7134#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 7135msgid "Hijri" 7136msgstr "" 7137 7138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7139msgid "His occupation was" 7140msgstr "彼の仕事は" 7141 7142#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 7143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 7144#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7145#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7146#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7147#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7148#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 7149msgid "Historic events" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a module 7153#. I18N: A configuration setting 7154#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 7156msgid "Hit counters" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: gedcom tag _HOL 7160#: app/GedcomTag.php:1846 7161msgid "Holocaust" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: Name of a module 7165#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 7167#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7168#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 7169msgid "Home page" 7170msgstr "ホームページ" 7171 7172#. I18N: Name of a country or state 7173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7174msgid "Honduras" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Location of an LDS church temple 7178#. I18N: Name of a country or state 7179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7181msgid "Hong Kong" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Name of a module/chart 7185#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 7186msgid "Hourglass chart" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: %s is an individual’s name 7190#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 7191#, php-format 7192msgid "Hourglass chart of %s" 7193msgstr "" 7194 7195#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 7196msgid "Household" 7197msgstr "" 7198 7199#. I18N: Location of an LDS church temple 7200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7201msgid "Houston, Texas, United States" 7202msgstr "" 7203 7204#. I18N: Configuration option 7205#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7206msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7211msgid "Hungary" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: gedcom tag HUSB 7215#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791 7216#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 7217#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 7218#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 7219#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7220#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7226#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7230msgid "Husband" 7231msgstr "" 7232 7233#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7234msgid "Husband’s age" 7235msgstr "" 7236 7237#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7238#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7239msgid "IP address" 7240msgstr "" 7241 7242#. I18N: Name of a country or state 7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7244msgid "Iceland" 7245msgstr "" 7246 7247#: app/SurnameTradition.php:97 7248msgctxt "Surname tradition" 7249msgid "Icelandic" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Location of an LDS church temple 7253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7254msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: gedcom tag IDNO 7258#: app/GedcomTag.php:794 7259msgid "Identification number" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7263msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7267#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7268msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7269msgstr "" 7270 7271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7272msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/views/help/name.phtml:22 7276#, php-format 7277msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7278msgstr "" 7279 7280#: resources/views/help/name.phtml:19 7281#, php-format 7282msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/views/help/name.phtml:28 7286#, php-format 7287msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/views/help/name.phtml:25 7291#, php-format 7292msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7293msgstr "" 7294 7295#: resources/views/help/name.phtml:16 7296#, php-format 7297msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7298msgstr "" 7299 7300#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7301msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7305msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7306msgstr "" 7307 7308#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7309#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73 7310msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7311msgstr "" 7312 7313#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 7315msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7316msgstr "" 7317 7318#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242 7320msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7321msgstr "" 7322 7323#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7324msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7325msgstr "" 7326 7327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7328msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7329msgstr "" 7330 7331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 7332msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 7336msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7340#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7341msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7342msgstr "" 7343 7344#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7345#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7346msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 7350msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7351msgstr "" 7352 7353#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 7354msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7358msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7359msgstr "" 7360 7361#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226 7363msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7364msgstr "" 7365 7366#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 7368msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7372msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7373msgstr "" 7374 7375#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 7376msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7377msgstr "" 7378 7379#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 7380msgid "Image dimensions" 7381msgstr "" 7382 7383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 7384msgid "Images without watermarks" 7385msgstr "" 7386 7387#. I18N: gedcom tag IMMI 7388#: app/GedcomTag.php:797 7389msgid "Immigration" 7390msgstr "" 7391 7392#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7393#: resources/views/admin/trees.phtml:270 7394msgid "Import" 7395msgstr "" 7396 7397#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425 7398msgid "Import a GEDCOM file" 7399msgstr "" 7400 7401#: resources/views/admin/locations.phtml:133 7402msgid "Import all places from a family tree" 7403msgstr "" 7404 7405#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637 7407msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7408msgstr "" 7409 7410#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667 7411msgid "Import geographic data" 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 7415msgid "Import preferences" 7416msgstr "" 7417 7418#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7419#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7420msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7421msgstr "" 7422 7423#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7424msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7425msgstr "" 7426 7427#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7428msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7429msgstr "" 7430 7431#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 7433msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7434msgstr "" 7435 7436#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 7438msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7439msgstr "" 7440 7441#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7442msgid "In this month…" 7443msgstr "" 7444 7445#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 7446msgid "In this year…" 7447msgstr "" 7448 7449#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7450#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7451msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7452msgstr "" 7453 7454#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7455msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7456msgstr "" 7457 7458#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7459msgid "Include aliases" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7463msgid "Include associates" 7464msgstr "" 7465 7466#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 7467#, php-format 7468msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7469msgstr "" 7470 7471#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 7472msgid "Include media (automatically zips files)" 7473msgstr "" 7474 7475#. I18N: Label for check-box 7476#: resources/views/admin/media.phtml:65 7477#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 7478msgid "Include subfolders" 7479msgstr "" 7480 7481#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7482msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7483msgstr "" 7484 7485#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7486msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7487msgstr "" 7488 7489#. I18N: Label for a configuration option 7490#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7491msgid "Include the individual’s immediate family" 7492msgstr "" 7493 7494#. I18N: Name of a country or state 7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7496msgid "India" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Location of an LDS church temple 7500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7501msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: gedcom tag INDI 7505#. I18N: Name of a module/report 7506#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7507#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7508#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 7509#: resources/views/admin/trees.phtml:206 7510#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7511#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7512#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7513#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7514#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7515#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7516#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7517#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7518#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7519#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7520#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7521#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7522#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7523#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7524#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 7525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7526#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7527#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 7528#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7529#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7530#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7533#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7536#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7537#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7538#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7540msgid "Individual" 7541msgstr "" 7542 7543#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7544msgid "Individual 1" 7545msgstr "" 7546 7547#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7548msgid "Individual 2" 7549msgstr "" 7550 7551#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7552msgid "Individual distribution chart" 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 7556msgid "Individual page" 7557msgstr "" 7558 7559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 7560msgid "Individual pages" 7561msgstr "" 7562 7563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7564#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7565msgid "Individual record" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7569#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7570#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7571msgid "Individual who lived the longest" 7572msgstr "" 7573 7574#. I18N: Name of a module/list 7575#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715 7576#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 7577#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 7578#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 7579#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7580#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187 7588#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7589#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 7590#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7591#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7592#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7593#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 7594#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7595#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7596#: resources/views/media-page.phtml:59 7597#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7601#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7602#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7606#: resources/views/note-page.phtml:45 7607#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7608#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 7609#: resources/views/submitter-page.phtml:45 7610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7612msgid "Individuals" 7613msgstr "個人" 7614 7615#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7616#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7617msgid "Individuals with sources" 7618msgstr "" 7619 7620#: app/Http/Controllers/ListController.php:354 7621#, php-format 7622msgid "Individuals with surname %s" 7623msgstr "" 7624 7625#. I18N: Name of a country or state 7626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7627msgid "Indonesia" 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: gedcom tag INFL 7631#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237 7632#: app/GedcomTag.php:807 7633msgid "Infant" 7634msgstr "" 7635 7636#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7637msgid "Informant" 7638msgstr "" 7639 7640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7641msgctxt "FEMALE" 7642msgid "Informant" 7643msgstr "" 7644 7645#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7646msgctxt "MALE" 7647msgid "Informant" 7648msgstr "" 7649 7650#. I18N: Name of a module 7651#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7652msgid "Interactive tree" 7653msgstr "" 7654 7655#. I18N: %s is an individual’s name 7656#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7657#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7658#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7659#, php-format 7660msgid "Interactive tree of %s" 7661msgstr "" 7662 7663#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 7664msgid "Internal messaging" 7665msgstr "" 7666 7667#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161 7668msgid "Internal messaging with emails" 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: gedcom tag _INTE 7672#: app/GedcomTag.php:1860 7673msgid "Interred" 7674msgstr "" 7675 7676#. I18N: gedcom tag _INTE 7677#: app/GedcomTag.php:1856 7678msgctxt "FEMALE" 7679msgid "Interred" 7680msgstr "" 7681 7682#. I18N: gedcom tag _INTE 7683#: app/GedcomTag.php:1851 7684msgctxt "MALE" 7685msgid "Interred" 7686msgstr "" 7687 7688#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7689msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7690msgstr "" 7691 7692#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7693msgid "Invalid GEDCOM record" 7694msgstr "" 7695 7696#: app/Date.php:383 7697msgid "Invalid date" 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: Name of a country or state 7701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7702msgid "Iran" 7703msgstr "" 7704 7705#. I18N: Name of a country or state 7706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7707msgid "Iraq" 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: Name of a country or state 7711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7712msgid "Ireland" 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: Name of a country or state 7716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7717msgid "Isle of Man" 7718msgstr "" 7719 7720#. I18N: Name of a country or state 7721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7722msgid "Israel" 7723msgstr "" 7724 7725#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7726msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7727msgstr "" 7728 7729#. I18N: Name of a country or state 7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7731msgid "Italy" 7732msgstr "" 7733 7734#. I18N: a month in the Jewish calendar 7735#: app/Date/JewishDate.php:197 7736msgctxt "GENITIVE" 7737msgid "Iyar" 7738msgstr "" 7739 7740#. I18N: a month in the Jewish calendar 7741#: app/Date/JewishDate.php:303 7742msgctxt "INSTRUMENTAL" 7743msgid "Iyar" 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: a month in the Jewish calendar 7747#: app/Date/JewishDate.php:250 7748msgctxt "LOCATIVE" 7749msgid "Iyar" 7750msgstr "" 7751 7752#. I18N: a month in the Jewish calendar 7753#: app/Date/JewishDate.php:144 7754msgctxt "NOMINATIVE" 7755msgid "Iyar" 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7759#: app/Date.php:242 7760msgid "Jalali" 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: Name of a country or state 7764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7765msgid "Jamaica" 7766msgstr "" 7767 7768#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7769msgctxt "Abbreviation for January" 7770msgid "Jan" 7771msgstr "" 7772 7773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7774msgctxt "GENITIVE" 7775msgid "January" 7776msgstr "" 7777 7778#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7779msgctxt "INSTRUMENTAL" 7780msgid "January" 7781msgstr "" 7782 7783#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7784msgctxt "LOCATIVE" 7785msgid "January" 7786msgstr "" 7787 7788#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7789#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7790#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7791msgctxt "NOMINATIVE" 7792msgid "January" 7793msgstr "" 7794 7795#. I18N: Name of a country or state 7796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7797msgid "Japan" 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7801#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7802#: resources/views/help/date.phtml:155 7803msgid "Jewish" 7804msgstr "" 7805 7806#. I18N: Location of an LDS church temple 7807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7808msgid "Johannesburg, South Africa" 7809msgstr "" 7810 7811#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7812#: app/Services/TreeService.php:202 7813msgid "John /DOE/" 7814msgstr "" 7815 7816#. I18N: Name of a country or state 7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7818msgid "Jordan" 7819msgstr "" 7820 7821#. I18N: Location of an LDS church temple 7822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7823msgid "Jordan River, Utah, United States" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: Name of a module 7827#: app/Module/UserJournalModule.php:118 7828msgid "Journal" 7829msgstr "ジャーナル" 7830 7831#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7832msgctxt "Abbreviation for July" 7833msgid "Jul" 7834msgstr "" 7835 7836#. I18N: The julian calendar 7837#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 7838msgid "Julian" 7839msgstr "" 7840 7841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7842msgctxt "GENITIVE" 7843msgid "July" 7844msgstr "" 7845 7846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7847msgctxt "INSTRUMENTAL" 7848msgid "July" 7849msgstr "" 7850 7851#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7852msgctxt "LOCATIVE" 7853msgid "July" 7854msgstr "" 7855 7856#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7858#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7859msgctxt "NOMINATIVE" 7860msgid "July" 7861msgstr "" 7862 7863#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7864#: app/Date/HijriDate.php:136 7865msgctxt "GENITIVE" 7866msgid "Jumada al-awwal" 7867msgstr "" 7868 7869#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7870#: app/Date/HijriDate.php:226 7871msgctxt "INSTRUMENTAL" 7872msgid "Jumada al-awwal" 7873msgstr "" 7874 7875#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7876#: app/Date/HijriDate.php:181 7877msgctxt "LOCATIVE" 7878msgid "Jumada al-awwal" 7879msgstr "" 7880 7881#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7882#: app/Date/HijriDate.php:91 7883msgctxt "NOMINATIVE" 7884msgid "Jumada al-awwal" 7885msgstr "" 7886 7887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7888#: app/Date/HijriDate.php:138 7889msgctxt "GENITIVE" 7890msgid "Jumada al-thani" 7891msgstr "" 7892 7893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7894#: app/Date/HijriDate.php:228 7895msgctxt "INSTRUMENTAL" 7896msgid "Jumada al-thani" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7900#: app/Date/HijriDate.php:183 7901msgctxt "LOCATIVE" 7902msgid "Jumada al-thani" 7903msgstr "" 7904 7905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7906#: app/Date/HijriDate.php:93 7907msgctxt "NOMINATIVE" 7908msgid "Jumada al-thani" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7912msgctxt "Abbreviation for June" 7913msgid "Jun" 7914msgstr "" 7915 7916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7917msgctxt "GENITIVE" 7918msgid "June" 7919msgstr "" 7920 7921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7922msgctxt "INSTRUMENTAL" 7923msgid "June" 7924msgstr "" 7925 7926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7927msgctxt "LOCATIVE" 7928msgid "June" 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7934msgctxt "NOMINATIVE" 7935msgid "June" 7936msgstr "" 7937 7938#. I18N: Location of an LDS church temple 7939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7940msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7941msgstr "" 7942 7943#. I18N: Name of a country or state 7944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7945msgid "Kazakhstan" 7946msgstr "" 7947 7948#. I18N: A configuration setting 7949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 7950msgid "Keep media objects" 7951msgstr "" 7952 7953#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7954msgid "Keep open" 7955msgstr "" 7956 7957#. I18N: A configuration setting 7958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 7959#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7960#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7961msgid "Keep the existing “last change” information" 7962msgstr "" 7963 7964#. I18N: Name of a country or state 7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7966msgid "Kenya" 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7970msgid "Keyword examples" 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Date/JalaliDate.php:261 7974msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7975msgid "Khor" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7979#: app/Date/JalaliDate.php:129 7980msgctxt "GENITIVE" 7981msgid "Khordad" 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7985#: app/Date/JalaliDate.php:219 7986msgctxt "INSTRUMENTAL" 7987msgid "Khordad" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7991#: app/Date/JalaliDate.php:174 7992msgctxt "LOCATIVE" 7993msgid "Khordad" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7997#: app/Date/JalaliDate.php:84 7998msgctxt "NOMINATIVE" 7999msgid "Khordad" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: Location of an LDS church temple 8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8004msgid "Kiev, Ukraine" 8005msgstr "" 8006 8007#. I18N: Name of a country or state 8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8009msgid "Kiribati" 8010msgstr "" 8011 8012#. I18N: a month in the Jewish calendar 8013#: app/Date/JewishDate.php:183 8014msgctxt "GENITIVE" 8015msgid "Kislev" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: a month in the Jewish calendar 8019#: app/Date/JewishDate.php:289 8020msgctxt "INSTRUMENTAL" 8021msgid "Kislev" 8022msgstr "" 8023 8024#. I18N: a month in the Jewish calendar 8025#: app/Date/JewishDate.php:236 8026msgctxt "LOCATIVE" 8027msgid "Kislev" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: a month in the Jewish calendar 8031#: app/Date/JewishDate.php:130 8032msgctxt "NOMINATIVE" 8033msgid "Kislev" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Location of an LDS church temple 8037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8038msgid "Kona, Hawaii, United States" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8043msgid "Korea" 8044msgstr "" 8045 8046#. I18N: Name of a country or state 8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8048msgid "Kuwait" 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8053msgid "Kyrgyzstan" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8057#: app/GedcomTag.php:501 8058msgid "LDS baptism" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8062#: app/GedcomTag.php:1008 8063msgid "LDS child sealing" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8067#: app/GedcomTag.php:624 8068msgid "LDS confirmation" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8072#: app/GedcomTag.php:700 8073msgid "LDS endowment" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8077#: app/GedcomTag.php:1017 8078msgid "LDS spouse sealing" 8079msgstr "" 8080 8081#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437 8082msgid "LDS temple" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: Location of an LDS church temple 8086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8087msgid "Laie, Hawaii, United States" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: page orientation 8091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 8092#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8094msgid "Landscape" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: gedcom tag LANG 8098#. I18N: A configuration setting 8099#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8100#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253 8101#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8102#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8104#: resources/views/admin/users.phtml:23 8105#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8106#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8107#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8108msgid "Language" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 8112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 8113#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8114#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8115msgid "Languages" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: Name of a country or state 8119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8120msgid "Laos" 8121msgstr "" 8122 8123#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8124msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8125msgstr "" 8126 8127#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8128#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8129msgid "Largest families" 8130msgstr "" 8131 8132#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8133msgid "Largest number of grandchildren" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: Location of an LDS church temple 8137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8138msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8139msgstr "" 8140 8141#. I18N: gedcom tag CHAN 8142#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8143#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8144#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 8146#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8147#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8148#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8149#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 8150#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8151#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47 8153#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8154#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8155msgid "Last change" 8156msgstr "" 8157 8158#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8159msgid "Last email reminder was sent " 8160msgstr "" 8161 8162#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8163msgid "Last event" 8164msgstr "" 8165 8166#: resources/views/admin/users.phtml:27 8167msgid "Last signed in" 8168msgstr "" 8169 8170#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8171#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8172#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8173#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8174msgid "Latest birth" 8175msgstr "" 8176 8177#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8178#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8179#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8180#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8181msgid "Latest death" 8182msgstr "" 8183 8184#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8185msgid "Latest divorce" 8186msgstr "" 8187 8188#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8189msgid "Latest marriage" 8190msgstr "" 8191 8192#. I18N: gedcom tag LATI 8193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813 8194#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8195#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8196#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8197#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8198#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8199msgid "Latitude" 8200msgstr "緯度" 8201 8202#. I18N: Name of a country or state 8203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8204msgid "Latvia" 8205msgstr "" 8206 8207#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8208#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8209#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8210#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8211#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8212msgid "Layout" 8213msgstr "" 8214 8215#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8216msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8217msgstr "" 8218 8219#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8220msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8221msgstr "" 8222 8223#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8224#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 8225msgid "Leaves" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: Name of a country or state 8229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8230msgid "Lebanon" 8231msgstr "" 8232 8233#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 8234msgid "Left" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8238#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118 8239msgid "Legacy URLs" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: gedcom tag LEGA 8243#: app/GedcomTag.php:816 8244msgid "Legatee" 8245msgstr "" 8246 8247#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8248msgid "Length of marriage" 8249msgstr "" 8250 8251#. I18N: Name of a country or state 8252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8253msgid "Lesotho" 8254msgstr "" 8255 8256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8257#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8258#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8259#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8260#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8261#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8267#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8269#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8270#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8271#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8272msgctxt "paper size" 8273msgid "Letter" 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514 8277msgid "Level" 8278msgstr "レベル" 8279 8280#. I18N: Name of a country or state 8281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8282msgid "Liberia" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: Name of a country or state 8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8287msgid "Libya" 8288msgstr "" 8289 8290#. I18N: Name of a country or state 8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8292msgid "Liechtenstein" 8293msgstr "" 8294 8295#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8296msgid "Lifespan" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: Name of a module/chart 8300#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 8301msgid "Lifespans" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: Location of an LDS church temple 8305#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8306msgid "Lima, Peru" 8307msgstr "" 8308 8309#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78 8310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 8311msgid "Link media objects to facts and events" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: You need to: 8315#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8316#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8317msgid "Link the user account to an individual." 8318msgstr "" 8319 8320#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531 8321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 8322msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8323msgstr "" 8324 8325#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8326#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8327msgid "Link this media object to a family" 8328msgstr "" 8329 8330#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8331#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8332msgid "Link this media object to a source" 8333msgstr "" 8334 8335#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8336#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8337msgid "Link this media object to an individual" 8338msgstr "" 8339 8340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8341msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8342msgstr "" 8343 8344#. I18N: gedcom tag _DBID 8345#: app/GedcomTag.php:1656 8346msgid "Linked database ID" 8347msgstr "" 8348 8349#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 8350#: resources/views/chart-box.phtml:121 8351msgid "Links" 8352msgstr "リンク" 8353 8354#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8355#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8356msgid "List" 8357msgstr "" 8358 8359#. I18N: Name of a module 8360#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 8361#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462 8363#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8364#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 8366msgid "Lists" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: Name of a country or state 8370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8371msgid "Lithuania" 8372msgstr "" 8373 8374#: app/SurnameTradition.php:107 8375msgctxt "Surname tradition" 8376msgid "Lithuanian" 8377msgstr "" 8378 8379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8380msgid "Living" 8381msgstr "" 8382 8383#: resources/views/calendar-page.phtml:100 8384msgid "Living individuals" 8385msgstr "" 8386 8387#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8388msgid "Loading…" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8392#: resources/views/admin/media.phtml:35 8393msgid "Local files" 8394msgstr "" 8395 8396#. I18N: gedcom tag MAP 8397#. I18N: gedcom tag _LOC 8398#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8399msgid "Location" 8400msgstr "" 8401 8402#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447 8403msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8404msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 8405 8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8407msgid "Lodger" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8411msgctxt "FEMALE" 8412msgid "Lodger" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8416msgctxt "MALE" 8417msgid "Lodger" 8418msgstr "" 8419 8420#. I18N: Location of an LDS church temple 8421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8422msgid "Logan, Utah, United States" 8423msgstr "" 8424 8425#. I18N: Location of an LDS church temple 8426#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8427msgid "London, England" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 8432msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8433msgstr "" 8434 8435#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8436msgid "Longest marriage" 8437msgstr "" 8438 8439#. I18N: gedcom tag LONG 8440#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819 8441#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8442#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8443#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8444#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8445#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8446msgid "Longitude" 8447msgstr "経度" 8448 8449#. I18N: Location of an LDS church temple 8450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8451msgid "Los Angeles, California, United States" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: Location of an LDS church temple 8455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8456msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: Location of an LDS church temple 8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8461msgid "Lubbock, Texas, United States" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: Name of a country or state 8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8466msgid "Luxembourg" 8467msgstr "" 8468 8469#. I18N: Name of a country or state 8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8471msgid "Macau" 8472msgstr "" 8473 8474#. I18N: Name of a country or state 8475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8476msgid "Macedonia" 8477msgstr "" 8478 8479#. I18N: Name of a country or state 8480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8481msgid "Madagascar" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Location of an LDS church temple 8485#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8486msgid "Madrid, Spain" 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: Type of media object 8490#: app/GedcomTag.php:2387 8491msgid "Magazine" 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: gedcom tag _NAME 8495#: app/GedcomTag.php:1987 8496msgid "Mailing name" 8497msgstr "" 8498 8499#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 8500msgid "Mailto link" 8501msgstr "" 8502 8503#. I18N: Name of a country or state 8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8505msgid "Malawi" 8506msgstr "" 8507 8508#. I18N: Name of a country or state 8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8510msgid "Malaysia" 8511msgstr "" 8512 8513#. I18N: Name of a country or state 8514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8515msgid "Maldives" 8516msgstr "" 8517 8518#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 8519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348 8520#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8521msgid "Male" 8522msgstr "" 8523 8524#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 8525#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 8526#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8527#: resources/views/calendar-page.phtml:121 8528#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8529#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8530#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8531#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8537#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8538#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8539#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8540#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8541msgid "Males" 8542msgstr "" 8543 8544#. I18N: Name of a country or state 8545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8546msgid "Mali" 8547msgstr "" 8548 8549#. I18N: Name of a country or state 8550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8551msgid "Malta" 8552msgstr "" 8553 8554#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470 8555#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8556#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 8557#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 8558#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8559#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8560#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8561#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8562#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 8563#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 8564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10 8566msgid "Manage family trees" 8567msgstr "" 8568 8569#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8570#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20 8571msgid "Manage family trees " 8572msgstr "" 8573 8574#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 8576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8577msgid "Manage media" 8578msgstr "" 8579 8580#. I18N: Listbox entry; name of a role 8581#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 8582#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 8583#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8584#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 8585msgid "Manager" 8586msgstr "" 8587 8588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 8589msgid "Managers" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Location of an LDS church temple 8593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8594msgid "Manaus, Brazil" 8595msgstr "" 8596 8597#. I18N: Location of an LDS church temple 8598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8599msgid "Manhattan, New York, United States" 8600msgstr "" 8601 8602#. I18N: Location of an LDS church temple 8603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8604msgid "Manila, Philippines" 8605msgstr "" 8606 8607#. I18N: Location of an LDS church temple 8608#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8609msgid "Manti, Utah, United States" 8610msgstr "" 8611 8612#. I18N: Type of media object 8613#: app/GedcomTag.php:2390 8614msgid "Manuscript" 8615msgstr "" 8616 8617#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8619msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8620msgstr "" 8621 8622#. I18N: Type of media object 8623#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8625msgid "Map" 8626msgstr "地図" 8627 8628#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 8630#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8631msgid "Map provider" 8632msgstr "" 8633 8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8635msgctxt "Abbreviation for March" 8636msgid "Mar" 8637msgstr "" 8638 8639#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8640msgctxt "GENITIVE" 8641msgid "March" 8642msgstr "" 8643 8644#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8645msgctxt "INSTRUMENTAL" 8646msgid "March" 8647msgstr "" 8648 8649#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8650msgctxt "LOCATIVE" 8651msgid "March" 8652msgstr "" 8653 8654#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8656#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8657msgctxt "NOMINATIVE" 8658msgid "March" 8659msgstr "" 8660 8661#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 8663msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8664msgstr "" 8665 8666#. I18N: gedcom tag MARR 8667#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342 8668#: resources/views/calendar-page.phtml:164 8669#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 8670#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8671#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 8672#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 8673#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8674#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8677#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8722msgid "Marriage" 8723msgstr "" 8724 8725#. I18N: gedcom tag MARB 8726#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8727msgid "Marriage banns" 8728msgstr "" 8729 8730#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8731#: app/GedcomTag.php:1984 8732msgid "Marriage beginning status" 8733msgstr "" 8734 8735#. I18N: gedcom tag _MBON 8736#: app/GedcomTag.php:1963 8737msgid "Marriage bond" 8738msgstr "" 8739 8740#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8741msgid "Marriage by country" 8742msgstr "" 8743 8744#. I18N: gedcom tag MARC 8745#: app/GedcomTag.php:832 8746msgid "Marriage contract" 8747msgstr "" 8748 8749#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8750msgid "Marriage date range end" 8751msgstr "" 8752 8753#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8754msgid "Marriage date range start" 8755msgstr "" 8756 8757#. I18N: gedcom tag _MEND 8758#: app/GedcomTag.php:1972 8759msgid "Marriage ending status" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: gedcom tag _MARI 8763#: app/GedcomTag.php:1867 8764msgid "Marriage intention" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: gedcom tag MARL 8768#: app/GedcomTag.php:835 8769msgid "Marriage license" 8770msgstr "" 8771 8772#: app/GedcomTag.php:1952 8773msgid "Marriage of a brother" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 8777msgid "Marriage of a child" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/GedcomTag.php:1883 8781msgid "Marriage of a daughter" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: ...to another spouse 8785#: app/GedcomTag.php:1939 8786msgid "Marriage of a father" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 8791msgid "Marriage of a grandchild" 8792msgstr "" 8793 8794#: app/GedcomTag.php:1898 8795msgid "Marriage of a granddaughter" 8796msgstr "" 8797 8798#: app/GedcomTag.php:1909 8799msgctxt "daughter’s daughter" 8800msgid "Marriage of a granddaughter" 8801msgstr "" 8802 8803#: app/GedcomTag.php:1920 8804msgctxt "son’s daughter" 8805msgid "Marriage of a granddaughter" 8806msgstr "" 8807 8808#: app/GedcomTag.php:1894 8809msgid "Marriage of a grandson" 8810msgstr "" 8811 8812#: app/GedcomTag.php:1905 8813msgctxt "daughter’s son" 8814msgid "Marriage of a grandson" 8815msgstr "" 8816 8817#: app/GedcomTag.php:1916 8818msgctxt "son’s son" 8819msgid "Marriage of a grandson" 8820msgstr "" 8821 8822#: app/GedcomTag.php:1927 8823msgid "Marriage of a half-brother" 8824msgstr "" 8825 8826#: app/GedcomTag.php:1934 8827msgid "Marriage of a half-sibling" 8828msgstr "" 8829 8830#: app/GedcomTag.php:1931 8831msgid "Marriage of a half-sister" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: ...to another spouse 8835#: app/GedcomTag.php:1944 8836msgid "Marriage of a mother" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: ...to another spouse 8840#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 8841msgid "Marriage of a parent" 8842msgstr "" 8843 8844#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 8845msgid "Marriage of a sibling" 8846msgstr "" 8847 8848#: app/GedcomTag.php:1956 8849msgid "Marriage of a sister" 8850msgstr "" 8851 8852#: app/GedcomTag.php:1879 8853msgid "Marriage of a son" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: ...to each other 8857#: app/GedcomTag.php:1890 8858msgid "Marriage of parents" 8859msgstr "" 8860 8861#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8862msgid "Marriage place contains" 8863msgstr "" 8864 8865#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8866msgid "Marriage places" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: gedcom tag MARS 8870#: app/GedcomTag.php:853 8871msgid "Marriage settlement" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: gedcom tag _STAT 8875#: app/GedcomTag.php:2053 8876msgid "Marriage status" 8877msgstr "" 8878 8879#: app/GedcomTag.php:850 8880msgid "Marriage type unknown" 8881msgstr "" 8882 8883#. I18N: Name of a module/report 8884#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8885#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8887#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8888msgid "Marriages" 8889msgstr "" 8890 8891#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 8892#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8893msgid "Marriages by century" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: gedcom tag _MARNM 8897#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8898#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8899msgid "Married name" 8900msgstr "" 8901 8902#: app/GedcomTag.php:1875 8903msgid "Married surname" 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: Name of a country or state 8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8908msgid "Marshall Islands" 8909msgstr "" 8910 8911#. I18N: Name of a country or state 8912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8913msgid "Martinique" 8914msgstr "" 8915 8916#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34 8917msgid "Masquerade as this user" 8918msgstr "" 8919 8920#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8921#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 8922#, fuzzy 8923msgid "Match both upper and lower case letters." 8924msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 8925 8926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8927msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8928msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 8929 8930#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8931msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8932msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 8933 8934#. I18N: Name of a country or state 8935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8936msgid "Mauritania" 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: Name of a country or state 8940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8941msgid "Mauritius" 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: A configuration setting 8945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 8946msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8947msgstr "" 8948 8949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8950#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 8951msgid "Maximum upload size: " 8952msgstr "" 8953 8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8955msgctxt "Abbreviation for May" 8956msgid "May" 8957msgstr "" 8958 8959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8960msgctxt "GENITIVE" 8961msgid "May" 8962msgstr "" 8963 8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8965msgctxt "INSTRUMENTAL" 8966msgid "May" 8967msgstr "" 8968 8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8970msgctxt "LOCATIVE" 8971msgid "May" 8972msgstr "" 8973 8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8975#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8976#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8977msgctxt "NOMINATIVE" 8978msgid "May" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Name of a country or state 8982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8983msgid "Mayotte" 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Location of an LDS church temple 8987#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8988msgid "Medford, Oregon, United States" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Name of a module 8992#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60 8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611 8995#: resources/views/admin/media.phtml:99 8996#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 8997#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 8998msgid "Media" 8999msgstr "画像" 9000 9001#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9002#: resources/views/admin/media.phtml:95 9003#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9004#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 9005#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9006#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 9007msgid "Media file" 9008msgstr "" 9009 9010#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9011msgid "Media file to upload" 9012msgstr "" 9013 9014#. I18N: %s is the name of a folder. 9015#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 9016#, php-format 9017msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9018msgstr "" 9019 9020#: resources/views/admin/media.phtml:26 9021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9022msgid "Media files" 9023msgstr "" 9024 9025#. I18N: A configuration setting 9026#: resources/views/admin/media.phtml:58 9027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213 9028msgid "Media folder" 9029msgstr "" 9030 9031#: resources/views/admin/media.phtml:27 9032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 9033msgid "Media folders" 9034msgstr "" 9035 9036#. I18N: gedcom tag OBJE 9037#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9038#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9039#: resources/views/admin/media.phtml:103 9040#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 9041#: resources/views/admin/trees.phtml:231 9042#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9043#: resources/views/family-page.phtml:94 9044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9045#: resources/views/source-page.phtml:88 9046msgid "Media object" 9047msgstr "" 9048 9049#. I18N: Name of a module/list 9050#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717 9051#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 9052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9054#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9055#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 9056#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9057#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9058#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 9059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9062#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 9063#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9064#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9065msgid "Media objects" 9066msgstr "" 9067 9068#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 9069msgid "Media objects found" 9070msgstr "" 9071 9072#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 9073msgid "Media objects per page" 9074msgstr "" 9075 9076#. I18N: gedcom tag MEDI 9077#. I18N: gedcom tag _TYPE 9078#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9080#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9081msgid "Media type" 9082msgstr "" 9083 9084#. I18N: gedcom tag _MDCL 9085#: app/GedcomTag.php:1966 9086msgid "Medical" 9087msgstr "" 9088 9089#. I18N: gedcom tag _MEDC 9090#: app/GedcomTag.php:1969 9091msgid "Medical condition" 9092msgstr "" 9093 9094#. I18N: The name of a colour-scheme 9095#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9096msgid "Mediterranio" 9097msgstr "" 9098 9099#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9100msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9101msgstr "" 9102 9103#: app/Date/JalaliDate.php:265 9104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9105msgid "Mehr" 9106msgstr "" 9107 9108#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9109#: app/Date/JalaliDate.php:137 9110msgctxt "GENITIVE" 9111msgid "Mehr" 9112msgstr "" 9113 9114#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9115#: app/Date/JalaliDate.php:227 9116msgctxt "INSTRUMENTAL" 9117msgid "Mehr" 9118msgstr "" 9119 9120#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9121#: app/Date/JalaliDate.php:182 9122msgctxt "LOCATIVE" 9123msgid "Mehr" 9124msgstr "" 9125 9126#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9127#: app/Date/JalaliDate.php:92 9128msgctxt "NOMINATIVE" 9129msgid "Mehr" 9130msgstr "" 9131 9132#. I18N: Location of an LDS church temple 9133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9134msgid "Melbourne, Australia" 9135msgstr "" 9136 9137#. I18N: Listbox entry; name of a role 9138#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423 9139#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 9140#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9141#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 9142#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 9143msgid "Member" 9144msgstr "" 9145 9146#. I18N: Location of an LDS church temple 9147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9148msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9149msgstr "" 9150 9151#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9152#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9153msgid "Menu" 9154msgstr "" 9155 9156#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 9157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448 9158#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9159#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9160msgid "Menus" 9161msgstr "" 9162 9163#. I18N: The name of a colour-scheme 9164#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9165msgid "Mercury" 9166msgstr "" 9167 9168#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9169msgid "Merge" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504 9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 9174msgid "Merge family trees" 9175msgstr "" 9176 9177#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9178#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9179#: resources/views/admin/trees.phtml:156 9180msgid "Merge records" 9181msgstr "" 9182 9183#. I18N: Location of an LDS church temple 9184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9185msgid "Merida, Mexico" 9186msgstr "" 9187 9188#. I18N: Location of an LDS church temple 9189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9190msgid "Mesa, Arizona, United States" 9191msgstr "" 9192 9193#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9194#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9197#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9198msgid "Message" 9199msgstr "" 9200 9201#. I18N: Name of a module 9202#. I18N: A configuration setting 9203#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 9204#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9205msgid "Messages" 9206msgstr "メッセージ" 9207 9208#. I18N: a month in the French republican calendar 9209#: app/Date/FrenchDate.php:153 9210msgctxt "GENITIVE" 9211msgid "Messidor" 9212msgstr "" 9213 9214#. I18N: a month in the French republican calendar 9215#: app/Date/FrenchDate.php:247 9216msgctxt "INSTRUMENTAL" 9217msgid "Messidor" 9218msgstr "" 9219 9220#. I18N: a month in the French republican calendar 9221#: app/Date/FrenchDate.php:200 9222msgctxt "LOCATIVE" 9223msgid "Messidor" 9224msgstr "" 9225 9226#. I18N: a month in the French republican calendar 9227#: app/Date/FrenchDate.php:106 9228msgctxt "NOMINATIVE" 9229msgid "Messidor" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: Name of a country or state 9233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9234msgid "Mexico" 9235msgstr "" 9236 9237#. I18N: Location of an LDS church temple 9238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9239msgid "Mexico City, Mexico" 9240msgstr "" 9241 9242#. I18N: Type of media object 9243#: app/GedcomTag.php:2381 9244msgid "Microfiche" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: Type of media object 9248#: app/GedcomTag.php:2384 9249msgid "Microfilm" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: Name of a country or state 9253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9254msgid "Micronesia" 9255msgstr "" 9256 9257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9258msgid "Middle East" 9259msgstr "" 9260 9261#. I18N: gedcom tag _MILI 9262#: app/GedcomTag.php:1975 9263msgid "Military" 9264msgstr "" 9265 9266#. I18N: gedcom tag _MILT 9267#: app/GedcomTag.php:1978 9268msgid "Military service" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: Name of a module/report 9272#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9274#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9275msgid "Missing data" 9276msgstr "" 9277 9278#. I18N: Listbox entry; name of a role 9279#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 9280#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9281msgid "Moderator" 9282msgstr "" 9283 9284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 9285msgid "Moderators" 9286msgstr "" 9287 9288#: resources/views/admin/components.phtml:24 9289#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9290msgid "Module" 9291msgstr "" 9292 9293#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9294#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9295msgid "Module administration" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 9300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9301#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9302#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9303#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9304#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9305#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 9306msgid "Modules" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: Name of a country or state 9310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9311msgid "Moldova" 9312msgstr "" 9313 9314#. I18N: abbreviation for Monday 9315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9316#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 9317msgid "Mon" 9318msgstr "" 9319 9320#. I18N: Name of a country or state 9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9322msgid "Monaco" 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9326msgid "Monday" 9327msgstr "" 9328 9329#. I18N: Name of a country or state 9330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9331msgid "Mongolia" 9332msgstr "" 9333 9334#. I18N: Name of a country or state 9335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9336msgid "Montenegro" 9337msgstr "" 9338 9339#. I18N: Location of an LDS church temple 9340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9341msgid "Monterrey, Mexico" 9342msgstr "" 9343 9344#. I18N: Location of an LDS church temple 9345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9346msgid "Montevideo, Uruguay" 9347msgstr "" 9348 9349#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9353#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9354#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9355#: resources/views/calendar-page.phtml:32 9356msgid "Month" 9357msgstr "" 9358 9359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9361msgid "Month of birth" 9362msgstr "" 9363 9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9365#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9366msgid "Month of birth of first child in a relation" 9367msgstr "" 9368 9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9371msgid "Month of death" 9372msgstr "" 9373 9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9376msgid "Month of first marriage" 9377msgstr "" 9378 9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9380#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9381msgid "Month of marriage" 9382msgstr "" 9383 9384#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9385#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9386#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9387msgid "Month:" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: Location of an LDS church temple 9391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9392msgid "Monticello, Utah, United States" 9393msgstr "" 9394 9395#. I18N: Location of an LDS church temple 9396#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9397msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9398msgstr "" 9399 9400#. I18N: Name of a country or state 9401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9402msgid "Montserrat" 9403msgstr "" 9404 9405#: app/Date/JalaliDate.php:263 9406msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9407msgid "Mor" 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9411#: app/Date/JalaliDate.php:133 9412msgctxt "GENITIVE" 9413msgid "Mordad" 9414msgstr "" 9415 9416#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9417#: app/Date/JalaliDate.php:223 9418msgctxt "INSTRUMENTAL" 9419msgid "Mordad" 9420msgstr "" 9421 9422#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9423#: app/Date/JalaliDate.php:178 9424msgctxt "LOCATIVE" 9425msgid "Mordad" 9426msgstr "" 9427 9428#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9429#: app/Date/JalaliDate.php:88 9430msgctxt "NOMINATIVE" 9431msgid "Mordad" 9432msgstr "" 9433 9434#. I18N: Name of a country or state 9435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9436msgid "Morocco" 9437msgstr "" 9438 9439#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9441msgid "Most SMTP servers require a password." 9442msgstr "" 9443 9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9447msgid "Most common surnames" 9448msgstr "" 9449 9450#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9451msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9452msgstr "" 9453 9454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9455msgid "Most mail servers require a valid email address." 9456msgstr "" 9457 9458#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9460msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9461msgstr "" 9462 9463#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9465msgid "Most servers do not use secure connections." 9466msgstr "" 9467 9468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9471msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9472msgstr "" 9473 9474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9475msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9476msgstr "" 9477 9478#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9479msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9480msgstr "" 9481 9482#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9483msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9484msgstr "" 9485 9486#. I18N: Name of a module 9487#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 9488msgid "Most viewed pages" 9489msgstr "一番多く見られたページ" 9490 9491#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9495#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9497#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9498msgid "Mother" 9499msgstr "" 9500 9501#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9502#, php-format 9503msgid "Mother: %s" 9504msgstr "" 9505 9506#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 9507msgid "Mother’s age" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9511#: app/Individual.php:989 9512#, php-format 9513msgid "Mother’s family with %s" 9514msgstr "" 9515 9516#. I18N: A step-family. 9517#: app/Individual.php:993 9518msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9519msgstr "" 9520 9521#. I18N: Location of an LDS church temple 9522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9523msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9524msgstr "" 9525 9526#: resources/views/admin/components.phtml:31 9527#: resources/views/admin/components.phtml:127 9528#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9529msgid "Move down" 9530msgstr "" 9531 9532#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9533msgid "Move the media object?" 9534msgstr "" 9535 9536#: resources/views/admin/components.phtml:30 9537#: resources/views/admin/components.phtml:121 9538#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9539msgid "Move up" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: Name of a country or state 9543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9544msgid "Mozambique" 9545msgstr "" 9546 9547#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9548#: app/Date/HijriDate.php:128 9549msgctxt "GENITIVE" 9550msgid "Muharram" 9551msgstr "" 9552 9553#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9554#: app/Date/HijriDate.php:218 9555msgctxt "INSTRUMENTAL" 9556msgid "Muharram" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9560#: app/Date/HijriDate.php:173 9561msgctxt "LOCATIVE" 9562msgid "Muharram" 9563msgstr "" 9564 9565#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9566#: app/Date/HijriDate.php:83 9567msgctxt "NOMINATIVE" 9568msgid "Muharram" 9569msgstr "" 9570 9571#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9572msgid "Multiple marriages" 9573msgstr "" 9574 9575#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9576#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9577msgid "My account" 9578msgstr "" 9579 9580#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9581msgid "My family tree" 9582msgstr "" 9583 9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9585msgid "My individual record" 9586msgstr "" 9587 9588#. I18N: Name of a module 9589#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357 9590#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 9591#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9592#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9593msgid "My page" 9594msgstr "" 9595 9596#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371 9597msgid "My pages" 9598msgstr "" 9599 9600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9601msgid "My pedigree" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Name of a country or state 9605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9606msgid "Myanmar" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: gedcom tag NAME 9610#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9611#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271 9612#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9613#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9614#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9615#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9618#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9619#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9621#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9622#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9623#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9624#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9629#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9630#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9632#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9633#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9634msgid "Name" 9635msgstr "名前" 9636 9637#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9638#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9639msgctxt "Repository" 9640msgid "Name" 9641msgstr "" 9642 9643#: app/GedcomTag.php:868 9644msgid "Name in Hebrew" 9645msgstr "" 9646 9647#. I18N: gedcom tag NPFX 9648#: app/GedcomTag.php:893 9649msgid "Name prefix" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: gedcom tag NSFX 9653#: app/GedcomTag.php:896 9654msgid "Name suffix" 9655msgstr "" 9656 9657#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9658#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9659#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9660#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9661msgid "Names" 9662msgstr "" 9663 9664#. I18N: gedcom tag _NAMS 9665#: app/GedcomTag.php:1990 9666msgid "Namesake" 9667msgstr "" 9668 9669#. I18N: Name of a country or state 9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9671msgid "Namibia" 9672msgstr "" 9673 9674#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9675msgid "Nanny" 9676msgstr "" 9677 9678#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9679msgid "Narrative description" 9680msgstr "" 9681 9682#. I18N: Location of an LDS church temple 9683#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9684msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9685msgstr "" 9686 9687#. I18N: gedcom tag NATI 9688#: app/GedcomTag.php:871 9689msgid "Nationality" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: gedcom tag NATU 9693#: app/GedcomTag.php:874 9694msgid "Naturalization" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Name of a country or state 9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9699msgid "Nauru" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Location of an LDS church temple 9703#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9704msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: Location of an LDS church temple 9708#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9709msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: Name of a country or state 9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9714msgid "Nepal" 9715msgstr "" 9716 9717#. I18N: Name of a country or state 9718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9719msgid "Netherlands" 9720msgstr "" 9721 9722#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 9723#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9724msgid "Never" 9725msgstr "" 9726 9727#. I18N: gedcom tag _NMAR 9728#: app/GedcomTag.php:2006 9729msgid "Never married" 9730msgstr "" 9731 9732#. I18N: gedcom tag _NMAR 9733#: app/GedcomTag.php:2002 9734msgctxt "FEMALE" 9735msgid "Never married" 9736msgstr "" 9737 9738#. I18N: gedcom tag _NMAR 9739#: app/GedcomTag.php:1997 9740msgctxt "MALE" 9741msgid "Never married" 9742msgstr "" 9743 9744#. I18N: Name of a country or state 9745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9746msgid "New Caledonia" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: Location of an LDS church temple 9750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9751msgid "New York, New York, United States" 9752msgstr "" 9753 9754#. I18N: Name of a country or state 9755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9756msgid "New Zealand" 9757msgstr "" 9758 9759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9760msgid "New data" 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: %s is a server name/URL 9764#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 9765#, php-format 9766msgid "New registration at %s" 9767msgstr "" 9768 9769#. I18N: %s is a server name/URL 9770#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354 9771#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9772#, php-format 9773msgid "New user at %s" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Location of an LDS church temple 9777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9778msgid "Newport Beach, California, United States" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Name of a module 9782#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 9783msgid "News" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: Type of media object 9787#: app/GedcomTag.php:2396 9788msgid "Newspaper" 9789msgstr "" 9790 9791#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9792msgid "Next email reminder will be sent after " 9793msgstr "" 9794 9795#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9796#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9797msgid "Next image" 9798msgstr "次の画像" 9799 9800#. I18N: Name of a country or state 9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9802msgid "Nicaragua" 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: gedcom tag NICK 9806#: app/GedcomTag.php:884 9807msgid "Nickname" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: Name of a country or state 9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9812msgid "Niger" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: Name of a country or state 9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9817msgid "Nigeria" 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: a month in the Jewish calendar 9821#: app/Date/JewishDate.php:195 9822msgctxt "GENITIVE" 9823msgid "Nissan" 9824msgstr "" 9825 9826#. I18N: a month in the Jewish calendar 9827#: app/Date/JewishDate.php:301 9828msgctxt "INSTRUMENTAL" 9829msgid "Nissan" 9830msgstr "" 9831 9832#. I18N: a month in the Jewish calendar 9833#: app/Date/JewishDate.php:248 9834msgctxt "LOCATIVE" 9835msgid "Nissan" 9836msgstr "" 9837 9838#. I18N: a month in the Jewish calendar 9839#: app/Date/JewishDate.php:142 9840msgctxt "NOMINATIVE" 9841msgid "Nissan" 9842msgstr "" 9843 9844#. I18N: Name of a country or state 9845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9846msgid "Niue" 9847msgstr "" 9848 9849#. I18N: a month in the French republican calendar 9850#: app/Date/FrenchDate.php:141 9851msgctxt "GENITIVE" 9852msgid "Nivose" 9853msgstr "" 9854 9855#. I18N: a month in the French republican calendar 9856#: app/Date/FrenchDate.php:235 9857msgctxt "INSTRUMENTAL" 9858msgid "Nivose" 9859msgstr "" 9860 9861#. I18N: a month in the French republican calendar 9862#: app/Date/FrenchDate.php:188 9863msgctxt "LOCATIVE" 9864msgid "Nivose" 9865msgstr "" 9866 9867#. I18N: a month in the French republican calendar 9868#: app/Date/FrenchDate.php:93 9869msgctxt "NOMINATIVE" 9870msgid "Nivose" 9871msgstr "" 9872 9873#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320 9874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9875msgid "No" 9876msgstr "" 9877 9878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384 9879#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396 9880msgid "No GEDCOM file was received." 9881msgstr "" 9882 9883#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 9884msgid "No GEDCOM files found." 9885msgstr "" 9886 9887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149 9888msgid "No calendar conversion" 9889msgstr "" 9890 9891#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9892#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9893msgid "No children" 9894msgstr "" 9895 9896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 9897msgid "No contact" 9898msgstr "" 9899 9900#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9901msgid "No duplicates have been found." 9902msgstr "" 9903 9904#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9905msgid "No errors have been found." 9906msgstr "" 9907 9908#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9909#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 9910#, php-format 9911msgid "No events exist for the next %s day." 9912msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9913msgstr[0] "" 9914 9915#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9916msgid "No events exist for today." 9917msgstr "" 9918 9919#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 9920msgid "No events exist for tomorrow." 9921msgstr "" 9922 9923#: resources/views/family-page.phtml:56 9924msgid "No facts exist for this family." 9925msgstr "" 9926 9927#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9928#: app/Functions/Functions.php:55 9929msgid "No file was received. Please try again." 9930msgstr "" 9931 9932#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 9933msgid "No link between the two individuals could be found." 9934msgstr "" 9935 9936#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9937#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9939msgid "No matching facts found" 9940msgstr "" 9941 9942#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9943#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9944msgid "No news articles have been submitted." 9945msgstr "" 9946 9947#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 9948msgid "No predefined text" 9949msgstr "" 9950 9951#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 9952#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 9953msgid "No records to display" 9954msgstr "" 9955 9956#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9957#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9958#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9959#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9960#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9961msgid "No results found." 9962msgstr "検索結果はありません。" 9963 9964#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9965msgid "No signed-in and no anonymous users" 9966msgstr "" 9967 9968#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278 9969msgid "No temple - living ordinance" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 9973#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 9974#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9975msgid "No upgrade information is available." 9976msgstr "" 9977 9978#. I18N: The name of a colour-scheme 9979#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9980msgid "Nocturnal" 9981msgstr "" 9982 9983#: app/Http/Controllers/ListController.php:229 9984#: app/Http/Controllers/ListController.php:767 9985#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9986#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 9987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9988#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9990#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9991msgid "None" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9995#: app/Date/FrenchDate.php:303 9996msgid "Nonidi" 9997msgstr "" 9998 9999#. I18N: Name of a country or state 10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10001msgid "Norfolk Island" 10002msgstr "" 10003 10004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10005msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10006msgstr "" 10007 10008#. I18N: Name of a country or state 10009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10010msgid "North Korea" 10011msgstr "" 10012 10013#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10014msgid "Northern America" 10015msgstr "" 10016 10017#. I18N: Name of a country or state 10018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10019msgid "Northern Ireland" 10020msgstr "" 10021 10022#. I18N: Name of a country or state 10023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10024msgid "Northern Mariana Islands" 10025msgstr "" 10026 10027#. I18N: Name of a country or state 10028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10029msgid "Norway" 10030msgstr "" 10031 10032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 10033msgid "Not approved by an administrator" 10034msgstr "" 10035 10036#. I18N: gedcom tag _NLIV 10037#: app/GedcomTag.php:1993 10038msgid "Not living" 10039msgstr "" 10040 10041#. I18N: gedcom tag _NMR 10042#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344 10043#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10044msgid "Not married" 10045msgstr "" 10046 10047#. I18N: gedcom tag _NMR 10048#: app/GedcomTag.php:2016 10049msgctxt "FEMALE" 10050msgid "Not married" 10051msgstr "" 10052 10053#. I18N: gedcom tag _NMR 10054#: app/GedcomTag.php:2011 10055msgctxt "MALE" 10056msgid "Not married" 10057msgstr "" 10058 10059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 10060msgid "Not verified by the user" 10061msgstr "" 10062 10063#. I18N: gedcom tag NOTE 10064#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890 10065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 10066#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 10067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10068#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10069#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10070#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10071#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10072#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 10073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10078msgid "Note" 10079msgstr "" 10080 10081#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10082msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10083msgstr "" 10084 10085#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10086msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Name of a module 10090#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 10091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 10092#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10093#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 10094#: resources/views/media-page.phtml:80 10095#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 10096#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 10097#: resources/views/source-page.phtml:67 10098#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10099#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10100#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10101msgid "Notes" 10102msgstr "ノート" 10103 10104#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10105msgid "Nothing found to cleanup" 10106msgstr "" 10107 10108#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164 10109#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10110msgid "Nothing found." 10111msgstr "何も見当たりません。" 10112 10113#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10114#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 10115msgid "Nothing to show" 10116msgstr "" 10117 10118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10119msgctxt "Abbreviation for November" 10120msgid "Nov" 10121msgstr "" 10122 10123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10124msgctxt "GENITIVE" 10125msgid "November" 10126msgstr "" 10127 10128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10129msgctxt "INSTRUMENTAL" 10130msgid "November" 10131msgstr "" 10132 10133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10134msgctxt "LOCATIVE" 10135msgid "November" 10136msgstr "" 10137 10138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10141msgctxt "NOMINATIVE" 10142msgid "November" 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: Location of an LDS church temple 10146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10147msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: gedcom tag NCHI 10151#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10152#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 10153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10154msgid "Number of children" 10155msgstr "" 10156 10157#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 10158#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10159#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10160msgid "Number of days to show" 10161msgstr "表示する日数" 10162 10163#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10164#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10165msgid "Number of families without children" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: ... to show in a list 10169#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10170msgid "Number of given names" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: gedcom tag NMR 10174#: app/GedcomTag.php:887 10175msgid "Number of marriages" 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: ... to show in a list 10179#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10180msgid "Number of pages" 10181msgstr "" 10182 10183#. I18N: ... to show in a list 10184#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10185#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10186msgid "Number of surnames" 10187msgstr "" 10188 10189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10190msgid "Nurse" 10191msgstr "" 10192 10193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10194msgctxt "FEMALE" 10195msgid "Nurse" 10196msgstr "" 10197 10198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10199msgctxt "MALE" 10200msgid "Nurse" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: Location of an LDS church temple 10204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10205msgid "Oakland, California, United States" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: Location of an LDS church temple 10209#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10210msgid "Oaxaca, Mexico" 10211msgstr "" 10212 10213#. I18N: gedcom tag OCCU 10214#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10215#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10216msgid "Occupation" 10217msgstr "" 10218 10219#. I18N: Name of a report 10220#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10221#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10222#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10223msgid "Occupations" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: Name of a country or state 10227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10228msgid "Occupied Palestinian Territory" 10229msgstr "" 10230 10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10232msgctxt "Abbreviation for October" 10233msgid "Oct" 10234msgstr "" 10235 10236#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10237#: app/Date/FrenchDate.php:301 10238msgid "Octidi" 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10242msgctxt "GENITIVE" 10243msgid "October" 10244msgstr "" 10245 10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10247msgctxt "INSTRUMENTAL" 10248msgid "October" 10249msgstr "" 10250 10251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10252msgctxt "LOCATIVE" 10253msgid "October" 10254msgstr "" 10255 10256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10257#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10258#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10259msgctxt "NOMINATIVE" 10260msgid "October" 10261msgstr "" 10262 10263#. I18N: Location of an LDS church temple 10264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10265msgid "Ogden, Utah, United States" 10266msgstr "" 10267 10268#. I18N: Location of an LDS church temple 10269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10270msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10274msgid "Old data" 10275msgstr "" 10276 10277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 10278msgid "Old files found" 10279msgstr "" 10280 10281#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10282msgid "Oldest father" 10283msgstr "" 10284 10285#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10286msgid "Oldest female" 10287msgstr "" 10288 10289#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10290msgid "Oldest living individuals" 10291msgstr "" 10292 10293#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10294msgid "Oldest male" 10295msgstr "" 10296 10297#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10298msgid "Oldest mother" 10299msgstr "" 10300 10301#. I18N: The name of a colour-scheme 10302#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10303msgid "Olivia" 10304msgstr "" 10305 10306#. I18N: Name of a country or state 10307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10308msgid "Oman" 10309msgstr "" 10310 10311#. I18N: Name of a module 10312#: app/Module/OnThisDayModule.php:96 10313msgid "On this day" 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 10317msgid "On this day…" 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10321msgid "Only add new records" 10322msgstr "" 10323 10324#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246 10325#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269 10326#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461 10327#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834 10328#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072 10329#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10330msgid "Only managers can edit" 10331msgstr "" 10332 10333#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10334msgid "Only update existing records" 10335msgstr "" 10336 10337#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10338msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10339msgstr "" 10340 10341#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 10342msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10343msgstr "" 10344 10345#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427 10346#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10347msgid "OpenStreetMap™" 10348msgstr "" 10349 10350#. I18N: Location of an LDS church temple 10351#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10352msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10353msgstr "" 10354 10355#: app/Date/JalaliDate.php:260 10356msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10357msgid "Ord" 10358msgstr "" 10359 10360#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10361#: app/Date/JalaliDate.php:127 10362msgctxt "GENITIVE" 10363msgid "Ordibehesht" 10364msgstr "" 10365 10366#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10367#: app/Date/JalaliDate.php:217 10368msgctxt "INSTRUMENTAL" 10369msgid "Ordibehesht" 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10373#: app/Date/JalaliDate.php:172 10374msgctxt "LOCATIVE" 10375msgid "Ordibehesht" 10376msgstr "" 10377 10378#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10379#: app/Date/JalaliDate.php:82 10380msgctxt "NOMINATIVE" 10381msgid "Ordibehesht" 10382msgstr "" 10383 10384#. I18N: gedcom tag ORDI 10385#: app/GedcomTag.php:907 10386msgid "Ordinance" 10387msgstr "" 10388 10389#. I18N: gedcom tag ORDN 10390#: app/GedcomTag.php:910 10391msgid "Ordination" 10392msgstr "" 10393 10394#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10396msgid "Orientation" 10397msgstr "" 10398 10399#. I18N: Location of an LDS church temple 10400#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10401msgid "Orlando, Florida, United States" 10402msgstr "" 10403 10404#. I18N: Type of media object 10405#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10406#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10407#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 10409msgid "Other" 10410msgstr "" 10411 10412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393 10413msgid "Other facts to show in charts" 10414msgstr "" 10415 10416#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 10417msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10418msgstr "" 10419 10420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 10421msgid "Other preferences" 10422msgstr "" 10423 10424#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10425msgid "Owner" 10426msgstr "" 10427 10428#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10429msgctxt "FEMALE" 10430msgid "Owner" 10431msgstr "" 10432 10433#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10434msgctxt "MALE" 10435msgid "Owner" 10436msgstr "" 10437 10438#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10439#: app/Functions/Functions.php:64 10440msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10441msgstr "" 10442 10443#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10444#: app/Functions/Functions.php:61 10445msgid "PHP failed to write to disk." 10446msgstr "" 10447 10448#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10449msgid "PHP information" 10450msgstr "" 10451 10452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10456#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10457#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10458#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10463#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10467msgid "Page" 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 10471#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 10472#, php-format 10473msgid "Page %s of %s" 10474msgstr "" 10475 10476#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10477#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10478#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10479#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10480#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10481#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10482#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10486#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10487#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10489#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10490#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10491#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10492msgid "Page size" 10493msgstr "" 10494 10495#. I18N: Type of media object 10496#: app/GedcomTag.php:2408 10497msgid "Painting" 10498msgstr "" 10499 10500#. I18N: Name of a country or state 10501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10502msgid "Pakistan" 10503msgstr "" 10504 10505#. I18N: Name of a country or state 10506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10507msgid "Palau" 10508msgstr "" 10509 10510#. I18N: A colour scheme 10511#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10512msgid "Palette" 10513msgstr "" 10514 10515#. I18N: Location of an LDS church temple 10516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10517msgid "Palmyra, New York, United States" 10518msgstr "" 10519 10520#. I18N: Name of a country or state 10521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10522msgid "Panama" 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: Location of an LDS church temple 10526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10527msgid "Panama City, Panama" 10528msgstr "" 10529 10530#. I18N: Location of an LDS church temple 10531#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10532msgid "Papeete, Tahiti" 10533msgstr "" 10534 10535#. I18N: Name of a country or state 10536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10537msgid "Papua New Guinea" 10538msgstr "" 10539 10540#. I18N: Name of a country or state 10541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10542msgid "Paraguay" 10543msgstr "" 10544 10545#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209 10546#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 10547#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 10548msgid "Parents" 10549msgstr "親" 10550 10551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10553#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10554msgid "Parents and siblings" 10555msgstr "" 10556 10557#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 10558msgid "Parent’s age" 10559msgstr "" 10560 10561#. I18N: A configuration setting 10562#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 10563#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10565#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10566#: resources/views/login-page.phtml:43 10567#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10568#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10569#: resources/views/register-page.phtml:70 10570#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10571msgid "Password" 10572msgstr "パスワード" 10573 10574#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10576#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10577#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10578#: resources/views/register-page.phtml:76 10579msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10580msgstr "" 10581 10582#. I18N: Location of an LDS church temple 10583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10584msgid "Payson, Utah, United States" 10585msgstr "" 10586 10587#. I18N: Name of a module/chart 10588#. I18N: Name of a report 10589#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10590#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10591#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 10592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10594msgid "Pedigree" 10595msgstr "" 10596 10597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10598msgid "Pedigree chart" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Name of a module 10602#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126 10603msgid "Pedigree map" 10604msgstr "家系の地図" 10605 10606#. I18N: %s is an individual’s name 10607#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236 10608#, php-format 10609msgid "Pedigree map of %s" 10610msgstr "%s の家系の地図" 10611 10612#. I18N: %s is an individual’s name 10613#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10614#, php-format 10615msgid "Pedigree tree of %s" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: Name of a module 10619#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 10620#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133 10621#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10622#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 10625#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10626#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10627msgid "Pending changes" 10628msgstr "" 10629 10630#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10631msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: gedcom tag _PRMN 10635#: app/GedcomTag.php:2029 10636msgid "Permanent number" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10640#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10641msgid "Permanently delete these records?" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10645msgid "Personal data" 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: Location of an LDS church temple 10649#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10650msgid "Perth, Australia" 10651msgstr "" 10652 10653#. I18N: Name of a country or state 10654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10655msgid "Peru" 10656msgstr "" 10657 10658#. I18N: Name of a country or state 10659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10660msgid "Philippines" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: Location of an LDS church temple 10664#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10665msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: gedcom tag PHON 10669#: app/GedcomTag.php:925 10670msgid "Phone" 10671msgstr "" 10672 10673#. I18N: gedcom tag FONE 10674#: app/GedcomTag.php:773 10675msgid "Phonetic" 10676msgstr "" 10677 10678#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10679msgid "Phonetic algorithm" 10680msgstr "" 10681 10682#: app/GedcomTag.php:866 10683msgid "Phonetic name" 10684msgstr "" 10685 10686#: app/GedcomTag.php:933 10687msgid "Phonetic place" 10688msgstr "" 10689 10690#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10691#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10692#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10693msgid "Phonetic search" 10694msgstr "" 10695 10696#: app/GedcomTag.php:1057 10697msgid "Phonetic title" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: Type of media object 10701#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 10702msgid "Photo" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: The name of a colour-scheme 10706#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10707msgid "Pink Plastic" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: Name of a country or state 10711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10712msgid "Pitcairn" 10713msgstr "" 10714 10715#. I18N: gedcom tag PLAC 10716#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10717#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 10718#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10719#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163 10720#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10721#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 10722#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 10723#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 10724#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10725#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10726#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10727#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10729#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10731#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10732#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10733#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10734#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10735#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10736msgid "Place" 10737msgstr "場所" 10738 10739#. I18N: Name of a module/list 10740#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10741#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10742msgid "Place hierarchy" 10743msgstr "" 10744 10745#: app/GedcomTag.php:937 10746msgid "Place in Hebrew" 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 10750msgid "Place list" 10751msgstr "" 10752 10753#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 10755msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10756msgstr "" 10757 10758#: resources/views/help/place.phtml:12 10759msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10760msgstr "" 10761 10762#: resources/views/help/place.phtml:8 10763msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10764msgstr "" 10765 10766#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10767#: app/GedcomTag.php:507 10768msgid "Place of LDS baptism" 10769msgstr "" 10770 10771#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10772#: app/GedcomTag.php:1014 10773msgid "Place of LDS child sealing" 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10777#: app/GedcomTag.php:706 10778msgid "Place of LDS endowment" 10779msgstr "" 10780 10781#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10782#: app/GedcomTag.php:757 10783msgid "Place of LDS spouse sealing" 10784msgstr "" 10785 10786#: app/GedcomTag.php:471 10787msgid "Place of adoption" 10788msgstr "" 10789 10790#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10791msgid "Place of baptism" 10792msgstr "" 10793 10794#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10795msgid "Place of bar mitzvah" 10796msgstr "" 10797 10798#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10799msgid "Place of bat mitzvah" 10800msgstr "" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10804msgid "Place of birth" 10805msgstr "" 10806 10807#: app/GedcomTag.php:542 10808msgid "Place of blessing" 10809msgstr "" 10810 10811#: app/GedcomTag.php:1341 10812msgid "Place of brit milah" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10816msgid "Place of burial" 10817msgstr "" 10818 10819#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10820msgid "Place of christening" 10821msgstr "" 10822 10823#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10824msgid "Place of confirmation" 10825msgstr "" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:637 10828msgid "Place of cremation" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10833msgid "Place of death" 10834msgstr "" 10835 10836#: app/GedcomTag.php:697 10837msgid "Place of emigration" 10838msgstr "" 10839 10840#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10841msgid "Place of engagement" 10842msgstr "" 10843 10844#: app/GedcomTag.php:720 10845msgid "Place of event" 10846msgstr "" 10847 10848#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10849msgid "Place of first communion" 10850msgstr "" 10851 10852#: app/GedcomTag.php:801 10853msgid "Place of immigration" 10854msgstr "" 10855 10856#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10857#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10859msgid "Place of marriage" 10860msgstr "" 10861 10862#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10863msgid "Place of marriage banns" 10864msgstr "" 10865 10866#: app/GedcomTag.php:878 10867msgid "Place of naturalization" 10868msgstr "" 10869 10870#: app/GedcomTag.php:916 10871msgid "Place of ordination" 10872msgstr "" 10873 10874#: app/GedcomTag.php:971 10875msgid "Place of residence" 10876msgstr "" 10877 10878#. I18N: Name of a module 10879#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133 10880#: app/Module/PlacesModule.php:68 10881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 10882#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10883#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10884msgid "Places" 10885msgstr "" 10886 10887#: resources/views/layouts/default.phtml:158 10888#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10889#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10890msgid "Play" 10891msgstr "再生" 10892 10893#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 10894msgid "Please enter a valid email address." 10895msgstr "" 10896 10897#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 10898#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10899#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10900#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 10901msgid "Please try again." 10902msgstr "" 10903 10904#. I18N: a month in the French republican calendar 10905#: app/Date/FrenchDate.php:143 10906msgctxt "GENITIVE" 10907msgid "Pluviose" 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: a month in the French republican calendar 10911#: app/Date/FrenchDate.php:237 10912msgctxt "INSTRUMENTAL" 10913msgid "Pluviose" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: a month in the French republican calendar 10917#: app/Date/FrenchDate.php:190 10918msgctxt "LOCATIVE" 10919msgid "Pluviose" 10920msgstr "" 10921 10922#. I18N: a month in the French republican calendar 10923#: app/Date/FrenchDate.php:95 10924msgctxt "NOMINATIVE" 10925msgid "Pluviose" 10926msgstr "" 10927 10928#. I18N: Name of a country or state 10929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10930msgid "Poland" 10931msgstr "" 10932 10933#: app/SurnameTradition.php:100 10934msgctxt "Surname tradition" 10935msgid "Polish" 10936msgstr "" 10937 10938#. I18N: A configuration setting 10939#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 10940#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 10941#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10942#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10943msgid "Port number" 10944msgstr "" 10945 10946#. I18N: Location of an LDS church temple 10947#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10948msgid "Portland, Oregon, United States" 10949msgstr "" 10950 10951#. I18N: Location of an LDS church temple 10952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10953msgid "Porto Alegre, Brazil" 10954msgstr "" 10955 10956#. I18N: page orientation 10957#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746 10958#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10959#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10960msgid "Portrait" 10961msgstr "" 10962 10963#. I18N: Name of a country or state 10964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10965msgid "Portugal" 10966msgstr "" 10967 10968#: app/SurnameTradition.php:94 10969msgctxt "Surname tradition" 10970msgid "Portuguese" 10971msgstr "" 10972 10973#. I18N: gedcom tag POST 10974#: app/GedcomTag.php:940 10975msgid "Postal code" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: Name of a module 10979#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10980msgid "Powered by webtrees™" 10981msgstr "" 10982 10983#. I18N: a month in the French republican calendar 10984#: app/Date/FrenchDate.php:151 10985msgctxt "GENITIVE" 10986msgid "Prairial" 10987msgstr "" 10988 10989#. I18N: a month in the French republican calendar 10990#: app/Date/FrenchDate.php:245 10991msgctxt "INSTRUMENTAL" 10992msgid "Prairial" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: a month in the French republican calendar 10996#: app/Date/FrenchDate.php:198 10997msgctxt "LOCATIVE" 10998msgid "Prairial" 10999msgstr "" 11000 11001#. I18N: a month in the French republican calendar 11002#: app/Date/FrenchDate.php:104 11003msgctxt "NOMINATIVE" 11004msgid "Prairial" 11005msgstr "" 11006 11007#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11008msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11009msgstr "" 11010 11011#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11012msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11013msgstr "" 11014 11015#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11016msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11017msgstr "" 11018 11019#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818 11020#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11021#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11022#: resources/views/admin/components.phtml:45 11023#: resources/views/admin/components.phtml:48 11024#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11025#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11026#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11027#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11028#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 11029#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11030#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11031msgid "Preferences" 11032msgstr "" 11033 11034#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11035#, php-format 11036msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: A configuration setting 11040#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11041msgid "Preferred contact method" 11042msgstr "" 11043 11044#. I18N: Label for a configuration option 11045#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 11046#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11047#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11048#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11049#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11050#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11051msgid "Presentation style" 11052msgstr "表示スタイル" 11053 11054#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11055#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11056msgid "President’s Office" 11057msgstr "" 11058 11059#. I18N: Location of an LDS church temple 11060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11061msgid "Preston, England" 11062msgstr "" 11063 11064#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11065#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11066#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11067msgid "Preview" 11068msgstr "" 11069 11070#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11071msgid "Priest" 11072msgstr "" 11073 11074#. I18N: The first day in the French republican calendar 11075#: app/Date/FrenchDate.php:287 11076msgid "Primidi" 11077msgstr "" 11078 11079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11080msgid "Print basic events when blank" 11081msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11082 11083#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 11084#: resources/views/admin/trees.phtml:90 11085msgid "Privacy" 11086msgstr "" 11087 11088#. I18N: Name of a module 11089#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11090#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11091msgid "Privacy policy" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: a restrction on viewing data 11095#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11096msgid "Privacy restriction" 11097msgstr "" 11098 11099#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 11101msgid "Privacy restrictions" 11102msgstr "" 11103 11104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11105msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11106msgstr "" 11107 11108#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281 11109#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11110#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 11111#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106 11112#: app/Submitter.php:104 11113msgid "Private" 11114msgstr "プライベート" 11115 11116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11117msgid "Private key" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: gedcom tag PROB 11121#: app/GedcomTag.php:943 11122msgid "Probate" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: gedcom tag PROP 11126#: app/GedcomTag.php:946 11127msgid "Property" 11128msgstr "" 11129 11130#. I18N: Location of an LDS church temple 11131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11132msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11133msgstr "" 11134 11135#. I18N: Location of an LDS church temple 11136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11137msgid "Provo, Utah, United States" 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: gedcom tag PUBL 11141#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 11142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11143msgid "Publication" 11144msgstr "" 11145 11146#. I18N: Name of a country or state 11147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11148msgid "Puerto Rico" 11149msgstr "" 11150 11151#. I18N: Name of a country or state 11152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11153msgid "Qatar" 11154msgstr "" 11155 11156#. I18N: gedcom tag QUAY 11157#: app/GedcomTag.php:952 11158msgid "Quality of data" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11162#: app/Date/FrenchDate.php:293 11163msgid "Quartidi" 11164msgstr "" 11165 11166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11167#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11168msgid "Question" 11169msgstr "" 11170 11171#. I18N: Location of an LDS church temple 11172#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11173msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11174msgstr "" 11175 11176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742 11177msgid "Quick family facts" 11178msgstr "" 11179 11180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 11181msgid "Quick individual facts" 11182msgstr "" 11183 11184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824 11185msgid "Quick repository facts" 11186msgstr "" 11187 11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 11189msgid "Quick source facts" 11190msgstr "" 11191 11192#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11193#: app/Date/FrenchDate.php:295 11194msgid "Quintidi" 11195msgstr "" 11196 11197#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11198#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 11199msgid "RE: " 11200msgstr "" 11201 11202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11203msgid "Rabbi" 11204msgstr "" 11205 11206#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11207#: app/Date/HijriDate.php:132 11208msgctxt "GENITIVE" 11209msgid "Rabi’ al-awwal" 11210msgstr "" 11211 11212#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11213#: app/Date/HijriDate.php:222 11214msgctxt "INSTRUMENTAL" 11215msgid "Rabi’ al-awwal" 11216msgstr "" 11217 11218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11219#: app/Date/HijriDate.php:177 11220msgctxt "LOCATIVE" 11221msgid "Rabi’ al-awwal" 11222msgstr "" 11223 11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11225#: app/Date/HijriDate.php:87 11226msgctxt "NOMINATIVE" 11227msgid "Rabi’ al-awwal" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11231#: app/Date/HijriDate.php:134 11232msgctxt "GENITIVE" 11233msgid "Rabi’ al-thani" 11234msgstr "" 11235 11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11237#: app/Date/HijriDate.php:224 11238msgctxt "INSTRUMENTAL" 11239msgid "Rabi’ al-thani" 11240msgstr "" 11241 11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11243#: app/Date/HijriDate.php:179 11244msgctxt "LOCATIVE" 11245msgid "Rabi’ al-thani" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11249#: app/Date/HijriDate.php:89 11250msgctxt "NOMINATIVE" 11251msgid "Rabi’ al-thani" 11252msgstr "" 11253 11254#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11255#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11256msgid "Rada" 11257msgstr "" 11258 11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11260#: app/Date/HijriDate.php:140 11261msgctxt "GENITIVE" 11262msgid "Rajab" 11263msgstr "" 11264 11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11266#: app/Date/HijriDate.php:230 11267msgctxt "INSTRUMENTAL" 11268msgid "Rajab" 11269msgstr "" 11270 11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11272#: app/Date/HijriDate.php:185 11273msgctxt "LOCATIVE" 11274msgid "Rajab" 11275msgstr "" 11276 11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11278#: app/Date/HijriDate.php:95 11279msgctxt "NOMINATIVE" 11280msgid "Rajab" 11281msgstr "" 11282 11283#. I18N: Location of an LDS church temple 11284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11285msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11286msgstr "" 11287 11288#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11289#: app/Date/HijriDate.php:144 11290msgctxt "GENITIVE" 11291msgid "Ramadan" 11292msgstr "" 11293 11294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11295#: app/Date/HijriDate.php:234 11296msgctxt "INSTRUMENTAL" 11297msgid "Ramadan" 11298msgstr "" 11299 11300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11301#: app/Date/HijriDate.php:189 11302msgctxt "LOCATIVE" 11303msgid "Ramadan" 11304msgstr "" 11305 11306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11307#: app/Date/HijriDate.php:99 11308msgctxt "NOMINATIVE" 11309msgid "Ramadan" 11310msgstr "" 11311 11312#. I18N: Description of the “Slide show” module 11313#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11314msgid "Random images from the current family tree." 11315msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11316 11317#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11318#: resources/views/family-page-children.phtml:44 11319#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 11321msgid "Re-order children" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11328msgid "Re-order families" 11329msgstr "" 11330 11331#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11332#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11333#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11334#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11335#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11336msgid "Re-order media" 11337msgstr "" 11338 11339#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11340#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11342msgid "Re-order names" 11343msgstr "" 11344 11345#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11347#: resources/views/admin/users.phtml:21 11348#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11349#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11350#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11351#: resources/views/register-page.phtml:34 11352msgid "Real name" 11353msgstr "" 11354 11355#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11356msgid "Really delete all geographic data?" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: Name of a module 11360#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 11361#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11362msgid "Recent changes" 11363msgstr "" 11364 11365#: resources/views/calendar-page.phtml:103 11366msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11367msgstr "" 11368 11369#. I18N: Location of an LDS church temple 11370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11371msgid "Recife, Brazil" 11372msgstr "" 11373 11374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 11376#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 11377#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11378#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11379#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11380#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44 11381#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11382msgid "Record" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: gedcom tag RIN 11386#: app/GedcomTag.php:991 11387msgid "Record ID number" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: gedcom tag RFN 11391#: app/GedcomTag.php:982 11392msgid "Record file number" 11393msgstr "" 11394 11395#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11396#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11397#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11398msgid "Records" 11399msgstr "" 11400 11401#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11402#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112 11403msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Location of an LDS church temple 11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11408msgid "Redlands, California, United States" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: gedcom tag REFN 11412#: app/GedcomTag.php:955 11413msgid "Reference number" 11414msgstr "" 11415 11416#. I18N: Location of an LDS church temple 11417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11418msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11419msgstr "" 11420 11421#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11422msgid "Registered partnership" 11423msgstr "" 11424 11425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11426msgid "Registry officer" 11427msgstr "" 11428 11429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11430msgctxt "FEMALE" 11431msgid "Registry officer" 11432msgstr "" 11433 11434#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11435msgctxt "MALE" 11436msgid "Registry officer" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11440#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11441msgid "Regular expression" 11442msgstr "正規表現" 11443 11444#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11445msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11446msgstr "" 11447 11448#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11450msgid "Reject" 11451msgstr "" 11452 11453#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11454msgid "Reject all changes" 11455msgstr "" 11456 11457#. I18N: Name of a module/report 11458#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11461msgid "Related families" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: Name of a report 11465#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11468msgid "Related individuals" 11469msgstr "" 11470 11471#. I18N: gedcom tag RELA 11472#: app/GedcomTag.php:958 11473msgid "Relationship" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: gedcom tag _FREL 11477#: app/GedcomTag.php:1825 11478msgid "Relationship to father" 11479msgstr "" 11480 11481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 11482msgid "Relationship to me" 11483msgstr "" 11484 11485#. I18N: gedcom tag _MREL 11486#: app/GedcomTag.php:1981 11487msgid "Relationship to mother" 11488msgstr "" 11489 11490#. I18N: gedcom tag PEDI 11491#: app/GedcomTag.php:922 11492msgid "Relationship to parents" 11493msgstr "" 11494 11495#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 11496#, php-format 11497msgid "Relationship: %s" 11498msgstr "" 11499 11500#. I18N: Name of a module/chart 11501#. I18N: Configuration option 11502#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296 11503#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333 11504#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 11505#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 11507#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11508msgid "Relationships" 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: %s are individual’s names 11512#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 11513#, php-format 11514msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: gedcom tag RELI 11518#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11520msgid "Religion" 11521msgstr "" 11522 11523#: app/GedcomTag.php:912 11524msgid "Religious institution" 11525msgstr "" 11526 11527#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11528msgid "Religious marriage" 11529msgstr "" 11530 11531#: app/GedcomTag.php:2040 11532msgid "Religious name" 11533msgstr "" 11534 11535#: app/GedcomTag.php:2037 11536msgctxt "FEMALE" 11537msgid "Religious name" 11538msgstr "" 11539 11540#: app/GedcomTag.php:2033 11541msgctxt "MALE" 11542msgid "Religious name" 11543msgstr "" 11544 11545#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 11546#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 11547#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 11548msgid "Reload map" 11549msgstr "" 11550 11551#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11552msgid "Reminder email frequency (days)" 11553msgstr "" 11554 11555#. I18N: gedcom tag SERV 11556#: app/GedcomTag.php:1000 11557msgid "Remote server" 11558msgstr "" 11559 11560#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232 11561#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256 11562#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11563#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11564#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11565msgid "Remove" 11566msgstr "削除" 11567 11568#. I18N: Name of a module 11569#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11570msgid "Remove duplicate links" 11571msgstr "重複したリンクの削除" 11572 11573#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11574msgid "Remove individual" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11578#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 11579msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11580msgstr "" 11581 11582#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11583msgid "Remove this location?" 11584msgstr "この位置を削除?" 11585 11586#. I18N: Location of an LDS church temple 11587#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11588msgid "Reno, Nevada, United States" 11589msgstr "" 11590 11591#: resources/views/admin/trees.phtml:180 11592msgid "Renumber" 11593msgstr "" 11594 11595#. I18N: Renumber the records in a family tree 11596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864 11597#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11599msgid "Renumber family tree" 11600msgstr "" 11601 11602#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11603msgid "Replace" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: Description of a “Data fix” module 11607#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11608msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11609msgstr "" 11610 11611#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11612msgid "Replace with" 11613msgstr "" 11614 11615#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11616msgid "Replacement text" 11617msgstr "置換テキスト" 11618 11619#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 11620msgid "Reply" 11621msgstr "返信" 11622 11623#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122 11624#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11625#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11626#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11627msgid "Report" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: Name of a module 11631#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 11632#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11633#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469 11634#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11635#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11636msgid "Reports" 11637msgstr "" 11638 11639#. I18N: Name of a module/list 11640#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713 11641#: app/Http/Controllers/ListController.php:521 11642#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11643#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 11644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 11645#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11646#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11647#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11648#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11649#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11650#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11651#: resources/views/search-results.phtml:46 11652#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11653msgid "Repositories" 11654msgstr "リポジトリ" 11655 11656#. I18N: gedcom tag REPO 11657#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 11658#: resources/views/admin/trees.phtml:222 11659#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11660#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11661#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80 11662msgid "Repository" 11663msgstr "" 11664 11665#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11666msgid "Repository name" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: Name of a country or state 11670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11671msgid "Republic of the Congo" 11672msgstr "" 11673 11674#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11675#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11676#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11677msgid "Request a new password" 11678msgstr "パスワードの再発行請求" 11679 11680#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 11681#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11682#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11683#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11684msgid "Request a new user account" 11685msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11686 11687#. I18N: gedcom tag _TODO 11688#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11689msgid "Research task" 11690msgstr "" 11691 11692#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11693#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 11694msgid "Research tasks" 11695msgstr "" 11696 11697#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11698msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11699msgstr "" 11700 11701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11702msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11703msgstr "" 11704 11705#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 11706msgid "Reset to initial map state" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: gedcom tag RESI 11710#: app/GedcomTag.php:967 11711msgid "Residence" 11712msgstr "" 11713 11714#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11715#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11716msgid "Restore the default block layout" 11717msgstr "" 11718 11719#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11721msgid "Restrict to immediate family" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: gedcom tag RESN 11725#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11726#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11727#: resources/views/media-page.phtml:177 11728msgid "Restriction" 11729msgstr "" 11730 11731#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11732msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11733msgstr "" 11734 11735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11736msgid "Results" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: gedcom tag RETI 11740#: app/GedcomTag.php:977 11741msgid "Retirement" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: Name of a country or state 11745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11746msgid "Reunion" 11747msgstr "" 11748 11749#. I18N: Location of an LDS church temple 11750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11751msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11752msgstr "" 11753 11754#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 11755msgid "Right" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: gedcom tag ROLE 11759#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11760msgid "Role" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: Name of a country or state 11764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11765msgid "Romania" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: gedcom tag ROMN 11769#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11770msgid "Romanized" 11771msgstr "" 11772 11773#: app/GedcomTag.php:935 11774msgid "Romanized place" 11775msgstr "" 11776 11777#: app/GedcomTag.php:1059 11778msgid "Romanized title" 11779msgstr "" 11780 11781#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 11782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 11783msgid "Roots" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11787#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11788#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11789msgid "Russell" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: Name of a country or state 11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11794msgid "Russia" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: Name of a country or state 11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11799msgid "Rwanda" 11800msgstr "" 11801 11802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 11803msgid "SMTP mail server" 11804msgstr "" 11805 11806#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11807msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11808msgstr "" 11809 11810#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11811#, php-format 11812msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11813msgstr "" 11814 11815#. I18N: Location of an LDS church temple 11816#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11817msgid "Sacramento, California, United States" 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11821#: app/Date/HijriDate.php:130 11822msgctxt "GENITIVE" 11823msgid "Safar" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11827#: app/Date/HijriDate.php:220 11828msgctxt "INSTRUMENTAL" 11829msgid "Safar" 11830msgstr "" 11831 11832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11833#: app/Date/HijriDate.php:175 11834msgctxt "LOCATIVE" 11835msgid "Safar" 11836msgstr "" 11837 11838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11839#: app/Date/HijriDate.php:85 11840msgctxt "NOMINATIVE" 11841msgid "Safar" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: The name of a colour-scheme 11845#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11846msgid "Sage" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: Name of a country or state 11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11851msgid "Saint Helena" 11852msgstr "" 11853 11854#. I18N: Name of a country or state 11855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11856msgid "Saint Kitts and Nevis" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Name of a country or state 11860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11861msgid "Saint Lucia" 11862msgstr "" 11863 11864#. I18N: Name of a country or state 11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11866msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: Name of a country or state 11870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11871msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11872msgstr "" 11873 11874#. I18N: Location of an LDS church temple 11875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11876msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11877msgstr "" 11878 11879#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 11880msgid "Same as uploaded file" 11881msgstr "" 11882 11883#. I18N: Name of a country or state 11884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11885msgid "Samoa" 11886msgstr "" 11887 11888#. I18N: Location of an LDS church temple 11889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11890msgid "San Antonio, Texas, United States" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: Location of an LDS church temple 11894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11895msgid "San Diego, California, United States" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Location of an LDS church temple 11899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11900msgid "San Jose, Costa Rica" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: Name of a country or state 11904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11905msgid "San Marino" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: Location of an LDS church temple 11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11910msgid "San Salvador, El Salvador" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Location of an LDS church temple 11914#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11915msgid "Santiago, Chile" 11916msgstr "" 11917 11918#. I18N: Location of an LDS church temple 11919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11920msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11921msgstr "" 11922 11923#. I18N: Location of an LDS church temple 11924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11925msgid "Sao Paulo, Brazil" 11926msgstr "" 11927 11928#. I18N: Name of a country or state 11929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11930msgid "Sao Tome and Principe" 11931msgstr "" 11932 11933#. I18N: abbreviation for Saturday 11934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 11935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 11936msgid "Sat" 11937msgstr "" 11938 11939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 11940msgid "Saturday" 11941msgstr "" 11942 11943#. I18N: Name of a country or state 11944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11945msgid "Saudi Arabia" 11946msgstr "" 11947 11948#: app/GedcomTag.php:683 11949msgid "School or college" 11950msgstr "" 11951 11952#. I18N: Name of a country or state 11953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11954msgid "Scotland" 11955msgstr "" 11956 11957#. I18N: gedcom tag _SCBK 11958#: app/GedcomTag.php:2044 11959msgid "Scrapbook" 11960msgstr "" 11961 11962#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11963#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11964msgctxt "Female pedigree" 11965msgid "Sealing" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11969#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11970msgctxt "Male pedigree" 11971msgid "Sealing" 11972msgstr "" 11973 11974#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11975#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11976msgctxt "Pedigree" 11977msgid "Sealing" 11978msgstr "" 11979 11980#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11981#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11982msgid "Sealing canceled (divorce)" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: Name of a module 11986#. I18N: A button label. 11987#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11988#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 11989#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165 11990#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201 11991#: resources/views/layouts/default.phtml:87 11992#: resources/views/layouts/default.phtml:88 11993#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11994#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 11995#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 11996#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11997msgid "Search" 11998msgstr "検索" 11999 12000#. I18N: Name of a module 12001#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12002#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12003msgid "Search and replace" 12004msgstr "検索して置換" 12005 12006#. I18N: Description of a “Data fix” module 12007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12008msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12009msgstr "" 12010 12011#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 12013msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12014msgstr "" 12015 12016#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 12017msgid "Search filters" 12018msgstr "" 12019 12020#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12021#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12022msgid "Search for" 12023msgstr "" 12024 12025#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12026msgid "Search method" 12027msgstr "検索方法" 12028 12029#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12030msgid "Search text/pattern" 12031msgstr "テキスト/パターン の検索" 12032 12033#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12034msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12035msgstr "" 12036 12037#. I18N: Location of an LDS church temple 12038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12039msgid "Seattle, Washington, United States" 12040msgstr "" 12041 12042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 12043msgid "Second record" 12044msgstr "" 12045 12046#. I18N: A configuration setting 12047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12048msgid "Secure connection" 12049msgstr "" 12050 12051#. I18N: A configuration setting 12052#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12053msgid "Security code" 12054msgstr "" 12055 12056#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12057#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12058#, php-format 12059msgid "See %s for more information." 12060msgstr "" 12061 12062#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12065msgid "Select" 12066msgstr "" 12067 12068#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 12069msgid "Select a GEDCOM file to import" 12070msgstr "" 12071 12072#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12073#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12074#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12075msgid "Select a date" 12076msgstr "" 12077 12078#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12079msgid "Select individuals by place or date" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12083#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 12084msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12085msgstr "" 12086 12087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12088msgid "Select the desired age interval" 12089msgstr "" 12090 12091#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12092msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12093msgstr "" 12094 12095#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12096msgid "Select two records to merge." 12097msgstr "" 12098 12099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12100msgid "Selector" 12101msgstr "" 12102 12103#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12104msgid "Seller" 12105msgstr "" 12106 12107#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12108msgctxt "FEMALE" 12109msgid "Seller" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12113msgctxt "MALE" 12114msgid "Seller" 12115msgstr "" 12116 12117#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 12118#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12119#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12120#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12121msgid "Send" 12122msgstr "送信" 12123 12124#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12125#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12126#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 12127#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12129msgid "Send a message" 12130msgstr "メッセージ送信" 12131 12132#: app/Services/MessageService.php:210 12133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 12134msgid "Send a message to all users" 12135msgstr "" 12136 12137#: app/Services/MessageService.php:212 12138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403 12139msgid "Send a message to users who have never signed in" 12140msgstr "" 12141 12142#: app/Services/MessageService.php:214 12143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 12144msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12145msgstr "" 12146 12147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12148msgid "Send a test email using these settings" 12149msgstr "" 12150 12151#. I18N: Label for a configuration option 12152#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12153msgid "Send out reminder emails" 12154msgstr "" 12155 12156#. I18N: A configuration setting 12157#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12158msgid "Sender name" 12159msgstr "" 12160 12161#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101 12163msgid "Sending email" 12164msgstr "" 12165 12166#. I18N: A configuration setting 12167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12168msgid "Sending server name" 12169msgstr "" 12170 12171#. I18N: Name of a country or state 12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12173msgid "Senegal" 12174msgstr "" 12175 12176#. I18N: Location of an LDS church temple 12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12178msgid "Seoul, Korea" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12182msgctxt "Abbreviation for September" 12183msgid "Sep" 12184msgstr "" 12185 12186#. I18N: gedcom tag _SEPR 12187#: app/GedcomTag.php:2047 12188msgid "Separated" 12189msgstr "" 12190 12191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12192msgctxt "GENITIVE" 12193msgid "September" 12194msgstr "" 12195 12196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12197msgctxt "INSTRUMENTAL" 12198msgid "September" 12199msgstr "" 12200 12201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12202msgctxt "LOCATIVE" 12203msgid "September" 12204msgstr "" 12205 12206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12208#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12209msgctxt "NOMINATIVE" 12210msgid "September" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12214#: app/Date/FrenchDate.php:299 12215msgid "Septidi" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12220msgid "Serbia" 12221msgstr "" 12222 12223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12224msgid "Servant" 12225msgstr "" 12226 12227#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12228msgctxt "FEMALE" 12229msgid "Servant" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12233msgctxt "MALE" 12234msgid "Servant" 12235msgstr "" 12236 12237#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 12239msgid "Server information" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: A configuration setting 12243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12244#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12245#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12246#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12247msgid "Server name" 12248msgstr "" 12249 12250#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12251msgid "Set a new password" 12252msgstr "" 12253 12254#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 12255msgid "Set as default" 12256msgstr "" 12257 12258#. I18N: You need to: 12259#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12260#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12261msgid "Set the access level for each tree." 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 12265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 12266msgid "Set the default blocks for new family trees" 12267msgstr "" 12268 12269#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387 12271msgid "Set the default blocks for new users" 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12276msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: You need to: 12280#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12281#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12282msgid "Set the status to “approved”." 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12287msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12288msgstr "" 12289 12290#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12291#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12292msgid "Setup wizard for webtrees" 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12296#: app/Date/FrenchDate.php:297 12297msgid "Sextidi" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: Name of a country or state 12301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12302msgid "Seychelles" 12303msgstr "" 12304 12305#: app/Date/JalaliDate.php:264 12306msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12307msgid "Shah" 12308msgstr "" 12309 12310#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12311#: app/Date/JalaliDate.php:135 12312msgctxt "GENITIVE" 12313msgid "Shahrivar" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12317#: app/Date/JalaliDate.php:225 12318msgctxt "INSTRUMENTAL" 12319msgid "Shahrivar" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12323#: app/Date/JalaliDate.php:180 12324msgctxt "LOCATIVE" 12325msgid "Shahrivar" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12329#: app/Date/JalaliDate.php:90 12330msgctxt "NOMINATIVE" 12331msgid "Shahrivar" 12332msgstr "" 12333 12334#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 12335#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12336#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12337#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 12338#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12339#: resources/views/note-page.phtml:84 12340msgid "Shared note" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: Name of a module/list 12344#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50 12345#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 12346#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12347msgid "Shared notes" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12351#: app/Date/HijriDate.php:146 12352msgctxt "GENITIVE" 12353msgid "Shawwal" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12357#: app/Date/HijriDate.php:236 12358msgctxt "INSTRUMENTAL" 12359msgid "Shawwal" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12363#: app/Date/HijriDate.php:191 12364msgctxt "LOCATIVE" 12365msgid "Shawwal" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12369#: app/Date/HijriDate.php:101 12370msgctxt "NOMINATIVE" 12371msgid "Shawwal" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12375#: app/Date/HijriDate.php:142 12376msgctxt "GENITIVE" 12377msgid "Sha’aban" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12381#: app/Date/HijriDate.php:232 12382msgctxt "INSTRUMENTAL" 12383msgid "Sha’aban" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12387#: app/Date/HijriDate.php:187 12388msgctxt "LOCATIVE" 12389msgid "Sha’aban" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12393#: app/Date/HijriDate.php:97 12394msgctxt "NOMINATIVE" 12395msgid "Sha’aban" 12396msgstr "" 12397 12398#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12399msgid "She " 12400msgstr "彼女 " 12401 12402#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12403msgid "She died" 12404msgstr "彼女は死んだ" 12405 12406#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12407#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12408msgid "She married" 12409msgstr "彼女は結婚した" 12410 12411#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12412msgid "She resided at" 12413msgstr "彼女の居住地は" 12414 12415#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12416msgid "She was born" 12417msgstr "彼女は生まれた" 12418 12419#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12420msgid "She was buried" 12421msgstr "彼女は埋葬されました" 12422 12423#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12424msgid "She was christened" 12425msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12426 12427#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12428msgid "She was cremated" 12429msgstr "彼女は火葬されました" 12430 12431#. I18N: a month in the Jewish calendar 12432#: app/Date/JewishDate.php:187 12433msgctxt "GENITIVE" 12434msgid "Shevat" 12435msgstr "" 12436 12437#. I18N: a month in the Jewish calendar 12438#: app/Date/JewishDate.php:293 12439msgctxt "INSTRUMENTAL" 12440msgid "Shevat" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: a month in the Jewish calendar 12444#: app/Date/JewishDate.php:240 12445msgctxt "LOCATIVE" 12446msgid "Shevat" 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: a month in the Jewish calendar 12450#: app/Date/JewishDate.php:134 12451msgctxt "NOMINATIVE" 12452msgid "Shevat" 12453msgstr "" 12454 12455#. I18N: The name of a colour-scheme 12456#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12457msgid "Shiny Tomato" 12458msgstr "" 12459 12460#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12461#: app/GedcomTag.php:2056 12462msgid "Short version" 12463msgstr "" 12464 12465#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12466#: resources/views/help/date.phtml:97 12467msgid "Shortcut" 12468msgstr "" 12469 12470#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12471msgid "Shortest marriage" 12472msgstr "" 12473 12474#: resources/views/calendar-page.phtml:81 12475msgid "Show" 12476msgstr "表示" 12477 12478#. I18N: A configuration setting 12479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 12480msgid "Show a download link in the media viewer" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12484#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12485msgid "Show a privacy policy." 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: A configuration setting 12489#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12490msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12491msgstr "" 12492 12493#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12494msgid "Show all notes" 12495msgstr "" 12496 12497#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113 12498msgid "Show all places in a list" 12499msgstr "" 12500 12501#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12502msgid "Show all sources" 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12506#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12507msgid "Show an age cursor" 12508msgstr "" 12509 12510#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12511msgid "Show children of ancestors" 12512msgstr "先祖の子供を表示" 12513 12514#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12515msgid "Show couples where either partner married more than once." 12516msgstr "" 12517 12518#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12519msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12523msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12524msgstr "" 12525 12526#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 12527msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12528msgstr "" 12529 12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12531msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12535msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: label for yes/no option 12539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12540msgid "Show date of last update" 12541msgstr "" 12542 12543#. I18N: A configuration setting 12544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40 12545msgid "Show dead individuals" 12546msgstr "" 12547 12548#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 12549msgid "Show divorced couples." 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 12553msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12554msgstr "" 12555 12556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12557msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12558msgstr "" 12559 12560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 12561msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 12566msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12570msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 12574msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12575msgstr "" 12576 12577#. I18N: A configuration setting 12578#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 12579msgid "Show list of family trees" 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: A configuration setting 12583#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83 12584msgid "Show living individuals" 12585msgstr "" 12586 12587#. I18N: A configuration setting 12588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 12589msgid "Show names of private individuals" 12590msgstr "" 12591 12592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12596msgid "Show notes" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12600msgid "Show occupations" 12601msgstr "仕事を表示" 12602 12603#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12604#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12605msgid "Show only events of living individuals" 12606msgstr "" 12607 12608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12609msgid "Show only females." 12610msgstr "" 12611 12612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 12613msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12614msgstr "" 12615 12616#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12617msgid "Show only individuals, events, or all" 12618msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12619 12620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 12621msgid "Show only males." 12622msgstr "" 12623 12624#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 12625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 12626msgid "Show parents" 12627msgstr "" 12628 12629#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12630msgid "Show pending changes" 12631msgstr "" 12632 12633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12636msgid "Show photos" 12637msgstr "" 12638 12639#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108 12640msgid "Show place hierarchy" 12641msgstr "" 12642 12643#. I18N: A configuration setting 12644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 12645msgid "Show private relationships" 12646msgstr "" 12647 12648#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12649msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12650msgstr "" 12651 12652#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12653msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12654msgstr "" 12655 12656#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12657msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12658msgstr "" 12659 12660#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12661msgid "Show residences" 12662msgstr "住所を表示" 12663 12664#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12665msgid "Show slide show controls" 12666msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 12667 12668#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12669#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12673msgid "Show sources" 12674msgstr "" 12675 12676#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12677#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12679msgid "Show spouses" 12680msgstr "" 12681 12682#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 12683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 12684msgid "Show statistics charts" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 12689#, php-format 12690msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12691msgstr "" 12692 12693#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12694#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137 12695msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12696msgstr "" 12697 12698#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12699msgid "Show the date and time of update" 12700msgstr "" 12701 12702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 12703msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12704msgstr "" 12705 12706#. I18N: A configuration setting 12707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21 12708msgid "Show the family tree" 12709msgstr "" 12710 12711#: app/Http/Controllers/ListController.php:300 12712msgid "Show the list of individuals" 12713msgstr "" 12714 12715#: app/Http/Controllers/ListController.php:306 12716msgid "Show the list of surnames" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: Description of the “Places” module 12720#: app/Module/PlacesModule.php:79 12721msgid "Show the location of events on a map." 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: label for a yes/no option 12725#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 12726msgid "Show the user who made the change" 12727msgstr "" 12728 12729#. I18N: Label for a configuration option 12730#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12731#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12732#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 12733msgid "Show this block for which languages" 12734msgstr "" 12735 12736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 12737msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12738msgstr "" 12739 12740#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245 12741#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266 12742#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266 12743#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458 12744#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831 12745#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069 12746#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 12747#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768 12748#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12749msgid "Show to managers" 12750msgstr "" 12751 12752#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244 12753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 12754#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 12755#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455 12756#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828 12757#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066 12758#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 12759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767 12760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 12761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 12762#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12763msgid "Show to members" 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243 12767#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264 12768#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12769#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825 12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063 12772#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 12773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29 12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 12775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 12776#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12777msgid "Show to visitors" 12778msgstr "" 12779 12780#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 12781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 12782msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12783msgstr "" 12784 12785#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 12786#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 12787msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12788msgstr "" 12789 12790#. I18N: %s are placeholders for numbers 12791#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 12792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12793#, php-format 12794msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12795msgstr "" 12796 12797#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12798msgid "Sibling" 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12802msgid "Siblings" 12803msgstr "" 12804 12805#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12806#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12807msgid "Sidebar" 12808msgstr "" 12809 12810#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 12812#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12813#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12814msgid "Sidebars" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: Name of a country or state 12818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12819msgid "Sierra Leone" 12820msgstr "" 12821 12822#. I18N: Name of a module 12823#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12824#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294 12825msgid "Sign in" 12826msgstr "ログイン" 12827 12828#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310 12829#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 12830msgid "Sign out" 12831msgstr "ログアウト" 12832 12833#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 12834#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107 12835msgid "Sign-in and registration" 12836msgstr "" 12837 12838#: resources/views/help/date.phtml:122 12839msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: Name of a country or state 12843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12844msgid "Singapore" 12845msgstr "" 12846 12847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12849msgid "Sister" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: A configuration setting 12853#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12854#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12855#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12856msgid "Site identification code" 12857msgstr "" 12858 12859#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12861#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12862msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12863msgstr "" 12864 12865#. I18N: A configuration setting 12866#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12867#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12868msgid "Site verification code" 12869msgstr "" 12870 12871#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12872#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12873msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12874msgstr "" 12875 12876#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12877#: app/Module/SiteMapModule.php:163 12878msgid "Sitemaps" 12879msgstr "" 12880 12881#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12882#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12883msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12884msgstr "" 12885 12886#. I18N: a month in the Jewish calendar 12887#: app/Date/JewishDate.php:199 12888msgctxt "GENITIVE" 12889msgid "Sivan" 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: a month in the Jewish calendar 12893#: app/Date/JewishDate.php:305 12894msgctxt "INSTRUMENTAL" 12895msgid "Sivan" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: a month in the Jewish calendar 12899#: app/Date/JewishDate.php:252 12900msgctxt "LOCATIVE" 12901msgid "Sivan" 12902msgstr "" 12903 12904#. I18N: a month in the Jewish calendar 12905#: app/Date/JewishDate.php:146 12906msgctxt "NOMINATIVE" 12907msgid "Sivan" 12908msgstr "" 12909 12910#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12911#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 12912#: resources/views/layouts/default.phtml:75 12913msgid "Skip to content" 12914msgstr "" 12915 12916#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12917msgid "Slave" 12918msgstr "" 12919 12920#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12921msgctxt "FEMALE" 12922msgid "Slave" 12923msgstr "" 12924 12925#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12926msgctxt "MALE" 12927msgid "Slave" 12928msgstr "" 12929 12930#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12931#. I18N: Name of a module 12932#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12933msgid "Slide show" 12934msgstr "スライドショー" 12935 12936#. I18N: Name of a country or state 12937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12938msgid "Slovakia" 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: Name of a country or state 12942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12943msgid "Slovenia" 12944msgstr "" 12945 12946#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12947msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: Location of an LDS church temple 12951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12952msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12953msgstr "" 12954 12955#. I18N: gedcom tag SSN 12956#: app/GedcomTag.php:1026 12957msgid "Social security number" 12958msgstr "" 12959 12960#. I18N: Name of a country or state 12961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12962msgid "Solomon Islands" 12963msgstr "" 12964 12965#. I18N: Name of a country or state 12966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12967msgid "Somalia" 12968msgstr "" 12969 12970#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12971#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 12972msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12973msgstr "" 12974 12975#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 12977msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12978msgstr "" 12979 12980#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509 12982msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 12986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12989msgid "Son" 12990msgstr "" 12991 12992#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12993#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 12994#, php-format 12995msgid "Son of %s" 12996msgstr "%s の息子" 12997 12998#. I18N: Label for a configuration option 12999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 13000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 13001#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 13002#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 13003#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 13004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13005#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13006#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13007#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13008#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13011#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13014msgid "Sort order" 13015msgstr "" 13016 13017#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 13019msgid "Sosa" 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13023msgid "Sosa-Stradonitz number" 13024msgstr "" 13025 13026#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 13027msgid "Sounds like" 13028msgstr "" 13029 13030#. I18N: gedcom tag SOUR 13031#. I18N: Name of a module/report 13032#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020 13033#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 13035#: resources/views/admin/trees.phtml:214 13036#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13037#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 13038#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13039#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13040#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13041#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13042#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13043#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13047#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13063msgid "Source" 13064msgstr "ソース" 13065 13066#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888 13068msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13069msgstr "" 13070 13071#. I18N: A configuration setting 13072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 13073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13074msgid "Source type" 13075msgstr "" 13076 13077#. I18N: Name of a module/list 13078#. I18N: Name of a module 13079#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714 13080#: app/Http/Controllers/ListController.php:542 13081#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 13082#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 13083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 13084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13085#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 13086#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13089#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13090#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 13091#: resources/views/media-page.phtml:73 13092#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13093#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13094#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13095#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 13096#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13097#: resources/views/search-results.phtml:35 13098#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13099#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13100#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13101#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13105msgid "Sources" 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13109msgid "Sources to the events" 13110msgstr "" 13111 13112#. I18N: Name of a country or state 13113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13114msgid "South Africa" 13115msgstr "" 13116 13117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13118msgid "South America" 13119msgstr "" 13120 13121#. I18N: Name of a country or state 13122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13123msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13124msgstr "" 13125 13126#. I18N: Name of a country or state 13127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13128msgid "South Sudan" 13129msgstr "" 13130 13131#. I18N: Name of a country or state 13132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13133msgid "Spain" 13134msgstr "" 13135 13136#: app/SurnameTradition.php:91 13137msgctxt "Surname tradition" 13138msgid "Spanish" 13139msgstr "" 13140 13141#. I18N: Location of an LDS church temple 13142#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13143msgid "Spokane, Washington, United States" 13144msgstr "" 13145 13146#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215 13147#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 13148#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 13149#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13153msgid "Spouse" 13154msgstr "" 13155 13156#: app/GedcomTag.php:741 13157msgid "Spouse census date" 13158msgstr "" 13159 13160#: app/GedcomTag.php:743 13161msgid "Spouse census place" 13162msgstr "" 13163 13164#: app/GedcomTag.php:751 13165msgid "Spouse note" 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13169#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13170#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13171#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13172msgid "Spouses" 13173msgstr "" 13174 13175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13176#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13178msgid "Spouses and children" 13179msgstr "" 13180 13181#. I18N: Name of a country or state 13182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13183msgid "Sri Lanka" 13184msgstr "" 13185 13186#. I18N: Location of an LDS church temple 13187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13188msgid "St. George, Utah, United States" 13189msgstr "" 13190 13191#. I18N: Location of an LDS church temple 13192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13193msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13194msgstr "" 13195 13196#. I18N: Location of an LDS church temple 13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13198msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13199msgstr "" 13200 13201#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13202msgid "Start slide show on page load" 13203msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13204 13205#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13206msgid "Start year" 13207msgstr "" 13208 13209#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13210msgid "Starting range of change dates" 13211msgstr "" 13212 13213#. I18N: gedcom tag STAE 13214#: app/GedcomTag.php:1029 13215msgid "State" 13216msgstr "ステート" 13217 13218#. I18N: Name of a module 13219#. I18N: Name of a module/chart 13220#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13222#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13223#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13224#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13225msgid "Statistics" 13226msgstr "" 13227 13228#. I18N: gedcom tag STAT 13229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032 13230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 13232msgid "Status" 13233msgstr "" 13234 13235#: app/GedcomTag.php:1034 13236msgid "Status change date" 13237msgstr "" 13238 13239#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239 13240msgid "Stillborn" 13241msgstr "" 13242 13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13245msgid "Stillborn: exempt" 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: Location of an LDS church temple 13249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13250msgid "Stockholm, Sweden" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/views/layouts/default.phtml:159 13254#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13255#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13256msgid "Stop" 13257msgstr "停止" 13258 13259#. I18N: Name of a module 13260#: app/Module/StoriesModule.php:207 13261#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 13262msgid "Stories" 13263msgstr "" 13264 13265#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13266msgid "Story" 13267msgstr "" 13268 13269#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13270#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13271#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13272msgid "Story title" 13273msgstr "" 13274 13275#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 13276#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13277#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13278#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13279msgid "Subject" 13280msgstr "件名:" 13281 13282#. I18N: gedcom tag SUBN 13283#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118 13284#: app/Submission.php:119 13285msgid "Submission" 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13289#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13290msgid "Submitted but not yet cleared" 13291msgstr "" 13292 13293#. I18N: gedcom tag SUBM 13294#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 13295#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 13296msgid "Submitter" 13297msgstr "" 13298 13299#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13300msgid "Submitter name" 13301msgstr "" 13302 13303#. I18N: Name of a module/list 13304#: app/Http/Controllers/ListController.php:563 13305#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 13306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 13307#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 13308#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13309msgid "Submitters" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Name of a country or state 13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13314msgid "Sudan" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: abbreviation for Sunday 13318#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13319#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 13320msgid "Sun" 13321msgstr "" 13322 13323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13324msgid "Sunday" 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13328#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 13329#, php-format 13330msgid "Support and documentation can be found at %s." 13331msgstr "" 13332 13333#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13334msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13335msgstr "" 13336 13337#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13338msgid "Support for SQL Server is experimental." 13339msgstr "" 13340 13341#. I18N: Name of a country or state 13342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13343msgid "Suriname" 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: gedcom tag SURN 13347#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13348#: resources/views/branches-page.phtml:16 13349#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13350#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13351#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13352#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13354#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13355msgid "Surname" 13356msgstr "" 13357 13358#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13359msgid "Surname distribution chart" 13360msgstr "" 13361 13362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 13363msgid "Surname list style" 13364msgstr "" 13365 13366#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13367msgid "Surname option" 13368msgstr "姓のオプション" 13369 13370#. I18N: gedcom tag SPFX 13371#: app/GedcomTag.php:1023 13372msgid "Surname prefix" 13373msgstr "" 13374 13375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868 13376msgid "Surname tradition" 13377msgstr "" 13378 13379#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13380#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13381#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13382#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13383msgid "Surnames" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13387#: app/SurnameTradition.php:113 13388msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13392#: app/SurnameTradition.php:106 13393msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: Location of an LDS church temple 13397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13398msgid "Suva, Fiji" 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: Name of a country or state 13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13403msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Reverse the order of two individuals 13407#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13408msgid "Swap individuals" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Name of a country or state 13412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13413msgid "Swaziland" 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: Name of a country or state 13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13418msgid "Sweden" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: Name of a country or state 13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13423msgid "Switzerland" 13424msgstr "" 13425 13426#. I18N: Location of an LDS church temple 13427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13428msgid "Sydney, Australia" 13429msgstr "" 13430 13431#: resources/views/admin/trees.phtml:290 13432msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13433msgstr "" 13434 13435#. I18N: Name of a country or state 13436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13437msgid "Syria" 13438msgstr "" 13439 13440#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13441#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13442msgid "Tab" 13443msgstr "" 13444 13445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13449msgid "Table prefix" 13450msgstr "" 13451 13452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13456#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13457#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13458#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13464#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13465#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13467msgctxt "paper size" 13468msgid "Tabloid" 13469msgstr "" 13470 13471#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 13472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543 13473#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13474#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13475msgid "Tabs" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: Location of an LDS church temple 13479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13480msgid "Taipei, Taiwan" 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: Name of a country or state 13484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13485msgid "Taiwan" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Name of a country or state 13489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13490msgid "Tajikistan" 13491msgstr "" 13492 13493#. I18N: Location of an LDS church temple 13494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13495msgid "Tampico, Mexico" 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: a month in the Jewish calendar 13499#: app/Date/JewishDate.php:201 13500msgctxt "GENITIVE" 13501msgid "Tamuz" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: a month in the Jewish calendar 13505#: app/Date/JewishDate.php:307 13506msgctxt "INSTRUMENTAL" 13507msgid "Tamuz" 13508msgstr "" 13509 13510#. I18N: a month in the Jewish calendar 13511#: app/Date/JewishDate.php:254 13512msgctxt "LOCATIVE" 13513msgid "Tamuz" 13514msgstr "" 13515 13516#. I18N: a month in the Jewish calendar 13517#: app/Date/JewishDate.php:148 13518msgctxt "NOMINATIVE" 13519msgid "Tamuz" 13520msgstr "" 13521 13522#. I18N: Name of a country or state 13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13524msgid "Tanzania" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: The name of a colour-scheme 13528#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13529msgid "Teal Top" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: A configuration setting 13533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149 13534msgid "Technical help contact" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Location of an LDS church temple 13538#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13539msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13540msgstr "" 13541 13542#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13543msgid "Templates" 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: gedcom tag TEMP 13547#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13548msgid "Temple" 13549msgstr "" 13550 13551#. I18N: a month in the Jewish calendar 13552#: app/Date/JewishDate.php:185 13553msgctxt "GENITIVE" 13554msgid "Tevet" 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: a month in the Jewish calendar 13558#: app/Date/JewishDate.php:291 13559msgctxt "INSTRUMENTAL" 13560msgid "Tevet" 13561msgstr "" 13562 13563#. I18N: a month in the Jewish calendar 13564#: app/Date/JewishDate.php:238 13565msgctxt "LOCATIVE" 13566msgid "Tevet" 13567msgstr "" 13568 13569#. I18N: a month in the Jewish calendar 13570#: app/Date/JewishDate.php:132 13571msgctxt "NOMINATIVE" 13572msgid "Tevet" 13573msgstr "" 13574 13575#. I18N: gedcom tag TEXT 13576#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 13577#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13578msgid "Text" 13579msgstr "" 13580 13581#. I18N: Name of a country or state 13582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13583msgid "Thailand" 13584msgstr "" 13585 13586#: resources/views/help/name.phtml:8 13587msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13588msgstr "" 13589 13590#: resources/views/help/surname.phtml:8 13591msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13592msgstr "" 13593 13594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 13595#, php-format 13596msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13597msgstr "" 13598 13599#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 13600msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13601msgstr "" 13602 13603#. I18N: Location of an LDS church temple 13604#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13605msgid "The Hague, Netherlands" 13606msgstr "" 13607 13608#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13609#, php-format 13610msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13611msgstr "" 13612 13613#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13614#, php-format 13615msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13616msgstr "" 13617 13618#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13619#: app/Functions/Functions.php:58 13620msgid "The PHP temporary folder is missing." 13621msgstr "" 13622 13623#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13624#, php-format 13625msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13626msgstr "" 13627 13628#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13629#, php-format 13630msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13631msgstr "" 13632 13633#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13634#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13635#, php-format 13636msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13637msgstr "" 13638 13639#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13640msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13641msgstr "" 13642 13643#. I18N: Description of the “Calendar” module 13644#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13645msgid "The calendar menu." 13646msgstr "" 13647 13648#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13650#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13651#, php-format 13652msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13653msgstr "" 13654 13655#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13656#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13657#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13658#, php-format 13659msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Description of the “Charts” module 13663#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13664msgid "The charts menu." 13665msgstr "" 13666 13667#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13668msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13669msgstr "" 13670 13671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363 13672msgid "The date and time of the last update" 13673msgstr "" 13674 13675#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420 13676#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13677#, php-format 13678msgid "The details for “%s” have been updated." 13679msgstr "" 13680 13681#. I18N: %s is a filename 13682#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 13683#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13684#, php-format 13685msgid "The family tree has been exported to %s." 13686msgstr "" 13687 13688#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13689#, php-format 13690msgid "The family tree “%s” already exists." 13691msgstr "" 13692 13693#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13694#, php-format 13695msgid "The family tree “%s” has been created." 13696msgstr "" 13697 13698#. I18N: %s is the name of a family tree 13699#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514 13700#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13701#, php-format 13702msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13703msgstr "" 13704 13705#. I18N: %s is the name of a family tree 13706#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13707#, php-format 13708msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13709msgstr "" 13710 13711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705 13712msgid "The family trees have been merged successfully." 13713msgstr "" 13714 13715#. I18N: Description of the “Family trees” module 13716#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13717msgid "The family trees menu." 13718msgstr "" 13719 13720#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13721#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13722#, php-format 13723msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13724msgstr "" 13725 13726#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 13727#, php-format 13728msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13729msgstr "" 13730 13731#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13732#, php-format 13733msgid "The file %s could not be created." 13734msgstr "" 13735 13736#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13737#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13738#, php-format 13739msgid "The file %s could not be deleted." 13740msgstr "" 13741 13742#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13743#, php-format 13744msgid "The file %s has been deleted." 13745msgstr "" 13746 13747#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13748#, php-format 13749msgid "The file %s has been uploaded." 13750msgstr "" 13751 13752#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13753#: app/Functions/Functions.php:52 13754msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13755msgstr "" 13756 13757#. I18N: %s is a filename 13758#: resources/views/media-page.phtml:121 13759#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 13760#, php-format 13761msgid "The file “%s” does not exist." 13762msgstr "" 13763 13764#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 13765msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13769#, php-format 13770msgid "The folder %s could not be deleted." 13771msgstr "" 13772 13773#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 13774#, php-format 13775msgid "The folder %s has been created." 13776msgstr "" 13777 13778#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13779#, php-format 13780msgid "The folder %s has been deleted." 13781msgstr "" 13782 13783#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 13784msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13785msgstr "" 13786 13787#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 13788#, php-format 13789msgid "The folder “%s” does not exist." 13790msgstr "" 13791 13792#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13793msgid "The following facts and events were found in both records." 13794msgstr "" 13795 13796#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13797#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13798#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13799#, php-format 13800msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13801msgstr "" 13802 13803#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13804msgid "The following list shows typical requirements." 13805msgstr "" 13806 13807#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 13808msgid "The help text has not been written for this item." 13809msgstr "" 13810 13811#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 13813msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 13818msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13819msgstr "" 13820 13821#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13822#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13823#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13824#, php-format 13825msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13826msgstr "" 13827 13828#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13829#, php-format 13830msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13831msgstr "" 13832 13833#. I18N: Description of the “Lists” module 13834#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13835msgid "The lists menu." 13836msgstr "" 13837 13838#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13839msgid "The location of this place is not known." 13840msgstr "" 13841 13842#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273 13843#, php-format 13844msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13845msgstr "" 13846 13847#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267 13848#, php-format 13849msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13850msgstr "" 13851 13852#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105 13853msgid "The media object has been created" 13854msgstr "" 13855 13856#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13857msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13858msgstr "" 13859 13860#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13861#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 13862#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13863#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13864msgid "The message was not sent." 13865msgstr "" 13866 13867#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13868#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 13869#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13870#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13871#, php-format 13872msgid "The message was successfully sent to %s." 13873msgstr "" 13874 13875#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 13876#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 13877#, php-format 13878msgid "The module “%s” has been disabled." 13879msgstr "" 13880 13881#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 13882#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 13883#, php-format 13884msgid "The module “%s” has been enabled." 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 13889msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13894msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 13899msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13900msgstr "" 13901 13902#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 13904msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13905msgstr "" 13906 13907#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 13908msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13909msgstr "" 13910 13911#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13912msgid "The note has been created" 13913msgstr "" 13914 13915#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 13916msgid "The password needs to be at least six characters long." 13917msgstr "" 13918 13919#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 13921msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13922msgstr "" 13923 13924#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13925#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13926msgid "The password reset link has expired." 13927msgstr "" 13928 13929#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13930#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13931msgid "The place hierarchy." 13932msgstr "" 13933 13934#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 13935#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971 13936msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13937msgstr "" 13938 13939#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 13940#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975 13941msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13942msgstr "" 13943 13944#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 13945#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 13946#, php-format 13947msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13948msgstr "" 13949 13950#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 13951#, php-format 13952msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13953msgstr "" 13954 13955#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13956#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180 13957#, php-format 13958msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13959msgstr "" 13960 13961#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 13962#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13964#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13965msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13966msgstr "" 13967 13968#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13969msgid "The record has been copied to the clipboard." 13970msgstr "" 13971 13972#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 13973#, php-format 13974msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13975msgstr "" 13976 13977#. I18N: Description of the “Reports” module 13978#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13979msgid "The reports menu." 13980msgstr "" 13981 13982#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 13983msgid "The repository has been created" 13984msgstr "" 13985 13986#. I18N: Description of the “Search” module 13987#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13988msgid "The search menu." 13989msgstr "" 13990 13991#: app/Services/SearchService.php:1066 13992msgid "The search returned too many results." 13993msgstr "" 13994 13995#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 13996msgid "The server configuration is OK." 13997msgstr "" 13998 13999#: app/Services/ServerCheckService.php:249 14000msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14001msgstr "" 14002 14003#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472 14004#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14005msgid "The server’s time limit has been reached." 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Description of “Statistics” module 14009#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 14010msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14011msgstr "" 14012 14013#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 14014msgid "The source has been created" 14015msgstr "" 14016 14017#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 14018msgid "The submitter has been created" 14019msgstr "" 14020 14021#: resources/views/help/name.phtml:13 14022#, php-format 14023msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14024msgstr "" 14025 14026#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14028#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14029msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14033#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 14034#, php-format 14035msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14036msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14037msgstr[0] "" 14038 14039#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 14040msgid "The upgrade is complete." 14041msgstr "" 14042 14043#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14044#: app/Functions/Functions.php:49 14045msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14046msgstr "" 14047 14048#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14049#, php-format 14050msgid "The user %s has been deleted." 14051msgstr "" 14052 14053#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14054#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14055msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14056msgstr "" 14057 14058#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14059#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14060msgid "The username or password is incorrect." 14061msgstr "" 14062 14063#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14065msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14066msgstr "" 14067 14068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 14069#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 14070#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 14072#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 14079#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 14080#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 14082#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14083#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14084#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14085msgid "The website preferences have been updated." 14086msgstr "" 14087 14088#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14089#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14090msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14091msgstr "" 14092 14093#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14094#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14095msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14096msgstr "" 14097 14098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14099#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14100#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14102msgid "Theme" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: Name of a module 14106#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14107msgid "Theme change" 14108msgstr "テーマ変更" 14109 14110#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 14111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 14112#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14113#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14114msgid "Themes" 14115msgstr "" 14116 14117#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 14118#, fuzzy 14119msgid "There are no facts for this individual." 14120msgstr "この個人の事実はありません。" 14121 14122#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 14123msgid "There are no links to this media object." 14124msgstr "" 14125 14126#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14127msgid "There are no media objects for this individual." 14128msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14129 14130#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14131msgid "There are no notes for this individual." 14132msgstr "" 14133 14134#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 14135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14136msgid "There are no pending changes." 14137msgstr "" 14138 14139#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 14140msgid "There are no research tasks in this family tree." 14141msgstr "" 14142 14143#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14144msgid "There are no source citations for this individual." 14145msgstr "" 14146 14147#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14148#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14149#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14150msgid "There are pending changes for you to moderate." 14151msgstr "" 14152 14153#: app/Module/RecentChangesModule.php:128 14154#, php-format 14155msgid "There have been no changes within the last %s day." 14156msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14157msgstr[0] "" 14158 14159#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14160#, php-format 14161msgid "There is no user account with the email “%s”." 14162msgstr "" 14163 14164#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 14165#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131 14166#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14167#: app/Services/MediaFileService.php:252 14168msgid "There was an error uploading your file." 14169msgstr "" 14170 14171#. I18N: a month in the French republican calendar 14172#: app/Date/FrenchDate.php:155 14173msgctxt "GENITIVE" 14174msgid "Thermidor" 14175msgstr "" 14176 14177#. I18N: a month in the French republican calendar 14178#: app/Date/FrenchDate.php:249 14179msgctxt "INSTRUMENTAL" 14180msgid "Thermidor" 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: a month in the French republican calendar 14184#: app/Date/FrenchDate.php:202 14185msgctxt "LOCATIVE" 14186msgid "Thermidor" 14187msgstr "" 14188 14189#. I18N: a month in the French republican calendar 14190#: app/Date/FrenchDate.php:108 14191msgctxt "NOMINATIVE" 14192msgid "Thermidor" 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14196msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14197msgstr "" 14198 14199#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 14200#, php-format 14201msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14202msgstr "" 14203 14204#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14205msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14206msgstr "" 14207 14208#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14209msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14210msgstr "" 14211 14212#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14213msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14214msgstr "" 14215 14216#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14217msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14218msgstr "" 14219 14220#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14222#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14223#: resources/views/register-page.phtml:51 14224#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14225msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14229#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14230msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14231msgstr "" 14232 14233#: resources/views/family-page.phtml:18 14234msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14235msgstr "" 14236 14237#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14238#: resources/views/family-page.phtml:16 14239#, php-format 14240msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14241msgstr "" 14242 14243#: resources/views/family-page.phtml:24 14244msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14245msgstr "" 14246 14247#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14248#: resources/views/family-page.phtml:22 14249#, php-format 14250msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14251msgstr "" 14252 14253#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14254#, php-format 14255msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14256msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14257msgstr[0] "" 14258 14259#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14260msgid "This family tree has no images to display." 14261msgstr "" 14262 14263#. I18N: do not translate the #keywords# 14264#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14265msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14266msgstr "" 14267 14268#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14269#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14270#, php-format 14271msgid "This family tree was last updated on %s." 14272msgstr "" 14273 14274#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14275#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14276msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14277msgstr "" 14278 14279#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 14281msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14282msgstr "" 14283 14284#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14285msgid "This form has expired. Try again." 14286msgstr "" 14287 14288#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14289#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14290msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14291msgstr "" 14292 14293#: resources/views/individual-page.phtml:33 14294msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14298#: resources/views/individual-page.phtml:30 14299#, php-format 14300msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14301msgstr "" 14302 14303#: resources/views/individual-page.phtml:42 14304msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14305msgstr "" 14306 14307#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14308#: resources/views/individual-page.phtml:39 14309#, php-format 14310msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 14315#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14316msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14317msgstr "" 14318 14319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14320#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14321#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14322#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14323#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769 14324#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794 14325#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14326#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14327#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14328#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14329#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14330#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14331#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14332#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14333#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14334#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14335#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14336#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14337#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14338#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14339#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14340#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14341#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14342#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14343#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14344#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14345#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14346#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14347msgid "This information is not available." 14348msgstr "" 14349 14350#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14351#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14352#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14353#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14354#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14355#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14356#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14357#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835 14358#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149 14359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169 14360#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189 14361#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209 14362#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229 14363#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249 14364msgid "This information is private and cannot be shown." 14365msgstr "" 14366 14367#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844 14369msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14370msgstr "" 14371 14372#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 14374msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 14379msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 14384msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14385msgstr "" 14386 14387#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14388msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14389msgstr "" 14390 14391#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 14392#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 14393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14394#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14395#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14397msgid "This is case sensitive." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 14401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76 14402#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14403msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14404msgstr "" 14405 14406#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708 14408msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14409msgstr "" 14410 14411#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 14413msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14414msgstr "" 14415 14416#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803 14418msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14419msgstr "" 14420 14421#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 14423msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14424msgstr "" 14425 14426#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 14428msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14429msgstr "" 14430 14431#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 14433msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14434msgstr "" 14435 14436#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 14438msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 14443msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 14448msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14449msgstr "" 14450 14451#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14453#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14454#: resources/views/register-page.phtml:39 14455#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14456msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14457msgstr "" 14458 14459#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14460msgid "This link is valid for one hour." 14461msgstr "" 14462 14463#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14464msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14468#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14469msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/media-page.phtml:30 14473msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14474msgstr "" 14475 14476#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14477#: resources/views/media-page.phtml:28 14478#, php-format 14479msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14480msgstr "" 14481 14482#: resources/views/media-page.phtml:36 14483msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14484msgstr "" 14485 14486#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14487#: resources/views/media-page.phtml:34 14488#, php-format 14489msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14493#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14494#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14495#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14496msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14497msgstr "" 14498 14499#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14500msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14501msgstr "" 14502 14503#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14504#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14505msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14506msgstr "" 14507 14508#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14509#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14510msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14511msgstr "" 14512 14513#: resources/views/note-page.phtml:16 14514msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14515msgstr "" 14516 14517#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14518#: resources/views/note-page.phtml:14 14519#, php-format 14520msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14521msgstr "" 14522 14523#: resources/views/note-page.phtml:22 14524msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14528#: resources/views/note-page.phtml:20 14529#, php-format 14530msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14531msgstr "" 14532 14533#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 14535msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14536msgstr "" 14537 14538#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 14540msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14541msgstr "" 14542 14543#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 14545msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14546msgstr "" 14547 14548#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353 14550msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14551msgstr "" 14552 14553#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 14555msgid "This option will make it easier for users to download images." 14556msgstr "" 14557 14558#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14559#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 14560msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14561msgstr "" 14562 14563#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 14565msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14566msgstr "" 14567 14568#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 14569#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14570msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14571msgstr "" 14572 14573#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 14574#, php-format 14575msgid "This page has been viewed %s time." 14576msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14577msgstr[0] "" 14578 14579#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14580msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14581msgstr "" 14582 14583#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14584#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14585msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14586msgstr "" 14587 14588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 14589msgid "This record does not exist." 14590msgstr "" 14591 14592#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 14593#: resources/views/submitter-page.phtml:16 14594msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14595msgstr "" 14596 14597#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14598#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 14599#: resources/views/submitter-page.phtml:14 14600#, php-format 14601msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14602msgstr "" 14603 14604#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 14605#: resources/views/submitter-page.phtml:22 14606msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14607msgstr "" 14608 14609#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14610#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 14611#: resources/views/submitter-page.phtml:20 14612#, php-format 14613msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14614msgstr "" 14615 14616#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14617#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14618msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14619msgstr "" 14620 14621#: resources/views/repository-page.phtml:16 14622msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14623msgstr "" 14624 14625#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14626#: resources/views/repository-page.phtml:14 14627#, php-format 14628msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14629msgstr "" 14630 14631#: resources/views/repository-page.phtml:22 14632msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14633msgstr "" 14634 14635#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14636#: resources/views/repository-page.phtml:20 14637#, php-format 14638msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14639msgstr "" 14640 14641#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14642msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14646msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14647msgstr "" 14648 14649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14650msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14651msgstr "" 14652 14653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14654msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14655msgstr "" 14656 14657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14658msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14659msgstr "" 14660 14661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14662msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14663msgstr "" 14664 14665#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14666#, php-format 14667msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14668msgstr "" 14669 14670#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 14672msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14673msgstr "" 14674 14675#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14676#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14677msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/source-page.phtml:17 14681msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14682msgstr "" 14683 14684#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14685#: resources/views/source-page.phtml:15 14686#, php-format 14687msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14688msgstr "" 14689 14690#: resources/views/source-page.phtml:23 14691msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14692msgstr "" 14693 14694#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14695#: resources/views/source-page.phtml:21 14696#, php-format 14697msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14698msgstr "" 14699 14700#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14702msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14703msgstr "" 14704 14705#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 14706#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300 14707msgid "This type of link is not allowed here." 14708msgstr "" 14709 14710#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14711msgid "This user account does not have access to any tree." 14712msgstr "" 14713 14714#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 14715msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14716msgstr "" 14717 14718#: app/Services/UpgradeService.php:254 14719msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14720msgstr "" 14721 14722#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14723msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14724msgstr "" 14725 14726#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14727msgid "This website is operated by the following individuals." 14728msgstr "" 14729 14730#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14731#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14732#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14733msgid "This website is temporarily unavailable" 14734msgstr "" 14735 14736#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14737msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14738msgstr "" 14739 14740#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14741msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14742msgstr "" 14743 14744#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14745msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14746msgstr "" 14747 14748#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14749msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14750msgstr "" 14751 14752#. I18N: %s is the name of a family tree 14753#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 14754#, php-format 14755msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14756msgstr "" 14757 14758#. I18N: abbreviation for Thursday 14759#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 14760#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 14761msgid "Thu" 14762msgstr "" 14763 14764#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14765msgid "Thumbnail image" 14766msgstr "" 14767 14768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 14769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 14770msgid "Thumbnail images" 14771msgstr "" 14772 14773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 14774msgid "Thursday" 14775msgstr "" 14776 14777#. I18N: Location of an LDS church temple 14778#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14779msgid "Tijuana, Mexico" 14780msgstr "" 14781 14782#. I18N: gedcom tag TIME 14783#: app/GedcomTag.php:1052 14784msgid "Time" 14785msgstr "" 14786 14787#. I18N: A configuration setting 14788#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14789#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14790#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14791msgid "Time zone" 14792msgstr "" 14793 14794#. I18N: Name of a module/chart 14795#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 14796msgid "Timeline" 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 14800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14801msgid "Timestamp" 14802msgstr "" 14803 14804#. I18N: Name of a country or state 14805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14806msgid "Timor-Leste" 14807msgstr "" 14808 14809#: app/Date/JalaliDate.php:262 14810msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14811msgid "Tir" 14812msgstr "" 14813 14814#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14815#: app/Date/JalaliDate.php:131 14816msgctxt "GENITIVE" 14817msgid "Tir" 14818msgstr "" 14819 14820#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14821#: app/Date/JalaliDate.php:221 14822msgctxt "INSTRUMENTAL" 14823msgid "Tir" 14824msgstr "" 14825 14826#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14827#: app/Date/JalaliDate.php:176 14828msgctxt "LOCATIVE" 14829msgid "Tir" 14830msgstr "" 14831 14832#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14833#: app/Date/JalaliDate.php:86 14834msgctxt "NOMINATIVE" 14835msgid "Tir" 14836msgstr "" 14837 14838#. I18N: a month in the Jewish calendar 14839#: app/Date/JewishDate.php:179 14840msgctxt "GENITIVE" 14841msgid "Tishrei" 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: a month in the Jewish calendar 14845#: app/Date/JewishDate.php:285 14846msgctxt "INSTRUMENTAL" 14847msgid "Tishrei" 14848msgstr "" 14849 14850#. I18N: a month in the Jewish calendar 14851#: app/Date/JewishDate.php:232 14852msgctxt "LOCATIVE" 14853msgid "Tishrei" 14854msgstr "" 14855 14856#. I18N: a month in the Jewish calendar 14857#: app/Date/JewishDate.php:126 14858msgctxt "NOMINATIVE" 14859msgid "Tishrei" 14860msgstr "" 14861 14862#. I18N: gedcom tag TITL 14863#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14864#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14865#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14866#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 14867#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14868#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 14869#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14870#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14871#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14873#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14874#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14875#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14876msgid "Title" 14877msgstr "タイトル" 14878 14879#: app/GedcomTag.php:1061 14880msgid "Title in Hebrew" 14881msgstr "" 14882 14883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14884#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14885#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14886msgctxt "Email recipient" 14887msgid "To" 14888msgstr "" 14889 14890#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14891#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14892msgctxt "End of date range" 14893msgid "To" 14894msgstr "" 14895 14896#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14897msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14898msgstr "" 14899 14900#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14901msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14902msgstr "" 14903 14904#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 14906msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14907msgstr "" 14908 14909#. I18N: “Apache” is a software program. 14910#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 14911msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14912msgstr "" 14913 14914#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14915msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14916msgstr "" 14917 14918#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14919#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14920msgid "To set a new password, follow this link." 14921msgstr "" 14922 14923#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 14925msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14926msgstr "" 14927 14928#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40 14929msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14930msgstr "" 14931 14932#. I18N: Name of a country or state 14933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14934msgid "Togo" 14935msgstr "" 14936 14937#. I18N: Name of a country or state 14938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14939msgid "Tokelau" 14940msgstr "" 14941 14942#. I18N: Location of an LDS church temple 14943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14944msgid "Tokyo, Japan" 14945msgstr "" 14946 14947#. I18N: Type of media object 14948#: app/GedcomTag.php:2402 14949msgid "Tombstone" 14950msgstr "" 14951 14952#. I18N: Name of a country or state 14953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14954msgid "Tonga" 14955msgstr "" 14956 14957#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14958#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14959#, php-format 14960msgid "Top %s given name" 14961msgid_plural "Top %s given names" 14962msgstr[0] "" 14963 14964#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14965#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 14966#, php-format 14967msgid "Top %s surname" 14968msgid_plural "Top %s surnames" 14969msgstr[0] "" 14970 14971#. I18N: i.e. most popular given name. 14972#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14973msgid "Top given name" 14974msgstr "" 14975 14976#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14977#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14978#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14979msgid "Top given names" 14980msgstr "" 14981 14982#. I18N: i.e. most popular surname. 14983#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 14984msgid "Top surname" 14985msgstr "" 14986 14987#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14988#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14989#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 14990msgid "Top surnames" 14991msgstr "" 14992 14993#. I18N: Location of an LDS church temple 14994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14995msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14996msgstr "" 14997 14998#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14999#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 15000#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15001#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15002#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 15003#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15004#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 15005#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15006#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15007#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15008#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 15009#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15010#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15011#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15012#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 15014#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15015#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15016msgid "Total" 15017msgstr "" 15018 15019#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15020msgid "Total accepted changes: " 15021msgstr "" 15022 15023#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15024msgid "Total births" 15025msgstr "" 15026 15027#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15028msgid "Total dead" 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15032msgid "Total deaths" 15033msgstr "" 15034 15035#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15036msgid "Total divorces" 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15040#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15042msgid "Total events" 15043msgstr "" 15044 15045#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15046#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15052msgid "Total families" 15053msgstr "" 15054 15055#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15056msgid "Total females" 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15060msgid "Total given names" 15061msgstr "" 15062 15063#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15064#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15065#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15066#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15067#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15070#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15073#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15074#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15075msgid "Total individuals" 15076msgstr "" 15077 15078#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15079msgid "Total living" 15080msgstr "" 15081 15082#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15083msgid "Total males" 15084msgstr "" 15085 15086#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15087msgid "Total marriages" 15088msgstr "" 15089 15090#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15091msgid "Total pending changes: " 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15096#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15097msgid "Total surnames" 15098msgstr "" 15099 15100#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15101msgid "Total users" 15102msgstr "" 15103 15104#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 15105#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 15106#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 15108#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15109#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15110#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15111#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15113msgid "Tracking and analytics" 15114msgstr "" 15115 15116#. I18N: gedcom tag TRLR 15117#: app/GedcomTag.php:1064 15118msgid "Trailer" 15119msgstr "" 15120 15121#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 15122#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 15123#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15124#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15125msgid "Tree" 15126msgstr "" 15127 15128#. I18N: The third day in the French republican calendar 15129#: app/Date/FrenchDate.php:291 15130msgid "Tridi" 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: Name of a country or state 15134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15135msgid "Trinidad and Tobago" 15136msgstr "" 15137 15138#. I18N: Location of an LDS church temple 15139#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15140msgid "Trujillo, Peru" 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: abbreviation for Tuesday 15144#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15145#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 15146msgid "Tue" 15147msgstr "" 15148 15149#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15150msgid "Tuesday" 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Name of a country or state 15154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15155msgid "Tunisia" 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: Name of a country or state 15159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15160msgid "Turkey" 15161msgstr "" 15162 15163#. I18N: Name of a country or state 15164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15165msgid "Turkmenistan" 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: Name of a country or state 15169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15170msgid "Turks and Caicos Islands" 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: Name of a country or state 15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15175msgid "Tuvalu" 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: Location of an LDS church temple 15179#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15180msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15181msgstr "" 15182 15183#. I18N: Location of an LDS church temple 15184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15185msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: gedcom tag TYPE 15189#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067 15190#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15191#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15192#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15193#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15194#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15197#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 15198#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15199#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 15200msgid "Type" 15201msgstr "" 15202 15203#: app/GedcomTag.php:722 15204msgid "Type of event" 15205msgstr "" 15206 15207#: app/GedcomTag.php:727 15208msgid "Type of fact" 15209msgstr "" 15210 15211#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15212#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15213#. I18N: gedcom tag _URL 15214#. I18N: A configuration setting 15215#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15216#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15218#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 15219#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15222#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15223#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 15224msgid "URL" 15225msgstr "" 15226 15227#. I18N: Name of a country or state 15228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15229msgid "US Minor Outlying Islands" 15230msgstr "" 15231 15232#. I18N: Name of a country or state 15233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15234msgid "US Virgin Islands" 15235msgstr "" 15236 15237#. I18N: Name of a country or state 15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15239msgid "Uganda" 15240msgstr "" 15241 15242#. I18N: Name of a country or state 15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15244msgid "Ukraine" 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15248#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15249msgid "Uncleared: insufficient data" 15250msgstr "" 15251 15252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 15253msgid "Unique family facts" 15254msgstr "" 15255 15256#. I18N: gedcom tag _UID 15257#: app/GedcomTag.php:2065 15258msgid "Unique identifier" 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 15263msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 15267msgid "Unique individual facts" 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 15271msgid "Unique repository facts" 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 15275msgid "Unique source facts" 15276msgstr "" 15277 15278#. I18N: Name of a country or state 15279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15280msgid "United Arab Emirates" 15281msgstr "" 15282 15283#. I18N: Name of a country or state 15284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15285msgid "United Kingdom" 15286msgstr "" 15287 15288#. I18N: Name of a country or state 15289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15290msgid "United States" 15291msgstr "" 15292 15293#. I18N: Name of a country or state 15294#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997 15295#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15297msgid "Unknown" 15298msgstr "" 15299 15300#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15301msgctxt "unknown century" 15302msgid "Unknown" 15303msgstr "" 15304 15305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 15306#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354 15307#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15311#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15312msgctxt "unknown gender" 15313msgid "Unknown" 15314msgstr "" 15315 15316#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15317msgctxt "unknown people" 15318msgid "Unknown" 15319msgstr "" 15320 15321#: app/GedcomTag.php:2113 15322msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15323msgstr "" 15324 15325#: resources/views/admin/media.phtml:45 15326msgid "Unused files" 15327msgstr "" 15328 15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 15330#, php-format 15331msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15332msgstr "" 15333 15334#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 15335msgid "Up" 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: Name of a module 15339#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 15340msgid "Upcoming events" 15341msgstr "" 15342 15343#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15344#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15345msgid "Update" 15346msgstr "更新" 15347 15348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 15349#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15350#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15351msgid "Update all" 15352msgstr "全てを更新" 15353 15354#. I18N: Name of a module 15355#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15356msgid "Update place names" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: Description of a “Data fix” module 15360#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15361msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15362msgstr "" 15363 15364#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15365#. I18N: %s is a version number 15366#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 15367#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72 15369#, php-format 15370msgid "Upgrade to webtrees %s." 15371msgstr "" 15372 15373#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 15374#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15375msgid "Upgrade wizard" 15376msgstr "" 15377 15378#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625 15380msgid "Upload media files" 15381msgstr "" 15382 15383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15384msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15385msgstr "" 15386 15387#. I18N: Name of a country or state 15388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15389msgid "Uruguay" 15390msgstr "" 15391 15392#: app/Services/EmailService.php:252 15393msgid "Use SMTP to send messages" 15394msgstr "" 15395 15396#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15397msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15398msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15399 15400#. I18N: placeholder text for new-password field 15401#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15403#: resources/views/register-page.phtml:74 15404#, php-format 15405msgid "Use at least %s character." 15406msgid_plural "Use at least %s characters." 15407msgstr[0] "" 15408 15409#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15412msgid "Use colors" 15413msgstr "カラーを使う" 15414 15415#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15416msgid "Use compact layout" 15417msgstr "コンパクトな配置にする" 15418 15419#. I18N: A configuration setting 15420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883 15421msgid "Use full source citations" 15422msgstr "" 15423 15424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 15425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15429msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: A configuration setting 15433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 15434msgid "Use password" 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15438#: app/Services/EmailService.php:251 15439msgid "Use sendmail to send messages" 15440msgstr "" 15441 15442#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15444msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15445msgstr "" 15446 15447#. I18N: A configuration setting 15448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15449msgid "Use silhouettes" 15450msgstr "" 15451 15452#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15453msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15454msgstr "" 15455 15456#: resources/views/register-page.phtml:89 15457msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15458msgstr "" 15459 15460#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582 15461msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15462msgstr "" 15463 15464#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15467#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 15469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15470msgid "User" 15471msgstr "" 15472 15473#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 15474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369 15475#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15476#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15477#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15479msgid "User administration" 15480msgstr "" 15481 15482#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15483msgid "User didn’t verify within 7 days." 15484msgstr "" 15485 15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15487msgid "User not verified by administrator." 15488msgstr "" 15489 15490#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15491msgid "User verification" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: A configuration setting 15495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15496#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15498#: resources/views/admin/users.phtml:20 15499#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15500#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15501#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15502#: resources/views/login-page.phtml:34 15503#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15504#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15505#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15506#: resources/views/register-page.phtml:58 15507#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15508msgid "Username" 15509msgstr "" 15510 15511#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15512#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15513msgid "Username or email address" 15514msgstr "" 15515 15516#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15518#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15519#: resources/views/register-page.phtml:63 15520msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15521msgstr "" 15522 15523#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335 15524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15525#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15526msgid "Users" 15527msgstr "" 15528 15529#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15530msgid "User’s account has been inactive too long: " 15531msgstr "" 15532 15533#. I18N: Name of a country or state 15534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15535msgid "Uzbekistan" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Location of an LDS church temple 15539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15540msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Name of a country or state 15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15545msgid "Vanuatu" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15550msgid "Various statistics charts." 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: Name of a country or state 15554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15555msgid "Vatican City" 15556msgstr "" 15557 15558#. I18N: a month in the French republican calendar 15559#: app/Date/FrenchDate.php:135 15560msgctxt "GENITIVE" 15561msgid "Vendemiaire" 15562msgstr "" 15563 15564#. I18N: a month in the French republican calendar 15565#: app/Date/FrenchDate.php:229 15566msgctxt "INSTRUMENTAL" 15567msgid "Vendemiaire" 15568msgstr "" 15569 15570#. I18N: a month in the French republican calendar 15571#: app/Date/FrenchDate.php:182 15572msgctxt "LOCATIVE" 15573msgid "Vendemiaire" 15574msgstr "" 15575 15576#. I18N: a month in the French republican calendar 15577#: app/Date/FrenchDate.php:87 15578msgctxt "NOMINATIVE" 15579msgid "Vendemiaire" 15580msgstr "" 15581 15582#. I18N: Name of a country or state 15583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15584msgid "Venezuela" 15585msgstr "" 15586 15587#. I18N: a month in the French republican calendar 15588#: app/Date/FrenchDate.php:145 15589msgctxt "GENITIVE" 15590msgid "Ventose" 15591msgstr "" 15592 15593#. I18N: a month in the French republican calendar 15594#: app/Date/FrenchDate.php:239 15595msgctxt "INSTRUMENTAL" 15596msgid "Ventose" 15597msgstr "" 15598 15599#. I18N: a month in the French republican calendar 15600#: app/Date/FrenchDate.php:192 15601msgctxt "LOCATIVE" 15602msgid "Ventose" 15603msgstr "" 15604 15605#. I18N: a month in the French republican calendar 15606#: app/Date/FrenchDate.php:97 15607msgctxt "NOMINATIVE" 15608msgid "Ventose" 15609msgstr "" 15610 15611#. I18N: Location of an LDS church temple 15612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15613msgid "Veracruz, Mexico" 15614msgstr "" 15615 15616#: resources/views/admin/users.phtml:28 15617msgid "Verified" 15618msgstr "" 15619 15620#. I18N: Location of an LDS church temple 15621#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15622msgid "Vernal, Utah, United States" 15623msgstr "" 15624 15625#. I18N: gedcom tag VERS 15626#: app/GedcomTag.php:1073 15627msgid "Version" 15628msgstr "" 15629 15630#. I18N: Type of media object 15631#: app/GedcomTag.php:2405 15632msgid "Video" 15633msgstr "" 15634 15635#. I18N: Name of a country or state 15636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15637msgid "Vietnam" 15638msgstr "" 15639 15640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 15641msgid "View" 15642msgstr "ビュー" 15643 15644#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 15645#, php-format 15646msgid "View table of events occurring in %s" 15647msgstr "" 15648 15649#: resources/views/calendar-page.phtml:191 15650msgid "View this day" 15651msgstr "" 15652 15653#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229 15654#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716 15655#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 15656#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15657#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15658msgid "View this family" 15659msgstr "" 15660 15661#: resources/views/calendar-page.phtml:195 15662msgid "View this month" 15663msgstr "" 15664 15665#: resources/views/calendar-page.phtml:199 15666msgid "View this year" 15667msgstr "" 15668 15669#. I18N: Location of an LDS church temple 15670#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15671msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15672msgstr "" 15673 15674#. I18N: A configuration setting 15675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15676#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15677msgid "Visible online" 15678msgstr "" 15679 15680#. I18N: A configuration setting 15681#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15682#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15683msgid "Visible to other users when online" 15684msgstr "" 15685 15686#. I18N: Listbox entry; name of a role 15687#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421 15688#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 15689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15690#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 15691#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 15692msgid "Visitor" 15693msgstr "" 15694 15695#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15696#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15697#: resources/views/calendar-page.phtml:152 15698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15700msgid "Vital records" 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: Name of a country or state 15704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15705msgid "Wales" 15706msgstr "" 15707 15708#. I18N: Name of a country or state 15709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15710msgid "Wallis and Futuna" 15711msgstr "" 15712 15713#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15714msgid "Ward" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15718msgctxt "FEMALE" 15719msgid "Ward" 15720msgstr "" 15721 15722#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15723msgctxt "MALE" 15724msgid "Ward" 15725msgstr "" 15726 15727#. I18N: Location of an LDS church temple 15728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15729msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15730msgstr "" 15731 15732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 15733msgid "Watermarks" 15734msgstr "" 15735 15736#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15738msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15739msgstr "" 15740 15741#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15742#, php-format 15743msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15744msgstr "" 15745 15746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 15747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 15748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 15749msgid "Website" 15750msgstr "" 15751 15752#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 15754msgid "Website logs" 15755msgstr "" 15756 15757#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 15758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 15759msgid "Website preferences" 15760msgstr "" 15761 15762#. I18N: abbreviation for Wednesday 15763#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 15764#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15765msgid "Wed" 15766msgstr "" 15767 15768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 15769msgid "Wednesday" 15770msgstr "" 15771 15772#. I18N: gedcom tag _WEIG 15773#: app/GedcomTag.php:2071 15774msgid "Weight" 15775msgstr "" 15776 15777#. I18N: A %s is the user’s name 15778#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15779#, php-format 15780msgid "Welcome %s" 15781msgstr "" 15782 15783#. I18N: A configuration setting 15784#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 15785msgid "Welcome text on sign-in page" 15786msgstr "" 15787 15788#: resources/views/login-page.phtml:21 15789msgid "Welcome to this genealogy website" 15790msgstr "" 15791 15792#. I18N: Name of a country or state 15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15794msgid "Western Sahara" 15795msgstr "" 15796 15797#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 15799msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15800msgstr "" 15801 15802#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15803msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15804msgstr "" 15805 15806#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 15808msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15809msgstr "" 15810 15811#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15812msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873 15817msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15818msgstr "" 15819 15820#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15821msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15822msgstr "" 15823 15824#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15825msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15826msgstr "" 15827 15828#. I18N: Label for a configuration option 15829#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15830msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15831msgstr "" 15832 15833#. I18N: A configuration setting 15834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 15835msgid "Who can upload new media files" 15836msgstr "" 15837 15838#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15839#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15840msgid "Who is online" 15841msgstr "" 15842 15843#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 15844msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15845msgstr "" 15846 15847#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 15848msgid "Widow" 15849msgstr "" 15850 15851#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 15852msgid "Widower" 15853msgstr "" 15854 15855#. I18N: gedcom tag WIFE 15856#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076 15857#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613 15858#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 15859#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 15860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15869msgid "Wife" 15870msgstr "" 15871 15872#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 15873msgid "Wife’s age" 15874msgstr "" 15875 15876#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15877msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15878msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 15879 15880#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15881msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15882msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 15883 15884#. I18N: gedcom tag WILL 15885#: app/GedcomTag.php:1079 15886msgid "Will" 15887msgstr "" 15888 15889#. I18N: Location of an LDS church temple 15890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15891msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15892msgstr "" 15893 15894#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15895#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15896msgid "With sources" 15897msgstr "" 15898 15899#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15900#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15901msgid "Without sources" 15902msgstr "" 15903 15904#. I18N: gedcom tag _WITN 15905#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15906msgid "Witness" 15907msgstr "" 15908 15909#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15910#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15911#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15912#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15913#: app/SurnameTradition.php:111 15914msgid "Wives take their husband’s surname." 15915msgstr "" 15916 15917#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296 15918#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 15919#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 15920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15921msgid "World" 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15925#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15926msgid "Yahrzeit" 15927msgstr "" 15928 15929#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15930#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 15931msgid "Yahrzeiten" 15932msgstr "ユダヤ式命日" 15933 15934#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 15935msgid "Year" 15936msgstr "年" 15937 15938#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 15939#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 15940msgid "Year:" 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: Name of a country or state 15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15945msgid "Yemen" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15949#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15950#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15951#, php-format 15952msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15953msgstr "" 15954 15955#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 15956#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 15957msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15958msgstr "" 15959 15960#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 15961#, php-format 15962msgid "You are signed in as %s." 15963msgstr "" 15964 15965#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 15966msgid "You can apply for an account using the link below." 15967msgstr "" 15968 15969#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15970#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 15971msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15975#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15976msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: %s is a URL 15980#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 15981#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 15982#, php-format 15983msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: Description of a “Data fix” module 15987#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 15988msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15989msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 15990 15991#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 15992msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 15993msgstr "" 15994 15995#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15996msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15997msgstr "" 15998 15999#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16000msgid "You can renumber this family tree." 16001msgstr "" 16002 16003#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 16005msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16006msgstr "" 16007 16008#. I18N: Description of a “Data fix” module 16009#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16010msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16011msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16012 16013#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16014msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16015msgstr "" 16016 16017#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16018#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16019msgid "You do not have permission to view this page." 16020msgstr "" 16021 16022#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16023msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16024msgstr "" 16025 16026#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 16027msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16031msgid "You have signed out." 16032msgstr "" 16033 16034#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 16035msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16036msgstr "" 16037 16038#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 16039msgid "You must enter all the administrator account fields." 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16043msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16044msgstr "" 16045 16046#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16047msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16048msgstr "" 16049 16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16051msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16052msgstr "" 16053 16054#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16055msgid "You need to be a family member to access this website." 16056msgstr "" 16057 16058#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 16059msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16060msgstr "" 16061 16062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 16063#: resources/views/admin/trees.phtml:33 16064msgid "You need to create a family tree." 16065msgstr "" 16066 16067#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16068#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16069msgid "You need to review the account details." 16070msgstr "" 16071 16072#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16073msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16074msgstr "" 16075 16076#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16077#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16078msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16079msgstr "" 16080 16081#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 16082msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16083msgstr "" 16084 16085#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16086#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16087#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16088#, php-format 16089msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16090msgstr "" 16091 16092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16093msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16097#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16098msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16099msgstr "" 16100 16101#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16102msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16103msgstr "" 16104 16105#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16106msgid "Youngest father" 16107msgstr "" 16108 16109#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16110msgid "Youngest female" 16111msgstr "" 16112 16113#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16114msgid "Youngest male" 16115msgstr "" 16116 16117#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16118msgid "Youngest mother" 16119msgstr "" 16120 16121#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16122msgid "Your clippings cart is empty." 16123msgstr "" 16124 16125#: resources/views/contact-page.phtml:28 16126#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16127msgid "Your name" 16128msgstr "" 16129 16130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16131msgid "Your password has been updated." 16132msgstr "" 16133 16134#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16135#, php-format 16136msgid "Your registration at %s" 16137msgstr "" 16138 16139#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16140#, fuzzy 16141msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16142msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 16143 16144#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16145#, php-format 16146msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: Name of a country or state 16150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16151msgid "Zambia" 16152msgstr "" 16153 16154#. I18N: Name of a country or state 16155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16156msgid "Zimbabwe" 16157msgstr "" 16158 16159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16160#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16161msgid "Zoom" 16162msgstr "拡大/縮小" 16163 16164#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153 16165#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16166#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 16167#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 16168#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16169msgid "Zoom in" 16170msgstr "拡大" 16171 16172#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16173msgid "Zoom level" 16174msgstr "拡大縮小倍率" 16175 16176#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154 16177#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16178#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 16179#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 16180#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16181msgid "Zoom out" 16182msgstr "縮小" 16183 16184#. I18N: Gedcom ABT dates 16185#: app/Date.php:344 16186#, php-format 16187msgid "about %s" 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16191#: resources/views/family-page.phtml:22 16192#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 16193#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 16194#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 16195#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 16196msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16197msgid "accept" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16201#: resources/views/family-page.phtml:16 16202#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 16203#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 16204#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 16205#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 16206msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16207msgid "accept" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16211#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16212msgid "accepted" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: A button label. 16216#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16217#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16218#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 16219#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16220#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16221#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16222#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16223msgid "add" 16224msgstr "追加" 16225 16226#. I18N: A button label. 16227#: resources/views/admin/locations.phtml:102 16228msgid "add place" 16229msgstr "" 16230 16231#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16232#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16233msgid "adopted name" 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16238msgctxt "FEMALE" 16239msgid "adopted name" 16240msgstr "" 16241 16242#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16244msgctxt "MALE" 16245msgid "adopted name" 16246msgstr "" 16247 16248#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16249msgid "adoption" 16250msgstr "" 16251 16252#. I18N: Gedcom AFT dates 16253#: app/Date.php:364 16254#, php-format 16255msgid "after %s" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16261msgid "age" 16262msgstr "" 16263 16264#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16265#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16266msgid "also known as" 16267msgstr "" 16268 16269#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16270#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16271msgctxt "FEMALE" 16272msgid "also known as" 16273msgstr "" 16274 16275#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16276#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16277msgctxt "MALE" 16278msgid "also known as" 16279msgstr "" 16280 16281#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 16282msgid "always" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16286#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16287#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16288#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16290#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16291#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16292#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16293#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16295#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16296msgid "and" 16297msgstr "" 16298 16299#: app/Functions/Functions.php:1048 16300msgctxt "father’s brother’s wife" 16301msgid "aunt" 16302msgstr "" 16303 16304#: app/Functions/Functions.php:806 16305msgctxt "father’s sister" 16306msgid "aunt" 16307msgstr "" 16308 16309#: app/Functions/Functions.php:1128 16310msgctxt "mother’s brother’s wife" 16311msgid "aunt" 16312msgstr "" 16313 16314#: app/Functions/Functions.php:844 16315msgctxt "mother’s sister" 16316msgid "aunt" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Functions/Functions.php:1180 16320msgctxt "parent’s brother’s wife" 16321msgid "aunt" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Functions/Functions.php:862 16325msgctxt "parent’s sister" 16326msgid "aunt" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Functions/Functions.php:804 16330msgctxt "father’s sibling" 16331msgid "aunt/uncle" 16332msgstr "" 16333 16334#: app/Functions/Functions.php:842 16335msgctxt "mother’s sibling" 16336msgid "aunt/uncle" 16337msgstr "" 16338 16339#: app/Functions/Functions.php:860 16340msgctxt "parent’s sibling" 16341msgid "aunt/uncle" 16342msgstr "" 16343 16344#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16345msgid "back to top" 16346msgstr "" 16347 16348#. I18N: Gedcom BEF dates 16349#: app/Date.php:360 16350#, php-format 16351msgid "before %s" 16352msgstr "" 16353 16354#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16355#: app/Date.php:376 16356#, php-format 16357msgid "between %s and %s" 16358msgstr "" 16359 16360#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16361msgid "birth" 16362msgstr "" 16363 16364#. I18N: The name given to an individual at their birth 16365#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16366msgid "birth name" 16367msgstr "" 16368 16369#. I18N: The name given to an individual at their birth 16370#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16371msgctxt "FEMALE" 16372msgid "birth name" 16373msgstr "" 16374 16375#. I18N: The name given to an individual at their birth 16376#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16377msgctxt "MALE" 16378msgid "birth name" 16379msgstr "" 16380 16381#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16382#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 16383#, php-format 16384msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16385msgstr "" 16386 16387#: app/Functions/Functions.php:718 16388msgid "brother" 16389msgstr "" 16390 16391#: app/Functions/Functions.php:986 16392msgctxt "brother’s wife’s brother" 16393msgid "brother-in-law" 16394msgstr "" 16395 16396#: app/Functions/Functions.php:812 16397msgctxt "husband’s brother" 16398msgid "brother-in-law" 16399msgstr "" 16400 16401#: app/Functions/Functions.php:1102 16402msgctxt "husband’s sister’s husband" 16403msgid "brother-in-law" 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Functions/Functions.php:880 16407msgctxt "sister’s husband" 16408msgid "brother-in-law" 16409msgstr "" 16410 16411#: app/Functions/Functions.php:1286 16412msgctxt "sister’s husband’s brother" 16413msgid "brother-in-law" 16414msgstr "" 16415 16416#: app/Functions/Functions.php:892 16417msgctxt "spouse’s brother" 16418msgid "brother-in-law" 16419msgstr "" 16420 16421#: app/Functions/Functions.php:910 16422msgctxt "wife’s brother" 16423msgid "brother-in-law" 16424msgstr "" 16425 16426#: app/Functions/Functions.php:1342 16427msgctxt "wife’s sister’s husband" 16428msgid "brother-in-law" 16429msgstr "" 16430 16431#: app/Functions/Functions.php:988 16432msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16433msgid "brother/sister-in-law" 16434msgstr "" 16435 16436#: app/Functions/Functions.php:822 16437msgctxt "husband’s sibling" 16438msgid "brother/sister-in-law" 16439msgstr "" 16440 16441#: app/Functions/Functions.php:874 16442msgctxt "sibling’s spouse" 16443msgid "brother/sister-in-law" 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Functions/Functions.php:1288 16447msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16448msgid "brother/sister-in-law" 16449msgstr "" 16450 16451#: app/Functions/Functions.php:908 16452msgctxt "spouse’s sibling" 16453msgid "brother/sister-in-law" 16454msgstr "" 16455 16456#: app/Functions/Functions.php:920 16457msgctxt "wife’s sibling" 16458msgid "brother/sister-in-law" 16459msgstr "" 16460 16461#. I18N: An option in a list-box 16462#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 16463msgid "bullet list" 16464msgstr "" 16465 16466#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16467msgid "burial" 16468msgstr "" 16469 16470#: app/GedcomTag.php:2026 16471msgid "by" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: Gedcom CAL dates 16475#: app/Date.php:348 16476#, php-format 16477msgid "calculated %s" 16478msgstr "" 16479 16480#. I18N: A button label. 16481#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16482#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16483#: resources/views/admin/components.phtml:144 16484#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16485#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16486#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 16487#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16488#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 16490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16491#: resources/views/contact-page.phtml:68 16492#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16493#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16494#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 16495#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16496#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 16497#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 16498#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 16499#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 16500#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 16501#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16502#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 16503#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16504#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16505#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16506#: resources/views/message-page.phtml:59 16507#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16508#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16509#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16510#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 16511#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16512#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16513#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16514#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16515#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 16516#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16517#, fuzzy 16518msgid "cancel" 16519msgstr "取消" 16520 16521#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16522msgid "census added" 16523msgstr "" 16524 16525#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16526#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16527msgid "change of name" 16528msgstr "" 16529 16530#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16531#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16532msgctxt "FEMALE" 16533msgid "change of name" 16534msgstr "" 16535 16536#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16537#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16538msgctxt "MALE" 16539msgid "change of name" 16540msgstr "" 16541 16542#: app/Functions/Functions.php:697 16543msgid "child" 16544msgstr "子" 16545 16546#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16547#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 16548#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16549#: resources/views/layouts/default.phtml:160 16550#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16551#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16552#: resources/views/modals/header.phtml:11 16553#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16554msgid "close" 16555msgstr "" 16556 16557#. I18N: Name of a theme. 16558#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16559msgid "clouds" 16560msgstr "" 16561 16562#. I18N: Name of a theme. 16563#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16564msgid "colors" 16565msgstr "" 16566 16567#. I18N: An option in a list-box 16568#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 16569msgid "compact list" 16570msgstr "" 16571 16572#. I18N: A button label. 16573#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 16574#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 16575#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 16577#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 16578#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 16579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 16580#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16581#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16582#: resources/views/admin/trees.phtml:305 16583#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16584#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16585#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16586#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16587#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16588#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16589#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16590#: resources/views/register-page.phtml:99 16591#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16592msgid "continue" 16593msgstr "" 16594 16595#. I18N: A button label. 16596#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16597msgid "create" 16598msgstr "" 16599 16600#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16601msgid "date periods" 16602msgstr "" 16603 16604#: app/Functions/Functions.php:695 16605msgid "daughter" 16606msgstr "娘" 16607 16608#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16609msgid "daughter of" 16610msgstr "娘の" 16611 16612#: app/Functions/Functions.php:782 16613msgctxt "child’s wife" 16614msgid "daughter-in-law" 16615msgstr "" 16616 16617#: app/Functions/Functions.php:890 16618msgctxt "son’s wife" 16619msgid "daughter-in-law" 16620msgstr "" 16621 16622#: app/Functions/Functions.php:1334 16623msgctxt "son’s wife’s father" 16624msgid "daughter-in-law’s father" 16625msgstr "" 16626 16627#: app/Functions/Functions.php:1336 16628msgctxt "son’s wife’s mother" 16629msgid "daughter-in-law’s mother" 16630msgstr "" 16631 16632#: app/Functions/Functions.php:1338 16633msgctxt "son’s wife’s parent" 16634msgid "daughter-in-law’s parent" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16638msgid "death" 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16642#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16643msgid "degrees" 16644msgstr "" 16645 16646#. I18N: A button label. 16647#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16648#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16649#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16650#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16651#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16652msgid "delete" 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16657msgctxt "FEMALE" 16658msgid "died" 16659msgstr "死亡" 16660 16661#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16663msgctxt "MALE" 16664msgid "died" 16665msgstr "死亡" 16666 16667#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16668msgid "down" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: A button label. 16672#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16673#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16674#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 16675#: resources/views/report-setup-page.phtml:76 16676#: resources/views/report-setup-page.phtml:89 16677msgid "download" 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16681msgid "d’Aboville number" 16682msgstr "" 16683 16684#: resources/views/admin/components.phtml:114 16685#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16686#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16687#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16688#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16689#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16690#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16691#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16692#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16693msgid "edit" 16694msgstr "" 16695 16696#: app/Functions/Functions.php:477 16697msgid "eighth cousin" 16698msgstr "" 16699 16700#: app/Functions/Functions.php:441 16701msgctxt "FEMALE" 16702msgid "eighth cousin" 16703msgstr "" 16704 16705#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16706#: app/Functions/Functions.php:396 16707msgctxt "MALE" 16708msgid "eighth cousin" 16709msgstr "" 16710 16711#: app/Functions/Functions.php:713 16712msgid "elder brother" 16713msgstr "" 16714 16715#: app/Functions/Functions.php:755 16716msgid "elder sibling" 16717msgstr "" 16718 16719#: app/Functions/Functions.php:734 16720msgid "elder sister" 16721msgstr "" 16722 16723#: app/Functions/Functions.php:483 16724msgid "eleventh cousin" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Functions/Functions.php:447 16728msgctxt "FEMALE" 16729msgid "eleventh cousin" 16730msgstr "" 16731 16732#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16733#: app/Functions/Functions.php:405 16734msgctxt "MALE" 16735msgid "eleventh cousin" 16736msgstr "" 16737 16738#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16739#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16740msgid "estate name" 16741msgstr "" 16742 16743#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16744#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16745msgctxt "FEMALE" 16746msgid "estate name" 16747msgstr "" 16748 16749#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16750#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16751msgctxt "MALE" 16752msgid "estate name" 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: Gedcom EST dates 16756#: app/Date.php:352 16757#, php-format 16758msgid "estimated %s" 16759msgstr "" 16760 16761#: app/Functions/Functions.php:632 16762msgid "ex-husband" 16763msgstr "" 16764 16765#: app/Functions/Functions.php:679 16766msgid "ex-spouse" 16767msgstr "" 16768 16769#: app/Functions/Functions.php:656 16770msgid "ex-wife" 16771msgstr "" 16772 16773#. I18N: A button label. 16774#: resources/views/admin/locations.phtml:108 16775msgid "export file" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 16779#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16780msgid "facts" 16781msgstr "" 16782 16783#: app/Functions/Functions.php:618 16784msgid "father" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Functions/Functions.php:818 16788msgctxt "husband’s father" 16789msgid "father-in-law" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Functions/Functions.php:898 16793msgctxt "spouse’s father" 16794msgid "father-in-law" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Functions/Functions.php:916 16798msgctxt "wife’s father" 16799msgid "father-in-law" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Functions/Functions.php:636 16803msgid "fiancé" 16804msgstr "" 16805 16806#: app/Functions/Functions.php:683 16807msgid "fiancé(e)" 16808msgstr "" 16809 16810#: app/Functions/Functions.php:660 16811msgid "fiancée" 16812msgstr "" 16813 16814#: app/Functions/Functions.php:491 16815msgid "fifteenth cousin" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Functions/Functions.php:455 16819msgctxt "FEMALE" 16820msgid "fifteenth cousin" 16821msgstr "" 16822 16823#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16824#: app/Functions/Functions.php:417 16825msgctxt "MALE" 16826msgid "fifteenth cousin" 16827msgstr "" 16828 16829#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16830#: app/Functions/Functions.php:570 16831#, php-format 16832msgid "fifth %s" 16833msgstr "" 16834 16835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16836#: app/Functions/Functions.php:548 16837#, php-format 16838msgctxt "FEMALE" 16839msgid "fifth %s" 16840msgstr "" 16841 16842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16843#: app/Functions/Functions.php:525 16844#, php-format 16845msgctxt "MALE" 16846msgid "fifth %s" 16847msgstr "" 16848 16849#: app/Functions/Functions.php:471 16850msgid "fifth cousin" 16851msgstr "" 16852 16853#: app/Functions/Functions.php:435 16854msgctxt "FEMALE" 16855msgid "fifth cousin" 16856msgstr "" 16857 16858#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16859#: app/Functions/Functions.php:387 16860msgctxt "MALE" 16861msgid "fifth cousin" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: A button label, first page 16865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 16866#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 16867#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 16868#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 16869msgid "first" 16870msgstr "" 16871 16872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 16873msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16874msgid "first" 16875msgstr "" 16876 16877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16878#: app/Functions/Functions.php:558 16879#, php-format 16880msgid "first %s" 16881msgstr "" 16882 16883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16884#: app/Functions/Functions.php:536 16885#, php-format 16886msgctxt "FEMALE" 16887msgid "first %s" 16888msgstr "" 16889 16890#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16891#: app/Functions/Functions.php:513 16892#, php-format 16893msgctxt "MALE" 16894msgid "first %s" 16895msgstr "" 16896 16897#: app/Functions/Functions.php:463 16898msgid "first cousin" 16899msgstr "" 16900 16901#: app/Functions/Functions.php:427 16902msgctxt "FEMALE" 16903msgid "first cousin" 16904msgstr "" 16905 16906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16907#: app/Functions/Functions.php:375 16908msgctxt "MALE" 16909msgid "first cousin" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Functions/Functions.php:1042 16913msgctxt "father’s brother’s child" 16914msgid "first cousin" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Functions/Functions.php:1044 16918msgctxt "father’s brother’s daughter" 16919msgid "first cousin" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Functions/Functions.php:1046 16923msgctxt "father’s brother’s son" 16924msgid "first cousin" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Functions/Functions.php:1086 16928msgctxt "father’s sister’s child" 16929msgid "first cousin" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Functions/Functions.php:1088 16933msgctxt "father’s sister’s daughter" 16934msgid "first cousin" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Functions/Functions.php:1092 16938msgctxt "father’s sister’s son" 16939msgid "first cousin" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Functions/Functions.php:1122 16943msgctxt "mother’s brother’s child" 16944msgid "first cousin" 16945msgstr "" 16946 16947#: app/Functions/Functions.php:1124 16948msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16949msgid "first cousin" 16950msgstr "" 16951 16952#: app/Functions/Functions.php:1126 16953msgctxt "mother’s brother’s son" 16954msgid "first cousin" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Functions/Functions.php:1172 16958msgctxt "mother’s sister’s child" 16959msgid "first cousin" 16960msgstr "" 16961 16962#: app/Functions/Functions.php:1174 16963msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16964msgid "first cousin" 16965msgstr "" 16966 16967#: app/Functions/Functions.php:1178 16968msgctxt "mother’s sister’s son" 16969msgid "first cousin" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Functions/Functions.php:1422 16973msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16974msgid "first cousin once removed ascending" 16975msgstr "" 16976 16977#: app/Functions/Functions.php:1418 16978msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16979msgid "first cousin once removed ascending" 16980msgstr "" 16981 16982#: app/Functions/Functions.php:1420 16983msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16984msgid "first cousin once removed ascending" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Functions/Functions.php:1428 16988msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16989msgid "first cousin once removed ascending" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Functions/Functions.php:1424 16993msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16994msgid "first cousin once removed ascending" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Functions/Functions.php:1426 16998msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16999msgid "first cousin once removed ascending" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Functions/Functions.php:1434 17003msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17004msgid "first cousin once removed ascending" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Functions/Functions.php:1430 17008msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17009msgid "first cousin once removed ascending" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Functions/Functions.php:1432 17013msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17014msgid "first cousin once removed ascending" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Functions/Functions.php:1440 17018msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17019msgid "first cousin once removed ascending" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Functions/Functions.php:1436 17023msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17024msgid "first cousin once removed ascending" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Functions/Functions.php:1438 17028msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17029msgid "first cousin once removed ascending" 17030msgstr "" 17031 17032#: app/Functions/Functions.php:1446 17033msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17034msgid "first cousin once removed ascending" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Functions/Functions.php:1442 17038msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17039msgid "first cousin once removed ascending" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Functions/Functions.php:1444 17043msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17044msgid "first cousin once removed ascending" 17045msgstr "" 17046 17047#: app/Functions/Functions.php:1452 17048msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17049msgid "first cousin once removed ascending" 17050msgstr "" 17051 17052#: app/Functions/Functions.php:1448 17053msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17054msgid "first cousin once removed ascending" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Functions/Functions.php:1450 17058msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17059msgid "first cousin once removed ascending" 17060msgstr "" 17061 17062#: app/Functions/Functions.php:1458 17063msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17064msgid "first cousin once removed ascending" 17065msgstr "" 17066 17067#: app/Functions/Functions.php:1454 17068msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17069msgid "first cousin once removed ascending" 17070msgstr "" 17071 17072#: app/Functions/Functions.php:1456 17073msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17074msgid "first cousin once removed ascending" 17075msgstr "" 17076 17077#: app/Functions/Functions.php:1464 17078msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17079msgid "first cousin once removed ascending" 17080msgstr "" 17081 17082#: app/Functions/Functions.php:1460 17083msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17084msgid "first cousin once removed ascending" 17085msgstr "" 17086 17087#: app/Functions/Functions.php:1462 17088msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17089msgid "first cousin once removed ascending" 17090msgstr "" 17091 17092#: app/Functions/Functions.php:489 17093msgid "fourteenth cousin" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Functions/Functions.php:453 17097msgctxt "FEMALE" 17098msgid "fourteenth cousin" 17099msgstr "" 17100 17101#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17102#: app/Functions/Functions.php:414 17103msgctxt "MALE" 17104msgid "fourteenth cousin" 17105msgstr "" 17106 17107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17108#: app/Functions/Functions.php:567 17109#, php-format 17110msgid "fourth %s" 17111msgstr "" 17112 17113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17114#: app/Functions/Functions.php:545 17115#, php-format 17116msgctxt "FEMALE" 17117msgid "fourth %s" 17118msgstr "" 17119 17120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17121#: app/Functions/Functions.php:522 17122#, php-format 17123msgctxt "MALE" 17124msgid "fourth %s" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Functions/Functions.php:469 17128msgid "fourth cousin" 17129msgstr "" 17130 17131#: app/Functions/Functions.php:433 17132msgctxt "FEMALE" 17133msgid "fourth cousin" 17134msgstr "" 17135 17136#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17137#: app/Functions/Functions.php:384 17138msgctxt "MALE" 17139msgid "fourth cousin" 17140msgstr "" 17141 17142#. I18N: from 1700 interval 50 years 17143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17145#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17146#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17149#, php-format 17150msgid "from %1$s interval %2$s year" 17151msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17152msgstr[0] "" 17153 17154#. I18N: Gedcom FROM dates 17155#: app/Date.php:368 17156#, php-format 17157msgid "from %s" 17158msgstr "" 17159 17160#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17161#: app/Date.php:380 17162#, php-format 17163msgid "from %s to %s" 17164msgstr "" 17165 17166#. I18N: layout option for the fan chart 17167#: app/Module/FanChartModule.php:579 17168msgid "full circle" 17169msgstr "" 17170 17171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17172msgid "gender" 17173msgstr "" 17174 17175#. I18N: A button label. 17176#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321 17177msgid "go to new individual" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Functions/Functions.php:772 17181msgctxt "child’s child" 17182msgid "grandchild" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Functions/Functions.php:784 17186msgctxt "daughter’s child" 17187msgid "grandchild" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Functions/Functions.php:884 17191msgctxt "son’s child" 17192msgid "grandchild" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Functions/Functions.php:774 17196msgctxt "child’s daughter" 17197msgid "granddaughter" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Functions/Functions.php:786 17201msgctxt "daughter’s daughter" 17202msgid "granddaughter" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Functions/Functions.php:886 17206msgctxt "son’s daughter" 17207msgid "granddaughter" 17208msgstr "" 17209 17210#: app/Functions/Functions.php:1002 17211msgctxt "child’s daughter’s husband" 17212msgid "granddaughter’s husband" 17213msgstr "" 17214 17215#: app/Functions/Functions.php:1024 17216msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17217msgid "granddaughter’s husband" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Functions/Functions.php:1322 17221msgctxt "son’s daughter’s husband" 17222msgid "granddaughter’s husband" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Functions/Functions.php:854 17226msgctxt "parent’s father" 17227msgid "grandfather" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Functions/Functions.php:856 17231msgctxt "parent’s mother" 17232msgid "grandmother" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Functions/Functions.php:858 17236msgctxt "parent’s parent" 17237msgid "grandparent" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Functions/Functions.php:778 17241msgctxt "child’s son" 17242msgid "grandson" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Functions/Functions.php:790 17246msgctxt "daughter’s son" 17247msgid "grandson" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Functions/Functions.php:888 17251msgctxt "son’s son" 17252msgid "grandson" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Functions/Functions.php:1012 17256msgctxt "child’s son’s wife" 17257msgid "grandson’s wife" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Functions/Functions.php:1040 17261msgctxt "daughter’s son’s wife" 17262msgid "grandson’s wife" 17263msgstr "" 17264 17265#: app/Functions/Functions.php:1332 17266msgctxt "son’s son’s wife" 17267msgid "grandson’s wife" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727 17271#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750 17272#: app/Functions/Functions.php:1766 17273#, php-format 17274msgid "great ×%s aunt" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730 17278#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753 17279#: app/Functions/Functions.php:1769 17280#, php-format 17281msgid "great ×%s aunt/uncle" 17282msgstr "" 17283 17284#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17285#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271 17286#: app/Functions/Functions.php:2292 17287#, php-format 17288msgid "great ×%s grandchild" 17289msgstr "" 17290 17291#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17292#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269 17293#: app/Functions/Functions.php:2288 17294#, php-format 17295msgid "great ×%s granddaughter" 17296msgstr "" 17297 17298#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17299#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120 17300#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145 17301#: app/Functions/Functions.php:2161 17302#, php-format 17303msgid "great ×%s grandfather" 17304msgstr "" 17305 17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17307#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 17308#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150 17309#: app/Functions/Functions.php:2166 17310#, php-format 17311msgid "great ×%s grandmother" 17312msgstr "" 17313 17314#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17315#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127 17316#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154 17317#: app/Functions/Functions.php:2170 17318#, php-format 17319msgid "great ×%s grandparent" 17320msgstr "" 17321 17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17323#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266 17324#: app/Functions/Functions.php:2283 17325#, php-format 17326msgid "great ×%s grandson" 17327msgstr "" 17328 17329#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17330#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001 17331#: app/Functions/Functions.php:2017 17332#, php-format 17333msgid "great ×%s nephew" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963 17337#, php-format 17338msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17339msgid "great ×%s nephew" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966 17343#, php-format 17344msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17345msgid "great ×%s nephew" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968 17349#, php-format 17350msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17351msgid "great ×%s nephew" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008 17355#: app/Functions/Functions.php:2024 17356#, php-format 17357msgid "great ×%s nephew/niece" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980 17361#, php-format 17362msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17363msgid "great ×%s nephew/niece" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983 17367#, php-format 17368msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17369msgid "great ×%s nephew/niece" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985 17373#, php-format 17374msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17375msgid "great ×%s nephew/niece" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 17379#: app/Functions/Functions.php:2021 17380#, php-format 17381msgid "great ×%s niece" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972 17385#, php-format 17386msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17387msgid "great ×%s niece" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975 17391#, php-format 17392msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17393msgid "great ×%s niece" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977 17397#, php-format 17398msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17399msgid "great ×%s niece" 17400msgstr "" 17401 17402#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17403#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735 17404#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762 17405#, php-format 17406msgid "great ×%s uncle" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Functions/Functions.php:1716 17410#, php-format 17411msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17412msgid "great ×%s uncle" 17413msgstr "" 17414 17415#: app/Functions/Functions.php:1720 17416#, php-format 17417msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17418msgid "great ×%s uncle" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Functions/Functions.php:1723 17422#, php-format 17423msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17424msgid "great ×%s uncle" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Functions/Functions.php:1634 17428msgid "great ×4 aunt" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Functions/Functions.php:1637 17432msgid "great ×4 aunt/uncle" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Functions/Functions.php:2209 17436msgid "great ×4 grandchild" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Functions/Functions.php:2206 17440msgid "great ×4 granddaughter" 17441msgstr "" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:2056 17444msgid "great ×4 grandfather" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Functions/Functions.php:2060 17448msgid "great ×4 grandmother" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Functions/Functions.php:2063 17452msgid "great ×4 grandparent" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Functions/Functions.php:2202 17456msgid "great ×4 grandson" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Functions/Functions.php:1851 17460msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17461msgid "great ×4 nephew" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Functions/Functions.php:1855 17465msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17466msgid "great ×4 nephew" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Functions/Functions.php:1858 17470msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17471msgid "great ×4 nephew" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Functions/Functions.php:1874 17475msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17476msgid "great ×4 nephew/niece" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Functions/Functions.php:1878 17480msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17481msgid "great ×4 nephew/niece" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Functions/Functions.php:1881 17485msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17486msgid "great ×4 nephew/niece" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Functions/Functions.php:1863 17490msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17491msgid "great ×4 niece" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Functions/Functions.php:1867 17495msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17496msgid "great ×4 niece" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Functions/Functions.php:1870 17500msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17501msgid "great ×4 niece" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Functions/Functions.php:1623 17505msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17506msgid "great ×4 uncle" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Functions/Functions.php:1627 17510msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17511msgid "great ×4 uncle" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Functions/Functions.php:1630 17515msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17516msgid "great ×4 uncle" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Functions/Functions.php:1653 17520msgid "great ×5 aunt" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Functions/Functions.php:1656 17524msgid "great ×5 aunt/uncle" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:2220 17528msgid "great ×5 grandchild" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Functions/Functions.php:2217 17532msgid "great ×5 granddaughter" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Functions/Functions.php:2067 17536msgid "great ×5 grandfather" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Functions/Functions.php:2071 17540msgid "great ×5 grandmother" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Functions/Functions.php:2074 17544msgid "great ×5 grandparent" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Functions/Functions.php:2213 17548msgid "great ×5 grandson" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Functions/Functions.php:1886 17552msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17553msgid "great ×5 nephew" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Functions/Functions.php:1890 17557msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17558msgid "great ×5 nephew" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:1893 17562msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17563msgid "great ×5 nephew" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Functions/Functions.php:1909 17567msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17568msgid "great ×5 nephew/niece" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Functions/Functions.php:1913 17572msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17573msgid "great ×5 nephew/niece" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Functions/Functions.php:1916 17577msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17578msgid "great ×5 nephew/niece" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Functions/Functions.php:1898 17582msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17583msgid "great ×5 niece" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Functions/Functions.php:1902 17587msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17588msgid "great ×5 niece" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Functions/Functions.php:1905 17592msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17593msgid "great ×5 niece" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Functions/Functions.php:1642 17597msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17598msgid "great ×5 uncle" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Functions/Functions.php:1646 17602msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17603msgid "great ×5 uncle" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Functions/Functions.php:1649 17607msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17608msgid "great ×5 uncle" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Functions/Functions.php:1672 17612msgid "great ×6 aunt" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Functions/Functions.php:1675 17616msgid "great ×6 aunt/uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:2231 17620msgid "great ×6 grandchild" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:2228 17624msgid "great ×6 granddaughter" 17625msgstr "" 17626 17627#: app/Functions/Functions.php:2078 17628msgid "great ×6 grandfather" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Functions/Functions.php:2082 17632msgid "great ×6 grandmother" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:2085 17636msgid "great ×6 grandparent" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:2224 17640msgid "great ×6 grandson" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:1661 17644msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17645msgid "great ×6 uncle" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Functions/Functions.php:1665 17649msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17650msgid "great ×6 uncle" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:1668 17654msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17655msgid "great ×6 uncle" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Functions/Functions.php:1691 17659msgid "great ×7 aunt" 17660msgstr "" 17661 17662#: app/Functions/Functions.php:1694 17663msgid "great ×7 aunt/uncle" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Functions/Functions.php:2242 17667msgid "great ×7 grandchild" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Functions/Functions.php:2239 17671msgid "great ×7 granddaughter" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:2089 17675msgid "great ×7 grandfather" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Functions/Functions.php:2093 17679msgid "great ×7 grandmother" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Functions/Functions.php:2096 17683msgid "great ×7 grandparent" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Functions/Functions.php:2235 17687msgid "great ×7 grandson" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Functions/Functions.php:1680 17691msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17692msgid "great ×7 uncle" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Functions/Functions.php:1684 17696msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17697msgid "great ×7 uncle" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:1687 17701msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17702msgid "great ×7 uncle" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Functions/Functions.php:1364 17706msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17707msgid "great-aunt" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Functions/Functions.php:1060 17711msgctxt "father’s father’s sister" 17712msgid "great-aunt" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Functions/Functions.php:1370 17716msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17717msgid "great-aunt" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Functions/Functions.php:1072 17721msgctxt "father’s mother’s sister" 17722msgid "great-aunt" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Functions/Functions.php:1376 17726msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17727msgid "great-aunt" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Functions/Functions.php:1084 17731msgctxt "father’s parent’s sister" 17732msgid "great-aunt" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Functions/Functions.php:1382 17736msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17737msgid "great-aunt" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Functions/Functions.php:1140 17741msgctxt "mother’s father’s sister" 17742msgid "great-aunt" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Functions/Functions.php:1388 17746msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17747msgid "great-aunt" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Functions/Functions.php:1158 17751msgctxt "mother’s mother’s sister" 17752msgid "great-aunt" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Functions/Functions.php:1394 17756msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17757msgid "great-aunt" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Functions/Functions.php:1170 17761msgctxt "mother’s parent’s sister" 17762msgid "great-aunt" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Functions/Functions.php:1400 17766msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17767msgid "great-aunt" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Functions/Functions.php:1192 17771msgctxt "parent’s father’s sister" 17772msgid "great-aunt" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Functions/Functions.php:1406 17776msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17777msgid "great-aunt" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Functions/Functions.php:1204 17781msgctxt "parent’s mother’s sister" 17782msgid "great-aunt" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Functions/Functions.php:1412 17786msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17787msgid "great-aunt" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Functions/Functions.php:1216 17791msgctxt "parent’s parent’s sister" 17792msgid "great-aunt" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Functions/Functions.php:1058 17796msgctxt "father’s father’s sibling" 17797msgid "great-aunt/uncle" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Functions/Functions.php:1366 17801msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17802msgid "great-aunt/uncle" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Functions/Functions.php:1070 17806msgctxt "father’s mother’s sibling" 17807msgid "great-aunt/uncle" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Functions/Functions.php:1372 17811msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17812msgid "great-aunt/uncle" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Functions/Functions.php:1082 17816msgctxt "father’s parent’s sibling" 17817msgid "great-aunt/uncle" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Functions/Functions.php:1378 17821msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17822msgid "great-aunt/uncle" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Functions/Functions.php:1138 17826msgctxt "mother’s father’s sibling" 17827msgid "great-aunt/uncle" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Functions/Functions.php:1384 17831msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17832msgid "great-aunt/uncle" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Functions/Functions.php:1156 17836msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17837msgid "great-aunt/uncle" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Functions/Functions.php:1390 17841msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17842msgid "great-aunt/uncle" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Functions/Functions.php:1168 17846msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17847msgid "great-aunt/uncle" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Functions/Functions.php:1396 17851msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17852msgid "great-aunt/uncle" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Functions/Functions.php:1190 17856msgctxt "parent’s father’s sibling" 17857msgid "great-aunt/uncle" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Functions/Functions.php:1402 17861msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17862msgid "great-aunt/uncle" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Functions/Functions.php:1202 17866msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17867msgid "great-aunt/uncle" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Functions/Functions.php:1408 17871msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17872msgid "great-aunt/uncle" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Functions/Functions.php:1214 17876msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17877msgid "great-aunt/uncle" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Functions/Functions.php:1414 17881msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17882msgid "great-aunt/uncle" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Functions/Functions.php:992 17886msgctxt "child’s child’s child" 17887msgid "great-grandchild" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Functions/Functions.php:998 17891msgctxt "child’s daughter’s child" 17892msgid "great-grandchild" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Functions/Functions.php:1006 17896msgctxt "child’s son’s child" 17897msgid "great-grandchild" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Functions/Functions.php:1014 17901msgctxt "daughter’s child’s child" 17902msgid "great-grandchild" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Functions/Functions.php:1020 17906msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17907msgid "great-grandchild" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Functions/Functions.php:1034 17911msgctxt "daughter’s son’s child" 17912msgid "great-grandchild" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Functions/Functions.php:1312 17916msgctxt "son’s child’s child" 17917msgid "great-grandchild" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Functions/Functions.php:1318 17921msgctxt "son’s daughter’s child" 17922msgid "great-grandchild" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Functions/Functions.php:1326 17926msgctxt "son’s son’s child" 17927msgid "great-grandchild" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Functions/Functions.php:994 17931msgctxt "child’s child’s daughter" 17932msgid "great-granddaughter" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Functions/Functions.php:1000 17936msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17937msgid "great-granddaughter" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Functions/Functions.php:1008 17941msgctxt "child’s son’s daughter" 17942msgid "great-granddaughter" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Functions/Functions.php:1016 17946msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17947msgid "great-granddaughter" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Functions/Functions.php:1022 17951msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17952msgid "great-granddaughter" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Functions/Functions.php:1036 17956msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17957msgid "great-granddaughter" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Functions/Functions.php:1314 17961msgctxt "son’s child’s daughter" 17962msgid "great-granddaughter" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Functions/Functions.php:1320 17966msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17967msgid "great-granddaughter" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Functions/Functions.php:1328 17971msgctxt "son’s son’s daughter" 17972msgid "great-granddaughter" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Functions/Functions.php:1052 17976msgctxt "father’s father’s father" 17977msgid "great-grandfather" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Functions/Functions.php:1064 17981msgctxt "father’s mother’s father" 17982msgid "great-grandfather" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Functions/Functions.php:1076 17986msgctxt "father’s parent’s father" 17987msgid "great-grandfather" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Functions/Functions.php:1132 17991msgctxt "mother’s father’s father" 17992msgid "great-grandfather" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Functions/Functions.php:1150 17996msgctxt "mother’s mother’s father" 17997msgid "great-grandfather" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Functions/Functions.php:1162 18001msgctxt "mother’s parent’s father" 18002msgid "great-grandfather" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Functions/Functions.php:1184 18006msgctxt "parent’s father’s father" 18007msgid "great-grandfather" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Functions/Functions.php:1196 18011msgctxt "parent’s mother’s father" 18012msgid "great-grandfather" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Functions/Functions.php:1208 18016msgctxt "parent’s parent’s father" 18017msgid "great-grandfather" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Functions/Functions.php:1054 18021msgctxt "father’s father’s mother" 18022msgid "great-grandmother" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Functions/Functions.php:1066 18026msgctxt "father’s mother’s mother" 18027msgid "great-grandmother" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Functions/Functions.php:1078 18031msgctxt "father’s parent’s mother" 18032msgid "great-grandmother" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Functions/Functions.php:1134 18036msgctxt "mother’s father’s mother" 18037msgid "great-grandmother" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Functions/Functions.php:1152 18041msgctxt "mother’s mother’s mother" 18042msgid "great-grandmother" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Functions/Functions.php:1164 18046msgctxt "mother’s parent’s mother" 18047msgid "great-grandmother" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Functions/Functions.php:1186 18051msgctxt "parent’s father’s mother" 18052msgid "great-grandmother" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Functions/Functions.php:1198 18056msgctxt "parent’s mother’s mother" 18057msgid "great-grandmother" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Functions/Functions.php:1210 18061msgctxt "parent’s parent’s mother" 18062msgid "great-grandmother" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Functions/Functions.php:1056 18066msgctxt "father’s father’s parent" 18067msgid "great-grandparent" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Functions/Functions.php:1068 18071msgctxt "father’s mother’s parent" 18072msgid "great-grandparent" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Functions/Functions.php:1080 18076msgctxt "father’s parent’s parent" 18077msgid "great-grandparent" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Functions/Functions.php:1136 18081msgctxt "mother’s father’s parent" 18082msgid "great-grandparent" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Functions/Functions.php:1154 18086msgctxt "mother’s mother’s parent" 18087msgid "great-grandparent" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Functions/Functions.php:1166 18091msgctxt "mother’s parent’s parent" 18092msgid "great-grandparent" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Functions/Functions.php:1188 18096msgctxt "parent’s father’s parent" 18097msgid "great-grandparent" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Functions/Functions.php:1200 18101msgctxt "parent’s mother’s parent" 18102msgid "great-grandparent" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Functions/Functions.php:1212 18106msgctxt "parent’s parent’s parent" 18107msgid "great-grandparent" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Functions/Functions.php:996 18111msgctxt "child’s child’s son" 18112msgid "great-grandson" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Functions/Functions.php:1004 18116msgctxt "child’s daughter’s son" 18117msgid "great-grandson" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Functions/Functions.php:1010 18121msgctxt "child’s son’s son" 18122msgid "great-grandson" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Functions/Functions.php:1018 18126msgctxt "daughter’s child’s son" 18127msgid "great-grandson" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Functions/Functions.php:1026 18131msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18132msgid "great-grandson" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Functions/Functions.php:1038 18136msgctxt "daughter’s son’s son" 18137msgid "great-grandson" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Functions/Functions.php:1316 18141msgctxt "son’s child’s son" 18142msgid "great-grandson" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Functions/Functions.php:1324 18146msgctxt "son’s daughter’s son" 18147msgid "great-grandson" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Functions/Functions.php:1330 18151msgctxt "son’s son’s son" 18152msgid "great-grandson" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Functions/Functions.php:1596 18156msgid "great-great-aunt" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Functions/Functions.php:1599 18160msgid "great-great-aunt/uncle" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:2187 18164msgid "great-great-grandchild" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Functions/Functions.php:2184 18168msgid "great-great-granddaughter" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Functions/Functions.php:2034 18172msgid "great-great-grandfather" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Functions/Functions.php:2038 18176msgid "great-great-grandmother" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Functions/Functions.php:2041 18180msgid "great-great-grandparent" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:2180 18184msgid "great-great-grandson" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Functions/Functions.php:1615 18188msgid "great-great-great-aunt" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Functions/Functions.php:1618 18192msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Functions/Functions.php:2198 18196msgid "great-great-great-grandchild" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Functions/Functions.php:2195 18200msgid "great-great-great-granddaughter" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:2045 18204msgid "great-great-great-grandfather" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Functions/Functions.php:2049 18208msgid "great-great-great-grandmother" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Functions/Functions.php:2052 18212msgid "great-great-great-grandparent" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Functions/Functions.php:2191 18216msgid "great-great-great-grandson" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Functions/Functions.php:1816 18220msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18221msgid "great-great-great-nephew" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Functions/Functions.php:1820 18225msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18226msgid "great-great-great-nephew" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:1823 18230msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18231msgid "great-great-great-nephew" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Functions/Functions.php:1839 18235msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18236msgid "great-great-great-nephew/niece" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Functions/Functions.php:1843 18240msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18241msgid "great-great-great-nephew/niece" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Functions/Functions.php:1846 18245msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18246msgid "great-great-great-nephew/niece" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Functions/Functions.php:1828 18250msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18251msgid "great-great-great-niece" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Functions/Functions.php:1832 18255msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18256msgid "great-great-great-niece" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Functions/Functions.php:1835 18260msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18261msgid "great-great-great-niece" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Functions/Functions.php:1604 18265msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18266msgid "great-great-great-uncle" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Functions/Functions.php:1608 18270msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18271msgid "great-great-great-uncle" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Functions/Functions.php:1611 18275msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18276msgid "great-great-great-uncle" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Functions/Functions.php:1781 18280msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18281msgid "great-great-nephew" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Functions/Functions.php:1785 18285msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18286msgid "great-great-nephew" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Functions/Functions.php:1788 18290msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18291msgid "great-great-nephew" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Functions/Functions.php:1804 18295msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18296msgid "great-great-nephew/niece" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Functions/Functions.php:1808 18300msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18301msgid "great-great-nephew/niece" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Functions/Functions.php:1811 18305msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18306msgid "great-great-nephew/niece" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Functions/Functions.php:1793 18310msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18311msgid "great-great-niece" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Functions/Functions.php:1797 18315msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18316msgid "great-great-niece" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Functions/Functions.php:1800 18320msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18321msgid "great-great-niece" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Functions/Functions.php:1585 18325msgctxt "great-grandfather’s brother" 18326msgid "great-great-uncle" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Functions/Functions.php:1589 18330msgctxt "great-grandmother’s brother" 18331msgid "great-great-uncle" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Functions/Functions.php:1592 18335msgctxt "great-grandparent’s brother" 18336msgid "great-great-uncle" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Functions/Functions.php:941 18340msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18341msgid "great-nephew" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Functions/Functions.php:961 18345msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18346msgid "great-nephew" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Functions/Functions.php:979 18350msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18351msgid "great-nephew" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Functions/Functions.php:1261 18355msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18356msgid "great-nephew" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Functions/Functions.php:1281 18360msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18361msgid "great-nephew" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Functions/Functions.php:1305 18365msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18366msgid "great-nephew" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Functions/Functions.php:944 18370msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18371msgid "great-nephew" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Functions/Functions.php:964 18375msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18376msgid "great-nephew" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Functions/Functions.php:982 18380msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18381msgid "great-nephew" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Functions/Functions.php:1264 18385msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18386msgid "great-nephew" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Functions/Functions.php:1284 18390msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18391msgid "great-nephew" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Functions/Functions.php:1308 18395msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18396msgid "great-nephew" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Functions/Functions.php:1230 18400msgctxt "sibling’s child’s son" 18401msgid "great-nephew" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Functions/Functions.php:1238 18405msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18406msgid "great-nephew" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Functions/Functions.php:1244 18410msgctxt "sibling’s son’s son" 18411msgid "great-nephew" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Functions/Functions.php:929 18415msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18416msgid "great-nephew/niece" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Functions/Functions.php:947 18420msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18421msgid "great-nephew/niece" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Functions/Functions.php:967 18425msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18426msgid "great-nephew/niece" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Functions/Functions.php:1249 18430msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18431msgid "great-nephew/niece" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Functions/Functions.php:1267 18435msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18436msgid "great-nephew/niece" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Functions/Functions.php:1293 18440msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18441msgid "great-nephew/niece" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Functions/Functions.php:932 18445msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18446msgid "great-nephew/niece" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Functions/Functions.php:950 18450msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18451msgid "great-nephew/niece" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Functions/Functions.php:970 18455msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18456msgid "great-nephew/niece" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Functions/Functions.php:1252 18460msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18461msgid "great-nephew/niece" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Functions/Functions.php:1270 18465msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18466msgid "great-nephew/niece" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Functions/Functions.php:1296 18470msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18471msgid "great-nephew/niece" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Functions/Functions.php:1226 18475msgctxt "sibling’s child’s child" 18476msgid "great-nephew/niece" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Functions/Functions.php:1232 18480msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18481msgid "great-nephew/niece" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Functions/Functions.php:1240 18485msgctxt "sibling’s son’s child" 18486msgid "great-nephew/niece" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Functions/Functions.php:935 18490msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18491msgid "great-niece" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Functions/Functions.php:953 18495msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18496msgid "great-niece" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Functions/Functions.php:973 18500msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18501msgid "great-niece" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Functions/Functions.php:1255 18505msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18506msgid "great-niece" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Functions/Functions.php:1273 18510msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18511msgid "great-niece" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Functions/Functions.php:1299 18515msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18516msgid "great-niece" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Functions/Functions.php:938 18520msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18521msgid "great-niece" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Functions/Functions.php:956 18525msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18526msgid "great-niece" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Functions/Functions.php:976 18530msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18531msgid "great-niece" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Functions/Functions.php:1258 18535msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18536msgid "great-niece" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Functions/Functions.php:1276 18540msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18541msgid "great-niece" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Functions/Functions.php:1302 18545msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18546msgid "great-niece" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Functions/Functions.php:1228 18550msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18551msgid "great-niece" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Functions/Functions.php:1234 18555msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18556msgid "great-niece" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Functions/Functions.php:1242 18560msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18561msgid "great-niece" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Functions/Functions.php:1050 18565msgctxt "father’s father’s brother" 18566msgid "great-uncle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Functions/Functions.php:1368 18570msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18571msgid "great-uncle" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Functions/Functions.php:1062 18575msgctxt "father’s mother’s brother" 18576msgid "great-uncle" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Functions/Functions.php:1374 18580msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18581msgid "great-uncle" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Functions/Functions.php:1074 18585msgctxt "father’s parent’s brother" 18586msgid "great-uncle" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Functions/Functions.php:1380 18590msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18591msgid "great-uncle" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Functions/Functions.php:1130 18595msgctxt "mother’s father’s brother" 18596msgid "great-uncle" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Functions/Functions.php:1386 18600msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18601msgid "great-uncle" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Functions/Functions.php:1148 18605msgctxt "mother’s mother’s brother" 18606msgid "great-uncle" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Functions/Functions.php:1392 18610msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18611msgid "great-uncle" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Functions/Functions.php:1160 18615msgctxt "mother’s parent’s brother" 18616msgid "great-uncle" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Functions/Functions.php:1398 18620msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18621msgid "great-uncle" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Functions/Functions.php:1182 18625msgctxt "parent’s father’s brother" 18626msgid "great-uncle" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Functions/Functions.php:1404 18630msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18631msgid "great-uncle" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Functions/Functions.php:1194 18635msgctxt "parent’s mother’s brother" 18636msgid "great-uncle" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Functions/Functions.php:1410 18640msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18641msgid "great-uncle" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Functions/Functions.php:1206 18645msgctxt "parent’s parent’s brother" 18646msgid "great-uncle" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Functions/Functions.php:1416 18650msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18651msgid "great-uncle" 18652msgstr "" 18653 18654#. I18N: layout option for the fan chart 18655#: app/Module/FanChartModule.php:575 18656msgid "half circle" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Functions/Functions.php:808 18660msgctxt "father’s son" 18661msgid "half-brother" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Functions/Functions.php:846 18665msgctxt "mother’s son" 18666msgid "half-brother" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Functions/Functions.php:864 18670msgctxt "parent’s son" 18671msgid "half-brother" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Functions/Functions.php:794 18675msgctxt "father’s child" 18676msgid "half-sibling" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Functions/Functions.php:830 18680msgctxt "mother’s child" 18681msgid "half-sibling" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Functions/Functions.php:850 18685msgctxt "parent’s child" 18686msgid "half-sibling" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Functions/Functions.php:796 18690msgctxt "father’s daughter" 18691msgid "half-sister" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Functions/Functions.php:832 18695msgctxt "mother’s daughter" 18696msgid "half-sister" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Functions/Functions.php:852 18700msgctxt "parent’s daughter" 18701msgid "half-sister" 18702msgstr "" 18703 18704#. I18N: reflexive pronoun 18705#: app/Functions/Functions.php:191 18706msgid "herself" 18707msgstr "" 18708 18709#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18710#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577 18711msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18712msgstr "" 18713 18714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 18716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 18717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 18718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 18719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 18720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 18721msgid "hide" 18722msgstr "" 18723 18724#. I18N: reflexive pronoun 18725#: app/Functions/Functions.php:188 18726msgid "himself" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Functions/Functions.php:634 18730msgid "husband" 18731msgstr "" 18732 18733#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18734#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18735msgid "immigration name" 18736msgstr "" 18737 18738#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18739#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18740msgctxt "FEMALE" 18741msgid "immigration name" 18742msgstr "" 18743 18744#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18745#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18746msgctxt "MALE" 18747msgid "immigration name" 18748msgstr "" 18749 18750#. I18N: A button label. 18751#: resources/views/admin/locations.phtml:142 18752msgid "import" 18753msgstr "" 18754 18755#. I18N: A button label. 18756#: resources/views/admin/locations.phtml:121 18757msgid "import file" 18758msgstr "" 18759 18760#. I18N: Gedcom INT dates 18761#: app/Date.php:356 18762#, php-format 18763msgid "interpreted %s (%s)" 18764msgstr "" 18765 18766#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18767#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18768msgid "invert selection" 18769msgstr "" 18770 18771#. I18N: a month in the French republican calendar 18772#: app/Date/FrenchDate.php:159 18773msgctxt "GENITIVE" 18774msgid "jours complementaires" 18775msgstr "" 18776 18777#. I18N: a month in the French republican calendar 18778#: app/Date/FrenchDate.php:253 18779msgctxt "INSTRUMENTAL" 18780msgid "jours complementaires" 18781msgstr "" 18782 18783#. I18N: a month in the French republican calendar 18784#: app/Date/FrenchDate.php:206 18785msgctxt "LOCATIVE" 18786msgid "jours complementaires" 18787msgstr "" 18788 18789#. I18N: a month in the French republican calendar 18790#: app/Date/FrenchDate.php:112 18791msgctxt "NOMINATIVE" 18792msgid "jours complementaires" 18793msgstr "" 18794 18795#. I18N: A button label, last page 18796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 18797#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 18798#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 18799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 18800msgid "last" 18801msgstr "" 18802 18803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565 18804msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18805msgid "last" 18806msgstr "" 18807 18808#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18809msgid "left" 18810msgstr "" 18811 18812#. I18N: Layout option for lists of names 18813#. I18N: An option in a list-box 18814#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737 18815#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227 18816#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18817#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 18818#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 18819msgid "list" 18820msgstr "リスト" 18821 18822#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799 18823#, php-format 18824msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18825msgstr "" 18826 18827#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18828#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18829msgid "maiden name" 18830msgstr "" 18831 18832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 18833msgid "managers" 18834msgstr "" 18835 18836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18837#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 18838msgid "markdown" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 18842msgid "marriage" 18843msgstr "" 18844 18845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18846msgctxt "FEMALE" 18847msgid "married" 18848msgstr "" 18849 18850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18851msgctxt "MALE" 18852msgid "married" 18853msgstr "既婚" 18854 18855#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18856#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18857msgid "married name" 18858msgstr "" 18859 18860#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18861#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18862msgctxt "FEMALE" 18863msgid "married name" 18864msgstr "" 18865 18866#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18867#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18868msgctxt "MALE" 18869msgid "married name" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Functions/Functions.php:834 18873msgctxt "mother’s father" 18874msgid "maternal grandfather" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:838 18878msgctxt "mother’s mother" 18879msgid "maternal grandmother" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Functions/Functions.php:840 18883msgctxt "mother’s parent" 18884msgid "maternal grandparent" 18885msgstr "" 18886 18887#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18888#: app/SurnameTradition.php:88 18889msgid "matrilineal" 18890msgstr "" 18891 18892#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 18893#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18894#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18895#, php-format 18896msgid "maximum %s day" 18897msgid_plural "maximum %s days" 18898msgstr[0] "最大 %s 日" 18899 18900#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 18901#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 18902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 18903#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 18904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 18905msgid "members" 18906msgstr "" 18907 18908#. I18N: Name of a theme. 18909#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18910msgid "minimal" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Functions/Functions.php:616 18914msgid "mother" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:820 18918msgctxt "husband’s mother" 18919msgid "mother-in-law" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Functions/Functions.php:900 18923msgctxt "spouse’s mother" 18924msgid "mother-in-law" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:918 18928msgctxt "wife’s mother" 18929msgid "mother-in-law" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:906 18933msgctxt "spouse’s parent" 18934msgid "mother/father-in-law" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:768 18938msgctxt "brother’s son" 18939msgid "nephew" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:1120 18943msgctxt "husband’s brother’s son" 18944msgid "nephew" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:1116 18948msgctxt "husband’s sibling’s son" 18949msgid "nephew" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Functions/Functions.php:1118 18953msgctxt "husband’s sister’s son" 18954msgid "nephew" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Functions/Functions.php:872 18958msgctxt "sibling’s son" 18959msgid "nephew" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Functions/Functions.php:882 18963msgctxt "sister’s son" 18964msgid "nephew" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:1360 18968msgctxt "wife’s brother’s son" 18969msgid "nephew" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Functions/Functions.php:1356 18973msgctxt "wife’s sibling’s son" 18974msgid "nephew" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Functions/Functions.php:1358 18978msgctxt "wife’s sister’s son" 18979msgid "nephew" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Functions/Functions.php:958 18983msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18984msgid "nephew-in-law" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Functions/Functions.php:1236 18988msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18989msgid "nephew-in-law" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Functions/Functions.php:1278 18993msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18994msgid "nephew-in-law" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Functions/Functions.php:764 18998msgctxt "brother’s child" 18999msgid "nephew/niece" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Functions/Functions.php:1108 19003msgctxt "husband’s brother’s child" 19004msgid "nephew/niece" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Functions/Functions.php:1104 19008msgctxt "husband’s sibling’s child" 19009msgid "nephew/niece" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Functions/Functions.php:1106 19013msgctxt "husband’s sister’s child" 19014msgid "nephew/niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Functions/Functions.php:868 19018msgctxt "sibling’s child" 19019msgid "nephew/niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Functions/Functions.php:876 19023msgctxt "sister’s child" 19024msgid "nephew/niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Functions/Functions.php:1348 19028msgctxt "wife’s brother’s child" 19029msgid "nephew/niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Functions/Functions.php:1344 19033msgctxt "wife’s sibling’s child" 19034msgid "nephew/niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Functions/Functions.php:1346 19038msgctxt "wife’s sister’s child" 19039msgid "nephew/niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581 19043msgid "never" 19044msgstr "" 19045 19046#. I18N: A button label, next page 19047#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 19048#: resources/views/individual-page.phtml:82 19049#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19050#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19051#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19052#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19053#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 19054#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 19055#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19056#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19057#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 19059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19062#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19063msgid "next" 19064msgstr "次" 19065 19066#: app/Functions/Functions.php:766 19067msgctxt "brother’s daughter" 19068msgid "niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Functions/Functions.php:1114 19072msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19073msgid "niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Functions/Functions.php:1110 19077msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19078msgid "niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Functions/Functions.php:1112 19082msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19083msgid "niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Functions/Functions.php:870 19087msgctxt "sibling’s daughter" 19088msgid "niece" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Functions/Functions.php:878 19092msgctxt "sister’s daughter" 19093msgid "niece" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Functions/Functions.php:1354 19097msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19098msgid "niece" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Functions/Functions.php:1350 19102msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19103msgid "niece" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Functions/Functions.php:1352 19107msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19108msgid "niece" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Functions/Functions.php:984 19112msgctxt "brother’s son’s wife" 19113msgid "niece-in-law" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Functions/Functions.php:1246 19117msgctxt "sibling’s son’s wife" 19118msgid "niece-in-law" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Functions/Functions.php:1310 19122msgctxt "sisters’s son’s wife" 19123msgid "niece-in-law" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Functions/Functions.php:479 19127msgid "ninth cousin" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Functions/Functions.php:443 19131msgctxt "FEMALE" 19132msgid "ninth cousin" 19133msgstr "" 19134 19135#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19136#: app/Functions/Functions.php:399 19137msgctxt "MALE" 19138msgid "ninth cousin" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210 19142#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 19143#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 19144#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19145#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19147#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19148#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19149#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 19151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 19152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 19153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 19154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 19156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 19157#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19158#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19159#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19160#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19161#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19162#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 19163#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19164#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19165#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19168#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19169#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19174#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19175#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19176msgid "no" 19177msgstr "いいえ" 19178 19179#. I18N: None of the other options 19180#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 19181#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 19182#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 19183#: app/Services/EmailService.php:234 19184#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19185msgid "none" 19186msgstr "なし" 19187 19188#: app/SurnameTradition.php:114 19189msgctxt "Surname tradition" 19190msgid "none" 19191msgstr "" 19192 19193#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19194msgid "numbers" 19195msgstr "" 19196 19197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19198#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19199#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19201#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19202#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19207#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19208#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19210msgid "of" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Functions/Functions.php:620 19214msgid "parent" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Functions/Functions.php:690 19218msgid "partner" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Functions/Functions.php:667 19222msgctxt "FEMALE" 19223msgid "partner" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Functions/Functions.php:643 19227msgctxt "MALE" 19228msgid "partner" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/SurnameTradition.php:77 19232msgctxt "Surname tradition" 19233msgid "paternal" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Functions/Functions.php:798 19237msgctxt "father’s father" 19238msgid "paternal grandfather" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Functions/Functions.php:800 19242msgctxt "father’s mother" 19243msgid "paternal grandmother" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Functions/Functions.php:802 19247msgctxt "father’s parent" 19248msgid "paternal grandparent" 19249msgstr "" 19250 19251#. I18N: A system where children take their father’s surname 19252#: app/SurnameTradition.php:84 19253msgid "patrilineal" 19254msgstr "" 19255 19256#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19257#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19258msgid "pending" 19259msgstr "" 19260 19261#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19262msgid "percentage" 19263msgstr "" 19264 19265#. I18N: A button label, previous page 19266#: resources/views/individual-page.phtml:78 19267#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19269#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19270#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19271#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19272#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 19273#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19274#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19275#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 19276#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19277#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19278#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19279#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19280msgid "previous" 19281msgstr "前" 19282 19283#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19284#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19285msgid "primary evidence" 19286msgstr "" 19287 19288#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19289#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19290msgid "questionable evidence" 19291msgstr "" 19292 19293#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 19294#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19295msgid "records" 19296msgstr "" 19297 19298#: resources/views/family-page.phtml:22 19299#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 19300#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 19301#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 19302#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 19303msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19304msgid "reject" 19305msgstr "" 19306 19307#: resources/views/family-page.phtml:16 19308#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 19309#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 19310#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 19311#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 19312msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19313msgid "reject" 19314msgstr "" 19315 19316#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19317#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19318msgid "rejected" 19319msgstr "" 19320 19321#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19322#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19323msgid "religious name" 19324msgstr "" 19325 19326#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19327#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19328msgctxt "FEMALE" 19329msgid "religious name" 19330msgstr "" 19331 19332#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19333#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19334msgctxt "MALE" 19335msgid "religious name" 19336msgstr "" 19337 19338#. I18N: A button label. 19339#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19340msgid "replace" 19341msgstr "" 19342 19343#. I18N: A button label. 19344#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19345#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19346#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19347#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 19348#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19349msgid "reset" 19350msgstr "" 19351 19352#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19353msgid "right" 19354msgstr "" 19355 19356#. I18N: A button label. 19357#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19358#: resources/views/admin/components.phtml:139 19359#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19360#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19361#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19362#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19363#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 19364#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19365#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 19367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19368#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19370#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19372#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19373#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 19374#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19375#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 19376#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 19377#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315 19378#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 19379#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 19380#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19381#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 19382#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19383#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19384#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19385#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19386#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19387#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19388#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19389#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19390#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19391#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19392#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19393#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19394#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 19395#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19396msgid "save" 19397msgstr "" 19398 19399#. I18N: A button label. 19400#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19401#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19402#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 19403#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19404#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19405#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19406msgid "search" 19407msgstr "検索" 19408 19409#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19410#: app/Functions/Functions.php:561 19411#, php-format 19412msgid "second %s" 19413msgstr "" 19414 19415#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19416#: app/Functions/Functions.php:539 19417#, php-format 19418msgctxt "FEMALE" 19419msgid "second %s" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19423#: app/Functions/Functions.php:516 19424#, php-format 19425msgctxt "MALE" 19426msgid "second %s" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:465 19430msgid "second cousin" 19431msgstr "" 19432 19433#: app/Functions/Functions.php:429 19434msgctxt "FEMALE" 19435msgid "second cousin" 19436msgstr "" 19437 19438#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19439#: app/Functions/Functions.php:378 19440msgctxt "MALE" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1477 19445msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1469 19450msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1473 19455msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1501 19460msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19461msgid "second cousin" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:1493 19465msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19466msgid "second cousin" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1497 19470msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19471msgid "second cousin" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:1489 19475msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19476msgid "second cousin" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:1481 19480msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19481msgid "second cousin" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:1485 19485msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19486msgid "second cousin" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:1513 19490msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19491msgid "second cousin" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Functions/Functions.php:1505 19495msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19496msgid "second cousin" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Functions/Functions.php:1509 19500msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19501msgid "second cousin" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Functions/Functions.php:1537 19505msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19506msgid "second cousin" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Functions/Functions.php:1529 19510msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19511msgid "second cousin" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Functions/Functions.php:1533 19515msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19516msgid "second cousin" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:1525 19520msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19521msgid "second cousin" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Functions/Functions.php:1517 19525msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19526msgid "second cousin" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Functions/Functions.php:1521 19530msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19531msgid "second cousin" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Functions/Functions.php:1549 19535msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19536msgid "second cousin" 19537msgstr "" 19538 19539#: app/Functions/Functions.php:1541 19540msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19541msgid "second cousin" 19542msgstr "" 19543 19544#: app/Functions/Functions.php:1545 19545msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19546msgid "second cousin" 19547msgstr "" 19548 19549#: app/Functions/Functions.php:1573 19550msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19551msgid "second cousin" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Functions/Functions.php:1565 19555msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19556msgid "second cousin" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Functions/Functions.php:1569 19560msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19561msgid "second cousin" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/Functions/Functions.php:1561 19565msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19566msgid "second cousin" 19567msgstr "" 19568 19569#: app/Functions/Functions.php:1553 19570msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19571msgid "second cousin" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Functions/Functions.php:1557 19575msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19576msgid "second cousin" 19577msgstr "" 19578 19579#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19580#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19581msgid "secondary evidence" 19582msgstr "" 19583 19584#. I18N: select all (of the family trees) 19585#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19586#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19587msgid "select all" 19588msgstr "" 19589 19590#. I18N: select none (of the family trees) 19591#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19592#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19593msgid "select none" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Functions/Functions.php:613 19597msgid "self" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Functions/Functions.php:475 19601msgid "seventh cousin" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Functions/Functions.php:439 19605msgctxt "FEMALE" 19606msgid "seventh cousin" 19607msgstr "" 19608 19609#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19610#: app/Functions/Functions.php:393 19611msgctxt "MALE" 19612msgid "seventh cousin" 19613msgstr "" 19614 19615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 19616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 19617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 19618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 19619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 19620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 19622#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19624msgid "show" 19625msgstr "" 19626 19627#. I18N: button label 19628#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19629#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 19630#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 19631#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 19632#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19633msgid "show more" 19634msgstr "" 19635 19636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19637msgid "show the chart" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Functions/Functions.php:760 19641msgid "sibling" 19642msgstr "" 19643 19644#. I18N: A button label. 19645#: resources/views/login-page.phtml:56 19646#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19647msgid "sign in" 19648msgstr "ログイン" 19649 19650#. I18N: A button label. 19651#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 19652msgid "sign out" 19653msgstr "ログアウト" 19654 19655#: app/Functions/Functions.php:739 19656msgid "sister" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Functions/Functions.php:770 19660msgctxt "brother’s wife" 19661msgid "sister-in-law" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Functions/Functions.php:990 19665msgctxt "brother’s wife’s sister" 19666msgid "sister-in-law" 19667msgstr "" 19668 19669#: app/Functions/Functions.php:1100 19670msgctxt "husband’s brother’s wife" 19671msgid "sister-in-law" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Functions/Functions.php:824 19675msgctxt "husband’s sister" 19676msgid "sister-in-law" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Functions/Functions.php:1290 19680msgctxt "sister’s husband’s sister" 19681msgid "sister-in-law" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Functions/Functions.php:902 19685msgctxt "spouse’s sister" 19686msgid "sister-in-law" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Functions/Functions.php:1340 19690msgctxt "wife’s brother’s wife" 19691msgid "sister-in-law" 19692msgstr "" 19693 19694#: app/Functions/Functions.php:922 19695msgctxt "wife’s sister" 19696msgid "sister-in-law" 19697msgstr "" 19698 19699#: app/Functions/Functions.php:473 19700msgid "sixth cousin" 19701msgstr "" 19702 19703#: app/Functions/Functions.php:437 19704msgctxt "FEMALE" 19705msgid "sixth cousin" 19706msgstr "" 19707 19708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19709#: app/Functions/Functions.php:390 19710msgctxt "MALE" 19711msgid "sixth cousin" 19712msgstr "" 19713 19714#: app/Functions/Functions.php:693 19715msgid "son" 19716msgstr "息子" 19717 19718#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19719msgid "son of" 19720msgstr "息子の" 19721 19722#: app/Functions/Functions.php:776 19723msgctxt "child’s husband" 19724msgid "son-in-law" 19725msgstr "" 19726 19727#: app/Functions/Functions.php:788 19728msgctxt "daughter’s husband" 19729msgid "son-in-law" 19730msgstr "" 19731 19732#: app/Functions/Functions.php:1028 19733msgctxt "daughter’s husband’s father" 19734msgid "son-in-law’s father" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Functions/Functions.php:1030 19738msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19739msgid "son-in-law’s mother" 19740msgstr "" 19741 19742#: app/Functions/Functions.php:1032 19743msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19744msgid "son-in-law’s parent" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Functions/Functions.php:780 19748msgctxt "child’s spouse" 19749msgid "son/daughter-in-law" 19750msgstr "" 19751 19752#. I18N: An option in a list-box 19753#: app/Module/OnThisDayModule.php:263 19754#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 19755#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19756msgid "sort by date" 19757msgstr "" 19758 19759#. I18N: A button label. 19760#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19761#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19762#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19763#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19764#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19766#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19768msgid "sort by date of birth" 19769msgstr "" 19770 19771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19772#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19773#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19775msgid "sort by date of death" 19776msgstr "" 19777 19778#. I18N: A button label. 19779#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19780#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19781msgid "sort by date of marriage" 19782msgstr "" 19783 19784#. I18N: An option in a list-box 19785#: app/Module/RecentChangesModule.php:238 19786msgid "sort by date, newest first" 19787msgstr "" 19788 19789#. I18N: An option in a list-box 19790#: app/Module/RecentChangesModule.php:236 19791msgid "sort by date, oldest first" 19792msgstr "" 19793 19794#. I18N: An option in a list-box 19795#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234 19796#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 19797#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19798#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19799#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19800#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19801#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19802#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19805#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19807msgid "sort by name" 19808msgstr "" 19809 19810#: app/Functions/Functions.php:681 19811msgid "spouse" 19812msgstr "" 19813 19814#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19815#: app/Services/EmailService.php:236 19816msgid "ssl" 19817msgstr "" 19818 19819#: app/Functions/Functions.php:1098 19820msgctxt "father’s wife’s son" 19821msgid "step-brother" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/Functions/Functions.php:1146 19825msgctxt "mother’s husband’s son" 19826msgid "step-brother" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Functions/Functions.php:1224 19830msgctxt "parent’s spouse’s son" 19831msgid "step-brother" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Functions/Functions.php:814 19835msgctxt "husband’s child" 19836msgid "step-child" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Functions/Functions.php:894 19840msgctxt "spouse’s child" 19841msgid "step-child" 19842msgstr "" 19843 19844#: app/Functions/Functions.php:912 19845msgctxt "wife’s child" 19846msgid "step-child" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Functions/Functions.php:816 19850msgctxt "husband’s daughter" 19851msgid "step-daughter" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Functions/Functions.php:896 19855msgctxt "spouse’s daughter" 19856msgid "step-daughter" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Functions/Functions.php:914 19860msgctxt "wife’s daughter" 19861msgid "step-daughter" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Functions/Functions.php:836 19865msgctxt "mother’s husband" 19866msgid "step-father" 19867msgstr "まま父" 19868 19869#: app/Functions/Functions.php:810 19870msgctxt "father’s wife" 19871msgid "step-mother" 19872msgstr "まま母" 19873 19874#: app/Functions/Functions.php:866 19875msgctxt "parent’s spouse" 19876msgid "step-parent" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Functions/Functions.php:1094 19880msgctxt "father’s wife’s child" 19881msgid "step-sibling" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Functions/Functions.php:1142 19885msgctxt "mother’s husband’s child" 19886msgid "step-sibling" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Functions/Functions.php:1220 19890msgctxt "parent’s spouse’s child" 19891msgid "step-sibling" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Functions/Functions.php:1096 19895msgctxt "father’s wife’s daughter" 19896msgid "step-sister" 19897msgstr "" 19898 19899#: app/Functions/Functions.php:1144 19900msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19901msgid "step-sister" 19902msgstr "" 19903 19904#: app/Functions/Functions.php:1222 19905msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19906msgid "step-sister" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Functions/Functions.php:826 19910msgctxt "husband’s son" 19911msgid "step-son" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Functions/Functions.php:904 19915msgctxt "spouse’s son" 19916msgid "step-son" 19917msgstr "" 19918 19919#: app/Functions/Functions.php:924 19920msgctxt "wife’s son" 19921msgid "step-son" 19922msgstr "" 19923 19924#. I18N: Layout option for lists of names 19925#. I18N: An option in a list-box 19926#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739 19927#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229 19928#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 19929#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19930#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 19931msgid "table" 19932msgstr "テーブル" 19933 19934#. I18N: Layout option for lists of names 19935#. I18N: An option in a list-box 19936#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 19937#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 19938msgid "tag cloud" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Functions/Functions.php:481 19942msgid "tenth cousin" 19943msgstr "" 19944 19945#: app/Functions/Functions.php:445 19946msgctxt "FEMALE" 19947msgid "tenth cousin" 19948msgstr "" 19949 19950#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19951#: app/Functions/Functions.php:402 19952msgctxt "MALE" 19953msgid "tenth cousin" 19954msgstr "" 19955 19956#. I18N: [you should check that:] ... 19957#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19958msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19959msgstr "" 19960 19961#. I18N: [you should check that:] ... 19962#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19963msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19964msgstr "" 19965 19966#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19967#: app/Functions/Functions.php:194 19968msgid "themself" 19969msgstr "" 19970 19971#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19972#: app/Functions/Functions.php:564 19973#, php-format 19974msgid "third %s" 19975msgstr "" 19976 19977#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19978#: app/Functions/Functions.php:542 19979#, php-format 19980msgctxt "FEMALE" 19981msgid "third %s" 19982msgstr "" 19983 19984#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19985#: app/Functions/Functions.php:519 19986#, php-format 19987msgctxt "MALE" 19988msgid "third %s" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Functions/Functions.php:467 19992msgid "third cousin" 19993msgstr "" 19994 19995#: app/Functions/Functions.php:431 19996msgctxt "FEMALE" 19997msgid "third cousin" 19998msgstr "" 19999 20000#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20001#: app/Functions/Functions.php:381 20002msgctxt "MALE" 20003msgid "third cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Functions/Functions.php:487 20007msgid "thirteenth cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Functions/Functions.php:451 20011msgctxt "FEMALE" 20012msgid "thirteenth cousin" 20013msgstr "" 20014 20015#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20016#: app/Functions/Functions.php:411 20017msgctxt "MALE" 20018msgid "thirteenth cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#. I18N: layout option for the fan chart 20022#: app/Module/FanChartModule.php:577 20023msgid "three-quarter circle" 20024msgstr "" 20025 20026#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20027#: app/Services/EmailService.php:238 20028msgid "tls" 20029msgstr "" 20030 20031#. I18N: Gedcom TO dates 20032#: app/Date.php:372 20033#, php-format 20034msgid "to %s" 20035msgstr "" 20036 20037#: app/Functions/Functions.php:485 20038msgid "twelfth cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Functions/Functions.php:449 20042msgctxt "FEMALE" 20043msgid "twelfth cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20047#: app/Functions/Functions.php:408 20048msgctxt "MALE" 20049msgid "twelfth cousin" 20050msgstr "" 20051 20052#: app/Functions/Functions.php:705 20053msgid "twin brother" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Functions/Functions.php:747 20057msgid "twin sibling" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Functions/Functions.php:726 20061msgid "twin sister" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Functions/Functions.php:792 20065msgctxt "father’s brother" 20066msgid "uncle" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Functions/Functions.php:1090 20070msgctxt "father’s sister’s husband" 20071msgid "uncle" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Functions/Functions.php:828 20075msgctxt "mother’s brother" 20076msgid "uncle" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Functions/Functions.php:1176 20080msgctxt "mother’s sister’s husband" 20081msgid "uncle" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Functions/Functions.php:848 20085msgctxt "parent’s brother" 20086msgid "uncle" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Functions/Functions.php:1218 20090msgctxt "parent’s sister’s husband" 20091msgid "uncle" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Place.php:242 20095msgid "unknown" 20096msgstr "不明" 20097 20098#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20099msgctxt "unknown family" 20100msgid "unknown" 20101msgstr "不明" 20102 20103#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 20104msgid "unlimited" 20105msgstr "" 20106 20107#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20108#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20109msgid "unreliable evidence" 20110msgstr "" 20111 20112#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20113msgid "up" 20114msgstr "" 20115 20116#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 20117msgid "update" 20118msgstr "更新" 20119 20120#. I18N: A button label. 20121#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20122msgid "upload" 20123msgstr "" 20124 20125#. I18N: A button label. 20126#: resources/views/branches-page.phtml:40 20127#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20128#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20129#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20130#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20131#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20132#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20133#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20134#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20135#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20136#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20137#: resources/views/report-setup-page.phtml:80 20138#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20139#, fuzzy 20140msgid "view" 20141msgstr "ビュー" 20142 20143#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 20144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 20145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 20146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 20147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 20148msgid "visitors" 20149msgstr "" 20150 20151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20153msgctxt "FEMALE" 20154msgid "was born" 20155msgstr "生まれた" 20156 20157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20159msgctxt "MALE" 20160msgid "was born" 20161msgstr "生まれた" 20162 20163#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20164msgid "webtrees" 20165msgstr "" 20166 20167#: app/Services/MessageService.php:127 20168msgid "webtrees message" 20169msgstr "" 20170 20171#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20172msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20173msgstr "" 20174 20175#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20176#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20177msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162 20181msgid "webtrees sends emails with no storage" 20182msgstr "" 20183 20184#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20185msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Functions/Functions.php:658 20189msgid "wife" 20190msgstr "" 20191 20192#. I18N: Name of a theme. 20193#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20194msgid "xenea" 20195msgstr "" 20196 20197#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20198msgid "years" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211 20202#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 20203#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192 20204#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20205#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20206#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 20207#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20208#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20209#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 20211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 20212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 20213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 20214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 20216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 20217#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20218#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20219#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20220#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20221#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20222#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 20223#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20224#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20227#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20228#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20229#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20230#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20231#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20232#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20236msgid "yes" 20237msgstr "はい" 20238 20239#. I18N: [you should check that:] ... 20240#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20241msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20242msgstr "" 20243 20244#: app/Functions/Functions.php:709 20245msgid "younger brother" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Functions/Functions.php:751 20249msgid "younger sibling" 20250msgstr "" 20251 20252#: app/Functions/Functions.php:730 20253msgid "younger sister" 20254msgstr "" 20255 20256#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 20257#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 20258#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 20259#, php-format 20260msgid "±%s year" 20261msgid_plural "±%s years" 20262msgstr[0] "" 20263 20264#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20265#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20266#, php-format 20267msgid "“%s” has been deleted." 20268msgstr "" 20269 20270#. I18N: Description of a “Data fix” module 20271#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20272msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20273msgstr "" 20274 20275#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161 20276#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20277#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20278msgid "…" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 20282#: app/Http/Controllers/ListController.php:212 20283#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165 20284msgctxt "Unknown given name" 20285msgid "…" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Family.php:427 app/Family.php:445 20289#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 20290#: app/Http/Controllers/ListController.php:221 20291#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164 20292msgctxt "Unknown surname" 20293msgid "…" 20294msgstr "" 20295 20296#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20297#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20298 20299#~ msgid "Add missing married names" 20300#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20301 20302#~ msgid "Advanced" 20303#~ msgstr "高度" 20304 20305#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20306#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20307 20308#~ msgid "Basic" 20309#~ msgstr "基本" 20310 20311#~ msgid "Bearing" 20312#~ msgstr "方位" 20313 20314#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20315#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20316 20317#~ msgid "Center map here" 20318#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20319 20320#~ msgid "Change flag" 20321#~ msgstr "フラグの変更" 20322 20323#~ msgid "Change language" 20324#~ msgstr "言語の変更" 20325 20326#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20327#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20328 20329#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20330#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20331 20332#~ msgid "Configure" 20333#~ msgstr "設定" 20334 20335#~ msgid "Continue adding" 20336#~ msgstr "追加を継続" 20337 20338#~ msgid "Countries" 20339#~ msgstr "国" 20340 20341#~ msgid "County" 20342#~ msgstr "カントリー" 20343 20344#~ msgid "Default map type" 20345#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20346 20347#~ msgid "Display map coordinates" 20348#~ msgstr "地図の座標を表示" 20349 20350#~ msgid "Elevation" 20351#~ msgstr "仰角" 20352 20353#~ msgid "Exact text" 20354#~ msgstr "正確なテキスト" 20355 20356#~ msgid "File containing places (CSV)" 20357#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20358 20359#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20360#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20361 20362#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20363#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20364 20365#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20366#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20367 20368#~ msgid "Historical facts" 20369#~ msgstr "歴史的事実" 20370 20371#~ msgid "House" 20372#~ msgstr "家" 20373 20374#~ msgid "Hybrid" 20375#~ msgstr "ハイブリッド" 20376 20377#~ msgid "Icon" 20378#~ msgstr "アイコン" 20379 20380#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20381#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20382 20383#~ msgid "Keep" 20384#~ msgstr "保持" 20385 20386#~ msgid "Link to an existing media object" 20387#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20388 20389#~ msgid "Max" 20390#~ msgstr "最大" 20391 20392#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20393#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20394 20395#~ msgid "Neighborhood" 20396#~ msgstr "ご近所さん" 20397 20398#~ msgid "No ancestors in the database." 20399#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20400 20401#~ msgid "No map data exists for this individual" 20402#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20403 20404#~ msgid "No places found" 20405#~ msgstr "場所が見つかりません" 20406 20407#~ msgid "Number of items to show" 20408#~ msgstr "表示する項目の数" 20409 20410#~ msgid "Place check" 20411#~ msgstr "場所のチェック" 20412 20413#~ msgid "Places found" 20414#~ msgstr "見つかった場所" 20415 20416#~ msgid "Precision" 20417#~ msgstr "精度" 20418 20419#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20420#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20421 20422#~ msgid "Redraw map" 20423#~ msgstr "地図を再描画" 20424 20425#~ msgid "Remove flag" 20426#~ msgstr "フラグの削除" 20427 20428#~ msgid "Repositories found" 20429#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20430 20431#~ msgid "Satellite" 20432#~ msgstr "衛星画像" 20433 20434#~ msgid "Select flag" 20435#~ msgstr "フラグの選択" 20436 20437#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20438#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20439 20440#~ msgid "Show counts before or after name" 20441#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20442 20443#~ msgid "Show details" 20444#~ msgstr "詳細を表示" 20445 20446#~ msgid "Show inactive places" 20447#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20448 20449#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 20450#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20451 20452#~ msgid "Signed-in as " 20453#~ msgstr "としてログイン " 20454 20455#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20456#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20457 20458#~ msgid "Standard" 20459#~ msgstr "標準" 20460 20461#~ msgid "Subdivision" 20462#~ msgstr "分割" 20463 20464#~ msgid "Tag" 20465#~ msgstr "タグ" 20466 20467#~ msgid "Terrain" 20468#~ msgstr "地形" 20469 20470#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20471#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20472 20473#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20474#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20475 20476#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20477#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20478 20479#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20480#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20481 20482#~ msgid "This place has no coordinates" 20483#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20484 20485#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20486#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20487 20488#~ msgid "Top level" 20489#~ msgstr "トップレベル" 20490 20491#, php-format 20492#~ msgid "Total individuals: %s" 20493#~ msgstr "人数: %s" 20494 20495#~ msgid "Use this value" 20496#~ msgstr "この値を使う" 20497 20498#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20499#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20500 20501#, fuzzy 20502#~ msgid "View this individual" 20503#~ msgstr "人物を見る" 20504 20505#~ msgid "Whole words only" 20506#~ msgstr "単語だけ" 20507 20508#~ msgid "Width" 20509#~ msgstr "幅" 20510 20511#~ msgid "Wildcards" 20512#~ msgstr "ワイルドカード" 20513 20514#~ msgid "You must enter a name" 20515#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20516 20517#~ msgid "Zoom in here" 20518#~ msgstr "ここを拡大" 20519 20520#~ msgid "Zoom level of map" 20521#~ msgstr "地図の縮尺" 20522 20523#~ msgid "Zoom out here" 20524#~ msgstr "ここを縮小" 20525 20526#~ msgid "after" 20527#~ msgstr "後" 20528 20529#~ msgid "before" 20530#~ msgstr "前" 20531 20532#~ msgid "maximum" 20533#~ msgstr "最大" 20534 20535#~ msgid "minimum" 20536#~ msgstr "最小" 20537 20538#~ msgid "preview" 20539#~ msgstr "プレビュー" 20540 20541#, php-format 20542#~ msgid "“%s”" 20543#~ msgstr "「%s」" 20544