1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2358 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2362 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "" 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339 78#, php-format 79msgid "%1$s does not exist" 80msgstr "" 81 82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278 85#, php-format 86msgid "%1$s does not exist." 87msgstr "" 88 89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275 91#, php-format 92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 93msgstr "" 94 95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308 97#, php-format 98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 99msgstr "" 100 101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 103#, php-format 104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 106msgstr[0] "" 107 108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299 110#, php-format 111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 112msgstr "" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:572 116#, php-format 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Functions/Functions.php:550 122#, php-format 123msgctxt "FEMALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 128#: app/Functions/Functions.php:527 129#, php-format 130msgctxt "MALE" 131msgid "%1$s × %2$s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: image dimensions, width × height 135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361 136#, php-format 137msgid "%1$s × %2$s pixels" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Functions/Functions.php:2380 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:600 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:257 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348 168#: app/Services/MediaFileService.php:83 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:13 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215 216#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 217#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 218#, php-format 219msgid "%s day" 220msgid_plural "%s days" 221msgstr[0] "" 222 223#: resources/views/calendar-list.phtml:18 224#, php-format 225msgid "%s family" 226msgid_plural "%s families" 227msgstr[0] "" 228 229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 231#, php-format 232msgid "%s family has been updated." 233msgid_plural "%s families have been updated." 234msgstr[0] "" 235 236#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 238#, php-format 239msgid "%s grandchild" 240msgid_plural "%s grandchildren" 241msgstr[0] "" 242 243#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 244#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 245#: resources/views/calendar-list.phtml:13 246#, php-format 247msgid "%s individual" 248msgid_plural "%s individuals" 249msgstr[0] "" 250 251#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 254#, php-format 255msgid "%s individual has been updated." 256msgid_plural "%s individuals have been updated." 257msgstr[0] "" 258 259#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890 260#, php-format 261msgid "%s location has been imported." 262msgid_plural "%s locations have been imported." 263msgstr[0] "" 264 265#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 266#, php-format 267msgid "%s message" 268msgid_plural "%s messages" 269msgstr[0] "%s メッセージ" 270 271#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 272#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 274#, php-format 275msgid "%s month" 276msgid_plural "%s months" 277msgstr[0] "" 278 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 280#, php-format 281msgid "%s note has been updated." 282msgid_plural "%s notes have been updated." 283msgstr[0] "" 284 285#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 286#: app/Functions/Functions.php:2334 287#, php-format 288msgid "%s once removed ascending" 289msgstr "" 290 291#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 292#: app/Functions/Functions.php:2338 293#, php-format 294msgid "%s once removed descending" 295msgstr "" 296 297#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 298#, php-format 299msgid "%s repository has been updated." 300msgid_plural "%s repositories have been updated." 301msgstr[0] "" 302 303#. I18N: %s is a person's name 304#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 305#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 306#, php-format 307msgid "%s sent you the following message." 308msgstr "" 309 310#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 311#, php-format 312msgid "%s signed-in user" 313msgid_plural "%s signed-in users" 314msgstr[0] "" 315 316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 317#, php-format 318msgid "%s source has been updated." 319msgid_plural "%s sources have been updated." 320msgstr[0] "" 321 322#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 323#: app/Functions/Functions.php:2350 324#, php-format 325msgid "%s three times removed ascending" 326msgstr "" 327 328#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 329#: app/Functions/Functions.php:2354 330#, php-format 331msgid "%s three times removed descending" 332msgstr "" 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2342 336#, php-format 337msgid "%s twice removed ascending" 338msgstr "" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2346 342#, php-format 343msgid "%s twice removed descending" 344msgstr "" 345 346#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 347#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 348#, php-format 349msgid "%s week" 350msgid_plural "%s weeks" 351msgstr[0] "" 352 353#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 354#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 358#, php-format 359msgid "%s year" 360msgid_plural "%s years" 361msgstr[0] "" 362 363#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 364#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 365#, php-format 366msgid "%s year anniversary" 367msgstr "%s 年目の記念日" 368 369#: app/Functions/Functions.php:492 370#, php-format 371msgid "%s × cousin" 372msgstr "" 373 374#: app/Functions/Functions.php:456 375#, php-format 376msgctxt "FEMALE" 377msgid "%s × cousin" 378msgstr "" 379 380#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 381#: app/Functions/Functions.php:419 382#, php-format 383msgctxt "MALE" 384msgid "%s × cousin" 385msgstr "" 386 387#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 388#: app/Date/JulianDate.php:98 389#, php-format 390msgid "%s BCE" 391msgstr "" 392 393#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 394#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 395#, php-format 396msgid "%s CE" 397msgstr "" 398 399#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 400#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 401#, php-format 402msgid "%s+" 403msgstr "" 404 405#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606 406#, php-format 407msgid "%s, her ancestors and their families" 408msgstr "" 409 410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 411#, php-format 412msgid "%s, her parents and siblings" 413msgstr "" 414 415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 416#, php-format 417msgid "%s, her spouses and children" 418msgstr "" 419 420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607 421#, php-format 422msgid "%s, her spouses and descendants" 423msgstr "" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 426#, php-format 427msgid "%s, his ancestors and their families" 428msgstr "" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 431#, php-format 432msgid "%s, his parents and siblings" 433msgstr "" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 436#, php-format 437msgid "%s, his spouses and children" 438msgstr "" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 441#, php-format 442msgid "%s, his spouses and descendants" 443msgstr "" 444 445#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 446#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 447msgid "<select>" 448msgstr "<選択>" 449 450#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 451#: app/Age.php:172 452#, php-format 453msgid "(aged %s)" 454msgstr "" 455 456#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 457#: app/Age.php:163 458#, php-format 459msgid "(aged less than %s)" 460msgstr "" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 463#: app/Age.php:168 464#, php-format 465msgid "(aged more than %s)" 466msgstr "" 467 468#. I18N: %s is a number 469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 470#, php-format 471msgid "(filtered from %s total entries)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 475#: app/Age.php:128 476msgid "(in childhood)" 477msgstr "" 478 479#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 480#: app/Age.php:123 481msgid "(in infancy)" 482msgstr "" 483 484#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 485#: app/Age.php:118 486msgid "(stillborn)" 487msgstr "" 488 489#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 490#: app/I18N.php:324 491msgid ", " 492msgstr "" 493 494#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 495msgctxt "CENTURY" 496msgid "10th" 497msgstr "" 498 499#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 500msgctxt "CENTURY" 501msgid "11th" 502msgstr "" 503 504#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 505msgctxt "CENTURY" 506msgid "12th" 507msgstr "" 508 509#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 510msgctxt "CENTURY" 511msgid "13th" 512msgstr "" 513 514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 515msgctxt "CENTURY" 516msgid "14th" 517msgstr "" 518 519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 520msgctxt "CENTURY" 521msgid "15th" 522msgstr "" 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "16th" 527msgstr "" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "17th" 532msgstr "" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "18th" 537msgstr "" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "19th" 542msgstr "" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "1st" 547msgstr "" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "20th" 552msgstr "" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "21st" 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "2nd" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "3rd" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "4th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "5th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "6th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "7th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "8th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "9th" 597msgstr "" 598 599#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 600#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803 601msgid "<default theme>" 602msgstr "" 603 604#: resources/views/register-page.phtml:24 605msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 606msgstr "" 607 608#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 609#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562 610#: app/GedcomTag.php:2132 611#, php-format 612msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 613msgstr "" 614 615#. I18N: URL = web address 616#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 617msgid "A URL" 618msgstr "" 619 620#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 621#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 622msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 623msgstr "" 624 625#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 626#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 627msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 628msgstr "" 629 630#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 631#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 632msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 633msgstr "" 634 635#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 636#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 637msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 638msgstr "" 639 640#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 641#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 642msgid "A chart of an individual’s ancestors." 643msgstr "" 644 645#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 646#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 647msgid "A chart of an individual’s descendants." 648msgstr "" 649 650#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 651#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 652msgid "A chart of individuals’ lifespans." 653msgstr "" 654 655#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 656msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 657msgstr "" 658 659#. I18N: Description of a “Data fix” module 660#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 661msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 662msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 663 664#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 665#: app/Module/FanChartModule.php:127 666msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 667msgstr "" 668 669#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 670#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 674msgid "A file on the server" 675msgstr "" 676 677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 678#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 680#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 681#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 682msgid "A file on your computer" 683msgstr "" 684 685#. I18N: Description of the “My page” module 686#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 687msgid "A greeting message and useful links for a user." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of the “Home page” module 691#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 692msgid "A greeting message for site visitors." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Contact information” module 696#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 697msgid "A link to the site contacts." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of the “webtrees” module 701#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 702msgid "A link to the webtrees home page." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Branches” module 706#: app/Module/BranchesListModule.php:60 707msgid "A list of branches of a family." 708msgstr "" 709 710#. I18N: Description of the “Pending changes” module 711#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 712msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 713msgstr "" 714 715#. I18N: Description of the “Families” module 716#: app/Module/FamilyListModule.php:59 717msgid "A list of families." 718msgstr "" 719 720#. I18N: Description of the “FAQ” module 721#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 722msgid "A list of frequently asked questions and answers." 723msgstr "" 724 725#. I18N: Description of the “Individuals” module 726#: app/Module/IndividualListModule.php:59 727msgid "A list of individuals." 728msgstr "" 729 730#. I18N: Description of the “Media objects” module 731#: app/Module/MediaListModule.php:62 732msgid "A list of media objects." 733msgstr "" 734 735#. I18N: Description of the “Recent changes” module 736#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 737msgid "A list of records that have been updated recently." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “Repositories” module 741#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 742msgid "A list of repositories." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Shared notes” module 746#: app/Module/NoteListModule.php:61 747msgid "A list of shared notes." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “Sources” module 751#: app/Module/SourceListModule.php:63 752msgid "A list of sources." 753msgstr "" 754 755#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 756#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 757msgid "A list of submitters." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of “Research tasks” module 761#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 762msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 763msgstr "" 764 765#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 766#: app/Module/YahrzeitModule.php:72 767msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 768msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 769 770#. I18N: Description of the “On this day” module 771#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 772msgid "A list of the anniversaries that occur today." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 776#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111 777msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Top given names” module 781#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 782msgid "A list of the most popular given names." 783msgstr "" 784 785#. I18N: Description of the “Top surnames” module 786#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 787msgid "A list of the most popular surnames." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 791#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 792msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 793msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 794 795#. I18N: Description of the “Who is online” module 796#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 797msgid "A list of users and visitors who are currently online." 798msgstr "" 799 800#: resources/views/help/media-object.phtml:8 801msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 802msgstr "" 803 804#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 805#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 806#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 807#, php-format 808msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 813#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 814msgid "A new version of webtrees is available." 815msgstr "" 816 817#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 818#, php-format 819msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Journal” module 823#: app/Module/UserJournalModule.php:65 824msgid "A private area to record notes or keep a journal." 825msgstr "" 826 827#. I18N: %s is a server name/URL 828#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 829#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 830#, php-format 831msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Pedigree” module 835#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 837msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Ancestors” module 841#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 843msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Descendants” module 847#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Individual” module 853#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 855msgid "A report of an individual’s details." 856msgstr "" 857 858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 859msgid "A report of facts which are supported by a given source." 860msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 861 862#. I18N: Description of the “Family” module 863#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 865msgid "A report of family members and their details." 866msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 867 868#. I18N: Description of the “Deaths” module 869#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 870msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Occupations” module 874#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 875#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 876msgid "A report of individuals who had a given occupation." 877msgstr "" 878 879#. I18N: Description of the “Births” module 880#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 881msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 882msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 883 884#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 885#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Marriages” module 891#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Changes” module 897#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 898#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 899msgid "A report of recent and pending changes." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Related families” 903#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 904#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 905msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Related individuals” module 909#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 910#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 911msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Source” module 915#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 916msgid "A report of the information provided by a source." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Missing data” 920#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 921#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 922msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 923msgstr "" 924 925#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 926#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 928msgid "A report of vital records for a given date or place." 929msgstr "" 930 931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 932msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 933msgstr "" 934 935#. I18N: Description of the “Family navigator” module 936#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 937msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 938msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 939 940#. I18N: Description of the “Extra information” module 941#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 942msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Descendants” module 946#: app/Module/DescendancyModule.php:72 947msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Families” module 951#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 952msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Facts and events” module 956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 957msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 958msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 959 960#. I18N: Description of the “Media” module 961#: app/Module/MediaTabModule.php:71 962msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 963msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 964 965#. I18N: Description of the “Notes” module 966#: app/Module/NotesTabModule.php:70 967msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 968msgstr "" 969 970#. I18N: Description of the “Sources” module 971#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 972msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 976#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 977msgid "A timeline displaying individual events." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 981msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 982msgstr "" 983 984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 988#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 989#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 992#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 995#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 999#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1000msgctxt "paper size" 1001msgid "A3" 1002msgstr "" 1003 1004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1007#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1008#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1013#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1014#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1019#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1020msgctxt "paper size" 1021msgid "A4" 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Location of an LDS church temple 1025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1026msgid "Aba, Nigeria" 1027msgstr "" 1028 1029#: app/Date/JalaliDate.php:266 1030msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1031msgid "Aban" 1032msgstr "" 1033 1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1035#: app/Date/JalaliDate.php:139 1036msgctxt "GENITIVE" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:229 1042msgctxt "INSTRUMENTAL" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:184 1048msgctxt "LOCATIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:94 1054msgctxt "NOMINATIVE" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: A configuration setting 1059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 1060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 1061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 1062msgid "Abbreviate place names" 1063msgstr "" 1064 1065#. I18N: gedcom tag ABBR 1066#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1067msgid "Abbreviation" 1068msgstr "" 1069 1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1072msgid "Accept" 1073msgstr "承認" 1074 1075#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1076msgid "Accept all changes" 1077msgstr "" 1078 1079#: resources/views/admin/components.phtml:27 1080#: resources/views/admin/components.phtml:82 1081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 1082msgid "Access level" 1083msgstr "" 1084 1085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1086msgid "Access to family trees" 1087msgstr "" 1088 1089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1090msgid "Account approval and email verification" 1091msgstr "" 1092 1093#. I18N: Location of an LDS church temple 1094#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1095msgid "Accra, Ghana" 1096msgstr "" 1097 1098#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1099msgid "Action" 1100msgstr "" 1101 1102#. I18N: a month in the Jewish calendar 1103#: app/Date/JewishDate.php:191 1104msgctxt "GENITIVE" 1105msgid "Adar" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: a month in the Jewish calendar 1109#: app/Date/JewishDate.php:297 1110msgctxt "INSTRUMENTAL" 1111msgid "Adar" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:244 1116msgctxt "LOCATIVE" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:138 1122msgctxt "NOMINATIVE" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:189 1128msgctxt "GENITIVE" 1129msgid "Adar I" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:295 1134msgctxt "INSTRUMENTAL" 1135msgid "Adar I" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:242 1140msgctxt "LOCATIVE" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:136 1146msgctxt "NOMINATIVE" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:193 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar II" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:299 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar II" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:246 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:140 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 1175#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317 1176msgid "Add" 1177msgstr "追加" 1178 1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442 1180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 1181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728 1182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796 1183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864 1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932 1185#, php-format 1186msgid "Add %s to the clippings cart" 1187msgstr "" 1188 1189#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1190msgid "Add a brother" 1191msgstr "" 1192 1193#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 1194#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1195#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1196#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1197msgid "Add a child" 1198msgstr "" 1199 1200#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 1201#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 1202msgid "Add a child to create a one-parent family" 1203msgstr "" 1204 1205#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1206msgid "Add a daughter" 1207msgstr "" 1208 1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47 1210msgid "Add a fact" 1211msgstr "" 1212 1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159 1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 1217msgid "Add a father" 1218msgstr "" 1219 1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1222msgid "Add a favorite" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157 1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 1231msgid "Add a husband" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606 1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 1236msgid "Add a husband using an existing individual" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1240msgid "Add a journal entry" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 1244#: resources/views/media-page.phtml:191 1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1246msgid "Add a media file" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1250#: resources/views/family-page.phtml:98 1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1252#: resources/views/individual-page.phtml:87 1253#: resources/views/source-page.phtml:92 1254msgid "Add a media object" 1255msgstr "画像オブジェクトの追加" 1256 1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156 1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 1261msgid "Add a mother" 1262msgstr "" 1263 1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483 1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1266msgid "Add a name" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49 1270msgid "Add a news article" 1271msgstr "" 1272 1273#: resources/views/family-page.phtml:75 1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1275msgid "Add a note" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/media-page.phtml:181 1279msgid "Add a restriction" 1280msgstr "" 1281 1282#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 1283#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1284msgid "Add a shared note" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1288msgid "Add a sibling" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1292msgid "Add a sister" 1293msgstr "" 1294 1295#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1296msgid "Add a son" 1297msgstr "" 1298 1299#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1301msgid "Add a source citation" 1302msgstr "" 1303 1304#: app/Module/StoriesModule.php:296 1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1307msgid "Add a story" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215 1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360 1312msgid "Add a user" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154 1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260 1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1321msgid "Add a wife" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 1326msgid "Add a wife using an existing individual" 1327msgstr "" 1328 1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1332msgid "Add an FAQ" 1333msgstr "" 1334 1335#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1336msgid "Add an event" 1337msgstr "" 1338 1339#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1340msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1344msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1345msgstr "" 1346 1347#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1348msgid "Add from clipboard" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1352msgid "Add historic events to an individual’s page." 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1356msgid "Add individuals" 1357msgstr "人々の追加" 1358 1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 1360msgid "Add marriage details" 1361msgstr "" 1362 1363#. I18N: Name of a module 1364#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1365msgid "Add married names" 1366msgstr "" 1367 1368#. I18N: Name of a module 1369#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1370msgid "Add missing death records" 1371msgstr "不明死者のレコード追加" 1372 1373#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1374msgid "Add more blocks from the following list." 1375msgstr "" 1376 1377#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1378msgid "Add more fields" 1379msgstr "" 1380 1381#. I18N: Description of the “Stories” module 1382#: app/Module/StoriesModule.php:77 1383msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1387msgid "Add new, and update existing records" 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 1391msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1392msgstr "" 1393 1394#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1395#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1396msgid "Add styling and scripts to every page." 1397msgstr "" 1398 1399#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1400#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 1401msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1402msgstr "" 1403 1404#. I18N: A configuration setting 1405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1406msgid "Add to TITLE header tag" 1407msgstr "" 1408 1409#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178 1410#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1411msgid "Add to the clippings cart" 1412msgstr "" 1413 1414#. I18N: A configuration setting 1415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1416msgid "Add unique identifiers" 1417msgstr "" 1418 1419#: resources/views/admin/trees.phtml:199 1420msgid "Add unlinked records" 1421msgstr "" 1422 1423#. I18N: Description of the “HTML” module 1424#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1425msgid "Add your own text and graphics." 1426msgstr "" 1427 1428#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 1429msgid "Add/edit a journal/news entry" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: gedcom tag ADDR 1433#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1434#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1435msgid "Address" 1436msgstr "" 1437 1438#. I18N: gedcom tag ADD1 1439#: app/GedcomTag.php:461 1440msgid "Address line 1" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: gedcom tag ADD2 1444#: app/GedcomTag.php:464 1445msgid "Address line 2" 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: Location of an LDS church temple 1449#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1450msgid "Adelaide, Australia" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1455msgid "Administrator" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1459msgid "Administrator account" 1460msgstr "" 1461 1462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1463msgid "Administrator comments on user" 1464msgstr "" 1465 1466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 1467msgid "Administrators" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1471msgctxt "Female pedigree" 1472msgid "Adopted" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1476msgctxt "Male pedigree" 1477msgid "Adopted" 1478msgstr "" 1479 1480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1481msgctxt "Pedigree" 1482msgid "Adopted" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1486msgid "Adopted by both parents" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1490msgctxt "FEMALE" 1491msgid "Adopted by both parents" 1492msgstr "" 1493 1494#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1495msgctxt "MALE" 1496msgid "Adopted by both parents" 1497msgstr "" 1498 1499#. I18N: gedcom tag _ADPF 1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1501msgid "Adopted by father" 1502msgstr "" 1503 1504#. I18N: gedcom tag _ADPF 1505#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1506msgctxt "FEMALE" 1507msgid "Adopted by father" 1508msgstr "" 1509 1510#. I18N: gedcom tag _ADPF 1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1512msgctxt "MALE" 1513msgid "Adopted by father" 1514msgstr "" 1515 1516#. I18N: gedcom tag _ADPM 1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1518msgid "Adopted by mother" 1519msgstr "" 1520 1521#. I18N: gedcom tag _ADPM 1522#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1523msgctxt "FEMALE" 1524msgid "Adopted by mother" 1525msgstr "" 1526 1527#. I18N: gedcom tag _ADPM 1528#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1529msgctxt "MALE" 1530msgid "Adopted by mother" 1531msgstr "" 1532 1533#. I18N: gedcom tag ADOP 1534#: app/GedcomTag.php:467 1535msgid "Adoption" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/GedcomTag.php:1140 1539msgid "Adoption of a brother" 1540msgstr "" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1092 1543msgid "Adoption of a child" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1089 1547msgid "Adoption of a daughter" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1551msgid "Adoption of a grandchild" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1100 1555msgid "Adoption of a granddaughter" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/GedcomTag.php:1111 1559msgctxt "daughter’s daughter" 1560msgid "Adoption of a granddaughter" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/GedcomTag.php:1122 1564msgctxt "son’s daughter" 1565msgid "Adoption of a granddaughter" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/GedcomTag.php:1096 1569msgid "Adoption of a grandson" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/GedcomTag.php:1107 1573msgctxt "daughter’s son" 1574msgid "Adoption of a grandson" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/GedcomTag.php:1118 1578msgctxt "son’s son" 1579msgid "Adoption of a grandson" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/GedcomTag.php:1129 1583msgid "Adoption of a half-brother" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1136 1587msgid "Adoption of a half-sibling" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1133 1591msgid "Adoption of a half-sister" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1147 1595msgid "Adoption of a sibling" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1144 1599msgid "Adoption of a sister" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/GedcomTag.php:1085 1603msgid "Adoption of a son" 1604msgstr "" 1605 1606#. I18N: gedcom tag CHRA 1607#: app/GedcomTag.php:599 1608msgid "Adult christening" 1609msgstr "" 1610 1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 1612msgid "Advanced fact preferences" 1613msgstr "" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858 1616msgid "Advanced name facts" 1617msgstr "" 1618 1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1620msgid "Advanced place name facts" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1625msgid "Advanced search" 1626msgstr "" 1627 1628#. I18N: Name of a country or state 1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1630msgid "Afghanistan" 1631msgstr "" 1632 1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1634msgid "Africa" 1635msgstr "" 1636 1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1639msgstr "" 1640 1641#. I18N: gedcom tag AGE 1642#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 1643#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269 1644#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477 1645#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 1646#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 1647#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1648#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 1651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 1653#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347 1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 1655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 1656msgid "Age" 1657msgstr "年齢" 1658 1659#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1660msgid "Age at birth of child" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 1664msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1668msgid "Age between husband and wife" 1669msgstr "" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1672msgid "Age between siblings" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1676msgid "Age between wife and husband" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1680msgid "Age difference" 1681msgstr "" 1682 1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1685msgid "Age in year of first marriage" 1686msgstr "" 1687 1688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:517 1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:559 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1692#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1693msgid "Age in year of marriage" 1694msgstr "" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1699msgid "Age interval" 1700msgstr "" 1701 1702#. I18N: A configuration setting 1703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 1704msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528 1708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570 1709msgid "Age related to death year" 1710msgstr "" 1711 1712#. I18N: gedcom tag AGNC 1713#: app/GedcomTag.php:480 1714msgid "Agency" 1715msgstr "" 1716 1717#. I18N: Name of a country or state 1718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1719msgid "Aland Islands" 1720msgstr "" 1721 1722#. I18N: Name of a country or state 1723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1724msgid "Albania" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1728#. I18N: Name of a module 1729#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1730msgid "Album" 1731msgstr "" 1732 1733#. I18N: Location of an LDS church temple 1734#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1735msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: Name of a country or state 1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1740msgid "Algeria" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: gedcom tag ALIA 1744#: app/GedcomTag.php:483 1745msgid "Alias" 1746msgstr "" 1747 1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 1749msgid "Alive" 1750msgstr "" 1751 1752#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196 1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:153 1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:162 1755#: app/Http/Controllers/ListController.php:171 1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:362 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:364 1759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1760#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 1761#: resources/views/calendar-page.phtml:155 1762#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11 1763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1764#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1774msgid "All" 1775msgstr "全て" 1776 1777#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 1778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 1779msgid "All facts and events" 1780msgstr "" 1781 1782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 1783msgid "All family facts" 1784msgstr "" 1785 1786#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1787msgid "All fields must be completed." 1788msgstr "" 1789 1790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 1791msgid "All individual facts" 1792msgstr "" 1793 1794#: resources/views/calendar-page.phtml:97 1795#: resources/views/calendar-page.phtml:109 1796msgid "All individuals" 1797msgstr "" 1798 1799#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 1800#: resources/views/admin/components.phtml:13 1801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417 1802msgid "All modules" 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 1806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 1807msgid "All records" 1808msgstr "" 1809 1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817 1811msgid "All repository facts" 1812msgstr "" 1813 1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776 1815msgid "All source facts" 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1819#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1820msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620 1825msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: A configuration setting 1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1830msgid "Allow visitors to request a new user account" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: gedcom tag _AKA 1834#: app/GedcomTag.php:1190 1835msgid "Also known as" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: gedcom tag _AKA 1839#: app/GedcomTag.php:1186 1840msgctxt "FEMALE" 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: gedcom tag _AKA 1845#: app/GedcomTag.php:1181 1846msgctxt "MALE" 1847msgid "Also known as" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: Name of a country or state 1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1852msgid "American Samoa" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1858msgstr "" 1859 1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Album” module 1865#: app/Module/AlbumModule.php:56 1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Charts” module 1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1871msgid "An alternative way to display charts." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Theme change” module 1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1881msgid "An alternative way to select a new theme." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Sign in” module 1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1886msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1887msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1888 1889#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477 1890msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1891msgstr "" 1892 1893#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475 1894msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 1903msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1913msgid "An unexpected database error occurred." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 1917#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:489 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "先祖の " 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:474 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1961msgid "Angola" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:256 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "記念日" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:492 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1987msgid "Answer" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "" 1999 2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "" 2008 2009#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 2010#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 2012msgid "Apply privacy settings" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 2018msgid "Apply these preferences to all family trees" 2019msgstr "" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 2024msgid "Apply these preferences to new family trees" 2025msgstr "" 2026 2027#: resources/views/admin/users.phtml:29 2028msgid "Approved" 2029msgstr "" 2030 2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2032msgid "Approved by administrator" 2033msgstr "" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2036msgctxt "Abbreviation for April" 2037msgid "Apr" 2038msgstr "" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2041msgctxt "GENITIVE" 2042msgid "April" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2046msgctxt "INSTRUMENTAL" 2047msgid "April" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2051msgctxt "LOCATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2058msgctxt "NOMINATIVE" 2059msgid "April" 2060msgstr "" 2061 2062#. I18N: The name of a colour-scheme 2063#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2064msgid "Aqua Marine" 2065msgstr "" 2066 2067#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 2068#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2069#: resources/views/media-page.phtml:103 2070msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2071msgstr "" 2072 2073#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 2074msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2075msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2076 2077#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 2078#: resources/views/admin/trees.phtml:98 2079#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 2080#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2081#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2082#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2083#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2084#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2085#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34 2086#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2087#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2088#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2089#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2090#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2091#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2092#, php-format 2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2094msgstr "" 2095 2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2098msgstr "" 2099 2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2102msgstr "" 2103 2104#. I18N: Name of a country or state 2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2106msgid "Argentina" 2107msgstr "" 2108 2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2125msgctxt "font name" 2126msgid "Arial" 2127msgstr "" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2131msgid "Armenia" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2136msgid "Aruba" 2137msgstr "" 2138 2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2141msgstr "" 2142 2143#. I18N: The name of a colour-scheme 2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2145msgid "Ash" 2146msgstr "" 2147 2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2149msgid "Asia" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: gedcom tag ASSO 2153#. I18N: gedcom tag _ASSO 2154#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2155#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2156msgid "Associate" 2157msgstr "" 2158 2159#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 2160msgid "Associate events with this source" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Location of an LDS church temple 2164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2165msgid "Asuncion, Paraguay" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Name of a country or state 2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2170msgid "At sea" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Location of an LDS church temple 2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2175msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2176msgstr "" 2177 2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2183msgctxt "FEMALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2188msgctxt "MALE" 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2197msgctxt "FEMALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2202msgctxt "MALE" 2203msgid "Attending" 2204msgstr "" 2205 2206#. I18N: Type of media object 2207#: app/GedcomTag.php:2360 2208msgid "Audio" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2212msgctxt "Abbreviation for August" 2213msgid "Aug" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2217msgctxt "GENITIVE" 2218msgid "August" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2222msgctxt "INSTRUMENTAL" 2223msgid "August" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2227msgctxt "LOCATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2234msgctxt "NOMINATIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2240msgid "Australia" 2241msgstr "" 2242 2243#. I18N: Name of a country or state 2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2245msgid "Austria" 2246msgstr "" 2247 2248#. I18N: gedcom tag AUTH 2249#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84 2250#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2251msgid "Author" 2252msgstr "" 2253 2254#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2255#: app/GedcomTag.php:583 2256msgid "Author of last change" 2257msgstr "" 2258 2259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2260msgid "Automatically accept changes made by this user" 2261msgstr "" 2262 2263#. I18N: A configuration setting 2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 2265msgid "Automatically expand notes" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: A configuration setting 2269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 2270msgid "Automatically expand sources" 2271msgstr "" 2272 2273#. I18N: a month in the Jewish calendar 2274#: app/Date/JewishDate.php:203 2275msgctxt "GENITIVE" 2276msgid "Av" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:309 2281msgctxt "INSTRUMENTAL" 2282msgid "Av" 2283msgstr "" 2284 2285#. I18N: a month in the Jewish calendar 2286#: app/Date/JewishDate.php:256 2287msgctxt "LOCATIVE" 2288msgid "Av" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:150 2293msgctxt "NOMINATIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "" 2296 2297#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 2298#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 2299#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 2300#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 2301msgid "Average age" 2302msgstr "" 2303 2304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2306#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2307#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2308#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2310#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2311msgid "Average age at death" 2312msgstr "" 2313 2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2315msgid "Average age at marriage" 2316msgstr "" 2317 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2319msgid "Average age in century of marriage" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2323msgid "Average age related to death century" 2324msgstr "" 2325 2326#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 2327msgid "Average number" 2328msgstr "" 2329 2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2334#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2335msgid "Average number of children per family" 2336msgstr "" 2337 2338#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2339#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2341msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Date/JalaliDate.php:267 2345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2346msgid "Azar" 2347msgstr "" 2348 2349#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2350#: app/Date/JalaliDate.php:141 2351msgctxt "GENITIVE" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:231 2357msgctxt "INSTRUMENTAL" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2362#: app/Date/JalaliDate.php:186 2363msgctxt "LOCATIVE" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:96 2369msgctxt "NOMINATIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: Name of a country or state 2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2375msgid "Azerbaijan" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: Name of a country or state 2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2380msgid "Azores" 2381msgstr "" 2382 2383#: app/Date/JalaliDate.php:269 2384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2385msgid "Bah" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: Name of a country or state 2389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2390msgid "Bahamas" 2391msgstr "" 2392 2393#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2394#: app/Date/JalaliDate.php:145 2395msgctxt "GENITIVE" 2396msgid "Bahman" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:235 2401msgctxt "INSTRUMENTAL" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:190 2407msgctxt "LOCATIVE" 2408msgid "Bahman" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:100 2413msgctxt "NOMINATIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2419msgid "Bahrain" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: Name of a country or state 2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2424msgid "Bangladesh" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: gedcom tag BAPM 2428#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 2429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2430msgid "Baptism" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/GedcomTag.php:1256 2434msgid "Baptism of a brother" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/GedcomTag.php:1208 2438msgid "Baptism of a child" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/GedcomTag.php:1205 2442msgid "Baptism of a daughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2446msgid "Baptism of a grandchild" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/GedcomTag.php:1216 2450msgid "Baptism of a granddaughter" 2451msgstr "" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1227 2454msgctxt "daughter’s daughter" 2455msgid "Baptism of a granddaughter" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/GedcomTag.php:1238 2459msgctxt "son’s daughter" 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/GedcomTag.php:1212 2464msgid "Baptism of a grandson" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/GedcomTag.php:1223 2468msgctxt "daughter’s son" 2469msgid "Baptism of a grandson" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/GedcomTag.php:1234 2473msgctxt "son’s son" 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/GedcomTag.php:1245 2478msgid "Baptism of a half-brother" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/GedcomTag.php:1252 2482msgid "Baptism of a half-sibling" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/GedcomTag.php:1249 2486msgid "Baptism of a half-sister" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/GedcomTag.php:1263 2490msgid "Baptism of a sibling" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/GedcomTag.php:1260 2494msgid "Baptism of a sister" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/GedcomTag.php:1201 2498msgid "Baptism of a son" 2499msgstr "" 2500 2501#. I18N: gedcom tag BARM 2502#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2503msgid "Bar mitzvah" 2504msgstr "" 2505 2506#. I18N: Name of a country or state 2507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2508msgid "Barbados" 2509msgstr "" 2510 2511#. I18N: gedcom tag BASM 2512#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2513msgid "Bat mitzvah" 2514msgstr "" 2515 2516#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2517msgid "Batch update" 2518msgstr "バッチアップデート" 2519 2520#. I18N: Location of an LDS church temple 2521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2522msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 2526msgid "Begins with" 2527msgstr "" 2528 2529#. I18N: Name of a country or state 2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2531msgid "Belarus" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: The name of a colour-scheme 2535#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2536msgid "Belgian Chocolate" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Name of a country or state 2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2541msgid "Belgium" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2546msgid "Belize" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2551msgid "Benin" 2552msgstr "" 2553 2554#. I18N: Name of a country or state 2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2556msgid "Bermuda" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Location of an LDS church temple 2560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2561msgid "Bern, Switzerland" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2565msgid "Best man" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2570msgid "Bhutan" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: gedcom tag _BIBL 2574#: app/GedcomTag.php:1267 2575msgid "Bibliography" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2580msgid "Billings, Montana, United States" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: gedcom tag BLOB 2584#: app/GedcomTag.php:545 2585msgid "Binary data object" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 2589msgid "Bing Maps™" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Location of an LDS church temple 2593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2594msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: gedcom tag BIRT 2598#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158 2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 2600#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 2601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 2602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2603#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2604#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2605#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2722msgid "Birth" 2723msgstr "" 2724 2725#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2726msgctxt "Female pedigree" 2727msgid "Birth" 2728msgstr "" 2729 2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2731msgctxt "Male pedigree" 2732msgid "Birth" 2733msgstr "" 2734 2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2736msgctxt "Pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "" 2739 2740#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2741msgid "Birth by country" 2742msgstr "" 2743 2744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2745#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2746msgid "Birth date range end" 2747msgstr "" 2748 2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2751msgid "Birth date range start" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/GedcomTag.php:1326 2755msgid "Birth of a brother" 2756msgstr "" 2757 2758#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2759msgid "Birth of a child" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/GedcomTag.php:1275 2763msgid "Birth of a daughter" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2768msgid "Birth of a grandchild" 2769msgstr "" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1286 2772msgid "Birth of a granddaughter" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/GedcomTag.php:1297 2776msgctxt "daughter’s daughter" 2777msgid "Birth of a granddaughter" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1308 2781msgctxt "son’s daughter" 2782msgid "Birth of a granddaughter" 2783msgstr "" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1282 2786msgid "Birth of a grandson" 2787msgstr "" 2788 2789#: app/GedcomTag.php:1293 2790msgctxt "daughter’s son" 2791msgid "Birth of a grandson" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/GedcomTag.php:1304 2795msgctxt "son’s son" 2796msgid "Birth of a grandson" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/GedcomTag.php:1315 2800msgid "Birth of a half-brother" 2801msgstr "" 2802 2803#: app/GedcomTag.php:1322 2804msgid "Birth of a half-sibling" 2805msgstr "" 2806 2807#: app/GedcomTag.php:1319 2808msgid "Birth of a half-sister" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 2812msgid "Birth of a sibling" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/GedcomTag.php:1330 2816msgid "Birth of a sister" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/GedcomTag.php:1271 2820msgid "Birth of a son" 2821msgstr "" 2822 2823#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2824msgid "Birth places" 2825msgstr "" 2826 2827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2828msgid "Birthplace contains" 2829msgstr "生まれた場所にある" 2830 2831#. I18N: Name of a module/report 2832#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2834#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2836msgid "Births" 2837msgstr "誕生" 2838 2839#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 2840#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2841msgid "Births by century" 2842msgstr "" 2843 2844#. I18N: Location of an LDS church temple 2845#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2846msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2847msgstr "" 2848 2849#. I18N: gedcom tag BLES 2850#: app/GedcomTag.php:538 2851msgid "Blessing" 2852msgstr "" 2853 2854#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2855msgid "Block" 2856msgstr "" 2857 2858#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 2859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514 2860#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2861#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2862msgid "Blocks" 2863msgstr "" 2864 2865#. I18N: The name of a colour-scheme 2866#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2867msgid "Blue Lagoon" 2868msgstr "" 2869 2870#. I18N: The name of a colour-scheme 2871#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2872msgid "Blue Marine" 2873msgstr "" 2874 2875#. I18N: Location of an LDS church temple 2876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2877msgid "Bogota, Colombia" 2878msgstr "" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2882msgid "Boise, Idaho, United States" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: Name of a country or state 2886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2887msgid "Bolivia" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: Type of media object 2891#: app/GedcomTag.php:2363 2892msgid "Book" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2896#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2897msgid "Born in the covenant" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Name of a country or state 2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2902msgid "Bosnia and Herzegovina" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Location of an LDS church temple 2906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2907msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2908msgstr "" 2909 2910#: resources/views/lists/families-table.phtml:157 2911msgid "Both alive" 2912msgstr "" 2913 2914#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 2915msgid "Both dead" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Name of a country or state 2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2920msgid "Botswana" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2925msgid "Bountiful, Utah, United States" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Name of a country or state 2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2930msgid "Bouvet Island" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Branches of a family tree 2934#. I18N: Name of a module/list 2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2936#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2937msgid "Branches" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: %s is a surname 2941#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2942#, php-format 2943msgid "Branches of the %s family" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: Name of a country or state 2947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2948msgid "Brazil" 2949msgstr "" 2950 2951#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2952msgid "Bridesmaid" 2953msgstr "" 2954 2955#. I18N: Location of an LDS church temple 2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2957msgid "Brigham City, Utah, United States" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: Location of an LDS church temple 2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2962msgid "Brisbane, Australia" 2963msgstr "" 2964 2965#. I18N: gedcom tag _BRTM 2966#: app/GedcomTag.php:1337 2967msgid "Brit milah" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/GedcomTag.php:2094 2971msgid "Brit milah of a brother" 2972msgstr "" 2973 2974#: app/GedcomTag.php:2086 2975msgid "Brit milah of a grandson" 2976msgstr "" 2977 2978#: app/GedcomTag.php:2088 2979msgctxt "daughter’s son" 2980msgid "Brit milah of a grandson" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/GedcomTag.php:2090 2984msgctxt "son’s son" 2985msgid "Brit milah of a grandson" 2986msgstr "" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2092 2989msgid "Brit milah of a half-brother" 2990msgstr "" 2991 2992#: app/GedcomTag.php:2083 2993msgid "Brit milah of a son" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Name of a country or state 2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2998msgid "British Indian Ocean Territory" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3003msgid "British Virgin Islands" 3004msgstr "" 3005 3006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3008msgid "Brother" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:137 3013msgctxt "GENITIVE" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:231 3019msgctxt "INSTRUMENTAL" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:184 3025msgctxt "LOCATIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:89 3031msgctxt "NOMINATIVE" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: Name of a country or state 3036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3037msgid "Brunei Darussalam" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Location of an LDS church temple 3041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3042msgid "Buenos Aires, Argentina" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Name of a country or state 3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3047msgid "Bulgaria" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: gedcom tag BURI 3051#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 3052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3056msgid "Burial" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/GedcomTag.php:1443 3060msgid "Burial of a brother" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/GedcomTag.php:1351 3064msgid "Burial of a child" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/GedcomTag.php:1348 3068msgid "Burial of a daughter" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/GedcomTag.php:1432 3072msgid "Burial of a father" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3076msgid "Burial of a grandchild" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/GedcomTag.php:1359 3080msgid "Burial of a granddaughter" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/GedcomTag.php:1370 3084msgctxt "daughter’s daughter" 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1381 3089msgctxt "son’s daughter" 3090msgid "Burial of a granddaughter" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1388 3094msgid "Burial of a grandfather" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/GedcomTag.php:1392 3098msgid "Burial of a grandmother" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/GedcomTag.php:1395 3102msgid "Burial of a grandparent" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/GedcomTag.php:1355 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/GedcomTag.php:1366 3110msgctxt "daughter’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1377 3115msgctxt "son’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1421 3120msgid "Burial of a half-brother" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/GedcomTag.php:1428 3124msgid "Burial of a half-sibling" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/GedcomTag.php:1425 3128msgid "Burial of a half-sister" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/GedcomTag.php:1454 3132msgid "Burial of a husband" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/GedcomTag.php:1410 3136msgid "Burial of a maternal grandfather" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/GedcomTag.php:1414 3140msgid "Burial of a maternal grandmother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/GedcomTag.php:1417 3144msgid "Burial of a maternal grandparent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/GedcomTag.php:1436 3148msgid "Burial of a mother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/GedcomTag.php:1439 3152msgid "Burial of a parent" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/GedcomTag.php:1399 3156msgid "Burial of a paternal grandfather" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/GedcomTag.php:1403 3160msgid "Burial of a paternal grandmother" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/GedcomTag.php:1406 3164msgid "Burial of a paternal grandparent" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/GedcomTag.php:1450 3168msgid "Burial of a sibling" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/GedcomTag.php:1447 3172msgid "Burial of a sister" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/GedcomTag.php:1344 3176msgid "Burial of a son" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/GedcomTag.php:1461 3180msgid "Burial of a spouse" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/GedcomTag.php:1458 3184msgid "Burial of a wife" 3185msgstr "" 3186 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3188msgid "Burial place contains" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a module/report 3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3195msgid "Burials" 3196msgstr "" 3197 3198#. I18N: Name of a country or state 3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3200msgid "Burkina Faso" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3205msgid "Burundi" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3209msgid "Buyer" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3213msgctxt "FEMALE" 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3218msgctxt "MALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117 3224msgid "By default, SMTP works on port 25." 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3229msgid "CKEditor™" 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Name of a module. 3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3234msgid "CSS and JS" 3235msgstr "" 3236 3237#: resources/views/admin/trees.phtml:55 3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 3239msgid "Calculating…" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module 3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3245msgid "Calendar" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: A configuration setting 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3252msgid "Calendar conversion" 3253msgstr "" 3254 3255#. I18N: Location of an LDS church temple 3256#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3257msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: gedcom tag CALN 3261#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3262msgid "Call number" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: Name of a country or state 3266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3267msgid "Cambodia" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3272msgid "Cameroon" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Location of an LDS church temple 3276#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3277msgid "Campinas, Brazil" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a country or state 3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3282msgid "Canada" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3287msgid "Cape Verde" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Location of an LDS church temple 3291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3292msgid "Caracas, Venezuela" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Type of media object 3296#: app/GedcomTag.php:2366 3297msgid "Card" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Location of an LDS church temple 3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3302msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3303msgstr "" 3304 3305#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48 3306msgid "Case insensitive" 3307msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3308 3309#. I18N: gedcom tag CAST 3310#: app/GedcomTag.php:558 3311msgid "Caste" 3312msgstr "" 3313 3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3315msgid "Categories" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: gedcom tag CAUS 3319#: app/GedcomTag.php:561 3320msgid "Cause" 3321msgstr "" 3322 3323#: app/GedcomTag.php:656 3324msgid "Cause of death" 3325msgstr "" 3326 3327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 3328msgid "Caution!" 3329msgstr "" 3330 3331#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3332#: resources/views/admin/trees.phtml:308 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#. I18N: gedcom tag CEME 3347#: app/GedcomTag.php:564 3348msgid "Cemetery" 3349msgstr "" 3350 3351#. I18N: gedcom tag CENS 3352#: app/GedcomTag.php:567 3353msgid "Census" 3354msgstr "" 3355 3356#. I18N: Name of a module 3357#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46 3358msgid "Census assistant" 3359msgstr "" 3360 3361#: app/GedcomTag.php:569 3362#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3363msgid "Census date" 3364msgstr "" 3365 3366#: app/GedcomTag.php:571 3367msgid "Census place" 3368msgstr "" 3369 3370#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 3371msgid "Census transcript" 3372msgstr "" 3373 3374#. I18N: Name of a country or state 3375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3376msgid "Central African Republic" 3377msgstr "" 3378 3379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3380#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 3381#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 3382#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 3383#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 3384#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 3385#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 3386#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 3388#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 3390#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3391#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3392#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3393#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3394#: resources/views/lists/families-table.phtml:104 3395#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 3396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 3397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 3398msgid "Century" 3399msgstr "" 3400 3401#. I18N: Type of media object 3402#: app/GedcomTag.php:2369 3403msgid "Certificate" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: Name of a country or state 3407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3408msgid "Chad" 3409msgstr "" 3410 3411#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254 3412#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3413msgid "Change family members" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3417msgid "Change the “Home page” blocks" 3418msgstr "" 3419 3420#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3421msgid "Change the “My page” blocks" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 3432#, php-format 3433msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3434msgstr "" 3435 3436#. I18N: Name of a module/report 3437#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3442msgid "Changes" 3443msgstr "" 3444 3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:146 3446#, php-format 3447msgid "Changes in the last %s day" 3448msgid_plural "Changes in the last %s days" 3449msgstr[0] "" 3450 3451#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3452#: resources/views/admin/trees.phtml:190 3453msgid "Changes log" 3454msgstr "" 3455 3456#. I18N: gedcom tag CHAR 3457#: app/GedcomTag.php:586 3458msgid "Character set" 3459msgstr "" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3463msgid "Chart" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3486msgid "Charts" 3487msgstr "" 3488 3489#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:164 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "" 3510 3511#. I18N: gedcom tag CHIL 3512#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 3514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 3515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3516msgid "Child" 3517msgstr "" 3518 3519#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3520#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3521msgid "Child of " 3522msgstr "子供の " 3523 3524#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3525#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3526#, php-format 3527msgid "Child of %s" 3528msgstr "%s の子" 3529 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3538msgid "Children" 3539msgstr "" 3540 3541#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "子供たちの " 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:99 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:93 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:96 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3570#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:90 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3581msgid "Chile" 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3586msgid "China" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "" 3602 3603#. I18N: gedcom tag CHR 3604#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3608msgid "Christening" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/GedcomTag.php:1520 3612msgid "Christening of a brother" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/GedcomTag.php:1472 3616msgid "Christening of a child" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/GedcomTag.php:1469 3620msgid "Christening of a daughter" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3624msgid "Christening of a grandchild" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/GedcomTag.php:1480 3628msgid "Christening of a granddaughter" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/GedcomTag.php:1491 3632msgctxt "daughter’s daughter" 3633msgid "Christening of a granddaughter" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/GedcomTag.php:1502 3637msgctxt "son’s daughter" 3638msgid "Christening of a granddaughter" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/GedcomTag.php:1476 3642msgid "Christening of a grandson" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/GedcomTag.php:1487 3646msgctxt "daughter’s son" 3647msgid "Christening of a grandson" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/GedcomTag.php:1498 3651msgctxt "son’s son" 3652msgid "Christening of a grandson" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/GedcomTag.php:1509 3656msgid "Christening of a half-brother" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/GedcomTag.php:1516 3660msgid "Christening of a half-sibling" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/GedcomTag.php:1513 3664msgid "Christening of a half-sister" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/GedcomTag.php:1527 3668msgid "Christening of a sibling" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/GedcomTag.php:1524 3672msgid "Christening of a sister" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/GedcomTag.php:1465 3676msgid "Christening of a son" 3677msgstr "" 3678 3679#. I18N: Name of a country or state 3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3681msgid "Christmas Island" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3685msgid "Circumciser" 3686msgstr "" 3687 3688#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3689msgid "Citation" 3690msgstr "" 3691 3692#. I18N: gedcom tag PAGE 3693#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3697msgid "Citation details" 3698msgstr "" 3699 3700#. I18N: gedcom tag CITN 3701#: app/GedcomTag.php:602 3702msgid "Citizenship" 3703msgstr "" 3704 3705#. I18N: gedcom tag CITY 3706#: app/GedcomTag.php:605 3707msgid "City" 3708msgstr "市" 3709 3710#. I18N: Location of an LDS church temple 3711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3712msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3716msgid "Civil marriage" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3720msgid "Civil registrar" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3724msgctxt "FEMALE" 3725msgid "Civil registrar" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3729msgctxt "MALE" 3730msgid "Civil registrar" 3731msgstr "" 3732 3733#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111 3735msgid "Clean up data folder" 3736msgstr "" 3737 3738#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3740msgid "Cleared but not yet completed" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Name of a module 3744#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 3745msgid "Clippings cart" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Type of media object 3749#: app/GedcomTag.php:2372 3750msgid "Coat of arms" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3755msgid "Cochabamba, Bolivia" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: Name of a country or state 3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3760msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3765msgid "Coffee and Cream" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: The name of a colour-scheme 3769#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3770msgid "Cold Day" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: Name of a country or state 3774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3775msgid "Colombia" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Location of an LDS church temple 3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3780msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3785msgid "Columbia River, Washington, United States" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3790msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3795msgid "Columbus, Ohio, United States" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: gedcom tag COMM 3799#: app/GedcomTag.php:608 3800msgid "Comment" 3801msgstr "" 3802 3803#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3804#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3805#: resources/views/register-page.phtml:83 3806msgid "Comments" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: gedcom tag _COML 3810#: app/GedcomTag.php:1531 3811msgid "Common law marriage" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Description of the “Messages” module 3815#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 3816msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3817msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3818 3819#. I18N: Name of a country or state 3820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3821msgid "Comoros" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: Name of a module/chart 3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 3826msgid "Compact tree" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: %s is an individual’s name 3830#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 3831#, php-format 3832msgid "Compact tree of %s" 3833msgstr "" 3834 3835#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3836msgid "Comparison" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3841msgid "Completed before 1970; date not available" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3846msgid "Completed; date unknown" 3847msgstr "" 3848 3849#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 3850#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 3851msgid "Compress the GEDCOM file" 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: gedcom tag CONC 3855#: app/GedcomTag.php:611 3856msgid "Concatenation" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: gedcom tag CONF 3860#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3861msgid "Confirmation" 3862msgstr "" 3863 3864#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3865msgid "Connection to database server" 3866msgstr "" 3867 3868#. I18N: Name of a module 3869#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3871msgid "Contact information" 3872msgstr "" 3873 3874#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3875msgid "Contact method" 3876msgstr "" 3877 3878#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 3879msgid "Contains" 3880msgstr "" 3881 3882#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3883#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3884#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3885msgid "Content" 3886msgstr "" 3887 3888#. I18N: gedcom tag CONT 3889#: app/GedcomTag.php:614 3890msgid "Continued" 3891msgstr "" 3892 3893#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 3895#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3901#: resources/views/admin/components.phtml:13 3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3907#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3908#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3909#: resources/views/admin/media.phtml:16 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3911#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3912#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3913#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3914#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28 3916#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3917#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 3928#: resources/views/admin/trees.phtml:26 3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3934#: resources/views/admin/users.phtml:9 3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3936#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3940#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3941#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3942#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3943#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 3944msgid "Control panel" 3945msgstr "" 3946 3947#. I18N: Name of a module 3948#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3949msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3954msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3955msgstr "" 3956 3957#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3958#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3959#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 3960msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3961msgstr "" 3962 3963#. I18N: Label for option 3964#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3965msgid "Convert to" 3966msgstr "" 3967 3968#. I18N: Name of a country or state 3969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3970msgid "Cook Islands" 3971msgstr "" 3972 3973#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3974msgid "Cookies" 3975msgstr "" 3976 3977#. I18N: Location of an LDS church temple 3978#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3979msgid "Copenhagen, Denmark" 3980msgstr "" 3981 3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3984msgid "Copy" 3985msgstr "" 3986 3987#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3988#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3989#, php-format 3990msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3991msgstr "" 3992 3993#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 3994msgid "Copy files…" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: gedcom tag COPR 3998#: app/GedcomTag.php:627 3999msgid "Copyright" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Location of an LDS church temple 4003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4004msgid "Cordoba, Argentina" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: gedcom tag CORP 4008#: app/GedcomTag.php:630 4009msgid "Corporation" 4010msgstr "" 4011 4012#. I18N: Description of a “Data fix” module 4013#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4014msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4015msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4016 4017#. I18N: Name of a country or state 4018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4019msgid "Costa Rica" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Name of a country or state 4023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4024msgid "Cote d’Ivoire" 4025msgstr "" 4026 4027#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4028msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4029msgstr "" 4030 4031#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4032#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4033msgid "Count the visits to each page" 4034msgstr "" 4035 4036#. I18N: gedcom tag CTRY 4037#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4038msgid "Country" 4039msgstr "カントリー" 4040 4041#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 4042msgid "Create" 4043msgstr "" 4044 4045#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493 4046msgid "Create a family" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4050#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 4051msgid "Create a family tree" 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513 4055#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4056#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4057msgid "Create a media object" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551 4061#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4062msgid "Create a repository" 4063msgstr "" 4064 4065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504 4066#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4067msgid "Create a shared note" 4068msgstr "" 4069 4070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4071msgid "Create a shared note using the census assistant" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568 4075#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4076msgid "Create a source" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576 4080#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4081msgid "Create a submitter" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 4085msgid "Create a temporary folder…" 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 4089msgid "Create a unique filename" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362 4093msgid "Create an individual" 4094msgstr "" 4095 4096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4097msgid "Create your own chart" 4098msgstr "" 4099 4100#: resources/views/admin/trees.phtml:298 4101msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4102msgstr "" 4103 4104#. I18N: gedcom tag CREM 4105#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4111msgid "Cremation" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/GedcomTag.php:1634 4115msgid "Cremation of a brother" 4116msgstr "" 4117 4118#: app/GedcomTag.php:1542 4119msgid "Cremation of a child" 4120msgstr "" 4121 4122#: app/GedcomTag.php:1539 4123msgid "Cremation of a daughter" 4124msgstr "" 4125 4126#: app/GedcomTag.php:1623 4127msgid "Cremation of a father" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4131msgid "Cremation of a grand-parent" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4135msgid "Cremation of a grandchild" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/GedcomTag.php:1550 4139msgid "Cremation of a granddaughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/GedcomTag.php:1561 4143msgctxt "daughter’s daughter" 4144msgid "Cremation of a granddaughter" 4145msgstr "" 4146 4147#: app/GedcomTag.php:1572 4148msgctxt "son’s daughter" 4149msgid "Cremation of a granddaughter" 4150msgstr "" 4151 4152#: app/GedcomTag.php:1579 4153msgid "Cremation of a grandfather" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1583 4157msgid "Cremation of a grandmother" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/GedcomTag.php:1546 4161msgid "Cremation of a grandson" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/GedcomTag.php:1557 4165msgctxt "daughter’s son" 4166msgid "Cremation of a grandson" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/GedcomTag.php:1568 4170msgctxt "son’s son" 4171msgid "Cremation of a grandson" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/GedcomTag.php:1612 4175msgid "Cremation of a half-brother" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/GedcomTag.php:1619 4179msgid "Cremation of a half-sibling" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/GedcomTag.php:1616 4183msgid "Cremation of a half-sister" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/GedcomTag.php:1645 4187msgid "Cremation of a husband" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/GedcomTag.php:1601 4191msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/GedcomTag.php:1605 4195msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/GedcomTag.php:1627 4199msgid "Cremation of a mother" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/GedcomTag.php:1630 4203msgid "Cremation of a parent" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/GedcomTag.php:1590 4207msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/GedcomTag.php:1594 4211msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/GedcomTag.php:1641 4215msgid "Cremation of a sibling" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/GedcomTag.php:1638 4219msgid "Cremation of a sister" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/GedcomTag.php:1535 4223msgid "Cremation of a son" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/GedcomTag.php:1652 4227msgid "Cremation of a spouse" 4228msgstr "" 4229 4230#: app/GedcomTag.php:1649 4231msgid "Cremation of a wife" 4232msgstr "" 4233 4234#. I18N: Name of a country or state 4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4236msgid "Croatia" 4237msgstr "" 4238 4239#. I18N: Name of a country or state 4240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4241msgid "Cuba" 4242msgstr "" 4243 4244#. I18N: Location of an LDS church temple 4245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4246msgid "Curitiba, Brazil" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4250msgid "Custom" 4251msgstr "" 4252 4253#: resources/views/calendar-page.phtml:179 4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 4255msgid "Custom event" 4256msgstr "" 4257 4258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 4259msgid "Custom fact" 4260msgstr "" 4261 4262#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4263msgid "Custom module" 4264msgstr "" 4265 4266#. I18N: A configuration setting 4267#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4268msgid "Custom welcome text" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4272msgid "Customize this page" 4273msgstr "" 4274 4275#. I18N: Name of a country or state 4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4277msgid "Cyprus" 4278msgstr "" 4279 4280#. I18N: Name of a country or state 4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4282msgid "Czech Republic" 4283msgstr "" 4284 4285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4286#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202 4287msgid "DKIM digital signature" 4288msgstr "" 4289 4290#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4291#: app/GedcomTag.php:1787 4292msgid "DNA markers" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4296#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4297#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4298msgid "Daitch-Mokotoff" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: Location of an LDS church temple 4302#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4303msgid "Dallas, Texas, United States" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: gedcom tag DATA 4307#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 4308msgid "Data" 4309msgstr "" 4310 4311#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4312msgid "Data controller" 4313msgstr "" 4314 4315#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 4316#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 4317msgid "Data fix" 4318msgstr "" 4319 4320#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 4321#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4322#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4323#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 4324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461 4325#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 4326#: resources/views/admin/trees.phtml:132 4327msgid "Data fixes" 4328msgstr "" 4329 4330#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4331msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: A configuration setting 4335#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4336msgid "Data folder" 4337msgstr "" 4338 4339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4340#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4342#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4343msgid "Database connection" 4344msgstr "" 4345 4346#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89 4347#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4350msgid "Database name" 4351msgstr "" 4352 4353#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75 4354#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4355#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4356msgid "Database password" 4357msgstr "" 4358 4359#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4360msgid "Database type" 4361msgstr "" 4362 4363#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 4364#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4365#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4366msgid "Database user account" 4367msgstr "" 4368 4369#. I18N: gedcom tag DATE 4370#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4371#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4372#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4373#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4374#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4375#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4379#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4382#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4383#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4384msgid "Date" 4385msgstr "" 4386 4387#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 4388msgid "Date differences" 4389msgstr "" 4390 4391#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4392#: app/GedcomTag.php:504 4393msgid "Date of LDS baptism" 4394msgstr "" 4395 4396#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4397#: app/GedcomTag.php:1011 4398msgid "Date of LDS child sealing" 4399msgstr "" 4400 4401#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4402#: app/GedcomTag.php:703 4403msgid "Date of LDS endowment" 4404msgstr "" 4405 4406#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4407#: app/GedcomTag.php:754 4408msgid "Date of LDS spouse sealing" 4409msgstr "" 4410 4411#: app/GedcomTag.php:469 4412msgid "Date of adoption" 4413msgstr "" 4414 4415#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4416msgid "Date of baptism" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4420msgid "Date of bar mitzvah" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4424msgid "Date of bat mitzvah" 4425msgstr "" 4426 4427#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4430#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4431msgid "Date of birth" 4432msgstr "" 4433 4434#: app/GedcomTag.php:540 4435msgid "Date of blessing" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/GedcomTag.php:1339 4439msgid "Date of brit milah" 4440msgstr "" 4441 4442#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4443msgid "Date of burial" 4444msgstr "" 4445 4446#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4447msgid "Date of christening" 4448msgstr "" 4449 4450#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4451msgid "Date of confirmation" 4452msgstr "" 4453 4454#: app/GedcomTag.php:635 4455msgid "Date of cremation" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4461msgid "Date of death" 4462msgstr "" 4463 4464#: app/GedcomTag.php:745 4465msgid "Date of divorce" 4466msgstr "" 4467 4468#: app/GedcomTag.php:695 4469msgid "Date of emigration" 4470msgstr "" 4471 4472#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4473msgid "Date of engagement" 4474msgstr "" 4475 4476#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4477msgid "Date of entry in original source" 4478msgstr "" 4479 4480#: app/GedcomTag.php:718 4481msgid "Date of event" 4482msgstr "" 4483 4484#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4485msgid "Date of first communion" 4486msgstr "" 4487 4488#: app/GedcomTag.php:799 4489msgid "Date of immigration" 4490msgstr "" 4491 4492#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4493#: app/GedcomTag.php:580 4494msgid "Date of last change" 4495msgstr "" 4496 4497#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4499#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4500msgid "Date of marriage" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4504msgid "Date of marriage banns" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/GedcomTag.php:876 4508msgid "Date of naturalization" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/GedcomTag.php:914 4512msgid "Date of ordination" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/GedcomTag.php:969 4516msgid "Date of residence" 4517msgstr "" 4518 4519#: resources/views/help/date.phtml:91 4520msgid "Date period" 4521msgstr "" 4522 4523#: resources/views/help/date.phtml:84 4524msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4525msgstr "" 4526 4527#: resources/views/help/date.phtml:53 4528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4529msgid "Date range" 4530msgstr "" 4531 4532#: resources/views/help/date.phtml:46 4533msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4534msgstr "" 4535 4536#: resources/views/admin/users.phtml:25 4537msgid "Date registered" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 4541msgid "Date sent" 4542msgstr "送信日:" 4543 4544#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4546#, php-format 4547msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4548msgstr "" 4549 4550#: resources/views/help/date.phtml:8 4551msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4552msgstr "" 4553 4554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 4555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4557#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4558msgid "Daughter" 4559msgstr "" 4560 4561#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4562#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4563#, php-format 4564msgid "Daughter of %s" 4565msgstr "%s の娘" 4566 4567#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 4568msgid "Day" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 4572msgid "Day not set" 4573msgstr "" 4574 4575#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 4576#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 4577#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4578msgid "Day:" 4579msgstr "" 4580 4581#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4582#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 4583msgid "Dead" 4584msgstr "" 4585 4586#. I18N: gedcom tag DEAT 4587#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170 4588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 4590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 4591#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4594#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4595#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4711#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4712msgid "Death" 4713msgstr "" 4714 4715#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4716msgid "Death by country" 4717msgstr "" 4718 4719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4720#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4721msgid "Death date range end" 4722msgstr "" 4723 4724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4725#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4726msgid "Death date range start" 4727msgstr "" 4728 4729#: app/GedcomTag.php:1759 4730msgid "Death of a brother" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4734msgid "Death of a child" 4735msgstr "" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1664 4738msgid "Death of a daughter" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1748 4742msgid "Death of a father" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 4747msgid "Death of a grand-parent" 4748msgstr "" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4752msgid "Death of a grandchild" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1675 4756msgid "Death of a granddaughter" 4757msgstr "" 4758 4759#: app/GedcomTag.php:1686 4760msgctxt "daughter’s daughter" 4761msgid "Death of a granddaughter" 4762msgstr "" 4763 4764#: app/GedcomTag.php:1697 4765msgctxt "son’s daughter" 4766msgid "Death of a granddaughter" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/GedcomTag.php:1704 4770msgid "Death of a grandfather" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/GedcomTag.php:1708 4774msgid "Death of a grandmother" 4775msgstr "" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1671 4778msgid "Death of a grandson" 4779msgstr "" 4780 4781#: app/GedcomTag.php:1682 4782msgctxt "daughter’s son" 4783msgid "Death of a grandson" 4784msgstr "" 4785 4786#: app/GedcomTag.php:1693 4787msgctxt "son’s son" 4788msgid "Death of a grandson" 4789msgstr "" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1737 4792msgid "Death of a half-brother" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1744 4796msgid "Death of a half-sibling" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1741 4800msgid "Death of a half-sister" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1770 4804msgid "Death of a husband" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1726 4808msgid "Death of a maternal grandfather" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1730 4812msgid "Death of a maternal grandmother" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/GedcomTag.php:1752 4816msgid "Death of a mother" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4820msgid "Death of a parent" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/GedcomTag.php:1715 4824msgid "Death of a paternal grandfather" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/GedcomTag.php:1719 4828msgid "Death of a paternal grandmother" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4832msgid "Death of a sibling" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/GedcomTag.php:1763 4836msgid "Death of a sister" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/GedcomTag.php:1660 4840msgid "Death of a son" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4844msgid "Death of a spouse" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/GedcomTag.php:1774 4848msgid "Death of a wife" 4849msgstr "" 4850 4851#. I18N: gedcom tag _DETS 4852#: app/GedcomTag.php:1784 4853msgid "Death of one spouse" 4854msgstr "" 4855 4856#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4857msgid "Death place contains" 4858msgstr "" 4859 4860#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4861msgid "Death places" 4862msgstr "" 4863 4864#. I18N: Name of a module/report 4865#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4867#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4868#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4869msgid "Deaths" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 4873#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4874msgid "Deaths by century" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4878msgctxt "Abbreviation for December" 4879msgid "Dec" 4880msgstr "" 4881 4882#: resources/views/lists/families-table.phtml:467 4883#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 4884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476 4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493 4886msgid "Decade of birth" 4887msgstr "" 4888 4889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502 4890#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519 4891msgid "Decade of death" 4892msgstr "" 4893 4894#: resources/views/lists/families-table.phtml:492 4895#: resources/views/lists/families-table.phtml:508 4896msgid "Decade of marriage" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4900msgctxt "GENITIVE" 4901msgid "December" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4905msgctxt "INSTRUMENTAL" 4906msgid "December" 4907msgstr "" 4908 4909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4910msgctxt "LOCATIVE" 4911msgid "December" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4916#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4917msgctxt "NOMINATIVE" 4918msgid "December" 4919msgstr "" 4920 4921#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4922#: app/Date/FrenchDate.php:305 4923msgid "Decidi" 4924msgstr "" 4925 4926#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4927msgid "Default chart" 4928msgstr "" 4929 4930#: resources/views/admin/trees.phtml:109 4931msgid "Default family tree" 4932msgstr "" 4933 4934#. I18N: A configuration setting 4935#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4937#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4938msgid "Default individual" 4939msgstr "" 4940 4941#. I18N: A configuration setting 4942#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4943msgid "Default theme" 4944msgstr "" 4945 4946#. I18N: gedcom tag _DEG 4947#: app/GedcomTag.php:1781 4948msgid "Degree" 4949msgstr "" 4950 4951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4952#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4953#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4954#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4955#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4959#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4964#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4966#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4967msgctxt "font name" 4968msgid "DejaVu" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4972#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 4973#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 4974#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 4976#: resources/views/admin/trees.phtml:99 4977#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 4978#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4979#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4980#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4981#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4982#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4983#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4984#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4985#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4987#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 4988#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4989#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4990#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4991#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4992#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4993#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4994#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 4995msgid "Delete" 4996msgstr "削除" 4997 4998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4999msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5000msgstr "" 5001 5002#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 5004msgid "Delete inactive users" 5005msgstr "" 5006 5007#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 5008msgid "Delete selected messages" 5009msgstr "選択したメッセージの削除" 5010 5011#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5012msgid "Delete the preferences for this module." 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 5016msgid "Delete this name" 5017msgstr "" 5018 5019#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5020msgid "Delete your account" 5021msgstr "" 5022 5023#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 5024msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5025msgstr "" 5026 5027#. I18N: Name of a country or state 5028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5029msgid "Democratic Republic of the Congo" 5030msgstr "" 5031 5032#. I18N: Name of a country or state 5033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5034msgid "Denmark" 5035msgstr "" 5036 5037#. I18N: Location of an LDS church temple 5038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5039msgid "Denver, Colorado, United States" 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5043msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5044msgstr "" 5045 5046#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5047msgid "Descendant generations" 5048msgstr "" 5049 5050#. I18N: gedcom tag DESC 5051#. I18N: Name of a module/chart 5052#. I18N: Name of a module/sidebar 5053#. I18N: Name of a module/report 5054#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5055#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 5056#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5057#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5062msgid "Descendants" 5063msgstr "" 5064 5065#. I18N: gedcom tag DESI 5066#: app/GedcomTag.php:666 5067msgid "Descendants interest" 5068msgstr "" 5069 5070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5071msgid "Descendants of " 5072msgstr "子孫の " 5073 5074#. I18N: %s is an individual’s name 5075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 5076#, php-format 5077msgid "Descendants of %s" 5078msgstr "" 5079 5080#. I18N: gedcom tag DSCR 5081#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5082#: resources/views/report-setup-page.phtml:16 5083msgid "Description" 5084msgstr "説明" 5085 5086#. I18N: A configuration setting 5087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5088msgid "Description META tag" 5089msgstr "" 5090 5091#. I18N: gedcom tag DEST 5092#: app/GedcomTag.php:669 5093msgid "Destination" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5097#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5098#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5099#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 5100#: resources/views/media-page.phtml:53 5101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5102#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 5103#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 5104msgid "Details" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5108msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5109msgstr "" 5110 5111#. I18N: Location of an LDS church temple 5112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5113msgid "Detroit, Michigan, United States" 5114msgstr "" 5115 5116#: app/Date/JalaliDate.php:268 5117msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5118msgid "Dey" 5119msgstr "" 5120 5121#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5122#: app/Date/JalaliDate.php:143 5123msgctxt "GENITIVE" 5124msgid "Dey" 5125msgstr "" 5126 5127#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5128#: app/Date/JalaliDate.php:233 5129msgctxt "INSTRUMENTAL" 5130msgid "Dey" 5131msgstr "" 5132 5133#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5134#: app/Date/JalaliDate.php:188 5135msgctxt "LOCATIVE" 5136msgid "Dey" 5137msgstr "" 5138 5139#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5140#: app/Date/JalaliDate.php:98 5141msgctxt "NOMINATIVE" 5142msgid "Dey" 5143msgstr "" 5144 5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5146#: app/Date/HijriDate.php:150 5147msgctxt "GENITIVE" 5148msgid "Dhu al-Hijjah" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5152#: app/Date/HijriDate.php:240 5153msgctxt "INSTRUMENTAL" 5154msgid "Dhu al-Hijjah" 5155msgstr "" 5156 5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5158#: app/Date/HijriDate.php:195 5159msgctxt "LOCATIVE" 5160msgid "Dhu al-Hijjah" 5161msgstr "" 5162 5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5164#: app/Date/HijriDate.php:105 5165msgctxt "NOMINATIVE" 5166msgid "Dhu al-Hijjah" 5167msgstr "" 5168 5169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5170#: app/Date/HijriDate.php:148 5171msgctxt "GENITIVE" 5172msgid "Dhu al-Qi’dah" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5176#: app/Date/HijriDate.php:238 5177msgctxt "INSTRUMENTAL" 5178msgid "Dhu al-Qi’dah" 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5182#: app/Date/HijriDate.php:193 5183msgctxt "LOCATIVE" 5184msgid "Dhu al-Qi’dah" 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5188#: app/Date/HijriDate.php:103 5189msgctxt "NOMINATIVE" 5190msgid "Dhu al-Qi’dah" 5191msgstr "" 5192 5193#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5194#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5195msgid "Died as a child: exempt" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5199#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5200msgid "Died as an infant: exempt" 5201msgstr "" 5202 5203#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5204msgid "Differences" 5205msgstr "" 5206 5207#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5209msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5210msgstr "" 5211 5212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5213#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5214#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5215msgid "Direct line ancestors" 5216msgstr "" 5217 5218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5220#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5221msgid "Direct line ancestors and their families" 5222msgstr "" 5223 5224#. I18N: %s is a number of records per page 5225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 5226#, php-format 5227msgid "Display %s" 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: Description of the “Favorites” module 5231#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 5232msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: Description of the “Favorites” module 5236#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 5237msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: gedcom tag DIV 5241#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 5242#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 5243msgid "Divorce" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: gedcom tag DIVF 5247#: app/GedcomTag.php:675 5248msgid "Divorce filed" 5249msgstr "" 5250 5251#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 5252#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5253msgid "Divorces by century" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: Name of a country or state 5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5258msgid "Djibouti" 5259msgstr "" 5260 5261#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5262#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5263msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5267#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5268msgid "Do not seal: unauthorized" 5269msgstr "" 5270 5271#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5272msgid "Do not use maps" 5273msgstr "" 5274 5275#. I18N: Type of media object 5276#: app/GedcomTag.php:2375 5277msgid "Document" 5278msgstr "" 5279 5280#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 5281msgid "Domain name" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Name of a country or state 5285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5286msgid "Dominica" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: Name of a country or state 5290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5291msgid "Dominican Republic" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 5295msgid "Down" 5296msgstr "" 5297 5298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 5299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 5300msgid "Download" 5301msgstr "" 5302 5303#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 5304#, php-format 5305msgid "Download %s…" 5306msgstr "" 5307 5308#: resources/views/media-page.phtml:138 5309msgid "Download file" 5310msgstr "" 5311 5312#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5313msgid "Drag the blocks to change their position." 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: Location of an LDS church temple 5317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5318msgid "Draper, Utah, United States" 5319msgstr "" 5320 5321#. I18N: The second day in the French republican calendar 5322#: app/Date/FrenchDate.php:289 5323msgid "Duodi" 5324msgstr "" 5325 5326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279 5327#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 5328#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5329#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5330msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5331msgstr "" 5332 5333#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401 5335#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5336#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5337msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5338msgstr "" 5339 5340#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5341msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5342msgstr "" 5343 5344#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5345msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5346msgstr "" 5347 5348#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5349#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5350#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5351#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5352msgid "Earliest birth" 5353msgstr "" 5354 5355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5358#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5359msgid "Earliest death" 5360msgstr "" 5361 5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5363msgid "Earliest divorce" 5364msgstr "" 5365 5366#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5367msgid "Earliest marriage" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Name of a country or state 5371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5372msgid "Ecuador" 5373msgstr "" 5374 5375#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 5376#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 5377#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320 5378#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5379#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5380#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5381#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16 5382#: resources/views/admin/users.phtml:18 5383#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5384#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5385#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 5388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5389#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5390#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5391#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 5392msgid "Edit" 5393msgstr "編集" 5394 5395#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179 5396#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5397msgid "Edit a media file" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: Options for editing 5401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 5402msgid "Edit preferences" 5403msgstr "" 5404 5405#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5406msgid "Edit the FAQ" 5407msgstr "" 5408 5409#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305 5410#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5411#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5412msgid "Edit the gender" 5413msgstr "" 5414 5415#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620 5416#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438 5417#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 5418msgid "Edit the name" 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 5422#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5423#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5424#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 5425#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5426#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5427#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5428#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5429#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5430#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5431#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5432#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5433msgid "Edit the raw GEDCOM" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5437msgid "Edit the shared note" 5438msgstr "" 5439 5440#: app/Module/StoriesModule.php:307 5441#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5442msgid "Edit the story" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253 5446msgid "Edit the user" 5447msgstr "" 5448 5449#: app/Services/TreeService.php:203 5450msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5451msgstr "" 5452 5453#. I18N: A restriction on editing data 5454#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5455msgid "Editing restriction" 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: Listbox entry; name of a role 5459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424 5460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5461msgid "Editor" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: Location of an LDS church temple 5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5466msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: gedcom tag EDUC 5470#: app/GedcomTag.php:681 5471msgid "Education" 5472msgstr "" 5473 5474#. I18N: Name of a country or state 5475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5476msgid "Egypt" 5477msgstr "" 5478 5479#. I18N: Name of a country or state 5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5481msgid "El Salvador" 5482msgstr "" 5483 5484#. I18N: Type of media object 5485#: app/GedcomTag.php:2378 5486msgid "Electronic" 5487msgstr "" 5488 5489#. I18N: a month in the Jewish calendar 5490#: app/Date/JewishDate.php:205 5491msgctxt "GENITIVE" 5492msgid "Elul" 5493msgstr "" 5494 5495#. I18N: a month in the Jewish calendar 5496#: app/Date/JewishDate.php:311 5497msgctxt "INSTRUMENTAL" 5498msgid "Elul" 5499msgstr "" 5500 5501#. I18N: a month in the Jewish calendar 5502#: app/Date/JewishDate.php:258 5503msgctxt "LOCATIVE" 5504msgid "Elul" 5505msgstr "" 5506 5507#. I18N: a month in the Jewish calendar 5508#: app/Date/JewishDate.php:152 5509msgctxt "NOMINATIVE" 5510msgid "Elul" 5511msgstr "" 5512 5513#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5514msgid "Email" 5515msgstr "" 5516 5517#. I18N: gedcom tag EMAIL 5518#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5519#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5520#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 5521#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5523#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5524#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5525#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5526#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5527#: resources/views/register-page.phtml:46 5528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5529msgid "Email address" 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5533msgid "Email verified" 5534msgstr "" 5535 5536#. I18N: gedcom tag EMIG 5537#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 5538msgid "Emigration" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5542msgid "Employee" 5543msgstr "" 5544 5545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5546msgctxt "FEMALE" 5547msgid "Employee" 5548msgstr "" 5549 5550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5551msgctxt "MALE" 5552msgid "Employee" 5553msgstr "" 5554 5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5556#: app/GedcomTag.php:979 5557msgid "Employer" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5561msgctxt "FEMALE" 5562msgid "Employer" 5563msgstr "" 5564 5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5566msgctxt "MALE" 5567msgid "Employer" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182 5571msgid "Empty the clippings cart" 5572msgstr "" 5573 5574#: resources/views/admin/components.phtml:25 5575#: resources/views/admin/components.phtml:64 5576#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5577msgid "Enabled" 5578msgstr "" 5579 5580#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 5582msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5583msgstr "" 5584 5585#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5586msgid "End year" 5587msgstr "" 5588 5589#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5590msgid "Ending range of change dates" 5591msgstr "" 5592 5593#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5595msgid "Endowment House" 5596msgstr "" 5597 5598#. I18N: gedcom tag ENGA 5599#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5600msgid "Engagement" 5601msgstr "" 5602 5603#. I18N: Name of a country or state 5604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5605msgid "England" 5606msgstr "" 5607 5608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5609msgid "Enter an optional note about this favorite" 5610msgstr "" 5611 5612#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5613msgid "Entire record" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: Name of a country or state 5617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5618msgid "Equatorial Guinea" 5619msgstr "" 5620 5621#. I18N: Name of a country or state 5622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5623msgid "Eritrea" 5624msgstr "" 5625 5626#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 5627#, php-format 5628msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5629msgstr "" 5630 5631#: app/Date/JalaliDate.php:270 5632msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5633msgid "Esf" 5634msgstr "" 5635 5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5637#: app/Date/JalaliDate.php:147 5638msgctxt "GENITIVE" 5639msgid "Esfand" 5640msgstr "" 5641 5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5643#: app/Date/JalaliDate.php:237 5644msgctxt "INSTRUMENTAL" 5645msgid "Esfand" 5646msgstr "" 5647 5648#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5649#: app/Date/JalaliDate.php:192 5650msgctxt "LOCATIVE" 5651msgid "Esfand" 5652msgstr "" 5653 5654#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5655#: app/Date/JalaliDate.php:102 5656msgctxt "NOMINATIVE" 5657msgid "Esfand" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: A configuration setting 5661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5662msgid "Estimated dates for birth and death" 5663msgstr "" 5664 5665#. I18N: Name of a country or state 5666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5667msgid "Estonia" 5668msgstr "" 5669 5670#. I18N: Name of a country or state 5671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5672msgid "Ethiopia" 5673msgstr "" 5674 5675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5676msgid "Europe" 5677msgstr "" 5678 5679#. I18N: gedcom tag EVEN 5680#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5683#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5684msgid "Event" 5685msgstr "" 5686 5687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5689#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5690#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5691#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5692msgid "Events" 5693msgstr "イベント" 5694 5695#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5696msgid "Events in countries" 5697msgstr "" 5698 5699#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 5700msgid "Events of close relatives" 5701msgstr "近親者のイベント" 5702 5703#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5704msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5705msgstr "" 5706 5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 5708msgid "Exact" 5709msgstr "" 5710 5711#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 5712msgid "Exact date" 5713msgstr "" 5714 5715#: app/Http/Controllers/ListController.php:270 5716#, php-format 5717msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5718msgstr "" 5719 5720#: resources/views/admin/media.phtml:70 5721msgid "Exclude subfolders" 5722msgstr "" 5723 5724#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5725#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5726msgid "Excluded from this submission" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5730#: resources/views/register-page.phtml:87 5731msgid "Explain why you are requesting an account." 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/admin/trees.phtml:262 5735msgid "Export" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5739msgid "Export a GEDCOM file" 5740msgstr "" 5741 5742#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 5743msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5744msgstr "" 5745 5746#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 5747msgid "Export preferences" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104 5752msgid "Extend privacy to dead individuals" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: “External files” are stored on other computers 5756#: resources/views/admin/media.phtml:40 5757msgid "External files" 5758msgstr "" 5759 5760#: resources/views/admin/media.phtml:74 5761msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5762msgstr "" 5763 5764#. I18N: Name of a module/sidebar 5765#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5766msgid "Extra information" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: gedcom tag _EYEC 5770#: app/GedcomTag.php:1793 5771msgid "Eye color" 5772msgstr "" 5773 5774#. I18N: Name of a theme. 5775#: app/Module/FabTheme.php:39 5776msgid "F.A.B." 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5781msgid "FAQ" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5785#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5786msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: gedcom tag FACT 5790#: app/GedcomTag.php:725 5791msgid "Fact" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/GedcomTag.php:1795 5795msgid "Fact 1" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/GedcomTag.php:1813 5799msgid "Fact 10" 5800msgstr "" 5801 5802#: app/GedcomTag.php:1815 5803msgid "Fact 11" 5804msgstr "" 5805 5806#: app/GedcomTag.php:1817 5807msgid "Fact 12" 5808msgstr "" 5809 5810#: app/GedcomTag.php:1819 5811msgid "Fact 13" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/GedcomTag.php:1797 5815msgid "Fact 2" 5816msgstr "" 5817 5818#: app/GedcomTag.php:1799 5819msgid "Fact 3" 5820msgstr "" 5821 5822#: app/GedcomTag.php:1801 5823msgid "Fact 4" 5824msgstr "" 5825 5826#: app/GedcomTag.php:1803 5827msgid "Fact 5" 5828msgstr "" 5829 5830#: app/GedcomTag.php:1805 5831msgid "Fact 6" 5832msgstr "" 5833 5834#: app/GedcomTag.php:1807 5835msgid "Fact 7" 5836msgstr "" 5837 5838#: app/GedcomTag.php:1809 5839msgid "Fact 8" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/GedcomTag.php:1811 5843msgid "Fact 9" 5844msgstr "" 5845 5846#. I18N: A configuration setting 5847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5848msgid "Fact icons" 5849msgstr "" 5850 5851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 5852#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 5853msgid "Fact or event" 5854msgstr "" 5855 5856#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5858#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5859#: resources/views/family-page.phtml:51 5860#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5862#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5863msgid "Facts and events" 5864msgstr "事実とイベント" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 5867msgid "Facts for family records" 5868msgstr "" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 5871msgid "Facts for individual records" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 5875msgid "Facts for new families" 5876msgstr "" 5877 5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 5879msgid "Facts for new individuals" 5880msgstr "" 5881 5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 5883msgid "Facts for repository records" 5884msgstr "" 5885 5886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 5887msgid "Facts for source records" 5888msgstr "" 5889 5890#. I18N: Name of a country or state 5891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5892msgid "Falkland Islands" 5893msgstr "" 5894 5895#. I18N: Name of a module/list 5896#. I18N: Name of a module 5897#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709 5898#: app/Http/Controllers/ListController.php:239 5899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 5900#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 5901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 5907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5908#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 5909#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5910#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5911#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 5912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5913#: resources/views/media-page.phtml:66 5914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5919#: resources/views/note-page.phtml:52 5920#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5921#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 5922#: resources/views/submitter-page.phtml:52 5923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5925msgid "Families" 5926msgstr "家族" 5927 5928#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5929#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5930msgid "Families with sources" 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: gedcom tag FAM 5934#. I18N: Name of a module/report 5935#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 5937#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5938#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 5939#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5940#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 5941#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5942#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5943#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63 5944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5949msgid "Family" 5950msgstr "家族" 5951 5952#. I18N: gedcom tag FAMC 5953#: app/GedcomTag.php:733 5954msgid "Family as a child" 5955msgstr "" 5956 5957#. I18N: gedcom tag FAMS 5958#: app/GedcomTag.php:739 5959msgid "Family as a spouse" 5960msgstr "" 5961 5962#. I18N: Name of a module/chart 5963#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 5964msgid "Family book" 5965msgstr "" 5966 5967#. I18N: %s is an individual’s name 5968#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 5969#, php-format 5970msgid "Family book of %s" 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: gedcom tag FAMF 5974#: app/GedcomTag.php:736 5975msgid "Family file" 5976msgstr "" 5977 5978#. I18N: Name of a module/sidebar 5979#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5980msgid "Family navigator" 5981msgstr "家族のナビゲーター" 5982 5983#. I18N: Description of the “News” module 5984#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 5985msgid "Family news and site announcements." 5986msgstr "" 5987 5988#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5989#, php-format 5990msgid "Family of %s" 5991msgstr "" 5992 5993#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 5996#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5997#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 5999#: resources/views/admin/trees.phtml:67 6000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 6001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 6002#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 6003#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 6004#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 6005#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 6006msgid "Family tree" 6007msgstr "家系図" 6008 6009#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 6010#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417 6011msgid "Family tree clippings cart" 6012msgstr "" 6013 6014#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6016msgid "Family tree title" 6017msgstr "" 6018 6019#. I18N: Name of a module 6020#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 6022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 6023#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6024#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6025msgid "Family trees" 6026msgstr "" 6027 6028#. I18N: %s is the spouse name 6029#: app/Individual.php:1016 6030#, php-format 6031msgid "Family with %s" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6035msgid "Family with adoptive parents" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6039msgid "Family with foster parents" 6040msgstr "" 6041 6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6044msgid "Family with husband" 6045msgstr "" 6046 6047#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6048#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6050msgid "Family with parents" 6051msgstr "" 6052 6053#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6054#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6055msgid "Family with rada parents" 6056msgstr "" 6057 6058#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6059#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6060msgid "Family with sealing parents" 6061msgstr "" 6062 6063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35 6064msgid "Family with spouse" 6065msgstr "" 6066 6067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6070msgid "Family with the most children" 6071msgstr "" 6072 6073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6075msgid "Family with wife" 6076msgstr "" 6077 6078#. I18N: Name of a module/chart 6079#: app/Module/FanChartModule.php:116 6080msgid "Fan chart" 6081msgstr "" 6082 6083#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6084#: app/Module/FanChartModule.php:162 6085#, php-format 6086msgid "Fan chart of %s" 6087msgstr "" 6088 6089#: app/Date/JalaliDate.php:259 6090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6091msgid "Far" 6092msgstr "" 6093 6094#. I18N: Name of a country or state 6095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6096msgid "Faroe Islands" 6097msgstr "" 6098 6099#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6100#: app/Date/JalaliDate.php:125 6101msgctxt "GENITIVE" 6102msgid "Farvardin" 6103msgstr "" 6104 6105#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6106#: app/Date/JalaliDate.php:215 6107msgctxt "INSTRUMENTAL" 6108msgid "Farvardin" 6109msgstr "" 6110 6111#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6112#: app/Date/JalaliDate.php:170 6113msgctxt "LOCATIVE" 6114msgid "Farvardin" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6118#: app/Date/JalaliDate.php:80 6119msgctxt "NOMINATIVE" 6120msgid "Farvardin" 6121msgstr "" 6122 6123#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6127#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6128#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6130msgid "Father" 6131msgstr "" 6132 6133#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6134#, php-format 6135msgid "Father: %s" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 6139msgid "Father’s age" 6140msgstr "" 6141 6142#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6143#: app/Individual.php:977 6144#, php-format 6145msgid "Father’s family with %s" 6146msgstr "" 6147 6148#. I18N: A step-family. 6149#: app/Individual.php:981 6150msgid "Father’s family with an unknown individual" 6151msgstr "" 6152 6153#. I18N: Name of a module 6154#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 6155#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 6156msgid "Favorites" 6157msgstr "お気に入り" 6158 6159#. I18N: gedcom tag FAX 6160#: app/GedcomTag.php:760 6161msgid "Fax" 6162msgstr "" 6163 6164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6165msgctxt "Abbreviation for February" 6166msgid "Feb" 6167msgstr "" 6168 6169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6170msgctxt "GENITIVE" 6171msgid "February" 6172msgstr "" 6173 6174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6175msgctxt "INSTRUMENTAL" 6176msgid "February" 6177msgstr "" 6178 6179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6180msgctxt "LOCATIVE" 6181msgid "February" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6187msgctxt "NOMINATIVE" 6188msgid "February" 6189msgstr "" 6190 6191#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 6192#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290 6193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6194msgid "Female" 6195msgstr "" 6196 6197#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 6198#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 6199#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6200#: resources/views/calendar-page.phtml:131 6201#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 6202#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 6203#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 6204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 6205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 6206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6210#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6211#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6212#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6213#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6214msgid "Females" 6215msgstr "" 6216 6217#. I18N: Name of a country or state 6218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6219msgid "Fiji" 6220msgstr "" 6221 6222#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 6223msgid "File size" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Functions/Functions.php:44 6227msgid "File successfully uploaded" 6228msgstr "" 6229 6230#. I18N: gedcom tag FILE 6231#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 6232msgid "Filename" 6233msgstr "" 6234 6235#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6236#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 6237msgid "Filename on server" 6238msgstr "" 6239 6240#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 6241#, php-format 6242msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6243msgstr "" 6244 6245#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 6246#, php-format 6247msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6248msgstr "" 6249 6250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672 6251msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6252msgstr "" 6253 6254#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6255#, php-format 6256msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 6260msgid "Filter" 6261msgstr "フィルタ" 6262 6263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6264msgid "Find a source" 6265msgstr "" 6266 6267#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6268#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6269#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6270#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6271msgid "Find a special character" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6275msgid "Find all possible relationships" 6276msgstr "" 6277 6278#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6279msgid "Find any relationship" 6280msgstr "" 6281 6282#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 6283#: resources/views/admin/trees.phtml:148 6284msgid "Find duplicates" 6285msgstr "" 6286 6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6288msgid "Find other relationships" 6289msgstr "" 6290 6291#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 6292#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6293msgid "Find relationships via ancestors" 6294msgstr "" 6295 6296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 6297#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6298msgid "Find the closest relationships" 6299msgstr "" 6300 6301#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101 6302#: resources/views/admin/trees.phtml:172 6303msgid "Find unrelated individuals" 6304msgstr "" 6305 6306#. I18N: Name of a country or state 6307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6308msgid "Finland" 6309msgstr "" 6310 6311#. I18N: gedcom tag FCOM 6312#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6313msgid "First communion" 6314msgstr "" 6315 6316#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6317msgid "First event" 6318msgstr "" 6319 6320#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 6321msgid "First record" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: Name of a module 6325#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6326msgid "Fix name slashes and spaces" 6327msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6328 6329#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33 6330#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6331msgid "Flag" 6332msgstr "フラグ" 6333 6334#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6335#, php-format 6336msgid "Flag of %s" 6337msgstr "" 6338 6339#. I18N: Name of a country or state 6340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6341msgid "Flanders" 6342msgstr "" 6343 6344#. I18N: a month in the French republican calendar 6345#: app/Date/FrenchDate.php:149 6346msgctxt "GENITIVE" 6347msgid "Floreal" 6348msgstr "" 6349 6350#. I18N: a month in the French republican calendar 6351#: app/Date/FrenchDate.php:243 6352msgctxt "INSTRUMENTAL" 6353msgid "Floreal" 6354msgstr "" 6355 6356#. I18N: a month in the French republican calendar 6357#: app/Date/FrenchDate.php:196 6358msgctxt "LOCATIVE" 6359msgid "Floreal" 6360msgstr "" 6361 6362#. I18N: a month in the French republican calendar 6363#: app/Date/FrenchDate.php:102 6364msgctxt "NOMINATIVE" 6365msgid "Floreal" 6366msgstr "" 6367 6368#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 6369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 6370msgid "Folder" 6371msgstr "" 6372 6373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6374msgid "Folder name on server" 6375msgstr "" 6376 6377#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6378#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6379msgid "Follow this link to verify your email address." 6380msgstr "" 6381 6382#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6383#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6384#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6385#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6386#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6387#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6389#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6392#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6393#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6397#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6398msgid "Font" 6399msgstr "" 6400 6401#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6402#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6403msgid "Footer" 6404msgstr "" 6405 6406#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 6407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 6408#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6409#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6410msgid "Footers" 6411msgstr "" 6412 6413#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 6415#, php-format 6416msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6420msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6421msgstr "" 6422 6423#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6424msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6425msgstr "" 6426 6427#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6428#, php-format 6429msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6433#, php-format 6434msgid "For technical support and information contact %s." 6435msgstr "" 6436 6437#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6438#, php-format 6439msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6440msgstr "" 6441 6442#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6443#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 6444msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6445msgstr "" 6446 6447#: resources/views/login-page.phtml:60 6448#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6449msgid "Forgot password?" 6450msgstr "" 6451 6452#. I18N: gedcom tag FORM 6453#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 6454#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6455#: resources/views/help/date.phtml:132 6456#: resources/views/report-setup-page.phtml:38 6457msgid "Format" 6458msgstr "" 6459 6460#. I18N: A configuration setting 6461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 6462msgid "Format text and notes" 6463msgstr "" 6464 6465#. I18N: Location of an LDS church temple 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6467msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6468msgstr "" 6469 6470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6471msgctxt "Female pedigree" 6472msgid "Foster" 6473msgstr "" 6474 6475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6476msgctxt "Male pedigree" 6477msgid "Foster" 6478msgstr "" 6479 6480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6481msgctxt "Pedigree" 6482msgid "Foster" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6486msgid "Foster child" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6490msgid "Foster father" 6491msgstr "" 6492 6493#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6494msgid "Foster mother" 6495msgstr "" 6496 6497#. I18N: Name of a country or state 6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6499msgid "France" 6500msgstr "" 6501 6502#. I18N: Location of an LDS church temple 6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6504msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: Location of an LDS church temple 6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6509msgid "Freiburg, Germany" 6510msgstr "" 6511 6512#. I18N: The French calendar 6513#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187 6514msgid "French" 6515msgstr "" 6516 6517#. I18N: Name of a country or state 6518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6519msgid "French Guiana" 6520msgstr "" 6521 6522#. I18N: Name of a country or state 6523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6524msgid "French Polynesia" 6525msgstr "" 6526 6527#. I18N: Name of a country or state 6528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6529msgid "French Southern Territories" 6530msgstr "" 6531 6532#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6533#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6534#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6535msgid "Frequently asked questions" 6536msgstr "" 6537 6538#. I18N: Location of an LDS church temple 6539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6540msgid "Fresno, California, United States" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: abbreviation for Friday 6544#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 6545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 6546msgid "Fri" 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 6550msgid "Friday" 6551msgstr "" 6552 6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6554msgid "Friend" 6555msgstr "" 6556 6557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6558msgctxt "FEMALE" 6559msgid "Friend" 6560msgstr "" 6561 6562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6563msgctxt "MALE" 6564msgid "Friend" 6565msgstr "" 6566 6567#. I18N: a month in the French republican calendar 6568#: app/Date/FrenchDate.php:139 6569msgctxt "GENITIVE" 6570msgid "Frimaire" 6571msgstr "" 6572 6573#. I18N: a month in the French republican calendar 6574#: app/Date/FrenchDate.php:233 6575msgctxt "INSTRUMENTAL" 6576msgid "Frimaire" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: a month in the French republican calendar 6580#: app/Date/FrenchDate.php:186 6581msgctxt "LOCATIVE" 6582msgid "Frimaire" 6583msgstr "" 6584 6585#. I18N: a month in the French republican calendar 6586#: app/Date/FrenchDate.php:91 6587msgctxt "NOMINATIVE" 6588msgid "Frimaire" 6589msgstr "" 6590 6591#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6592#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6593#: resources/views/message-page.phtml:17 6594msgctxt "Email sender" 6595msgid "From" 6596msgstr "" 6597 6598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6600msgctxt "Start of date range" 6601msgid "From" 6602msgstr "" 6603 6604#. I18N: a month in the French republican calendar 6605#: app/Date/FrenchDate.php:157 6606msgctxt "GENITIVE" 6607msgid "Fructidor" 6608msgstr "" 6609 6610#. I18N: a month in the French republican calendar 6611#: app/Date/FrenchDate.php:251 6612msgctxt "INSTRUMENTAL" 6613msgid "Fructidor" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: a month in the French republican calendar 6617#: app/Date/FrenchDate.php:204 6618msgctxt "LOCATIVE" 6619msgid "Fructidor" 6620msgstr "" 6621 6622#. I18N: a month in the French republican calendar 6623#: app/Date/FrenchDate.php:110 6624msgctxt "NOMINATIVE" 6625msgid "Fructidor" 6626msgstr "" 6627 6628#. I18N: Location of an LDS church temple 6629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6630msgid "Fukuoka, Japan" 6631msgstr "" 6632 6633#. I18N: gedcom tag _FNRL 6634#: app/GedcomTag.php:1822 6635msgid "Funeral" 6636msgstr "" 6637 6638#. I18N: A configuration setting 6639#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635 6641msgid "GEDCOM errors" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: gedcom tag GEDC 6645#. I18N: gedcom tag _GEDF 6646#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6647#: resources/views/admin/trees.phtml:255 6648msgid "GEDCOM file" 6649msgstr "" 6650 6651#. I18N: Name of a country or state 6652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6653msgid "Gabon" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: Name of a country or state 6657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6658msgid "Gambia" 6659msgstr "" 6660 6661#. I18N: gedcom tag SEX 6662#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314 6663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6668msgid "Gender" 6669msgstr "" 6670 6671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 6672msgid "Genealogy" 6673msgstr "" 6674 6675#. I18N: A configuration setting 6676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6677msgid "Genealogy contact" 6678msgstr "" 6679 6680#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6681#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6682msgid "Genealogy data" 6683msgstr "" 6684 6685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6687msgid "General" 6688msgstr "" 6689 6690#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6691#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6692msgid "General search" 6693msgstr "" 6694 6695#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6696#: app/Module/SiteMapModule.php:109 6697msgid "Generate sitemap files for search engines." 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6701#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6702#, php-format 6703msgid "Generated by %s" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397 6707msgid "Generation" 6708msgstr "" 6709 6710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6712msgid "Generation " 6713msgstr "世代 " 6714 6715#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6716#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6717#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6718#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6719#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6720#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6721#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6722#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6723#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6726msgid "Generations" 6727msgstr "世代" 6728 6729#. I18N: gedcom tag ANCE 6730#: app/GedcomTag.php:486 6731msgid "Generations of ancestors" 6732msgstr "" 6733 6734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6736msgid "Geographic area" 6737msgstr "" 6738 6739#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 6740#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 6741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 6742#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6743msgid "Geographic data" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Name of a country or state 6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6748msgid "Georgia" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: Name of a country or state 6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6753msgid "Germany" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: a month in the French republican calendar 6757#: app/Date/FrenchDate.php:147 6758msgctxt "GENITIVE" 6759msgid "Germinal" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: a month in the French republican calendar 6763#: app/Date/FrenchDate.php:241 6764msgctxt "INSTRUMENTAL" 6765msgid "Germinal" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: a month in the French republican calendar 6769#: app/Date/FrenchDate.php:194 6770msgctxt "LOCATIVE" 6771msgid "Germinal" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: a month in the French republican calendar 6775#. I18N: a month in the French republican calendar 6776#: app/Date/FrenchDate.php:100 6777msgctxt "NOMINATIVE" 6778msgid "Germinal" 6779msgstr "" 6780 6781#. I18N: Name of a country or state 6782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6783msgid "Ghana" 6784msgstr "" 6785 6786#. I18N: Name of a country or state 6787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6788msgid "Gibraltar" 6789msgstr "" 6790 6791#. I18N: Location of an LDS church temple 6792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6793msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6794msgstr "" 6795 6796#. I18N: Location of an LDS church temple 6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6798msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6799msgstr "" 6800 6801#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6803msgid "Given name" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: gedcom tag GIVN 6807#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248 6808#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 6809#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6810#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 6811msgid "Given names" 6812msgstr "" 6813 6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6815msgid "Godchild" 6816msgstr "" 6817 6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6819msgid "Goddaughter" 6820msgstr "" 6821 6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6823msgid "Godfather" 6824msgstr "" 6825 6826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6827msgid "Godmother" 6828msgstr "" 6829 6830#. I18N: gedcom tag _GODP 6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6832msgid "Godparent" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6836msgid "Godson" 6837msgstr "" 6838 6839#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359 6840msgid "Google Maps™" 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: gedcom tag GRAD 6844#: app/GedcomTag.php:785 6845msgid "Graduation" 6846msgstr "" 6847 6848#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6849msgid "Greatest age at death" 6850msgstr "" 6851 6852#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6853msgid "Greatest age between siblings" 6854msgstr "" 6855 6856#. I18N: Name of a country or state 6857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6858msgid "Greece" 6859msgstr "" 6860 6861#. I18N: The name of a colour-scheme 6862#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6863msgid "Green Beam" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: Name of a country or state 6867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6868msgid "Greenland" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: The gregorian calendar 6872#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259 6873msgid "Gregorian" 6874msgstr "" 6875 6876#. I18N: Name of a country or state 6877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6878msgid "Grenada" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: Location of an LDS church temple 6882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6883msgid "Guadalajara, Mexico" 6884msgstr "" 6885 6886#. I18N: Name of a country or state 6887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6888msgid "Guadeloupe" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: Name of a country or state 6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6893msgid "Guam" 6894msgstr "" 6895 6896#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6897msgid "Guardian" 6898msgstr "" 6899 6900#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6901msgctxt "FEMALE" 6902msgid "Guardian" 6903msgstr "" 6904 6905#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6906msgctxt "MALE" 6907msgid "Guardian" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: Name of a country or state 6911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6912msgid "Guatemala" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: Location of an LDS church temple 6916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6917msgid "Guatemala City, Guatemala" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: Location of an LDS church temple 6921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6922msgid "Guayaquil, Ecuador" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Name of a country or state 6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6927msgid "Guernsey" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: Name of a country or state 6931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6932msgid "Guinea" 6933msgstr "" 6934 6935#. I18N: Name of a country or state 6936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6937msgid "Guinea-Bissau" 6938msgstr "" 6939 6940#. I18N: Name of a country or state 6941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6942msgid "Guyana" 6943msgstr "" 6944 6945#. I18N: Name of a module 6946#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6947msgid "HTML" 6948msgstr "" 6949 6950#. I18N: gedcom tag _HAIR 6951#: app/GedcomTag.php:1834 6952msgid "Hair color" 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: Name of a country or state 6956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6957msgid "Haiti" 6958msgstr "" 6959 6960#. I18N: Location of an LDS church temple 6961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6962msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6963msgstr "" 6964 6965#. I18N: Location of an LDS church temple 6966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6967msgid "Hamilton, New Zealand" 6968msgstr "" 6969 6970#. I18N: Location of an LDS church temple 6971#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6972msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6973msgstr "" 6974 6975#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6976msgid "He " 6977msgstr "彼 " 6978 6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6980msgid "He died" 6981msgstr "彼は死んだ" 6982 6983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6985msgid "He married" 6986msgstr "彼は結婚した" 6987 6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6989msgid "He resided at" 6990msgstr "彼の居住地は" 6991 6992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6993msgid "He was born" 6994msgstr "彼は生まれた" 6995 6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6997msgid "He was buried" 6998msgstr "彼は埋葬されました" 6999 7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 7001msgid "He was christened" 7002msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7003 7004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 7005msgid "He was cremated" 7006msgstr "彼は火葬されました" 7007 7008#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 7009msgid "Head of household" 7010msgstr "" 7011 7012#. I18N: gedcom tag HEAD 7013#: app/GedcomTag.php:788 7014msgid "Header" 7015msgstr "" 7016 7017#. I18N: Name of a country or state 7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7019msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7020msgstr "" 7021 7022#. I18N: gedcom tag _HEB 7023#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7024msgid "Hebrew" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: gedcom tag _HNM 7028#: app/GedcomTag.php:1843 7029msgid "Hebrew name" 7030msgstr "" 7031 7032#. I18N: gedcom tag _HEIG 7033#: app/GedcomTag.php:1840 7034msgid "Height" 7035msgstr "高さ" 7036 7037#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7038#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7039#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7040#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7041#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7042#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7043#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7044#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7045#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7046#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7047#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7048#, php-format 7049msgid "Hello %s…" 7050msgstr "" 7051 7052#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7053#, php-format 7054msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7055msgstr "" 7056 7057#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7058#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7059#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7060#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7061msgid "Hello administrator…" 7062msgstr "" 7063 7064#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 7065#: resources/views/help/link.phtml:9 7066msgid "Help" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Location of an LDS church temple 7070#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7071msgid "Helsinki, Finland" 7072msgstr "" 7073 7074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7076#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7077#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7078#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7079#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7080#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7083#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7085#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7087#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7089#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7090msgctxt "font name" 7091msgid "Helvetica" 7092msgstr "" 7093 7094#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7095msgid "Her occupation was" 7096msgstr "彼女の仕事は" 7097 7098#. I18N: Location of an LDS church temple 7099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7100msgid "Hermosillo, Mexico" 7101msgstr "" 7102 7103#. I18N: a month in the Jewish calendar 7104#: app/Date/JewishDate.php:181 7105msgctxt "GENITIVE" 7106msgid "Heshvan" 7107msgstr "" 7108 7109#. I18N: a month in the Jewish calendar 7110#: app/Date/JewishDate.php:287 7111msgctxt "INSTRUMENTAL" 7112msgid "Heshvan" 7113msgstr "" 7114 7115#. I18N: a month in the Jewish calendar 7116#: app/Date/JewishDate.php:234 7117msgctxt "LOCATIVE" 7118msgid "Heshvan" 7119msgstr "" 7120 7121#. I18N: a month in the Jewish calendar 7122#: app/Date/JewishDate.php:128 7123msgctxt "NOMINATIVE" 7124msgid "Heshvan" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 7128#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 7129#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 7130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 7131msgid "Hide from everyone" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: gedcom tag _PRIM 7135#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7137msgid "Highlighted image" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7141#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171 7142msgid "Hijri" 7143msgstr "" 7144 7145#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7146msgid "His occupation was" 7147msgstr "彼の仕事は" 7148 7149#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 7150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 7151#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7152#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7153#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7154#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7155#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 7156msgid "Historic events" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a module 7160#. I18N: A configuration setting 7161#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 7163msgid "Hit counters" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: gedcom tag _HOL 7167#: app/GedcomTag.php:1846 7168msgid "Holocaust" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a module 7172#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507 7174#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7175#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 7176msgid "Home page" 7177msgstr "ホームページ" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7181msgid "Honduras" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Location of an LDS church temple 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7188msgid "Hong Kong" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a module/chart 7192#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 7193msgid "Hourglass chart" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: %s is an individual’s name 7197#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 7198#, php-format 7199msgid "Hourglass chart of %s" 7200msgstr "" 7201 7202#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 7203msgid "Household" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Location of an LDS church temple 7207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7208msgid "Houston, Texas, United States" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Configuration option 7212#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7213msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Name of a country or state 7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7218msgid "Hungary" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: gedcom tag HUSB 7222#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791 7223#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 7224#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 7225#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 7226#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7227#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7231#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7236#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7237msgid "Husband" 7238msgstr "" 7239 7240#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 7241msgid "Husband’s age" 7242msgstr "" 7243 7244#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7246msgid "IP address" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: Name of a country or state 7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7251msgid "Iceland" 7252msgstr "" 7253 7254#: app/SurnameTradition.php:97 7255msgctxt "Surname tradition" 7256msgid "Icelandic" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: Location of an LDS church temple 7260#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7261msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: gedcom tag IDNO 7265#: app/GedcomTag.php:794 7266msgid "Identification number" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7270msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7271msgstr "" 7272 7273#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7275msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7276msgstr "" 7277 7278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7279msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7280msgstr "" 7281 7282#: resources/views/help/name.phtml:22 7283#, php-format 7284msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/views/help/name.phtml:19 7288#, php-format 7289msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7290msgstr "" 7291 7292#: resources/views/help/name.phtml:28 7293#, php-format 7294msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/views/help/name.phtml:25 7298#, php-format 7299msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/views/help/name.phtml:16 7303#, php-format 7304msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7308msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7309msgstr "" 7310 7311#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7312msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7313msgstr "" 7314 7315#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7316#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7317msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7318msgstr "" 7319 7320#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 7322msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7323msgstr "" 7324 7325#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7327msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7328msgstr "" 7329 7330#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7331msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7335msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40 7339msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7340msgstr "" 7341 7342#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 7343msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7344msgstr "" 7345 7346#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7347#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7348msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7352#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7353msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 7357msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 7361msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 7365msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7366msgstr "" 7367 7368#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7369msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7370msgstr "" 7371 7372#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 7374msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7375msgstr "" 7376 7377#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7379msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7380msgstr "" 7381 7382#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7383msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7384msgstr "" 7385 7386#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 7387msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7388msgstr "" 7389 7390#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 7391msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 7392msgstr "" 7393 7394#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 7395msgid "Image dimensions" 7396msgstr "" 7397 7398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 7399msgid "Images without watermarks" 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: gedcom tag IMMI 7403#: app/GedcomTag.php:797 7404msgid "Immigration" 7405msgstr "" 7406 7407#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7408#: resources/views/admin/trees.phtml:270 7409msgid "Import" 7410msgstr "" 7411 7412#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418 7413msgid "Import a GEDCOM file" 7414msgstr "" 7415 7416#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7417msgid "Import all places from a family tree" 7418msgstr "" 7419 7420#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 7422msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7423msgstr "" 7424 7425#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640 7426msgid "Import geographic data" 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 7430msgid "Import preferences" 7431msgstr "" 7432 7433#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7434#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7435msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7436msgstr "" 7437 7438#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7439msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7440msgstr "" 7441 7442#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7443msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7444msgstr "" 7445 7446#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7448msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7449msgstr "" 7450 7451#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 7453msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7454msgstr "" 7455 7456#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7457msgid "In this month…" 7458msgstr "" 7459 7460#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 7461msgid "In this year…" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7465#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7466msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7467msgstr "" 7468 7469#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7470msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7471msgstr "" 7472 7473#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 7474msgid "Include associates" 7475msgstr "" 7476 7477#: app/Http/Controllers/ListController.php:276 7478#, php-format 7479msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7480msgstr "" 7481 7482#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 7483msgid "Include media (automatically zips files)" 7484msgstr "" 7485 7486#. I18N: Label for check-box 7487#: resources/views/admin/media.phtml:65 7488#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 7489msgid "Include subfolders" 7490msgstr "" 7491 7492#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7493msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7494msgstr "" 7495 7496#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7497msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7498msgstr "" 7499 7500#. I18N: Label for a configuration option 7501#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7502msgid "Include the individual’s immediate family" 7503msgstr "" 7504 7505#. I18N: Name of a country or state 7506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7507msgid "India" 7508msgstr "" 7509 7510#. I18N: Location of an LDS church temple 7511#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7512msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7513msgstr "" 7514 7515#. I18N: gedcom tag INDI 7516#. I18N: Name of a module/report 7517#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7518#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7519#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 7520#: resources/views/admin/trees.phtml:206 7521#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7522#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7523#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7524#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7525#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7526#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7527#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7528#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7529#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7530#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7531#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7532#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7533#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7534#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7535#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 7536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7537#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7538#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 7539#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7540#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7541#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7543#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7549#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7551msgid "Individual" 7552msgstr "" 7553 7554#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7555msgid "Individual 1" 7556msgstr "" 7557 7558#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7559msgid "Individual 2" 7560msgstr "" 7561 7562#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7563msgid "Individual distribution chart" 7564msgstr "" 7565 7566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 7567msgid "Individual page" 7568msgstr "" 7569 7570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 7571msgid "Individual pages" 7572msgstr "" 7573 7574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7575#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7576msgid "Individual record" 7577msgstr "" 7578 7579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7580#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7581#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7582msgid "Individual who lived the longest" 7583msgstr "" 7584 7585#. I18N: Name of a module/list 7586#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708 7587#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 7588#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 7589#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 7590#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7591#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 7599#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7600#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45 7601#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7602#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7603#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7604#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 7605#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7606#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7607#: resources/views/media-page.phtml:59 7608#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7610#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7611#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7612#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7613#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7614#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7617#: resources/views/note-page.phtml:45 7618#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7619#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 7620#: resources/views/submitter-page.phtml:45 7621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7623msgid "Individuals" 7624msgstr "個人" 7625 7626#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7627#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7628msgid "Individuals with sources" 7629msgstr "" 7630 7631#: app/Http/Controllers/ListController.php:339 7632#, php-format 7633msgid "Individuals with surname %s" 7634msgstr "" 7635 7636#. I18N: Name of a country or state 7637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7638msgid "Indonesia" 7639msgstr "" 7640 7641#. I18N: gedcom tag INFL 7642#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7643msgid "Infant" 7644msgstr "" 7645 7646#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7647msgid "Informant" 7648msgstr "" 7649 7650#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7651msgctxt "FEMALE" 7652msgid "Informant" 7653msgstr "" 7654 7655#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7656msgctxt "MALE" 7657msgid "Informant" 7658msgstr "" 7659 7660#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 7661msgid "Instructions for Google mail" 7662msgstr "" 7663 7664#. I18N: Name of a module 7665#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7666msgid "Interactive tree" 7667msgstr "" 7668 7669#. I18N: %s is an individual’s name 7670#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7671#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7672#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7673#, php-format 7674msgid "Interactive tree of %s" 7675msgstr "" 7676 7677#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 7678msgid "Internal messaging" 7679msgstr "" 7680 7681#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 7682msgid "Internal messaging with emails" 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: gedcom tag _INTE 7686#: app/GedcomTag.php:1860 7687msgid "Interred" 7688msgstr "" 7689 7690#. I18N: gedcom tag _INTE 7691#: app/GedcomTag.php:1856 7692msgctxt "FEMALE" 7693msgid "Interred" 7694msgstr "" 7695 7696#. I18N: gedcom tag _INTE 7697#: app/GedcomTag.php:1851 7698msgctxt "MALE" 7699msgid "Interred" 7700msgstr "" 7701 7702#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7703msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7704msgstr "" 7705 7706#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7707msgid "Invalid GEDCOM record" 7708msgstr "" 7709 7710#: app/Date.php:380 7711msgid "Invalid date" 7712msgstr "" 7713 7714#. I18N: Name of a country or state 7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7716msgid "Iran" 7717msgstr "" 7718 7719#. I18N: Name of a country or state 7720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7721msgid "Iraq" 7722msgstr "" 7723 7724#. I18N: Name of a country or state 7725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7726msgid "Ireland" 7727msgstr "" 7728 7729#. I18N: Name of a country or state 7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7731msgid "Isle of Man" 7732msgstr "" 7733 7734#. I18N: Name of a country or state 7735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7736msgid "Israel" 7737msgstr "" 7738 7739#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7740msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7741msgstr "" 7742 7743#. I18N: Name of a country or state 7744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7745msgid "Italy" 7746msgstr "" 7747 7748#. I18N: a month in the Jewish calendar 7749#: app/Date/JewishDate.php:197 7750msgctxt "GENITIVE" 7751msgid "Iyar" 7752msgstr "" 7753 7754#. I18N: a month in the Jewish calendar 7755#: app/Date/JewishDate.php:303 7756msgctxt "INSTRUMENTAL" 7757msgid "Iyar" 7758msgstr "" 7759 7760#. I18N: a month in the Jewish calendar 7761#: app/Date/JewishDate.php:250 7762msgctxt "LOCATIVE" 7763msgid "Iyar" 7764msgstr "" 7765 7766#. I18N: a month in the Jewish calendar 7767#: app/Date/JewishDate.php:144 7768msgctxt "NOMINATIVE" 7769msgid "Iyar" 7770msgstr "" 7771 7772#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7773#: app/Date.php:239 7774msgid "Jalali" 7775msgstr "" 7776 7777#. I18N: Name of a country or state 7778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7779msgid "Jamaica" 7780msgstr "" 7781 7782#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7783msgctxt "Abbreviation for January" 7784msgid "Jan" 7785msgstr "" 7786 7787#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7788msgctxt "GENITIVE" 7789msgid "January" 7790msgstr "" 7791 7792#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7793msgctxt "INSTRUMENTAL" 7794msgid "January" 7795msgstr "" 7796 7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7798msgctxt "LOCATIVE" 7799msgid "January" 7800msgstr "" 7801 7802#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7803#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7804#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7805msgctxt "NOMINATIVE" 7806msgid "January" 7807msgstr "" 7808 7809#. I18N: Name of a country or state 7810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7811msgid "Japan" 7812msgstr "" 7813 7814#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7815#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258 7816#: resources/views/help/date.phtml:155 7817msgid "Jewish" 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: Location of an LDS church temple 7821#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7822msgid "Johannesburg, South Africa" 7823msgstr "" 7824 7825#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7826#: app/Services/TreeService.php:202 7827msgid "John /DOE/" 7828msgstr "" 7829 7830#. I18N: Name of a country or state 7831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7832msgid "Jordan" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: Location of an LDS church temple 7836#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7837msgid "Jordan River, Utah, United States" 7838msgstr "" 7839 7840#. I18N: Name of a module 7841#: app/Module/UserJournalModule.php:118 7842msgid "Journal" 7843msgstr "ジャーナル" 7844 7845#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7846msgctxt "Abbreviation for July" 7847msgid "Jul" 7848msgstr "" 7849 7850#. I18N: The julian calendar 7851#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139 7852msgid "Julian" 7853msgstr "" 7854 7855#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7856msgctxt "GENITIVE" 7857msgid "July" 7858msgstr "" 7859 7860#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7861msgctxt "INSTRUMENTAL" 7862msgid "July" 7863msgstr "" 7864 7865#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7866msgctxt "LOCATIVE" 7867msgid "July" 7868msgstr "" 7869 7870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7872#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7873msgctxt "NOMINATIVE" 7874msgid "July" 7875msgstr "" 7876 7877#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7878#: app/Date/HijriDate.php:136 7879msgctxt "GENITIVE" 7880msgid "Jumada al-awwal" 7881msgstr "" 7882 7883#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7884#: app/Date/HijriDate.php:226 7885msgctxt "INSTRUMENTAL" 7886msgid "Jumada al-awwal" 7887msgstr "" 7888 7889#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7890#: app/Date/HijriDate.php:181 7891msgctxt "LOCATIVE" 7892msgid "Jumada al-awwal" 7893msgstr "" 7894 7895#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7896#: app/Date/HijriDate.php:91 7897msgctxt "NOMINATIVE" 7898msgid "Jumada al-awwal" 7899msgstr "" 7900 7901#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7902#: app/Date/HijriDate.php:138 7903msgctxt "GENITIVE" 7904msgid "Jumada al-thani" 7905msgstr "" 7906 7907#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7908#: app/Date/HijriDate.php:228 7909msgctxt "INSTRUMENTAL" 7910msgid "Jumada al-thani" 7911msgstr "" 7912 7913#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7914#: app/Date/HijriDate.php:183 7915msgctxt "LOCATIVE" 7916msgid "Jumada al-thani" 7917msgstr "" 7918 7919#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7920#: app/Date/HijriDate.php:93 7921msgctxt "NOMINATIVE" 7922msgid "Jumada al-thani" 7923msgstr "" 7924 7925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7926msgctxt "Abbreviation for June" 7927msgid "Jun" 7928msgstr "" 7929 7930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7931msgctxt "GENITIVE" 7932msgid "June" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7936msgctxt "INSTRUMENTAL" 7937msgid "June" 7938msgstr "" 7939 7940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7941msgctxt "LOCATIVE" 7942msgid "June" 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7947#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7948msgctxt "NOMINATIVE" 7949msgid "June" 7950msgstr "" 7951 7952#. I18N: Location of an LDS church temple 7953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7954msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7955msgstr "" 7956 7957#. I18N: Name of a country or state 7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7959msgid "Kazakhstan" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: A configuration setting 7963#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 7964msgid "Keep media objects" 7965msgstr "" 7966 7967#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7968msgid "Keep open" 7969msgstr "" 7970 7971#. I18N: A configuration setting 7972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 7973#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7974#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7975msgid "Keep the existing “last change” information" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: Name of a country or state 7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7980msgid "Kenya" 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7984msgid "Keyword examples" 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Date/JalaliDate.php:261 7988msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7989msgid "Khor" 7990msgstr "" 7991 7992#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7993#: app/Date/JalaliDate.php:129 7994msgctxt "GENITIVE" 7995msgid "Khordad" 7996msgstr "" 7997 7998#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7999#: app/Date/JalaliDate.php:219 8000msgctxt "INSTRUMENTAL" 8001msgid "Khordad" 8002msgstr "" 8003 8004#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8005#: app/Date/JalaliDate.php:174 8006msgctxt "LOCATIVE" 8007msgid "Khordad" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8011#: app/Date/JalaliDate.php:84 8012msgctxt "NOMINATIVE" 8013msgid "Khordad" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: Location of an LDS church temple 8017#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8018msgid "Kiev, Ukraine" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: Name of a country or state 8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8023msgid "Kiribati" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: a month in the Jewish calendar 8027#: app/Date/JewishDate.php:183 8028msgctxt "GENITIVE" 8029msgid "Kislev" 8030msgstr "" 8031 8032#. I18N: a month in the Jewish calendar 8033#: app/Date/JewishDate.php:289 8034msgctxt "INSTRUMENTAL" 8035msgid "Kislev" 8036msgstr "" 8037 8038#. I18N: a month in the Jewish calendar 8039#: app/Date/JewishDate.php:236 8040msgctxt "LOCATIVE" 8041msgid "Kislev" 8042msgstr "" 8043 8044#. I18N: a month in the Jewish calendar 8045#: app/Date/JewishDate.php:130 8046msgctxt "NOMINATIVE" 8047msgid "Kislev" 8048msgstr "" 8049 8050#. I18N: Location of an LDS church temple 8051#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8052msgid "Kona, Hawaii, United States" 8053msgstr "" 8054 8055#. I18N: Name of a country or state 8056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8057msgid "Korea" 8058msgstr "" 8059 8060#. I18N: Name of a country or state 8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8062msgid "Kuwait" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: Name of a country or state 8066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8067msgid "Kyrgyzstan" 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8071#: app/GedcomTag.php:501 8072msgid "LDS baptism" 8073msgstr "" 8074 8075#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8076#: app/GedcomTag.php:1008 8077msgid "LDS child sealing" 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8081#: app/GedcomTag.php:624 8082msgid "LDS confirmation" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8086#: app/GedcomTag.php:700 8087msgid "LDS endowment" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8091#: app/GedcomTag.php:1017 8092msgid "LDS spouse sealing" 8093msgstr "" 8094 8095#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379 8096msgid "LDS temple" 8097msgstr "" 8098 8099#. I18N: Location of an LDS church temple 8100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8101msgid "Laie, Hawaii, United States" 8102msgstr "" 8103 8104#. I18N: page orientation 8105#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740 8106#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8108msgid "Landscape" 8109msgstr "" 8110 8111#. I18N: gedcom tag LANG 8112#. I18N: A configuration setting 8113#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8114#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253 8115#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8117#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8118#: resources/views/admin/users.phtml:23 8119#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8120#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8121#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8122msgid "Language" 8123msgstr "" 8124 8125#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 8126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 8127#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8128#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8129msgid "Languages" 8130msgstr "" 8131 8132#. I18N: Name of a country or state 8133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8134msgid "Laos" 8135msgstr "" 8136 8137#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8138msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8139msgstr "" 8140 8141#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8142#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8143msgid "Largest families" 8144msgstr "" 8145 8146#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8147msgid "Largest number of grandchildren" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: Location of an LDS church temple 8151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8152msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: gedcom tag CHAN 8156#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8157#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8158#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 8159#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 8160#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8161#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8162#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8163#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 8164#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8165#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8166#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 8167#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8168#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8169msgid "Last change" 8170msgstr "" 8171 8172#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8173msgid "Last email reminder was sent " 8174msgstr "" 8175 8176#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8177msgid "Last event" 8178msgstr "" 8179 8180#: resources/views/admin/users.phtml:27 8181msgid "Last signed in" 8182msgstr "" 8183 8184#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8186#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8187#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8188msgid "Latest birth" 8189msgstr "" 8190 8191#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8192#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8193#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8194#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8195msgid "Latest death" 8196msgstr "" 8197 8198#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8199msgid "Latest divorce" 8200msgstr "" 8201 8202#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8203msgid "Latest marriage" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: gedcom tag LATI 8207#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813 8208#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8209#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8210#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8211#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8212#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8213msgid "Latitude" 8214msgstr "緯度" 8215 8216#. I18N: Name of a country or state 8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8218msgid "Latvia" 8219msgstr "" 8220 8221#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8222#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8223#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8224#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8225#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8226msgid "Layout" 8227msgstr "" 8228 8229#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8230msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8231msgstr "" 8232 8233#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8234msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8235msgstr "" 8236 8237#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 8239msgid "Leaves" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: Name of a country or state 8243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8244msgid "Lebanon" 8245msgstr "" 8246 8247#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 8248msgid "Left" 8249msgstr "" 8250 8251#. I18N: gedcom tag LEGA 8252#: app/GedcomTag.php:816 8253msgid "Legatee" 8254msgstr "" 8255 8256#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8257msgid "Length of marriage" 8258msgstr "" 8259 8260#. I18N: Name of a country or state 8261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8262msgid "Lesotho" 8263msgstr "" 8264 8265#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8266#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8267#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8268#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8269#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8270#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8273#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8275#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8276#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8277#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8278#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8279#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8280#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8281msgctxt "paper size" 8282msgid "Letter" 8283msgstr "" 8284 8285#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498 8286msgid "Level" 8287msgstr "レベル" 8288 8289#. I18N: Name of a country or state 8290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8291msgid "Liberia" 8292msgstr "" 8293 8294#. I18N: Name of a country or state 8295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8296msgid "Libya" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: Name of a country or state 8300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8301msgid "Liechtenstein" 8302msgstr "" 8303 8304#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8305msgid "Lifespan" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: Name of a module/chart 8309#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 8310msgid "Lifespans" 8311msgstr "" 8312 8313#. I18N: Location of an LDS church temple 8314#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8315msgid "Lima, Peru" 8316msgstr "" 8317 8318#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 8319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616 8320msgid "Link media objects to facts and events" 8321msgstr "" 8322 8323#. I18N: You need to: 8324#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8325#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8326msgid "Link the user account to an individual." 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528 8330#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 8331msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8332msgstr "" 8333 8334#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8335#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8336msgid "Link this media object to a family" 8337msgstr "" 8338 8339#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8340#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8341msgid "Link this media object to a source" 8342msgstr "" 8343 8344#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8345#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8346msgid "Link this media object to an individual" 8347msgstr "" 8348 8349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8350msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8351msgstr "" 8352 8353#. I18N: gedcom tag _DBID 8354#: app/GedcomTag.php:1656 8355msgid "Linked database ID" 8356msgstr "" 8357 8358#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 8359#: resources/views/chart-box.phtml:121 8360msgid "Links" 8361msgstr "リンク" 8362 8363#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8364#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8365msgid "List" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: Name of a module 8369#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 8370#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447 8372#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8373#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 8375msgid "Lists" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: Name of a country or state 8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8380msgid "Lithuania" 8381msgstr "" 8382 8383#: app/SurnameTradition.php:107 8384msgctxt "Surname tradition" 8385msgid "Lithuanian" 8386msgstr "" 8387 8388#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8389msgid "Living" 8390msgstr "" 8391 8392#: resources/views/calendar-page.phtml:100 8393msgid "Living individuals" 8394msgstr "" 8395 8396#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 8397msgid "Loading…" 8398msgstr "" 8399 8400#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8401#: resources/views/admin/media.phtml:35 8402msgid "Local files" 8403msgstr "" 8404 8405#. I18N: gedcom tag MAP 8406#. I18N: gedcom tag _LOC 8407#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8408msgid "Location" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442 8412msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8413msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 8414 8415#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8416msgid "Lodger" 8417msgstr "" 8418 8419#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8420msgctxt "FEMALE" 8421msgid "Lodger" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8425msgctxt "MALE" 8426msgid "Lodger" 8427msgstr "" 8428 8429#. I18N: Location of an LDS church temple 8430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8431msgid "Logan, Utah, United States" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: Location of an LDS church temple 8435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8436msgid "London, England" 8437msgstr "" 8438 8439#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 8441msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8442msgstr "" 8443 8444#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8445msgid "Longest marriage" 8446msgstr "" 8447 8448#. I18N: gedcom tag LONG 8449#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819 8450#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8451#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8452#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8453#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8454#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8455msgid "Longitude" 8456msgstr "経度" 8457 8458#. I18N: Location of an LDS church temple 8459#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8460msgid "Los Angeles, California, United States" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: Location of an LDS church temple 8464#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8465msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8466msgstr "" 8467 8468#. I18N: Location of an LDS church temple 8469#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8470msgid "Lubbock, Texas, United States" 8471msgstr "" 8472 8473#. I18N: Name of a country or state 8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8475msgid "Luxembourg" 8476msgstr "" 8477 8478#. I18N: Name of a country or state 8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8480msgid "Macau" 8481msgstr "" 8482 8483#. I18N: Name of a country or state 8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8485msgid "Macedonia" 8486msgstr "" 8487 8488#. I18N: Name of a country or state 8489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8490msgid "Madagascar" 8491msgstr "" 8492 8493#. I18N: Location of an LDS church temple 8494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8495msgid "Madrid, Spain" 8496msgstr "" 8497 8498#. I18N: Type of media object 8499#: app/GedcomTag.php:2387 8500msgid "Magazine" 8501msgstr "" 8502 8503#. I18N: gedcom tag _NAME 8504#: app/GedcomTag.php:1987 8505msgid "Mailing name" 8506msgstr "" 8507 8508#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166 8509msgid "Mailto link" 8510msgstr "" 8511 8512#. I18N: Name of a country or state 8513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8514msgid "Malawi" 8515msgstr "" 8516 8517#. I18N: Name of a country or state 8518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8519msgid "Malaysia" 8520msgstr "" 8521 8522#. I18N: Name of a country or state 8523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8524msgid "Maldives" 8525msgstr "" 8526 8527#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 8528#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287 8529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8530msgid "Male" 8531msgstr "" 8532 8533#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 8534#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 8535#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8536#: resources/views/calendar-page.phtml:121 8537#: resources/views/lists/families-table.phtml:107 8538#: resources/views/lists/families-table.phtml:122 8539#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 8540#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 8541#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 8542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 8543#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8545#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8546#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8547#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8548#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8549#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8550msgid "Males" 8551msgstr "" 8552 8553#. I18N: Name of a country or state 8554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8555msgid "Mali" 8556msgstr "" 8557 8558#. I18N: Name of a country or state 8559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8560msgid "Malta" 8561msgstr "" 8562 8563#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463 8564#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8565#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 8566#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 8567#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8568#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8569#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8570#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8571#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 8572#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 8573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8575msgid "Manage family trees" 8576msgstr "" 8577 8578#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8579#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 8580msgid "Manage family trees " 8581msgstr "" 8582 8583#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604 8585#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8586msgid "Manage media" 8587msgstr "" 8588 8589#. I18N: Listbox entry; name of a role 8590#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 8591#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 8592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8593#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 8594msgid "Manager" 8595msgstr "" 8596 8597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 8598msgid "Managers" 8599msgstr "" 8600 8601#. I18N: Location of an LDS church temple 8602#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8603msgid "Manaus, Brazil" 8604msgstr "" 8605 8606#. I18N: Location of an LDS church temple 8607#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8608msgid "Manhattan, New York, United States" 8609msgstr "" 8610 8611#. I18N: Location of an LDS church temple 8612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8613msgid "Manila, Philippines" 8614msgstr "" 8615 8616#. I18N: Location of an LDS church temple 8617#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8618msgid "Manti, Utah, United States" 8619msgstr "" 8620 8621#. I18N: Type of media object 8622#: app/GedcomTag.php:2390 8623msgid "Manuscript" 8624msgstr "" 8625 8626#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 8628msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: Type of media object 8632#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 8633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8634msgid "Map" 8635msgstr "地図" 8636 8637#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653 8639#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8640msgid "Map provider" 8641msgstr "" 8642 8643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8644msgctxt "Abbreviation for March" 8645msgid "Mar" 8646msgstr "" 8647 8648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8649msgctxt "GENITIVE" 8650msgid "March" 8651msgstr "" 8652 8653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8654msgctxt "INSTRUMENTAL" 8655msgid "March" 8656msgstr "" 8657 8658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8659msgctxt "LOCATIVE" 8660msgid "March" 8661msgstr "" 8662 8663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8665#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8666msgctxt "NOMINATIVE" 8667msgid "March" 8668msgstr "" 8669 8670#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 8672msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8673msgstr "" 8674 8675#. I18N: gedcom tag MARR 8676#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 8677#: resources/views/calendar-page.phtml:164 8678#: resources/views/lists/families-table.phtml:209 8679#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 8680#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 8681#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 8682#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 8683#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8684#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8732msgid "Marriage" 8733msgstr "" 8734 8735#. I18N: gedcom tag MARB 8736#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8737msgid "Marriage banns" 8738msgstr "" 8739 8740#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8741#: app/GedcomTag.php:1984 8742msgid "Marriage beginning status" 8743msgstr "" 8744 8745#. I18N: gedcom tag _MBON 8746#: app/GedcomTag.php:1963 8747msgid "Marriage bond" 8748msgstr "" 8749 8750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8751msgid "Marriage by country" 8752msgstr "" 8753 8754#. I18N: gedcom tag MARC 8755#: app/GedcomTag.php:832 8756msgid "Marriage contract" 8757msgstr "" 8758 8759#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8760msgid "Marriage date range end" 8761msgstr "" 8762 8763#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8764msgid "Marriage date range start" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: gedcom tag _MEND 8768#: app/GedcomTag.php:1972 8769msgid "Marriage ending status" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: gedcom tag _MARI 8773#: app/GedcomTag.php:1867 8774msgid "Marriage intention" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: gedcom tag MARL 8778#: app/GedcomTag.php:835 8779msgid "Marriage license" 8780msgstr "" 8781 8782#: app/GedcomTag.php:1952 8783msgid "Marriage of a brother" 8784msgstr "" 8785 8786#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 8787msgid "Marriage of a child" 8788msgstr "" 8789 8790#: app/GedcomTag.php:1883 8791msgid "Marriage of a daughter" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: ...to another spouse 8795#: app/GedcomTag.php:1939 8796msgid "Marriage of a father" 8797msgstr "" 8798 8799#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 8801msgid "Marriage of a grandchild" 8802msgstr "" 8803 8804#: app/GedcomTag.php:1898 8805msgid "Marriage of a granddaughter" 8806msgstr "" 8807 8808#: app/GedcomTag.php:1909 8809msgctxt "daughter’s daughter" 8810msgid "Marriage of a granddaughter" 8811msgstr "" 8812 8813#: app/GedcomTag.php:1920 8814msgctxt "son’s daughter" 8815msgid "Marriage of a granddaughter" 8816msgstr "" 8817 8818#: app/GedcomTag.php:1894 8819msgid "Marriage of a grandson" 8820msgstr "" 8821 8822#: app/GedcomTag.php:1905 8823msgctxt "daughter’s son" 8824msgid "Marriage of a grandson" 8825msgstr "" 8826 8827#: app/GedcomTag.php:1916 8828msgctxt "son’s son" 8829msgid "Marriage of a grandson" 8830msgstr "" 8831 8832#: app/GedcomTag.php:1927 8833msgid "Marriage of a half-brother" 8834msgstr "" 8835 8836#: app/GedcomTag.php:1934 8837msgid "Marriage of a half-sibling" 8838msgstr "" 8839 8840#: app/GedcomTag.php:1931 8841msgid "Marriage of a half-sister" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: ...to another spouse 8845#: app/GedcomTag.php:1944 8846msgid "Marriage of a mother" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: ...to another spouse 8850#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 8851msgid "Marriage of a parent" 8852msgstr "" 8853 8854#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 8855msgid "Marriage of a sibling" 8856msgstr "" 8857 8858#: app/GedcomTag.php:1956 8859msgid "Marriage of a sister" 8860msgstr "" 8861 8862#: app/GedcomTag.php:1879 8863msgid "Marriage of a son" 8864msgstr "" 8865 8866#. I18N: ...to each other 8867#: app/GedcomTag.php:1890 8868msgid "Marriage of parents" 8869msgstr "" 8870 8871#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8872msgid "Marriage place contains" 8873msgstr "" 8874 8875#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8876msgid "Marriage places" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: gedcom tag MARS 8880#: app/GedcomTag.php:853 8881msgid "Marriage settlement" 8882msgstr "" 8883 8884#. I18N: gedcom tag _STAT 8885#: app/GedcomTag.php:2053 8886msgid "Marriage status" 8887msgstr "" 8888 8889#: app/GedcomTag.php:850 8890msgid "Marriage type unknown" 8891msgstr "" 8892 8893#. I18N: Name of a module/report 8894#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8896#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8897#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8898msgid "Marriages" 8899msgstr "" 8900 8901#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 8902#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8903msgid "Marriages by century" 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: gedcom tag _MARNM 8907#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8908#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8909msgid "Married name" 8910msgstr "" 8911 8912#: app/GedcomTag.php:1875 8913msgid "Married surname" 8914msgstr "" 8915 8916#. I18N: Name of a country or state 8917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8918msgid "Marshall Islands" 8919msgstr "" 8920 8921#. I18N: Name of a country or state 8922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8923msgid "Martinique" 8924msgstr "" 8925 8926#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 8927msgid "Masquerade as this user" 8928msgstr "" 8929 8930#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8931#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54 8932#, fuzzy 8933msgid "Match both upper and lower case letters." 8934msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 8935 8936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8937msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8938msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 8939 8940#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8941msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8942msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 8943 8944#. I18N: Name of a country or state 8945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8946msgid "Mauritania" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: Name of a country or state 8950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8951msgid "Mauritius" 8952msgstr "" 8953 8954#. I18N: A configuration setting 8955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8956msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8957msgstr "" 8958 8959#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8960#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 8961msgid "Maximum upload size: " 8962msgstr "" 8963 8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8965msgctxt "Abbreviation for May" 8966msgid "May" 8967msgstr "" 8968 8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8970msgctxt "GENITIVE" 8971msgid "May" 8972msgstr "" 8973 8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8975msgctxt "INSTRUMENTAL" 8976msgid "May" 8977msgstr "" 8978 8979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8980msgctxt "LOCATIVE" 8981msgid "May" 8982msgstr "" 8983 8984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8986#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8987msgctxt "NOMINATIVE" 8988msgid "May" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Name of a country or state 8992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8993msgid "Mayotte" 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: Location of an LDS church temple 8997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8998msgid "Medford, Oregon, United States" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: Name of a module 9002#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60 9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178 9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 9005#: resources/views/admin/media.phtml:99 9006#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 9007#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66 9008msgid "Media" 9009msgstr "画像" 9010 9011#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9012#: resources/views/admin/media.phtml:95 9013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9014#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 9015#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9016#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 9017msgid "Media file" 9018msgstr "" 9019 9020#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9021msgid "Media file to upload" 9022msgstr "" 9023 9024#. I18N: %s is the name of a folder. 9025#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 9026#, php-format 9027msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9028msgstr "" 9029 9030#: resources/views/admin/media.phtml:26 9031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 9032msgid "Media files" 9033msgstr "" 9034 9035#. I18N: A configuration setting 9036#: resources/views/admin/media.phtml:58 9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9038msgid "Media folder" 9039msgstr "" 9040 9041#: resources/views/admin/media.phtml:27 9042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 9043msgid "Media folders" 9044msgstr "" 9045 9046#. I18N: gedcom tag OBJE 9047#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9048#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9049#: resources/views/admin/media.phtml:103 9050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 9051#: resources/views/admin/trees.phtml:231 9052#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9053#: resources/views/family-page.phtml:94 9054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9055#: resources/views/source-page.phtml:88 9056msgid "Media object" 9057msgstr "" 9058 9059#. I18N: Name of a module/list 9060#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710 9061#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 9062#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9064#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9065#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 9066#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9067#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9068#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 9069#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9070#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9071#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9072#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 9073#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9074#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9075msgid "Media objects" 9076msgstr "" 9077 9078#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 9079msgid "Media objects found" 9080msgstr "" 9081 9082#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 9083msgid "Media objects per page" 9084msgstr "" 9085 9086#. I18N: gedcom tag MEDI 9087#. I18N: gedcom tag _TYPE 9088#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9089#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9090#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9091msgid "Media type" 9092msgstr "" 9093 9094#. I18N: gedcom tag _MDCL 9095#: app/GedcomTag.php:1966 9096msgid "Medical" 9097msgstr "" 9098 9099#. I18N: gedcom tag _MEDC 9100#: app/GedcomTag.php:1969 9101msgid "Medical condition" 9102msgstr "" 9103 9104#. I18N: The name of a colour-scheme 9105#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9106msgid "Mediterranio" 9107msgstr "" 9108 9109#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9110msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Date/JalaliDate.php:265 9114msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9115msgid "Mehr" 9116msgstr "" 9117 9118#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9119#: app/Date/JalaliDate.php:137 9120msgctxt "GENITIVE" 9121msgid "Mehr" 9122msgstr "" 9123 9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9125#: app/Date/JalaliDate.php:227 9126msgctxt "INSTRUMENTAL" 9127msgid "Mehr" 9128msgstr "" 9129 9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9131#: app/Date/JalaliDate.php:182 9132msgctxt "LOCATIVE" 9133msgid "Mehr" 9134msgstr "" 9135 9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9137#: app/Date/JalaliDate.php:92 9138msgctxt "NOMINATIVE" 9139msgid "Mehr" 9140msgstr "" 9141 9142#. I18N: Location of an LDS church temple 9143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9144msgid "Melbourne, Australia" 9145msgstr "" 9146 9147#. I18N: Listbox entry; name of a role 9148#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 9149#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 9150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9151#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 9152#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 9153msgid "Member" 9154msgstr "" 9155 9156#. I18N: Location of an LDS church temple 9157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9158msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9159msgstr "" 9160 9161#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9162#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9163msgid "Menu" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 9167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 9168#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9169#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9170msgid "Menus" 9171msgstr "" 9172 9173#. I18N: The name of a colour-scheme 9174#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9175msgid "Mercury" 9176msgstr "" 9177 9178#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9179msgid "Merge" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497 9183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 9184msgid "Merge family trees" 9185msgstr "" 9186 9187#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9188#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9189#: resources/views/admin/trees.phtml:156 9190msgid "Merge records" 9191msgstr "" 9192 9193#. I18N: Location of an LDS church temple 9194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9195msgid "Merida, Mexico" 9196msgstr "" 9197 9198#. I18N: Location of an LDS church temple 9199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9200msgid "Mesa, Arizona, United States" 9201msgstr "" 9202 9203#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9204#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9206#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9207#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9208msgid "Message" 9209msgstr "" 9210 9211#. I18N: Name of a module 9212#. I18N: A configuration setting 9213#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 9214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 9215msgid "Messages" 9216msgstr "メッセージ" 9217 9218#. I18N: a month in the French republican calendar 9219#: app/Date/FrenchDate.php:153 9220msgctxt "GENITIVE" 9221msgid "Messidor" 9222msgstr "" 9223 9224#. I18N: a month in the French republican calendar 9225#: app/Date/FrenchDate.php:247 9226msgctxt "INSTRUMENTAL" 9227msgid "Messidor" 9228msgstr "" 9229 9230#. I18N: a month in the French republican calendar 9231#: app/Date/FrenchDate.php:200 9232msgctxt "LOCATIVE" 9233msgid "Messidor" 9234msgstr "" 9235 9236#. I18N: a month in the French republican calendar 9237#: app/Date/FrenchDate.php:106 9238msgctxt "NOMINATIVE" 9239msgid "Messidor" 9240msgstr "" 9241 9242#. I18N: Name of a country or state 9243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9244msgid "Mexico" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: Location of an LDS church temple 9248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9249msgid "Mexico City, Mexico" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: Type of media object 9253#: app/GedcomTag.php:2381 9254msgid "Microfiche" 9255msgstr "" 9256 9257#. I18N: Type of media object 9258#: app/GedcomTag.php:2384 9259msgid "Microfilm" 9260msgstr "" 9261 9262#. I18N: Name of a country or state 9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9264msgid "Micronesia" 9265msgstr "" 9266 9267#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9268msgid "Middle East" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: gedcom tag _MILI 9272#: app/GedcomTag.php:1975 9273msgid "Military" 9274msgstr "" 9275 9276#. I18N: gedcom tag _MILT 9277#: app/GedcomTag.php:1978 9278msgid "Military service" 9279msgstr "" 9280 9281#. I18N: Name of a module/report 9282#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9285msgid "Missing data" 9286msgstr "" 9287 9288#. I18N: Listbox entry; name of a role 9289#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426 9290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9291msgid "Moderator" 9292msgstr "" 9293 9294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9295msgid "Moderators" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/admin/components.phtml:24 9299#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9300msgid "Module" 9301msgstr "" 9302 9303#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9304#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9305msgid "Module administration" 9306msgstr "" 9307 9308#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407 9310#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9311#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9312#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9313#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9314#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 9316msgid "Modules" 9317msgstr "" 9318 9319#. I18N: Name of a country or state 9320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9321msgid "Moldova" 9322msgstr "" 9323 9324#. I18N: abbreviation for Monday 9325#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 9326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 9327msgid "Mon" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: Name of a country or state 9331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9332msgid "Monaco" 9333msgstr "" 9334 9335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 9336msgid "Monday" 9337msgstr "" 9338 9339#. I18N: Name of a country or state 9340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9341msgid "Mongolia" 9342msgstr "" 9343 9344#. I18N: Name of a country or state 9345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9346msgid "Montenegro" 9347msgstr "" 9348 9349#. I18N: Location of an LDS church temple 9350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9351msgid "Monterrey, Mexico" 9352msgstr "" 9353 9354#. I18N: Location of an LDS church temple 9355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9356msgid "Montevideo, Uruguay" 9357msgstr "" 9358 9359#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9365#: resources/views/calendar-page.phtml:32 9366msgid "Month" 9367msgstr "" 9368 9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9371msgid "Month of birth" 9372msgstr "" 9373 9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9376msgid "Month of birth of first child in a relation" 9377msgstr "" 9378 9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9380#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9381msgid "Month of death" 9382msgstr "" 9383 9384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9385#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9386msgid "Month of first marriage" 9387msgstr "" 9388 9389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9391msgid "Month of marriage" 9392msgstr "" 9393 9394#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 9395#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 9396#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9397msgid "Month:" 9398msgstr "" 9399 9400#. I18N: Location of an LDS church temple 9401#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9402msgid "Monticello, Utah, United States" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: Location of an LDS church temple 9406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9407msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: Name of a country or state 9411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9412msgid "Montserrat" 9413msgstr "" 9414 9415#: app/Date/JalaliDate.php:263 9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9417msgid "Mor" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9421#: app/Date/JalaliDate.php:133 9422msgctxt "GENITIVE" 9423msgid "Mordad" 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9427#: app/Date/JalaliDate.php:223 9428msgctxt "INSTRUMENTAL" 9429msgid "Mordad" 9430msgstr "" 9431 9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9433#: app/Date/JalaliDate.php:178 9434msgctxt "LOCATIVE" 9435msgid "Mordad" 9436msgstr "" 9437 9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9439#: app/Date/JalaliDate.php:88 9440msgctxt "NOMINATIVE" 9441msgid "Mordad" 9442msgstr "" 9443 9444#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15 9445#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9446msgid "More news articles" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: Name of a country or state 9450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9451msgid "Morocco" 9452msgstr "" 9453 9454#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 9456msgid "Most SMTP servers require a password." 9457msgstr "" 9458 9459#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9460#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9462msgid "Most common surnames" 9463msgstr "" 9464 9465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 9466msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9467msgstr "" 9468 9469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 9470msgid "Most mail servers require a valid email address." 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9474#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 9475msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9476msgstr "" 9477 9478#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 9480msgid "Most servers do not use secure connections." 9481msgstr "" 9482 9483#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9484#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9485#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9486msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9487msgstr "" 9488 9489#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9490msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9491msgstr "" 9492 9493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9494msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9495msgstr "" 9496 9497#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9498msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: Name of a module 9502#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 9503msgid "Most viewed pages" 9504msgstr "一番多く見られたページ" 9505 9506#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9511#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9512#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9513msgid "Mother" 9514msgstr "" 9515 9516#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9517#, php-format 9518msgid "Mother: %s" 9519msgstr "" 9520 9521#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 9522msgid "Mother’s age" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9526#: app/Individual.php:987 9527#, php-format 9528msgid "Mother’s family with %s" 9529msgstr "" 9530 9531#. I18N: A step-family. 9532#: app/Individual.php:991 9533msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: Location of an LDS church temple 9537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9538msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/components.phtml:31 9542#: resources/views/admin/components.phtml:127 9543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9544msgid "Move down" 9545msgstr "" 9546 9547#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9548msgid "Move the media object?" 9549msgstr "" 9550 9551#: resources/views/admin/components.phtml:30 9552#: resources/views/admin/components.phtml:121 9553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9554msgid "Move up" 9555msgstr "" 9556 9557#. I18N: Name of a country or state 9558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9559msgid "Mozambique" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9563#: app/Date/HijriDate.php:128 9564msgctxt "GENITIVE" 9565msgid "Muharram" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9569#: app/Date/HijriDate.php:218 9570msgctxt "INSTRUMENTAL" 9571msgid "Muharram" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9575#: app/Date/HijriDate.php:173 9576msgctxt "LOCATIVE" 9577msgid "Muharram" 9578msgstr "" 9579 9580#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9581#: app/Date/HijriDate.php:83 9582msgctxt "NOMINATIVE" 9583msgid "Muharram" 9584msgstr "" 9585 9586#: resources/views/lists/families-table.phtml:241 9587msgid "Multiple marriages" 9588msgstr "" 9589 9590#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9592msgid "My account" 9593msgstr "" 9594 9595#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9596msgid "My family tree" 9597msgstr "" 9598 9599#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9600msgid "My individual record" 9601msgstr "" 9602 9603#. I18N: Name of a module 9604#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355 9605#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 9606#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9607#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9608msgid "My page" 9609msgstr "" 9610 9611#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369 9612msgid "My pages" 9613msgstr "" 9614 9615#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403 9616msgid "My pedigree" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a country or state 9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9621msgid "Myanmar" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: gedcom tag NAME 9625#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9626#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 9627#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9628#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9629#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9630#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9636#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9637#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9638#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9639#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9644#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9649msgid "Name" 9650msgstr "名前" 9651 9652#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9653#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9654msgctxt "Repository" 9655msgid "Name" 9656msgstr "" 9657 9658#: app/GedcomTag.php:868 9659msgid "Name in Hebrew" 9660msgstr "" 9661 9662#. I18N: gedcom tag NPFX 9663#: app/GedcomTag.php:893 9664msgid "Name prefix" 9665msgstr "" 9666 9667#. I18N: gedcom tag NSFX 9668#: app/GedcomTag.php:896 9669msgid "Name suffix" 9670msgstr "" 9671 9672#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9673#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9674#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9675#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9676msgid "Names" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: gedcom tag _NAMS 9680#: app/GedcomTag.php:1990 9681msgid "Namesake" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9686msgid "Namibia" 9687msgstr "" 9688 9689#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9690msgid "Nanny" 9691msgstr "" 9692 9693#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9694msgid "Narrative description" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9699msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: gedcom tag NATI 9703#: app/GedcomTag.php:871 9704msgid "Nationality" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: gedcom tag NATU 9708#: app/GedcomTag.php:874 9709msgid "Naturalization" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: Name of a country or state 9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9714msgid "Nauru" 9715msgstr "" 9716 9717#. I18N: Location of an LDS church temple 9718#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9719msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9720msgstr "" 9721 9722#. I18N: Location of an LDS church temple 9723#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9724msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9725msgstr "" 9726 9727#. I18N: Name of a country or state 9728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9729msgid "Nepal" 9730msgstr "" 9731 9732#. I18N: Name of a country or state 9733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9734msgid "Netherlands" 9735msgstr "" 9736 9737#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 9738#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9739msgid "Never" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: gedcom tag _NMAR 9743#: app/GedcomTag.php:2006 9744msgid "Never married" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: gedcom tag _NMAR 9748#: app/GedcomTag.php:2002 9749msgctxt "FEMALE" 9750msgid "Never married" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: gedcom tag _NMAR 9754#: app/GedcomTag.php:1997 9755msgctxt "MALE" 9756msgid "Never married" 9757msgstr "" 9758 9759#. I18N: Name of a country or state 9760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9761msgid "New Caledonia" 9762msgstr "" 9763 9764#. I18N: Location of an LDS church temple 9765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9766msgid "New York, New York, United States" 9767msgstr "" 9768 9769#. I18N: Name of a country or state 9770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9771msgid "New Zealand" 9772msgstr "" 9773 9774#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9775msgid "New data" 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: %s is a server name/URL 9779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 9780#, php-format 9781msgid "New registration at %s" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: %s is a server name/URL 9785#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353 9786#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9787#, php-format 9788msgid "New user at %s" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: Location of an LDS church temple 9792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9793msgid "Newport Beach, California, United States" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: Name of a module 9797#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 9798msgid "News" 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: Type of media object 9802#: app/GedcomTag.php:2396 9803msgid "Newspaper" 9804msgstr "" 9805 9806#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9807msgid "Next email reminder will be sent after " 9808msgstr "" 9809 9810#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9812msgid "Next image" 9813msgstr "次の画像" 9814 9815#. I18N: Name of a country or state 9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9817msgid "Nicaragua" 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: gedcom tag NICK 9821#: app/GedcomTag.php:884 9822msgid "Nickname" 9823msgstr "" 9824 9825#. I18N: Name of a country or state 9826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9827msgid "Niger" 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: Name of a country or state 9831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9832msgid "Nigeria" 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: a month in the Jewish calendar 9836#: app/Date/JewishDate.php:195 9837msgctxt "GENITIVE" 9838msgid "Nissan" 9839msgstr "" 9840 9841#. I18N: a month in the Jewish calendar 9842#: app/Date/JewishDate.php:301 9843msgctxt "INSTRUMENTAL" 9844msgid "Nissan" 9845msgstr "" 9846 9847#. I18N: a month in the Jewish calendar 9848#: app/Date/JewishDate.php:248 9849msgctxt "LOCATIVE" 9850msgid "Nissan" 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: a month in the Jewish calendar 9854#: app/Date/JewishDate.php:142 9855msgctxt "NOMINATIVE" 9856msgid "Nissan" 9857msgstr "" 9858 9859#. I18N: Name of a country or state 9860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9861msgid "Niue" 9862msgstr "" 9863 9864#. I18N: a month in the French republican calendar 9865#: app/Date/FrenchDate.php:141 9866msgctxt "GENITIVE" 9867msgid "Nivose" 9868msgstr "" 9869 9870#. I18N: a month in the French republican calendar 9871#: app/Date/FrenchDate.php:235 9872msgctxt "INSTRUMENTAL" 9873msgid "Nivose" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: a month in the French republican calendar 9877#: app/Date/FrenchDate.php:188 9878msgctxt "LOCATIVE" 9879msgid "Nivose" 9880msgstr "" 9881 9882#. I18N: a month in the French republican calendar 9883#: app/Date/FrenchDate.php:93 9884msgctxt "NOMINATIVE" 9885msgid "Nivose" 9886msgstr "" 9887 9888#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311 9889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9890msgid "No" 9891msgstr "" 9892 9893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 9894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389 9895msgid "No GEDCOM file was received." 9896msgstr "" 9897 9898#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 9899msgid "No GEDCOM files found." 9900msgstr "" 9901 9902#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 9903msgid "No calendar conversion" 9904msgstr "" 9905 9906#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9907#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9908msgid "No children" 9909msgstr "" 9910 9911#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167 9912msgid "No contact" 9913msgstr "" 9914 9915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9916msgid "No duplicates have been found." 9917msgstr "" 9918 9919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9920msgid "No errors have been found." 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9924#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159 9925#, php-format 9926msgid "No events exist for the next %s day." 9927msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9928msgstr[0] "" 9929 9930#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9931msgid "No events exist for today." 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9935msgid "No events exist for tomorrow." 9936msgstr "" 9937 9938#: resources/views/family-page.phtml:56 9939msgid "No facts exist for this family." 9940msgstr "" 9941 9942#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9943#: app/Functions/Functions.php:54 9944msgid "No file was received. Please try again." 9945msgstr "" 9946 9947#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 9948msgid "No link between the two individuals could be found." 9949msgstr "" 9950 9951#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 9952#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 9953#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 9954msgid "No mappable items" 9955msgstr "" 9956 9957#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9958#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9959#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9960msgid "No matching facts found" 9961msgstr "" 9962 9963#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9964#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9965msgid "No news articles have been submitted." 9966msgstr "" 9967 9968#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136 9969msgid "No predefined text" 9970msgstr "" 9971 9972#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 9973#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 9974msgid "No records to display" 9975msgstr "" 9976 9977#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9978#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9979#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9980#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9981#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9982msgid "No results found." 9983msgstr "検索結果はありません。" 9984 9985#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9986msgid "No signed-in and no anonymous users" 9987msgstr "" 9988 9989#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281 9990msgid "No temple - living ordinance" 9991msgstr "" 9992 9993#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 9994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 9995#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9996msgid "No upgrade information is available." 9997msgstr "" 9998 9999#. I18N: The name of a colour-scheme 10000#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10001msgid "Nocturnal" 10002msgstr "" 10003 10004#: app/Http/Controllers/ListController.php:214 10005#: app/Http/Controllers/ListController.php:743 10006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 10007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 10008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10009#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10011#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10012msgid "None" 10013msgstr "" 10014 10015#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10016#: app/Date/FrenchDate.php:303 10017msgid "Nonidi" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: Name of a country or state 10021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10022msgid "Norfolk Island" 10023msgstr "" 10024 10025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10026msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10027msgstr "" 10028 10029#. I18N: Name of a country or state 10030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10031msgid "North Korea" 10032msgstr "" 10033 10034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10035msgid "Northern America" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: Name of a country or state 10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10040msgid "Northern Ireland" 10041msgstr "" 10042 10043#. I18N: Name of a country or state 10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10045msgid "Northern Mariana Islands" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: Name of a country or state 10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10050msgid "Norway" 10051msgstr "" 10052 10053#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10054msgid "Not approved by an administrator" 10055msgstr "" 10056 10057#. I18N: gedcom tag _NLIV 10058#: app/GedcomTag.php:1993 10059msgid "Not living" 10060msgstr "" 10061 10062#. I18N: gedcom tag _NMR 10063#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343 10064msgid "Not married" 10065msgstr "" 10066 10067#. I18N: gedcom tag _NMR 10068#: app/GedcomTag.php:2016 10069msgctxt "FEMALE" 10070msgid "Not married" 10071msgstr "" 10072 10073#. I18N: gedcom tag _NMR 10074#: app/GedcomTag.php:2011 10075msgctxt "MALE" 10076msgid "Not married" 10077msgstr "" 10078 10079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10080msgid "Not verified by the user" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: gedcom tag NOTE 10084#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890 10085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 10086#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 10087#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10088#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10089#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10090#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10091#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10092#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69 10093#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10097#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10098msgid "Note" 10099msgstr "" 10100 10101#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10102msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10103msgstr "" 10104 10105#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10106msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Name of a module 10110#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 10111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 10112#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10113#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73 10114#: resources/views/media-page.phtml:80 10115#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 10116#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 10117#: resources/views/source-page.phtml:67 10118#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10121msgid "Notes" 10122msgstr "ノート" 10123 10124#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10125msgid "Nothing found to cleanup" 10126msgstr "" 10127 10128#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10129msgid "Nothing found." 10130msgstr "何も見当たりません。" 10131 10132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10133msgctxt "Abbreviation for November" 10134msgid "Nov" 10135msgstr "" 10136 10137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10138msgctxt "GENITIVE" 10139msgid "November" 10140msgstr "" 10141 10142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10143msgctxt "INSTRUMENTAL" 10144msgid "November" 10145msgstr "" 10146 10147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10148msgctxt "LOCATIVE" 10149msgid "November" 10150msgstr "" 10151 10152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10155msgctxt "NOMINATIVE" 10156msgid "November" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Location of an LDS church temple 10160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10161msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: gedcom tag NCHI 10165#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10166#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 10167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10168msgid "Number of children" 10169msgstr "" 10170 10171#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 10172#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10173#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10174msgid "Number of days to show" 10175msgstr "表示する日数" 10176 10177#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10178#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10179msgid "Number of families without children" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: ... to show in a list 10183#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10184msgid "Number of given names" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: gedcom tag NMR 10188#: app/GedcomTag.php:887 10189msgid "Number of marriages" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: ... to show in a list 10193#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10194msgid "Number of pages" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: ... to show in a list 10198#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10199#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10200msgid "Number of surnames" 10201msgstr "" 10202 10203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10204msgid "Nurse" 10205msgstr "" 10206 10207#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10208msgctxt "FEMALE" 10209msgid "Nurse" 10210msgstr "" 10211 10212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10213msgctxt "MALE" 10214msgid "Nurse" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: Location of an LDS church temple 10218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10219msgid "Oakland, California, United States" 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: Location of an LDS church temple 10223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10224msgid "Oaxaca, Mexico" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: gedcom tag OCCU 10228#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10229#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10230msgid "Occupation" 10231msgstr "" 10232 10233#. I18N: Name of a report 10234#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10235#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10236#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10237msgid "Occupations" 10238msgstr "" 10239 10240#. I18N: Name of a country or state 10241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10242msgid "Occupied Palestinian Territory" 10243msgstr "" 10244 10245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10246msgctxt "Abbreviation for October" 10247msgid "Oct" 10248msgstr "" 10249 10250#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10251#: app/Date/FrenchDate.php:301 10252msgid "Octidi" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10256msgctxt "GENITIVE" 10257msgid "October" 10258msgstr "" 10259 10260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10261msgctxt "INSTRUMENTAL" 10262msgid "October" 10263msgstr "" 10264 10265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10266msgctxt "LOCATIVE" 10267msgid "October" 10268msgstr "" 10269 10270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10272#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10273msgctxt "NOMINATIVE" 10274msgid "October" 10275msgstr "" 10276 10277#. I18N: Location of an LDS church temple 10278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10279msgid "Ogden, Utah, United States" 10280msgstr "" 10281 10282#. I18N: Location of an LDS church temple 10283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10284msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10285msgstr "" 10286 10287#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10288msgid "Old data" 10289msgstr "" 10290 10291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 10292msgid "Old files found" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10296msgid "Oldest father" 10297msgstr "" 10298 10299#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10300msgid "Oldest female" 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10304msgid "Oldest living individuals" 10305msgstr "" 10306 10307#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10308msgid "Oldest male" 10309msgstr "" 10310 10311#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10312msgid "Oldest mother" 10313msgstr "" 10314 10315#. I18N: The name of a colour-scheme 10316#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10317msgid "Olivia" 10318msgstr "" 10319 10320#. I18N: Name of a country or state 10321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10322msgid "Oman" 10323msgstr "" 10324 10325#. I18N: Name of a module 10326#: app/Module/OnThisDayModule.php:90 10327msgid "On this day" 10328msgstr "" 10329 10330#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 10331msgid "On this day…" 10332msgstr "" 10333 10334#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10335msgid "Only add new records" 10336msgstr "" 10337 10338#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 10339#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 10340#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 10341#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 10342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073 10343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10344msgid "Only managers can edit" 10345msgstr "" 10346 10347#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10348msgid "Only update existing records" 10349msgstr "" 10350 10351#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10352msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10353msgstr "" 10354 10355#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 10356msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10357msgstr "" 10358 10359#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 10360#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10361msgid "OpenStreetMap™" 10362msgstr "" 10363 10364#. I18N: Location of an LDS church temple 10365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10366msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10367msgstr "" 10368 10369#: app/Date/JalaliDate.php:260 10370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10371msgid "Ord" 10372msgstr "" 10373 10374#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10375#: app/Date/JalaliDate.php:127 10376msgctxt "GENITIVE" 10377msgid "Ordibehesht" 10378msgstr "" 10379 10380#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10381#: app/Date/JalaliDate.php:217 10382msgctxt "INSTRUMENTAL" 10383msgid "Ordibehesht" 10384msgstr "" 10385 10386#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10387#: app/Date/JalaliDate.php:172 10388msgctxt "LOCATIVE" 10389msgid "Ordibehesht" 10390msgstr "" 10391 10392#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10393#: app/Date/JalaliDate.php:82 10394msgctxt "NOMINATIVE" 10395msgid "Ordibehesht" 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: gedcom tag ORDI 10399#: app/GedcomTag.php:907 10400msgid "Ordinance" 10401msgstr "" 10402 10403#. I18N: gedcom tag ORDN 10404#: app/GedcomTag.php:910 10405msgid "Ordination" 10406msgstr "" 10407 10408#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10409#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10410msgid "Orientation" 10411msgstr "" 10412 10413#. I18N: Location of an LDS church temple 10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10415msgid "Orlando, Florida, United States" 10416msgstr "" 10417 10418#. I18N: Type of media object 10419#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10420#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10421#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 10423msgid "Other" 10424msgstr "" 10425 10426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 10427msgid "Other facts to show in charts" 10428msgstr "" 10429 10430#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 10431msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10432msgstr "" 10433 10434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881 10435msgid "Other preferences" 10436msgstr "" 10437 10438#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10439msgid "Owner" 10440msgstr "" 10441 10442#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10443msgctxt "FEMALE" 10444msgid "Owner" 10445msgstr "" 10446 10447#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10448msgctxt "MALE" 10449msgid "Owner" 10450msgstr "" 10451 10452#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10453#: app/Functions/Functions.php:63 10454msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10455msgstr "" 10456 10457#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10458#: app/Functions/Functions.php:60 10459msgid "PHP failed to write to disk." 10460msgstr "" 10461 10462#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10463msgid "PHP information" 10464msgstr "" 10465 10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10481msgid "Page" 10482msgstr "" 10483 10484#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 10485#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 10486#, php-format 10487msgid "Page %s of %s" 10488msgstr "" 10489 10490#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10491#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10492#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10494#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10495#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10496#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10498#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10502#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10506msgid "Page size" 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: Type of media object 10510#: app/GedcomTag.php:2408 10511msgid "Painting" 10512msgstr "" 10513 10514#. I18N: Name of a country or state 10515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10516msgid "Pakistan" 10517msgstr "" 10518 10519#. I18N: Name of a country or state 10520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10521msgid "Palau" 10522msgstr "" 10523 10524#. I18N: A colour scheme 10525#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10526msgid "Palette" 10527msgstr "" 10528 10529#. I18N: Location of an LDS church temple 10530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10531msgid "Palmyra, New York, United States" 10532msgstr "" 10533 10534#. I18N: Name of a country or state 10535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10536msgid "Panama" 10537msgstr "" 10538 10539#. I18N: Location of an LDS church temple 10540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10541msgid "Panama City, Panama" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: Location of an LDS church temple 10545#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10546msgid "Papeete, Tahiti" 10547msgstr "" 10548 10549#. I18N: Name of a country or state 10550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10551msgid "Papua New Guinea" 10552msgstr "" 10553 10554#. I18N: Name of a country or state 10555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10556msgid "Paraguay" 10557msgstr "" 10558 10559#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 10560#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29 10561msgid "Parents" 10562msgstr "親" 10563 10564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10566#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10567msgid "Parents and siblings" 10568msgstr "" 10569 10570#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186 10571msgid "Parent’s age" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: A configuration setting 10575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 10576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 10577#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10578#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10579#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10580#: resources/views/login-page.phtml:43 10581#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10582#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10583#: resources/views/register-page.phtml:70 10584#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10585msgid "Password" 10586msgstr "パスワード" 10587 10588#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10590#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10591#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10592#: resources/views/register-page.phtml:76 10593msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10594msgstr "" 10595 10596#. I18N: Location of an LDS church temple 10597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10598msgid "Payson, Utah, United States" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Name of a module/chart 10602#. I18N: Name of a report 10603#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10604#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10605#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 10606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10608msgid "Pedigree" 10609msgstr "" 10610 10611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10612msgid "Pedigree chart" 10613msgstr "" 10614 10615#. I18N: Name of a module 10616#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10617msgid "Pedigree map" 10618msgstr "家系の地図" 10619 10620#. I18N: %s is an individual’s name 10621#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301 10622#, php-format 10623msgid "Pedigree map of %s" 10624msgstr "%s の家系の地図" 10625 10626#. I18N: %s is an individual’s name 10627#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10628#, php-format 10629msgid "Pedigree tree of %s" 10630msgstr "" 10631 10632#. I18N: Name of a module 10633#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 10634#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 10635#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10636#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 10639#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10640#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10641msgid "Pending changes" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10645msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: gedcom tag _PRMN 10649#: app/GedcomTag.php:2029 10650msgid "Permanent number" 10651msgstr "" 10652 10653#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10655msgid "Permanently delete these records?" 10656msgstr "" 10657 10658#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10659msgid "Personal data" 10660msgstr "" 10661 10662#. I18N: Location of an LDS church temple 10663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10664msgid "Perth, Australia" 10665msgstr "" 10666 10667#. I18N: Name of a country or state 10668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10669msgid "Peru" 10670msgstr "" 10671 10672#. I18N: Name of a country or state 10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10674msgid "Philippines" 10675msgstr "" 10676 10677#. I18N: Location of an LDS church temple 10678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10679msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: gedcom tag PHON 10683#: app/GedcomTag.php:925 10684msgid "Phone" 10685msgstr "" 10686 10687#. I18N: gedcom tag FONE 10688#: app/GedcomTag.php:773 10689msgid "Phonetic" 10690msgstr "" 10691 10692#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10693msgid "Phonetic algorithm" 10694msgstr "" 10695 10696#: app/GedcomTag.php:866 10697msgid "Phonetic name" 10698msgstr "" 10699 10700#: app/GedcomTag.php:933 10701msgid "Phonetic place" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10705#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10706#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10707msgid "Phonetic search" 10708msgstr "" 10709 10710#: app/GedcomTag.php:1057 10711msgid "Phonetic title" 10712msgstr "" 10713 10714#. I18N: Type of media object 10715#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 10716msgid "Photo" 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: The name of a colour-scheme 10720#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10721msgid "Pink Plastic" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Name of a country or state 10725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10726msgid "Pitcairn" 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: gedcom tag PLAC 10730#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10731#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 10732#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26 10733#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10734#: resources/views/lists/families-table.phtml:260 10735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 10736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 10737#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10738#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10739#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10740#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10745#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10746#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10748#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10749msgid "Place" 10750msgstr "場所" 10751 10752#. I18N: Name of a module/list 10753#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10754#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10755msgid "Place hierarchy" 10756msgstr "" 10757 10758#: app/GedcomTag.php:937 10759msgid "Place in Hebrew" 10760msgstr "" 10761 10762#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 10763msgid "Place list" 10764msgstr "" 10765 10766#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 10768msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10769msgstr "" 10770 10771#: resources/views/help/place.phtml:12 10772msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10773msgstr "" 10774 10775#: resources/views/help/place.phtml:8 10776msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10780#: app/GedcomTag.php:507 10781msgid "Place of LDS baptism" 10782msgstr "" 10783 10784#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10785#: app/GedcomTag.php:1014 10786msgid "Place of LDS child sealing" 10787msgstr "" 10788 10789#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10790#: app/GedcomTag.php:706 10791msgid "Place of LDS endowment" 10792msgstr "" 10793 10794#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10795#: app/GedcomTag.php:757 10796msgid "Place of LDS spouse sealing" 10797msgstr "" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:471 10800msgid "Place of adoption" 10801msgstr "" 10802 10803#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10804msgid "Place of baptism" 10805msgstr "" 10806 10807#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10808msgid "Place of bar mitzvah" 10809msgstr "" 10810 10811#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10812msgid "Place of bat mitzvah" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10817msgid "Place of birth" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/GedcomTag.php:542 10821msgid "Place of blessing" 10822msgstr "" 10823 10824#: app/GedcomTag.php:1341 10825msgid "Place of brit milah" 10826msgstr "" 10827 10828#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10829msgid "Place of burial" 10830msgstr "" 10831 10832#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10833msgid "Place of christening" 10834msgstr "" 10835 10836#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10837msgid "Place of confirmation" 10838msgstr "" 10839 10840#: app/GedcomTag.php:637 10841msgid "Place of cremation" 10842msgstr "" 10843 10844#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10846msgid "Place of death" 10847msgstr "" 10848 10849#: app/GedcomTag.php:697 10850msgid "Place of emigration" 10851msgstr "" 10852 10853#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10854msgid "Place of engagement" 10855msgstr "" 10856 10857#: app/GedcomTag.php:720 10858msgid "Place of event" 10859msgstr "" 10860 10861#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10862msgid "Place of first communion" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/GedcomTag.php:801 10866msgid "Place of immigration" 10867msgstr "" 10868 10869#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10872msgid "Place of marriage" 10873msgstr "" 10874 10875#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10876msgid "Place of marriage banns" 10877msgstr "" 10878 10879#: app/GedcomTag.php:878 10880msgid "Place of naturalization" 10881msgstr "" 10882 10883#: app/GedcomTag.php:916 10884msgid "Place of ordination" 10885msgstr "" 10886 10887#: app/GedcomTag.php:971 10888msgid "Place of residence" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a module 10892#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121 10893#: app/Module/PlacesModule.php:68 10894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 10895#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10896#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10897msgid "Places" 10898msgstr "" 10899 10900#: resources/views/layouts/default.phtml:166 10901#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10902#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10903msgid "Play" 10904msgstr "再生" 10905 10906#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 10907msgid "Please enter a valid email address." 10908msgstr "" 10909 10910#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109 10911#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10912#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10913#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 10914msgid "Please try again." 10915msgstr "" 10916 10917#. I18N: a month in the French republican calendar 10918#: app/Date/FrenchDate.php:143 10919msgctxt "GENITIVE" 10920msgid "Pluviose" 10921msgstr "" 10922 10923#. I18N: a month in the French republican calendar 10924#: app/Date/FrenchDate.php:237 10925msgctxt "INSTRUMENTAL" 10926msgid "Pluviose" 10927msgstr "" 10928 10929#. I18N: a month in the French republican calendar 10930#: app/Date/FrenchDate.php:190 10931msgctxt "LOCATIVE" 10932msgid "Pluviose" 10933msgstr "" 10934 10935#. I18N: a month in the French republican calendar 10936#: app/Date/FrenchDate.php:95 10937msgctxt "NOMINATIVE" 10938msgid "Pluviose" 10939msgstr "" 10940 10941#. I18N: Name of a country or state 10942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10943msgid "Poland" 10944msgstr "" 10945 10946#: app/SurnameTradition.php:100 10947msgctxt "Surname tradition" 10948msgid "Polish" 10949msgstr "" 10950 10951#. I18N: A configuration setting 10952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 10953#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 10954#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 10955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10957msgid "Port number" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: Location of an LDS church temple 10961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10962msgid "Portland, Oregon, United States" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Location of an LDS church temple 10966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10967msgid "Porto Alegre, Brazil" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: page orientation 10971#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 10972#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10974msgid "Portrait" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: Name of a country or state 10978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10979msgid "Portugal" 10980msgstr "" 10981 10982#: app/SurnameTradition.php:94 10983msgctxt "Surname tradition" 10984msgid "Portuguese" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: gedcom tag POST 10988#: app/GedcomTag.php:940 10989msgid "Postal code" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: Name of a module 10993#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10994msgid "Powered by webtrees™" 10995msgstr "" 10996 10997#. I18N: a month in the French republican calendar 10998#: app/Date/FrenchDate.php:151 10999msgctxt "GENITIVE" 11000msgid "Prairial" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: a month in the French republican calendar 11004#: app/Date/FrenchDate.php:245 11005msgctxt "INSTRUMENTAL" 11006msgid "Prairial" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: a month in the French republican calendar 11010#: app/Date/FrenchDate.php:198 11011msgctxt "LOCATIVE" 11012msgid "Prairial" 11013msgstr "" 11014 11015#. I18N: a month in the French republican calendar 11016#: app/Date/FrenchDate.php:104 11017msgctxt "NOMINATIVE" 11018msgid "Prairial" 11019msgstr "" 11020 11021#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138 11022msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11023msgstr "" 11024 11025#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 11026msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11027msgstr "" 11028 11029#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 11030msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11031msgstr "" 11032 11033#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810 11034#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11035#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11036#: resources/views/admin/components.phtml:45 11037#: resources/views/admin/components.phtml:48 11038#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11039#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11040#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11041#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11042#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 11043#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11044#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11045msgid "Preferences" 11046msgstr "" 11047 11048#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11049#, php-format 11050msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11051msgstr "" 11052 11053#. I18N: A configuration setting 11054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11055msgid "Preferred contact method" 11056msgstr "" 11057 11058#. I18N: Label for a configuration option 11059#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 11060#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11061#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11062#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11063#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11064#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11065msgid "Presentation style" 11066msgstr "表示スタイル" 11067 11068#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11070msgid "President’s Office" 11071msgstr "" 11072 11073#. I18N: Location of an LDS church temple 11074#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11075msgid "Preston, England" 11076msgstr "" 11077 11078#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11079#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11080#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11081msgid "Preview" 11082msgstr "" 11083 11084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11085msgid "Priest" 11086msgstr "" 11087 11088#. I18N: The first day in the French republican calendar 11089#: app/Date/FrenchDate.php:287 11090msgid "Primidi" 11091msgstr "" 11092 11093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11094msgid "Print basic events when blank" 11095msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11096 11097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 11098#: resources/views/admin/trees.phtml:90 11099msgid "Privacy" 11100msgstr "" 11101 11102#. I18N: Name of a module 11103#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11104#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11105msgid "Privacy policy" 11106msgstr "" 11107 11108#. I18N: a restrction on viewing data 11109#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11110msgid "Privacy restriction" 11111msgstr "" 11112 11113#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 11115msgid "Privacy restrictions" 11116msgstr "" 11117 11118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208 11119msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11120msgstr "" 11121 11122#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278 11123#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11124#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 11125#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 11126msgid "Private" 11127msgstr "プライベート" 11128 11129#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225 11130msgid "Private key" 11131msgstr "" 11132 11133#. I18N: gedcom tag PROB 11134#: app/GedcomTag.php:943 11135msgid "Probate" 11136msgstr "" 11137 11138#. I18N: gedcom tag PROP 11139#: app/GedcomTag.php:946 11140msgid "Property" 11141msgstr "" 11142 11143#. I18N: Location of an LDS church temple 11144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11145msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11146msgstr "" 11147 11148#. I18N: Location of an LDS church temple 11149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11150msgid "Provo, Utah, United States" 11151msgstr "" 11152 11153#. I18N: gedcom tag PUBL 11154#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11155msgid "Publication" 11156msgstr "" 11157 11158#. I18N: Name of a country or state 11159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11160msgid "Puerto Rico" 11161msgstr "" 11162 11163#. I18N: Name of a country or state 11164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11165msgid "Qatar" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: gedcom tag QUAY 11169#: app/GedcomTag.php:952 11170msgid "Quality of data" 11171msgstr "" 11172 11173#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11174#: app/Date/FrenchDate.php:293 11175msgid "Quartidi" 11176msgstr "" 11177 11178#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11179#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11180msgid "Question" 11181msgstr "" 11182 11183#. I18N: Location of an LDS church temple 11184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11185msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11186msgstr "" 11187 11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 11189msgid "Quick family facts" 11190msgstr "" 11191 11192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 11193msgid "Quick individual facts" 11194msgstr "" 11195 11196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 11197msgid "Quick repository facts" 11198msgstr "" 11199 11200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 11201msgid "Quick source facts" 11202msgstr "" 11203 11204#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11205#: app/Date/FrenchDate.php:295 11206msgid "Quintidi" 11207msgstr "" 11208 11209#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11210#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 11211msgid "RE: " 11212msgstr "" 11213 11214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11215msgid "Rabbi" 11216msgstr "" 11217 11218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11219#: app/Date/HijriDate.php:132 11220msgctxt "GENITIVE" 11221msgid "Rabi’ al-awwal" 11222msgstr "" 11223 11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11225#: app/Date/HijriDate.php:222 11226msgctxt "INSTRUMENTAL" 11227msgid "Rabi’ al-awwal" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11231#: app/Date/HijriDate.php:177 11232msgctxt "LOCATIVE" 11233msgid "Rabi’ al-awwal" 11234msgstr "" 11235 11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11237#: app/Date/HijriDate.php:87 11238msgctxt "NOMINATIVE" 11239msgid "Rabi’ al-awwal" 11240msgstr "" 11241 11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11243#: app/Date/HijriDate.php:134 11244msgctxt "GENITIVE" 11245msgid "Rabi’ al-thani" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11249#: app/Date/HijriDate.php:224 11250msgctxt "INSTRUMENTAL" 11251msgid "Rabi’ al-thani" 11252msgstr "" 11253 11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11255#: app/Date/HijriDate.php:179 11256msgctxt "LOCATIVE" 11257msgid "Rabi’ al-thani" 11258msgstr "" 11259 11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11261#: app/Date/HijriDate.php:89 11262msgctxt "NOMINATIVE" 11263msgid "Rabi’ al-thani" 11264msgstr "" 11265 11266#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11267#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11268msgid "Rada" 11269msgstr "" 11270 11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11272#: app/Date/HijriDate.php:140 11273msgctxt "GENITIVE" 11274msgid "Rajab" 11275msgstr "" 11276 11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11278#: app/Date/HijriDate.php:230 11279msgctxt "INSTRUMENTAL" 11280msgid "Rajab" 11281msgstr "" 11282 11283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11284#: app/Date/HijriDate.php:185 11285msgctxt "LOCATIVE" 11286msgid "Rajab" 11287msgstr "" 11288 11289#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11290#: app/Date/HijriDate.php:95 11291msgctxt "NOMINATIVE" 11292msgid "Rajab" 11293msgstr "" 11294 11295#. I18N: Location of an LDS church temple 11296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11297msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11298msgstr "" 11299 11300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11301#: app/Date/HijriDate.php:144 11302msgctxt "GENITIVE" 11303msgid "Ramadan" 11304msgstr "" 11305 11306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11307#: app/Date/HijriDate.php:234 11308msgctxt "INSTRUMENTAL" 11309msgid "Ramadan" 11310msgstr "" 11311 11312#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11313#: app/Date/HijriDate.php:189 11314msgctxt "LOCATIVE" 11315msgid "Ramadan" 11316msgstr "" 11317 11318#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11319#: app/Date/HijriDate.php:99 11320msgctxt "NOMINATIVE" 11321msgid "Ramadan" 11322msgstr "" 11323 11324#. I18N: Description of the “Slide show” module 11325#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11326msgid "Random images from the current family tree." 11327msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11328 11329#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11330#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11331#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 11333msgid "Re-order children" 11334msgstr "" 11335 11336#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11337#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11340msgid "Re-order families" 11341msgstr "" 11342 11343#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11344#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11345#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11346#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11347#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11348msgid "Re-order media" 11349msgstr "" 11350 11351#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11352#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11354msgid "Re-order names" 11355msgstr "" 11356 11357#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11358#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11359#: resources/views/admin/users.phtml:21 11360#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11361#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11362#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11363#: resources/views/register-page.phtml:34 11364msgid "Real name" 11365msgstr "" 11366 11367#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11368msgid "Really delete all geographic data?" 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: Name of a module 11372#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 11373#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11374msgid "Recent changes" 11375msgstr "" 11376 11377#: resources/views/calendar-page.phtml:103 11378msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11379msgstr "" 11380 11381#. I18N: Location of an LDS church temple 11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11383msgid "Recife, Brazil" 11384msgstr "" 11385 11386#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11387#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 11388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 11389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 11390#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11391#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11392#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 11393#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11394msgid "Record" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: gedcom tag RIN 11398#: app/GedcomTag.php:991 11399msgid "Record ID number" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: gedcom tag RFN 11403#: app/GedcomTag.php:982 11404msgid "Record file number" 11405msgstr "" 11406 11407#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61 11408#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11409#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11410msgid "Records" 11411msgstr "" 11412 11413#. I18N: Location of an LDS church temple 11414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11415msgid "Redlands, California, United States" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: gedcom tag REFN 11419#: app/GedcomTag.php:955 11420msgid "Reference number" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: Location of an LDS church temple 11424#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11425msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11426msgstr "" 11427 11428#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11429msgid "Registered partnership" 11430msgstr "" 11431 11432#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11433msgid "Registry officer" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11437msgctxt "FEMALE" 11438msgid "Registry officer" 11439msgstr "" 11440 11441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11442msgctxt "MALE" 11443msgid "Registry officer" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11447#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11448msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11449msgstr "" 11450 11451#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11453msgid "Reject" 11454msgstr "" 11455 11456#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11457msgid "Reject all changes" 11458msgstr "" 11459 11460#. I18N: Name of a module/report 11461#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11464msgid "Related families" 11465msgstr "" 11466 11467#. I18N: Name of a report 11468#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11470#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11471msgid "Related individuals" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: gedcom tag RELA 11475#: app/GedcomTag.php:958 11476msgid "Relationship" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: gedcom tag _FREL 11480#: app/GedcomTag.php:1825 11481msgid "Relationship to father" 11482msgstr "" 11483 11484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 11485msgid "Relationship to me" 11486msgstr "" 11487 11488#. I18N: gedcom tag _MREL 11489#: app/GedcomTag.php:1981 11490msgid "Relationship to mother" 11491msgstr "" 11492 11493#. I18N: gedcom tag PEDI 11494#: app/GedcomTag.php:922 11495msgid "Relationship to parents" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 11499#, php-format 11500msgid "Relationship: %s" 11501msgstr "" 11502 11503#. I18N: Name of a module/chart 11504#. I18N: Configuration option 11505#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 11506#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 11507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 11508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329 11510#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11511msgid "Relationships" 11512msgstr "" 11513 11514#. I18N: %s are individual’s names 11515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 11516#, php-format 11517msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11518msgstr "" 11519 11520#. I18N: gedcom tag RELI 11521#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11523msgid "Religion" 11524msgstr "" 11525 11526#: app/GedcomTag.php:912 11527msgid "Religious institution" 11528msgstr "" 11529 11530#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11531msgid "Religious marriage" 11532msgstr "" 11533 11534#: app/GedcomTag.php:2040 11535msgid "Religious name" 11536msgstr "" 11537 11538#: app/GedcomTag.php:2037 11539msgctxt "FEMALE" 11540msgid "Religious name" 11541msgstr "" 11542 11543#: app/GedcomTag.php:2033 11544msgctxt "MALE" 11545msgid "Religious name" 11546msgstr "" 11547 11548#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11549msgid "Reminder email frequency (days)" 11550msgstr "" 11551 11552#. I18N: gedcom tag SERV 11553#: app/GedcomTag.php:1000 11554msgid "Remote server" 11555msgstr "" 11556 11557#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224 11558#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11559#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11560#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11561#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11562msgid "Remove" 11563msgstr "削除" 11564 11565#. I18N: Name of a module 11566#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11567msgid "Remove duplicate links" 11568msgstr "重複したリンクの削除" 11569 11570#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11571msgid "Remove individual" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11575#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 11576msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11577msgstr "" 11578 11579#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11580msgid "Remove this location?" 11581msgstr "この位置を削除?" 11582 11583#. I18N: Location of an LDS church temple 11584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11585msgid "Reno, Nevada, United States" 11586msgstr "" 11587 11588#: resources/views/admin/trees.phtml:180 11589msgid "Renumber" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: Renumber the records in a family tree 11593#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856 11594#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11595#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11596msgid "Renumber family tree" 11597msgstr "" 11598 11599#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11600msgid "Replace" 11601msgstr "" 11602 11603#. I18N: Description of a “Data fix” module 11604#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11605msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11606msgstr "" 11607 11608#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11609msgid "Replace with" 11610msgstr "" 11611 11612#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11613msgid "Replacement text" 11614msgstr "置換テキスト" 11615 11616#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 11617msgid "Reply" 11618msgstr "返信" 11619 11620#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119 11621#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11622#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11623#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11624msgid "Report" 11625msgstr "" 11626 11627#. I18N: Name of a module 11628#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 11629#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454 11631#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11632#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11633msgid "Reports" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: Name of a module/list 11637#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 11638#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 11639#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11640#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 11641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 11642#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11643#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11644#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11645#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11646#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11647#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11648#: resources/views/search-results.phtml:46 11649#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11650msgid "Repositories" 11651msgstr "リポジトリ" 11652 11653#. I18N: gedcom tag REPO 11654#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 11655#: resources/views/admin/trees.phtml:222 11656#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11657#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11658#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78 11659msgid "Repository" 11660msgstr "" 11661 11662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11663msgid "Repository name" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: Name of a country or state 11667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11668msgid "Republic of the Congo" 11669msgstr "" 11670 11671#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11672#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11673#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11674msgid "Request a new password" 11675msgstr "パスワードの再発行請求" 11676 11677#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 11678#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11679#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11680#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11681msgid "Request a new user account" 11682msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11683 11684#. I18N: gedcom tag _TODO 11685#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11686msgid "Research task" 11687msgstr "" 11688 11689#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11690#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 11691msgid "Research tasks" 11692msgstr "" 11693 11694#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11695msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11696msgstr "" 11697 11698#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11699msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11700msgstr "" 11701 11702#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 11703#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 11704#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 11705#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 11706msgid "Reset to initial map state" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: gedcom tag RESI 11710#: app/GedcomTag.php:967 11711msgid "Residence" 11712msgstr "" 11713 11714#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11715#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11716msgid "Restore the default block layout" 11717msgstr "" 11718 11719#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11721msgid "Restrict to immediate family" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: gedcom tag RESN 11725#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11726#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11727#: resources/views/media-page.phtml:177 11728msgid "Restriction" 11729msgstr "" 11730 11731#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11732msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11733msgstr "" 11734 11735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11736msgid "Results" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: gedcom tag RETI 11740#: app/GedcomTag.php:977 11741msgid "Retirement" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: Name of a country or state 11745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11746msgid "Reunion" 11747msgstr "" 11748 11749#. I18N: Location of an LDS church temple 11750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11751msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11752msgstr "" 11753 11754#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 11755msgid "Right" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: gedcom tag ROLE 11759#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11760msgid "Role" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: Name of a country or state 11764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11765msgid "Romania" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: gedcom tag ROMN 11769#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11770msgid "Romanized" 11771msgstr "" 11772 11773#: app/GedcomTag.php:935 11774msgid "Romanized place" 11775msgstr "" 11776 11777#: app/GedcomTag.php:1059 11778msgid "Romanized title" 11779msgstr "" 11780 11781#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 11782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 11783msgid "Roots" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11787#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11788#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11789msgid "Russell" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: Name of a country or state 11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11794msgid "Russia" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: Name of a country or state 11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11799msgid "Rwanda" 11800msgstr "" 11801 11802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92 11803msgid "SMTP mail server" 11804msgstr "" 11805 11806#: app/Services/ServerCheckService.php:323 11807msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11808msgstr "" 11809 11810#: app/Services/ServerCheckService.php:216 11811#, php-format 11812msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11813msgstr "" 11814 11815#. I18N: Location of an LDS church temple 11816#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11817msgid "Sacramento, California, United States" 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11821#: app/Date/HijriDate.php:130 11822msgctxt "GENITIVE" 11823msgid "Safar" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11827#: app/Date/HijriDate.php:220 11828msgctxt "INSTRUMENTAL" 11829msgid "Safar" 11830msgstr "" 11831 11832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11833#: app/Date/HijriDate.php:175 11834msgctxt "LOCATIVE" 11835msgid "Safar" 11836msgstr "" 11837 11838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11839#: app/Date/HijriDate.php:85 11840msgctxt "NOMINATIVE" 11841msgid "Safar" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: The name of a colour-scheme 11845#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11846msgid "Sage" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: Name of a country or state 11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11851msgid "Saint Helena" 11852msgstr "" 11853 11854#. I18N: Name of a country or state 11855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11856msgid "Saint Kitts and Nevis" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Name of a country or state 11860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11861msgid "Saint Lucia" 11862msgstr "" 11863 11864#. I18N: Name of a country or state 11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11866msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: Name of a country or state 11870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11871msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11872msgstr "" 11873 11874#. I18N: Location of an LDS church temple 11875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11876msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11877msgstr "" 11878 11879#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 11880msgid "Same as uploaded file" 11881msgstr "" 11882 11883#. I18N: Name of a country or state 11884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11885msgid "Samoa" 11886msgstr "" 11887 11888#. I18N: Location of an LDS church temple 11889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11890msgid "San Antonio, Texas, United States" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: Location of an LDS church temple 11894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11895msgid "San Diego, California, United States" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Location of an LDS church temple 11899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11900msgid "San Jose, Costa Rica" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: Name of a country or state 11904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11905msgid "San Marino" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: Location of an LDS church temple 11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11910msgid "San Salvador, El Salvador" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Location of an LDS church temple 11914#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11915msgid "Santiago, Chile" 11916msgstr "" 11917 11918#. I18N: Location of an LDS church temple 11919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11920msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11921msgstr "" 11922 11923#. I18N: Location of an LDS church temple 11924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11925msgid "Sao Paulo, Brazil" 11926msgstr "" 11927 11928#. I18N: Name of a country or state 11929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11930msgid "Sao Tome and Principe" 11931msgstr "" 11932 11933#. I18N: abbreviation for Saturday 11934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 11935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 11936msgid "Sat" 11937msgstr "" 11938 11939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 11940msgid "Saturday" 11941msgstr "" 11942 11943#. I18N: Name of a country or state 11944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11945msgid "Saudi Arabia" 11946msgstr "" 11947 11948#: app/GedcomTag.php:683 11949msgid "School or college" 11950msgstr "" 11951 11952#. I18N: Name of a country or state 11953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11954msgid "Scotland" 11955msgstr "" 11956 11957#. I18N: gedcom tag _SCBK 11958#: app/GedcomTag.php:2044 11959msgid "Scrapbook" 11960msgstr "" 11961 11962#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11963#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11964msgctxt "Female pedigree" 11965msgid "Sealing" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11969#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11970msgctxt "Male pedigree" 11971msgid "Sealing" 11972msgstr "" 11973 11974#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11975#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11976msgctxt "Pedigree" 11977msgid "Sealing" 11978msgstr "" 11979 11980#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11981#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11982msgid "Sealing canceled (divorce)" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: Name of a module 11986#. I18N: A button label. 11987#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11988#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 11989#: resources/views/layouts/default.phtml:95 11990#: resources/views/layouts/default.phtml:96 11991#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11992#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 11993#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 11994#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11995msgid "Search" 11996msgstr "検索" 11997 11998#. I18N: Name of a module 11999#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12000#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12001msgid "Search and replace" 12002msgstr "検索して置換" 12003 12004#. I18N: Description of a “Data fix” module 12005#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12006msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12007msgstr "" 12008 12009#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 12010msgid "Search filters" 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12015msgid "Search for" 12016msgstr "" 12017 12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12019msgid "Search method" 12020msgstr "検索方法" 12021 12022#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12023msgid "Search text/pattern" 12024msgstr "テキスト/パターン の検索" 12025 12026#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12027msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12028msgstr "" 12029 12030#. I18N: Location of an LDS church temple 12031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12032msgid "Seattle, Washington, United States" 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 12036msgid "Second record" 12037msgstr "" 12038 12039#. I18N: A configuration setting 12040#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 12041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 12042msgid "Secure connection" 12043msgstr "" 12044 12045#. I18N: A configuration setting 12046#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12047msgid "Security code" 12048msgstr "" 12049 12050#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 12051#, php-format 12052msgid "See %s for more information." 12053msgstr "" 12054 12055#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12056#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12057#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12058msgid "Select" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 12062msgid "Select a GEDCOM file to import" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12066#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12067#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12068msgid "Select a date" 12069msgstr "" 12070 12071#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12072msgid "Select individuals by place or date" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12076#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 12077msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12078msgstr "" 12079 12080#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12081msgid "Select the desired age interval" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12085msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12086msgstr "" 12087 12088#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12089msgid "Select two records to merge." 12090msgstr "" 12091 12092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216 12093msgid "Selector" 12094msgstr "" 12095 12096#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12097msgid "Seller" 12098msgstr "" 12099 12100#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12101msgctxt "FEMALE" 12102msgid "Seller" 12103msgstr "" 12104 12105#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12106msgctxt "MALE" 12107msgid "Seller" 12108msgstr "" 12109 12110#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 12111#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12112#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12113#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12114msgid "Send" 12115msgstr "送信" 12116 12117#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12118#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12119#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 12120#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12121#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12122msgid "Send a message" 12123msgstr "メッセージ送信" 12124 12125#: app/Services/MessageService.php:210 12126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382 12127msgid "Send a message to all users" 12128msgstr "" 12129 12130#: app/Services/MessageService.php:212 12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 12132msgid "Send a message to users who have never signed in" 12133msgstr "" 12134 12135#: app/Services/MessageService.php:214 12136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394 12137msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12138msgstr "" 12139 12140#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 12141msgid "Send a test email using these settings" 12142msgstr "" 12143 12144#. I18N: Label for a configuration option 12145#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12146msgid "Send out reminder emails" 12147msgstr "" 12148 12149#. I18N: A configuration setting 12150#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 12151msgid "Sender name" 12152msgstr "" 12153 12154#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89 12156msgid "Sending email" 12157msgstr "" 12158 12159#. I18N: A configuration setting 12160#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 12161msgid "Sending server name" 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: Name of a country or state 12165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12166msgid "Senegal" 12167msgstr "" 12168 12169#. I18N: Location of an LDS church temple 12170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12171msgid "Seoul, Korea" 12172msgstr "" 12173 12174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12175msgctxt "Abbreviation for September" 12176msgid "Sep" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: gedcom tag _SEPR 12180#: app/GedcomTag.php:2047 12181msgid "Separated" 12182msgstr "" 12183 12184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12185msgctxt "GENITIVE" 12186msgid "September" 12187msgstr "" 12188 12189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12190msgctxt "INSTRUMENTAL" 12191msgid "September" 12192msgstr "" 12193 12194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12195msgctxt "LOCATIVE" 12196msgid "September" 12197msgstr "" 12198 12199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12202msgctxt "NOMINATIVE" 12203msgid "September" 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12207#: app/Date/FrenchDate.php:299 12208msgid "Septidi" 12209msgstr "" 12210 12211#. I18N: Name of a country or state 12212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12213msgid "Serbia" 12214msgstr "" 12215 12216#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12217msgid "Servant" 12218msgstr "" 12219 12220#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12221msgctxt "FEMALE" 12222msgid "Servant" 12223msgstr "" 12224 12225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12226msgctxt "MALE" 12227msgid "Servant" 12228msgstr "" 12229 12230#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12231#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 12232msgid "Server information" 12233msgstr "" 12234 12235#. I18N: A configuration setting 12236#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 12237#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 12238#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12239#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12240#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12241msgid "Server name" 12242msgstr "" 12243 12244#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12245msgid "Set a new password" 12246msgstr "" 12247 12248#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 12249msgid "Set as default" 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: You need to: 12253#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12254#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12255msgid "Set the access level for each tree." 12256msgstr "" 12257 12258#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73 12259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 12260msgid "Set the default blocks for new family trees" 12261msgstr "" 12262 12263#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75 12264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 12265msgid "Set the default blocks for new users" 12266msgstr "" 12267 12268#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12269#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 12270msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12271msgstr "" 12272 12273#. I18N: You need to: 12274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12276msgid "Set the status to “approved”." 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 12281msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12282msgstr "" 12283 12284#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12285#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12286msgid "Setup wizard for webtrees" 12287msgstr "" 12288 12289#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12290#: app/Date/FrenchDate.php:297 12291msgid "Sextidi" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: Name of a country or state 12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12296msgid "Seychelles" 12297msgstr "" 12298 12299#: app/Date/JalaliDate.php:264 12300msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12301msgid "Shah" 12302msgstr "" 12303 12304#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12305#: app/Date/JalaliDate.php:135 12306msgctxt "GENITIVE" 12307msgid "Shahrivar" 12308msgstr "" 12309 12310#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12311#: app/Date/JalaliDate.php:225 12312msgctxt "INSTRUMENTAL" 12313msgid "Shahrivar" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12317#: app/Date/JalaliDate.php:180 12318msgctxt "LOCATIVE" 12319msgid "Shahrivar" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12323#: app/Date/JalaliDate.php:90 12324msgctxt "NOMINATIVE" 12325msgid "Shahrivar" 12326msgstr "" 12327 12328#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 12329#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12330#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12331#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 12332#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12333#: resources/views/note-page.phtml:84 12334msgid "Shared note" 12335msgstr "" 12336 12337#. I18N: Name of a module/list 12338#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50 12339#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 12340#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12341msgid "Shared notes" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12345#: app/Date/HijriDate.php:146 12346msgctxt "GENITIVE" 12347msgid "Shawwal" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12351#: app/Date/HijriDate.php:236 12352msgctxt "INSTRUMENTAL" 12353msgid "Shawwal" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12357#: app/Date/HijriDate.php:191 12358msgctxt "LOCATIVE" 12359msgid "Shawwal" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12363#: app/Date/HijriDate.php:101 12364msgctxt "NOMINATIVE" 12365msgid "Shawwal" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12369#: app/Date/HijriDate.php:142 12370msgctxt "GENITIVE" 12371msgid "Sha’aban" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12375#: app/Date/HijriDate.php:232 12376msgctxt "INSTRUMENTAL" 12377msgid "Sha’aban" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12381#: app/Date/HijriDate.php:187 12382msgctxt "LOCATIVE" 12383msgid "Sha’aban" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12387#: app/Date/HijriDate.php:97 12388msgctxt "NOMINATIVE" 12389msgid "Sha’aban" 12390msgstr "" 12391 12392#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12393msgid "She " 12394msgstr "彼女 " 12395 12396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12397msgid "She died" 12398msgstr "彼女は死んだ" 12399 12400#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12401#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12402msgid "She married" 12403msgstr "彼女は結婚した" 12404 12405#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12406msgid "She resided at" 12407msgstr "彼女の居住地は" 12408 12409#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12410msgid "She was born" 12411msgstr "彼女は生まれた" 12412 12413#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12414msgid "She was buried" 12415msgstr "彼女は埋葬されました" 12416 12417#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12418msgid "She was christened" 12419msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12420 12421#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12422msgid "She was cremated" 12423msgstr "彼女は火葬されました" 12424 12425#. I18N: a month in the Jewish calendar 12426#: app/Date/JewishDate.php:187 12427msgctxt "GENITIVE" 12428msgid "Shevat" 12429msgstr "" 12430 12431#. I18N: a month in the Jewish calendar 12432#: app/Date/JewishDate.php:293 12433msgctxt "INSTRUMENTAL" 12434msgid "Shevat" 12435msgstr "" 12436 12437#. I18N: a month in the Jewish calendar 12438#: app/Date/JewishDate.php:240 12439msgctxt "LOCATIVE" 12440msgid "Shevat" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: a month in the Jewish calendar 12444#: app/Date/JewishDate.php:134 12445msgctxt "NOMINATIVE" 12446msgid "Shevat" 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: The name of a colour-scheme 12450#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12451msgid "Shiny Tomato" 12452msgstr "" 12453 12454#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12455#: app/GedcomTag.php:2056 12456msgid "Short version" 12457msgstr "" 12458 12459#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12460#: resources/views/help/date.phtml:97 12461msgid "Shortcut" 12462msgstr "" 12463 12464#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12465msgid "Shortest marriage" 12466msgstr "" 12467 12468#: resources/views/calendar-page.phtml:81 12469msgid "Show" 12470msgstr "表示" 12471 12472#. I18N: A configuration setting 12473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 12474msgid "Show a download link in the media viewer" 12475msgstr "" 12476 12477#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12478#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12479msgid "Show a privacy policy." 12480msgstr "" 12481 12482#. I18N: A configuration setting 12483#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12484msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12485msgstr "" 12486 12487#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12488msgid "Show all notes" 12489msgstr "" 12490 12491#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105 12492msgid "Show all places in a list" 12493msgstr "" 12494 12495#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12496msgid "Show all sources" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12500#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12501msgid "Show an age cursor" 12502msgstr "" 12503 12504#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12505msgid "Show children of ancestors" 12506msgstr "先祖の子供を表示" 12507 12508#: resources/views/lists/families-table.phtml:239 12509msgid "Show couples where either partner married more than once." 12510msgstr "" 12511 12512#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12513msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12517msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 12521msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12522msgstr "" 12523 12524#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 12525msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12526msgstr "" 12527 12528#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12529msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12530msgstr "" 12531 12532#. I18N: label for yes/no option 12533#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12534msgid "Show date of last update" 12535msgstr "" 12536 12537#. I18N: A configuration setting 12538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 12539msgid "Show dead individuals" 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 12543msgid "Show divorced couples." 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 12547msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12548msgstr "" 12549 12550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 12551msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 12555msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 12559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 12560msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 12564msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12568msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12569msgstr "" 12570 12571#. I18N: A configuration setting 12572#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74 12573msgid "Show list of family trees" 12574msgstr "" 12575 12576#. I18N: A configuration setting 12577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12578msgid "Show living individuals" 12579msgstr "" 12580 12581#. I18N: A configuration setting 12582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 12583msgid "Show names of private individuals" 12584msgstr "" 12585 12586#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12590msgid "Show notes" 12591msgstr "" 12592 12593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12594msgid "Show occupations" 12595msgstr "仕事を表示" 12596 12597#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12598#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12599msgid "Show only events of living individuals" 12600msgstr "" 12601 12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 12603msgid "Show only females." 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 12607msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12608msgstr "" 12609 12610#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12611msgid "Show only individuals, events, or all" 12612msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12613 12614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 12615msgid "Show only males." 12616msgstr "" 12617 12618#: resources/views/lists/families-table.phtml:274 12619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298 12620msgid "Show parents" 12621msgstr "" 12622 12623#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12624msgid "Show pending changes" 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12630msgid "Show photos" 12631msgstr "" 12632 12633#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100 12634msgid "Show place hierarchy" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: A configuration setting 12638#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 12639msgid "Show private relationships" 12640msgstr "" 12641 12642#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12643msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12644msgstr "" 12645 12646#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12647msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12648msgstr "" 12649 12650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12651msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12652msgstr "" 12653 12654#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12655msgid "Show residences" 12656msgstr "住所を表示" 12657 12658#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12659msgid "Show slide show controls" 12660msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 12661 12662#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12667msgid "Show sources" 12668msgstr "" 12669 12670#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12671#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12673msgid "Show spouses" 12674msgstr "" 12675 12676#: resources/views/lists/families-table.phtml:277 12677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12678msgid "Show statistics charts" 12679msgstr "" 12680 12681#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 12683#, php-format 12684msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12688#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12689msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12690msgstr "" 12691 12692#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12693msgid "Show the date and time of update" 12694msgstr "" 12695 12696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 12697msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: A configuration setting 12701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 12702msgid "Show the family tree" 12703msgstr "" 12704 12705#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 12706msgid "Show the list of individuals" 12707msgstr "" 12708 12709#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 12710msgid "Show the list of surnames" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: Description of the “Places” module 12714#: app/Module/PlacesModule.php:79 12715msgid "Show the location of events on a map." 12716msgstr "" 12717 12718#. I18N: label for a yes/no option 12719#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 12720msgid "Show the user who made the change" 12721msgstr "" 12722 12723#. I18N: Label for a configuration option 12724#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12725#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12726#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 12727msgid "Show this block for which languages" 12728msgstr "" 12729 12730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 12731msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248 12735#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 12736#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 12737#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449 12738#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 12739#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 12740#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 12741#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 12742#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12743msgid "Show to managers" 12744msgstr "" 12745 12746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247 12747#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 12748#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262 12749#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 12750#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 12751#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 12752#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 12753#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 12754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 12755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12756#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12757msgid "Show to members" 12758msgstr "" 12759 12760#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246 12761#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 12762#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259 12763#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 12764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 12765#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 12766#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 12767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 12768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 12770#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12771msgid "Show to visitors" 12772msgstr "" 12773 12774#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 12776msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12777msgstr "" 12778 12779#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12780#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 12781msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12782msgstr "" 12783 12784#. I18N: %s are placeholders for numbers 12785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12786#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 12787#, php-format 12788msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12789msgstr "" 12790 12791#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12792msgid "Sibling" 12793msgstr "" 12794 12795#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12796msgid "Siblings" 12797msgstr "" 12798 12799#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12800#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12801msgid "Sidebar" 12802msgstr "" 12803 12804#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 12805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 12806#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12807#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12808msgid "Sidebars" 12809msgstr "" 12810 12811#. I18N: Name of a country or state 12812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12813msgid "Sierra Leone" 12814msgstr "" 12815 12816#. I18N: Name of a module 12817#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12818#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12819msgid "Sign in" 12820msgstr "ログイン" 12821 12822#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308 12823#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 12824msgid "Sign out" 12825msgstr "ログアウト" 12826 12827#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117 12828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 12829msgid "Sign-in and registration" 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/views/help/date.phtml:122 12833msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: Name of a country or state 12837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12838msgid "Singapore" 12839msgstr "" 12840 12841#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12843msgid "Sister" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: A configuration setting 12847#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12848#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12849#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12850msgid "Site identification code" 12851msgstr "" 12852 12853#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12855#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12856msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12857msgstr "" 12858 12859#. I18N: A configuration setting 12860#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12861#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12862msgid "Site verification code" 12863msgstr "" 12864 12865#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12866#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12867msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12871#: app/Module/SiteMapModule.php:155 12872msgid "Sitemaps" 12873msgstr "" 12874 12875#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12876#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12877msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12878msgstr "" 12879 12880#. I18N: a month in the Jewish calendar 12881#: app/Date/JewishDate.php:199 12882msgctxt "GENITIVE" 12883msgid "Sivan" 12884msgstr "" 12885 12886#. I18N: a month in the Jewish calendar 12887#: app/Date/JewishDate.php:305 12888msgctxt "INSTRUMENTAL" 12889msgid "Sivan" 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: a month in the Jewish calendar 12893#: app/Date/JewishDate.php:252 12894msgctxt "LOCATIVE" 12895msgid "Sivan" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: a month in the Jewish calendar 12899#: app/Date/JewishDate.php:146 12900msgctxt "NOMINATIVE" 12901msgid "Sivan" 12902msgstr "" 12903 12904#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12905#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 12906#: resources/views/layouts/default.phtml:83 12907msgid "Skip to content" 12908msgstr "" 12909 12910#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12911msgid "Slave" 12912msgstr "" 12913 12914#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12915msgctxt "FEMALE" 12916msgid "Slave" 12917msgstr "" 12918 12919#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12920msgctxt "MALE" 12921msgid "Slave" 12922msgstr "" 12923 12924#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12925#. I18N: Name of a module 12926#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12927msgid "Slide show" 12928msgstr "スライドショー" 12929 12930#. I18N: Name of a country or state 12931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12932msgid "Slovakia" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: Name of a country or state 12936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12937msgid "Slovenia" 12938msgstr "" 12939 12940#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12941msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: Location of an LDS church temple 12945#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12946msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: gedcom tag SSN 12950#: app/GedcomTag.php:1026 12951msgid "Social security number" 12952msgstr "" 12953 12954#. I18N: Name of a country or state 12955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12956msgid "Solomon Islands" 12957msgstr "" 12958 12959#. I18N: Name of a country or state 12960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12961msgid "Somalia" 12962msgstr "" 12963 12964#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12965#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 12966msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12967msgstr "" 12968 12969#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 12971msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12972msgstr "" 12973 12974#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 12976msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 12980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12983msgid "Son" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12987#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 12988#, php-format 12989msgid "Son of %s" 12990msgstr "%s の息子" 12991 12992#. I18N: Label for a configuration option 12993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12994#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12995#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 12996#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 12997#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 12998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13001#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13002#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13008msgid "Sort order" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13012#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13013msgid "Sosa" 13014msgstr "" 13015 13016#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13017msgid "Sosa-Stradonitz number" 13018msgstr "" 13019 13020#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13021msgid "Sounds like" 13022msgstr "" 13023 13024#. I18N: gedcom tag SOUR 13025#. I18N: Name of a module/report 13026#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020 13027#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 13029#: resources/views/admin/trees.phtml:214 13030#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13031#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 13032#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13033#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13034#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13035#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72 13036#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13041#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13057msgid "Source" 13058msgstr "ソース" 13059 13060#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 13062msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: A configuration setting 13066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917 13067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13068msgid "Source type" 13069msgstr "" 13070 13071#. I18N: Name of a module/list 13072#. I18N: Name of a module 13073#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 13074#: app/Http/Controllers/ListController.php:527 13075#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 13076#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 13077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 13078#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13079#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 13080#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13081#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13082#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13083#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13084#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 13085#: resources/views/media-page.phtml:73 13086#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13087#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13088#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13089#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 13090#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13091#: resources/views/search-results.phtml:35 13092#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13093#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13094#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13095#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13097#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13098#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13099msgid "Sources" 13100msgstr "" 13101 13102#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13103msgid "Sources to the events" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: Name of a country or state 13107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13108msgid "South Africa" 13109msgstr "" 13110 13111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13112msgid "South America" 13113msgstr "" 13114 13115#. I18N: Name of a country or state 13116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13117msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13118msgstr "" 13119 13120#. I18N: Name of a country or state 13121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13122msgid "South Sudan" 13123msgstr "" 13124 13125#. I18N: Name of a country or state 13126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13127msgid "Spain" 13128msgstr "" 13129 13130#: app/SurnameTradition.php:91 13131msgctxt "Surname tradition" 13132msgid "Spanish" 13133msgstr "" 13134 13135#. I18N: Location of an LDS church temple 13136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13137msgid "Spokane, Washington, United States" 13138msgstr "" 13139 13140#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 13141#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 13142#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13146msgid "Spouse" 13147msgstr "" 13148 13149#: app/GedcomTag.php:741 13150msgid "Spouse census date" 13151msgstr "" 13152 13153#: app/GedcomTag.php:743 13154msgid "Spouse census place" 13155msgstr "" 13156 13157#: app/GedcomTag.php:751 13158msgid "Spouse note" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13162#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13163#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13164#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13165msgid "Spouses" 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13169#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13170#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13171msgid "Spouses and children" 13172msgstr "" 13173 13174#. I18N: Name of a country or state 13175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13176msgid "Sri Lanka" 13177msgstr "" 13178 13179#. I18N: Location of an LDS church temple 13180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13181msgid "St. George, Utah, United States" 13182msgstr "" 13183 13184#. I18N: Location of an LDS church temple 13185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13186msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13187msgstr "" 13188 13189#. I18N: Location of an LDS church temple 13190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13191msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13195msgid "Start slide show on page load" 13196msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13197 13198#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13199msgid "Start year" 13200msgstr "" 13201 13202#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13203msgid "Starting range of change dates" 13204msgstr "" 13205 13206#. I18N: gedcom tag STAE 13207#: app/GedcomTag.php:1029 13208msgid "State" 13209msgstr "ステート" 13210 13211#. I18N: Name of a module 13212#. I18N: Name of a module/chart 13213#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13214#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13215#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13216#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13217#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13218msgid "Statistics" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: gedcom tag STAT 13222#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032 13223#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13224#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 13225msgid "Status" 13226msgstr "" 13227 13228#: app/GedcomTag.php:1034 13229msgid "Status change date" 13230msgstr "" 13231 13232#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13233msgid "Stillborn" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13237#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13238msgid "Stillborn: exempt" 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: Location of an LDS church temple 13242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13243msgid "Stockholm, Sweden" 13244msgstr "" 13245 13246#: resources/views/layouts/default.phtml:167 13247#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13248#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13249msgid "Stop" 13250msgstr "停止" 13251 13252#. I18N: Name of a module 13253#: app/Module/StoriesModule.php:207 13254#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 13255msgid "Stories" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13259msgid "Story" 13260msgstr "" 13261 13262#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13263#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13264#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13265msgid "Story title" 13266msgstr "" 13267 13268#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 13269#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13270#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13271#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13272msgid "Subject" 13273msgstr "件名:" 13274 13275#. I18N: gedcom tag SUBN 13276#: app/GedcomTag.php:1040 13277msgid "Submission" 13278msgstr "" 13279 13280#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13281#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13282msgid "Submitted but not yet cleared" 13283msgstr "" 13284 13285#. I18N: gedcom tag SUBM 13286#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 13287#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75 13288msgid "Submitter" 13289msgstr "" 13290 13291#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13292msgid "Submitter name" 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: Name of a module/list 13296#: app/Http/Controllers/ListController.php:548 13297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 13298#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13299#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 13300#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13301msgid "Submitters" 13302msgstr "" 13303 13304#. I18N: Name of a country or state 13305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13306msgid "Sudan" 13307msgstr "" 13308 13309#. I18N: abbreviation for Sunday 13310#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294 13311#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 13312msgid "Sun" 13313msgstr "" 13314 13315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 13316msgid "Sunday" 13317msgstr "" 13318 13319#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 13321#, php-format 13322msgid "Support and documentation can be found at %s." 13323msgstr "" 13324 13325#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13326msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13327msgstr "" 13328 13329#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13330msgid "Support for SQL Server is experimental." 13331msgstr "" 13332 13333#. I18N: Name of a country or state 13334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13335msgid "Suriname" 13336msgstr "" 13337 13338#. I18N: gedcom tag SURN 13339#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13340#: resources/views/branches-page.phtml:16 13341#: resources/views/lists/families-table.phtml:249 13342#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 13343#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 13344#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13345#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13346#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13347msgid "Surname" 13348msgstr "" 13349 13350#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13351msgid "Surname distribution chart" 13352msgstr "" 13353 13354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333 13355msgid "Surname list style" 13356msgstr "" 13357 13358#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13359msgid "Surname option" 13360msgstr "姓のオプション" 13361 13362#. I18N: gedcom tag SPFX 13363#: app/GedcomTag.php:1023 13364msgid "Surname prefix" 13365msgstr "" 13366 13367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 13368msgid "Surname tradition" 13369msgstr "" 13370 13371#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13375msgid "Surnames" 13376msgstr "" 13377 13378#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13379#: app/SurnameTradition.php:113 13380msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13381msgstr "" 13382 13383#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13384#: app/SurnameTradition.php:106 13385msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13386msgstr "" 13387 13388#. I18N: Location of an LDS church temple 13389#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13390msgid "Suva, Fiji" 13391msgstr "" 13392 13393#. I18N: Name of a country or state 13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13395msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13396msgstr "" 13397 13398#. I18N: Reverse the order of two individuals 13399#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13400msgid "Swap individuals" 13401msgstr "" 13402 13403#. I18N: Name of a country or state 13404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13405msgid "Swaziland" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: Name of a country or state 13409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13410msgid "Sweden" 13411msgstr "" 13412 13413#. I18N: Name of a country or state 13414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13415msgid "Switzerland" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: Location of an LDS church temple 13419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13420msgid "Sydney, Australia" 13421msgstr "" 13422 13423#: resources/views/admin/trees.phtml:290 13424msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13425msgstr "" 13426 13427#. I18N: Name of a country or state 13428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13429msgid "Syria" 13430msgstr "" 13431 13432#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13433#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13434msgid "Tab" 13435msgstr "" 13436 13437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13441msgid "Table prefix" 13442msgstr "" 13443 13444#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13446#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13448#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13449#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13451#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13452#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13453#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13454#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13456#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13457#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13459msgctxt "paper size" 13460msgid "Tabloid" 13461msgstr "" 13462 13463#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 13464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 13465#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13466#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13467msgid "Tabs" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: Location of an LDS church temple 13471#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13472msgid "Taipei, Taiwan" 13473msgstr "" 13474 13475#. I18N: Name of a country or state 13476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13477msgid "Taiwan" 13478msgstr "" 13479 13480#. I18N: Name of a country or state 13481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13482msgid "Tajikistan" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Location of an LDS church temple 13486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13487msgid "Tampico, Mexico" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: a month in the Jewish calendar 13491#: app/Date/JewishDate.php:201 13492msgctxt "GENITIVE" 13493msgid "Tamuz" 13494msgstr "" 13495 13496#. I18N: a month in the Jewish calendar 13497#: app/Date/JewishDate.php:307 13498msgctxt "INSTRUMENTAL" 13499msgid "Tamuz" 13500msgstr "" 13501 13502#. I18N: a month in the Jewish calendar 13503#: app/Date/JewishDate.php:254 13504msgctxt "LOCATIVE" 13505msgid "Tamuz" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: a month in the Jewish calendar 13509#: app/Date/JewishDate.php:148 13510msgctxt "NOMINATIVE" 13511msgid "Tamuz" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Name of a country or state 13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13516msgid "Tanzania" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: The name of a colour-scheme 13520#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13521msgid "Teal Top" 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: A configuration setting 13525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13526msgid "Technical help contact" 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: Location of an LDS church temple 13530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13531msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13532msgstr "" 13533 13534#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13535msgid "Templates" 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: gedcom tag TEMP 13539#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13540msgid "Temple" 13541msgstr "" 13542 13543#. I18N: a month in the Jewish calendar 13544#: app/Date/JewishDate.php:185 13545msgctxt "GENITIVE" 13546msgid "Tevet" 13547msgstr "" 13548 13549#. I18N: a month in the Jewish calendar 13550#: app/Date/JewishDate.php:291 13551msgctxt "INSTRUMENTAL" 13552msgid "Tevet" 13553msgstr "" 13554 13555#. I18N: a month in the Jewish calendar 13556#: app/Date/JewishDate.php:238 13557msgctxt "LOCATIVE" 13558msgid "Tevet" 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: a month in the Jewish calendar 13562#: app/Date/JewishDate.php:132 13563msgctxt "NOMINATIVE" 13564msgid "Tevet" 13565msgstr "" 13566 13567#. I18N: gedcom tag TEXT 13568#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 13569#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13570msgid "Text" 13571msgstr "" 13572 13573#. I18N: Name of a country or state 13574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13575msgid "Thailand" 13576msgstr "" 13577 13578#: resources/views/help/name.phtml:8 13579msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13580msgstr "" 13581 13582#: resources/views/help/surname.phtml:8 13583msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13584msgstr "" 13585 13586#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 13587#, php-format 13588msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13589msgstr "" 13590 13591#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 13592msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13593msgstr "" 13594 13595#. I18N: Location of an LDS church temple 13596#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13597msgid "The Hague, Netherlands" 13598msgstr "" 13599 13600#: app/Services/ServerCheckService.php:125 13601#, php-format 13602msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13603msgstr "" 13604 13605#: app/Services/ServerCheckService.php:183 13606#, php-format 13607msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13608msgstr "" 13609 13610#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13611#: app/Functions/Functions.php:57 13612msgid "The PHP temporary folder is missing." 13613msgstr "" 13614 13615#: app/Services/ServerCheckService.php:144 13616#, php-format 13617msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13618msgstr "" 13619 13620#: app/Services/ServerCheckService.php:148 13621#, php-format 13622msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13623msgstr "" 13624 13625#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13626#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13627#, php-format 13628msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13629msgstr "" 13630 13631#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13632msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13633msgstr "" 13634 13635#. I18N: Description of the “Calendar” module 13636#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13637msgid "The calendar menu." 13638msgstr "" 13639 13640#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13641#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13642#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13643#, php-format 13644msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13648#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13650#, php-format 13651msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13652msgstr "" 13653 13654#. I18N: Description of the “Charts” module 13655#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13656msgid "The charts menu." 13657msgstr "" 13658 13659#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13660msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13661msgstr "" 13662 13663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13664msgid "The date and time of the last update" 13665msgstr "" 13666 13667#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415 13668#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13669#, php-format 13670msgid "The details for “%s” have been updated." 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: %s is a filename 13674#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 13675#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13676#, php-format 13677msgid "The family tree has been exported to %s." 13678msgstr "" 13679 13680#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13681#, php-format 13682msgid "The family tree “%s” already exists." 13683msgstr "" 13684 13685#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13686#, php-format 13687msgid "The family tree “%s” has been created." 13688msgstr "" 13689 13690#. I18N: %s is the name of a family tree 13691#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 13692#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13693#, php-format 13694msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: %s is the name of a family tree 13698#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13699#, php-format 13700msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13701msgstr "" 13702 13703#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697 13704msgid "The family trees have been merged successfully." 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Description of the “Family trees” module 13708#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13709msgid "The family trees menu." 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13713#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13714#, php-format 13715msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13716msgstr "" 13717 13718#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 13719#, php-format 13720msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13721msgstr "" 13722 13723#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13724#, php-format 13725msgid "The file %s could not be created." 13726msgstr "" 13727 13728#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13729#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13730#, php-format 13731msgid "The file %s could not be deleted." 13732msgstr "" 13733 13734#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13735#, php-format 13736msgid "The file %s has been deleted." 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13740#, php-format 13741msgid "The file %s has been uploaded." 13742msgstr "" 13743 13744#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13745#: app/Functions/Functions.php:51 13746msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13747msgstr "" 13748 13749#. I18N: %s is a filename 13750#: resources/views/media-page.phtml:121 13751#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 13752#, php-format 13753msgid "The file “%s” does not exist." 13754msgstr "" 13755 13756#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 13757msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13758msgstr "" 13759 13760#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13761#, php-format 13762msgid "The folder %s could not be deleted." 13763msgstr "" 13764 13765#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 13766#, php-format 13767msgid "The folder %s has been created." 13768msgstr "" 13769 13770#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13771#, php-format 13772msgid "The folder %s has been deleted." 13773msgstr "" 13774 13775#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13776msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13777msgstr "" 13778 13779#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97 13780#, php-format 13781msgid "The folder “%s” does not exist." 13782msgstr "" 13783 13784#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13785msgid "The following facts and events were found in both records." 13786msgstr "" 13787 13788#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13789#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13790#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13791#, php-format 13792msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13793msgstr "" 13794 13795#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13796msgid "The following list shows typical requirements." 13797msgstr "" 13798 13799#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 13800msgid "The help text has not been written for this item." 13801msgstr "" 13802 13803#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13805msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13806msgstr "" 13807 13808#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13810msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13811msgstr "" 13812 13813#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13814#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13815#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13816#, php-format 13817msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13818msgstr "" 13819 13820#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13821#, php-format 13822msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: Description of the “Lists” module 13826#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13827msgid "The lists menu." 13828msgstr "" 13829 13830#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13831msgid "The location of this place is not known." 13832msgstr "" 13833 13834#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284 13835#, php-format 13836msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278 13840#, php-format 13841msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13842msgstr "" 13843 13844#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116 13845msgid "The media object has been created" 13846msgstr "" 13847 13848#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13849msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13850msgstr "" 13851 13852#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13853#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148 13854#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13855#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13856msgid "The message was not sent." 13857msgstr "" 13858 13859#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13860#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141 13861#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13862#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13863#, php-format 13864msgid "The message was successfully sent to %s." 13865msgstr "" 13866 13867#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 13868#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 13869#, php-format 13870msgid "The module “%s” has been disabled." 13871msgstr "" 13872 13873#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 13874#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 13875#, php-format 13876msgid "The module “%s” has been enabled." 13877msgstr "" 13878 13879#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13881msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13882msgstr "" 13883 13884#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13886msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 13891msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13892msgstr "" 13893 13894#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 13896msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13897msgstr "" 13898 13899#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13900msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13904msgid "The note has been created" 13905msgstr "" 13906 13907#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 13908msgid "The password needs to be at least six characters long." 13909msgstr "" 13910 13911#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 13913msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13914msgstr "" 13915 13916#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13917#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13918msgid "The password reset link has expired." 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13922#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13923msgid "The place hierarchy." 13924msgstr "" 13925 13926#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 13927#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 13928msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13929msgstr "" 13930 13931#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 13932#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968 13933msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13934msgstr "" 13935 13936#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 13937#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957 13938#, php-format 13939msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13940msgstr "" 13941 13942#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 13943#, php-format 13944msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13945msgstr "" 13946 13947#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13948#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172 13949#, php-format 13950msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13951msgstr "" 13952 13953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 13954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13955#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13957msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13958msgstr "" 13959 13960#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13961msgid "The record has been copied to the clipboard." 13962msgstr "" 13963 13964#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 13965#, php-format 13966msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Description of the “Reports” module 13970#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13971msgid "The reports menu." 13972msgstr "" 13973 13974#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 13975msgid "The repository has been created" 13976msgstr "" 13977 13978#. I18N: Description of the “Search” module 13979#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13980msgid "The search menu." 13981msgstr "" 13982 13983#: app/Services/SearchService.php:1001 13984msgid "The search returned too many results." 13985msgstr "" 13986 13987#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 13988msgid "The server configuration is OK." 13989msgstr "" 13990 13991#: app/Services/ServerCheckService.php:248 13992msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13993msgstr "" 13994 13995#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465 13996#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13997msgid "The server’s time limit has been reached." 13998msgstr "" 13999 14000#. I18N: Description of “Statistics” module 14001#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 14002msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14003msgstr "" 14004 14005#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 14006msgid "The source has been created" 14007msgstr "" 14008 14009#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 14010msgid "The submitter has been created" 14011msgstr "" 14012 14013#: resources/views/help/name.phtml:13 14014#, php-format 14015msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14016msgstr "" 14017 14018#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 14019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14020#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14021msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14022msgstr "" 14023 14024#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14025#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 14026#, php-format 14027msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14028msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14029msgstr[0] "" 14030 14031#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 14032msgid "The upgrade is complete." 14033msgstr "" 14034 14035#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14036#: app/Functions/Functions.php:48 14037msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14038msgstr "" 14039 14040#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14041#, php-format 14042msgid "The user %s has been deleted." 14043msgstr "" 14044 14045#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14046#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14047msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14048msgstr "" 14049 14050#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14051#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14052msgid "The username or password is incorrect." 14053msgstr "" 14054 14055#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14056#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 14057msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14062msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14063msgstr "" 14064 14065#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 14066#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 14067#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 14068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 14069#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 14070#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 14072#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 14079#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104 14080#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158 14081#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14082msgid "The website preferences have been updated." 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14086#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14087msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14088msgstr "" 14089 14090#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14091#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14092msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14093msgstr "" 14094 14095#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457 14096#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14097#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14098#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14099msgid "Theme" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: Name of a module 14103#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14104msgid "Theme change" 14105msgstr "テーマ変更" 14106 14107#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 14108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 14109#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14110#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14111msgid "Themes" 14112msgstr "" 14113 14114#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 14115#, fuzzy 14116msgid "There are no facts for this individual." 14117msgstr "この個人の事実はありません。" 14118 14119#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 14120msgid "There are no links to this media object." 14121msgstr "" 14122 14123#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14124msgid "There are no media objects for this individual." 14125msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14126 14127#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14128msgid "There are no notes for this individual." 14129msgstr "" 14130 14131#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 14132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14133msgid "There are no pending changes." 14134msgstr "" 14135 14136#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 14137msgid "There are no research tasks in this family tree." 14138msgstr "" 14139 14140#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14141msgid "There are no source citations for this individual." 14142msgstr "" 14143 14144#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14145#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14146#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14147msgid "There are pending changes for you to moderate." 14148msgstr "" 14149 14150#: app/Module/RecentChangesModule.php:123 14151#, php-format 14152msgid "There have been no changes within the last %s day." 14153msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14154msgstr[0] "" 14155 14156#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14157#, php-format 14158msgid "There is no user account with the email “%s”." 14159msgstr "" 14160 14161#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 14162#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134 14163#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86 14164#: app/Services/MediaFileService.php:246 14165msgid "There was an error uploading your file." 14166msgstr "" 14167 14168#. I18N: a month in the French republican calendar 14169#: app/Date/FrenchDate.php:155 14170msgctxt "GENITIVE" 14171msgid "Thermidor" 14172msgstr "" 14173 14174#. I18N: a month in the French republican calendar 14175#: app/Date/FrenchDate.php:249 14176msgctxt "INSTRUMENTAL" 14177msgid "Thermidor" 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: a month in the French republican calendar 14181#: app/Date/FrenchDate.php:202 14182msgctxt "LOCATIVE" 14183msgid "Thermidor" 14184msgstr "" 14185 14186#. I18N: a month in the French republican calendar 14187#: app/Date/FrenchDate.php:108 14188msgctxt "NOMINATIVE" 14189msgid "Thermidor" 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14193msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14194msgstr "" 14195 14196#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 14197#, php-format 14198msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14199msgstr "" 14200 14201#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14202msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14203msgstr "" 14204 14205#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14206msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14207msgstr "" 14208 14209#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14210msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14214msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14215msgstr "" 14216 14217#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14219#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14220#: resources/views/register-page.phtml:51 14221#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14222msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14223msgstr "" 14224 14225#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14226#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14227msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14228msgstr "" 14229 14230#: resources/views/family-page.phtml:18 14231msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14232msgstr "" 14233 14234#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14235#: resources/views/family-page.phtml:16 14236#, php-format 14237msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14238msgstr "" 14239 14240#: resources/views/family-page.phtml:24 14241msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14242msgstr "" 14243 14244#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14245#: resources/views/family-page.phtml:22 14246#, php-format 14247msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14248msgstr "" 14249 14250#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14251#, php-format 14252msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14253msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14254msgstr[0] "" 14255 14256#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14257msgid "This family tree has no images to display." 14258msgstr "" 14259 14260#. I18N: do not translate the #keywords# 14261#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14262msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14263msgstr "" 14264 14265#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14266#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14267#, php-format 14268msgid "This family tree was last updated on %s." 14269msgstr "" 14270 14271#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14272#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14273msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14274msgstr "" 14275 14276#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 14278msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14279msgstr "" 14280 14281#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14282msgid "This form has expired. Try again." 14283msgstr "" 14284 14285#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14286#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14287msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14288msgstr "" 14289 14290#: resources/views/individual-page.phtml:30 14291msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14292msgstr "" 14293 14294#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14295#: resources/views/individual-page.phtml:27 14296#, php-format 14297msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14298msgstr "" 14299 14300#: resources/views/individual-page.phtml:39 14301msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14302msgstr "" 14303 14304#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14305#: resources/views/individual-page.phtml:36 14306#, php-format 14307msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14308msgstr "" 14309 14310#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14312#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14313msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14317#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14318#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14319#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14321#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14322#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14323#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14324#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14325#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14326#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14327#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14328#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14329#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14330#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14331#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14332#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14333#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14334#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14335#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14336#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14337#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14338#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14339#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14340#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14341#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14342#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14343#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14344msgid "This information is not available." 14345msgstr "" 14346 14347#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14348#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14349#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14350#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14351#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14352#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14353#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14354#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14355#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14356#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14357#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14358#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14360#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14361msgid "This information is private and cannot be shown." 14362msgstr "" 14363 14364#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863 14366msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14367msgstr "" 14368 14369#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14371msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14372msgstr "" 14373 14374#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14376msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14377msgstr "" 14378 14379#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14381msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14382msgstr "" 14383 14384#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14385msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14386msgstr "" 14387 14388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68 14389#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 14390#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14391#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14392#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14393#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14394msgid "This is case sensitive." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 14398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73 14399#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14400msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14401msgstr "" 14402 14403#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 14405msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14406msgstr "" 14407 14408#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673 14410msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14411msgstr "" 14412 14413#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 14415msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14416msgstr "" 14417 14418#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 14420msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14421msgstr "" 14422 14423#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14425msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14426msgstr "" 14427 14428#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14430msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14431msgstr "" 14432 14433#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14435msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14436msgstr "" 14437 14438#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14440msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14441msgstr "" 14442 14443#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103 14445msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14446msgstr "" 14447 14448#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14450#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14451#: resources/views/register-page.phtml:39 14452#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14453msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14454msgstr "" 14455 14456#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14457msgid "This link is valid for one hour." 14458msgstr "" 14459 14460#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14461msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14465#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14466msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14467msgstr "" 14468 14469#: resources/views/media-page.phtml:30 14470msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14471msgstr "" 14472 14473#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14474#: resources/views/media-page.phtml:28 14475#, php-format 14476msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14477msgstr "" 14478 14479#: resources/views/media-page.phtml:36 14480msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14481msgstr "" 14482 14483#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14484#: resources/views/media-page.phtml:34 14485#, php-format 14486msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14487msgstr "" 14488 14489#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14490#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14491#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14492#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14493msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14494msgstr "" 14495 14496#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14497msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14498msgstr "" 14499 14500#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81 14502msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14506#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14507msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14508msgstr "" 14509 14510#: resources/views/note-page.phtml:16 14511msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14512msgstr "" 14513 14514#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14515#: resources/views/note-page.phtml:14 14516#, php-format 14517msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14518msgstr "" 14519 14520#: resources/views/note-page.phtml:22 14521msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14522msgstr "" 14523 14524#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14525#: resources/views/note-page.phtml:20 14526#, php-format 14527msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14528msgstr "" 14529 14530#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 14532msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14533msgstr "" 14534 14535#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 14537msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14538msgstr "" 14539 14540#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 14542msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14543msgstr "" 14544 14545#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14547msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14548msgstr "" 14549 14550#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14551#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 14552msgid "This option will make it easier for users to download images." 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155 14557msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 14562msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14563msgstr "" 14564 14565#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 14566#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14567msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14568msgstr "" 14569 14570#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14571#, php-format 14572msgid "This page has been viewed %s time." 14573msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14574msgstr[0] "" 14575 14576#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14577msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14581#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14582msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14583msgstr "" 14584 14585#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 14586msgid "This record does not exist." 14587msgstr "" 14588 14589#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14590#: resources/views/submitter-page.phtml:16 14591msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14592msgstr "" 14593 14594#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14595#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14596#: resources/views/submitter-page.phtml:14 14597#, php-format 14598msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14599msgstr "" 14600 14601#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22 14602#: resources/views/submitter-page.phtml:22 14603msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14604msgstr "" 14605 14606#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14607#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 14608#: resources/views/submitter-page.phtml:20 14609#, php-format 14610msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14614#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14615msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14616msgstr "" 14617 14618#: resources/views/repository-page.phtml:16 14619msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14620msgstr "" 14621 14622#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14623#: resources/views/repository-page.phtml:14 14624#, php-format 14625msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14626msgstr "" 14627 14628#: resources/views/repository-page.phtml:22 14629msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14630msgstr "" 14631 14632#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14633#: resources/views/repository-page.phtml:20 14634#, php-format 14635msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14636msgstr "" 14637 14638#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14639msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14643msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14644msgstr "" 14645 14646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14647msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14648msgstr "" 14649 14650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14651msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14652msgstr "" 14653 14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14655msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14656msgstr "" 14657 14658#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14659msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14663#, php-format 14664msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14665msgstr "" 14666 14667#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 14669msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14670msgstr "" 14671 14672#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14673#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14674msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14675msgstr "" 14676 14677#: resources/views/source-page.phtml:17 14678msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14679msgstr "" 14680 14681#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14682#: resources/views/source-page.phtml:15 14683#, php-format 14684msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14685msgstr "" 14686 14687#: resources/views/source-page.phtml:23 14688msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14689msgstr "" 14690 14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14692#: resources/views/source-page.phtml:21 14693#, php-format 14694msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14695msgstr "" 14696 14697#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14699msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14700msgstr "" 14701 14702#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 14703#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293 14704msgid "This type of link is not allowed here." 14705msgstr "" 14706 14707#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14708msgid "This user account does not have access to any tree." 14709msgstr "" 14710 14711#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 14712msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14713msgstr "" 14714 14715#: app/Services/UpgradeService.php:254 14716msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14720msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14721msgstr "" 14722 14723#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14724msgid "This website is operated by the following individuals." 14725msgstr "" 14726 14727#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14728#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14729#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14730msgid "This website is temporarily unavailable" 14731msgstr "" 14732 14733#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14734msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14735msgstr "" 14736 14737#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14738msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14739msgstr "" 14740 14741#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14742msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14743msgstr "" 14744 14745#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14746msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14747msgstr "" 14748 14749#. I18N: %s is the name of a family tree 14750#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 14751#, php-format 14752msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14753msgstr "" 14754 14755#. I18N: abbreviation for Thursday 14756#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 14757#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 14758msgid "Thu" 14759msgstr "" 14760 14761#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14762msgid "Thumbnail image" 14763msgstr "" 14764 14765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 14767msgid "Thumbnail images" 14768msgstr "" 14769 14770#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 14771msgid "Thursday" 14772msgstr "" 14773 14774#. I18N: Location of an LDS church temple 14775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14776msgid "Tijuana, Mexico" 14777msgstr "" 14778 14779#. I18N: gedcom tag TIME 14780#: app/GedcomTag.php:1052 14781msgid "Time" 14782msgstr "" 14783 14784#. I18N: A configuration setting 14785#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14786#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14787#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14788msgid "Time zone" 14789msgstr "" 14790 14791#. I18N: Name of a module/chart 14792#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 14793msgid "Timeline" 14794msgstr "" 14795 14796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 14797#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14798msgid "Timestamp" 14799msgstr "" 14800 14801#. I18N: Name of a country or state 14802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14803msgid "Timor-Leste" 14804msgstr "" 14805 14806#: app/Date/JalaliDate.php:262 14807msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14808msgid "Tir" 14809msgstr "" 14810 14811#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14812#: app/Date/JalaliDate.php:131 14813msgctxt "GENITIVE" 14814msgid "Tir" 14815msgstr "" 14816 14817#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14818#: app/Date/JalaliDate.php:221 14819msgctxt "INSTRUMENTAL" 14820msgid "Tir" 14821msgstr "" 14822 14823#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14824#: app/Date/JalaliDate.php:176 14825msgctxt "LOCATIVE" 14826msgid "Tir" 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14830#: app/Date/JalaliDate.php:86 14831msgctxt "NOMINATIVE" 14832msgid "Tir" 14833msgstr "" 14834 14835#. I18N: a month in the Jewish calendar 14836#: app/Date/JewishDate.php:179 14837msgctxt "GENITIVE" 14838msgid "Tishrei" 14839msgstr "" 14840 14841#. I18N: a month in the Jewish calendar 14842#: app/Date/JewishDate.php:285 14843msgctxt "INSTRUMENTAL" 14844msgid "Tishrei" 14845msgstr "" 14846 14847#. I18N: a month in the Jewish calendar 14848#: app/Date/JewishDate.php:232 14849msgctxt "LOCATIVE" 14850msgid "Tishrei" 14851msgstr "" 14852 14853#. I18N: a month in the Jewish calendar 14854#: app/Date/JewishDate.php:126 14855msgctxt "NOMINATIVE" 14856msgid "Tishrei" 14857msgstr "" 14858 14859#. I18N: gedcom tag TITL 14860#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14861#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14862#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14863#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 14864#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14865#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 14866#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14867#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14868#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14869#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14870#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14871#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14872#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14873msgid "Title" 14874msgstr "タイトル" 14875 14876#: app/GedcomTag.php:1061 14877msgid "Title in Hebrew" 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14881#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14882#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14883msgctxt "Email recipient" 14884msgid "To" 14885msgstr "" 14886 14887#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14888#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14889msgctxt "End of date range" 14890msgid "To" 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14894msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14895msgstr "" 14896 14897#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14898msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14899msgstr "" 14900 14901#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 14903msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: “Apache” is a software program. 14907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14908msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14912msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14913msgstr "" 14914 14915#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14916#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14917msgid "To set a new password, follow this link." 14918msgstr "" 14919 14920#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14922msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14923msgstr "" 14924 14925#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14926msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14927msgstr "" 14928 14929#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14930msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14931msgstr "" 14932 14933#. I18N: Name of a country or state 14934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14935msgid "Togo" 14936msgstr "" 14937 14938#. I18N: Name of a country or state 14939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14940msgid "Tokelau" 14941msgstr "" 14942 14943#. I18N: Location of an LDS church temple 14944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14945msgid "Tokyo, Japan" 14946msgstr "" 14947 14948#. I18N: Type of media object 14949#: app/GedcomTag.php:2402 14950msgid "Tombstone" 14951msgstr "" 14952 14953#. I18N: Name of a country or state 14954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14955msgid "Tonga" 14956msgstr "" 14957 14958#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14959#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14960#, php-format 14961msgid "Top %s given name" 14962msgid_plural "Top %s given names" 14963msgstr[0] "" 14964 14965#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14966#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 14967#, php-format 14968msgid "Top %s surname" 14969msgid_plural "Top %s surnames" 14970msgstr[0] "" 14971 14972#. I18N: i.e. most popular given name. 14973#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14974msgid "Top given name" 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14978#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14979#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14980msgid "Top given names" 14981msgstr "" 14982 14983#. I18N: i.e. most popular surname. 14984#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 14985msgid "Top surname" 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14989#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14990#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 14991msgid "Top surnames" 14992msgstr "" 14993 14994#. I18N: Location of an LDS church temple 14995#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14996msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14997msgstr "" 14998 14999#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 15000#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 15001#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15002#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15003#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 15004#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15005#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 15006#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15007#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15008#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15009#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 15010#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15011#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15012#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15013#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 15015#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15016#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15017msgid "Total" 15018msgstr "" 15019 15020#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15021msgid "Total accepted changes: " 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15025msgid "Total births" 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15029msgid "Total dead" 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15033msgid "Total deaths" 15034msgstr "" 15035 15036#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15037msgid "Total divorces" 15038msgstr "" 15039 15040#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15041#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15043msgid "Total events" 15044msgstr "" 15045 15046#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15047#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15051#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15053msgid "Total families" 15054msgstr "" 15055 15056#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15057msgid "Total females" 15058msgstr "" 15059 15060#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15061msgid "Total given names" 15062msgstr "" 15063 15064#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15065#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15066#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15067#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15068#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15070#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15072#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15075#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15076msgid "Total individuals" 15077msgstr "" 15078 15079#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15080msgid "Total living" 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15084msgid "Total males" 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15088msgid "Total marriages" 15089msgstr "" 15090 15091#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15092msgid "Total pending changes: " 15093msgstr "" 15094 15095#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15096#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15097#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15098msgid "Total surnames" 15099msgstr "" 15100 15101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15102msgid "Total users" 15103msgstr "" 15104 15105#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 15106#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 15107#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 15109#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15110#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15111#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15112#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15113#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15114msgid "Tracking and analytics" 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: gedcom tag TRLR 15118#: app/GedcomTag.php:1064 15119msgid "Trailer" 15120msgstr "" 15121 15122#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 15123#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 15124#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15125#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15126msgid "Tree" 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: The third day in the French republican calendar 15130#: app/Date/FrenchDate.php:291 15131msgid "Tridi" 15132msgstr "" 15133 15134#. I18N: Name of a country or state 15135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15136msgid "Trinidad and Tobago" 15137msgstr "" 15138 15139#. I18N: Location of an LDS church temple 15140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15141msgid "Trujillo, Peru" 15142msgstr "" 15143 15144#. I18N: abbreviation for Tuesday 15145#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 15146#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 15147msgid "Tue" 15148msgstr "" 15149 15150#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15151msgid "Tuesday" 15152msgstr "" 15153 15154#. I18N: Name of a country or state 15155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15156msgid "Tunisia" 15157msgstr "" 15158 15159#. I18N: Name of a country or state 15160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15161msgid "Turkey" 15162msgstr "" 15163 15164#. I18N: Name of a country or state 15165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15166msgid "Turkmenistan" 15167msgstr "" 15168 15169#. I18N: Name of a country or state 15170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15171msgid "Turks and Caicos Islands" 15172msgstr "" 15173 15174#. I18N: Name of a country or state 15175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15176msgid "Tuvalu" 15177msgstr "" 15178 15179#. I18N: Location of an LDS church temple 15180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15181msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15182msgstr "" 15183 15184#. I18N: Location of an LDS church temple 15185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15186msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15187msgstr "" 15188 15189#. I18N: gedcom tag TYPE 15190#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067 15191#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15192#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15193#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15194#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15195#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15197#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15198#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 15199#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15200#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38 15201msgid "Type" 15202msgstr "" 15203 15204#: app/GedcomTag.php:722 15205msgid "Type of event" 15206msgstr "" 15207 15208#: app/GedcomTag.php:727 15209msgid "Type of fact" 15210msgstr "" 15211 15212#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15213#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15214#. I18N: gedcom tag _URL 15215#. I18N: A configuration setting 15216#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15217#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15219#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 15220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15222#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15223#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15224msgid "URL" 15225msgstr "" 15226 15227#. I18N: Name of a country or state 15228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15229msgid "US Minor Outlying Islands" 15230msgstr "" 15231 15232#. I18N: Name of a country or state 15233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15234msgid "US Virgin Islands" 15235msgstr "" 15236 15237#. I18N: Name of a country or state 15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15239msgid "Uganda" 15240msgstr "" 15241 15242#. I18N: Name of a country or state 15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15244msgid "Ukraine" 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15248#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15249msgid "Uncleared: insufficient data" 15250msgstr "" 15251 15252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 15253msgid "Unique family facts" 15254msgstr "" 15255 15256#. I18N: gedcom tag _UID 15257#: app/GedcomTag.php:2065 15258msgid "Unique identifier" 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15263msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 15267msgid "Unique individual facts" 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 15271msgid "Unique repository facts" 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 15275msgid "Unique source facts" 15276msgstr "" 15277 15278#. I18N: Name of a country or state 15279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15280msgid "United Arab Emirates" 15281msgstr "" 15282 15283#. I18N: Name of a country or state 15284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15285msgid "United Kingdom" 15286msgstr "" 15287 15288#. I18N: Name of a country or state 15289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15290msgid "United States" 15291msgstr "" 15292 15293#. I18N: Name of a country or state 15294#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005 15295#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15297msgid "Unknown" 15298msgstr "" 15299 15300#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15301msgctxt "unknown century" 15302msgid "Unknown" 15303msgstr "" 15304 15305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 15306#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293 15307#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15311#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15312msgctxt "unknown gender" 15313msgid "Unknown" 15314msgstr "" 15315 15316#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15317msgctxt "unknown people" 15318msgid "Unknown" 15319msgstr "" 15320 15321#: app/GedcomTag.php:2113 15322msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15323msgstr "" 15324 15325#: resources/views/admin/media.phtml:45 15326msgid "Unused files" 15327msgstr "" 15328 15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 15330#, php-format 15331msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15332msgstr "" 15333 15334#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 15335msgid "Up" 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: Name of a module 15339#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100 15340msgid "Upcoming events" 15341msgstr "" 15342 15343#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15344#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15345msgid "Update" 15346msgstr "更新" 15347 15348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 15349#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15350#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15351msgid "Update all" 15352msgstr "全てを更新" 15353 15354#. I18N: Name of a module 15355#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15356msgid "Update place names" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: Description of a “Data fix” module 15360#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15361msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15362msgstr "" 15363 15364#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15365#. I18N: %s is a version number 15366#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 15367#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 15369#, php-format 15370msgid "Upgrade to webtrees %s." 15371msgstr "" 15372 15373#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 15374#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15375msgid "Upgrade wizard" 15376msgstr "" 15377 15378#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 15380msgid "Upload media files" 15381msgstr "" 15382 15383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15384msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15385msgstr "" 15386 15387#. I18N: Name of a country or state 15388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15389msgid "Uruguay" 15390msgstr "" 15391 15392#: app/Services/EmailService.php:239 15393msgid "Use SMTP to send messages" 15394msgstr "" 15395 15396#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15397msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15398msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15399 15400#. I18N: placeholder text for new-password field 15401#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15403#: resources/views/register-page.phtml:74 15404#, php-format 15405msgid "Use at least %s character." 15406msgid_plural "Use at least %s characters." 15407msgstr[0] "" 15408 15409#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15412msgid "Use colors" 15413msgstr "カラーを使う" 15414 15415#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15416msgid "Use compact layout" 15417msgstr "コンパクトな配置にする" 15418 15419#. I18N: A configuration setting 15420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 15421msgid "Use full source citations" 15422msgstr "" 15423 15424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 15425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15429msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: A configuration setting 15433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 15434msgid "Use password" 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15438#: app/Services/EmailService.php:238 15439msgid "Use sendmail to send messages" 15440msgstr "" 15441 15442#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 15444msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15445msgstr "" 15446 15447#. I18N: A configuration setting 15448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 15449msgid "Use silhouettes" 15450msgstr "" 15451 15452#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15453msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15454msgstr "" 15455 15456#: resources/views/register-page.phtml:89 15457msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15458msgstr "" 15459 15460#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588 15461msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15462msgstr "" 15463 15464#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15467#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 15469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15470msgid "User" 15471msgstr "" 15472 15473#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 15474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 15475#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15476#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15477#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15479msgid "User administration" 15480msgstr "" 15481 15482#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15483msgid "User didn’t verify within 7 days." 15484msgstr "" 15485 15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15487msgid "User not verified by administrator." 15488msgstr "" 15489 15490#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15491msgid "User verification" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: A configuration setting 15495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 15496#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 15497#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15499#: resources/views/admin/users.phtml:20 15500#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15501#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15502#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15503#: resources/views/login-page.phtml:34 15504#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15505#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15506#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15507#: resources/views/register-page.phtml:58 15508#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15509msgid "Username" 15510msgstr "" 15511 15512#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15513#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15514msgid "Username or email address" 15515msgstr "" 15516 15517#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15519#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15520#: resources/views/register-page.phtml:63 15521msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15522msgstr "" 15523 15524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 15525#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15526#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15527msgid "Users" 15528msgstr "" 15529 15530#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15531msgid "User’s account has been inactive too long: " 15532msgstr "" 15533 15534#. I18N: Name of a country or state 15535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15536msgid "Uzbekistan" 15537msgstr "" 15538 15539#. I18N: Location of an LDS church temple 15540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15541msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15542msgstr "" 15543 15544#. I18N: Name of a country or state 15545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15546msgid "Vanuatu" 15547msgstr "" 15548 15549#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15551msgid "Various statistics charts." 15552msgstr "" 15553 15554#. I18N: Name of a country or state 15555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15556msgid "Vatican City" 15557msgstr "" 15558 15559#. I18N: a month in the French republican calendar 15560#: app/Date/FrenchDate.php:135 15561msgctxt "GENITIVE" 15562msgid "Vendemiaire" 15563msgstr "" 15564 15565#. I18N: a month in the French republican calendar 15566#: app/Date/FrenchDate.php:229 15567msgctxt "INSTRUMENTAL" 15568msgid "Vendemiaire" 15569msgstr "" 15570 15571#. I18N: a month in the French republican calendar 15572#: app/Date/FrenchDate.php:182 15573msgctxt "LOCATIVE" 15574msgid "Vendemiaire" 15575msgstr "" 15576 15577#. I18N: a month in the French republican calendar 15578#: app/Date/FrenchDate.php:87 15579msgctxt "NOMINATIVE" 15580msgid "Vendemiaire" 15581msgstr "" 15582 15583#. I18N: Name of a country or state 15584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15585msgid "Venezuela" 15586msgstr "" 15587 15588#. I18N: a month in the French republican calendar 15589#: app/Date/FrenchDate.php:145 15590msgctxt "GENITIVE" 15591msgid "Ventose" 15592msgstr "" 15593 15594#. I18N: a month in the French republican calendar 15595#: app/Date/FrenchDate.php:239 15596msgctxt "INSTRUMENTAL" 15597msgid "Ventose" 15598msgstr "" 15599 15600#. I18N: a month in the French republican calendar 15601#: app/Date/FrenchDate.php:192 15602msgctxt "LOCATIVE" 15603msgid "Ventose" 15604msgstr "" 15605 15606#. I18N: a month in the French republican calendar 15607#: app/Date/FrenchDate.php:97 15608msgctxt "NOMINATIVE" 15609msgid "Ventose" 15610msgstr "" 15611 15612#. I18N: Location of an LDS church temple 15613#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15614msgid "Veracruz, Mexico" 15615msgstr "" 15616 15617#: resources/views/admin/users.phtml:28 15618msgid "Verified" 15619msgstr "" 15620 15621#. I18N: Location of an LDS church temple 15622#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15623msgid "Vernal, Utah, United States" 15624msgstr "" 15625 15626#. I18N: gedcom tag VERS 15627#: app/GedcomTag.php:1073 15628msgid "Version" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Type of media object 15632#: app/GedcomTag.php:2405 15633msgid "Video" 15634msgstr "" 15635 15636#. I18N: Name of a country or state 15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15638msgid "Vietnam" 15639msgstr "" 15640 15641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038 15642msgid "View" 15643msgstr "ビュー" 15644 15645#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 15646#, php-format 15647msgid "View table of events occurring in %s" 15648msgstr "" 15649 15650#: resources/views/calendar-page.phtml:191 15651msgid "View this day" 15652msgstr "" 15653 15654#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228 15655#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 15656#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15657#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15658#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15659msgid "View this family" 15660msgstr "" 15661 15662#: resources/views/calendar-page.phtml:195 15663msgid "View this month" 15664msgstr "" 15665 15666#: resources/views/calendar-page.phtml:199 15667msgid "View this year" 15668msgstr "" 15669 15670#. I18N: Location of an LDS church temple 15671#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15672msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15673msgstr "" 15674 15675#. I18N: A configuration setting 15676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15677#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15678msgid "Visible online" 15679msgstr "" 15680 15681#. I18N: A configuration setting 15682#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15683#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15684msgid "Visible to other users when online" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Listbox entry; name of a role 15688#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 15689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 15690#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15691#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 15692#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 15693msgid "Visitor" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15697#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15698#: resources/views/calendar-page.phtml:152 15699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15700#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15701msgid "Vital records" 15702msgstr "" 15703 15704#. I18N: Name of a country or state 15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15706msgid "Wales" 15707msgstr "" 15708 15709#. I18N: Name of a country or state 15710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15711msgid "Wallis and Futuna" 15712msgstr "" 15713 15714#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15715msgid "Ward" 15716msgstr "" 15717 15718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15719msgctxt "FEMALE" 15720msgid "Ward" 15721msgstr "" 15722 15723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15724msgctxt "MALE" 15725msgid "Ward" 15726msgstr "" 15727 15728#. I18N: Location of an LDS church temple 15729#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15730msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15731msgstr "" 15732 15733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 15734msgid "Watermarks" 15735msgstr "" 15736 15737#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323 15739msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15740msgstr "" 15741 15742#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15743#, php-format 15744msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15745msgstr "" 15746 15747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42 15748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 15749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15750msgid "Website" 15751msgstr "" 15752 15753#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105 15755msgid "Website logs" 15756msgstr "" 15757 15758#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62 15759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 15760msgid "Website preferences" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: abbreviation for Wednesday 15764#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15765#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15766msgid "Wed" 15767msgstr "" 15768 15769#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 15770msgid "Wednesday" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: gedcom tag _WEIG 15774#: app/GedcomTag.php:2071 15775msgid "Weight" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: A %s is the user’s name 15779#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15780#, php-format 15781msgid "Welcome %s" 15782msgstr "" 15783 15784#. I18N: A configuration setting 15785#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15786msgid "Welcome text on sign-in page" 15787msgstr "" 15788 15789#: resources/views/login-page.phtml:21 15790msgid "Welcome to this genealogy website" 15791msgstr "" 15792 15793#. I18N: Name of a country or state 15794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15795msgid "Western Sahara" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937 15800msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15801msgstr "" 15802 15803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15804msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15805msgstr "" 15806 15807#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922 15809msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15810msgstr "" 15811 15812#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15813msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15814msgstr "" 15815 15816#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 15818msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15819msgstr "" 15820 15821#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15822msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15823msgstr "" 15824 15825#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15826msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15827msgstr "" 15828 15829#. I18N: Label for a configuration option 15830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15831msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: A configuration setting 15835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 15836msgid "Who can upload new media files" 15837msgstr "" 15838 15839#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15841msgid "Who is online" 15842msgstr "" 15843 15844#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 15845msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15846msgstr "" 15847 15848#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 15849msgid "Widow" 15850msgstr "" 15851 15852#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 15853msgid "Widower" 15854msgstr "" 15855 15856#. I18N: gedcom tag WIFE 15857#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076 15858#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 15859#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 15860#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 15861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15862#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15870msgid "Wife" 15871msgstr "" 15872 15873#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 15874msgid "Wife’s age" 15875msgstr "" 15876 15877#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15878msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15879msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 15880 15881#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15882msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15883msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 15884 15885#. I18N: gedcom tag WILL 15886#: app/GedcomTag.php:1079 15887msgid "Will" 15888msgstr "" 15889 15890#. I18N: Location of an LDS church temple 15891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15892msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15893msgstr "" 15894 15895#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15896#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15897msgid "With sources" 15898msgstr "" 15899 15900#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15901#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15902msgid "Without sources" 15903msgstr "" 15904 15905#. I18N: gedcom tag _WITN 15906#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15907msgid "Witness" 15908msgstr "" 15909 15910#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15911#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15912#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15913#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15914#: app/SurnameTradition.php:111 15915msgid "Wives take their husband’s surname." 15916msgstr "" 15917 15918#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 15919#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 15920#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 15921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15922msgid "World" 15923msgstr "" 15924 15925#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15926#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15927msgid "Yahrzeit" 15928msgstr "" 15929 15930#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15931#: app/Module/YahrzeitModule.php:61 15932msgid "Yahrzeiten" 15933msgstr "ユダヤ式命日" 15934 15935#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 15936msgid "Year" 15937msgstr "年" 15938 15939#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 15940#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402 15941msgid "Year:" 15942msgstr "" 15943 15944#. I18N: Name of a country or state 15945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15946msgid "Yemen" 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15950#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15951#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15952#, php-format 15953msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15954msgstr "" 15955 15956#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121 15957#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 15958msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15959msgstr "" 15960 15961#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15962#, php-format 15963msgid "You are signed in as %s." 15964msgstr "" 15965 15966#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 15967msgid "You can apply for an account using the link below." 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15971#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15972msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15973msgstr "" 15974 15975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15976#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15977msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15978msgstr "" 15979 15980#. I18N: %s is a URL 15981#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 15982#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 15983#, php-format 15984msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15985msgstr "" 15986 15987#. I18N: Description of a “Data fix” module 15988#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 15989msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15990msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 15991 15992#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 15993msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 15994msgstr "" 15995 15996#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15997msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15998msgstr "" 15999 16000#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16001msgid "You can renumber this family tree." 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161 16006msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16007msgstr "" 16008 16009#. I18N: Description of a “Data fix” module 16010#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16011msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16012msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16013 16014#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16015msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16016msgstr "" 16017 16018#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16019#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16020msgid "You do not have permission to view this page." 16021msgstr "" 16022 16023#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16024msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 16028msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16029msgstr "" 16030 16031#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16032msgid "You have signed out." 16033msgstr "" 16034 16035#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 16036msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16037msgstr "" 16038 16039#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 16040msgid "You must enter all the administrator account fields." 16041msgstr "" 16042 16043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16044msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16045msgstr "" 16046 16047#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16048msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16049msgstr "" 16050 16051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16052msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16053msgstr "" 16054 16055#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16056msgid "You need to be a family member to access this website." 16057msgstr "" 16058 16059#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 16060msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16061msgstr "" 16062 16063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 16064#: resources/views/admin/trees.phtml:33 16065msgid "You need to create a family tree." 16066msgstr "" 16067 16068#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16069#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16070msgid "You need to review the account details." 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16074msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16075msgstr "" 16076 16077#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16078#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16079msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16080msgstr "" 16081 16082#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 16083msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16084msgstr "" 16085 16086#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16087#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16088#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16089#, php-format 16090msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16091msgstr "" 16092 16093#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16094msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16095msgstr "" 16096 16097#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16098#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16099msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16100msgstr "" 16101 16102#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16103msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16104msgstr "" 16105 16106#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16107msgid "Youngest father" 16108msgstr "" 16109 16110#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16111msgid "Youngest female" 16112msgstr "" 16113 16114#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16115msgid "Youngest male" 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16119msgid "Youngest mother" 16120msgstr "" 16121 16122#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16123msgid "Your clippings cart is empty." 16124msgstr "" 16125 16126#: resources/views/contact-page.phtml:28 16127#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16128msgid "Your name" 16129msgstr "" 16130 16131#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16132msgid "Your password has been updated." 16133msgstr "" 16134 16135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16136#, php-format 16137msgid "Your registration at %s" 16138msgstr "" 16139 16140#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16141#, fuzzy 16142msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16143msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 16144 16145#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16146#, php-format 16147msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: Name of a country or state 16151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16152msgid "Zambia" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: Name of a country or state 16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16157msgid "Zimbabwe" 16158msgstr "" 16159 16160#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 16161#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16162msgid "Zoom" 16163msgstr "拡大/縮小" 16164 16165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 16166#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 16167#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 16168#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 16169#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16170msgid "Zoom in" 16171msgstr "拡大" 16172 16173#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16174msgid "Zoom level" 16175msgstr "拡大縮小倍率" 16176 16177#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 16178#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 16179#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 16180#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 16181#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16182msgid "Zoom out" 16183msgstr "縮小" 16184 16185#. I18N: Gedcom ABT dates 16186#: app/Date.php:341 16187#, php-format 16188msgid "about %s" 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16192#: resources/views/family-page.phtml:22 16193#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 16194#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 16195#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 16196#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 16197msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16198msgid "accept" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16202#: resources/views/family-page.phtml:16 16203#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16204#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 16205#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 16206#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 16207msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16208msgid "accept" 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16213msgid "accepted" 16214msgstr "" 16215 16216#. I18N: A button label. 16217#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 16218#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16219#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 16220#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16221#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16222#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16223#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16224msgid "add" 16225msgstr "追加" 16226 16227#. I18N: A button label. 16228#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16229msgid "add place" 16230msgstr "" 16231 16232#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16233#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16234msgid "adopted name" 16235msgstr "" 16236 16237#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16238#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16239msgctxt "FEMALE" 16240msgid "adopted name" 16241msgstr "" 16242 16243#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16244#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16245msgctxt "MALE" 16246msgid "adopted name" 16247msgstr "" 16248 16249#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16250msgid "adoption" 16251msgstr "" 16252 16253#. I18N: Gedcom AFT dates 16254#: app/Date.php:361 16255#, php-format 16256msgid "after %s" 16257msgstr "" 16258 16259#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 16260msgid "(%s after death)" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117 16264#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120 16265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16266#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16268msgid "age" 16269msgstr "" 16270 16271#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16272#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16273msgid "also known as" 16274msgstr "" 16275 16276#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16278msgctxt "FEMALE" 16279msgid "also known as" 16280msgstr "" 16281 16282#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16283#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16284msgctxt "MALE" 16285msgid "also known as" 16286msgstr "" 16287 16288#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 16289msgid "always" 16290msgstr "" 16291 16292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16293#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16294#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16295#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16296#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16297#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16298#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16299#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16300#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16301#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16303msgid "and" 16304msgstr "" 16305 16306#: app/Functions/Functions.php:1036 16307msgctxt "father’s brother’s wife" 16308msgid "aunt" 16309msgstr "" 16310 16311#: app/Functions/Functions.php:794 16312msgctxt "father’s sister" 16313msgid "aunt" 16314msgstr "" 16315 16316#: app/Functions/Functions.php:1116 16317msgctxt "mother’s brother’s wife" 16318msgid "aunt" 16319msgstr "" 16320 16321#: app/Functions/Functions.php:832 16322msgctxt "mother’s sister" 16323msgid "aunt" 16324msgstr "" 16325 16326#: app/Functions/Functions.php:1168 16327msgctxt "parent’s brother’s wife" 16328msgid "aunt" 16329msgstr "" 16330 16331#: app/Functions/Functions.php:850 16332msgctxt "parent’s sister" 16333msgid "aunt" 16334msgstr "" 16335 16336#: app/Functions/Functions.php:792 16337msgctxt "father’s sibling" 16338msgid "aunt/uncle" 16339msgstr "" 16340 16341#: app/Functions/Functions.php:830 16342msgctxt "mother’s sibling" 16343msgid "aunt/uncle" 16344msgstr "" 16345 16346#: app/Functions/Functions.php:848 16347msgctxt "parent’s sibling" 16348msgid "aunt/uncle" 16349msgstr "" 16350 16351#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16352msgid "back to top" 16353msgstr "" 16354 16355#. I18N: Gedcom BEF dates 16356#: app/Date.php:357 16357#, php-format 16358msgid "before %s" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16362#: app/Date.php:373 16363#, php-format 16364msgid "between %s and %s" 16365msgstr "" 16366 16367#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16368msgid "birth" 16369msgstr "" 16370 16371#. I18N: The name given to an individual at their birth 16372#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16373msgid "birth name" 16374msgstr "" 16375 16376#. I18N: The name given to an individual at their birth 16377#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16378msgctxt "FEMALE" 16379msgid "birth name" 16380msgstr "" 16381 16382#. I18N: The name given to an individual at their birth 16383#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16384msgctxt "MALE" 16385msgid "birth name" 16386msgstr "" 16387 16388#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110 16390#, php-format 16391msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16392msgstr "" 16393 16394#: app/Functions/Functions.php:706 16395msgid "brother" 16396msgstr "" 16397 16398#: app/Functions/Functions.php:974 16399msgctxt "brother’s wife’s brother" 16400msgid "brother-in-law" 16401msgstr "" 16402 16403#: app/Functions/Functions.php:800 16404msgctxt "husband’s brother" 16405msgid "brother-in-law" 16406msgstr "" 16407 16408#: app/Functions/Functions.php:1090 16409msgctxt "husband’s sister’s husband" 16410msgid "brother-in-law" 16411msgstr "" 16412 16413#: app/Functions/Functions.php:868 16414msgctxt "sister’s husband" 16415msgid "brother-in-law" 16416msgstr "" 16417 16418#: app/Functions/Functions.php:1274 16419msgctxt "sister’s husband’s brother" 16420msgid "brother-in-law" 16421msgstr "" 16422 16423#: app/Functions/Functions.php:880 16424msgctxt "spouse’s brother" 16425msgid "brother-in-law" 16426msgstr "" 16427 16428#: app/Functions/Functions.php:898 16429msgctxt "wife’s brother" 16430msgid "brother-in-law" 16431msgstr "" 16432 16433#: app/Functions/Functions.php:1330 16434msgctxt "wife’s sister’s husband" 16435msgid "brother-in-law" 16436msgstr "" 16437 16438#: app/Functions/Functions.php:976 16439msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16440msgid "brother/sister-in-law" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Functions/Functions.php:810 16444msgctxt "husband’s sibling" 16445msgid "brother/sister-in-law" 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Functions/Functions.php:862 16449msgctxt "sibling’s spouse" 16450msgid "brother/sister-in-law" 16451msgstr "" 16452 16453#: app/Functions/Functions.php:1276 16454msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16455msgid "brother/sister-in-law" 16456msgstr "" 16457 16458#: app/Functions/Functions.php:896 16459msgctxt "spouse’s sibling" 16460msgid "brother/sister-in-law" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Functions/Functions.php:908 16464msgctxt "wife’s sibling" 16465msgid "brother/sister-in-law" 16466msgstr "" 16467 16468#. I18N: An option in a list-box 16469#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 16470msgid "bullet list" 16471msgstr "" 16472 16473#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16474msgid "burial" 16475msgstr "" 16476 16477#: app/GedcomTag.php:2026 16478msgid "by" 16479msgstr "" 16480 16481#. I18N: Gedcom CAL dates 16482#: app/Date.php:345 16483#, php-format 16484msgid "calculated %s" 16485msgstr "" 16486 16487#. I18N: A button label. 16488#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16489#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16490#: resources/views/admin/components.phtml:144 16491#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16492#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81 16493#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 16494#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 16495#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951 16497#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277 16498#: resources/views/contact-page.phtml:68 16499#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16500#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16501#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 16502#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16503#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 16504#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 16505#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 16506#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 16507#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 16508#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16509#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 16510#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16511#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16512#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16513#: resources/views/message-page.phtml:59 16514#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16515#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16516#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16517#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 16518#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16519#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16520#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16521#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16522#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 16523#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16524#, fuzzy 16525msgid "cancel" 16526msgstr "取消" 16527 16528#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16529msgid "census added" 16530msgstr "" 16531 16532#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16533#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16534msgid "change of name" 16535msgstr "" 16536 16537#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16538#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16539msgctxt "FEMALE" 16540msgid "change of name" 16541msgstr "" 16542 16543#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16544#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16545msgctxt "MALE" 16546msgid "change of name" 16547msgstr "" 16548 16549#: app/Functions/Functions.php:685 16550msgid "child" 16551msgstr "子" 16552 16553#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16554#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 16555#: resources/views/layouts/default.phtml:133 16556#: resources/views/layouts/default.phtml:168 16557#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16558#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16559#: resources/views/modals/header.phtml:11 16560#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16561msgid "close" 16562msgstr "" 16563 16564#. I18N: Name of a theme. 16565#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16566msgid "clouds" 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Name of a theme. 16570#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16571msgid "colors" 16572msgstr "" 16573 16574#. I18N: An option in a list-box 16575#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 16576msgid "compact list" 16577msgstr "" 16578 16579#. I18N: A button label. 16580#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 16581#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 16582#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16583#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 16584#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 16585#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 16586#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 16587#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16588#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16589#: resources/views/admin/trees.phtml:305 16590#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16591#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16592#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16593#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16594#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16595#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16596#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16597#: resources/views/register-page.phtml:99 16598#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16599msgid "continue" 16600msgstr "" 16601 16602#. I18N: A button label. 16603#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16604msgid "create" 16605msgstr "" 16606 16607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16608msgid "date periods" 16609msgstr "" 16610 16611#: app/Functions/Functions.php:683 16612msgid "daughter" 16613msgstr "娘" 16614 16615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16616msgid "daughter of" 16617msgstr "娘の" 16618 16619#: app/Functions/Functions.php:770 16620msgctxt "child’s wife" 16621msgid "daughter-in-law" 16622msgstr "" 16623 16624#: app/Functions/Functions.php:878 16625msgctxt "son’s wife" 16626msgid "daughter-in-law" 16627msgstr "" 16628 16629#: app/Functions/Functions.php:1322 16630msgctxt "son’s wife’s father" 16631msgid "daughter-in-law’s father" 16632msgstr "" 16633 16634#: app/Functions/Functions.php:1324 16635msgctxt "son’s wife’s mother" 16636msgid "daughter-in-law’s mother" 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Functions/Functions.php:1326 16640msgctxt "son’s wife’s parent" 16641msgid "daughter-in-law’s parent" 16642msgstr "" 16643 16644#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16645msgid "death" 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16649#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16650msgid "degrees" 16651msgstr "" 16652 16653#. I18N: A button label. 16654#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16655#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16656#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16657#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16658#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16659msgid "delete" 16660msgstr "" 16661 16662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16664msgctxt "FEMALE" 16665msgid "died" 16666msgstr "死亡" 16667 16668#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16669#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16670msgctxt "MALE" 16671msgid "died" 16672msgstr "死亡" 16673 16674#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16675msgid "down" 16676msgstr "" 16677 16678#. I18N: A button label. 16679#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16680#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16681#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 16682#: resources/views/report-setup-page.phtml:70 16683msgid "download" 16684msgstr "" 16685 16686#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16687msgid "d’Aboville number" 16688msgstr "" 16689 16690#: resources/views/admin/components.phtml:114 16691#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16692#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16693#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16694#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16695#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16696#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16697#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16698#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16699msgid "edit" 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Functions/Functions.php:476 16703msgid "eighth cousin" 16704msgstr "" 16705 16706#: app/Functions/Functions.php:440 16707msgctxt "FEMALE" 16708msgid "eighth cousin" 16709msgstr "" 16710 16711#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16712#: app/Functions/Functions.php:395 16713msgctxt "MALE" 16714msgid "eighth cousin" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Functions/Functions.php:701 16718msgid "elder brother" 16719msgstr "" 16720 16721#: app/Functions/Functions.php:743 16722msgid "elder sibling" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Functions/Functions.php:722 16726msgid "elder sister" 16727msgstr "" 16728 16729#: app/Functions/Functions.php:482 16730msgid "eleventh cousin" 16731msgstr "" 16732 16733#: app/Functions/Functions.php:446 16734msgctxt "FEMALE" 16735msgid "eleventh cousin" 16736msgstr "" 16737 16738#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16739#: app/Functions/Functions.php:404 16740msgctxt "MALE" 16741msgid "eleventh cousin" 16742msgstr "" 16743 16744#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16745#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16746msgid "estate name" 16747msgstr "" 16748 16749#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16750#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16751msgctxt "FEMALE" 16752msgid "estate name" 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16756#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16757msgctxt "MALE" 16758msgid "estate name" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: Gedcom EST dates 16762#: app/Date.php:349 16763#, php-format 16764msgid "estimated %s" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Functions/Functions.php:626 16768msgid "ex-husband" 16769msgstr "" 16770 16771#: app/Functions/Functions.php:673 16772msgid "ex-partner" 16773msgstr "" 16774 16775#: app/Functions/Functions.php:653 16776msgctxt "FEMALE" 16777msgid "ex-partner" 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:633 16781msgctxt "MALE" 16782msgid "ex-partner" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Functions/Functions.php:666 16786msgid "ex-spouse" 16787msgstr "" 16788 16789#: app/Functions/Functions.php:646 16790msgid "ex-wife" 16791msgstr "" 16792 16793#. I18N: A button label. 16794#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16795msgid "export file" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752 16799#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16800msgid "facts" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Functions/Functions.php:617 16804msgid "father" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Functions/Functions.php:806 16808msgctxt "husband’s father" 16809msgid "father-in-law" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Functions/Functions.php:886 16813msgctxt "spouse’s father" 16814msgid "father-in-law" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Functions/Functions.php:904 16818msgctxt "wife’s father" 16819msgid "father-in-law" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Functions/Functions.php:490 16823msgid "fifteenth cousin" 16824msgstr "" 16825 16826#: app/Functions/Functions.php:454 16827msgctxt "FEMALE" 16828msgid "fifteenth cousin" 16829msgstr "" 16830 16831#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16832#: app/Functions/Functions.php:416 16833msgctxt "MALE" 16834msgid "fifteenth cousin" 16835msgstr "" 16836 16837#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16838#: app/Functions/Functions.php:569 16839#, php-format 16840msgid "fifth %s" 16841msgstr "" 16842 16843#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16844#: app/Functions/Functions.php:547 16845#, php-format 16846msgctxt "FEMALE" 16847msgid "fifth %s" 16848msgstr "" 16849 16850#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16851#: app/Functions/Functions.php:524 16852#, php-format 16853msgctxt "MALE" 16854msgid "fifth %s" 16855msgstr "" 16856 16857#: app/Functions/Functions.php:470 16858msgid "fifth cousin" 16859msgstr "" 16860 16861#: app/Functions/Functions.php:434 16862msgctxt "FEMALE" 16863msgid "fifth cousin" 16864msgstr "" 16865 16866#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16867#: app/Functions/Functions.php:386 16868msgctxt "MALE" 16869msgid "fifth cousin" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: A button label, first page 16873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 16874#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15 16875#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 16876#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 16877msgid "first" 16878msgstr "" 16879 16880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 16881msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16882msgid "first" 16883msgstr "" 16884 16885#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16886#: app/Functions/Functions.php:557 16887#, php-format 16888msgid "first %s" 16889msgstr "" 16890 16891#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16892#: app/Functions/Functions.php:535 16893#, php-format 16894msgctxt "FEMALE" 16895msgid "first %s" 16896msgstr "" 16897 16898#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16899#: app/Functions/Functions.php:512 16900#, php-format 16901msgctxt "MALE" 16902msgid "first %s" 16903msgstr "" 16904 16905#: app/Functions/Functions.php:462 16906msgid "first cousin" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Functions/Functions.php:426 16910msgctxt "FEMALE" 16911msgid "first cousin" 16912msgstr "" 16913 16914#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16915#: app/Functions/Functions.php:374 16916msgctxt "MALE" 16917msgid "first cousin" 16918msgstr "" 16919 16920#: app/Functions/Functions.php:1030 16921msgctxt "father’s brother’s child" 16922msgid "first cousin" 16923msgstr "" 16924 16925#: app/Functions/Functions.php:1032 16926msgctxt "father’s brother’s daughter" 16927msgid "first cousin" 16928msgstr "" 16929 16930#: app/Functions/Functions.php:1034 16931msgctxt "father’s brother’s son" 16932msgid "first cousin" 16933msgstr "" 16934 16935#: app/Functions/Functions.php:1074 16936msgctxt "father’s sister’s child" 16937msgid "first cousin" 16938msgstr "" 16939 16940#: app/Functions/Functions.php:1076 16941msgctxt "father’s sister’s daughter" 16942msgid "first cousin" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Functions/Functions.php:1080 16946msgctxt "father’s sister’s son" 16947msgid "first cousin" 16948msgstr "" 16949 16950#: app/Functions/Functions.php:1110 16951msgctxt "mother’s brother’s child" 16952msgid "first cousin" 16953msgstr "" 16954 16955#: app/Functions/Functions.php:1112 16956msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16957msgid "first cousin" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Functions/Functions.php:1114 16961msgctxt "mother’s brother’s son" 16962msgid "first cousin" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Functions/Functions.php:1160 16966msgctxt "mother’s sister’s child" 16967msgid "first cousin" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Functions/Functions.php:1162 16971msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16972msgid "first cousin" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Functions/Functions.php:1166 16976msgctxt "mother’s sister’s son" 16977msgid "first cousin" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Functions/Functions.php:1410 16981msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16982msgid "first cousin once removed ascending" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Functions/Functions.php:1406 16986msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16987msgid "first cousin once removed ascending" 16988msgstr "" 16989 16990#: app/Functions/Functions.php:1408 16991msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16992msgid "first cousin once removed ascending" 16993msgstr "" 16994 16995#: app/Functions/Functions.php:1416 16996msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16997msgid "first cousin once removed ascending" 16998msgstr "" 16999 17000#: app/Functions/Functions.php:1412 17001msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17002msgid "first cousin once removed ascending" 17003msgstr "" 17004 17005#: app/Functions/Functions.php:1414 17006msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17007msgid "first cousin once removed ascending" 17008msgstr "" 17009 17010#: app/Functions/Functions.php:1422 17011msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17012msgid "first cousin once removed ascending" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Functions/Functions.php:1418 17016msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17017msgid "first cousin once removed ascending" 17018msgstr "" 17019 17020#: app/Functions/Functions.php:1420 17021msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17022msgid "first cousin once removed ascending" 17023msgstr "" 17024 17025#: app/Functions/Functions.php:1428 17026msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17027msgid "first cousin once removed ascending" 17028msgstr "" 17029 17030#: app/Functions/Functions.php:1424 17031msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17032msgid "first cousin once removed ascending" 17033msgstr "" 17034 17035#: app/Functions/Functions.php:1426 17036msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17037msgid "first cousin once removed ascending" 17038msgstr "" 17039 17040#: app/Functions/Functions.php:1434 17041msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17042msgid "first cousin once removed ascending" 17043msgstr "" 17044 17045#: app/Functions/Functions.php:1430 17046msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17047msgid "first cousin once removed ascending" 17048msgstr "" 17049 17050#: app/Functions/Functions.php:1432 17051msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17052msgid "first cousin once removed ascending" 17053msgstr "" 17054 17055#: app/Functions/Functions.php:1440 17056msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17057msgid "first cousin once removed ascending" 17058msgstr "" 17059 17060#: app/Functions/Functions.php:1436 17061msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17062msgid "first cousin once removed ascending" 17063msgstr "" 17064 17065#: app/Functions/Functions.php:1438 17066msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17067msgid "first cousin once removed ascending" 17068msgstr "" 17069 17070#: app/Functions/Functions.php:1446 17071msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17072msgid "first cousin once removed ascending" 17073msgstr "" 17074 17075#: app/Functions/Functions.php:1442 17076msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17077msgid "first cousin once removed ascending" 17078msgstr "" 17079 17080#: app/Functions/Functions.php:1444 17081msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17082msgid "first cousin once removed ascending" 17083msgstr "" 17084 17085#: app/Functions/Functions.php:1452 17086msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17087msgid "first cousin once removed ascending" 17088msgstr "" 17089 17090#: app/Functions/Functions.php:1448 17091msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17092msgid "first cousin once removed ascending" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Functions/Functions.php:1450 17096msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17097msgid "first cousin once removed ascending" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Functions/Functions.php:488 17101msgid "fourteenth cousin" 17102msgstr "" 17103 17104#: app/Functions/Functions.php:452 17105msgctxt "FEMALE" 17106msgid "fourteenth cousin" 17107msgstr "" 17108 17109#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17110#: app/Functions/Functions.php:413 17111msgctxt "MALE" 17112msgid "fourteenth cousin" 17113msgstr "" 17114 17115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17116#: app/Functions/Functions.php:566 17117#, php-format 17118msgid "fourth %s" 17119msgstr "" 17120 17121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17122#: app/Functions/Functions.php:544 17123#, php-format 17124msgctxt "FEMALE" 17125msgid "fourth %s" 17126msgstr "" 17127 17128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17129#: app/Functions/Functions.php:521 17130#, php-format 17131msgctxt "MALE" 17132msgid "fourth %s" 17133msgstr "" 17134 17135#: app/Functions/Functions.php:468 17136msgid "fourth cousin" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Functions/Functions.php:432 17140msgctxt "FEMALE" 17141msgid "fourth cousin" 17142msgstr "" 17143 17144#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17145#: app/Functions/Functions.php:383 17146msgctxt "MALE" 17147msgid "fourth cousin" 17148msgstr "" 17149 17150#. I18N: from 1700 interval 50 years 17151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17154#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17155#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17157#, php-format 17158msgid "from %1$s interval %2$s year" 17159msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17160msgstr[0] "" 17161 17162#. I18N: Gedcom FROM dates 17163#: app/Date.php:365 17164#, php-format 17165msgid "from %s" 17166msgstr "" 17167 17168#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17169#: app/Date.php:377 17170#, php-format 17171msgid "from %s to %s" 17172msgstr "" 17173 17174#. I18N: layout option for the fan chart 17175#: app/Module/FanChartModule.php:579 17176msgid "full circle" 17177msgstr "" 17178 17179#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17180msgid "gender" 17181msgstr "" 17182 17183#. I18N: A button label. 17184#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316 17185msgid "go to new individual" 17186msgstr "" 17187 17188#: app/Functions/Functions.php:760 17189msgctxt "child’s child" 17190msgid "grandchild" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:772 17194msgctxt "daughter’s child" 17195msgid "grandchild" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:872 17199msgctxt "son’s child" 17200msgid "grandchild" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Functions/Functions.php:762 17204msgctxt "child’s daughter" 17205msgid "granddaughter" 17206msgstr "" 17207 17208#: app/Functions/Functions.php:774 17209msgctxt "daughter’s daughter" 17210msgid "granddaughter" 17211msgstr "" 17212 17213#: app/Functions/Functions.php:874 17214msgctxt "son’s daughter" 17215msgid "granddaughter" 17216msgstr "" 17217 17218#: app/Functions/Functions.php:990 17219msgctxt "child’s daughter’s husband" 17220msgid "granddaughter’s husband" 17221msgstr "" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:1012 17224msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17225msgid "granddaughter’s husband" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Functions/Functions.php:1310 17229msgctxt "son’s daughter’s husband" 17230msgid "granddaughter’s husband" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Functions/Functions.php:842 17234msgctxt "parent’s father" 17235msgid "grandfather" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Functions/Functions.php:844 17239msgctxt "parent’s mother" 17240msgid "grandmother" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Functions/Functions.php:846 17244msgctxt "parent’s parent" 17245msgid "grandparent" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Functions/Functions.php:766 17249msgctxt "child’s son" 17250msgid "grandson" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Functions/Functions.php:778 17254msgctxt "daughter’s son" 17255msgid "grandson" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:876 17259msgctxt "son’s son" 17260msgid "grandson" 17261msgstr "" 17262 17263#: app/Functions/Functions.php:1000 17264msgctxt "child’s son’s wife" 17265msgid "grandson’s wife" 17266msgstr "" 17267 17268#: app/Functions/Functions.php:1028 17269msgctxt "daughter’s son’s wife" 17270msgid "grandson’s wife" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Functions/Functions.php:1320 17274msgctxt "son’s son’s wife" 17275msgid "grandson’s wife" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715 17279#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738 17280#: app/Functions/Functions.php:1754 17281#, php-format 17282msgid "great ×%s aunt" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718 17286#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741 17287#: app/Functions/Functions.php:1757 17288#, php-format 17289msgid "great ×%s aunt/uncle" 17290msgstr "" 17291 17292#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17293#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259 17294#: app/Functions/Functions.php:2280 17295#, php-format 17296msgid "great ×%s grandchild" 17297msgstr "" 17298 17299#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17300#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257 17301#: app/Functions/Functions.php:2276 17302#, php-format 17303msgid "great ×%s granddaughter" 17304msgstr "" 17305 17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17307#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108 17308#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133 17309#: app/Functions/Functions.php:2149 17310#, php-format 17311msgid "great ×%s grandfather" 17312msgstr "" 17313 17314#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17315#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112 17316#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138 17317#: app/Functions/Functions.php:2154 17318#, php-format 17319msgid "great ×%s grandmother" 17320msgstr "" 17321 17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17323#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115 17324#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142 17325#: app/Functions/Functions.php:2158 17326#, php-format 17327msgid "great ×%s grandparent" 17328msgstr "" 17329 17330#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17331#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254 17332#: app/Functions/Functions.php:2271 17333#, php-format 17334msgid "great ×%s grandson" 17335msgstr "" 17336 17337#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17338#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989 17339#: app/Functions/Functions.php:2005 17340#, php-format 17341msgid "great ×%s nephew" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951 17345#, php-format 17346msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17347msgid "great ×%s nephew" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954 17351#, php-format 17352msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17353msgid "great ×%s nephew" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956 17357#, php-format 17358msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17359msgid "great ×%s nephew" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996 17363#: app/Functions/Functions.php:2012 17364#, php-format 17365msgid "great ×%s nephew/niece" 17366msgstr "" 17367 17368#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968 17369#, php-format 17370msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17371msgid "great ×%s nephew/niece" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971 17375#, php-format 17376msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17377msgid "great ×%s nephew/niece" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973 17381#, php-format 17382msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17383msgid "great ×%s nephew/niece" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993 17387#: app/Functions/Functions.php:2009 17388#, php-format 17389msgid "great ×%s niece" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960 17393#, php-format 17394msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17395msgid "great ×%s niece" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963 17399#, php-format 17400msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17401msgid "great ×%s niece" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965 17405#, php-format 17406msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17407msgid "great ×%s niece" 17408msgstr "" 17409 17410#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17411#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723 17412#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750 17413#, php-format 17414msgid "great ×%s uncle" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Functions/Functions.php:1704 17418#, php-format 17419msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17420msgid "great ×%s uncle" 17421msgstr "" 17422 17423#: app/Functions/Functions.php:1708 17424#, php-format 17425msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17426msgid "great ×%s uncle" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Functions/Functions.php:1711 17430#, php-format 17431msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17432msgid "great ×%s uncle" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Functions/Functions.php:1622 17436msgid "great ×4 aunt" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Functions/Functions.php:1625 17440msgid "great ×4 aunt/uncle" 17441msgstr "" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:2197 17444msgid "great ×4 grandchild" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Functions/Functions.php:2194 17448msgid "great ×4 granddaughter" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Functions/Functions.php:2044 17452msgid "great ×4 grandfather" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Functions/Functions.php:2048 17456msgid "great ×4 grandmother" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Functions/Functions.php:2051 17460msgid "great ×4 grandparent" 17461msgstr "" 17462 17463#: app/Functions/Functions.php:2190 17464msgid "great ×4 grandson" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Functions/Functions.php:1839 17468msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17469msgid "great ×4 nephew" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Functions/Functions.php:1843 17473msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17474msgid "great ×4 nephew" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Functions/Functions.php:1846 17478msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17479msgid "great ×4 nephew" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Functions/Functions.php:1862 17483msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17484msgid "great ×4 nephew/niece" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Functions/Functions.php:1866 17488msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17489msgid "great ×4 nephew/niece" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:1869 17493msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17494msgid "great ×4 nephew/niece" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Functions/Functions.php:1851 17498msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17499msgid "great ×4 niece" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Functions/Functions.php:1855 17503msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17504msgid "great ×4 niece" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Functions/Functions.php:1858 17508msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17509msgid "great ×4 niece" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Functions/Functions.php:1611 17513msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17514msgid "great ×4 uncle" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Functions/Functions.php:1615 17518msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17519msgid "great ×4 uncle" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:1618 17523msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17524msgid "great ×4 uncle" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:1641 17528msgid "great ×5 aunt" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Functions/Functions.php:1644 17532msgid "great ×5 aunt/uncle" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Functions/Functions.php:2208 17536msgid "great ×5 grandchild" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Functions/Functions.php:2205 17540msgid "great ×5 granddaughter" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Functions/Functions.php:2055 17544msgid "great ×5 grandfather" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Functions/Functions.php:2059 17548msgid "great ×5 grandmother" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Functions/Functions.php:2062 17552msgid "great ×5 grandparent" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Functions/Functions.php:2201 17556msgid "great ×5 grandson" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Functions/Functions.php:1874 17560msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17561msgid "great ×5 nephew" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Functions/Functions.php:1878 17565msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17566msgid "great ×5 nephew" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Functions/Functions.php:1881 17570msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17571msgid "great ×5 nephew" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Functions/Functions.php:1897 17575msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17576msgid "great ×5 nephew/niece" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:1901 17580msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17581msgid "great ×5 nephew/niece" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:1904 17585msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17586msgid "great ×5 nephew/niece" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:1886 17590msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17591msgid "great ×5 niece" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Functions/Functions.php:1890 17595msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17596msgid "great ×5 niece" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Functions/Functions.php:1893 17600msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17601msgid "great ×5 niece" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Functions/Functions.php:1630 17605msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17606msgid "great ×5 uncle" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1634 17610msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17611msgid "great ×5 uncle" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1637 17615msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17616msgid "great ×5 uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1660 17620msgid "great ×6 aunt" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:1663 17624msgid "great ×6 aunt/uncle" 17625msgstr "" 17626 17627#: app/Functions/Functions.php:2219 17628msgid "great ×6 grandchild" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Functions/Functions.php:2216 17632msgid "great ×6 granddaughter" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:2066 17636msgid "great ×6 grandfather" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:2070 17640msgid "great ×6 grandmother" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:2073 17644msgid "great ×6 grandparent" 17645msgstr "" 17646 17647#: app/Functions/Functions.php:2212 17648msgid "great ×6 grandson" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Functions/Functions.php:1649 17652msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17653msgid "great ×6 uncle" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Functions/Functions.php:1653 17657msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17658msgid "great ×6 uncle" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:1656 17662msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17663msgid "great ×6 uncle" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Functions/Functions.php:1679 17667msgid "great ×7 aunt" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Functions/Functions.php:1682 17671msgid "great ×7 aunt/uncle" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:2230 17675msgid "great ×7 grandchild" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Functions/Functions.php:2227 17679msgid "great ×7 granddaughter" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Functions/Functions.php:2077 17683msgid "great ×7 grandfather" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Functions/Functions.php:2081 17687msgid "great ×7 grandmother" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Functions/Functions.php:2084 17691msgid "great ×7 grandparent" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:2223 17695msgid "great ×7 grandson" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Functions/Functions.php:1668 17699msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17700msgid "great ×7 uncle" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Functions/Functions.php:1672 17704msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17705msgid "great ×7 uncle" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:1675 17709msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17710msgid "great ×7 uncle" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Functions/Functions.php:1352 17714msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17715msgid "great-aunt" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Functions/Functions.php:1048 17719msgctxt "father’s father’s sister" 17720msgid "great-aunt" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Functions/Functions.php:1358 17724msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17725msgid "great-aunt" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Functions/Functions.php:1060 17729msgctxt "father’s mother’s sister" 17730msgid "great-aunt" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Functions/Functions.php:1364 17734msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17735msgid "great-aunt" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Functions/Functions.php:1072 17739msgctxt "father’s parent’s sister" 17740msgid "great-aunt" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Functions/Functions.php:1370 17744msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17745msgid "great-aunt" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Functions/Functions.php:1128 17749msgctxt "mother’s father’s sister" 17750msgid "great-aunt" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Functions/Functions.php:1376 17754msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17755msgid "great-aunt" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Functions/Functions.php:1146 17759msgctxt "mother’s mother’s sister" 17760msgid "great-aunt" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Functions/Functions.php:1382 17764msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17765msgid "great-aunt" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Functions/Functions.php:1158 17769msgctxt "mother’s parent’s sister" 17770msgid "great-aunt" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Functions/Functions.php:1388 17774msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17775msgid "great-aunt" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Functions/Functions.php:1180 17779msgctxt "parent’s father’s sister" 17780msgid "great-aunt" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Functions/Functions.php:1394 17784msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17785msgid "great-aunt" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Functions/Functions.php:1192 17789msgctxt "parent’s mother’s sister" 17790msgid "great-aunt" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Functions/Functions.php:1400 17794msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17795msgid "great-aunt" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Functions/Functions.php:1204 17799msgctxt "parent’s parent’s sister" 17800msgid "great-aunt" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Functions/Functions.php:1046 17804msgctxt "father’s father’s sibling" 17805msgid "great-aunt/uncle" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Functions/Functions.php:1354 17809msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17810msgid "great-aunt/uncle" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Functions/Functions.php:1058 17814msgctxt "father’s mother’s sibling" 17815msgid "great-aunt/uncle" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Functions/Functions.php:1360 17819msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17820msgid "great-aunt/uncle" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Functions/Functions.php:1070 17824msgctxt "father’s parent’s sibling" 17825msgid "great-aunt/uncle" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Functions/Functions.php:1366 17829msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17830msgid "great-aunt/uncle" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Functions/Functions.php:1126 17834msgctxt "mother’s father’s sibling" 17835msgid "great-aunt/uncle" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Functions/Functions.php:1372 17839msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17840msgid "great-aunt/uncle" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Functions/Functions.php:1144 17844msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17845msgid "great-aunt/uncle" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Functions/Functions.php:1378 17849msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17850msgid "great-aunt/uncle" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Functions/Functions.php:1156 17854msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17855msgid "great-aunt/uncle" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Functions/Functions.php:1384 17859msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17860msgid "great-aunt/uncle" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Functions/Functions.php:1178 17864msgctxt "parent’s father’s sibling" 17865msgid "great-aunt/uncle" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Functions/Functions.php:1390 17869msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17870msgid "great-aunt/uncle" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Functions/Functions.php:1190 17874msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17875msgid "great-aunt/uncle" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Functions/Functions.php:1396 17879msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17880msgid "great-aunt/uncle" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Functions/Functions.php:1202 17884msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17885msgid "great-aunt/uncle" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Functions/Functions.php:1402 17889msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17890msgid "great-aunt/uncle" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Functions/Functions.php:980 17894msgctxt "child’s child’s child" 17895msgid "great-grandchild" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Functions/Functions.php:986 17899msgctxt "child’s daughter’s child" 17900msgid "great-grandchild" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Functions/Functions.php:994 17904msgctxt "child’s son’s child" 17905msgid "great-grandchild" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Functions/Functions.php:1002 17909msgctxt "daughter’s child’s child" 17910msgid "great-grandchild" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Functions/Functions.php:1008 17914msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17915msgid "great-grandchild" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Functions/Functions.php:1022 17919msgctxt "daughter’s son’s child" 17920msgid "great-grandchild" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Functions/Functions.php:1300 17924msgctxt "son’s child’s child" 17925msgid "great-grandchild" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Functions/Functions.php:1306 17929msgctxt "son’s daughter’s child" 17930msgid "great-grandchild" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Functions/Functions.php:1314 17934msgctxt "son’s son’s child" 17935msgid "great-grandchild" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Functions/Functions.php:982 17939msgctxt "child’s child’s daughter" 17940msgid "great-granddaughter" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Functions/Functions.php:988 17944msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17945msgid "great-granddaughter" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Functions/Functions.php:996 17949msgctxt "child’s son’s daughter" 17950msgid "great-granddaughter" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:1004 17954msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17955msgid "great-granddaughter" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Functions/Functions.php:1010 17959msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17960msgid "great-granddaughter" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Functions/Functions.php:1024 17964msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17965msgid "great-granddaughter" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Functions/Functions.php:1302 17969msgctxt "son’s child’s daughter" 17970msgid "great-granddaughter" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Functions/Functions.php:1308 17974msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17975msgid "great-granddaughter" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Functions/Functions.php:1316 17979msgctxt "son’s son’s daughter" 17980msgid "great-granddaughter" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Functions/Functions.php:1040 17984msgctxt "father’s father’s father" 17985msgid "great-grandfather" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Functions/Functions.php:1052 17989msgctxt "father’s mother’s father" 17990msgid "great-grandfather" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Functions/Functions.php:1064 17994msgctxt "father’s parent’s father" 17995msgid "great-grandfather" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Functions/Functions.php:1120 17999msgctxt "mother’s father’s father" 18000msgid "great-grandfather" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Functions/Functions.php:1138 18004msgctxt "mother’s mother’s father" 18005msgid "great-grandfather" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Functions/Functions.php:1150 18009msgctxt "mother’s parent’s father" 18010msgid "great-grandfather" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Functions/Functions.php:1172 18014msgctxt "parent’s father’s father" 18015msgid "great-grandfather" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Functions/Functions.php:1184 18019msgctxt "parent’s mother’s father" 18020msgid "great-grandfather" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Functions/Functions.php:1196 18024msgctxt "parent’s parent’s father" 18025msgid "great-grandfather" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Functions/Functions.php:1042 18029msgctxt "father’s father’s mother" 18030msgid "great-grandmother" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Functions/Functions.php:1054 18034msgctxt "father’s mother’s mother" 18035msgid "great-grandmother" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Functions/Functions.php:1066 18039msgctxt "father’s parent’s mother" 18040msgid "great-grandmother" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Functions/Functions.php:1122 18044msgctxt "mother’s father’s mother" 18045msgid "great-grandmother" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Functions/Functions.php:1140 18049msgctxt "mother’s mother’s mother" 18050msgid "great-grandmother" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Functions/Functions.php:1152 18054msgctxt "mother’s parent’s mother" 18055msgid "great-grandmother" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Functions/Functions.php:1174 18059msgctxt "parent’s father’s mother" 18060msgid "great-grandmother" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Functions/Functions.php:1186 18064msgctxt "parent’s mother’s mother" 18065msgid "great-grandmother" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Functions/Functions.php:1198 18069msgctxt "parent’s parent’s mother" 18070msgid "great-grandmother" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Functions/Functions.php:1044 18074msgctxt "father’s father’s parent" 18075msgid "great-grandparent" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Functions/Functions.php:1056 18079msgctxt "father’s mother’s parent" 18080msgid "great-grandparent" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Functions/Functions.php:1068 18084msgctxt "father’s parent’s parent" 18085msgid "great-grandparent" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Functions/Functions.php:1124 18089msgctxt "mother’s father’s parent" 18090msgid "great-grandparent" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Functions/Functions.php:1142 18094msgctxt "mother’s mother’s parent" 18095msgid "great-grandparent" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Functions/Functions.php:1154 18099msgctxt "mother’s parent’s parent" 18100msgid "great-grandparent" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Functions/Functions.php:1176 18104msgctxt "parent’s father’s parent" 18105msgid "great-grandparent" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Functions/Functions.php:1188 18109msgctxt "parent’s mother’s parent" 18110msgid "great-grandparent" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Functions/Functions.php:1200 18114msgctxt "parent’s parent’s parent" 18115msgid "great-grandparent" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Functions/Functions.php:984 18119msgctxt "child’s child’s son" 18120msgid "great-grandson" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Functions/Functions.php:992 18124msgctxt "child’s daughter’s son" 18125msgid "great-grandson" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:998 18129msgctxt "child’s son’s son" 18130msgid "great-grandson" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Functions/Functions.php:1006 18134msgctxt "daughter’s child’s son" 18135msgid "great-grandson" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Functions/Functions.php:1014 18139msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18140msgid "great-grandson" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:1026 18144msgctxt "daughter’s son’s son" 18145msgid "great-grandson" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1304 18149msgctxt "son’s child’s son" 18150msgid "great-grandson" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1312 18154msgctxt "son’s daughter’s son" 18155msgid "great-grandson" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1318 18159msgctxt "son’s son’s son" 18160msgid "great-grandson" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1584 18164msgid "great-great-aunt" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Functions/Functions.php:1587 18168msgid "great-great-aunt/uncle" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Functions/Functions.php:2175 18172msgid "great-great-grandchild" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Functions/Functions.php:2172 18176msgid "great-great-granddaughter" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Functions/Functions.php:2022 18180msgid "great-great-grandfather" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:2026 18184msgid "great-great-grandmother" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Functions/Functions.php:2029 18188msgid "great-great-grandparent" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Functions/Functions.php:2168 18192msgid "great-great-grandson" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Functions/Functions.php:1603 18196msgid "great-great-great-aunt" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Functions/Functions.php:1606 18200msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:2186 18204msgid "great-great-great-grandchild" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Functions/Functions.php:2183 18208msgid "great-great-great-granddaughter" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Functions/Functions.php:2033 18212msgid "great-great-great-grandfather" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Functions/Functions.php:2037 18216msgid "great-great-great-grandmother" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Functions/Functions.php:2040 18220msgid "great-great-great-grandparent" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:2179 18224msgid "great-great-great-grandson" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Functions/Functions.php:1804 18228msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18229msgid "great-great-great-nephew" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Functions/Functions.php:1808 18233msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18234msgid "great-great-great-nephew" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1811 18238msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18239msgid "great-great-great-nephew" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Functions/Functions.php:1827 18243msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18244msgid "great-great-great-nephew/niece" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Functions/Functions.php:1831 18248msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18249msgid "great-great-great-nephew/niece" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Functions/Functions.php:1834 18253msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18254msgid "great-great-great-nephew/niece" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:1816 18258msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18259msgid "great-great-great-niece" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Functions/Functions.php:1820 18263msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18264msgid "great-great-great-niece" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Functions/Functions.php:1823 18268msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18269msgid "great-great-great-niece" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Functions/Functions.php:1592 18273msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18274msgid "great-great-great-uncle" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Functions/Functions.php:1596 18278msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18279msgid "great-great-great-uncle" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Functions/Functions.php:1599 18283msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18284msgid "great-great-great-uncle" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Functions/Functions.php:1769 18288msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18289msgid "great-great-nephew" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Functions/Functions.php:1773 18293msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18294msgid "great-great-nephew" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Functions/Functions.php:1776 18298msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18299msgid "great-great-nephew" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Functions/Functions.php:1792 18303msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18304msgid "great-great-nephew/niece" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Functions/Functions.php:1796 18308msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18309msgid "great-great-nephew/niece" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Functions/Functions.php:1799 18313msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18314msgid "great-great-nephew/niece" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Functions/Functions.php:1781 18318msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18319msgid "great-great-niece" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Functions/Functions.php:1785 18323msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18324msgid "great-great-niece" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Functions/Functions.php:1788 18328msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18329msgid "great-great-niece" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Functions/Functions.php:1573 18333msgctxt "great-grandfather’s brother" 18334msgid "great-great-uncle" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Functions/Functions.php:1577 18338msgctxt "great-grandmother’s brother" 18339msgid "great-great-uncle" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Functions/Functions.php:1580 18343msgctxt "great-grandparent’s brother" 18344msgid "great-great-uncle" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Functions/Functions.php:929 18348msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18349msgid "great-nephew" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Functions/Functions.php:949 18353msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18354msgid "great-nephew" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Functions/Functions.php:967 18358msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18359msgid "great-nephew" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Functions/Functions.php:1249 18363msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18364msgid "great-nephew" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Functions/Functions.php:1269 18368msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18369msgid "great-nephew" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Functions/Functions.php:1293 18373msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18374msgid "great-nephew" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Functions/Functions.php:932 18378msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18379msgid "great-nephew" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Functions/Functions.php:952 18383msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18384msgid "great-nephew" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Functions/Functions.php:970 18388msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18389msgid "great-nephew" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Functions/Functions.php:1252 18393msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18394msgid "great-nephew" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Functions/Functions.php:1272 18398msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18399msgid "great-nephew" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Functions/Functions.php:1296 18403msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18404msgid "great-nephew" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Functions/Functions.php:1218 18408msgctxt "sibling’s child’s son" 18409msgid "great-nephew" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Functions/Functions.php:1226 18413msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18414msgid "great-nephew" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Functions/Functions.php:1232 18418msgctxt "sibling’s son’s son" 18419msgid "great-nephew" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Functions/Functions.php:917 18423msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18424msgid "great-nephew/niece" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Functions/Functions.php:935 18428msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18429msgid "great-nephew/niece" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Functions/Functions.php:955 18433msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18434msgid "great-nephew/niece" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Functions/Functions.php:1237 18438msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18439msgid "great-nephew/niece" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Functions/Functions.php:1255 18443msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18444msgid "great-nephew/niece" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Functions/Functions.php:1281 18448msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18449msgid "great-nephew/niece" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Functions/Functions.php:920 18453msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18454msgid "great-nephew/niece" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Functions/Functions.php:938 18458msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18459msgid "great-nephew/niece" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Functions/Functions.php:958 18463msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18464msgid "great-nephew/niece" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Functions/Functions.php:1240 18468msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18469msgid "great-nephew/niece" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Functions/Functions.php:1258 18473msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18474msgid "great-nephew/niece" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Functions/Functions.php:1284 18478msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18479msgid "great-nephew/niece" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Functions/Functions.php:1214 18483msgctxt "sibling’s child’s child" 18484msgid "great-nephew/niece" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Functions/Functions.php:1220 18488msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18489msgid "great-nephew/niece" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Functions/Functions.php:1228 18493msgctxt "sibling’s son’s child" 18494msgid "great-nephew/niece" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Functions/Functions.php:923 18498msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18499msgid "great-niece" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Functions/Functions.php:941 18503msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18504msgid "great-niece" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Functions/Functions.php:961 18508msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18509msgid "great-niece" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Functions/Functions.php:1243 18513msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18514msgid "great-niece" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Functions/Functions.php:1261 18518msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18519msgid "great-niece" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Functions/Functions.php:1287 18523msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18524msgid "great-niece" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Functions/Functions.php:926 18528msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18529msgid "great-niece" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Functions/Functions.php:944 18533msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18534msgid "great-niece" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Functions/Functions.php:964 18538msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18539msgid "great-niece" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Functions/Functions.php:1246 18543msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18544msgid "great-niece" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Functions/Functions.php:1264 18548msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18549msgid "great-niece" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Functions/Functions.php:1290 18553msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18554msgid "great-niece" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Functions/Functions.php:1216 18558msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18559msgid "great-niece" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Functions/Functions.php:1222 18563msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18564msgid "great-niece" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Functions/Functions.php:1230 18568msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18569msgid "great-niece" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Functions/Functions.php:1038 18573msgctxt "father’s father’s brother" 18574msgid "great-uncle" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Functions/Functions.php:1356 18578msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18579msgid "great-uncle" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Functions/Functions.php:1050 18583msgctxt "father’s mother’s brother" 18584msgid "great-uncle" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Functions/Functions.php:1362 18588msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18589msgid "great-uncle" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Functions/Functions.php:1062 18593msgctxt "father’s parent’s brother" 18594msgid "great-uncle" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Functions/Functions.php:1368 18598msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18599msgid "great-uncle" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Functions/Functions.php:1118 18603msgctxt "mother’s father’s brother" 18604msgid "great-uncle" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Functions/Functions.php:1374 18608msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18609msgid "great-uncle" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Functions/Functions.php:1136 18613msgctxt "mother’s mother’s brother" 18614msgid "great-uncle" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Functions/Functions.php:1380 18618msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18619msgid "great-uncle" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Functions/Functions.php:1148 18623msgctxt "mother’s parent’s brother" 18624msgid "great-uncle" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Functions/Functions.php:1386 18628msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18629msgid "great-uncle" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Functions/Functions.php:1170 18633msgctxt "parent’s father’s brother" 18634msgid "great-uncle" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Functions/Functions.php:1392 18638msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18639msgid "great-uncle" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Functions/Functions.php:1182 18643msgctxt "parent’s mother’s brother" 18644msgid "great-uncle" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Functions/Functions.php:1398 18648msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18649msgid "great-uncle" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Functions/Functions.php:1194 18653msgctxt "parent’s parent’s brother" 18654msgid "great-uncle" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Functions/Functions.php:1404 18658msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18659msgid "great-uncle" 18660msgstr "" 18661 18662#. I18N: layout option for the fan chart 18663#: app/Module/FanChartModule.php:575 18664msgid "half circle" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Functions/Functions.php:796 18668msgctxt "father’s son" 18669msgid "half-brother" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Functions/Functions.php:834 18673msgctxt "mother’s son" 18674msgid "half-brother" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Functions/Functions.php:852 18678msgctxt "parent’s son" 18679msgid "half-brother" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Functions/Functions.php:782 18683msgctxt "father’s child" 18684msgid "half-sibling" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Functions/Functions.php:818 18688msgctxt "mother’s child" 18689msgid "half-sibling" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Functions/Functions.php:838 18693msgctxt "parent’s child" 18694msgid "half-sibling" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Functions/Functions.php:784 18698msgctxt "father’s daughter" 18699msgid "half-sister" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Functions/Functions.php:820 18703msgctxt "mother’s daughter" 18704msgid "half-sister" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Functions/Functions.php:840 18708msgctxt "parent’s daughter" 18709msgid "half-sister" 18710msgstr "" 18711 18712#. I18N: reflexive pronoun 18713#: app/Functions/Functions.php:190 18714msgid "herself" 18715msgstr "" 18716 18717#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18718#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583 18719msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18720msgstr "" 18721 18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 18723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 18724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 18726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 18727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 18728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 18729msgid "hide" 18730msgstr "" 18731 18732#. I18N: reflexive pronoun 18733#: app/Functions/Functions.php:187 18734msgid "himself" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Functions/Functions.php:629 18738msgid "husband" 18739msgstr "" 18740 18741#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18743msgid "immigration name" 18744msgstr "" 18745 18746#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18748msgctxt "FEMALE" 18749msgid "immigration name" 18750msgstr "" 18751 18752#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18753#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18754msgctxt "MALE" 18755msgid "immigration name" 18756msgstr "" 18757 18758#. I18N: A button label. 18759#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18760msgid "import" 18761msgstr "" 18762 18763#. I18N: A button label. 18764#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18765msgid "import file" 18766msgstr "" 18767 18768#. I18N: Gedcom INT dates 18769#: app/Date.php:353 18770#, php-format 18771msgid "interpreted %s (%s)" 18772msgstr "" 18773 18774#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18775#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18776msgid "invert selection" 18777msgstr "" 18778 18779#. I18N: a month in the French republican calendar 18780#: app/Date/FrenchDate.php:159 18781msgctxt "GENITIVE" 18782msgid "jours complementaires" 18783msgstr "" 18784 18785#. I18N: a month in the French republican calendar 18786#: app/Date/FrenchDate.php:253 18787msgctxt "INSTRUMENTAL" 18788msgid "jours complementaires" 18789msgstr "" 18790 18791#. I18N: a month in the French republican calendar 18792#: app/Date/FrenchDate.php:206 18793msgctxt "LOCATIVE" 18794msgid "jours complementaires" 18795msgstr "" 18796 18797#. I18N: a month in the French republican calendar 18798#: app/Date/FrenchDate.php:112 18799msgctxt "NOMINATIVE" 18800msgid "jours complementaires" 18801msgstr "" 18802 18803#. I18N: A button label, last page 18804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 18805#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17 18806#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 18807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 18808msgid "last" 18809msgstr "" 18810 18811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 18812msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18813msgid "last" 18814msgstr "" 18815 18816#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18817msgid "left" 18818msgstr "" 18819 18820#. I18N: Layout option for lists of names 18821#. I18N: An option in a list-box 18822#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 18823#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221 18824#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18825#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 18826#: app/Module/YahrzeitModule.php:252 18827msgid "list" 18828msgstr "リスト" 18829 18830#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772 18831#, php-format 18832msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18833msgstr "" 18834 18835#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18836#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18837msgid "maiden name" 18838msgstr "" 18839 18840#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 18841msgid "managers" 18842msgstr "" 18843 18844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18845#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 18846msgid "markdown" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18850msgid "marriage" 18851msgstr "" 18852 18853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18854msgctxt "FEMALE" 18855msgid "married" 18856msgstr "" 18857 18858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18859msgctxt "MALE" 18860msgid "married" 18861msgstr "既婚" 18862 18863#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18864#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18865msgid "married name" 18866msgstr "" 18867 18868#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18869#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18870msgctxt "FEMALE" 18871msgid "married name" 18872msgstr "" 18873 18874#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18875#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18876msgctxt "MALE" 18877msgid "married name" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Functions/Functions.php:822 18881msgctxt "mother’s father" 18882msgid "maternal grandfather" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Functions/Functions.php:826 18886msgctxt "mother’s mother" 18887msgid "maternal grandmother" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Functions/Functions.php:828 18891msgctxt "mother’s parent" 18892msgid "maternal grandparent" 18893msgstr "" 18894 18895#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18896#: app/SurnameTradition.php:88 18897msgid "matrilineal" 18898msgstr "" 18899 18900#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 18901#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18902#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18903#, php-format 18904msgid "maximum %s day" 18905msgid_plural "maximum %s days" 18906msgstr[0] "最大 %s 日" 18907 18908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 18909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 18910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 18911#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 18912#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 18913msgid "members" 18914msgstr "" 18915 18916#. I18N: Name of a theme. 18917#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18918msgid "minimal" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:615 18922msgid "mother" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Functions/Functions.php:808 18926msgctxt "husband’s mother" 18927msgid "mother-in-law" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Functions/Functions.php:888 18931msgctxt "spouse’s mother" 18932msgid "mother-in-law" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Functions/Functions.php:906 18936msgctxt "wife’s mother" 18937msgid "mother-in-law" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Functions/Functions.php:894 18941msgctxt "spouse’s parent" 18942msgid "mother/father-in-law" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Functions/Functions.php:756 18946msgctxt "brother’s son" 18947msgid "nephew" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Functions/Functions.php:1108 18951msgctxt "husband’s brother’s son" 18952msgid "nephew" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Functions/Functions.php:1104 18956msgctxt "husband’s sibling’s son" 18957msgid "nephew" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Functions/Functions.php:1106 18961msgctxt "husband’s sister’s son" 18962msgid "nephew" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Functions/Functions.php:860 18966msgctxt "sibling’s son" 18967msgid "nephew" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Functions/Functions.php:870 18971msgctxt "sister’s son" 18972msgid "nephew" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Functions/Functions.php:1348 18976msgctxt "wife’s brother’s son" 18977msgid "nephew" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Functions/Functions.php:1344 18981msgctxt "wife’s sibling’s son" 18982msgid "nephew" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Functions/Functions.php:1346 18986msgctxt "wife’s sister’s son" 18987msgid "nephew" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Functions/Functions.php:946 18991msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18992msgid "nephew-in-law" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Functions/Functions.php:1224 18996msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18997msgid "nephew-in-law" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Functions/Functions.php:1266 19001msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19002msgid "nephew-in-law" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Functions/Functions.php:752 19006msgctxt "brother’s child" 19007msgid "nephew/niece" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Functions/Functions.php:1096 19011msgctxt "husband’s brother’s child" 19012msgid "nephew/niece" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Functions/Functions.php:1092 19016msgctxt "husband’s sibling’s child" 19017msgid "nephew/niece" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Functions/Functions.php:1094 19021msgctxt "husband’s sister’s child" 19022msgid "nephew/niece" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Functions/Functions.php:856 19026msgctxt "sibling’s child" 19027msgid "nephew/niece" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Functions/Functions.php:864 19031msgctxt "sister’s child" 19032msgid "nephew/niece" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Functions/Functions.php:1336 19036msgctxt "wife’s brother’s child" 19037msgid "nephew/niece" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Functions/Functions.php:1332 19041msgctxt "wife’s sibling’s child" 19042msgid "nephew/niece" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Functions/Functions.php:1334 19046msgctxt "wife’s sister’s child" 19047msgid "nephew/niece" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 19051msgid "never" 19052msgstr "" 19053 19054#. I18N: A button label, next page 19055#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 19056#: resources/views/individual-page.phtml:79 19057#: resources/views/layouts/default.phtml:165 19058#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19 19059#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19060#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19061#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 19062#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 19063#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19064#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19065#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19066#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19067#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19068#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19069#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19070#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19071msgid "next" 19072msgstr "次" 19073 19074#: app/Functions/Functions.php:754 19075msgctxt "brother’s daughter" 19076msgid "niece" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Functions/Functions.php:1102 19080msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19081msgid "niece" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Functions/Functions.php:1098 19085msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19086msgid "niece" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Functions/Functions.php:1100 19090msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19091msgid "niece" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Functions/Functions.php:858 19095msgctxt "sibling’s daughter" 19096msgid "niece" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Functions/Functions.php:866 19100msgctxt "sister’s daughter" 19101msgid "niece" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Functions/Functions.php:1342 19105msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19106msgid "niece" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Functions/Functions.php:1338 19110msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19111msgid "niece" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Functions/Functions.php:1340 19115msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19116msgid "niece" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Functions/Functions.php:972 19120msgctxt "brother’s son’s wife" 19121msgid "niece-in-law" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Functions/Functions.php:1234 19125msgctxt "sibling’s son’s wife" 19126msgid "niece-in-law" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/Functions.php:1298 19130msgctxt "sisters’s son’s wife" 19131msgid "niece-in-law" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Functions/Functions.php:478 19135msgid "ninth cousin" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Functions/Functions.php:442 19139msgctxt "FEMALE" 19140msgid "ninth cousin" 19141msgstr "" 19142 19143#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19144#: app/Functions/Functions.php:398 19145msgctxt "MALE" 19146msgid "ninth cousin" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 19150#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 19151#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 19152#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19154#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 19155#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 19156#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19157#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 19160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 19161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 19162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 19163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 19164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 19165#: resources/views/lists/families-table.phtml:375 19166#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 19167#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19168#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19169#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19170#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 19171#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19172#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19173#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19174#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19175#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19176#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19177#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19184msgid "no" 19185msgstr "いいえ" 19186 19187#. I18N: None of the other options 19188#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 19189#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 19190#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 19191#: app/Services/EmailService.php:221 19192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19193msgid "none" 19194msgstr "なし" 19195 19196#: app/SurnameTradition.php:114 19197msgctxt "Surname tradition" 19198msgid "none" 19199msgstr "" 19200 19201#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19202msgid "numbers" 19203msgstr "" 19204 19205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19206#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19207#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19209#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19210#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19213#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19214#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19218msgid "of" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278 19222msgid "(on the date of death)" 19223msgstr "" 19224 19225#: app/Functions/Functions.php:619 19226msgid "parent" 19227msgstr "" 19228 19229#: app/Functions/Functions.php:679 19230msgid "partner" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Functions/Functions.php:659 19234msgctxt "FEMALE" 19235msgid "partner" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Functions/Functions.php:639 19239msgctxt "MALE" 19240msgid "partner" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/SurnameTradition.php:77 19244msgctxt "Surname tradition" 19245msgid "paternal" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Functions/Functions.php:786 19249msgctxt "father’s father" 19250msgid "paternal grandfather" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Functions/Functions.php:788 19254msgctxt "father’s mother" 19255msgid "paternal grandmother" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Functions/Functions.php:790 19259msgctxt "father’s parent" 19260msgid "paternal grandparent" 19261msgstr "" 19262 19263#. I18N: A system where children take their father’s surname 19264#: app/SurnameTradition.php:84 19265msgid "patrilineal" 19266msgstr "" 19267 19268#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19269#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19270msgid "pending" 19271msgstr "" 19272 19273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19274msgid "percentage" 19275msgstr "" 19276 19277#. I18N: A button label, previous page 19278#: resources/views/individual-page.phtml:75 19279#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 19281#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19282#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19283#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19284#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 19285#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19286#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19287#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118 19288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19290#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19291#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19292msgid "previous" 19293msgstr "前" 19294 19295#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19296#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19297msgid "primary evidence" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19301#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19302msgid "questionable evidence" 19303msgstr "" 19304 19305#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 19306#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19307msgid "records" 19308msgstr "" 19309 19310#: resources/views/family-page.phtml:22 19311#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 19312#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 19313#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 19314#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 19315msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19316msgid "reject" 19317msgstr "" 19318 19319#: resources/views/family-page.phtml:16 19320#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19321#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 19322#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 19323#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 19324msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19325msgid "reject" 19326msgstr "" 19327 19328#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19329#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19330msgid "rejected" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19334#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19335msgid "religious name" 19336msgstr "" 19337 19338#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19339#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19340msgctxt "FEMALE" 19341msgid "religious name" 19342msgstr "" 19343 19344#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19345#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19346msgctxt "MALE" 19347msgid "religious name" 19348msgstr "" 19349 19350#. I18N: A button label. 19351#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19352msgid "replace" 19353msgstr "" 19354 19355#. I18N: A button label. 19356#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19357#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19358#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19359#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 19360#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19361msgid "reset" 19362msgstr "" 19363 19364#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19365msgid "right" 19366msgstr "" 19367 19368#. I18N: A button label. 19369#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19370#: resources/views/admin/components.phtml:139 19371#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 19372#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19373#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19374#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 19376#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 19377#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947 19379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 19380#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19381#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19382#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19383#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19384#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19385#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 19386#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19387#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 19388#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 19389#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 19390#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 19391#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 19392#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19393#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 19394#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19395#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19396#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19397#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19398#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19399#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19400#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19401#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19402#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19403#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19404#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19405#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19406#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 19407#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19408msgid "save" 19409msgstr "" 19410 19411#. I18N: A button label. 19412#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19413#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19414#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 19415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19416#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19417#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19418msgid "search" 19419msgstr "検索" 19420 19421#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19422#: app/Functions/Functions.php:560 19423#, php-format 19424msgid "second %s" 19425msgstr "" 19426 19427#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19428#: app/Functions/Functions.php:538 19429#, php-format 19430msgctxt "FEMALE" 19431msgid "second %s" 19432msgstr "" 19433 19434#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19435#: app/Functions/Functions.php:515 19436#, php-format 19437msgctxt "MALE" 19438msgid "second %s" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Functions/Functions.php:464 19442msgid "second cousin" 19443msgstr "" 19444 19445#: app/Functions/Functions.php:428 19446msgctxt "FEMALE" 19447msgid "second cousin" 19448msgstr "" 19449 19450#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19451#: app/Functions/Functions.php:377 19452msgctxt "MALE" 19453msgid "second cousin" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Functions/Functions.php:1465 19457msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19458msgid "second cousin" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Functions/Functions.php:1457 19462msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19463msgid "second cousin" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Functions/Functions.php:1461 19467msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19468msgid "second cousin" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Functions/Functions.php:1489 19472msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19473msgid "second cousin" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Functions/Functions.php:1481 19477msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19478msgid "second cousin" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Functions/Functions.php:1485 19482msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19483msgid "second cousin" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Functions/Functions.php:1477 19487msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19488msgid "second cousin" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Functions/Functions.php:1469 19492msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19493msgid "second cousin" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Functions/Functions.php:1473 19497msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19498msgid "second cousin" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Functions/Functions.php:1501 19502msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19503msgid "second cousin" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Functions/Functions.php:1493 19507msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19508msgid "second cousin" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Functions/Functions.php:1497 19512msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19513msgid "second cousin" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Functions/Functions.php:1525 19517msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19518msgid "second cousin" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Functions/Functions.php:1517 19522msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19523msgid "second cousin" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Functions/Functions.php:1521 19527msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19528msgid "second cousin" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Functions/Functions.php:1513 19532msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19533msgid "second cousin" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Functions/Functions.php:1505 19537msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19538msgid "second cousin" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Functions/Functions.php:1509 19542msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19543msgid "second cousin" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Functions/Functions.php:1537 19547msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19548msgid "second cousin" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:1529 19552msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19553msgid "second cousin" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Functions/Functions.php:1533 19557msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19558msgid "second cousin" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Functions/Functions.php:1561 19562msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19563msgid "second cousin" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Functions/Functions.php:1553 19567msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19568msgid "second cousin" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Functions/Functions.php:1557 19572msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19573msgid "second cousin" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Functions/Functions.php:1549 19577msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19578msgid "second cousin" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Functions/Functions.php:1541 19582msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19583msgid "second cousin" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Functions/Functions.php:1545 19587msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19588msgid "second cousin" 19589msgstr "" 19590 19591#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19592#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19593msgid "secondary evidence" 19594msgstr "" 19595 19596#. I18N: select all (of the family trees) 19597#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19598#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19599msgid "select all" 19600msgstr "" 19601 19602#. I18N: select none (of the family trees) 19603#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19604#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19605msgid "select none" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Functions/Functions.php:612 19609msgid "self" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Functions/Functions.php:474 19613msgid "seventh cousin" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/Functions/Functions.php:438 19617msgctxt "FEMALE" 19618msgid "seventh cousin" 19619msgstr "" 19620 19621#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19622#: app/Functions/Functions.php:392 19623msgctxt "MALE" 19624msgid "seventh cousin" 19625msgstr "" 19626 19627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 19628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 19631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 19632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 19633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 19634#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19635#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19636msgid "show" 19637msgstr "" 19638 19639#. I18N: button label 19640#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19641#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 19642#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19643msgid "show more" 19644msgstr "" 19645 19646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19647msgid "show the chart" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Functions/Functions.php:748 19651msgid "sibling" 19652msgstr "" 19653 19654#. I18N: A button label. 19655#: resources/views/login-page.phtml:56 19656#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19657msgid "sign in" 19658msgstr "ログイン" 19659 19660#. I18N: A button label. 19661#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19662msgid "sign out" 19663msgstr "ログアウト" 19664 19665#: app/Functions/Functions.php:727 19666msgid "sister" 19667msgstr "" 19668 19669#: app/Functions/Functions.php:758 19670msgctxt "brother’s wife" 19671msgid "sister-in-law" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Functions/Functions.php:978 19675msgctxt "brother’s wife’s sister" 19676msgid "sister-in-law" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Functions/Functions.php:1088 19680msgctxt "husband’s brother’s wife" 19681msgid "sister-in-law" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Functions/Functions.php:812 19685msgctxt "husband’s sister" 19686msgid "sister-in-law" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Functions/Functions.php:1278 19690msgctxt "sister’s husband’s sister" 19691msgid "sister-in-law" 19692msgstr "" 19693 19694#: app/Functions/Functions.php:890 19695msgctxt "spouse’s sister" 19696msgid "sister-in-law" 19697msgstr "" 19698 19699#: app/Functions/Functions.php:1328 19700msgctxt "wife’s brother’s wife" 19701msgid "sister-in-law" 19702msgstr "" 19703 19704#: app/Functions/Functions.php:910 19705msgctxt "wife’s sister" 19706msgid "sister-in-law" 19707msgstr "" 19708 19709#: app/Functions/Functions.php:472 19710msgid "sixth cousin" 19711msgstr "" 19712 19713#: app/Functions/Functions.php:436 19714msgctxt "FEMALE" 19715msgid "sixth cousin" 19716msgstr "" 19717 19718#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19719#: app/Functions/Functions.php:389 19720msgctxt "MALE" 19721msgid "sixth cousin" 19722msgstr "" 19723 19724#: app/Functions/Functions.php:681 19725msgid "son" 19726msgstr "息子" 19727 19728#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19729msgid "son of" 19730msgstr "息子の" 19731 19732#: app/Functions/Functions.php:764 19733msgctxt "child’s husband" 19734msgid "son-in-law" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Functions/Functions.php:776 19738msgctxt "daughter’s husband" 19739msgid "son-in-law" 19740msgstr "" 19741 19742#: app/Functions/Functions.php:1016 19743msgctxt "daughter’s husband’s father" 19744msgid "son-in-law’s father" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Functions/Functions.php:1018 19748msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19749msgid "son-in-law’s mother" 19750msgstr "" 19751 19752#: app/Functions/Functions.php:1020 19753msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19754msgid "son-in-law’s parent" 19755msgstr "" 19756 19757#: app/Functions/Functions.php:768 19758msgctxt "child’s spouse" 19759msgid "son/daughter-in-law" 19760msgstr "" 19761 19762#. I18N: An option in a list-box 19763#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 19764#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19765#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19766msgid "sort by date" 19767msgstr "" 19768 19769#. I18N: A button label. 19770#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19773#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19774#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19776#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19778msgid "sort by date of birth" 19779msgstr "" 19780 19781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19782#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19783#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19785msgid "sort by date of death" 19786msgstr "" 19787 19788#. I18N: A button label. 19789#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19790#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19791msgid "sort by date of marriage" 19792msgstr "" 19793 19794#. I18N: An option in a list-box 19795#: app/Module/RecentChangesModule.php:232 19796msgid "sort by date, newest first" 19797msgstr "" 19798 19799#. I18N: An option in a list-box 19800#: app/Module/RecentChangesModule.php:230 19801msgid "sort by date, oldest first" 19802msgstr "" 19803 19804#. I18N: An option in a list-box 19805#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228 19806#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 19807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19808#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19809#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19810#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19811#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19812#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19813#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19814#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19815#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19816#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19817msgid "sort by name" 19818msgstr "" 19819 19820#: app/Functions/Functions.php:669 19821msgid "spouse" 19822msgstr "" 19823 19824#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19825#: app/Services/EmailService.php:223 19826msgid "ssl" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Functions/Functions.php:1086 19830msgctxt "father’s wife’s son" 19831msgid "step-brother" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Functions/Functions.php:1134 19835msgctxt "mother’s husband’s son" 19836msgid "step-brother" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Functions/Functions.php:1212 19840msgctxt "parent’s spouse’s son" 19841msgid "step-brother" 19842msgstr "" 19843 19844#: app/Functions/Functions.php:802 19845msgctxt "husband’s child" 19846msgid "step-child" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Functions/Functions.php:882 19850msgctxt "spouse’s child" 19851msgid "step-child" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Functions/Functions.php:900 19855msgctxt "wife’s child" 19856msgid "step-child" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Functions/Functions.php:804 19860msgctxt "husband’s daughter" 19861msgid "step-daughter" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Functions/Functions.php:884 19865msgctxt "spouse’s daughter" 19866msgid "step-daughter" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Functions/Functions.php:902 19870msgctxt "wife’s daughter" 19871msgid "step-daughter" 19872msgstr "" 19873 19874#: app/Functions/Functions.php:824 19875msgctxt "mother’s husband" 19876msgid "step-father" 19877msgstr "まま父" 19878 19879#: app/Functions/Functions.php:798 19880msgctxt "father’s wife" 19881msgid "step-mother" 19882msgstr "まま母" 19883 19884#: app/Functions/Functions.php:854 19885msgctxt "parent’s spouse" 19886msgid "step-parent" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Functions/Functions.php:1082 19890msgctxt "father’s wife’s child" 19891msgid "step-sibling" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Functions/Functions.php:1130 19895msgctxt "mother’s husband’s child" 19896msgid "step-sibling" 19897msgstr "" 19898 19899#: app/Functions/Functions.php:1208 19900msgctxt "parent’s spouse’s child" 19901msgid "step-sibling" 19902msgstr "" 19903 19904#: app/Functions/Functions.php:1084 19905msgctxt "father’s wife’s daughter" 19906msgid "step-sister" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Functions/Functions.php:1132 19910msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19911msgid "step-sister" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Functions/Functions.php:1210 19915msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19916msgid "step-sister" 19917msgstr "" 19918 19919#: app/Functions/Functions.php:814 19920msgctxt "husband’s son" 19921msgid "step-son" 19922msgstr "" 19923 19924#: app/Functions/Functions.php:892 19925msgctxt "spouse’s son" 19926msgid "step-son" 19927msgstr "" 19928 19929#: app/Functions/Functions.php:912 19930msgctxt "wife’s son" 19931msgid "step-son" 19932msgstr "" 19933 19934#. I18N: Layout option for lists of names 19935#. I18N: An option in a list-box 19936#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 19937#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223 19938#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 19939#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270 19940#: app/Module/YahrzeitModule.php:254 19941msgid "table" 19942msgstr "テーブル" 19943 19944#. I18N: Layout option for lists of names 19945#. I18N: An option in a list-box 19946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733 19947#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 19948msgid "tag cloud" 19949msgstr "" 19950 19951#: app/Functions/Functions.php:480 19952msgid "tenth cousin" 19953msgstr "" 19954 19955#: app/Functions/Functions.php:444 19956msgctxt "FEMALE" 19957msgid "tenth cousin" 19958msgstr "" 19959 19960#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19961#: app/Functions/Functions.php:401 19962msgctxt "MALE" 19963msgid "tenth cousin" 19964msgstr "" 19965 19966#. I18N: [you should check that:] ... 19967#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19968msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19969msgstr "" 19970 19971#. I18N: [you should check that:] ... 19972#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19973msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19974msgstr "" 19975 19976#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19977#: app/Functions/Functions.php:193 19978msgid "themself" 19979msgstr "" 19980 19981#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19982#: app/Functions/Functions.php:563 19983#, php-format 19984msgid "third %s" 19985msgstr "" 19986 19987#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19988#: app/Functions/Functions.php:541 19989#, php-format 19990msgctxt "FEMALE" 19991msgid "third %s" 19992msgstr "" 19993 19994#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19995#: app/Functions/Functions.php:518 19996#, php-format 19997msgctxt "MALE" 19998msgid "third %s" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Functions/Functions.php:466 20002msgid "third cousin" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Functions/Functions.php:430 20006msgctxt "FEMALE" 20007msgid "third cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20011#: app/Functions/Functions.php:380 20012msgctxt "MALE" 20013msgid "third cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Functions/Functions.php:486 20017msgid "thirteenth cousin" 20018msgstr "" 20019 20020#: app/Functions/Functions.php:450 20021msgctxt "FEMALE" 20022msgid "thirteenth cousin" 20023msgstr "" 20024 20025#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20026#: app/Functions/Functions.php:410 20027msgctxt "MALE" 20028msgid "thirteenth cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#. I18N: layout option for the fan chart 20032#: app/Module/FanChartModule.php:577 20033msgid "three-quarter circle" 20034msgstr "" 20035 20036#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20037#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 20038msgid "tls" 20039msgstr "" 20040 20041#. I18N: Gedcom TO dates 20042#: app/Date.php:369 20043#, php-format 20044msgid "to %s" 20045msgstr "" 20046 20047#: app/Functions/Functions.php:484 20048msgid "twelfth cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Functions/Functions.php:448 20052msgctxt "FEMALE" 20053msgid "twelfth cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20057#: app/Functions/Functions.php:407 20058msgctxt "MALE" 20059msgid "twelfth cousin" 20060msgstr "" 20061 20062#: app/Functions/Functions.php:693 20063msgid "twin brother" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Functions/Functions.php:735 20067msgid "twin sibling" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Functions/Functions.php:714 20071msgid "twin sister" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Functions/Functions.php:780 20075msgctxt "father’s brother" 20076msgid "uncle" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Functions/Functions.php:1078 20080msgctxt "father’s sister’s husband" 20081msgid "uncle" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Functions/Functions.php:816 20085msgctxt "mother’s brother" 20086msgid "uncle" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Functions/Functions.php:1164 20090msgctxt "mother’s sister’s husband" 20091msgid "uncle" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Functions/Functions.php:836 20095msgctxt "parent’s brother" 20096msgid "uncle" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Functions/Functions.php:1206 20100msgctxt "parent’s sister’s husband" 20101msgid "uncle" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Place.php:234 20105msgid "unknown" 20106msgstr "不明" 20107 20108#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20109msgctxt "unknown family" 20110msgid "unknown" 20111msgstr "不明" 20112 20113#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 20114msgid "unlimited" 20115msgstr "" 20116 20117#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20118#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20119msgid "unreliable evidence" 20120msgstr "" 20121 20122#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20123msgid "up" 20124msgstr "" 20125 20126#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 20127msgid "update" 20128msgstr "更新" 20129 20130#. I18N: A button label. 20131#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20132msgid "upload" 20133msgstr "" 20134 20135#. I18N: A button label. 20136#: resources/views/branches-page.phtml:40 20137#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20138#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20139#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20140#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20141#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20142#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20143#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20144#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20145#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20146#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20147#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 20148#, fuzzy 20149msgid "view" 20150msgstr "ビュー" 20151 20152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 20153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 20154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 20156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 20157msgid "visitors" 20158msgstr "" 20159 20160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20161#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20162msgctxt "FEMALE" 20163msgid "was born" 20164msgstr "生まれた" 20165 20166#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20167#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20168msgctxt "MALE" 20169msgid "was born" 20170msgstr "生まれた" 20171 20172#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20173msgid "webtrees" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/MessageService.php:127 20177msgid "webtrees message" 20178msgstr "" 20179 20180#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20181msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20182msgstr "" 20183 20184#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20185#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67 20186msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20187msgstr "" 20188 20189#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165 20190msgid "webtrees sends emails with no storage" 20191msgstr "" 20192 20193#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20194msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20195msgstr "" 20196 20197#: app/Functions/Functions.php:649 20198msgid "wife" 20199msgstr "" 20200 20201#. I18N: Name of a theme. 20202#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20203msgid "xenea" 20204msgstr "" 20205 20206#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 20207msgid "years" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 20211#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 20212#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 20213#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20214#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20215#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 20216#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 20217#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20218#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 20221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 20222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 20223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 20224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 20225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 20226#: resources/views/lists/families-table.phtml:377 20227#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 20228#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20229#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20230#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20231#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 20232#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20233#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20235#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20236#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20237#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20238#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20245msgid "yes" 20246msgstr "はい" 20247 20248#. I18N: [you should check that:] ... 20249#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20250msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Functions/Functions.php:697 20254msgid "younger brother" 20255msgstr "" 20256 20257#: app/Functions/Functions.php:739 20258msgid "younger sibling" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Functions/Functions.php:718 20262msgid "younger sister" 20263msgstr "" 20264 20265#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20266#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 20267#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213 20268#, php-format 20269msgid "±%s year" 20270msgid_plural "±%s years" 20271msgstr[0] "" 20272 20273#: app/Individual.php:1168 20274#, php-format 20275msgid "“%s”" 20276msgstr "「%s」" 20277 20278#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20279#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20280#, php-format 20281msgid "“%s” has been deleted." 20282msgstr "" 20283 20284#. I18N: Description of a “Data fix” module 20285#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20286msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20287msgstr "" 20288 20289#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160 20290#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20291#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20292msgid "…" 20293msgstr "" 20294 20295#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 20296#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 20297#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163 20298msgctxt "Unknown given name" 20299msgid "…" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 20303#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 20304#: app/Http/Controllers/ListController.php:206 20305#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162 20306msgctxt "Unknown surname" 20307msgid "…" 20308msgstr "" 20309 20310#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20311#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20312 20313#~ msgid "Add missing married names" 20314#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20315 20316#~ msgid "Advanced" 20317#~ msgstr "高度" 20318 20319#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20320#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20321 20322#~ msgid "Basic" 20323#~ msgstr "基本" 20324 20325#~ msgid "Bearing" 20326#~ msgstr "方位" 20327 20328#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20329#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20330 20331#~ msgid "Center map here" 20332#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20333 20334#~ msgid "Change flag" 20335#~ msgstr "フラグの変更" 20336 20337#~ msgid "Change language" 20338#~ msgstr "言語の変更" 20339 20340#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20341#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20342 20343#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20344#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20345 20346#~ msgid "Configure" 20347#~ msgstr "設定" 20348 20349#~ msgid "Continue adding" 20350#~ msgstr "追加を継続" 20351 20352#~ msgid "Countries" 20353#~ msgstr "国" 20354 20355#~ msgid "County" 20356#~ msgstr "カントリー" 20357 20358#~ msgid "Default map type" 20359#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20360 20361#~ msgid "Display map coordinates" 20362#~ msgstr "地図の座標を表示" 20363 20364#~ msgid "Elevation" 20365#~ msgstr "仰角" 20366 20367#~ msgid "Exact text" 20368#~ msgstr "正確なテキスト" 20369 20370#~ msgid "File containing places (CSV)" 20371#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20372 20373#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20374#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20375 20376#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20377#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20378 20379#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20380#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20381 20382#~ msgid "Historical facts" 20383#~ msgstr "歴史的事実" 20384 20385#~ msgid "House" 20386#~ msgstr "家" 20387 20388#~ msgid "Hybrid" 20389#~ msgstr "ハイブリッド" 20390 20391#~ msgid "Icon" 20392#~ msgstr "アイコン" 20393 20394#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20395#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20396 20397#~ msgid "Keep" 20398#~ msgstr "保持" 20399 20400#~ msgid "Link to an existing media object" 20401#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20402 20403#~ msgid "Max" 20404#~ msgstr "最大" 20405 20406#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20407#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20408 20409#~ msgid "Neighborhood" 20410#~ msgstr "ご近所さん" 20411 20412#~ msgid "No ancestors in the database." 20413#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20414 20415#~ msgid "No map data exists for this individual" 20416#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20417 20418#~ msgid "No places found" 20419#~ msgstr "場所が見つかりません" 20420 20421#~ msgid "Number of items to show" 20422#~ msgstr "表示する項目の数" 20423 20424#~ msgid "Place check" 20425#~ msgstr "場所のチェック" 20426 20427#~ msgid "Places found" 20428#~ msgstr "見つかった場所" 20429 20430#~ msgid "Precision" 20431#~ msgstr "精度" 20432 20433#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20434#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20435 20436#~ msgid "Redraw map" 20437#~ msgstr "地図を再描画" 20438 20439#~ msgid "Regular expression" 20440#~ msgstr "正規表現" 20441 20442#~ msgid "Remove flag" 20443#~ msgstr "フラグの削除" 20444 20445#~ msgid "Repositories found" 20446#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20447 20448#~ msgid "Satellite" 20449#~ msgstr "衛星画像" 20450 20451#~ msgid "Select flag" 20452#~ msgstr "フラグの選択" 20453 20454#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20455#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20456 20457#~ msgid "Show counts before or after name" 20458#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20459 20460#~ msgid "Show details" 20461#~ msgstr "詳細を表示" 20462 20463#~ msgid "Show inactive places" 20464#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20465 20466#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 20467#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20468 20469#~ msgid "Signed-in as " 20470#~ msgstr "としてログイン " 20471 20472#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20473#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20474 20475#~ msgid "Standard" 20476#~ msgstr "標準" 20477 20478#~ msgid "Subdivision" 20479#~ msgstr "分割" 20480 20481#~ msgid "Tag" 20482#~ msgstr "タグ" 20483 20484#~ msgid "Terrain" 20485#~ msgstr "地形" 20486 20487#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20488#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20489 20490#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20491#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20492 20493#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20494#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20495 20496#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20497#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20498 20499#~ msgid "This place has no coordinates" 20500#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20501 20502#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20503#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20504 20505#~ msgid "Top level" 20506#~ msgstr "トップレベル" 20507 20508#, php-format 20509#~ msgid "Total individuals: %s" 20510#~ msgstr "人数: %s" 20511 20512#~ msgid "Use this value" 20513#~ msgstr "この値を使う" 20514 20515#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20516#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20517 20518#, fuzzy 20519#~ msgid "View this individual" 20520#~ msgstr "人物を見る" 20521 20522#~ msgid "Whole words only" 20523#~ msgstr "単語だけ" 20524 20525#~ msgid "Width" 20526#~ msgstr "幅" 20527 20528#~ msgid "Wildcards" 20529#~ msgstr "ワイルドカード" 20530 20531#~ msgid "You must enter a name" 20532#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20533 20534#~ msgid "Zoom in here" 20535#~ msgstr "ここを拡大" 20536 20537#~ msgid "Zoom level of map" 20538#~ msgstr "地図の縮尺" 20539 20540#~ msgid "Zoom out here" 20541#~ msgstr "ここを縮小" 20542 20543#~ msgid "after" 20544#~ msgstr "後" 20545 20546#~ msgid "before" 20547#~ msgstr "前" 20548 20549#~ msgid "maximum" 20550#~ msgstr "最大" 20551 20552#~ msgid "minimum" 20553#~ msgstr "最小" 20554 20555#~ msgid "preview" 20556#~ msgstr "プレビュー" 20557