xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 204c2dae6e31a864d9760d70bb0f8802beff112d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2358
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2362
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr ""
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr ""
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr ""
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] ""
107
108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299
110#, php-format
111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
112msgstr ""
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:572
116#, php-format
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Functions/Functions.php:550
122#, php-format
123msgctxt "FEMALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
128#: app/Functions/Functions.php:527
129#, php-format
130msgctxt "MALE"
131msgid "%1$s × %2$s"
132msgstr ""
133
134#. I18N: image dimensions, width × height
135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361
136#, php-format
137msgid "%1$s × %2$s pixels"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Functions/Functions.php:2380
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:600
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:257
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348
168#: app/Services/MediaFileService.php:83
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr ""
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:13
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] ""
215
216#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
217#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
218#, php-format
219msgid "%s day"
220msgid_plural "%s days"
221msgstr[0] ""
222
223#: resources/views/calendar-list.phtml:18
224#, php-format
225msgid "%s family"
226msgid_plural "%s families"
227msgstr[0] ""
228
229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
231#, php-format
232msgid "%s family has been updated."
233msgid_plural "%s families have been updated."
234msgstr[0] ""
235
236#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
238#, php-format
239msgid "%s grandchild"
240msgid_plural "%s grandchildren"
241msgstr[0] ""
242
243#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
244#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
245#: resources/views/calendar-list.phtml:13
246#, php-format
247msgid "%s individual"
248msgid_plural "%s individuals"
249msgstr[0] ""
250
251#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
254#, php-format
255msgid "%s individual has been updated."
256msgid_plural "%s individuals have been updated."
257msgstr[0] ""
258
259#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890
260#, php-format
261msgid "%s location has been imported."
262msgid_plural "%s locations have been imported."
263msgstr[0] ""
264
265#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
266#, php-format
267msgid "%s message"
268msgid_plural "%s messages"
269msgstr[0] "%s メッセージ"
270
271#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
272#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
274#, php-format
275msgid "%s month"
276msgid_plural "%s months"
277msgstr[0] ""
278
279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
280#, php-format
281msgid "%s note has been updated."
282msgid_plural "%s notes have been updated."
283msgstr[0] ""
284
285#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
286#: app/Functions/Functions.php:2334
287#, php-format
288msgid "%s once removed ascending"
289msgstr ""
290
291#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
292#: app/Functions/Functions.php:2338
293#, php-format
294msgid "%s once removed descending"
295msgstr ""
296
297#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
298#, php-format
299msgid "%s repository has been updated."
300msgid_plural "%s repositories have been updated."
301msgstr[0] ""
302
303#. I18N: %s is a person's name
304#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
305#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
306#, php-format
307msgid "%s sent you the following message."
308msgstr ""
309
310#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
311#, php-format
312msgid "%s signed-in user"
313msgid_plural "%s signed-in users"
314msgstr[0] ""
315
316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
317#, php-format
318msgid "%s source has been updated."
319msgid_plural "%s sources have been updated."
320msgstr[0] ""
321
322#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
323#: app/Functions/Functions.php:2350
324#, php-format
325msgid "%s three times removed ascending"
326msgstr ""
327
328#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
329#: app/Functions/Functions.php:2354
330#, php-format
331msgid "%s three times removed descending"
332msgstr ""
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2342
336#, php-format
337msgid "%s twice removed ascending"
338msgstr ""
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2346
342#, php-format
343msgid "%s twice removed descending"
344msgstr ""
345
346#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
347#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
348#, php-format
349msgid "%s week"
350msgid_plural "%s weeks"
351msgstr[0] ""
352
353#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
354#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
358#, php-format
359msgid "%s year"
360msgid_plural "%s years"
361msgstr[0] ""
362
363#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
364#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
365#, php-format
366msgid "%s year anniversary"
367msgstr "%s 年目の記念日"
368
369#: app/Functions/Functions.php:492
370#, php-format
371msgid "%s × cousin"
372msgstr ""
373
374#: app/Functions/Functions.php:456
375#, php-format
376msgctxt "FEMALE"
377msgid "%s × cousin"
378msgstr ""
379
380#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
381#: app/Functions/Functions.php:419
382#, php-format
383msgctxt "MALE"
384msgid "%s × cousin"
385msgstr ""
386
387#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
388#: app/Date/JulianDate.php:98
389#, php-format
390msgid "%s&nbsp;BCE"
391msgstr ""
392
393#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
394#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
395#, php-format
396msgid "%s&nbsp;CE"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
400#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
401#, php-format
402msgid "%s+"
403msgstr ""
404
405#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606
406#, php-format
407msgid "%s, her ancestors and their families"
408msgstr ""
409
410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
411#, php-format
412msgid "%s, her parents and siblings"
413msgstr ""
414
415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
416#, php-format
417msgid "%s, her spouses and children"
418msgstr ""
419
420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607
421#, php-format
422msgid "%s, her spouses and descendants"
423msgstr ""
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
426#, php-format
427msgid "%s, his ancestors and their families"
428msgstr ""
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
431#, php-format
432msgid "%s, his parents and siblings"
433msgstr ""
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
436#, php-format
437msgid "%s, his spouses and children"
438msgstr ""
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
441#, php-format
442msgid "%s, his spouses and descendants"
443msgstr ""
444
445#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
446#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
447msgid "&lt;select&gt;"
448msgstr "&lt;選択&gt;"
449
450#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
451#: app/Age.php:172
452#, php-format
453msgid "(aged %s)"
454msgstr ""
455
456#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
457#: app/Age.php:163
458#, php-format
459msgid "(aged less than %s)"
460msgstr ""
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
463#: app/Age.php:168
464#, php-format
465msgid "(aged more than %s)"
466msgstr ""
467
468#. I18N: %s is a number
469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
470#, php-format
471msgid "(filtered from %s total entries)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
475#: app/Age.php:128
476msgid "(in childhood)"
477msgstr ""
478
479#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
480#: app/Age.php:123
481msgid "(in infancy)"
482msgstr ""
483
484#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
485#: app/Age.php:118
486msgid "(stillborn)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
490#: app/I18N.php:324
491msgid ", "
492msgstr ""
493
494#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
495msgctxt "CENTURY"
496msgid "10th"
497msgstr ""
498
499#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
500msgctxt "CENTURY"
501msgid "11th"
502msgstr ""
503
504#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
505msgctxt "CENTURY"
506msgid "12th"
507msgstr ""
508
509#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
510msgctxt "CENTURY"
511msgid "13th"
512msgstr ""
513
514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
515msgctxt "CENTURY"
516msgid "14th"
517msgstr ""
518
519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
520msgctxt "CENTURY"
521msgid "15th"
522msgstr ""
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "16th"
527msgstr ""
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "17th"
532msgstr ""
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "18th"
537msgstr ""
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "19th"
542msgstr ""
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "1st"
547msgstr ""
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "20th"
552msgstr ""
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "21st"
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "2nd"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "3rd"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "4th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "5th"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "6th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "7th"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "8th"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "9th"
597msgstr ""
598
599#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440
600#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803
601msgid "<default theme>"
602msgstr ""
603
604#: resources/views/register-page.phtml:24
605msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
606msgstr ""
607
608#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
609#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562
610#: app/GedcomTag.php:2132
611#, php-format
612msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
613msgstr ""
614
615#. I18N: URL = web address
616#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
617msgid "A URL"
618msgstr ""
619
620#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
621#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
622msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
623msgstr ""
624
625#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
626#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
627msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
628msgstr ""
629
630#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
631#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
632msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
633msgstr ""
634
635#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
636#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
637msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
638msgstr ""
639
640#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
641#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
642msgid "A chart of an individual’s ancestors."
643msgstr ""
644
645#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
646#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
647msgid "A chart of an individual’s descendants."
648msgstr ""
649
650#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
651#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
652msgid "A chart of individuals’ lifespans."
653msgstr ""
654
655#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
656msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of a “Data fix” module
660#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
661msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
662msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
663
664#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
665#: app/Module/FanChartModule.php:127
666msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
667msgstr ""
668
669#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
670#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
674msgid "A file on the server"
675msgstr ""
676
677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
678#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
680#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
681#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
682msgid "A file on your computer"
683msgstr ""
684
685#. I18N: Description of the “My page” module
686#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
687msgid "A greeting message and useful links for a user."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of the “Home page” module
691#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
692msgid "A greeting message for site visitors."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Contact information” module
696#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
697msgid "A link to the site contacts."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of the “webtrees” module
701#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
702msgid "A link to the webtrees home page."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Branches” module
706#: app/Module/BranchesListModule.php:60
707msgid "A list of branches of a family."
708msgstr ""
709
710#. I18N: Description of the “Pending changes” module
711#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
712msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
713msgstr ""
714
715#. I18N: Description of the “Families” module
716#: app/Module/FamilyListModule.php:59
717msgid "A list of families."
718msgstr ""
719
720#. I18N: Description of the “FAQ” module
721#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
722msgid "A list of frequently asked questions and answers."
723msgstr ""
724
725#. I18N: Description of the “Individuals” module
726#: app/Module/IndividualListModule.php:59
727msgid "A list of individuals."
728msgstr ""
729
730#. I18N: Description of the “Media objects” module
731#: app/Module/MediaListModule.php:62
732msgid "A list of media objects."
733msgstr ""
734
735#. I18N: Description of the “Recent changes” module
736#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
737msgid "A list of records that have been updated recently."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “Repositories” module
741#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
742msgid "A list of repositories."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Shared notes” module
746#: app/Module/NoteListModule.php:61
747msgid "A list of shared notes."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Sources” module
751#: app/Module/SourceListModule.php:63
752msgid "A list of sources."
753msgstr ""
754
755#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
756#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
757msgid "A list of submitters."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of “Research tasks” module
761#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
762msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
763msgstr ""
764
765#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
766#: app/Module/YahrzeitModule.php:72
767msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
768msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
769
770#. I18N: Description of the “On this day” module
771#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
772msgid "A list of the anniversaries that occur today."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
776#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111
777msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Top given names” module
781#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
782msgid "A list of the most popular given names."
783msgstr ""
784
785#. I18N: Description of the “Top surnames” module
786#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
787msgid "A list of the most popular surnames."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
791#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
792msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
793msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
794
795#. I18N: Description of the “Who is online” module
796#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
797msgid "A list of users and visitors who are currently online."
798msgstr ""
799
800#: resources/views/help/media-object.phtml:8
801msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
802msgstr ""
803
804#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
805#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
806#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
807#, php-format
808msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
813#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
814msgid "A new version of webtrees is available."
815msgstr ""
816
817#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
818#, php-format
819msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Journal” module
823#: app/Module/UserJournalModule.php:65
824msgid "A private area to record notes or keep a journal."
825msgstr ""
826
827#. I18N: %s is a server name/URL
828#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
829#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
830#, php-format
831msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Pedigree” module
835#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
837msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Ancestors” module
841#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
843msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Descendants” module
847#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Individual” module
853#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s details."
856msgstr ""
857
858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
859msgid "A report of facts which are supported by a given source."
860msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
861
862#. I18N: Description of the “Family” module
863#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
865msgid "A report of family members and their details."
866msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
867
868#. I18N: Description of the “Deaths” module
869#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
870msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Occupations” module
874#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
875#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
876msgid "A report of individuals who had a given occupation."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Births” module
880#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
881msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
882msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
883
884#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
885#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Marriages” module
891#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Changes” module
897#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
898#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
899msgid "A report of recent and pending changes."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Related families”
903#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
904#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
905msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Related individuals” module
909#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
910#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
911msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Source” module
915#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
916msgid "A report of the information provided by a source."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Missing data”
920#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
921#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
922msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
926#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
928msgid "A report of vital records for a given date or place."
929msgstr ""
930
931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
932msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
933msgstr ""
934
935#. I18N: Description of the “Family navigator” module
936#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
937msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
938msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
939
940#. I18N: Description of the “Extra information” module
941#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
942msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Descendants” module
946#: app/Module/DescendancyModule.php:72
947msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Families” module
951#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
952msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Facts and events” module
956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
957msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
958msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
959
960#. I18N: Description of the “Media” module
961#: app/Module/MediaTabModule.php:71
962msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
963msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
964
965#. I18N: Description of the “Notes” module
966#: app/Module/NotesTabModule.php:70
967msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
968msgstr ""
969
970#. I18N: Description of the “Sources” module
971#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
972msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
976#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
977msgid "A timeline displaying individual events."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
981msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
982msgstr ""
983
984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
988#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
989#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
992#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
995#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
999#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1000msgctxt "paper size"
1001msgid "A3"
1002msgstr ""
1003
1004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1007#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1008#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1013#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1014#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1019#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1020msgctxt "paper size"
1021msgid "A4"
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Location of an LDS church temple
1025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1026msgid "Aba, Nigeria"
1027msgstr ""
1028
1029#: app/Date/JalaliDate.php:266
1030msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1031msgid "Aban"
1032msgstr ""
1033
1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1035#: app/Date/JalaliDate.php:139
1036msgctxt "GENITIVE"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:229
1042msgctxt "INSTRUMENTAL"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:184
1048msgctxt "LOCATIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:94
1054msgctxt "NOMINATIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: A configuration setting
1059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1062msgid "Abbreviate place names"
1063msgstr ""
1064
1065#. I18N: gedcom tag ABBR
1066#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1067msgid "Abbreviation"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1072msgid "Accept"
1073msgstr "承認"
1074
1075#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1076msgid "Accept all changes"
1077msgstr ""
1078
1079#: resources/views/admin/components.phtml:27
1080#: resources/views/admin/components.phtml:82
1081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
1082msgid "Access level"
1083msgstr ""
1084
1085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1086msgid "Access to family trees"
1087msgstr ""
1088
1089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1090msgid "Account approval and email verification"
1091msgstr ""
1092
1093#. I18N: Location of an LDS church temple
1094#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1095msgid "Accra, Ghana"
1096msgstr ""
1097
1098#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1099msgid "Action"
1100msgstr ""
1101
1102#. I18N: a month in the Jewish calendar
1103#: app/Date/JewishDate.php:191
1104msgctxt "GENITIVE"
1105msgid "Adar"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: a month in the Jewish calendar
1109#: app/Date/JewishDate.php:297
1110msgctxt "INSTRUMENTAL"
1111msgid "Adar"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:244
1116msgctxt "LOCATIVE"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:138
1122msgctxt "NOMINATIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:189
1128msgctxt "GENITIVE"
1129msgid "Adar I"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:295
1134msgctxt "INSTRUMENTAL"
1135msgid "Adar I"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:242
1140msgctxt "LOCATIVE"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:136
1146msgctxt "NOMINATIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:193
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar II"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:299
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar II"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:246
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:140
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
1175#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317
1176msgid "Add"
1177msgstr "追加"
1178
1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442
1180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
1181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728
1182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796
1183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864
1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932
1185#, php-format
1186msgid "Add %s to the clippings cart"
1187msgstr ""
1188
1189#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1190msgid "Add a brother"
1191msgstr ""
1192
1193#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1194#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1195#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1196#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1197msgid "Add a child"
1198msgstr ""
1199
1200#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1201#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1202msgid "Add a child to create a one-parent family"
1203msgstr ""
1204
1205#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1206msgid "Add a daughter"
1207msgstr ""
1208
1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
1210msgid "Add a fact"
1211msgstr ""
1212
1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159
1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1217msgid "Add a father"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1222msgid "Add a favorite"
1223msgstr ""
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157
1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1231msgid "Add a husband"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606
1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1236msgid "Add a husband using an existing individual"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1240msgid "Add a journal entry"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89
1244#: resources/views/media-page.phtml:191
1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1246msgid "Add a media file"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1250#: resources/views/family-page.phtml:98
1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1252#: resources/views/individual-page.phtml:87
1253#: resources/views/source-page.phtml:92
1254msgid "Add a media object"
1255msgstr "画像オブジェクトの追加"
1256
1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156
1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1261msgid "Add a mother"
1262msgstr ""
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483
1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1266msgid "Add a name"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49
1270msgid "Add a news article"
1271msgstr ""
1272
1273#: resources/views/family-page.phtml:75
1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1275msgid "Add a note"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/media-page.phtml:181
1279msgid "Add a restriction"
1280msgstr ""
1281
1282#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
1283#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1284msgid "Add a shared note"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1288msgid "Add a sibling"
1289msgstr ""
1290
1291#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1292msgid "Add a sister"
1293msgstr ""
1294
1295#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1296msgid "Add a son"
1297msgstr ""
1298
1299#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1301msgid "Add a source citation"
1302msgstr ""
1303
1304#: app/Module/StoriesModule.php:296
1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1307msgid "Add a story"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215
1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360
1312msgid "Add a user"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154
1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260
1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1321msgid "Add a wife"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1326msgid "Add a wife using an existing individual"
1327msgstr ""
1328
1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1332msgid "Add an FAQ"
1333msgstr ""
1334
1335#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1336msgid "Add an event"
1337msgstr ""
1338
1339#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1340msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1344msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1345msgstr ""
1346
1347#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1348msgid "Add from clipboard"
1349msgstr ""
1350
1351#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1352msgid "Add historic events to an individual’s page."
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1356msgid "Add individuals"
1357msgstr "人々の追加"
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
1360msgid "Add marriage details"
1361msgstr ""
1362
1363#. I18N: Name of a module
1364#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1365msgid "Add married names"
1366msgstr ""
1367
1368#. I18N: Name of a module
1369#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1370msgid "Add missing death records"
1371msgstr "不明死者のレコード追加"
1372
1373#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1374msgid "Add more blocks from the following list."
1375msgstr ""
1376
1377#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1378msgid "Add more fields"
1379msgstr ""
1380
1381#. I18N: Description of the “Stories” module
1382#: app/Module/StoriesModule.php:77
1383msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1384msgstr ""
1385
1386#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1387msgid "Add new, and update existing records"
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1391msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1392msgstr ""
1393
1394#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1395#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1396msgid "Add styling and scripts to every page."
1397msgstr ""
1398
1399#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1400#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1401msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1402msgstr ""
1403
1404#. I18N: A configuration setting
1405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1406msgid "Add to TITLE header tag"
1407msgstr ""
1408
1409#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178
1410#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1411msgid "Add to the clippings cart"
1412msgstr ""
1413
1414#. I18N: A configuration setting
1415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1416msgid "Add unique identifiers"
1417msgstr ""
1418
1419#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1420msgid "Add unlinked records"
1421msgstr ""
1422
1423#. I18N: Description of the “HTML” module
1424#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1425msgid "Add your own text and graphics."
1426msgstr ""
1427
1428#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1429msgid "Add/edit a journal/news entry"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: gedcom tag ADDR
1433#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1434#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1435msgid "Address"
1436msgstr ""
1437
1438#. I18N: gedcom tag ADD1
1439#: app/GedcomTag.php:461
1440msgid "Address line 1"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: gedcom tag ADD2
1444#: app/GedcomTag.php:464
1445msgid "Address line 2"
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: Location of an LDS church temple
1449#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1450msgid "Adelaide, Australia"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1455msgid "Administrator"
1456msgstr ""
1457
1458#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1459msgid "Administrator account"
1460msgstr ""
1461
1462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1463msgid "Administrator comments on user"
1464msgstr ""
1465
1466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
1467msgid "Administrators"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1471msgctxt "Female pedigree"
1472msgid "Adopted"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1476msgctxt "Male pedigree"
1477msgid "Adopted"
1478msgstr ""
1479
1480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1481msgctxt "Pedigree"
1482msgid "Adopted"
1483msgstr ""
1484
1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1486msgid "Adopted by both parents"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1490msgctxt "FEMALE"
1491msgid "Adopted by both parents"
1492msgstr ""
1493
1494#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1495msgctxt "MALE"
1496msgid "Adopted by both parents"
1497msgstr ""
1498
1499#. I18N: gedcom tag _ADPF
1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1501msgid "Adopted by father"
1502msgstr ""
1503
1504#. I18N: gedcom tag _ADPF
1505#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1506msgctxt "FEMALE"
1507msgid "Adopted by father"
1508msgstr ""
1509
1510#. I18N: gedcom tag _ADPF
1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1512msgctxt "MALE"
1513msgid "Adopted by father"
1514msgstr ""
1515
1516#. I18N: gedcom tag _ADPM
1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1518msgid "Adopted by mother"
1519msgstr ""
1520
1521#. I18N: gedcom tag _ADPM
1522#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1523msgctxt "FEMALE"
1524msgid "Adopted by mother"
1525msgstr ""
1526
1527#. I18N: gedcom tag _ADPM
1528#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1529msgctxt "MALE"
1530msgid "Adopted by mother"
1531msgstr ""
1532
1533#. I18N: gedcom tag ADOP
1534#: app/GedcomTag.php:467
1535msgid "Adoption"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/GedcomTag.php:1140
1539msgid "Adoption of a brother"
1540msgstr ""
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1092
1543msgid "Adoption of a child"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1089
1547msgid "Adoption of a daughter"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1551msgid "Adoption of a grandchild"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1100
1555msgid "Adoption of a granddaughter"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1111
1559msgctxt "daughter’s daughter"
1560msgid "Adoption of a granddaughter"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/GedcomTag.php:1122
1564msgctxt "son’s daughter"
1565msgid "Adoption of a granddaughter"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/GedcomTag.php:1096
1569msgid "Adoption of a grandson"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1107
1573msgctxt "daughter’s son"
1574msgid "Adoption of a grandson"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/GedcomTag.php:1118
1578msgctxt "son’s son"
1579msgid "Adoption of a grandson"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/GedcomTag.php:1129
1583msgid "Adoption of a half-brother"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1136
1587msgid "Adoption of a half-sibling"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1133
1591msgid "Adoption of a half-sister"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1147
1595msgid "Adoption of a sibling"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1144
1599msgid "Adoption of a sister"
1600msgstr ""
1601
1602#: app/GedcomTag.php:1085
1603msgid "Adoption of a son"
1604msgstr ""
1605
1606#. I18N: gedcom tag CHRA
1607#: app/GedcomTag.php:599
1608msgid "Adult christening"
1609msgstr ""
1610
1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
1612msgid "Advanced fact preferences"
1613msgstr ""
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858
1616msgid "Advanced name facts"
1617msgstr ""
1618
1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1620msgid "Advanced place name facts"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1625msgid "Advanced search"
1626msgstr ""
1627
1628#. I18N: Name of a country or state
1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1630msgid "Afghanistan"
1631msgstr ""
1632
1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1634msgid "Africa"
1635msgstr ""
1636
1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1639msgstr ""
1640
1641#. I18N: gedcom tag AGE
1642#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
1643#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269
1644#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477
1645#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1646#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1647#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1648#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
1651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
1653#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347
1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
1655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
1656msgid "Age"
1657msgstr "年齢"
1658
1659#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1660msgid "Age at birth of child"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
1664msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1665msgstr ""
1666
1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1668msgid "Age between husband and wife"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1672msgid "Age between siblings"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1676msgid "Age between wife and husband"
1677msgstr ""
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1680msgid "Age difference"
1681msgstr ""
1682
1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1685msgid "Age in year of first marriage"
1686msgstr ""
1687
1688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:517
1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:559
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1692#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1693msgid "Age in year of marriage"
1694msgstr ""
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1699msgid "Age interval"
1700msgstr ""
1701
1702#. I18N: A configuration setting
1703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1704msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528
1708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570
1709msgid "Age related to death year"
1710msgstr ""
1711
1712#. I18N: gedcom tag AGNC
1713#: app/GedcomTag.php:480
1714msgid "Agency"
1715msgstr ""
1716
1717#. I18N: Name of a country or state
1718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1719msgid "Aland Islands"
1720msgstr ""
1721
1722#. I18N: Name of a country or state
1723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1724msgid "Albania"
1725msgstr ""
1726
1727#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1728#. I18N: Name of a module
1729#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1730msgid "Album"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: Location of an LDS church temple
1734#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1735msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Name of a country or state
1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1740msgid "Algeria"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: gedcom tag ALIA
1744#: app/GedcomTag.php:483
1745msgid "Alias"
1746msgstr ""
1747
1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
1749msgid "Alive"
1750msgstr ""
1751
1752#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196
1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:153
1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:162
1755#: app/Http/Controllers/ListController.php:171
1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:362
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:364
1759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1760#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1761#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1762#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11
1763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1764#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1774msgid "All"
1775msgstr "全て"
1776
1777#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
1779msgid "All facts and events"
1780msgstr ""
1781
1782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
1783msgid "All family facts"
1784msgstr ""
1785
1786#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1787msgid "All fields must be completed."
1788msgstr ""
1789
1790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
1791msgid "All individual facts"
1792msgstr ""
1793
1794#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1795#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1796msgid "All individuals"
1797msgstr ""
1798
1799#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1800#: resources/views/admin/components.phtml:13
1801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417
1802msgid "All modules"
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
1806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
1807msgid "All records"
1808msgstr ""
1809
1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817
1811msgid "All repository facts"
1812msgstr ""
1813
1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776
1815msgid "All source facts"
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1819#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1820msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: A configuration setting
1824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620
1825msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: A configuration setting
1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1830msgid "Allow visitors to request a new user account"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: gedcom tag _AKA
1834#: app/GedcomTag.php:1190
1835msgid "Also known as"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: gedcom tag _AKA
1839#: app/GedcomTag.php:1186
1840msgctxt "FEMALE"
1841msgid "Also known as"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: gedcom tag _AKA
1845#: app/GedcomTag.php:1181
1846msgctxt "MALE"
1847msgid "Also known as"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: Name of a country or state
1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1852msgid "American Samoa"
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1858msgstr ""
1859
1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Album” module
1865#: app/Module/AlbumModule.php:56
1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Charts” module
1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1871msgid "An alternative way to display charts."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57
1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Theme change” module
1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1881msgid "An alternative way to select a new theme."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Sign in” module
1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1886msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1887msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1888
1889#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477
1890msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1891msgstr ""
1892
1893#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475
1894msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
1903msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1904msgstr ""
1905
1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909msgstr ""
1910
1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1913msgid "An unexpected database error occurred."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
1917#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171
1918msgid "An unknown error occurred"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: gedcom tag ANCI
1930#: app/GedcomTag.php:489
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr "先祖の "
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: gedcom tag AFN
1945#: app/GedcomTag.php:474
1946msgid "Ancestral file number"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1956msgid "Andorra"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1961msgid "Angola"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr ""
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:256
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
1974msgid "Anniversary"
1975msgstr "記念日"
1976
1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
1978msgid "Anniversary calendar"
1979msgstr ""
1980
1981#. I18N: gedcom tag ANUL
1982#: app/GedcomTag.php:492
1983msgid "Annulment"
1984msgstr ""
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1987msgid "Answer"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr ""
1999
2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr ""
2008
2009#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
2010#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
2012msgid "Apply privacy settings"
2013msgstr ""
2014
2015#. I18N: Label for checkbox
2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
2018msgid "Apply these preferences to all family trees"
2019msgstr ""
2020
2021#. I18N: Label for checkbox
2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965
2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
2024msgid "Apply these preferences to new family trees"
2025msgstr ""
2026
2027#: resources/views/admin/users.phtml:29
2028msgid "Approved"
2029msgstr ""
2030
2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2032msgid "Approved by administrator"
2033msgstr ""
2034
2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2036msgctxt "Abbreviation for April"
2037msgid "Apr"
2038msgstr ""
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2041msgctxt "GENITIVE"
2042msgid "April"
2043msgstr ""
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2046msgctxt "INSTRUMENTAL"
2047msgid "April"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2051msgctxt "LOCATIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2058msgctxt "NOMINATIVE"
2059msgid "April"
2060msgstr ""
2061
2062#. I18N: The name of a colour-scheme
2063#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2064msgid "Aqua Marine"
2065msgstr ""
2066
2067#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
2068#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2069#: resources/views/media-page.phtml:103
2070msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2071msgstr ""
2072
2073#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2074msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2075msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2076
2077#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2078#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2079#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2080#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2081#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2082#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2083#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2084#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2085#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34
2086#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2087#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2088#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2089#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2090#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2091#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2092#, php-format
2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2094msgstr ""
2095
2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2102msgstr ""
2103
2104#. I18N: Name of a country or state
2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2106msgid "Argentina"
2107msgstr ""
2108
2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2125msgctxt "font name"
2126msgid "Arial"
2127msgstr ""
2128
2129#. I18N: Name of a country or state
2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2131msgid "Armenia"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2136msgid "Aruba"
2137msgstr ""
2138
2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2141msgstr ""
2142
2143#. I18N: The name of a colour-scheme
2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2145msgid "Ash"
2146msgstr ""
2147
2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2149msgid "Asia"
2150msgstr ""
2151
2152#. I18N: gedcom tag ASSO
2153#. I18N: gedcom tag _ASSO
2154#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2155#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2156msgid "Associate"
2157msgstr ""
2158
2159#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2160msgid "Associate events with this source"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Location of an LDS church temple
2164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2165msgid "Asuncion, Paraguay"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Name of a country or state
2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2170msgid "At sea"
2171msgstr ""
2172
2173#. I18N: Location of an LDS church temple
2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2175msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2176msgstr ""
2177
2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2183msgctxt "FEMALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2188msgctxt "MALE"
2189msgid "Attendant"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2197msgctxt "FEMALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2202msgctxt "MALE"
2203msgid "Attending"
2204msgstr ""
2205
2206#. I18N: Type of media object
2207#: app/GedcomTag.php:2360
2208msgid "Audio"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2212msgctxt "Abbreviation for August"
2213msgid "Aug"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2217msgctxt "GENITIVE"
2218msgid "August"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2222msgctxt "INSTRUMENTAL"
2223msgid "August"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2227msgctxt "LOCATIVE"
2228msgid "August"
2229msgstr ""
2230
2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2234msgctxt "NOMINATIVE"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2240msgid "Australia"
2241msgstr ""
2242
2243#. I18N: Name of a country or state
2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2245msgid "Austria"
2246msgstr ""
2247
2248#. I18N: gedcom tag AUTH
2249#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84
2250#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2251msgid "Author"
2252msgstr ""
2253
2254#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2255#: app/GedcomTag.php:583
2256msgid "Author of last change"
2257msgstr ""
2258
2259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2260msgid "Automatically accept changes made by this user"
2261msgstr ""
2262
2263#. I18N: A configuration setting
2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2265msgid "Automatically expand notes"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: A configuration setting
2269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2270msgid "Automatically expand sources"
2271msgstr ""
2272
2273#. I18N: a month in the Jewish calendar
2274#: app/Date/JewishDate.php:203
2275msgctxt "GENITIVE"
2276msgid "Av"
2277msgstr ""
2278
2279#. I18N: a month in the Jewish calendar
2280#: app/Date/JewishDate.php:309
2281msgctxt "INSTRUMENTAL"
2282msgid "Av"
2283msgstr ""
2284
2285#. I18N: a month in the Jewish calendar
2286#: app/Date/JewishDate.php:256
2287msgctxt "LOCATIVE"
2288msgid "Av"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: a month in the Jewish calendar
2292#: app/Date/JewishDate.php:150
2293msgctxt "NOMINATIVE"
2294msgid "Av"
2295msgstr ""
2296
2297#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2298#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2299#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
2300#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
2301msgid "Average age"
2302msgstr ""
2303
2304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2306#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2307#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2308#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2310#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2311msgid "Average age at death"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2315msgid "Average age at marriage"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2319msgid "Average age in century of marriage"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2323msgid "Average age related to death century"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2327msgid "Average number"
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2334#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2335msgid "Average number of children per family"
2336msgstr ""
2337
2338#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2339#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2341msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2342msgstr ""
2343
2344#: app/Date/JalaliDate.php:267
2345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2346msgid "Azar"
2347msgstr ""
2348
2349#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2350#: app/Date/JalaliDate.php:141
2351msgctxt "GENITIVE"
2352msgid "Azar"
2353msgstr ""
2354
2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2356#: app/Date/JalaliDate.php:231
2357msgctxt "INSTRUMENTAL"
2358msgid "Azar"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2362#: app/Date/JalaliDate.php:186
2363msgctxt "LOCATIVE"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:96
2369msgctxt "NOMINATIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: Name of a country or state
2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2375msgid "Azerbaijan"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: Name of a country or state
2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2380msgid "Azores"
2381msgstr ""
2382
2383#: app/Date/JalaliDate.php:269
2384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2385msgid "Bah"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: Name of a country or state
2389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2390msgid "Bahamas"
2391msgstr ""
2392
2393#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2394#: app/Date/JalaliDate.php:145
2395msgctxt "GENITIVE"
2396msgid "Bahman"
2397msgstr ""
2398
2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:235
2401msgctxt "INSTRUMENTAL"
2402msgid "Bahman"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:190
2407msgctxt "LOCATIVE"
2408msgid "Bahman"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:100
2413msgctxt "NOMINATIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2419msgid "Bahrain"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: Name of a country or state
2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2424msgid "Bangladesh"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: gedcom tag BAPM
2428#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2430msgid "Baptism"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/GedcomTag.php:1256
2434msgid "Baptism of a brother"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/GedcomTag.php:1208
2438msgid "Baptism of a child"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/GedcomTag.php:1205
2442msgid "Baptism of a daughter"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2446msgid "Baptism of a grandchild"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1216
2450msgid "Baptism of a granddaughter"
2451msgstr ""
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1227
2454msgctxt "daughter’s daughter"
2455msgid "Baptism of a granddaughter"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/GedcomTag.php:1238
2459msgctxt "son’s daughter"
2460msgid "Baptism of a granddaughter"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/GedcomTag.php:1212
2464msgid "Baptism of a grandson"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1223
2468msgctxt "daughter’s son"
2469msgid "Baptism of a grandson"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/GedcomTag.php:1234
2473msgctxt "son’s son"
2474msgid "Baptism of a grandson"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/GedcomTag.php:1245
2478msgid "Baptism of a half-brother"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/GedcomTag.php:1252
2482msgid "Baptism of a half-sibling"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/GedcomTag.php:1249
2486msgid "Baptism of a half-sister"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/GedcomTag.php:1263
2490msgid "Baptism of a sibling"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/GedcomTag.php:1260
2494msgid "Baptism of a sister"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/GedcomTag.php:1201
2498msgid "Baptism of a son"
2499msgstr ""
2500
2501#. I18N: gedcom tag BARM
2502#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2503msgid "Bar mitzvah"
2504msgstr ""
2505
2506#. I18N: Name of a country or state
2507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2508msgid "Barbados"
2509msgstr ""
2510
2511#. I18N: gedcom tag BASM
2512#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2513msgid "Bat mitzvah"
2514msgstr ""
2515
2516#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2517msgid "Batch update"
2518msgstr "バッチアップデート"
2519
2520#. I18N: Location of an LDS church temple
2521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2522msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
2526msgid "Begins with"
2527msgstr ""
2528
2529#. I18N: Name of a country or state
2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2531msgid "Belarus"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: The name of a colour-scheme
2535#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2536msgid "Belgian Chocolate"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Name of a country or state
2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2541msgid "Belgium"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2546msgid "Belize"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2551msgid "Benin"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2556msgid "Bermuda"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Location of an LDS church temple
2560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2561msgid "Bern, Switzerland"
2562msgstr ""
2563
2564#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2565msgid "Best man"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2570msgid "Bhutan"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: gedcom tag _BIBL
2574#: app/GedcomTag.php:1267
2575msgid "Bibliography"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2580msgid "Billings, Montana, United States"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: gedcom tag BLOB
2584#: app/GedcomTag.php:545
2585msgid "Binary data object"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
2589msgid "Bing Maps™"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Location of an LDS church temple
2593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2594msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: gedcom tag BIRT
2598#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158
2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
2600#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
2601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
2602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2603#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2604#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2605#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2722msgid "Birth"
2723msgstr ""
2724
2725#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2726msgctxt "Female pedigree"
2727msgid "Birth"
2728msgstr ""
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2731msgctxt "Male pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr ""
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2736msgctxt "Pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr ""
2739
2740#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2741msgid "Birth by country"
2742msgstr ""
2743
2744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2745#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2746msgid "Birth date range end"
2747msgstr ""
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2751msgid "Birth date range start"
2752msgstr ""
2753
2754#: app/GedcomTag.php:1326
2755msgid "Birth of a brother"
2756msgstr ""
2757
2758#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2759msgid "Birth of a child"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/GedcomTag.php:1275
2763msgid "Birth of a daughter"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2768msgid "Birth of a grandchild"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1286
2772msgid "Birth of a granddaughter"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/GedcomTag.php:1297
2776msgctxt "daughter’s daughter"
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1308
2781msgctxt "son’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1282
2786msgid "Birth of a grandson"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/GedcomTag.php:1293
2790msgctxt "daughter’s son"
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1304
2795msgctxt "son’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1315
2800msgid "Birth of a half-brother"
2801msgstr ""
2802
2803#: app/GedcomTag.php:1322
2804msgid "Birth of a half-sibling"
2805msgstr ""
2806
2807#: app/GedcomTag.php:1319
2808msgid "Birth of a half-sister"
2809msgstr ""
2810
2811#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2812msgid "Birth of a sibling"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/GedcomTag.php:1330
2816msgid "Birth of a sister"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/GedcomTag.php:1271
2820msgid "Birth of a son"
2821msgstr ""
2822
2823#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2824msgid "Birth places"
2825msgstr ""
2826
2827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2828msgid "Birthplace contains"
2829msgstr "生まれた場所にある"
2830
2831#. I18N: Name of a module/report
2832#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2834#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2836msgid "Births"
2837msgstr "誕生"
2838
2839#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2840#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2841msgid "Births by century"
2842msgstr ""
2843
2844#. I18N: Location of an LDS church temple
2845#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2846msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2847msgstr ""
2848
2849#. I18N: gedcom tag BLES
2850#: app/GedcomTag.php:538
2851msgid "Blessing"
2852msgstr ""
2853
2854#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2855msgid "Block"
2856msgstr ""
2857
2858#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514
2860#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2861#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2862msgid "Blocks"
2863msgstr ""
2864
2865#. I18N: The name of a colour-scheme
2866#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2867msgid "Blue Lagoon"
2868msgstr ""
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2872msgid "Blue Marine"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: Location of an LDS church temple
2876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2877msgid "Bogota, Colombia"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2882msgid "Boise, Idaho, United States"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: Name of a country or state
2886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2887msgid "Bolivia"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Type of media object
2891#: app/GedcomTag.php:2363
2892msgid "Book"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2896#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2897msgid "Born in the covenant"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Name of a country or state
2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2902msgid "Bosnia and Herzegovina"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Location of an LDS church temple
2906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2907msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2908msgstr ""
2909
2910#: resources/views/lists/families-table.phtml:157
2911msgid "Both alive"
2912msgstr ""
2913
2914#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
2915msgid "Both dead"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Name of a country or state
2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2920msgid "Botswana"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Location of an LDS church temple
2924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2925msgid "Bountiful, Utah, United States"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Name of a country or state
2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2930msgid "Bouvet Island"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Branches of a family tree
2934#. I18N: Name of a module/list
2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2936#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2937msgid "Branches"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: %s is a surname
2941#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2942#, php-format
2943msgid "Branches of the %s family"
2944msgstr ""
2945
2946#. I18N: Name of a country or state
2947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2948msgid "Brazil"
2949msgstr ""
2950
2951#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2952msgid "Bridesmaid"
2953msgstr ""
2954
2955#. I18N: Location of an LDS church temple
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2957msgid "Brigham City, Utah, United States"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2962msgid "Brisbane, Australia"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: gedcom tag _BRTM
2966#: app/GedcomTag.php:1337
2967msgid "Brit milah"
2968msgstr ""
2969
2970#: app/GedcomTag.php:2094
2971msgid "Brit milah of a brother"
2972msgstr ""
2973
2974#: app/GedcomTag.php:2086
2975msgid "Brit milah of a grandson"
2976msgstr ""
2977
2978#: app/GedcomTag.php:2088
2979msgctxt "daughter’s son"
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2090
2984msgctxt "son’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2092
2989msgid "Brit milah of a half-brother"
2990msgstr ""
2991
2992#: app/GedcomTag.php:2083
2993msgid "Brit milah of a son"
2994msgstr ""
2995
2996#. I18N: Name of a country or state
2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2998msgid "British Indian Ocean Territory"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3003msgid "British Virgin Islands"
3004msgstr ""
3005
3006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3008msgid "Brother"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: a month in the French republican calendar
3012#: app/Date/FrenchDate.php:137
3013msgctxt "GENITIVE"
3014msgid "Brumaire"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:231
3019msgctxt "INSTRUMENTAL"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:184
3025msgctxt "LOCATIVE"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: a month in the French republican calendar
3030#: app/Date/FrenchDate.php:89
3031msgctxt "NOMINATIVE"
3032msgid "Brumaire"
3033msgstr ""
3034
3035#. I18N: Name of a country or state
3036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3037msgid "Brunei Darussalam"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Location of an LDS church temple
3041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3042msgid "Buenos Aires, Argentina"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Name of a country or state
3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3047msgid "Bulgaria"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: gedcom tag BURI
3051#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3056msgid "Burial"
3057msgstr ""
3058
3059#: app/GedcomTag.php:1443
3060msgid "Burial of a brother"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/GedcomTag.php:1351
3064msgid "Burial of a child"
3065msgstr ""
3066
3067#: app/GedcomTag.php:1348
3068msgid "Burial of a daughter"
3069msgstr ""
3070
3071#: app/GedcomTag.php:1432
3072msgid "Burial of a father"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3076msgid "Burial of a grandchild"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/GedcomTag.php:1359
3080msgid "Burial of a granddaughter"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/GedcomTag.php:1370
3084msgctxt "daughter’s daughter"
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1381
3089msgctxt "son’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1388
3094msgid "Burial of a grandfather"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/GedcomTag.php:1392
3098msgid "Burial of a grandmother"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/GedcomTag.php:1395
3102msgid "Burial of a grandparent"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/GedcomTag.php:1355
3106msgid "Burial of a grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/GedcomTag.php:1366
3110msgctxt "daughter’s son"
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1377
3115msgctxt "son’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1421
3120msgid "Burial of a half-brother"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/GedcomTag.php:1428
3124msgid "Burial of a half-sibling"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/GedcomTag.php:1425
3128msgid "Burial of a half-sister"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/GedcomTag.php:1454
3132msgid "Burial of a husband"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/GedcomTag.php:1410
3136msgid "Burial of a maternal grandfather"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/GedcomTag.php:1414
3140msgid "Burial of a maternal grandmother"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/GedcomTag.php:1417
3144msgid "Burial of a maternal grandparent"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/GedcomTag.php:1436
3148msgid "Burial of a mother"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/GedcomTag.php:1439
3152msgid "Burial of a parent"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/GedcomTag.php:1399
3156msgid "Burial of a paternal grandfather"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/GedcomTag.php:1403
3160msgid "Burial of a paternal grandmother"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/GedcomTag.php:1406
3164msgid "Burial of a paternal grandparent"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/GedcomTag.php:1450
3168msgid "Burial of a sibling"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/GedcomTag.php:1447
3172msgid "Burial of a sister"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/GedcomTag.php:1344
3176msgid "Burial of a son"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/GedcomTag.php:1461
3180msgid "Burial of a spouse"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/GedcomTag.php:1458
3184msgid "Burial of a wife"
3185msgstr ""
3186
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3188msgid "Burial place contains"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a module/report
3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3195msgid "Burials"
3196msgstr ""
3197
3198#. I18N: Name of a country or state
3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3200msgid "Burkina Faso"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3205msgid "Burundi"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3209msgid "Buyer"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3213msgctxt "FEMALE"
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3218msgctxt "MALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3224msgid "By default, SMTP works on port 25."
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3229msgid "CKEditor™"
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module.
3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3234msgid "CSS and JS"
3235msgstr ""
3236
3237#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
3239msgid "Calculating…"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a module
3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3245msgid "Calendar"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: A configuration setting
3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3252msgid "Calendar conversion"
3253msgstr ""
3254
3255#. I18N: Location of an LDS church temple
3256#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3257msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: gedcom tag CALN
3261#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3262msgid "Call number"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: Name of a country or state
3266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3267msgid "Cambodia"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3272msgid "Cameroon"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Location of an LDS church temple
3276#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3277msgid "Campinas, Brazil"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3282msgid "Canada"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3287msgid "Cape Verde"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Location of an LDS church temple
3291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3292msgid "Caracas, Venezuela"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Type of media object
3296#: app/GedcomTag.php:2366
3297msgid "Card"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Location of an LDS church temple
3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3302msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3303msgstr ""
3304
3305#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48
3306msgid "Case insensitive"
3307msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3308
3309#. I18N: gedcom tag CAST
3310#: app/GedcomTag.php:558
3311msgid "Caste"
3312msgstr ""
3313
3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3315msgid "Categories"
3316msgstr ""
3317
3318#. I18N: gedcom tag CAUS
3319#: app/GedcomTag.php:561
3320msgid "Cause"
3321msgstr ""
3322
3323#: app/GedcomTag.php:656
3324msgid "Cause of death"
3325msgstr ""
3326
3327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3328msgid "Caution!"
3329msgstr ""
3330
3331#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3332#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#. I18N: gedcom tag CEME
3347#: app/GedcomTag.php:564
3348msgid "Cemetery"
3349msgstr ""
3350
3351#. I18N: gedcom tag CENS
3352#: app/GedcomTag.php:567
3353msgid "Census"
3354msgstr ""
3355
3356#. I18N: Name of a module
3357#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46
3358msgid "Census assistant"
3359msgstr ""
3360
3361#: app/GedcomTag.php:569
3362#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3363msgid "Census date"
3364msgstr ""
3365
3366#: app/GedcomTag.php:571
3367msgid "Census place"
3368msgstr ""
3369
3370#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
3371msgid "Census transcript"
3372msgstr ""
3373
3374#. I18N: Name of a country or state
3375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3376msgid "Central African Republic"
3377msgstr ""
3378
3379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3380#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3381#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3382#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3383#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3384#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3385#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3386#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3388#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3390#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3391#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3392#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3393#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3394#: resources/views/lists/families-table.phtml:104
3395#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
3396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118
3397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
3398msgid "Century"
3399msgstr ""
3400
3401#. I18N: Type of media object
3402#: app/GedcomTag.php:2369
3403msgid "Certificate"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: Name of a country or state
3407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3408msgid "Chad"
3409msgstr ""
3410
3411#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254
3412#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3413msgid "Change family members"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3417msgid "Change the “Home page” blocks"
3418msgstr ""
3419
3420#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3421msgid "Change the “My page” blocks"
3422msgstr ""
3423
3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3426#, php-format
3427msgid "Changed on %1$s"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
3432#, php-format
3433msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3434msgstr ""
3435
3436#. I18N: Name of a module/report
3437#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3442msgid "Changes"
3443msgstr ""
3444
3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:146
3446#, php-format
3447msgid "Changes in the last %s day"
3448msgid_plural "Changes in the last %s days"
3449msgstr[0] ""
3450
3451#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3452#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3453msgid "Changes log"
3454msgstr ""
3455
3456#. I18N: gedcom tag CHAR
3457#: app/GedcomTag.php:586
3458msgid "Character set"
3459msgstr ""
3460
3461#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3462#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3463msgid "Chart"
3464msgstr ""
3465
3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3467msgid "Chart preferences"
3468msgstr ""
3469
3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3474msgid "Chart type"
3475msgstr ""
3476
3477#. I18N: Name of a module/block
3478#. I18N: Name of a module
3479#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440
3483#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3484#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3486msgid "Charts"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313
3490#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3491msgid "Check for errors"
3492msgstr ""
3493
3494#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3495msgid "Check for pending changes…"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3499msgid "Checking server capacity"
3500msgstr ""
3501
3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3503msgid "Checking server configuration"
3504msgstr ""
3505
3506#. I18N: Location of an LDS church temple
3507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3508msgid "Chicago, Illinois, United States"
3509msgstr ""
3510
3511#. I18N: gedcom tag CHIL
3512#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3516msgid "Child"
3517msgstr ""
3518
3519#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3520#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3521msgid "Child of "
3522msgstr "子供の "
3523
3524#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3525#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3526#, php-format
3527msgid "Child of %s"
3528msgstr "%s の子"
3529
3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3538msgid "Children"
3539msgstr ""
3540
3541#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3542msgid "Children in family"
3543msgstr ""
3544
3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3547msgid "Children of "
3548msgstr "子供たちの "
3549
3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition.php:99
3552msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:93
3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:96
3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3570#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3571msgid "Children take their father’s surname."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:90
3576msgid "Children take their mother’s surname."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: Name of a country or state
3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3581msgid "Chile"
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3586msgid "China"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3590msgid "Choose a report to run"
3591msgstr ""
3592
3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3596msgid "Choose relatives"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
3600msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3601msgstr ""
3602
3603#. I18N: gedcom tag CHR
3604#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3608msgid "Christening"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/GedcomTag.php:1520
3612msgid "Christening of a brother"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/GedcomTag.php:1472
3616msgid "Christening of a child"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1469
3620msgid "Christening of a daughter"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3624msgid "Christening of a grandchild"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/GedcomTag.php:1480
3628msgid "Christening of a granddaughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/GedcomTag.php:1491
3632msgctxt "daughter’s daughter"
3633msgid "Christening of a granddaughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/GedcomTag.php:1502
3637msgctxt "son’s daughter"
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1476
3642msgid "Christening of a grandson"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1487
3646msgctxt "daughter’s son"
3647msgid "Christening of a grandson"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/GedcomTag.php:1498
3651msgctxt "son’s son"
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1509
3656msgid "Christening of a half-brother"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1516
3660msgid "Christening of a half-sibling"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/GedcomTag.php:1513
3664msgid "Christening of a half-sister"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/GedcomTag.php:1527
3668msgid "Christening of a sibling"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/GedcomTag.php:1524
3672msgid "Christening of a sister"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/GedcomTag.php:1465
3676msgid "Christening of a son"
3677msgstr ""
3678
3679#. I18N: Name of a country or state
3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3681msgid "Christmas Island"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3685msgid "Circumciser"
3686msgstr ""
3687
3688#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3689msgid "Citation"
3690msgstr ""
3691
3692#. I18N: gedcom tag PAGE
3693#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3697msgid "Citation details"
3698msgstr ""
3699
3700#. I18N: gedcom tag CITN
3701#: app/GedcomTag.php:602
3702msgid "Citizenship"
3703msgstr ""
3704
3705#. I18N: gedcom tag CITY
3706#: app/GedcomTag.php:605
3707msgid "City"
3708msgstr "市"
3709
3710#. I18N: Location of an LDS church temple
3711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3712msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3716msgid "Civil marriage"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3720msgid "Civil registrar"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3724msgctxt "FEMALE"
3725msgid "Civil registrar"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3729msgctxt "MALE"
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr ""
3732
3733#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111
3735msgid "Clean up data folder"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3740msgid "Cleared but not yet completed"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Name of a module
3744#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
3745msgid "Clippings cart"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Type of media object
3749#: app/GedcomTag.php:2372
3750msgid "Coat of arms"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Location of an LDS church temple
3754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3755msgid "Cochabamba, Bolivia"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: Name of a country or state
3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3760msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: The name of a colour-scheme
3764#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3765msgid "Coffee and Cream"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: The name of a colour-scheme
3769#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3770msgid "Cold Day"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: Name of a country or state
3774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3775msgid "Colombia"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Location of an LDS church temple
3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3780msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Location of an LDS church temple
3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3785msgid "Columbia River, Washington, United States"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3790msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3795msgid "Columbus, Ohio, United States"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: gedcom tag COMM
3799#: app/GedcomTag.php:608
3800msgid "Comment"
3801msgstr ""
3802
3803#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3804#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3805#: resources/views/register-page.phtml:83
3806msgid "Comments"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: gedcom tag _COML
3810#: app/GedcomTag.php:1531
3811msgid "Common law marriage"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: Description of the “Messages” module
3815#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3816msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3817msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3818
3819#. I18N: Name of a country or state
3820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3821msgid "Comoros"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: Name of a module/chart
3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3826msgid "Compact tree"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: %s is an individual’s name
3830#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3831#, php-format
3832msgid "Compact tree of %s"
3833msgstr ""
3834
3835#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3836msgid "Comparison"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3841msgid "Completed before 1970; date not available"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3846msgid "Completed; date unknown"
3847msgstr ""
3848
3849#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3850#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3851msgid "Compress the GEDCOM file"
3852msgstr ""
3853
3854#. I18N: gedcom tag CONC
3855#: app/GedcomTag.php:611
3856msgid "Concatenation"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: gedcom tag CONF
3860#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3861msgid "Confirmation"
3862msgstr ""
3863
3864#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3865msgid "Connection to database server"
3866msgstr ""
3867
3868#. I18N: Name of a module
3869#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3871msgid "Contact information"
3872msgstr ""
3873
3874#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3875msgid "Contact method"
3876msgstr ""
3877
3878#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
3879msgid "Contains"
3880msgstr ""
3881
3882#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3883#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3884#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3885msgid "Content"
3886msgstr ""
3887
3888#. I18N: gedcom tag CONT
3889#: app/GedcomTag.php:614
3890msgid "Continued"
3891msgstr ""
3892
3893#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115
3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
3895#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128
3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3901#: resources/views/admin/components.phtml:13
3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3907#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3908#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3909#: resources/views/admin/media.phtml:16
3910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3911#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3912#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3913#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3914#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3916#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3917#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3928#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3934#: resources/views/admin/users.phtml:9
3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3936#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3940#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3941#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3942#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3943#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3944msgid "Control panel"
3945msgstr ""
3946
3947#. I18N: Name of a module
3948#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3949msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3950msgstr ""
3951
3952#. I18N: Name of a module
3953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3954msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3955msgstr ""
3956
3957#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3958#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3959#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3960msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3961msgstr ""
3962
3963#. I18N: Label for option
3964#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3965msgid "Convert to"
3966msgstr ""
3967
3968#. I18N: Name of a country or state
3969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3970msgid "Cook Islands"
3971msgstr ""
3972
3973#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3974msgid "Cookies"
3975msgstr ""
3976
3977#. I18N: Location of an LDS church temple
3978#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3979msgid "Copenhagen, Denmark"
3980msgstr ""
3981
3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3984msgid "Copy"
3985msgstr ""
3986
3987#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3988#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3989#, php-format
3990msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3991msgstr ""
3992
3993#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
3994msgid "Copy files…"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: gedcom tag COPR
3998#: app/GedcomTag.php:627
3999msgid "Copyright"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Location of an LDS church temple
4003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4004msgid "Cordoba, Argentina"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: gedcom tag CORP
4008#: app/GedcomTag.php:630
4009msgid "Corporation"
4010msgstr ""
4011
4012#. I18N: Description of a “Data fix” module
4013#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
4014msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4015msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4016
4017#. I18N: Name of a country or state
4018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4019msgid "Costa Rica"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Name of a country or state
4023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4024msgid "Cote d’Ivoire"
4025msgstr ""
4026
4027#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4028msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4029msgstr ""
4030
4031#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4032#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4033msgid "Count the visits to each page"
4034msgstr ""
4035
4036#. I18N: gedcom tag CTRY
4037#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4038msgid "Country"
4039msgstr "カントリー"
4040
4041#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4042msgid "Create"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493
4046msgid "Create a family"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4050#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
4051msgid "Create a family tree"
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513
4055#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4056#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4057msgid "Create a media object"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551
4061#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4062msgid "Create a repository"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504
4066#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4067msgid "Create a shared note"
4068msgstr ""
4069
4070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4071msgid "Create a shared note using the census assistant"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568
4075#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4076msgid "Create a source"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576
4080#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4081msgid "Create a submitter"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4085msgid "Create a temporary folder…"
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4089msgid "Create a unique filename"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362
4093msgid "Create an individual"
4094msgstr ""
4095
4096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4097msgid "Create your own chart"
4098msgstr ""
4099
4100#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4101msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4102msgstr ""
4103
4104#. I18N: gedcom tag CREM
4105#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4111msgid "Cremation"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1634
4115msgid "Cremation of a brother"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1542
4119msgid "Cremation of a child"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1539
4123msgid "Cremation of a daughter"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1623
4127msgid "Cremation of a father"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4131msgid "Cremation of a grand-parent"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4135msgid "Cremation of a grandchild"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/GedcomTag.php:1550
4139msgid "Cremation of a granddaughter"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/GedcomTag.php:1561
4143msgctxt "daughter’s daughter"
4144msgid "Cremation of a granddaughter"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/GedcomTag.php:1572
4148msgctxt "son’s daughter"
4149msgid "Cremation of a granddaughter"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1579
4153msgid "Cremation of a grandfather"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1583
4157msgid "Cremation of a grandmother"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1546
4161msgid "Cremation of a grandson"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/GedcomTag.php:1557
4165msgctxt "daughter’s son"
4166msgid "Cremation of a grandson"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/GedcomTag.php:1568
4170msgctxt "son’s son"
4171msgid "Cremation of a grandson"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1612
4175msgid "Cremation of a half-brother"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1619
4179msgid "Cremation of a half-sibling"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1616
4183msgid "Cremation of a half-sister"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1645
4187msgid "Cremation of a husband"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1601
4191msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1605
4195msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1627
4199msgid "Cremation of a mother"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1630
4203msgid "Cremation of a parent"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1590
4207msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1594
4211msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1641
4215msgid "Cremation of a sibling"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1638
4219msgid "Cremation of a sister"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/GedcomTag.php:1535
4223msgid "Cremation of a son"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/GedcomTag.php:1652
4227msgid "Cremation of a spouse"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/GedcomTag.php:1649
4231msgid "Cremation of a wife"
4232msgstr ""
4233
4234#. I18N: Name of a country or state
4235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4236msgid "Croatia"
4237msgstr ""
4238
4239#. I18N: Name of a country or state
4240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4241msgid "Cuba"
4242msgstr ""
4243
4244#. I18N: Location of an LDS church temple
4245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4246msgid "Curitiba, Brazil"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4250msgid "Custom"
4251msgstr ""
4252
4253#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
4255msgid "Custom event"
4256msgstr ""
4257
4258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
4259msgid "Custom fact"
4260msgstr ""
4261
4262#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4263msgid "Custom module"
4264msgstr ""
4265
4266#. I18N: A configuration setting
4267#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4268msgid "Custom welcome text"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4272msgid "Customize this page"
4273msgstr ""
4274
4275#. I18N: Name of a country or state
4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4277msgid "Cyprus"
4278msgstr ""
4279
4280#. I18N: Name of a country or state
4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4282msgid "Czech Republic"
4283msgstr ""
4284
4285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4286#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4287msgid "DKIM digital signature"
4288msgstr ""
4289
4290#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4291#: app/GedcomTag.php:1787
4292msgid "DNA markers"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4296#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4297#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4298msgid "Daitch-Mokotoff"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: Location of an LDS church temple
4302#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4303msgid "Dallas, Texas, United States"
4304msgstr ""
4305
4306#. I18N: gedcom tag DATA
4307#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4308msgid "Data"
4309msgstr ""
4310
4311#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4312msgid "Data controller"
4313msgstr ""
4314
4315#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4316#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4317msgid "Data fix"
4318msgstr ""
4319
4320#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4321#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4322#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4323#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461
4325#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4326#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4327msgid "Data fixes"
4328msgstr ""
4329
4330#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4331msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4332msgstr ""
4333
4334#. I18N: A configuration setting
4335#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4336msgid "Data folder"
4337msgstr ""
4338
4339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4340#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4342#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4343msgid "Database connection"
4344msgstr ""
4345
4346#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89
4347#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4350msgid "Database name"
4351msgstr ""
4352
4353#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75
4354#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4355#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4356msgid "Database password"
4357msgstr ""
4358
4359#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4360msgid "Database type"
4361msgstr ""
4362
4363#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
4364#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4365#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4366msgid "Database user account"
4367msgstr ""
4368
4369#. I18N: gedcom tag DATE
4370#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4371#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4372#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4373#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4374#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4375#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4379#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4382#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4383#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4384msgid "Date"
4385msgstr ""
4386
4387#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4388msgid "Date differences"
4389msgstr ""
4390
4391#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4392#: app/GedcomTag.php:504
4393msgid "Date of LDS baptism"
4394msgstr ""
4395
4396#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4397#: app/GedcomTag.php:1011
4398msgid "Date of LDS child sealing"
4399msgstr ""
4400
4401#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4402#: app/GedcomTag.php:703
4403msgid "Date of LDS endowment"
4404msgstr ""
4405
4406#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4407#: app/GedcomTag.php:754
4408msgid "Date of LDS spouse sealing"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/GedcomTag.php:469
4412msgid "Date of adoption"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4416msgid "Date of baptism"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4420msgid "Date of bar mitzvah"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4424msgid "Date of bat mitzvah"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4430#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4431msgid "Date of birth"
4432msgstr ""
4433
4434#: app/GedcomTag.php:540
4435msgid "Date of blessing"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/GedcomTag.php:1339
4439msgid "Date of brit milah"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4443msgid "Date of burial"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4447msgid "Date of christening"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4451msgid "Date of confirmation"
4452msgstr ""
4453
4454#: app/GedcomTag.php:635
4455msgid "Date of cremation"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4461msgid "Date of death"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/GedcomTag.php:745
4465msgid "Date of divorce"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/GedcomTag.php:695
4469msgid "Date of emigration"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4473msgid "Date of engagement"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4477msgid "Date of entry in original source"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/GedcomTag.php:718
4481msgid "Date of event"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4485msgid "Date of first communion"
4486msgstr ""
4487
4488#: app/GedcomTag.php:799
4489msgid "Date of immigration"
4490msgstr ""
4491
4492#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4493#: app/GedcomTag.php:580
4494msgid "Date of last change"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4499#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4500msgid "Date of marriage"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4504msgid "Date of marriage banns"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/GedcomTag.php:876
4508msgid "Date of naturalization"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/GedcomTag.php:914
4512msgid "Date of ordination"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/GedcomTag.php:969
4516msgid "Date of residence"
4517msgstr ""
4518
4519#: resources/views/help/date.phtml:91
4520msgid "Date period"
4521msgstr ""
4522
4523#: resources/views/help/date.phtml:84
4524msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4525msgstr ""
4526
4527#: resources/views/help/date.phtml:53
4528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4529msgid "Date range"
4530msgstr ""
4531
4532#: resources/views/help/date.phtml:46
4533msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4534msgstr ""
4535
4536#: resources/views/admin/users.phtml:25
4537msgid "Date registered"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4541msgid "Date sent"
4542msgstr "送信日:"
4543
4544#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4546#, php-format
4547msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4548msgstr ""
4549
4550#: resources/views/help/date.phtml:8
4551msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4552msgstr ""
4553
4554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4557#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4558msgid "Daughter"
4559msgstr ""
4560
4561#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4562#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4563#, php-format
4564msgid "Daughter of %s"
4565msgstr "%s の娘"
4566
4567#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4568msgid "Day"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
4572msgid "Day not set"
4573msgstr ""
4574
4575#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
4576#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
4577#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4578msgid "Day:"
4579msgstr ""
4580
4581#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4582#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
4583msgid "Dead"
4584msgstr ""
4585
4586#. I18N: gedcom tag DEAT
4587#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170
4588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
4590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
4591#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
4592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4594#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4595#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4711#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4712msgid "Death"
4713msgstr ""
4714
4715#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4716msgid "Death by country"
4717msgstr ""
4718
4719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4720#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4721msgid "Death date range end"
4722msgstr ""
4723
4724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4725#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4726msgid "Death date range start"
4727msgstr ""
4728
4729#: app/GedcomTag.php:1759
4730msgid "Death of a brother"
4731msgstr ""
4732
4733#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4734msgid "Death of a child"
4735msgstr ""
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1664
4738msgid "Death of a daughter"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1748
4742msgid "Death of a father"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4747msgid "Death of a grand-parent"
4748msgstr ""
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4752msgid "Death of a grandchild"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1675
4756msgid "Death of a granddaughter"
4757msgstr ""
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1686
4760msgctxt "daughter’s daughter"
4761msgid "Death of a granddaughter"
4762msgstr ""
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1697
4765msgctxt "son’s daughter"
4766msgid "Death of a granddaughter"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1704
4770msgid "Death of a grandfather"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/GedcomTag.php:1708
4774msgid "Death of a grandmother"
4775msgstr ""
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1671
4778msgid "Death of a grandson"
4779msgstr ""
4780
4781#: app/GedcomTag.php:1682
4782msgctxt "daughter’s son"
4783msgid "Death of a grandson"
4784msgstr ""
4785
4786#: app/GedcomTag.php:1693
4787msgctxt "son’s son"
4788msgid "Death of a grandson"
4789msgstr ""
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1737
4792msgid "Death of a half-brother"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1744
4796msgid "Death of a half-sibling"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1741
4800msgid "Death of a half-sister"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1770
4804msgid "Death of a husband"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1726
4808msgid "Death of a maternal grandfather"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1730
4812msgid "Death of a maternal grandmother"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1752
4816msgid "Death of a mother"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4820msgid "Death of a parent"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/GedcomTag.php:1715
4824msgid "Death of a paternal grandfather"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/GedcomTag.php:1719
4828msgid "Death of a paternal grandmother"
4829msgstr ""
4830
4831#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4832msgid "Death of a sibling"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/GedcomTag.php:1763
4836msgid "Death of a sister"
4837msgstr ""
4838
4839#: app/GedcomTag.php:1660
4840msgid "Death of a son"
4841msgstr ""
4842
4843#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4844msgid "Death of a spouse"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/GedcomTag.php:1774
4848msgid "Death of a wife"
4849msgstr ""
4850
4851#. I18N: gedcom tag _DETS
4852#: app/GedcomTag.php:1784
4853msgid "Death of one spouse"
4854msgstr ""
4855
4856#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4857msgid "Death place contains"
4858msgstr ""
4859
4860#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4861msgid "Death places"
4862msgstr ""
4863
4864#. I18N: Name of a module/report
4865#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4867#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4868#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4869msgid "Deaths"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4873#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4874msgid "Deaths by century"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4878msgctxt "Abbreviation for December"
4879msgid "Dec"
4880msgstr ""
4881
4882#: resources/views/lists/families-table.phtml:467
4883#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
4884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476
4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493
4886msgid "Decade of birth"
4887msgstr ""
4888
4889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502
4890#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519
4891msgid "Decade of death"
4892msgstr ""
4893
4894#: resources/views/lists/families-table.phtml:492
4895#: resources/views/lists/families-table.phtml:508
4896msgid "Decade of marriage"
4897msgstr ""
4898
4899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4900msgctxt "GENITIVE"
4901msgid "December"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4905msgctxt "INSTRUMENTAL"
4906msgid "December"
4907msgstr ""
4908
4909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4910msgctxt "LOCATIVE"
4911msgid "December"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4916#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4917msgctxt "NOMINATIVE"
4918msgid "December"
4919msgstr ""
4920
4921#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4922#: app/Date/FrenchDate.php:305
4923msgid "Decidi"
4924msgstr ""
4925
4926#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4927msgid "Default chart"
4928msgstr ""
4929
4930#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4931msgid "Default family tree"
4932msgstr ""
4933
4934#. I18N: A configuration setting
4935#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4937#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4938msgid "Default individual"
4939msgstr ""
4940
4941#. I18N: A configuration setting
4942#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4943msgid "Default theme"
4944msgstr ""
4945
4946#. I18N: gedcom tag _DEG
4947#: app/GedcomTag.php:1781
4948msgid "Degree"
4949msgstr ""
4950
4951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4952#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4953#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4954#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4955#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4959#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4962#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4964#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4966#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4967msgctxt "font name"
4968msgid "DejaVu"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4972#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4973#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4974#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
4976#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4977#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4978#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4979#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4980#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4981#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4982#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4983#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4984#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
4985#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
4986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4987#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35
4988#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4989#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4990#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4991#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4992#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4993#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4994#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
4995msgid "Delete"
4996msgstr "削除"
4997
4998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4999msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5000msgstr ""
5001
5002#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
5004msgid "Delete inactive users"
5005msgstr ""
5006
5007#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
5008msgid "Delete selected messages"
5009msgstr "選択したメッセージの削除"
5010
5011#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5012msgid "Delete the preferences for this module."
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
5016msgid "Delete this name"
5017msgstr ""
5018
5019#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5020msgid "Delete your account"
5021msgstr ""
5022
5023#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5024msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5025msgstr ""
5026
5027#. I18N: Name of a country or state
5028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5029msgid "Democratic Republic of the Congo"
5030msgstr ""
5031
5032#. I18N: Name of a country or state
5033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5034msgid "Denmark"
5035msgstr ""
5036
5037#. I18N: Location of an LDS church temple
5038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5039msgid "Denver, Colorado, United States"
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5043msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5044msgstr ""
5045
5046#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5047msgid "Descendant generations"
5048msgstr ""
5049
5050#. I18N: gedcom tag DESC
5051#. I18N: Name of a module/chart
5052#. I18N: Name of a module/sidebar
5053#. I18N: Name of a module/report
5054#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5055#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5056#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5057#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5062msgid "Descendants"
5063msgstr ""
5064
5065#. I18N: gedcom tag DESI
5066#: app/GedcomTag.php:666
5067msgid "Descendants interest"
5068msgstr ""
5069
5070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5071msgid "Descendants of "
5072msgstr "子孫の "
5073
5074#. I18N: %s is an individual’s name
5075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5076#, php-format
5077msgid "Descendants of %s"
5078msgstr ""
5079
5080#. I18N: gedcom tag DSCR
5081#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5082#: resources/views/report-setup-page.phtml:16
5083msgid "Description"
5084msgstr "説明"
5085
5086#. I18N: A configuration setting
5087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5088msgid "Description META tag"
5089msgstr ""
5090
5091#. I18N: gedcom tag DEST
5092#: app/GedcomTag.php:669
5093msgid "Destination"
5094msgstr ""
5095
5096#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5097#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5098#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5099#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
5100#: resources/views/media-page.phtml:53
5101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5102#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5103#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5104msgid "Details"
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5108msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5109msgstr ""
5110
5111#. I18N: Location of an LDS church temple
5112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5113msgid "Detroit, Michigan, United States"
5114msgstr ""
5115
5116#: app/Date/JalaliDate.php:268
5117msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5118msgid "Dey"
5119msgstr ""
5120
5121#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5122#: app/Date/JalaliDate.php:143
5123msgctxt "GENITIVE"
5124msgid "Dey"
5125msgstr ""
5126
5127#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5128#: app/Date/JalaliDate.php:233
5129msgctxt "INSTRUMENTAL"
5130msgid "Dey"
5131msgstr ""
5132
5133#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5134#: app/Date/JalaliDate.php:188
5135msgctxt "LOCATIVE"
5136msgid "Dey"
5137msgstr ""
5138
5139#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5140#: app/Date/JalaliDate.php:98
5141msgctxt "NOMINATIVE"
5142msgid "Dey"
5143msgstr ""
5144
5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5146#: app/Date/HijriDate.php:150
5147msgctxt "GENITIVE"
5148msgid "Dhu al-Hijjah"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5152#: app/Date/HijriDate.php:240
5153msgctxt "INSTRUMENTAL"
5154msgid "Dhu al-Hijjah"
5155msgstr ""
5156
5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5158#: app/Date/HijriDate.php:195
5159msgctxt "LOCATIVE"
5160msgid "Dhu al-Hijjah"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5164#: app/Date/HijriDate.php:105
5165msgctxt "NOMINATIVE"
5166msgid "Dhu al-Hijjah"
5167msgstr ""
5168
5169#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5170#: app/Date/HijriDate.php:148
5171msgctxt "GENITIVE"
5172msgid "Dhu al-Qi’dah"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5176#: app/Date/HijriDate.php:238
5177msgctxt "INSTRUMENTAL"
5178msgid "Dhu al-Qi’dah"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5182#: app/Date/HijriDate.php:193
5183msgctxt "LOCATIVE"
5184msgid "Dhu al-Qi’dah"
5185msgstr ""
5186
5187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5188#: app/Date/HijriDate.php:103
5189msgctxt "NOMINATIVE"
5190msgid "Dhu al-Qi’dah"
5191msgstr ""
5192
5193#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5194#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5195msgid "Died as a child: exempt"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5199#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5200msgid "Died as an infant: exempt"
5201msgstr ""
5202
5203#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5204msgid "Differences"
5205msgstr ""
5206
5207#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5209msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5210msgstr ""
5211
5212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5213#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5214#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5215msgid "Direct line ancestors"
5216msgstr ""
5217
5218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5220#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5221msgid "Direct line ancestors and their families"
5222msgstr ""
5223
5224#. I18N: %s is a number of records per page
5225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
5226#, php-format
5227msgid "Display %s"
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: Description of the “Favorites” module
5231#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5232msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: Description of the “Favorites” module
5236#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5237msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: gedcom tag DIV
5241#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5242#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
5243msgid "Divorce"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: gedcom tag DIVF
5247#: app/GedcomTag.php:675
5248msgid "Divorce filed"
5249msgstr ""
5250
5251#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5252#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5253msgid "Divorces by century"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: Name of a country or state
5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5258msgid "Djibouti"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5262#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5263msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5267#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5268msgid "Do not seal: unauthorized"
5269msgstr ""
5270
5271#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5272msgid "Do not use maps"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: Type of media object
5276#: app/GedcomTag.php:2375
5277msgid "Document"
5278msgstr ""
5279
5280#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5281msgid "Domain name"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: Name of a country or state
5285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5286msgid "Dominica"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: Name of a country or state
5290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5291msgid "Dominican Republic"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
5295msgid "Down"
5296msgstr ""
5297
5298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
5299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
5300msgid "Download"
5301msgstr ""
5302
5303#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5304#, php-format
5305msgid "Download %s…"
5306msgstr ""
5307
5308#: resources/views/media-page.phtml:138
5309msgid "Download file"
5310msgstr ""
5311
5312#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5313msgid "Drag the blocks to change their position."
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: Location of an LDS church temple
5317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5318msgid "Draper, Utah, United States"
5319msgstr ""
5320
5321#. I18N: The second day in the French republican calendar
5322#: app/Date/FrenchDate.php:289
5323msgid "Duodi"
5324msgstr ""
5325
5326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279
5327#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5328#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5329#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5330msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5331msgstr ""
5332
5333#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401
5335#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5336#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5337msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5338msgstr ""
5339
5340#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5341msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5342msgstr ""
5343
5344#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5345msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5346msgstr ""
5347
5348#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5349#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5350#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5351#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5352msgid "Earliest birth"
5353msgstr ""
5354
5355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5358#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5359msgid "Earliest death"
5360msgstr ""
5361
5362#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5363msgid "Earliest divorce"
5364msgstr ""
5365
5366#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5367msgid "Earliest marriage"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Name of a country or state
5371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5372msgid "Ecuador"
5373msgstr ""
5374
5375#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795
5376#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
5377#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320
5378#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5379#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5380#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5381#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5382#: resources/views/admin/users.phtml:18
5383#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5384#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5385#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
5386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
5388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5389#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5390#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5391#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
5392msgid "Edit"
5393msgstr "編集"
5394
5395#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179
5396#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5397msgid "Edit a media file"
5398msgstr ""
5399
5400#. I18N: Options for editing
5401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
5402msgid "Edit preferences"
5403msgstr ""
5404
5405#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5406msgid "Edit the FAQ"
5407msgstr ""
5408
5409#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305
5410#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5411#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5412msgid "Edit the gender"
5413msgstr ""
5414
5415#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620
5416#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438
5417#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
5418msgid "Edit the name"
5419msgstr ""
5420
5421#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5422#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5423#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5424#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
5425#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5426#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5427#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5428#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5429#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5430#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5431#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5432#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5433msgid "Edit the raw GEDCOM"
5434msgstr ""
5435
5436#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5437msgid "Edit the shared note"
5438msgstr ""
5439
5440#: app/Module/StoriesModule.php:307
5441#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5442msgid "Edit the story"
5443msgstr ""
5444
5445#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253
5446msgid "Edit the user"
5447msgstr ""
5448
5449#: app/Services/TreeService.php:203
5450msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5451msgstr ""
5452
5453#. I18N: A restriction on editing data
5454#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5455msgid "Editing restriction"
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: Listbox entry; name of a role
5459#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424
5460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5461msgid "Editor"
5462msgstr ""
5463
5464#. I18N: Location of an LDS church temple
5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5466msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: gedcom tag EDUC
5470#: app/GedcomTag.php:681
5471msgid "Education"
5472msgstr ""
5473
5474#. I18N: Name of a country or state
5475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5476msgid "Egypt"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: Name of a country or state
5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5481msgid "El Salvador"
5482msgstr ""
5483
5484#. I18N: Type of media object
5485#: app/GedcomTag.php:2378
5486msgid "Electronic"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: a month in the Jewish calendar
5490#: app/Date/JewishDate.php:205
5491msgctxt "GENITIVE"
5492msgid "Elul"
5493msgstr ""
5494
5495#. I18N: a month in the Jewish calendar
5496#: app/Date/JewishDate.php:311
5497msgctxt "INSTRUMENTAL"
5498msgid "Elul"
5499msgstr ""
5500
5501#. I18N: a month in the Jewish calendar
5502#: app/Date/JewishDate.php:258
5503msgctxt "LOCATIVE"
5504msgid "Elul"
5505msgstr ""
5506
5507#. I18N: a month in the Jewish calendar
5508#: app/Date/JewishDate.php:152
5509msgctxt "NOMINATIVE"
5510msgid "Elul"
5511msgstr ""
5512
5513#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5514msgid "Email"
5515msgstr ""
5516
5517#. I18N: gedcom tag EMAIL
5518#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5519#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5520#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5521#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5523#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5524#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5525#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5526#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5527#: resources/views/register-page.phtml:46
5528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5529msgid "Email address"
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5533msgid "Email verified"
5534msgstr ""
5535
5536#. I18N: gedcom tag EMIG
5537#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5538msgid "Emigration"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5542msgid "Employee"
5543msgstr ""
5544
5545#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5546msgctxt "FEMALE"
5547msgid "Employee"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5551msgctxt "MALE"
5552msgid "Employee"
5553msgstr ""
5554
5555#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5556#: app/GedcomTag.php:979
5557msgid "Employer"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5561msgctxt "FEMALE"
5562msgid "Employer"
5563msgstr ""
5564
5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5566msgctxt "MALE"
5567msgid "Employer"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182
5571msgid "Empty the clippings cart"
5572msgstr ""
5573
5574#: resources/views/admin/components.phtml:25
5575#: resources/views/admin/components.phtml:64
5576#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5577msgid "Enabled"
5578msgstr ""
5579
5580#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
5582msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5583msgstr ""
5584
5585#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5586msgid "End year"
5587msgstr ""
5588
5589#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5590msgid "Ending range of change dates"
5591msgstr ""
5592
5593#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5595msgid "Endowment House"
5596msgstr ""
5597
5598#. I18N: gedcom tag ENGA
5599#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5600msgid "Engagement"
5601msgstr ""
5602
5603#. I18N: Name of a country or state
5604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5605msgid "England"
5606msgstr ""
5607
5608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5609msgid "Enter an optional note about this favorite"
5610msgstr ""
5611
5612#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5613msgid "Entire record"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: Name of a country or state
5617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5618msgid "Equatorial Guinea"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: Name of a country or state
5622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5623msgid "Eritrea"
5624msgstr ""
5625
5626#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
5627#, php-format
5628msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Date/JalaliDate.php:270
5632msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5633msgid "Esf"
5634msgstr ""
5635
5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5637#: app/Date/JalaliDate.php:147
5638msgctxt "GENITIVE"
5639msgid "Esfand"
5640msgstr ""
5641
5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5643#: app/Date/JalaliDate.php:237
5644msgctxt "INSTRUMENTAL"
5645msgid "Esfand"
5646msgstr ""
5647
5648#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5649#: app/Date/JalaliDate.php:192
5650msgctxt "LOCATIVE"
5651msgid "Esfand"
5652msgstr ""
5653
5654#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5655#: app/Date/JalaliDate.php:102
5656msgctxt "NOMINATIVE"
5657msgid "Esfand"
5658msgstr ""
5659
5660#. I18N: A configuration setting
5661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5662msgid "Estimated dates for birth and death"
5663msgstr ""
5664
5665#. I18N: Name of a country or state
5666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5667msgid "Estonia"
5668msgstr ""
5669
5670#. I18N: Name of a country or state
5671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5672msgid "Ethiopia"
5673msgstr ""
5674
5675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5676msgid "Europe"
5677msgstr ""
5678
5679#. I18N: gedcom tag EVEN
5680#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5683#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5684msgid "Event"
5685msgstr ""
5686
5687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5689#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5690#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5691#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5692msgid "Events"
5693msgstr "イベント"
5694
5695#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5696msgid "Events in countries"
5697msgstr ""
5698
5699#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5700msgid "Events of close relatives"
5701msgstr "近親者のイベント"
5702
5703#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5704msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5705msgstr ""
5706
5707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
5708msgid "Exact"
5709msgstr ""
5710
5711#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
5712msgid "Exact date"
5713msgstr ""
5714
5715#: app/Http/Controllers/ListController.php:270
5716#, php-format
5717msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5718msgstr ""
5719
5720#: resources/views/admin/media.phtml:70
5721msgid "Exclude subfolders"
5722msgstr ""
5723
5724#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5725#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5726msgid "Excluded from this submission"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5730#: resources/views/register-page.phtml:87
5731msgid "Explain why you are requesting an account."
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5735msgid "Export"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5739msgid "Export a GEDCOM file"
5740msgstr ""
5741
5742#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5743msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5744msgstr ""
5745
5746#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5747msgid "Export preferences"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104
5752msgid "Extend privacy to dead individuals"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: “External files” are stored on other computers
5756#: resources/views/admin/media.phtml:40
5757msgid "External files"
5758msgstr ""
5759
5760#: resources/views/admin/media.phtml:74
5761msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5762msgstr ""
5763
5764#. I18N: Name of a module/sidebar
5765#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5766msgid "Extra information"
5767msgstr ""
5768
5769#. I18N: gedcom tag _EYEC
5770#: app/GedcomTag.php:1793
5771msgid "Eye color"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: Name of a theme.
5775#: app/Module/FabTheme.php:39
5776msgid "F.A.B."
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5781msgid "FAQ"
5782msgstr ""
5783
5784#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5785#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5786msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: gedcom tag FACT
5790#: app/GedcomTag.php:725
5791msgid "Fact"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1795
5795msgid "Fact 1"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1813
5799msgid "Fact 10"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1815
5803msgid "Fact 11"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1817
5807msgid "Fact 12"
5808msgstr ""
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1819
5811msgid "Fact 13"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1797
5815msgid "Fact 2"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/GedcomTag.php:1799
5819msgid "Fact 3"
5820msgstr ""
5821
5822#: app/GedcomTag.php:1801
5823msgid "Fact 4"
5824msgstr ""
5825
5826#: app/GedcomTag.php:1803
5827msgid "Fact 5"
5828msgstr ""
5829
5830#: app/GedcomTag.php:1805
5831msgid "Fact 6"
5832msgstr ""
5833
5834#: app/GedcomTag.php:1807
5835msgid "Fact 7"
5836msgstr ""
5837
5838#: app/GedcomTag.php:1809
5839msgid "Fact 8"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/GedcomTag.php:1811
5843msgid "Fact 9"
5844msgstr ""
5845
5846#. I18N: A configuration setting
5847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5848msgid "Fact icons"
5849msgstr ""
5850
5851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
5852#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
5853msgid "Fact or event"
5854msgstr ""
5855
5856#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5858#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5859#: resources/views/family-page.phtml:51
5860#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5862#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5863msgid "Facts and events"
5864msgstr "事実とイベント"
5865
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
5867msgid "Facts for family records"
5868msgstr ""
5869
5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
5871msgid "Facts for individual records"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
5875msgid "Facts for new families"
5876msgstr ""
5877
5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
5879msgid "Facts for new individuals"
5880msgstr ""
5881
5882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
5883msgid "Facts for repository records"
5884msgstr ""
5885
5886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
5887msgid "Facts for source records"
5888msgstr ""
5889
5890#. I18N: Name of a country or state
5891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5892msgid "Falkland Islands"
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: Name of a module/list
5896#. I18N: Name of a module
5897#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709
5898#: app/Http/Controllers/ListController.php:239
5899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5900#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175
5907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5908#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
5909#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5910#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5911#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
5912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5913#: resources/views/media-page.phtml:66
5914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5919#: resources/views/note-page.phtml:52
5920#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5921#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
5922#: resources/views/submitter-page.phtml:52
5923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5925msgid "Families"
5926msgstr "家族"
5927
5928#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5929#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5930msgid "Families with sources"
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: gedcom tag FAM
5934#. I18N: Name of a module/report
5935#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
5937#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5938#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5939#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5940#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76
5941#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
5942#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5943#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63
5944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5949msgid "Family"
5950msgstr "家族"
5951
5952#. I18N: gedcom tag FAMC
5953#: app/GedcomTag.php:733
5954msgid "Family as a child"
5955msgstr ""
5956
5957#. I18N: gedcom tag FAMS
5958#: app/GedcomTag.php:739
5959msgid "Family as a spouse"
5960msgstr ""
5961
5962#. I18N: Name of a module/chart
5963#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5964msgid "Family book"
5965msgstr ""
5966
5967#. I18N: %s is an individual’s name
5968#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5969#, php-format
5970msgid "Family book of %s"
5971msgstr ""
5972
5973#. I18N: gedcom tag FAMF
5974#: app/GedcomTag.php:736
5975msgid "Family file"
5976msgstr ""
5977
5978#. I18N: Name of a module/sidebar
5979#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5980msgid "Family navigator"
5981msgstr "家族のナビゲーター"
5982
5983#. I18N: Description of the “News” module
5984#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
5985msgid "Family news and site announcements."
5986msgstr ""
5987
5988#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5989#, php-format
5990msgid "Family of %s"
5991msgstr ""
5992
5993#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
5996#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5997#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
5999#: resources/views/admin/trees.phtml:67
6000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
6001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
6002#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
6003#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
6004#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
6005#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
6006msgid "Family tree"
6007msgstr "家系図"
6008
6009#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346
6010#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417
6011msgid "Family tree clippings cart"
6012msgstr ""
6013
6014#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6016msgid "Family tree title"
6017msgstr ""
6018
6019#. I18N: Name of a module
6020#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
6022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
6023#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6024#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6025msgid "Family trees"
6026msgstr ""
6027
6028#. I18N: %s is the spouse name
6029#: app/Individual.php:1016
6030#, php-format
6031msgid "Family with %s"
6032msgstr ""
6033
6034#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6035msgid "Family with adoptive parents"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6039msgid "Family with foster parents"
6040msgstr ""
6041
6042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6044msgid "Family with husband"
6045msgstr ""
6046
6047#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6048#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6050msgid "Family with parents"
6051msgstr ""
6052
6053#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6054#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6055msgid "Family with rada parents"
6056msgstr ""
6057
6058#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6059#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6060msgid "Family with sealing parents"
6061msgstr ""
6062
6063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35
6064msgid "Family with spouse"
6065msgstr ""
6066
6067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6070msgid "Family with the most children"
6071msgstr ""
6072
6073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6075msgid "Family with wife"
6076msgstr ""
6077
6078#. I18N: Name of a module/chart
6079#: app/Module/FanChartModule.php:116
6080msgid "Fan chart"
6081msgstr ""
6082
6083#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6084#: app/Module/FanChartModule.php:162
6085#, php-format
6086msgid "Fan chart of %s"
6087msgstr ""
6088
6089#: app/Date/JalaliDate.php:259
6090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6091msgid "Far"
6092msgstr ""
6093
6094#. I18N: Name of a country or state
6095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6096msgid "Faroe Islands"
6097msgstr ""
6098
6099#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6100#: app/Date/JalaliDate.php:125
6101msgctxt "GENITIVE"
6102msgid "Farvardin"
6103msgstr ""
6104
6105#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6106#: app/Date/JalaliDate.php:215
6107msgctxt "INSTRUMENTAL"
6108msgid "Farvardin"
6109msgstr ""
6110
6111#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6112#: app/Date/JalaliDate.php:170
6113msgctxt "LOCATIVE"
6114msgid "Farvardin"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6118#: app/Date/JalaliDate.php:80
6119msgctxt "NOMINATIVE"
6120msgid "Farvardin"
6121msgstr ""
6122
6123#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6127#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6128#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6130msgid "Father"
6131msgstr ""
6132
6133#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6134#, php-format
6135msgid "Father: %s"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
6139msgid "Father’s age"
6140msgstr ""
6141
6142#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6143#: app/Individual.php:977
6144#, php-format
6145msgid "Father’s family with %s"
6146msgstr ""
6147
6148#. I18N: A step-family.
6149#: app/Individual.php:981
6150msgid "Father’s family with an unknown individual"
6151msgstr ""
6152
6153#. I18N: Name of a module
6154#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6155#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6156msgid "Favorites"
6157msgstr "お気に入り"
6158
6159#. I18N: gedcom tag FAX
6160#: app/GedcomTag.php:760
6161msgid "Fax"
6162msgstr ""
6163
6164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6165msgctxt "Abbreviation for February"
6166msgid "Feb"
6167msgstr ""
6168
6169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6170msgctxt "GENITIVE"
6171msgid "February"
6172msgstr ""
6173
6174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6175msgctxt "INSTRUMENTAL"
6176msgid "February"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6180msgctxt "LOCATIVE"
6181msgid "February"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6187msgctxt "NOMINATIVE"
6188msgid "February"
6189msgstr ""
6190
6191#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
6192#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290
6193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6194msgid "Female"
6195msgstr ""
6196
6197#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6198#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6199#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6200#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6201#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
6202#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
6203#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
6204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
6205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
6206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6210#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6211#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6212#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6213#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6214msgid "Females"
6215msgstr ""
6216
6217#. I18N: Name of a country or state
6218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6219msgid "Fiji"
6220msgstr ""
6221
6222#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6223msgid "File size"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Functions/Functions.php:44
6227msgid "File successfully uploaded"
6228msgstr ""
6229
6230#. I18N: gedcom tag FILE
6231#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6232msgid "Filename"
6233msgstr ""
6234
6235#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6236#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6237msgid "Filename on server"
6238msgstr ""
6239
6240#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6241#, php-format
6242msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6243msgstr ""
6244
6245#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6246#, php-format
6247msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6248msgstr ""
6249
6250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672
6251msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6252msgstr ""
6253
6254#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6255#, php-format
6256msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6257msgstr ""
6258
6259#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
6260msgid "Filter"
6261msgstr "フィルタ"
6262
6263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6264msgid "Find a source"
6265msgstr ""
6266
6267#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6268#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6269#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6270#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6271msgid "Find a special character"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6275msgid "Find all possible relationships"
6276msgstr ""
6277
6278#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6279msgid "Find any relationship"
6280msgstr ""
6281
6282#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
6283#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6284msgid "Find duplicates"
6285msgstr ""
6286
6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6288msgid "Find other relationships"
6289msgstr ""
6290
6291#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6292#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6293msgid "Find relationships via ancestors"
6294msgstr ""
6295
6296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6297#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6298msgid "Find the closest relationships"
6299msgstr ""
6300
6301#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101
6302#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6303msgid "Find unrelated individuals"
6304msgstr ""
6305
6306#. I18N: Name of a country or state
6307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6308msgid "Finland"
6309msgstr ""
6310
6311#. I18N: gedcom tag FCOM
6312#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6313msgid "First communion"
6314msgstr ""
6315
6316#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6317msgid "First event"
6318msgstr ""
6319
6320#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6321msgid "First record"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: Name of a module
6325#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6326msgid "Fix name slashes and spaces"
6327msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6328
6329#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33
6330#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6331msgid "Flag"
6332msgstr "フラグ"
6333
6334#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6335#, php-format
6336msgid "Flag of %s"
6337msgstr ""
6338
6339#. I18N: Name of a country or state
6340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6341msgid "Flanders"
6342msgstr ""
6343
6344#. I18N: a month in the French republican calendar
6345#: app/Date/FrenchDate.php:149
6346msgctxt "GENITIVE"
6347msgid "Floreal"
6348msgstr ""
6349
6350#. I18N: a month in the French republican calendar
6351#: app/Date/FrenchDate.php:243
6352msgctxt "INSTRUMENTAL"
6353msgid "Floreal"
6354msgstr ""
6355
6356#. I18N: a month in the French republican calendar
6357#: app/Date/FrenchDate.php:196
6358msgctxt "LOCATIVE"
6359msgid "Floreal"
6360msgstr ""
6361
6362#. I18N: a month in the French republican calendar
6363#: app/Date/FrenchDate.php:102
6364msgctxt "NOMINATIVE"
6365msgid "Floreal"
6366msgstr ""
6367
6368#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6370msgid "Folder"
6371msgstr ""
6372
6373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6374msgid "Folder name on server"
6375msgstr ""
6376
6377#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6378#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6379msgid "Follow this link to verify your email address."
6380msgstr ""
6381
6382#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6383#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6384#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6385#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6386#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6387#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6389#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6392#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6393#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6397#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6398msgid "Font"
6399msgstr ""
6400
6401#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6402#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6403msgid "Footer"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
6408#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6409#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6410msgid "Footers"
6411msgstr ""
6412
6413#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6414#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6415#, php-format
6416msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6417msgstr ""
6418
6419#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6420msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6421msgstr ""
6422
6423#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6424msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6425msgstr ""
6426
6427#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6428#, php-format
6429msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6433#, php-format
6434msgid "For technical support and information contact %s."
6435msgstr ""
6436
6437#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6438#, php-format
6439msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6440msgstr ""
6441
6442#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6443#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6444msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6445msgstr ""
6446
6447#: resources/views/login-page.phtml:60
6448#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6449msgid "Forgot password?"
6450msgstr ""
6451
6452#. I18N: gedcom tag FORM
6453#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6454#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6455#: resources/views/help/date.phtml:132
6456#: resources/views/report-setup-page.phtml:38
6457msgid "Format"
6458msgstr ""
6459
6460#. I18N: A configuration setting
6461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
6462msgid "Format text and notes"
6463msgstr ""
6464
6465#. I18N: Location of an LDS church temple
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6467msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6468msgstr ""
6469
6470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6471msgctxt "Female pedigree"
6472msgid "Foster"
6473msgstr ""
6474
6475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6476msgctxt "Male pedigree"
6477msgid "Foster"
6478msgstr ""
6479
6480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6481msgctxt "Pedigree"
6482msgid "Foster"
6483msgstr ""
6484
6485#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6486msgid "Foster child"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6490msgid "Foster father"
6491msgstr ""
6492
6493#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6494msgid "Foster mother"
6495msgstr ""
6496
6497#. I18N: Name of a country or state
6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6499msgid "France"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: Location of an LDS church temple
6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6504msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: Location of an LDS church temple
6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6509msgid "Freiburg, Germany"
6510msgstr ""
6511
6512#. I18N: The French calendar
6513#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187
6514msgid "French"
6515msgstr ""
6516
6517#. I18N: Name of a country or state
6518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6519msgid "French Guiana"
6520msgstr ""
6521
6522#. I18N: Name of a country or state
6523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6524msgid "French Polynesia"
6525msgstr ""
6526
6527#. I18N: Name of a country or state
6528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6529msgid "French Southern Territories"
6530msgstr ""
6531
6532#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6533#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6534#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6535msgid "Frequently asked questions"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: Location of an LDS church temple
6539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6540msgid "Fresno, California, United States"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: abbreviation for Friday
6544#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
6545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6546msgid "Fri"
6547msgstr ""
6548
6549#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
6550msgid "Friday"
6551msgstr ""
6552
6553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6554msgid "Friend"
6555msgstr ""
6556
6557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6558msgctxt "FEMALE"
6559msgid "Friend"
6560msgstr ""
6561
6562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6563msgctxt "MALE"
6564msgid "Friend"
6565msgstr ""
6566
6567#. I18N: a month in the French republican calendar
6568#: app/Date/FrenchDate.php:139
6569msgctxt "GENITIVE"
6570msgid "Frimaire"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: a month in the French republican calendar
6574#: app/Date/FrenchDate.php:233
6575msgctxt "INSTRUMENTAL"
6576msgid "Frimaire"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: a month in the French republican calendar
6580#: app/Date/FrenchDate.php:186
6581msgctxt "LOCATIVE"
6582msgid "Frimaire"
6583msgstr ""
6584
6585#. I18N: a month in the French republican calendar
6586#: app/Date/FrenchDate.php:91
6587msgctxt "NOMINATIVE"
6588msgid "Frimaire"
6589msgstr ""
6590
6591#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6592#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6593#: resources/views/message-page.phtml:17
6594msgctxt "Email sender"
6595msgid "From"
6596msgstr ""
6597
6598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6600msgctxt "Start of date range"
6601msgid "From"
6602msgstr ""
6603
6604#. I18N: a month in the French republican calendar
6605#: app/Date/FrenchDate.php:157
6606msgctxt "GENITIVE"
6607msgid "Fructidor"
6608msgstr ""
6609
6610#. I18N: a month in the French republican calendar
6611#: app/Date/FrenchDate.php:251
6612msgctxt "INSTRUMENTAL"
6613msgid "Fructidor"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: a month in the French republican calendar
6617#: app/Date/FrenchDate.php:204
6618msgctxt "LOCATIVE"
6619msgid "Fructidor"
6620msgstr ""
6621
6622#. I18N: a month in the French republican calendar
6623#: app/Date/FrenchDate.php:110
6624msgctxt "NOMINATIVE"
6625msgid "Fructidor"
6626msgstr ""
6627
6628#. I18N: Location of an LDS church temple
6629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6630msgid "Fukuoka, Japan"
6631msgstr ""
6632
6633#. I18N: gedcom tag _FNRL
6634#: app/GedcomTag.php:1822
6635msgid "Funeral"
6636msgstr ""
6637
6638#. I18N: A configuration setting
6639#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635
6641msgid "GEDCOM errors"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: gedcom tag GEDC
6645#. I18N: gedcom tag _GEDF
6646#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6647#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6648msgid "GEDCOM file"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Name of a country or state
6652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6653msgid "Gabon"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Name of a country or state
6657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6658msgid "Gambia"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: gedcom tag SEX
6662#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314
6663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6668msgid "Gender"
6669msgstr ""
6670
6671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
6672msgid "Genealogy"
6673msgstr ""
6674
6675#. I18N: A configuration setting
6676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6677msgid "Genealogy contact"
6678msgstr ""
6679
6680#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6681#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6682msgid "Genealogy data"
6683msgstr ""
6684
6685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6687msgid "General"
6688msgstr ""
6689
6690#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6691#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6692msgid "General search"
6693msgstr ""
6694
6695#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6696#: app/Module/SiteMapModule.php:109
6697msgid "Generate sitemap files for search engines."
6698msgstr ""
6699
6700#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6701#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6702#, php-format
6703msgid "Generated by %s"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6707msgid "Generation"
6708msgstr ""
6709
6710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6712msgid "Generation "
6713msgstr "世代 "
6714
6715#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6716#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6717#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6718#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6719#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6720#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6721#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6722#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6723#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6726msgid "Generations"
6727msgstr "世代"
6728
6729#. I18N: gedcom tag ANCE
6730#: app/GedcomTag.php:486
6731msgid "Generations of ancestors"
6732msgstr ""
6733
6734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6736msgid "Geographic area"
6737msgstr ""
6738
6739#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113
6740#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
6741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6742#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6743msgid "Geographic data"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Name of a country or state
6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6748msgid "Georgia"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: Name of a country or state
6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6753msgid "Germany"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: a month in the French republican calendar
6757#: app/Date/FrenchDate.php:147
6758msgctxt "GENITIVE"
6759msgid "Germinal"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: a month in the French republican calendar
6763#: app/Date/FrenchDate.php:241
6764msgctxt "INSTRUMENTAL"
6765msgid "Germinal"
6766msgstr ""
6767
6768#. I18N: a month in the French republican calendar
6769#: app/Date/FrenchDate.php:194
6770msgctxt "LOCATIVE"
6771msgid "Germinal"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: a month in the French republican calendar
6775#. I18N: a month in the French republican calendar
6776#: app/Date/FrenchDate.php:100
6777msgctxt "NOMINATIVE"
6778msgid "Germinal"
6779msgstr ""
6780
6781#. I18N: Name of a country or state
6782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6783msgid "Ghana"
6784msgstr ""
6785
6786#. I18N: Name of a country or state
6787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6788msgid "Gibraltar"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: Location of an LDS church temple
6792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6793msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6794msgstr ""
6795
6796#. I18N: Location of an LDS church temple
6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6798msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6799msgstr ""
6800
6801#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6803msgid "Given name"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: gedcom tag GIVN
6807#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248
6808#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
6809#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6810#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
6811msgid "Given names"
6812msgstr ""
6813
6814#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6815msgid "Godchild"
6816msgstr ""
6817
6818#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6819msgid "Goddaughter"
6820msgstr ""
6821
6822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6823msgid "Godfather"
6824msgstr ""
6825
6826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6827msgid "Godmother"
6828msgstr ""
6829
6830#. I18N: gedcom tag _GODP
6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6832msgid "Godparent"
6833msgstr ""
6834
6835#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6836msgid "Godson"
6837msgstr ""
6838
6839#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359
6840msgid "Google Maps™"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: gedcom tag GRAD
6844#: app/GedcomTag.php:785
6845msgid "Graduation"
6846msgstr ""
6847
6848#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6849msgid "Greatest age at death"
6850msgstr ""
6851
6852#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6853msgid "Greatest age between siblings"
6854msgstr ""
6855
6856#. I18N: Name of a country or state
6857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6858msgid "Greece"
6859msgstr ""
6860
6861#. I18N: The name of a colour-scheme
6862#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6863msgid "Green Beam"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: Name of a country or state
6867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6868msgid "Greenland"
6869msgstr ""
6870
6871#. I18N: The gregorian calendar
6872#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259
6873msgid "Gregorian"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: Name of a country or state
6877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6878msgid "Grenada"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: Location of an LDS church temple
6882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6883msgid "Guadalajara, Mexico"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: Name of a country or state
6887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6888msgid "Guadeloupe"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: Name of a country or state
6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6893msgid "Guam"
6894msgstr ""
6895
6896#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6897msgid "Guardian"
6898msgstr ""
6899
6900#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6901msgctxt "FEMALE"
6902msgid "Guardian"
6903msgstr ""
6904
6905#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6906msgctxt "MALE"
6907msgid "Guardian"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: Name of a country or state
6911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6912msgid "Guatemala"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: Location of an LDS church temple
6916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6917msgid "Guatemala City, Guatemala"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: Location of an LDS church temple
6921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6922msgid "Guayaquil, Ecuador"
6923msgstr ""
6924
6925#. I18N: Name of a country or state
6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6927msgid "Guernsey"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: Name of a country or state
6931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6932msgid "Guinea"
6933msgstr ""
6934
6935#. I18N: Name of a country or state
6936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6937msgid "Guinea-Bissau"
6938msgstr ""
6939
6940#. I18N: Name of a country or state
6941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6942msgid "Guyana"
6943msgstr ""
6944
6945#. I18N: Name of a module
6946#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6947msgid "HTML"
6948msgstr ""
6949
6950#. I18N: gedcom tag _HAIR
6951#: app/GedcomTag.php:1834
6952msgid "Hair color"
6953msgstr ""
6954
6955#. I18N: Name of a country or state
6956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6957msgid "Haiti"
6958msgstr ""
6959
6960#. I18N: Location of an LDS church temple
6961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6962msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6963msgstr ""
6964
6965#. I18N: Location of an LDS church temple
6966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6967msgid "Hamilton, New Zealand"
6968msgstr ""
6969
6970#. I18N: Location of an LDS church temple
6971#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6972msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6973msgstr ""
6974
6975#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6976msgid "He "
6977msgstr "彼 "
6978
6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6980msgid "He died"
6981msgstr "彼は死んだ"
6982
6983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6985msgid "He married"
6986msgstr "彼は結婚した"
6987
6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6989msgid "He resided at"
6990msgstr "彼の居住地は"
6991
6992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6993msgid "He was born"
6994msgstr "彼は生まれた"
6995
6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6997msgid "He was buried"
6998msgstr "彼は埋葬されました"
6999
7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
7001msgid "He was christened"
7002msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7003
7004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
7005msgid "He was cremated"
7006msgstr "彼は火葬されました"
7007
7008#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
7009msgid "Head of household"
7010msgstr ""
7011
7012#. I18N: gedcom tag HEAD
7013#: app/GedcomTag.php:788
7014msgid "Header"
7015msgstr ""
7016
7017#. I18N: Name of a country or state
7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7019msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: gedcom tag _HEB
7023#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7024msgid "Hebrew"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: gedcom tag _HNM
7028#: app/GedcomTag.php:1843
7029msgid "Hebrew name"
7030msgstr ""
7031
7032#. I18N: gedcom tag _HEIG
7033#: app/GedcomTag.php:1840
7034msgid "Height"
7035msgstr "高さ"
7036
7037#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7038#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7039#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7040#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7041#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7042#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7043#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7044#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7045#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7046#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7047#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7048#, php-format
7049msgid "Hello %s…"
7050msgstr ""
7051
7052#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7053#, php-format
7054msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7055msgstr ""
7056
7057#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7058#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7059#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7060#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7061msgid "Hello administrator…"
7062msgstr ""
7063
7064#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7065#: resources/views/help/link.phtml:9
7066msgid "Help"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Location of an LDS church temple
7070#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7071msgid "Helsinki, Finland"
7072msgstr ""
7073
7074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7076#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7077#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7078#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7079#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7080#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7083#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7085#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7087#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7089#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7090msgctxt "font name"
7091msgid "Helvetica"
7092msgstr ""
7093
7094#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7095msgid "Her occupation was"
7096msgstr "彼女の仕事は"
7097
7098#. I18N: Location of an LDS church temple
7099#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7100msgid "Hermosillo, Mexico"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: a month in the Jewish calendar
7104#: app/Date/JewishDate.php:181
7105msgctxt "GENITIVE"
7106msgid "Heshvan"
7107msgstr ""
7108
7109#. I18N: a month in the Jewish calendar
7110#: app/Date/JewishDate.php:287
7111msgctxt "INSTRUMENTAL"
7112msgid "Heshvan"
7113msgstr ""
7114
7115#. I18N: a month in the Jewish calendar
7116#: app/Date/JewishDate.php:234
7117msgctxt "LOCATIVE"
7118msgid "Heshvan"
7119msgstr ""
7120
7121#. I18N: a month in the Jewish calendar
7122#: app/Date/JewishDate.php:128
7123msgctxt "NOMINATIVE"
7124msgid "Heshvan"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270
7128#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7129#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
7130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
7131msgid "Hide from everyone"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: gedcom tag _PRIM
7135#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7137msgid "Highlighted image"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7141#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171
7142msgid "Hijri"
7143msgstr ""
7144
7145#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7146msgid "His occupation was"
7147msgstr "彼の仕事は"
7148
7149#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
7151#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7152#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7153#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7154#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7155#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7156msgid "Historic events"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a module
7160#. I18N: A configuration setting
7161#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650
7163msgid "Hit counters"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: gedcom tag _HOL
7167#: app/GedcomTag.php:1846
7168msgid "Holocaust"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Name of a module
7172#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507
7174#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7175#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7176msgid "Home page"
7177msgstr "ホームページ"
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7181msgid "Honduras"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Location of an LDS church temple
7185#. I18N: Name of a country or state
7186#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7188msgid "Hong Kong"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Name of a module/chart
7192#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7193msgid "Hourglass chart"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: %s is an individual’s name
7197#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7198#, php-format
7199msgid "Hourglass chart of %s"
7200msgstr ""
7201
7202#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
7203msgid "Household"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: Location of an LDS church temple
7207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7208msgid "Houston, Texas, United States"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Configuration option
7212#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7213msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Name of a country or state
7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7218msgid "Hungary"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: gedcom tag HUSB
7222#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791
7223#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607
7224#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7225#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7226#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7227#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7231#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7236#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7237msgid "Husband"
7238msgstr ""
7239
7240#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
7241msgid "Husband’s age"
7242msgstr ""
7243
7244#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7246msgid "IP address"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: Name of a country or state
7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7251msgid "Iceland"
7252msgstr ""
7253
7254#: app/SurnameTradition.php:97
7255msgctxt "Surname tradition"
7256msgid "Icelandic"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: Location of an LDS church temple
7260#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7261msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: gedcom tag IDNO
7265#: app/GedcomTag.php:794
7266msgid "Identification number"
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7270msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7271msgstr ""
7272
7273#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7275msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7276msgstr ""
7277
7278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7279msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7280msgstr ""
7281
7282#: resources/views/help/name.phtml:22
7283#, php-format
7284msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/views/help/name.phtml:19
7288#, php-format
7289msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7290msgstr ""
7291
7292#: resources/views/help/name.phtml:28
7293#, php-format
7294msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/views/help/name.phtml:25
7298#, php-format
7299msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7300msgstr ""
7301
7302#: resources/views/help/name.phtml:16
7303#, php-format
7304msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7308msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7309msgstr ""
7310
7311#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7312msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7313msgstr ""
7314
7315#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7316#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7317msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7318msgstr ""
7319
7320#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7322msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7323msgstr ""
7324
7325#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7327msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7328msgstr ""
7329
7330#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7331msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7335msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40
7339msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7340msgstr ""
7341
7342#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7343msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7344msgstr ""
7345
7346#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7347#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7348msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7352#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7353msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7357msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7361msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7365msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7366msgstr ""
7367
7368#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7369msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7370msgstr ""
7371
7372#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7374msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7375msgstr ""
7376
7377#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7379msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7380msgstr ""
7381
7382#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7383msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7384msgstr ""
7385
7386#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7387msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7388msgstr ""
7389
7390#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7391msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7392msgstr ""
7393
7394#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7395msgid "Image dimensions"
7396msgstr ""
7397
7398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7399msgid "Images without watermarks"
7400msgstr ""
7401
7402#. I18N: gedcom tag IMMI
7403#: app/GedcomTag.php:797
7404msgid "Immigration"
7405msgstr ""
7406
7407#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7408#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7409msgid "Import"
7410msgstr ""
7411
7412#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418
7413msgid "Import a GEDCOM file"
7414msgstr ""
7415
7416#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7417msgid "Import all places from a family tree"
7418msgstr ""
7419
7420#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
7422msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7423msgstr ""
7424
7425#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640
7426msgid "Import geographic data"
7427msgstr ""
7428
7429#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7430msgid "Import preferences"
7431msgstr ""
7432
7433#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7434#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7435msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7436msgstr ""
7437
7438#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7439msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7440msgstr ""
7441
7442#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7443msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7444msgstr ""
7445
7446#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7448msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7449msgstr ""
7450
7451#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
7453msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7454msgstr ""
7455
7456#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7457msgid "In this month…"
7458msgstr ""
7459
7460#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
7461msgid "In this year…"
7462msgstr ""
7463
7464#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7465#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7466msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7467msgstr ""
7468
7469#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7470msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7471msgstr ""
7472
7473#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7474msgid "Include associates"
7475msgstr ""
7476
7477#: app/Http/Controllers/ListController.php:276
7478#, php-format
7479msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7480msgstr ""
7481
7482#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7483msgid "Include media (automatically zips files)"
7484msgstr ""
7485
7486#. I18N: Label for check-box
7487#: resources/views/admin/media.phtml:65
7488#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7489msgid "Include subfolders"
7490msgstr ""
7491
7492#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7493msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7494msgstr ""
7495
7496#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7497msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7498msgstr ""
7499
7500#. I18N: Label for a configuration option
7501#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7502msgid "Include the individual’s immediate family"
7503msgstr ""
7504
7505#. I18N: Name of a country or state
7506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7507msgid "India"
7508msgstr ""
7509
7510#. I18N: Location of an LDS church temple
7511#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7512msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7513msgstr ""
7514
7515#. I18N: gedcom tag INDI
7516#. I18N: Name of a module/report
7517#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7518#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7519#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
7520#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7521#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7522#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7523#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7524#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7525#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7526#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7527#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7528#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7529#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7530#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7531#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7532#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7533#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7534#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7535#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
7536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7537#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7538#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7539#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7540#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7541#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7543#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7549#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7551msgid "Individual"
7552msgstr ""
7553
7554#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7555msgid "Individual 1"
7556msgstr ""
7557
7558#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7559msgid "Individual 2"
7560msgstr ""
7561
7562#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7563msgid "Individual distribution chart"
7564msgstr ""
7565
7566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
7567msgid "Individual page"
7568msgstr ""
7569
7570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7571msgid "Individual pages"
7572msgstr ""
7573
7574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7575#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7576msgid "Individual record"
7577msgstr ""
7578
7579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7580#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7581#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7582msgid "Individual who lived the longest"
7583msgstr ""
7584
7585#. I18N: Name of a module/list
7586#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708
7587#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
7588#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7589#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7590#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7591#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
7599#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7600#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45
7601#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7602#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7603#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7604#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
7605#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7606#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7607#: resources/views/media-page.phtml:59
7608#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7610#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7611#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7612#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7613#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7614#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7617#: resources/views/note-page.phtml:45
7618#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7619#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
7620#: resources/views/submitter-page.phtml:45
7621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7623msgid "Individuals"
7624msgstr "個人"
7625
7626#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7627#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7628msgid "Individuals with sources"
7629msgstr ""
7630
7631#: app/Http/Controllers/ListController.php:339
7632#, php-format
7633msgid "Individuals with surname %s"
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Name of a country or state
7637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7638msgid "Indonesia"
7639msgstr ""
7640
7641#. I18N: gedcom tag INFL
7642#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7643msgid "Infant"
7644msgstr ""
7645
7646#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7647msgid "Informant"
7648msgstr ""
7649
7650#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7651msgctxt "FEMALE"
7652msgid "Informant"
7653msgstr ""
7654
7655#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7656msgctxt "MALE"
7657msgid "Informant"
7658msgstr ""
7659
7660#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7661msgid "Instructions for Google mail"
7662msgstr ""
7663
7664#. I18N: Name of a module
7665#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7666msgid "Interactive tree"
7667msgstr ""
7668
7669#. I18N: %s is an individual’s name
7670#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7671#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7672#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7673#, php-format
7674msgid "Interactive tree of %s"
7675msgstr ""
7676
7677#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
7678msgid "Internal messaging"
7679msgstr ""
7680
7681#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
7682msgid "Internal messaging with emails"
7683msgstr ""
7684
7685#. I18N: gedcom tag _INTE
7686#: app/GedcomTag.php:1860
7687msgid "Interred"
7688msgstr ""
7689
7690#. I18N: gedcom tag _INTE
7691#: app/GedcomTag.php:1856
7692msgctxt "FEMALE"
7693msgid "Interred"
7694msgstr ""
7695
7696#. I18N: gedcom tag _INTE
7697#: app/GedcomTag.php:1851
7698msgctxt "MALE"
7699msgid "Interred"
7700msgstr ""
7701
7702#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7703msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7704msgstr ""
7705
7706#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7707msgid "Invalid GEDCOM record"
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Date.php:380
7711msgid "Invalid date"
7712msgstr ""
7713
7714#. I18N: Name of a country or state
7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7716msgid "Iran"
7717msgstr ""
7718
7719#. I18N: Name of a country or state
7720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7721msgid "Iraq"
7722msgstr ""
7723
7724#. I18N: Name of a country or state
7725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7726msgid "Ireland"
7727msgstr ""
7728
7729#. I18N: Name of a country or state
7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7731msgid "Isle of Man"
7732msgstr ""
7733
7734#. I18N: Name of a country or state
7735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7736msgid "Israel"
7737msgstr ""
7738
7739#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7740msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7741msgstr ""
7742
7743#. I18N: Name of a country or state
7744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7745msgid "Italy"
7746msgstr ""
7747
7748#. I18N: a month in the Jewish calendar
7749#: app/Date/JewishDate.php:197
7750msgctxt "GENITIVE"
7751msgid "Iyar"
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: a month in the Jewish calendar
7755#: app/Date/JewishDate.php:303
7756msgctxt "INSTRUMENTAL"
7757msgid "Iyar"
7758msgstr ""
7759
7760#. I18N: a month in the Jewish calendar
7761#: app/Date/JewishDate.php:250
7762msgctxt "LOCATIVE"
7763msgid "Iyar"
7764msgstr ""
7765
7766#. I18N: a month in the Jewish calendar
7767#: app/Date/JewishDate.php:144
7768msgctxt "NOMINATIVE"
7769msgid "Iyar"
7770msgstr ""
7771
7772#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7773#: app/Date.php:239
7774msgid "Jalali"
7775msgstr ""
7776
7777#. I18N: Name of a country or state
7778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7779msgid "Jamaica"
7780msgstr ""
7781
7782#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7783msgctxt "Abbreviation for January"
7784msgid "Jan"
7785msgstr ""
7786
7787#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7788msgctxt "GENITIVE"
7789msgid "January"
7790msgstr ""
7791
7792#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7793msgctxt "INSTRUMENTAL"
7794msgid "January"
7795msgstr ""
7796
7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7798msgctxt "LOCATIVE"
7799msgid "January"
7800msgstr ""
7801
7802#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7803#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7804#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7805msgctxt "NOMINATIVE"
7806msgid "January"
7807msgstr ""
7808
7809#. I18N: Name of a country or state
7810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7811msgid "Japan"
7812msgstr ""
7813
7814#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7815#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258
7816#: resources/views/help/date.phtml:155
7817msgid "Jewish"
7818msgstr ""
7819
7820#. I18N: Location of an LDS church temple
7821#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7822msgid "Johannesburg, South Africa"
7823msgstr ""
7824
7825#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7826#: app/Services/TreeService.php:202
7827msgid "John /DOE/"
7828msgstr ""
7829
7830#. I18N: Name of a country or state
7831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7832msgid "Jordan"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: Location of an LDS church temple
7836#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7837msgid "Jordan River, Utah, United States"
7838msgstr ""
7839
7840#. I18N: Name of a module
7841#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7842msgid "Journal"
7843msgstr "ジャーナル"
7844
7845#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7846msgctxt "Abbreviation for July"
7847msgid "Jul"
7848msgstr ""
7849
7850#. I18N: The julian calendar
7851#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139
7852msgid "Julian"
7853msgstr ""
7854
7855#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7856msgctxt "GENITIVE"
7857msgid "July"
7858msgstr ""
7859
7860#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7861msgctxt "INSTRUMENTAL"
7862msgid "July"
7863msgstr ""
7864
7865#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7866msgctxt "LOCATIVE"
7867msgid "July"
7868msgstr ""
7869
7870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7872#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7873msgctxt "NOMINATIVE"
7874msgid "July"
7875msgstr ""
7876
7877#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7878#: app/Date/HijriDate.php:136
7879msgctxt "GENITIVE"
7880msgid "Jumada al-awwal"
7881msgstr ""
7882
7883#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7884#: app/Date/HijriDate.php:226
7885msgctxt "INSTRUMENTAL"
7886msgid "Jumada al-awwal"
7887msgstr ""
7888
7889#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7890#: app/Date/HijriDate.php:181
7891msgctxt "LOCATIVE"
7892msgid "Jumada al-awwal"
7893msgstr ""
7894
7895#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7896#: app/Date/HijriDate.php:91
7897msgctxt "NOMINATIVE"
7898msgid "Jumada al-awwal"
7899msgstr ""
7900
7901#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7902#: app/Date/HijriDate.php:138
7903msgctxt "GENITIVE"
7904msgid "Jumada al-thani"
7905msgstr ""
7906
7907#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7908#: app/Date/HijriDate.php:228
7909msgctxt "INSTRUMENTAL"
7910msgid "Jumada al-thani"
7911msgstr ""
7912
7913#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7914#: app/Date/HijriDate.php:183
7915msgctxt "LOCATIVE"
7916msgid "Jumada al-thani"
7917msgstr ""
7918
7919#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7920#: app/Date/HijriDate.php:93
7921msgctxt "NOMINATIVE"
7922msgid "Jumada al-thani"
7923msgstr ""
7924
7925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7926msgctxt "Abbreviation for June"
7927msgid "Jun"
7928msgstr ""
7929
7930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7931msgctxt "GENITIVE"
7932msgid "June"
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7936msgctxt "INSTRUMENTAL"
7937msgid "June"
7938msgstr ""
7939
7940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7941msgctxt "LOCATIVE"
7942msgid "June"
7943msgstr ""
7944
7945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7947#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7948msgctxt "NOMINATIVE"
7949msgid "June"
7950msgstr ""
7951
7952#. I18N: Location of an LDS church temple
7953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7954msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7955msgstr ""
7956
7957#. I18N: Name of a country or state
7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7959msgid "Kazakhstan"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: A configuration setting
7963#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7964msgid "Keep media objects"
7965msgstr ""
7966
7967#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
7968msgid "Keep open"
7969msgstr ""
7970
7971#. I18N: A configuration setting
7972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
7973#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7974#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7975msgid "Keep the existing “last change” information"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: Name of a country or state
7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7980msgid "Kenya"
7981msgstr ""
7982
7983#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7984msgid "Keyword examples"
7985msgstr ""
7986
7987#: app/Date/JalaliDate.php:261
7988msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7989msgid "Khor"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7993#: app/Date/JalaliDate.php:129
7994msgctxt "GENITIVE"
7995msgid "Khordad"
7996msgstr ""
7997
7998#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7999#: app/Date/JalaliDate.php:219
8000msgctxt "INSTRUMENTAL"
8001msgid "Khordad"
8002msgstr ""
8003
8004#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8005#: app/Date/JalaliDate.php:174
8006msgctxt "LOCATIVE"
8007msgid "Khordad"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8011#: app/Date/JalaliDate.php:84
8012msgctxt "NOMINATIVE"
8013msgid "Khordad"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: Location of an LDS church temple
8017#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8018msgid "Kiev, Ukraine"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: Name of a country or state
8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8023msgid "Kiribati"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: a month in the Jewish calendar
8027#: app/Date/JewishDate.php:183
8028msgctxt "GENITIVE"
8029msgid "Kislev"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: a month in the Jewish calendar
8033#: app/Date/JewishDate.php:289
8034msgctxt "INSTRUMENTAL"
8035msgid "Kislev"
8036msgstr ""
8037
8038#. I18N: a month in the Jewish calendar
8039#: app/Date/JewishDate.php:236
8040msgctxt "LOCATIVE"
8041msgid "Kislev"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: a month in the Jewish calendar
8045#: app/Date/JewishDate.php:130
8046msgctxt "NOMINATIVE"
8047msgid "Kislev"
8048msgstr ""
8049
8050#. I18N: Location of an LDS church temple
8051#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8052msgid "Kona, Hawaii, United States"
8053msgstr ""
8054
8055#. I18N: Name of a country or state
8056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8057msgid "Korea"
8058msgstr ""
8059
8060#. I18N: Name of a country or state
8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8062msgid "Kuwait"
8063msgstr ""
8064
8065#. I18N: Name of a country or state
8066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8067msgid "Kyrgyzstan"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8071#: app/GedcomTag.php:501
8072msgid "LDS baptism"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8076#: app/GedcomTag.php:1008
8077msgid "LDS child sealing"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8081#: app/GedcomTag.php:624
8082msgid "LDS confirmation"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8086#: app/GedcomTag.php:700
8087msgid "LDS endowment"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8091#: app/GedcomTag.php:1017
8092msgid "LDS spouse sealing"
8093msgstr ""
8094
8095#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379
8096msgid "LDS temple"
8097msgstr ""
8098
8099#. I18N: Location of an LDS church temple
8100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8101msgid "Laie, Hawaii, United States"
8102msgstr ""
8103
8104#. I18N: page orientation
8105#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740
8106#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8108msgid "Landscape"
8109msgstr ""
8110
8111#. I18N: gedcom tag LANG
8112#. I18N: A configuration setting
8113#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8114#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253
8115#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8117#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8118#: resources/views/admin/users.phtml:23
8119#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8120#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8121#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8122msgid "Language"
8123msgstr ""
8124
8125#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
8127#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8128#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8129msgid "Languages"
8130msgstr ""
8131
8132#. I18N: Name of a country or state
8133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8134msgid "Laos"
8135msgstr ""
8136
8137#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8138msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8139msgstr ""
8140
8141#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8142#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8143msgid "Largest families"
8144msgstr ""
8145
8146#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8147msgid "Largest number of grandchildren"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Location of an LDS church temple
8151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8152msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: gedcom tag CHAN
8156#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8157#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8158#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
8159#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
8160#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8161#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8162#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8163#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
8164#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8165#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8166#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
8167#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8168#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8169msgid "Last change"
8170msgstr ""
8171
8172#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8173msgid "Last email reminder was sent "
8174msgstr ""
8175
8176#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8177msgid "Last event"
8178msgstr ""
8179
8180#: resources/views/admin/users.phtml:27
8181msgid "Last signed in"
8182msgstr ""
8183
8184#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8186#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8187#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8188msgid "Latest birth"
8189msgstr ""
8190
8191#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8192#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8193#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8194#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8195msgid "Latest death"
8196msgstr ""
8197
8198#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8199msgid "Latest divorce"
8200msgstr ""
8201
8202#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8203msgid "Latest marriage"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: gedcom tag LATI
8207#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813
8208#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8209#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8210#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8211#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8212#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8213msgid "Latitude"
8214msgstr "緯度"
8215
8216#. I18N: Name of a country or state
8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8218msgid "Latvia"
8219msgstr ""
8220
8221#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8222#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8223#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8224#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8225#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8226msgid "Layout"
8227msgstr ""
8228
8229#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8230msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8231msgstr ""
8232
8233#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8234msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8235msgstr ""
8236
8237#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
8239msgid "Leaves"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: Name of a country or state
8243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8244msgid "Lebanon"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
8248msgid "Left"
8249msgstr ""
8250
8251#. I18N: gedcom tag LEGA
8252#: app/GedcomTag.php:816
8253msgid "Legatee"
8254msgstr ""
8255
8256#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8257msgid "Length of marriage"
8258msgstr ""
8259
8260#. I18N: Name of a country or state
8261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8262msgid "Lesotho"
8263msgstr ""
8264
8265#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8266#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8267#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8268#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8269#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8270#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8273#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8275#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8276#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8277#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8278#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8279#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8280#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8281msgctxt "paper size"
8282msgid "Letter"
8283msgstr ""
8284
8285#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498
8286msgid "Level"
8287msgstr "レベル"
8288
8289#. I18N: Name of a country or state
8290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8291msgid "Liberia"
8292msgstr ""
8293
8294#. I18N: Name of a country or state
8295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8296msgid "Libya"
8297msgstr ""
8298
8299#. I18N: Name of a country or state
8300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8301msgid "Liechtenstein"
8302msgstr ""
8303
8304#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8305msgid "Lifespan"
8306msgstr ""
8307
8308#. I18N: Name of a module/chart
8309#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8310msgid "Lifespans"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: Location of an LDS church temple
8314#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8315msgid "Lima, Peru"
8316msgstr ""
8317
8318#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71
8319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616
8320msgid "Link media objects to facts and events"
8321msgstr ""
8322
8323#. I18N: You need to:
8324#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8325#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8326msgid "Link the user account to an individual."
8327msgstr ""
8328
8329#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528
8330#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8331msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8332msgstr ""
8333
8334#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8335#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8336msgid "Link this media object to a family"
8337msgstr ""
8338
8339#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8340#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8341msgid "Link this media object to a source"
8342msgstr ""
8343
8344#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8345#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8346msgid "Link this media object to an individual"
8347msgstr ""
8348
8349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8350msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8351msgstr ""
8352
8353#. I18N: gedcom tag _DBID
8354#: app/GedcomTag.php:1656
8355msgid "Linked database ID"
8356msgstr ""
8357
8358#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8359#: resources/views/chart-box.phtml:121
8360msgid "Links"
8361msgstr "リンク"
8362
8363#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8364#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8365msgid "List"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Name of a module
8369#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8370#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447
8372#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8373#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8375msgid "Lists"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Name of a country or state
8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8380msgid "Lithuania"
8381msgstr ""
8382
8383#: app/SurnameTradition.php:107
8384msgctxt "Surname tradition"
8385msgid "Lithuanian"
8386msgstr ""
8387
8388#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8389msgid "Living"
8390msgstr ""
8391
8392#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8393msgid "Living individuals"
8394msgstr ""
8395
8396#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
8397msgid "Loading…"
8398msgstr ""
8399
8400#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8401#: resources/views/admin/media.phtml:35
8402msgid "Local files"
8403msgstr ""
8404
8405#. I18N: gedcom tag MAP
8406#. I18N: gedcom tag _LOC
8407#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8408msgid "Location"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442
8412msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8413msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
8414
8415#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8416msgid "Lodger"
8417msgstr ""
8418
8419#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8420msgctxt "FEMALE"
8421msgid "Lodger"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8425msgctxt "MALE"
8426msgid "Lodger"
8427msgstr ""
8428
8429#. I18N: Location of an LDS church temple
8430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8431msgid "Logan, Utah, United States"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Location of an LDS church temple
8435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8436msgid "London, England"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8441msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8442msgstr ""
8443
8444#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8445msgid "Longest marriage"
8446msgstr ""
8447
8448#. I18N: gedcom tag LONG
8449#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819
8450#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8451#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8452#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8453#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8454#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8455msgid "Longitude"
8456msgstr "経度"
8457
8458#. I18N: Location of an LDS church temple
8459#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8460msgid "Los Angeles, California, United States"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: Location of an LDS church temple
8464#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8465msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8466msgstr ""
8467
8468#. I18N: Location of an LDS church temple
8469#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8470msgid "Lubbock, Texas, United States"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Name of a country or state
8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8475msgid "Luxembourg"
8476msgstr ""
8477
8478#. I18N: Name of a country or state
8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8480msgid "Macau"
8481msgstr ""
8482
8483#. I18N: Name of a country or state
8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8485msgid "Macedonia"
8486msgstr ""
8487
8488#. I18N: Name of a country or state
8489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8490msgid "Madagascar"
8491msgstr ""
8492
8493#. I18N: Location of an LDS church temple
8494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8495msgid "Madrid, Spain"
8496msgstr ""
8497
8498#. I18N: Type of media object
8499#: app/GedcomTag.php:2387
8500msgid "Magazine"
8501msgstr ""
8502
8503#. I18N: gedcom tag _NAME
8504#: app/GedcomTag.php:1987
8505msgid "Mailing name"
8506msgstr ""
8507
8508#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166
8509msgid "Mailto link"
8510msgstr ""
8511
8512#. I18N: Name of a country or state
8513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8514msgid "Malawi"
8515msgstr ""
8516
8517#. I18N: Name of a country or state
8518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8519msgid "Malaysia"
8520msgstr ""
8521
8522#. I18N: Name of a country or state
8523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8524msgid "Maldives"
8525msgstr ""
8526
8527#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
8528#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287
8529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8530msgid "Male"
8531msgstr ""
8532
8533#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8534#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8535#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8536#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8537#: resources/views/lists/families-table.phtml:107
8538#: resources/views/lists/families-table.phtml:122
8539#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
8540#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
8541#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
8542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
8543#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8545#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8546#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8547#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8548#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8549#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8550msgid "Males"
8551msgstr ""
8552
8553#. I18N: Name of a country or state
8554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8555msgid "Mali"
8556msgstr ""
8557
8558#. I18N: Name of a country or state
8559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8560msgid "Malta"
8561msgstr ""
8562
8563#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463
8564#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8565#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8566#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8567#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8568#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8569#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8570#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8571#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8572#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8575msgid "Manage family trees"
8576msgstr ""
8577
8578#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8579#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8580msgid "Manage family trees "
8581msgstr ""
8582
8583#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604
8585#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8586msgid "Manage media"
8587msgstr ""
8588
8589#. I18N: Listbox entry; name of a role
8590#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
8591#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8593#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8594msgid "Manager"
8595msgstr ""
8596
8597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
8598msgid "Managers"
8599msgstr ""
8600
8601#. I18N: Location of an LDS church temple
8602#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8603msgid "Manaus, Brazil"
8604msgstr ""
8605
8606#. I18N: Location of an LDS church temple
8607#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8608msgid "Manhattan, New York, United States"
8609msgstr ""
8610
8611#. I18N: Location of an LDS church temple
8612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8613msgid "Manila, Philippines"
8614msgstr ""
8615
8616#. I18N: Location of an LDS church temple
8617#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8618msgid "Manti, Utah, United States"
8619msgstr ""
8620
8621#. I18N: Type of media object
8622#: app/GedcomTag.php:2390
8623msgid "Manuscript"
8624msgstr ""
8625
8626#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
8628msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: Type of media object
8632#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
8633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8634msgid "Map"
8635msgstr "地図"
8636
8637#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653
8639#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8640msgid "Map provider"
8641msgstr ""
8642
8643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8644msgctxt "Abbreviation for March"
8645msgid "Mar"
8646msgstr ""
8647
8648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8649msgctxt "GENITIVE"
8650msgid "March"
8651msgstr ""
8652
8653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8654msgctxt "INSTRUMENTAL"
8655msgid "March"
8656msgstr ""
8657
8658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8659msgctxt "LOCATIVE"
8660msgid "March"
8661msgstr ""
8662
8663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8665#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8666msgctxt "NOMINATIVE"
8667msgid "March"
8668msgstr ""
8669
8670#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
8672msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8673msgstr ""
8674
8675#. I18N: gedcom tag MARR
8676#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8677#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8678#: resources/views/lists/families-table.phtml:209
8679#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
8680#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
8681#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
8682#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
8683#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8684#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8732msgid "Marriage"
8733msgstr ""
8734
8735#. I18N: gedcom tag MARB
8736#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8737msgid "Marriage banns"
8738msgstr ""
8739
8740#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8741#: app/GedcomTag.php:1984
8742msgid "Marriage beginning status"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: gedcom tag _MBON
8746#: app/GedcomTag.php:1963
8747msgid "Marriage bond"
8748msgstr ""
8749
8750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8751msgid "Marriage by country"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: gedcom tag MARC
8755#: app/GedcomTag.php:832
8756msgid "Marriage contract"
8757msgstr ""
8758
8759#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8760msgid "Marriage date range end"
8761msgstr ""
8762
8763#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8764msgid "Marriage date range start"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: gedcom tag _MEND
8768#: app/GedcomTag.php:1972
8769msgid "Marriage ending status"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: gedcom tag _MARI
8773#: app/GedcomTag.php:1867
8774msgid "Marriage intention"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: gedcom tag MARL
8778#: app/GedcomTag.php:835
8779msgid "Marriage license"
8780msgstr ""
8781
8782#: app/GedcomTag.php:1952
8783msgid "Marriage of a brother"
8784msgstr ""
8785
8786#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8787msgid "Marriage of a child"
8788msgstr ""
8789
8790#: app/GedcomTag.php:1883
8791msgid "Marriage of a daughter"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: ...to another spouse
8795#: app/GedcomTag.php:1939
8796msgid "Marriage of a father"
8797msgstr ""
8798
8799#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8801msgid "Marriage of a grandchild"
8802msgstr ""
8803
8804#: app/GedcomTag.php:1898
8805msgid "Marriage of a granddaughter"
8806msgstr ""
8807
8808#: app/GedcomTag.php:1909
8809msgctxt "daughter’s daughter"
8810msgid "Marriage of a granddaughter"
8811msgstr ""
8812
8813#: app/GedcomTag.php:1920
8814msgctxt "son’s daughter"
8815msgid "Marriage of a granddaughter"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/GedcomTag.php:1894
8819msgid "Marriage of a grandson"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/GedcomTag.php:1905
8823msgctxt "daughter’s son"
8824msgid "Marriage of a grandson"
8825msgstr ""
8826
8827#: app/GedcomTag.php:1916
8828msgctxt "son’s son"
8829msgid "Marriage of a grandson"
8830msgstr ""
8831
8832#: app/GedcomTag.php:1927
8833msgid "Marriage of a half-brother"
8834msgstr ""
8835
8836#: app/GedcomTag.php:1934
8837msgid "Marriage of a half-sibling"
8838msgstr ""
8839
8840#: app/GedcomTag.php:1931
8841msgid "Marriage of a half-sister"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: ...to another spouse
8845#: app/GedcomTag.php:1944
8846msgid "Marriage of a mother"
8847msgstr ""
8848
8849#. I18N: ...to another spouse
8850#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8851msgid "Marriage of a parent"
8852msgstr ""
8853
8854#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8855msgid "Marriage of a sibling"
8856msgstr ""
8857
8858#: app/GedcomTag.php:1956
8859msgid "Marriage of a sister"
8860msgstr ""
8861
8862#: app/GedcomTag.php:1879
8863msgid "Marriage of a son"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: ...to each other
8867#: app/GedcomTag.php:1890
8868msgid "Marriage of parents"
8869msgstr ""
8870
8871#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8872msgid "Marriage place contains"
8873msgstr ""
8874
8875#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8876msgid "Marriage places"
8877msgstr ""
8878
8879#. I18N: gedcom tag MARS
8880#: app/GedcomTag.php:853
8881msgid "Marriage settlement"
8882msgstr ""
8883
8884#. I18N: gedcom tag _STAT
8885#: app/GedcomTag.php:2053
8886msgid "Marriage status"
8887msgstr ""
8888
8889#: app/GedcomTag.php:850
8890msgid "Marriage type unknown"
8891msgstr ""
8892
8893#. I18N: Name of a module/report
8894#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8896#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8897#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8898msgid "Marriages"
8899msgstr ""
8900
8901#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8902#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8903msgid "Marriages by century"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: gedcom tag _MARNM
8907#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8908#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8909msgid "Married name"
8910msgstr ""
8911
8912#: app/GedcomTag.php:1875
8913msgid "Married surname"
8914msgstr ""
8915
8916#. I18N: Name of a country or state
8917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8918msgid "Marshall Islands"
8919msgstr ""
8920
8921#. I18N: Name of a country or state
8922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8923msgid "Martinique"
8924msgstr ""
8925
8926#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8927msgid "Masquerade as this user"
8928msgstr ""
8929
8930#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8931#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54
8932#, fuzzy
8933msgid "Match both upper and lower case letters."
8934msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
8935
8936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8937msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8938msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
8939
8940#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8941msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8942msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
8943
8944#. I18N: Name of a country or state
8945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8946msgid "Mauritania"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: Name of a country or state
8950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8951msgid "Mauritius"
8952msgstr ""
8953
8954#. I18N: A configuration setting
8955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8956msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8957msgstr ""
8958
8959#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8960#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8961msgid "Maximum upload size: "
8962msgstr ""
8963
8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8965msgctxt "Abbreviation for May"
8966msgid "May"
8967msgstr ""
8968
8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8970msgctxt "GENITIVE"
8971msgid "May"
8972msgstr ""
8973
8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8975msgctxt "INSTRUMENTAL"
8976msgid "May"
8977msgstr ""
8978
8979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8980msgctxt "LOCATIVE"
8981msgid "May"
8982msgstr ""
8983
8984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8986#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8987msgctxt "NOMINATIVE"
8988msgid "May"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Name of a country or state
8992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8993msgid "Mayotte"
8994msgstr ""
8995
8996#. I18N: Location of an LDS church temple
8997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8998msgid "Medford, Oregon, United States"
8999msgstr ""
9000
9001#. I18N: Name of a module
9002#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60
9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178
9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
9005#: resources/views/admin/media.phtml:99
9006#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
9007#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66
9008msgid "Media"
9009msgstr "画像"
9010
9011#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9012#: resources/views/admin/media.phtml:95
9013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9014#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
9015#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9016#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9017msgid "Media file"
9018msgstr ""
9019
9020#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9021msgid "Media file to upload"
9022msgstr ""
9023
9024#. I18N: %s is the name of a folder.
9025#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9026#, php-format
9027msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9028msgstr ""
9029
9030#: resources/views/admin/media.phtml:26
9031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
9032msgid "Media files"
9033msgstr ""
9034
9035#. I18N: A configuration setting
9036#: resources/views/admin/media.phtml:58
9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9038msgid "Media folder"
9039msgstr ""
9040
9041#: resources/views/admin/media.phtml:27
9042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9043msgid "Media folders"
9044msgstr ""
9045
9046#. I18N: gedcom tag OBJE
9047#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9048#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9049#: resources/views/admin/media.phtml:103
9050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
9051#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9052#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9053#: resources/views/family-page.phtml:94
9054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9055#: resources/views/source-page.phtml:88
9056msgid "Media object"
9057msgstr ""
9058
9059#. I18N: Name of a module/list
9060#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710
9061#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9062#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9064#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9065#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
9066#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9067#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9068#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
9069#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9070#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9071#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9072#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
9073#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9074#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9075msgid "Media objects"
9076msgstr ""
9077
9078#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9079msgid "Media objects found"
9080msgstr ""
9081
9082#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9083msgid "Media objects per page"
9084msgstr ""
9085
9086#. I18N: gedcom tag MEDI
9087#. I18N: gedcom tag _TYPE
9088#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9089#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9090#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9091msgid "Media type"
9092msgstr ""
9093
9094#. I18N: gedcom tag _MDCL
9095#: app/GedcomTag.php:1966
9096msgid "Medical"
9097msgstr ""
9098
9099#. I18N: gedcom tag _MEDC
9100#: app/GedcomTag.php:1969
9101msgid "Medical condition"
9102msgstr ""
9103
9104#. I18N: The name of a colour-scheme
9105#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9106msgid "Mediterranio"
9107msgstr ""
9108
9109#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9110msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Date/JalaliDate.php:265
9114msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9115msgid "Mehr"
9116msgstr ""
9117
9118#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9119#: app/Date/JalaliDate.php:137
9120msgctxt "GENITIVE"
9121msgid "Mehr"
9122msgstr ""
9123
9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9125#: app/Date/JalaliDate.php:227
9126msgctxt "INSTRUMENTAL"
9127msgid "Mehr"
9128msgstr ""
9129
9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9131#: app/Date/JalaliDate.php:182
9132msgctxt "LOCATIVE"
9133msgid "Mehr"
9134msgstr ""
9135
9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9137#: app/Date/JalaliDate.php:92
9138msgctxt "NOMINATIVE"
9139msgid "Mehr"
9140msgstr ""
9141
9142#. I18N: Location of an LDS church temple
9143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9144msgid "Melbourne, Australia"
9145msgstr ""
9146
9147#. I18N: Listbox entry; name of a role
9148#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
9149#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9151#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9152#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9153msgid "Member"
9154msgstr ""
9155
9156#. I18N: Location of an LDS church temple
9157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9158msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9159msgstr ""
9160
9161#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9162#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9163msgid "Menu"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
9168#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9169#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9170msgid "Menus"
9171msgstr ""
9172
9173#. I18N: The name of a colour-scheme
9174#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9175msgid "Mercury"
9176msgstr ""
9177
9178#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9179msgid "Merge"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497
9183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
9184msgid "Merge family trees"
9185msgstr ""
9186
9187#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9188#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9189#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9190msgid "Merge records"
9191msgstr ""
9192
9193#. I18N: Location of an LDS church temple
9194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9195msgid "Merida, Mexico"
9196msgstr ""
9197
9198#. I18N: Location of an LDS church temple
9199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9200msgid "Mesa, Arizona, United States"
9201msgstr ""
9202
9203#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9204#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9206#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9207#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9208msgid "Message"
9209msgstr ""
9210
9211#. I18N: Name of a module
9212#. I18N: A configuration setting
9213#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9215msgid "Messages"
9216msgstr "メッセージ"
9217
9218#. I18N: a month in the French republican calendar
9219#: app/Date/FrenchDate.php:153
9220msgctxt "GENITIVE"
9221msgid "Messidor"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: a month in the French republican calendar
9225#: app/Date/FrenchDate.php:247
9226msgctxt "INSTRUMENTAL"
9227msgid "Messidor"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: a month in the French republican calendar
9231#: app/Date/FrenchDate.php:200
9232msgctxt "LOCATIVE"
9233msgid "Messidor"
9234msgstr ""
9235
9236#. I18N: a month in the French republican calendar
9237#: app/Date/FrenchDate.php:106
9238msgctxt "NOMINATIVE"
9239msgid "Messidor"
9240msgstr ""
9241
9242#. I18N: Name of a country or state
9243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9244msgid "Mexico"
9245msgstr ""
9246
9247#. I18N: Location of an LDS church temple
9248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9249msgid "Mexico City, Mexico"
9250msgstr ""
9251
9252#. I18N: Type of media object
9253#: app/GedcomTag.php:2381
9254msgid "Microfiche"
9255msgstr ""
9256
9257#. I18N: Type of media object
9258#: app/GedcomTag.php:2384
9259msgid "Microfilm"
9260msgstr ""
9261
9262#. I18N: Name of a country or state
9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9264msgid "Micronesia"
9265msgstr ""
9266
9267#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9268msgid "Middle East"
9269msgstr ""
9270
9271#. I18N: gedcom tag _MILI
9272#: app/GedcomTag.php:1975
9273msgid "Military"
9274msgstr ""
9275
9276#. I18N: gedcom tag _MILT
9277#: app/GedcomTag.php:1978
9278msgid "Military service"
9279msgstr ""
9280
9281#. I18N: Name of a module/report
9282#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9285msgid "Missing data"
9286msgstr ""
9287
9288#. I18N: Listbox entry; name of a role
9289#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426
9290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9291msgid "Moderator"
9292msgstr ""
9293
9294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9295msgid "Moderators"
9296msgstr ""
9297
9298#: resources/views/admin/components.phtml:24
9299#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9300msgid "Module"
9301msgstr ""
9302
9303#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9304#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9305msgid "Module administration"
9306msgstr ""
9307
9308#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407
9310#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9311#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9312#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9313#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9314#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9316msgid "Modules"
9317msgstr ""
9318
9319#. I18N: Name of a country or state
9320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9321msgid "Moldova"
9322msgstr ""
9323
9324#. I18N: abbreviation for Monday
9325#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
9326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9327msgid "Mon"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: Name of a country or state
9331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9332msgid "Monaco"
9333msgstr ""
9334
9335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
9336msgid "Monday"
9337msgstr ""
9338
9339#. I18N: Name of a country or state
9340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9341msgid "Mongolia"
9342msgstr ""
9343
9344#. I18N: Name of a country or state
9345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9346msgid "Montenegro"
9347msgstr ""
9348
9349#. I18N: Location of an LDS church temple
9350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9351msgid "Monterrey, Mexico"
9352msgstr ""
9353
9354#. I18N: Location of an LDS church temple
9355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9356msgid "Montevideo, Uruguay"
9357msgstr ""
9358
9359#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9365#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9366msgid "Month"
9367msgstr ""
9368
9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9371msgid "Month of birth"
9372msgstr ""
9373
9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9376msgid "Month of birth of first child in a relation"
9377msgstr ""
9378
9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9380#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9381msgid "Month of death"
9382msgstr ""
9383
9384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9385#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9386msgid "Month of first marriage"
9387msgstr ""
9388
9389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9391msgid "Month of marriage"
9392msgstr ""
9393
9394#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
9395#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
9396#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9397msgid "Month:"
9398msgstr ""
9399
9400#. I18N: Location of an LDS church temple
9401#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9402msgid "Monticello, Utah, United States"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: Location of an LDS church temple
9406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9407msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9408msgstr ""
9409
9410#. I18N: Name of a country or state
9411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9412msgid "Montserrat"
9413msgstr ""
9414
9415#: app/Date/JalaliDate.php:263
9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9417msgid "Mor"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9421#: app/Date/JalaliDate.php:133
9422msgctxt "GENITIVE"
9423msgid "Mordad"
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9427#: app/Date/JalaliDate.php:223
9428msgctxt "INSTRUMENTAL"
9429msgid "Mordad"
9430msgstr ""
9431
9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9433#: app/Date/JalaliDate.php:178
9434msgctxt "LOCATIVE"
9435msgid "Mordad"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9439#: app/Date/JalaliDate.php:88
9440msgctxt "NOMINATIVE"
9441msgid "Mordad"
9442msgstr ""
9443
9444#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15
9445#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9446msgid "More news articles"
9447msgstr ""
9448
9449#. I18N: Name of a country or state
9450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9451msgid "Morocco"
9452msgstr ""
9453
9454#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9456msgid "Most SMTP servers require a password."
9457msgstr ""
9458
9459#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9460#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9462msgid "Most common surnames"
9463msgstr ""
9464
9465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9466msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9467msgstr ""
9468
9469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9470msgid "Most mail servers require a valid email address."
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9474#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9475msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9476msgstr ""
9477
9478#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9480msgid "Most servers do not use secure connections."
9481msgstr ""
9482
9483#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9484#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9485#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9486msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9487msgstr ""
9488
9489#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9490msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9491msgstr ""
9492
9493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9494msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9495msgstr ""
9496
9497#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9498msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9499msgstr ""
9500
9501#. I18N: Name of a module
9502#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9503msgid "Most viewed pages"
9504msgstr "一番多く見られたページ"
9505
9506#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9511#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9512#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9513msgid "Mother"
9514msgstr ""
9515
9516#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9517#, php-format
9518msgid "Mother: %s"
9519msgstr ""
9520
9521#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174
9522msgid "Mother’s age"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9526#: app/Individual.php:987
9527#, php-format
9528msgid "Mother’s family with %s"
9529msgstr ""
9530
9531#. I18N: A step-family.
9532#: app/Individual.php:991
9533msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: Location of an LDS church temple
9537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9538msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9539msgstr ""
9540
9541#: resources/views/admin/components.phtml:31
9542#: resources/views/admin/components.phtml:127
9543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9544msgid "Move down"
9545msgstr ""
9546
9547#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9548msgid "Move the media object?"
9549msgstr ""
9550
9551#: resources/views/admin/components.phtml:30
9552#: resources/views/admin/components.phtml:121
9553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9554msgid "Move up"
9555msgstr ""
9556
9557#. I18N: Name of a country or state
9558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9559msgid "Mozambique"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9563#: app/Date/HijriDate.php:128
9564msgctxt "GENITIVE"
9565msgid "Muharram"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9569#: app/Date/HijriDate.php:218
9570msgctxt "INSTRUMENTAL"
9571msgid "Muharram"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9575#: app/Date/HijriDate.php:173
9576msgctxt "LOCATIVE"
9577msgid "Muharram"
9578msgstr ""
9579
9580#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9581#: app/Date/HijriDate.php:83
9582msgctxt "NOMINATIVE"
9583msgid "Muharram"
9584msgstr ""
9585
9586#: resources/views/lists/families-table.phtml:241
9587msgid "Multiple marriages"
9588msgstr ""
9589
9590#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9592msgid "My account"
9593msgstr ""
9594
9595#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9596msgid "My family tree"
9597msgstr ""
9598
9599#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9600msgid "My individual record"
9601msgstr ""
9602
9603#. I18N: Name of a module
9604#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355
9605#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9606#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9607#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9608msgid "My page"
9609msgstr ""
9610
9611#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369
9612msgid "My pages"
9613msgstr ""
9614
9615#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403
9616msgid "My pedigree"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: Name of a country or state
9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9621msgid "Myanmar"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: gedcom tag NAME
9625#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9626#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
9627#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9628#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9629#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9630#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
9631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9636#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9637#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9638#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9639#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9644#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9649msgid "Name"
9650msgstr "名前"
9651
9652#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9653#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9654msgctxt "Repository"
9655msgid "Name"
9656msgstr ""
9657
9658#: app/GedcomTag.php:868
9659msgid "Name in Hebrew"
9660msgstr ""
9661
9662#. I18N: gedcom tag NPFX
9663#: app/GedcomTag.php:893
9664msgid "Name prefix"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: gedcom tag NSFX
9668#: app/GedcomTag.php:896
9669msgid "Name suffix"
9670msgstr ""
9671
9672#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9673#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9674#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9675#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9676msgid "Names"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: gedcom tag _NAMS
9680#: app/GedcomTag.php:1990
9681msgid "Namesake"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: Name of a country or state
9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9686msgid "Namibia"
9687msgstr ""
9688
9689#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9690msgid "Nanny"
9691msgstr ""
9692
9693#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9694msgid "Narrative description"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Location of an LDS church temple
9698#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9699msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: gedcom tag NATI
9703#: app/GedcomTag.php:871
9704msgid "Nationality"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: gedcom tag NATU
9708#: app/GedcomTag.php:874
9709msgid "Naturalization"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: Name of a country or state
9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9714msgid "Nauru"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: Location of an LDS church temple
9718#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9719msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9720msgstr ""
9721
9722#. I18N: Location of an LDS church temple
9723#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9724msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9725msgstr ""
9726
9727#. I18N: Name of a country or state
9728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9729msgid "Nepal"
9730msgstr ""
9731
9732#. I18N: Name of a country or state
9733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9734msgid "Netherlands"
9735msgstr ""
9736
9737#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
9738#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9739msgid "Never"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: gedcom tag _NMAR
9743#: app/GedcomTag.php:2006
9744msgid "Never married"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: gedcom tag _NMAR
9748#: app/GedcomTag.php:2002
9749msgctxt "FEMALE"
9750msgid "Never married"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: gedcom tag _NMAR
9754#: app/GedcomTag.php:1997
9755msgctxt "MALE"
9756msgid "Never married"
9757msgstr ""
9758
9759#. I18N: Name of a country or state
9760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9761msgid "New Caledonia"
9762msgstr ""
9763
9764#. I18N: Location of an LDS church temple
9765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9766msgid "New York, New York, United States"
9767msgstr ""
9768
9769#. I18N: Name of a country or state
9770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9771msgid "New Zealand"
9772msgstr ""
9773
9774#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9775msgid "New data"
9776msgstr ""
9777
9778#. I18N: %s is a server name/URL
9779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9780#, php-format
9781msgid "New registration at %s"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: %s is a server name/URL
9785#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353
9786#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9787#, php-format
9788msgid "New user at %s"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: Location of an LDS church temple
9792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9793msgid "Newport Beach, California, United States"
9794msgstr ""
9795
9796#. I18N: Name of a module
9797#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9798msgid "News"
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: Type of media object
9802#: app/GedcomTag.php:2396
9803msgid "Newspaper"
9804msgstr ""
9805
9806#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9807msgid "Next email reminder will be sent after "
9808msgstr ""
9809
9810#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9812msgid "Next image"
9813msgstr "次の画像"
9814
9815#. I18N: Name of a country or state
9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9817msgid "Nicaragua"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: gedcom tag NICK
9821#: app/GedcomTag.php:884
9822msgid "Nickname"
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: Name of a country or state
9826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9827msgid "Niger"
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: Name of a country or state
9831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9832msgid "Nigeria"
9833msgstr ""
9834
9835#. I18N: a month in the Jewish calendar
9836#: app/Date/JewishDate.php:195
9837msgctxt "GENITIVE"
9838msgid "Nissan"
9839msgstr ""
9840
9841#. I18N: a month in the Jewish calendar
9842#: app/Date/JewishDate.php:301
9843msgctxt "INSTRUMENTAL"
9844msgid "Nissan"
9845msgstr ""
9846
9847#. I18N: a month in the Jewish calendar
9848#: app/Date/JewishDate.php:248
9849msgctxt "LOCATIVE"
9850msgid "Nissan"
9851msgstr ""
9852
9853#. I18N: a month in the Jewish calendar
9854#: app/Date/JewishDate.php:142
9855msgctxt "NOMINATIVE"
9856msgid "Nissan"
9857msgstr ""
9858
9859#. I18N: Name of a country or state
9860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9861msgid "Niue"
9862msgstr ""
9863
9864#. I18N: a month in the French republican calendar
9865#: app/Date/FrenchDate.php:141
9866msgctxt "GENITIVE"
9867msgid "Nivose"
9868msgstr ""
9869
9870#. I18N: a month in the French republican calendar
9871#: app/Date/FrenchDate.php:235
9872msgctxt "INSTRUMENTAL"
9873msgid "Nivose"
9874msgstr ""
9875
9876#. I18N: a month in the French republican calendar
9877#: app/Date/FrenchDate.php:188
9878msgctxt "LOCATIVE"
9879msgid "Nivose"
9880msgstr ""
9881
9882#. I18N: a month in the French republican calendar
9883#: app/Date/FrenchDate.php:93
9884msgctxt "NOMINATIVE"
9885msgid "Nivose"
9886msgstr ""
9887
9888#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311
9889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9890msgid "No"
9891msgstr ""
9892
9893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
9894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389
9895msgid "No GEDCOM file was received."
9896msgstr ""
9897
9898#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9899msgid "No GEDCOM files found."
9900msgstr ""
9901
9902#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152
9903msgid "No calendar conversion"
9904msgstr ""
9905
9906#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9907#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9908msgid "No children"
9909msgstr ""
9910
9911#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167
9912msgid "No contact"
9913msgstr ""
9914
9915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9916msgid "No duplicates have been found."
9917msgstr ""
9918
9919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9920msgid "No errors have been found."
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9924#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159
9925#, php-format
9926msgid "No events exist for the next %s day."
9927msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9928msgstr[0] ""
9929
9930#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9931msgid "No events exist for today."
9932msgstr ""
9933
9934#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9935msgid "No events exist for tomorrow."
9936msgstr ""
9937
9938#: resources/views/family-page.phtml:56
9939msgid "No facts exist for this family."
9940msgstr ""
9941
9942#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9943#: app/Functions/Functions.php:54
9944msgid "No file was received. Please try again."
9945msgstr ""
9946
9947#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9948msgid "No link between the two individuals could be found."
9949msgstr ""
9950
9951#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
9952#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167
9953#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140
9954msgid "No mappable items"
9955msgstr ""
9956
9957#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9958#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9959#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9960msgid "No matching facts found"
9961msgstr ""
9962
9963#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9964#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9965msgid "No news articles have been submitted."
9966msgstr ""
9967
9968#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136
9969msgid "No predefined text"
9970msgstr ""
9971
9972#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
9973#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
9974msgid "No records to display"
9975msgstr ""
9976
9977#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9978#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9979#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9980#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9981#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9982msgid "No results found."
9983msgstr "検索結果はありません。"
9984
9985#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9986msgid "No signed-in and no anonymous users"
9987msgstr ""
9988
9989#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281
9990msgid "No temple - living ordinance"
9991msgstr ""
9992
9993#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
9994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
9995#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9996msgid "No upgrade information is available."
9997msgstr ""
9998
9999#. I18N: The name of a colour-scheme
10000#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10001msgid "Nocturnal"
10002msgstr ""
10003
10004#: app/Http/Controllers/ListController.php:214
10005#: app/Http/Controllers/ListController.php:743
10006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
10007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
10008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10009#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10011#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10012msgid "None"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10016#: app/Date/FrenchDate.php:303
10017msgid "Nonidi"
10018msgstr ""
10019
10020#. I18N: Name of a country or state
10021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10022msgid "Norfolk Island"
10023msgstr ""
10024
10025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10026msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10027msgstr ""
10028
10029#. I18N: Name of a country or state
10030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10031msgid "North Korea"
10032msgstr ""
10033
10034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10035msgid "Northern America"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: Name of a country or state
10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10040msgid "Northern Ireland"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: Name of a country or state
10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10045msgid "Northern Mariana Islands"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: Name of a country or state
10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10050msgid "Norway"
10051msgstr ""
10052
10053#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10054msgid "Not approved by an administrator"
10055msgstr ""
10056
10057#. I18N: gedcom tag _NLIV
10058#: app/GedcomTag.php:1993
10059msgid "Not living"
10060msgstr ""
10061
10062#. I18N: gedcom tag _NMR
10063#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10064msgid "Not married"
10065msgstr ""
10066
10067#. I18N: gedcom tag _NMR
10068#: app/GedcomTag.php:2016
10069msgctxt "FEMALE"
10070msgid "Not married"
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: gedcom tag _NMR
10074#: app/GedcomTag.php:2011
10075msgctxt "MALE"
10076msgid "Not married"
10077msgstr ""
10078
10079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10080msgid "Not verified by the user"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: gedcom tag NOTE
10084#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890
10085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
10086#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10087#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10088#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10089#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10090#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10091#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10092#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69
10093#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10097#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10098msgid "Note"
10099msgstr ""
10100
10101#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10102msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10103msgstr ""
10104
10105#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10106msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Name of a module
10110#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
10112#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10113#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73
10114#: resources/views/media-page.phtml:80
10115#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
10116#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
10117#: resources/views/source-page.phtml:67
10118#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10121msgid "Notes"
10122msgstr "ノート"
10123
10124#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10125msgid "Nothing found to cleanup"
10126msgstr ""
10127
10128#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10129msgid "Nothing found."
10130msgstr "何も見当たりません。"
10131
10132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10133msgctxt "Abbreviation for November"
10134msgid "Nov"
10135msgstr ""
10136
10137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10138msgctxt "GENITIVE"
10139msgid "November"
10140msgstr ""
10141
10142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10143msgctxt "INSTRUMENTAL"
10144msgid "November"
10145msgstr ""
10146
10147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10148msgctxt "LOCATIVE"
10149msgid "November"
10150msgstr ""
10151
10152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10155msgctxt "NOMINATIVE"
10156msgid "November"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Location of an LDS church temple
10160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10161msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: gedcom tag NCHI
10165#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10166#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10168msgid "Number of children"
10169msgstr ""
10170
10171#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10172#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10173#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10174msgid "Number of days to show"
10175msgstr "表示する日数"
10176
10177#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10178#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10179msgid "Number of families without children"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: ... to show in a list
10183#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10184msgid "Number of given names"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: gedcom tag NMR
10188#: app/GedcomTag.php:887
10189msgid "Number of marriages"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: ... to show in a list
10193#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10194msgid "Number of pages"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: ... to show in a list
10198#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10199#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10200msgid "Number of surnames"
10201msgstr ""
10202
10203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10204msgid "Nurse"
10205msgstr ""
10206
10207#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10208msgctxt "FEMALE"
10209msgid "Nurse"
10210msgstr ""
10211
10212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10213msgctxt "MALE"
10214msgid "Nurse"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: Location of an LDS church temple
10218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10219msgid "Oakland, California, United States"
10220msgstr ""
10221
10222#. I18N: Location of an LDS church temple
10223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10224msgid "Oaxaca, Mexico"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: gedcom tag OCCU
10228#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10229#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10230msgid "Occupation"
10231msgstr ""
10232
10233#. I18N: Name of a report
10234#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10235#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10236#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10237msgid "Occupations"
10238msgstr ""
10239
10240#. I18N: Name of a country or state
10241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10242msgid "Occupied Palestinian Territory"
10243msgstr ""
10244
10245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10246msgctxt "Abbreviation for October"
10247msgid "Oct"
10248msgstr ""
10249
10250#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10251#: app/Date/FrenchDate.php:301
10252msgid "Octidi"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10256msgctxt "GENITIVE"
10257msgid "October"
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10261msgctxt "INSTRUMENTAL"
10262msgid "October"
10263msgstr ""
10264
10265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10266msgctxt "LOCATIVE"
10267msgid "October"
10268msgstr ""
10269
10270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10272#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10273msgctxt "NOMINATIVE"
10274msgid "October"
10275msgstr ""
10276
10277#. I18N: Location of an LDS church temple
10278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10279msgid "Ogden, Utah, United States"
10280msgstr ""
10281
10282#. I18N: Location of an LDS church temple
10283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10284msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10285msgstr ""
10286
10287#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10288msgid "Old data"
10289msgstr ""
10290
10291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
10292msgid "Old files found"
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10296msgid "Oldest father"
10297msgstr ""
10298
10299#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10300msgid "Oldest female"
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10304msgid "Oldest living individuals"
10305msgstr ""
10306
10307#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10308msgid "Oldest male"
10309msgstr ""
10310
10311#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10312msgid "Oldest mother"
10313msgstr ""
10314
10315#. I18N: The name of a colour-scheme
10316#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10317msgid "Olivia"
10318msgstr ""
10319
10320#. I18N: Name of a country or state
10321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10322msgid "Oman"
10323msgstr ""
10324
10325#. I18N: Name of a module
10326#: app/Module/OnThisDayModule.php:90
10327msgid "On this day"
10328msgstr ""
10329
10330#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
10331msgid "On this day…"
10332msgstr ""
10333
10334#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10335msgid "Only add new records"
10336msgstr ""
10337
10338#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
10339#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
10340#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
10341#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835
10342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073
10343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10344msgid "Only managers can edit"
10345msgstr ""
10346
10347#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10348msgid "Only update existing records"
10349msgstr ""
10350
10351#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10352msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10353msgstr ""
10354
10355#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10356msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10357msgstr ""
10358
10359#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
10360#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10361msgid "OpenStreetMap™"
10362msgstr ""
10363
10364#. I18N: Location of an LDS church temple
10365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10366msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10367msgstr ""
10368
10369#: app/Date/JalaliDate.php:260
10370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10371msgid "Ord"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10375#: app/Date/JalaliDate.php:127
10376msgctxt "GENITIVE"
10377msgid "Ordibehesht"
10378msgstr ""
10379
10380#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10381#: app/Date/JalaliDate.php:217
10382msgctxt "INSTRUMENTAL"
10383msgid "Ordibehesht"
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10387#: app/Date/JalaliDate.php:172
10388msgctxt "LOCATIVE"
10389msgid "Ordibehesht"
10390msgstr ""
10391
10392#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10393#: app/Date/JalaliDate.php:82
10394msgctxt "NOMINATIVE"
10395msgid "Ordibehesht"
10396msgstr ""
10397
10398#. I18N: gedcom tag ORDI
10399#: app/GedcomTag.php:907
10400msgid "Ordinance"
10401msgstr ""
10402
10403#. I18N: gedcom tag ORDN
10404#: app/GedcomTag.php:910
10405msgid "Ordination"
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10409#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10410msgid "Orientation"
10411msgstr ""
10412
10413#. I18N: Location of an LDS church temple
10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10415msgid "Orlando, Florida, United States"
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: Type of media object
10419#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10420#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10421#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553
10423msgid "Other"
10424msgstr ""
10425
10426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10427msgid "Other facts to show in charts"
10428msgstr ""
10429
10430#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10431msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10432msgstr ""
10433
10434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881
10435msgid "Other preferences"
10436msgstr ""
10437
10438#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10439msgid "Owner"
10440msgstr ""
10441
10442#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10443msgctxt "FEMALE"
10444msgid "Owner"
10445msgstr ""
10446
10447#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10448msgctxt "MALE"
10449msgid "Owner"
10450msgstr ""
10451
10452#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10453#: app/Functions/Functions.php:63
10454msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10455msgstr ""
10456
10457#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10458#: app/Functions/Functions.php:60
10459msgid "PHP failed to write to disk."
10460msgstr ""
10461
10462#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10463msgid "PHP information"
10464msgstr ""
10465
10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10481msgid "Page"
10482msgstr ""
10483
10484#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10485#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10486#, php-format
10487msgid "Page %s of %s"
10488msgstr ""
10489
10490#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10491#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10492#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10494#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10495#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10496#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10498#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10502#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10506msgid "Page size"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Type of media object
10510#: app/GedcomTag.php:2408
10511msgid "Painting"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Name of a country or state
10515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10516msgid "Pakistan"
10517msgstr ""
10518
10519#. I18N: Name of a country or state
10520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10521msgid "Palau"
10522msgstr ""
10523
10524#. I18N: A colour scheme
10525#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10526msgid "Palette"
10527msgstr ""
10528
10529#. I18N: Location of an LDS church temple
10530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10531msgid "Palmyra, New York, United States"
10532msgstr ""
10533
10534#. I18N: Name of a country or state
10535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10536msgid "Panama"
10537msgstr ""
10538
10539#. I18N: Location of an LDS church temple
10540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10541msgid "Panama City, Panama"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: Location of an LDS church temple
10545#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10546msgid "Papeete, Tahiti"
10547msgstr ""
10548
10549#. I18N: Name of a country or state
10550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10551msgid "Papua New Guinea"
10552msgstr ""
10553
10554#. I18N: Name of a country or state
10555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10556msgid "Paraguay"
10557msgstr ""
10558
10559#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
10560#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29
10561msgid "Parents"
10562msgstr "親"
10563
10564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10566#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10567msgid "Parents and siblings"
10568msgstr ""
10569
10570#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186
10571msgid "Parent’s age"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: A configuration setting
10575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10577#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10578#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10579#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10580#: resources/views/login-page.phtml:43
10581#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10582#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10583#: resources/views/register-page.phtml:70
10584#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10585msgid "Password"
10586msgstr "パスワード"
10587
10588#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10590#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10591#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10592#: resources/views/register-page.phtml:76
10593msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10594msgstr ""
10595
10596#. I18N: Location of an LDS church temple
10597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10598msgid "Payson, Utah, United States"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Name of a module/chart
10602#. I18N: Name of a report
10603#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10604#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10605#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10608msgid "Pedigree"
10609msgstr ""
10610
10611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10612msgid "Pedigree chart"
10613msgstr ""
10614
10615#. I18N: Name of a module
10616#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10617msgid "Pedigree map"
10618msgstr "家系の地図"
10619
10620#. I18N: %s is an individual’s name
10621#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301
10622#, php-format
10623msgid "Pedigree map of %s"
10624msgstr "%s の家系の地図"
10625
10626#. I18N: %s is an individual’s name
10627#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10628#, php-format
10629msgid "Pedigree tree of %s"
10630msgstr ""
10631
10632#. I18N: Name of a module
10633#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10634#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125
10635#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10636#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
10639#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10640#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10641msgid "Pending changes"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10645msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: gedcom tag _PRMN
10649#: app/GedcomTag.php:2029
10650msgid "Permanent number"
10651msgstr ""
10652
10653#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10655msgid "Permanently delete these records?"
10656msgstr ""
10657
10658#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10659msgid "Personal data"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: Location of an LDS church temple
10663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10664msgid "Perth, Australia"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: Name of a country or state
10668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10669msgid "Peru"
10670msgstr ""
10671
10672#. I18N: Name of a country or state
10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10674msgid "Philippines"
10675msgstr ""
10676
10677#. I18N: Location of an LDS church temple
10678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10679msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10680msgstr ""
10681
10682#. I18N: gedcom tag PHON
10683#: app/GedcomTag.php:925
10684msgid "Phone"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: gedcom tag FONE
10688#: app/GedcomTag.php:773
10689msgid "Phonetic"
10690msgstr ""
10691
10692#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10693msgid "Phonetic algorithm"
10694msgstr ""
10695
10696#: app/GedcomTag.php:866
10697msgid "Phonetic name"
10698msgstr ""
10699
10700#: app/GedcomTag.php:933
10701msgid "Phonetic place"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10705#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10706#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10707msgid "Phonetic search"
10708msgstr ""
10709
10710#: app/GedcomTag.php:1057
10711msgid "Phonetic title"
10712msgstr ""
10713
10714#. I18N: Type of media object
10715#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
10716msgid "Photo"
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: The name of a colour-scheme
10720#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10721msgid "Pink Plastic"
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: Name of a country or state
10725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10726msgid "Pitcairn"
10727msgstr ""
10728
10729#. I18N: gedcom tag PLAC
10730#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10731#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10732#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26
10733#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10734#: resources/views/lists/families-table.phtml:260
10735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
10736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
10737#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10738#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10739#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10740#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10745#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10746#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10748#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10749msgid "Place"
10750msgstr "場所"
10751
10752#. I18N: Name of a module/list
10753#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10754#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10755msgid "Place hierarchy"
10756msgstr ""
10757
10758#: app/GedcomTag.php:937
10759msgid "Place in Hebrew"
10760msgstr ""
10761
10762#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10763msgid "Place list"
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
10768msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10769msgstr ""
10770
10771#: resources/views/help/place.phtml:12
10772msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10773msgstr ""
10774
10775#: resources/views/help/place.phtml:8
10776msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10777msgstr ""
10778
10779#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10780#: app/GedcomTag.php:507
10781msgid "Place of LDS baptism"
10782msgstr ""
10783
10784#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10785#: app/GedcomTag.php:1014
10786msgid "Place of LDS child sealing"
10787msgstr ""
10788
10789#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10790#: app/GedcomTag.php:706
10791msgid "Place of LDS endowment"
10792msgstr ""
10793
10794#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10795#: app/GedcomTag.php:757
10796msgid "Place of LDS spouse sealing"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/GedcomTag.php:471
10800msgid "Place of adoption"
10801msgstr ""
10802
10803#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10804msgid "Place of baptism"
10805msgstr ""
10806
10807#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10808msgid "Place of bar mitzvah"
10809msgstr ""
10810
10811#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10812msgid "Place of bat mitzvah"
10813msgstr ""
10814
10815#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10817msgid "Place of birth"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/GedcomTag.php:542
10821msgid "Place of blessing"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/GedcomTag.php:1341
10825msgid "Place of brit milah"
10826msgstr ""
10827
10828#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10829msgid "Place of burial"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10833msgid "Place of christening"
10834msgstr ""
10835
10836#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10837msgid "Place of confirmation"
10838msgstr ""
10839
10840#: app/GedcomTag.php:637
10841msgid "Place of cremation"
10842msgstr ""
10843
10844#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10846msgid "Place of death"
10847msgstr ""
10848
10849#: app/GedcomTag.php:697
10850msgid "Place of emigration"
10851msgstr ""
10852
10853#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10854msgid "Place of engagement"
10855msgstr ""
10856
10857#: app/GedcomTag.php:720
10858msgid "Place of event"
10859msgstr ""
10860
10861#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10862msgid "Place of first communion"
10863msgstr ""
10864
10865#: app/GedcomTag.php:801
10866msgid "Place of immigration"
10867msgstr ""
10868
10869#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10872msgid "Place of marriage"
10873msgstr ""
10874
10875#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10876msgid "Place of marriage banns"
10877msgstr ""
10878
10879#: app/GedcomTag.php:878
10880msgid "Place of naturalization"
10881msgstr ""
10882
10883#: app/GedcomTag.php:916
10884msgid "Place of ordination"
10885msgstr ""
10886
10887#: app/GedcomTag.php:971
10888msgid "Place of residence"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a module
10892#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121
10893#: app/Module/PlacesModule.php:68
10894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10895#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10896#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10897msgid "Places"
10898msgstr ""
10899
10900#: resources/views/layouts/default.phtml:166
10901#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10902#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10903msgid "Play"
10904msgstr "再生"
10905
10906#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
10907msgid "Please enter a valid email address."
10908msgstr ""
10909
10910#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109
10911#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10912#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10913#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10914msgid "Please try again."
10915msgstr ""
10916
10917#. I18N: a month in the French republican calendar
10918#: app/Date/FrenchDate.php:143
10919msgctxt "GENITIVE"
10920msgid "Pluviose"
10921msgstr ""
10922
10923#. I18N: a month in the French republican calendar
10924#: app/Date/FrenchDate.php:237
10925msgctxt "INSTRUMENTAL"
10926msgid "Pluviose"
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: a month in the French republican calendar
10930#: app/Date/FrenchDate.php:190
10931msgctxt "LOCATIVE"
10932msgid "Pluviose"
10933msgstr ""
10934
10935#. I18N: a month in the French republican calendar
10936#: app/Date/FrenchDate.php:95
10937msgctxt "NOMINATIVE"
10938msgid "Pluviose"
10939msgstr ""
10940
10941#. I18N: Name of a country or state
10942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10943msgid "Poland"
10944msgstr ""
10945
10946#: app/SurnameTradition.php:100
10947msgctxt "Surname tradition"
10948msgid "Polish"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: A configuration setting
10952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10953#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10954#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
10955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10957msgid "Port number"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Location of an LDS church temple
10961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10962msgid "Portland, Oregon, United States"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Location of an LDS church temple
10966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10967msgid "Porto Alegre, Brazil"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: page orientation
10971#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
10972#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10974msgid "Portrait"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: Name of a country or state
10978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10979msgid "Portugal"
10980msgstr ""
10981
10982#: app/SurnameTradition.php:94
10983msgctxt "Surname tradition"
10984msgid "Portuguese"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: gedcom tag POST
10988#: app/GedcomTag.php:940
10989msgid "Postal code"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Name of a module
10993#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10994msgid "Powered by webtrees™"
10995msgstr ""
10996
10997#. I18N: a month in the French republican calendar
10998#: app/Date/FrenchDate.php:151
10999msgctxt "GENITIVE"
11000msgid "Prairial"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: a month in the French republican calendar
11004#: app/Date/FrenchDate.php:245
11005msgctxt "INSTRUMENTAL"
11006msgid "Prairial"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: a month in the French republican calendar
11010#: app/Date/FrenchDate.php:198
11011msgctxt "LOCATIVE"
11012msgid "Prairial"
11013msgstr ""
11014
11015#. I18N: a month in the French republican calendar
11016#: app/Date/FrenchDate.php:104
11017msgctxt "NOMINATIVE"
11018msgid "Prairial"
11019msgstr ""
11020
11021#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138
11022msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11023msgstr ""
11024
11025#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
11026msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11027msgstr ""
11028
11029#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
11030msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11031msgstr ""
11032
11033#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810
11034#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11035#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11036#: resources/views/admin/components.phtml:45
11037#: resources/views/admin/components.phtml:48
11038#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11039#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11040#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11041#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11042#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11043#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11044#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11045msgid "Preferences"
11046msgstr ""
11047
11048#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11049#, php-format
11050msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11051msgstr ""
11052
11053#. I18N: A configuration setting
11054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11055msgid "Preferred contact method"
11056msgstr ""
11057
11058#. I18N: Label for a configuration option
11059#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11060#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11061#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11062#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11063#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11064#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11065msgid "Presentation style"
11066msgstr "表示スタイル"
11067
11068#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11070msgid "President’s Office"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: Location of an LDS church temple
11074#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11075msgid "Preston, England"
11076msgstr ""
11077
11078#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11079#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11080#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11081msgid "Preview"
11082msgstr ""
11083
11084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11085msgid "Priest"
11086msgstr ""
11087
11088#. I18N: The first day in the French republican calendar
11089#: app/Date/FrenchDate.php:287
11090msgid "Primidi"
11091msgstr ""
11092
11093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11094msgid "Print basic events when blank"
11095msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11096
11097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11098#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11099msgid "Privacy"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: Name of a module
11103#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11104#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11105msgid "Privacy policy"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: a restrction on viewing data
11109#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11110msgid "Privacy restriction"
11111msgstr ""
11112
11113#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
11115msgid "Privacy restrictions"
11116msgstr ""
11117
11118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208
11119msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11120msgstr ""
11121
11122#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278
11123#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11124#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11125#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104
11126msgid "Private"
11127msgstr "プライベート"
11128
11129#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11130msgid "Private key"
11131msgstr ""
11132
11133#. I18N: gedcom tag PROB
11134#: app/GedcomTag.php:943
11135msgid "Probate"
11136msgstr ""
11137
11138#. I18N: gedcom tag PROP
11139#: app/GedcomTag.php:946
11140msgid "Property"
11141msgstr ""
11142
11143#. I18N: Location of an LDS church temple
11144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11145msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11146msgstr ""
11147
11148#. I18N: Location of an LDS church temple
11149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11150msgid "Provo, Utah, United States"
11151msgstr ""
11152
11153#. I18N: gedcom tag PUBL
11154#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11155msgid "Publication"
11156msgstr ""
11157
11158#. I18N: Name of a country or state
11159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11160msgid "Puerto Rico"
11161msgstr ""
11162
11163#. I18N: Name of a country or state
11164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11165msgid "Qatar"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: gedcom tag QUAY
11169#: app/GedcomTag.php:952
11170msgid "Quality of data"
11171msgstr ""
11172
11173#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11174#: app/Date/FrenchDate.php:293
11175msgid "Quartidi"
11176msgstr ""
11177
11178#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11179#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11180msgid "Question"
11181msgstr ""
11182
11183#. I18N: Location of an LDS church temple
11184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11185msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11186msgstr ""
11187
11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
11189msgid "Quick family facts"
11190msgstr ""
11191
11192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
11193msgid "Quick individual facts"
11194msgstr ""
11195
11196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
11197msgid "Quick repository facts"
11198msgstr ""
11199
11200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
11201msgid "Quick source facts"
11202msgstr ""
11203
11204#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11205#: app/Date/FrenchDate.php:295
11206msgid "Quintidi"
11207msgstr ""
11208
11209#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11210#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11211msgid "RE: "
11212msgstr ""
11213
11214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11215msgid "Rabbi"
11216msgstr ""
11217
11218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11219#: app/Date/HijriDate.php:132
11220msgctxt "GENITIVE"
11221msgid "Rabi’ al-awwal"
11222msgstr ""
11223
11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11225#: app/Date/HijriDate.php:222
11226msgctxt "INSTRUMENTAL"
11227msgid "Rabi’ al-awwal"
11228msgstr ""
11229
11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11231#: app/Date/HijriDate.php:177
11232msgctxt "LOCATIVE"
11233msgid "Rabi’ al-awwal"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11237#: app/Date/HijriDate.php:87
11238msgctxt "NOMINATIVE"
11239msgid "Rabi’ al-awwal"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11243#: app/Date/HijriDate.php:134
11244msgctxt "GENITIVE"
11245msgid "Rabi’ al-thani"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11249#: app/Date/HijriDate.php:224
11250msgctxt "INSTRUMENTAL"
11251msgid "Rabi’ al-thani"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11255#: app/Date/HijriDate.php:179
11256msgctxt "LOCATIVE"
11257msgid "Rabi’ al-thani"
11258msgstr ""
11259
11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11261#: app/Date/HijriDate.php:89
11262msgctxt "NOMINATIVE"
11263msgid "Rabi’ al-thani"
11264msgstr ""
11265
11266#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11267#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11268msgid "Rada"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11272#: app/Date/HijriDate.php:140
11273msgctxt "GENITIVE"
11274msgid "Rajab"
11275msgstr ""
11276
11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11278#: app/Date/HijriDate.php:230
11279msgctxt "INSTRUMENTAL"
11280msgid "Rajab"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11284#: app/Date/HijriDate.php:185
11285msgctxt "LOCATIVE"
11286msgid "Rajab"
11287msgstr ""
11288
11289#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11290#: app/Date/HijriDate.php:95
11291msgctxt "NOMINATIVE"
11292msgid "Rajab"
11293msgstr ""
11294
11295#. I18N: Location of an LDS church temple
11296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11297msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11298msgstr ""
11299
11300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11301#: app/Date/HijriDate.php:144
11302msgctxt "GENITIVE"
11303msgid "Ramadan"
11304msgstr ""
11305
11306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11307#: app/Date/HijriDate.php:234
11308msgctxt "INSTRUMENTAL"
11309msgid "Ramadan"
11310msgstr ""
11311
11312#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11313#: app/Date/HijriDate.php:189
11314msgctxt "LOCATIVE"
11315msgid "Ramadan"
11316msgstr ""
11317
11318#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11319#: app/Date/HijriDate.php:99
11320msgctxt "NOMINATIVE"
11321msgid "Ramadan"
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: Description of the “Slide show” module
11325#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11326msgid "Random images from the current family tree."
11327msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11328
11329#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11330#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11331#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
11333msgid "Re-order children"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11337#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11340msgid "Re-order families"
11341msgstr ""
11342
11343#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11344#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11345#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11346#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11347#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11348msgid "Re-order media"
11349msgstr ""
11350
11351#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11352#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11354msgid "Re-order names"
11355msgstr ""
11356
11357#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11358#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11359#: resources/views/admin/users.phtml:21
11360#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11361#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11362#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11363#: resources/views/register-page.phtml:34
11364msgid "Real name"
11365msgstr ""
11366
11367#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11368msgid "Really delete all geographic data?"
11369msgstr ""
11370
11371#. I18N: Name of a module
11372#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
11373#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11374msgid "Recent changes"
11375msgstr ""
11376
11377#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11378msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11379msgstr ""
11380
11381#. I18N: Location of an LDS church temple
11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11383msgid "Recife, Brazil"
11384msgstr ""
11385
11386#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11387#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213
11390#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11391#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11392#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
11393#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11394msgid "Record"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: gedcom tag RIN
11398#: app/GedcomTag.php:991
11399msgid "Record ID number"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: gedcom tag RFN
11403#: app/GedcomTag.php:982
11404msgid "Record file number"
11405msgstr ""
11406
11407#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61
11408#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11409#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11410msgid "Records"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Location of an LDS church temple
11414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11415msgid "Redlands, California, United States"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: gedcom tag REFN
11419#: app/GedcomTag.php:955
11420msgid "Reference number"
11421msgstr ""
11422
11423#. I18N: Location of an LDS church temple
11424#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11425msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11426msgstr ""
11427
11428#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11429msgid "Registered partnership"
11430msgstr ""
11431
11432#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11433msgid "Registry officer"
11434msgstr ""
11435
11436#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11437msgctxt "FEMALE"
11438msgid "Registry officer"
11439msgstr ""
11440
11441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11442msgctxt "MALE"
11443msgid "Registry officer"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11447#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11448msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11449msgstr ""
11450
11451#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11453msgid "Reject"
11454msgstr ""
11455
11456#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11457msgid "Reject all changes"
11458msgstr ""
11459
11460#. I18N: Name of a module/report
11461#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11464msgid "Related families"
11465msgstr ""
11466
11467#. I18N: Name of a report
11468#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11470#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11471msgid "Related individuals"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: gedcom tag RELA
11475#: app/GedcomTag.php:958
11476msgid "Relationship"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: gedcom tag _FREL
11480#: app/GedcomTag.php:1825
11481msgid "Relationship to father"
11482msgstr ""
11483
11484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11485msgid "Relationship to me"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: gedcom tag _MREL
11489#: app/GedcomTag.php:1981
11490msgid "Relationship to mother"
11491msgstr ""
11492
11493#. I18N: gedcom tag PEDI
11494#: app/GedcomTag.php:922
11495msgid "Relationship to parents"
11496msgstr ""
11497
11498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11499#, php-format
11500msgid "Relationship: %s"
11501msgstr ""
11502
11503#. I18N: Name of a module/chart
11504#. I18N: Configuration option
11505#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11506#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329
11510#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11511msgid "Relationships"
11512msgstr ""
11513
11514#. I18N: %s are individual’s names
11515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11516#, php-format
11517msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11518msgstr ""
11519
11520#. I18N: gedcom tag RELI
11521#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11523msgid "Religion"
11524msgstr ""
11525
11526#: app/GedcomTag.php:912
11527msgid "Religious institution"
11528msgstr ""
11529
11530#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11531msgid "Religious marriage"
11532msgstr ""
11533
11534#: app/GedcomTag.php:2040
11535msgid "Religious name"
11536msgstr ""
11537
11538#: app/GedcomTag.php:2037
11539msgctxt "FEMALE"
11540msgid "Religious name"
11541msgstr ""
11542
11543#: app/GedcomTag.php:2033
11544msgctxt "MALE"
11545msgid "Religious name"
11546msgstr ""
11547
11548#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11549msgid "Reminder email frequency (days)"
11550msgstr ""
11551
11552#. I18N: gedcom tag SERV
11553#: app/GedcomTag.php:1000
11554msgid "Remote server"
11555msgstr ""
11556
11557#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224
11558#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11559#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11560#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11561#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11562msgid "Remove"
11563msgstr "削除"
11564
11565#. I18N: Name of a module
11566#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11567msgid "Remove duplicate links"
11568msgstr "重複したリンクの削除"
11569
11570#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11571msgid "Remove individual"
11572msgstr ""
11573
11574#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11575#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11576msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11577msgstr ""
11578
11579#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11580msgid "Remove this location?"
11581msgstr "この位置を削除?"
11582
11583#. I18N: Location of an LDS church temple
11584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11585msgid "Reno, Nevada, United States"
11586msgstr ""
11587
11588#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11589msgid "Renumber"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: Renumber the records in a family tree
11593#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856
11594#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11595#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11596msgid "Renumber family tree"
11597msgstr ""
11598
11599#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11600msgid "Replace"
11601msgstr ""
11602
11603#. I18N: Description of a “Data fix” module
11604#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11605msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11606msgstr ""
11607
11608#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11609msgid "Replace with"
11610msgstr ""
11611
11612#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11613msgid "Replacement text"
11614msgstr "置換テキスト"
11615
11616#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11617msgid "Reply"
11618msgstr "返信"
11619
11620#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119
11621#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11622#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11623#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11624msgid "Report"
11625msgstr ""
11626
11627#. I18N: Name of a module
11628#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11629#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454
11631#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11632#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11633msgid "Reports"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: Name of a module/list
11637#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
11638#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
11639#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11640#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
11642#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11643#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11644#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11645#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11646#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11647#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11648#: resources/views/search-results.phtml:46
11649#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11650msgid "Repositories"
11651msgstr "リポジトリ"
11652
11653#. I18N: gedcom tag REPO
11654#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
11655#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11656#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11657#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
11658#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78
11659msgid "Repository"
11660msgstr ""
11661
11662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11663msgid "Repository name"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: Name of a country or state
11667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11668msgid "Republic of the Congo"
11669msgstr ""
11670
11671#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11672#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11673#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11674msgid "Request a new password"
11675msgstr "パスワードの再発行請求"
11676
11677#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11678#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11679#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11680#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11681msgid "Request a new user account"
11682msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11683
11684#. I18N: gedcom tag _TODO
11685#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
11686msgid "Research task"
11687msgstr ""
11688
11689#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11690#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
11691msgid "Research tasks"
11692msgstr ""
11693
11694#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11695msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11696msgstr ""
11697
11698#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11699msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11700msgstr ""
11701
11702#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
11703#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71
11704#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72
11705#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61
11706msgid "Reset to initial map state"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: gedcom tag RESI
11710#: app/GedcomTag.php:967
11711msgid "Residence"
11712msgstr ""
11713
11714#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11715#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11716msgid "Restore the default block layout"
11717msgstr ""
11718
11719#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11721msgid "Restrict to immediate family"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: gedcom tag RESN
11725#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11726#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11727#: resources/views/media-page.phtml:177
11728msgid "Restriction"
11729msgstr ""
11730
11731#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11732msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11733msgstr ""
11734
11735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11736msgid "Results"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: gedcom tag RETI
11740#: app/GedcomTag.php:977
11741msgid "Retirement"
11742msgstr ""
11743
11744#. I18N: Name of a country or state
11745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11746msgid "Reunion"
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: Location of an LDS church temple
11750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11751msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11752msgstr ""
11753
11754#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
11755msgid "Right"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: gedcom tag ROLE
11759#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11760msgid "Role"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: Name of a country or state
11764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11765msgid "Romania"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: gedcom tag ROMN
11769#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11770msgid "Romanized"
11771msgstr ""
11772
11773#: app/GedcomTag.php:935
11774msgid "Romanized place"
11775msgstr ""
11776
11777#: app/GedcomTag.php:1059
11778msgid "Romanized title"
11779msgstr ""
11780
11781#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
11782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11783msgid "Roots"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11787#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11788#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11789msgid "Russell"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: Name of a country or state
11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11794msgid "Russia"
11795msgstr ""
11796
11797#. I18N: Name of a country or state
11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11799msgid "Rwanda"
11800msgstr ""
11801
11802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11803msgid "SMTP mail server"
11804msgstr ""
11805
11806#: app/Services/ServerCheckService.php:323
11807msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11808msgstr ""
11809
11810#: app/Services/ServerCheckService.php:216
11811#, php-format
11812msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11813msgstr ""
11814
11815#. I18N: Location of an LDS church temple
11816#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11817msgid "Sacramento, California, United States"
11818msgstr ""
11819
11820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11821#: app/Date/HijriDate.php:130
11822msgctxt "GENITIVE"
11823msgid "Safar"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11827#: app/Date/HijriDate.php:220
11828msgctxt "INSTRUMENTAL"
11829msgid "Safar"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11833#: app/Date/HijriDate.php:175
11834msgctxt "LOCATIVE"
11835msgid "Safar"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11839#: app/Date/HijriDate.php:85
11840msgctxt "NOMINATIVE"
11841msgid "Safar"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: The name of a colour-scheme
11845#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11846msgid "Sage"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: Name of a country or state
11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11851msgid "Saint Helena"
11852msgstr ""
11853
11854#. I18N: Name of a country or state
11855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11856msgid "Saint Kitts and Nevis"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Name of a country or state
11860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11861msgid "Saint Lucia"
11862msgstr ""
11863
11864#. I18N: Name of a country or state
11865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11866msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11867msgstr ""
11868
11869#. I18N: Name of a country or state
11870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11871msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11872msgstr ""
11873
11874#. I18N: Location of an LDS church temple
11875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11876msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11877msgstr ""
11878
11879#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11880msgid "Same as uploaded file"
11881msgstr ""
11882
11883#. I18N: Name of a country or state
11884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11885msgid "Samoa"
11886msgstr ""
11887
11888#. I18N: Location of an LDS church temple
11889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11890msgid "San Antonio, Texas, United States"
11891msgstr ""
11892
11893#. I18N: Location of an LDS church temple
11894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11895msgid "San Diego, California, United States"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Location of an LDS church temple
11899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11900msgid "San Jose, Costa Rica"
11901msgstr ""
11902
11903#. I18N: Name of a country or state
11904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11905msgid "San Marino"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: Location of an LDS church temple
11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11910msgid "San Salvador, El Salvador"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Location of an LDS church temple
11914#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11915msgid "Santiago, Chile"
11916msgstr ""
11917
11918#. I18N: Location of an LDS church temple
11919#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11920msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11921msgstr ""
11922
11923#. I18N: Location of an LDS church temple
11924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11925msgid "Sao Paulo, Brazil"
11926msgstr ""
11927
11928#. I18N: Name of a country or state
11929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11930msgid "Sao Tome and Principe"
11931msgstr ""
11932
11933#. I18N: abbreviation for Saturday
11934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
11935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11936msgid "Sat"
11937msgstr ""
11938
11939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
11940msgid "Saturday"
11941msgstr ""
11942
11943#. I18N: Name of a country or state
11944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11945msgid "Saudi Arabia"
11946msgstr ""
11947
11948#: app/GedcomTag.php:683
11949msgid "School or college"
11950msgstr ""
11951
11952#. I18N: Name of a country or state
11953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11954msgid "Scotland"
11955msgstr ""
11956
11957#. I18N: gedcom tag _SCBK
11958#: app/GedcomTag.php:2044
11959msgid "Scrapbook"
11960msgstr ""
11961
11962#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11963#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11964msgctxt "Female pedigree"
11965msgid "Sealing"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11969#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11970msgctxt "Male pedigree"
11971msgid "Sealing"
11972msgstr ""
11973
11974#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11975#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11976msgctxt "Pedigree"
11977msgid "Sealing"
11978msgstr ""
11979
11980#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11981#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11982msgid "Sealing canceled (divorce)"
11983msgstr ""
11984
11985#. I18N: Name of a module
11986#. I18N: A button label.
11987#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11988#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
11989#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11990#: resources/views/layouts/default.phtml:96
11991#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
11992#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
11993#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
11994#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11995msgid "Search"
11996msgstr "検索"
11997
11998#. I18N: Name of a module
11999#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12000#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12001msgid "Search and replace"
12002msgstr "検索して置換"
12003
12004#. I18N: Description of a “Data fix” module
12005#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12006msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12007msgstr ""
12008
12009#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
12010msgid "Search filters"
12011msgstr ""
12012
12013#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12015msgid "Search for"
12016msgstr ""
12017
12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12019msgid "Search method"
12020msgstr "検索方法"
12021
12022#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12023msgid "Search text/pattern"
12024msgstr "テキスト/パターン の検索"
12025
12026#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12027msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12028msgstr ""
12029
12030#. I18N: Location of an LDS church temple
12031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12032msgid "Seattle, Washington, United States"
12033msgstr ""
12034
12035#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12036msgid "Second record"
12037msgstr ""
12038
12039#. I18N: A configuration setting
12040#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
12041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
12042msgid "Secure connection"
12043msgstr ""
12044
12045#. I18N: A configuration setting
12046#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12047msgid "Security code"
12048msgstr ""
12049
12050#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
12051#, php-format
12052msgid "See %s for more information."
12053msgstr ""
12054
12055#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12056#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12057#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12058msgid "Select"
12059msgstr ""
12060
12061#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12062msgid "Select a GEDCOM file to import"
12063msgstr ""
12064
12065#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12066#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12067#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12068msgid "Select a date"
12069msgstr ""
12070
12071#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12072msgid "Select individuals by place or date"
12073msgstr ""
12074
12075#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12076#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
12077msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12078msgstr ""
12079
12080#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12081msgid "Select the desired age interval"
12082msgstr ""
12083
12084#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12085msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12086msgstr ""
12087
12088#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12089msgid "Select two records to merge."
12090msgstr ""
12091
12092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12093msgid "Selector"
12094msgstr ""
12095
12096#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12097msgid "Seller"
12098msgstr ""
12099
12100#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12101msgctxt "FEMALE"
12102msgid "Seller"
12103msgstr ""
12104
12105#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12106msgctxt "MALE"
12107msgid "Seller"
12108msgstr ""
12109
12110#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12111#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12112#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12113#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12114msgid "Send"
12115msgstr "送信"
12116
12117#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12118#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12119#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12120#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12121#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12122msgid "Send a message"
12123msgstr "メッセージ送信"
12124
12125#: app/Services/MessageService.php:210
12126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382
12127msgid "Send a message to all users"
12128msgstr ""
12129
12130#: app/Services/MessageService.php:212
12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
12132msgid "Send a message to users who have never signed in"
12133msgstr ""
12134
12135#: app/Services/MessageService.php:214
12136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394
12137msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12138msgstr ""
12139
12140#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12141msgid "Send a test email using these settings"
12142msgstr ""
12143
12144#. I18N: Label for a configuration option
12145#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12146msgid "Send out reminder emails"
12147msgstr ""
12148
12149#. I18N: A configuration setting
12150#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12151msgid "Sender name"
12152msgstr ""
12153
12154#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89
12156msgid "Sending email"
12157msgstr ""
12158
12159#. I18N: A configuration setting
12160#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12161msgid "Sending server name"
12162msgstr ""
12163
12164#. I18N: Name of a country or state
12165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12166msgid "Senegal"
12167msgstr ""
12168
12169#. I18N: Location of an LDS church temple
12170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12171msgid "Seoul, Korea"
12172msgstr ""
12173
12174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12175msgctxt "Abbreviation for September"
12176msgid "Sep"
12177msgstr ""
12178
12179#. I18N: gedcom tag _SEPR
12180#: app/GedcomTag.php:2047
12181msgid "Separated"
12182msgstr ""
12183
12184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12185msgctxt "GENITIVE"
12186msgid "September"
12187msgstr ""
12188
12189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12190msgctxt "INSTRUMENTAL"
12191msgid "September"
12192msgstr ""
12193
12194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12195msgctxt "LOCATIVE"
12196msgid "September"
12197msgstr ""
12198
12199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12202msgctxt "NOMINATIVE"
12203msgid "September"
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12207#: app/Date/FrenchDate.php:299
12208msgid "Septidi"
12209msgstr ""
12210
12211#. I18N: Name of a country or state
12212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12213msgid "Serbia"
12214msgstr ""
12215
12216#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12217msgid "Servant"
12218msgstr ""
12219
12220#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12221msgctxt "FEMALE"
12222msgid "Servant"
12223msgstr ""
12224
12225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12226msgctxt "MALE"
12227msgid "Servant"
12228msgstr ""
12229
12230#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12231#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
12232msgid "Server information"
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: A configuration setting
12236#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12237#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12238#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12239#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12240#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12241msgid "Server name"
12242msgstr ""
12243
12244#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12245msgid "Set a new password"
12246msgstr ""
12247
12248#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12249msgid "Set as default"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: You need to:
12253#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12254#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12255msgid "Set the access level for each tree."
12256msgstr ""
12257
12258#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73
12259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153
12260msgid "Set the default blocks for new family trees"
12261msgstr ""
12262
12263#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75
12264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372
12265msgid "Set the default blocks for new users"
12266msgstr ""
12267
12268#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12269#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
12270msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12271msgstr ""
12272
12273#. I18N: You need to:
12274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12276msgid "Set the status to “approved”."
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
12281msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12282msgstr ""
12283
12284#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12285#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12286msgid "Setup wizard for webtrees"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12290#: app/Date/FrenchDate.php:297
12291msgid "Sextidi"
12292msgstr ""
12293
12294#. I18N: Name of a country or state
12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12296msgid "Seychelles"
12297msgstr ""
12298
12299#: app/Date/JalaliDate.php:264
12300msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12301msgid "Shah"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12305#: app/Date/JalaliDate.php:135
12306msgctxt "GENITIVE"
12307msgid "Shahrivar"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12311#: app/Date/JalaliDate.php:225
12312msgctxt "INSTRUMENTAL"
12313msgid "Shahrivar"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12317#: app/Date/JalaliDate.php:180
12318msgctxt "LOCATIVE"
12319msgid "Shahrivar"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12323#: app/Date/JalaliDate.php:90
12324msgctxt "NOMINATIVE"
12325msgid "Shahrivar"
12326msgstr ""
12327
12328#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12329#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12330#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12331#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
12332#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12333#: resources/views/note-page.phtml:84
12334msgid "Shared note"
12335msgstr ""
12336
12337#. I18N: Name of a module/list
12338#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50
12339#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
12340#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12341msgid "Shared notes"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12345#: app/Date/HijriDate.php:146
12346msgctxt "GENITIVE"
12347msgid "Shawwal"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12351#: app/Date/HijriDate.php:236
12352msgctxt "INSTRUMENTAL"
12353msgid "Shawwal"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12357#: app/Date/HijriDate.php:191
12358msgctxt "LOCATIVE"
12359msgid "Shawwal"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12363#: app/Date/HijriDate.php:101
12364msgctxt "NOMINATIVE"
12365msgid "Shawwal"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12369#: app/Date/HijriDate.php:142
12370msgctxt "GENITIVE"
12371msgid "Sha’aban"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12375#: app/Date/HijriDate.php:232
12376msgctxt "INSTRUMENTAL"
12377msgid "Sha’aban"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12381#: app/Date/HijriDate.php:187
12382msgctxt "LOCATIVE"
12383msgid "Sha’aban"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12387#: app/Date/HijriDate.php:97
12388msgctxt "NOMINATIVE"
12389msgid "Sha’aban"
12390msgstr ""
12391
12392#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12393msgid "She "
12394msgstr "彼女 "
12395
12396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12397msgid "She died"
12398msgstr "彼女は死んだ"
12399
12400#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12401#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12402msgid "She married"
12403msgstr "彼女は結婚した"
12404
12405#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12406msgid "She resided at"
12407msgstr "彼女の居住地は"
12408
12409#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12410msgid "She was born"
12411msgstr "彼女は生まれた"
12412
12413#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12414msgid "She was buried"
12415msgstr "彼女は埋葬されました"
12416
12417#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12418msgid "She was christened"
12419msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12420
12421#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12422msgid "She was cremated"
12423msgstr "彼女は火葬されました"
12424
12425#. I18N: a month in the Jewish calendar
12426#: app/Date/JewishDate.php:187
12427msgctxt "GENITIVE"
12428msgid "Shevat"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: a month in the Jewish calendar
12432#: app/Date/JewishDate.php:293
12433msgctxt "INSTRUMENTAL"
12434msgid "Shevat"
12435msgstr ""
12436
12437#. I18N: a month in the Jewish calendar
12438#: app/Date/JewishDate.php:240
12439msgctxt "LOCATIVE"
12440msgid "Shevat"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: a month in the Jewish calendar
12444#: app/Date/JewishDate.php:134
12445msgctxt "NOMINATIVE"
12446msgid "Shevat"
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: The name of a colour-scheme
12450#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12451msgid "Shiny Tomato"
12452msgstr ""
12453
12454#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12455#: app/GedcomTag.php:2056
12456msgid "Short version"
12457msgstr ""
12458
12459#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12460#: resources/views/help/date.phtml:97
12461msgid "Shortcut"
12462msgstr ""
12463
12464#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12465msgid "Shortest marriage"
12466msgstr ""
12467
12468#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12469msgid "Show"
12470msgstr "表示"
12471
12472#. I18N: A configuration setting
12473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12474msgid "Show a download link in the media viewer"
12475msgstr ""
12476
12477#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12478#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12479msgid "Show a privacy policy."
12480msgstr ""
12481
12482#. I18N: A configuration setting
12483#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12484msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12485msgstr ""
12486
12487#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12488msgid "Show all notes"
12489msgstr ""
12490
12491#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105
12492msgid "Show all places in a list"
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12496msgid "Show all sources"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12500#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12501msgid "Show an age cursor"
12502msgstr ""
12503
12504#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12505msgid "Show children of ancestors"
12506msgstr "先祖の子供を表示"
12507
12508#: resources/views/lists/families-table.phtml:239
12509msgid "Show couples where either partner married more than once."
12510msgstr ""
12511
12512#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12513msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12517msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12518msgstr ""
12519
12520#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
12521msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12522msgstr ""
12523
12524#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
12525msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12529msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12530msgstr ""
12531
12532#. I18N: label for yes/no option
12533#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12534msgid "Show date of last update"
12535msgstr ""
12536
12537#. I18N: A configuration setting
12538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
12539msgid "Show dead individuals"
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
12543msgid "Show divorced couples."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
12547msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12548msgstr ""
12549
12550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
12551msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
12555msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
12559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
12560msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
12564msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12568msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12569msgstr ""
12570
12571#. I18N: A configuration setting
12572#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12573msgid "Show list of family trees"
12574msgstr ""
12575
12576#. I18N: A configuration setting
12577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12578msgid "Show living individuals"
12579msgstr ""
12580
12581#. I18N: A configuration setting
12582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
12583msgid "Show names of private individuals"
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12590msgid "Show notes"
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12594msgid "Show occupations"
12595msgstr "仕事を表示"
12596
12597#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12598#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12599msgid "Show only events of living individuals"
12600msgstr ""
12601
12602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
12603msgid "Show only females."
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
12607msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12608msgstr ""
12609
12610#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12611msgid "Show only individuals, events, or all"
12612msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12613
12614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
12615msgid "Show only males."
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/views/lists/families-table.phtml:274
12619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298
12620msgid "Show parents"
12621msgstr ""
12622
12623#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12624msgid "Show pending changes"
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12630msgid "Show photos"
12631msgstr ""
12632
12633#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100
12634msgid "Show place hierarchy"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: A configuration setting
12638#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
12639msgid "Show private relationships"
12640msgstr ""
12641
12642#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12643msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12644msgstr ""
12645
12646#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12647msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12648msgstr ""
12649
12650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12651msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12652msgstr ""
12653
12654#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12655msgid "Show residences"
12656msgstr "住所を表示"
12657
12658#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12659msgid "Show slide show controls"
12660msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
12661
12662#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12667msgid "Show sources"
12668msgstr ""
12669
12670#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12671#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12673msgid "Show spouses"
12674msgstr ""
12675
12676#: resources/views/lists/families-table.phtml:277
12677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12678msgid "Show statistics charts"
12679msgstr ""
12680
12681#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
12683#, php-format
12684msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12688#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12689msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12690msgstr ""
12691
12692#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12693msgid "Show the date and time of update"
12694msgstr ""
12695
12696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12697msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: A configuration setting
12701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
12702msgid "Show the family tree"
12703msgstr ""
12704
12705#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
12706msgid "Show the list of individuals"
12707msgstr ""
12708
12709#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
12710msgid "Show the list of surnames"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: Description of the “Places” module
12714#: app/Module/PlacesModule.php:79
12715msgid "Show the location of events on a map."
12716msgstr ""
12717
12718#. I18N: label for a yes/no option
12719#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12720msgid "Show the user who made the change"
12721msgstr ""
12722
12723#. I18N: Label for a configuration option
12724#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12725#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12726#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12727msgid "Show this block for which languages"
12728msgstr ""
12729
12730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12731msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12735#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269
12736#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
12737#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449
12738#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
12739#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070
12740#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12741#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
12742#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12743msgid "Show to managers"
12744msgstr ""
12745
12746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12747#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268
12748#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262
12749#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
12750#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
12751#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067
12752#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12753#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
12754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
12755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12756#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12757msgid "Show to members"
12758msgstr ""
12759
12760#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246
12761#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267
12762#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259
12763#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
12764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826
12765#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
12766#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
12768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
12770#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12771msgid "Show to visitors"
12772msgstr ""
12773
12774#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
12776msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12777msgstr ""
12778
12779#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12780#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
12781msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12782msgstr ""
12783
12784#. I18N: %s are placeholders for numbers
12785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12786#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
12787#, php-format
12788msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12789msgstr ""
12790
12791#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12792msgid "Sibling"
12793msgstr ""
12794
12795#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12796msgid "Siblings"
12797msgstr ""
12798
12799#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12800#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12801msgid "Sidebar"
12802msgstr ""
12803
12804#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535
12806#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12807#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12808msgid "Sidebars"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: Name of a country or state
12812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12813msgid "Sierra Leone"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: Name of a module
12817#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12818#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
12819msgid "Sign in"
12820msgstr "ログイン"
12821
12822#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308
12823#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12824msgid "Sign out"
12825msgstr "ログアウト"
12826
12827#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117
12828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
12829msgid "Sign-in and registration"
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/help/date.phtml:122
12833msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: Name of a country or state
12837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12838msgid "Singapore"
12839msgstr ""
12840
12841#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12843msgid "Sister"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: A configuration setting
12847#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12848#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12849#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12850msgid "Site identification code"
12851msgstr ""
12852
12853#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12855#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12856msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12857msgstr ""
12858
12859#. I18N: A configuration setting
12860#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12861#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12862msgid "Site verification code"
12863msgstr ""
12864
12865#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12866#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12867msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12868msgstr ""
12869
12870#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12871#: app/Module/SiteMapModule.php:155
12872msgid "Sitemaps"
12873msgstr ""
12874
12875#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12876#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12877msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12878msgstr ""
12879
12880#. I18N: a month in the Jewish calendar
12881#: app/Date/JewishDate.php:199
12882msgctxt "GENITIVE"
12883msgid "Sivan"
12884msgstr ""
12885
12886#. I18N: a month in the Jewish calendar
12887#: app/Date/JewishDate.php:305
12888msgctxt "INSTRUMENTAL"
12889msgid "Sivan"
12890msgstr ""
12891
12892#. I18N: a month in the Jewish calendar
12893#: app/Date/JewishDate.php:252
12894msgctxt "LOCATIVE"
12895msgid "Sivan"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: a month in the Jewish calendar
12899#: app/Date/JewishDate.php:146
12900msgctxt "NOMINATIVE"
12901msgid "Sivan"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12905#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12906#: resources/views/layouts/default.phtml:83
12907msgid "Skip to content"
12908msgstr ""
12909
12910#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12911msgid "Slave"
12912msgstr ""
12913
12914#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12915msgctxt "FEMALE"
12916msgid "Slave"
12917msgstr ""
12918
12919#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12920msgctxt "MALE"
12921msgid "Slave"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12925#. I18N: Name of a module
12926#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12927msgid "Slide show"
12928msgstr "スライドショー"
12929
12930#. I18N: Name of a country or state
12931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12932msgid "Slovakia"
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: Name of a country or state
12936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12937msgid "Slovenia"
12938msgstr ""
12939
12940#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12941msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: Location of an LDS church temple
12945#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12946msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12947msgstr ""
12948
12949#. I18N: gedcom tag SSN
12950#: app/GedcomTag.php:1026
12951msgid "Social security number"
12952msgstr ""
12953
12954#. I18N: Name of a country or state
12955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12956msgid "Solomon Islands"
12957msgstr ""
12958
12959#. I18N: Name of a country or state
12960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12961msgid "Somalia"
12962msgstr ""
12963
12964#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12965#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12966msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12967msgstr ""
12968
12969#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
12971msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12972msgstr ""
12973
12974#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12976msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
12980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12983msgid "Son"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12987#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12988#, php-format
12989msgid "Son of %s"
12990msgstr "%s の息子"
12991
12992#. I18N: Label for a configuration option
12993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12994#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12995#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
12996#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
12997#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
12998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13001#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13002#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13008msgid "Sort order"
13009msgstr ""
13010
13011#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13012#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13013msgid "Sosa"
13014msgstr ""
13015
13016#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13017msgid "Sosa-Stradonitz number"
13018msgstr ""
13019
13020#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13021msgid "Sounds like"
13022msgstr ""
13023
13024#. I18N: gedcom tag SOUR
13025#. I18N: Name of a module/report
13026#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020
13027#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
13029#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13030#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13031#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
13032#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13033#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13034#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13035#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72
13036#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13041#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13057msgid "Source"
13058msgstr "ソース"
13059
13060#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
13062msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13063msgstr ""
13064
13065#. I18N: A configuration setting
13066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917
13067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13068msgid "Source type"
13069msgstr ""
13070
13071#. I18N: Name of a module/list
13072#. I18N: Name of a module
13073#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
13074#: app/Http/Controllers/ListController.php:527
13075#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13076#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176
13078#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13079#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
13080#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13081#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13082#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13083#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13084#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78
13085#: resources/views/media-page.phtml:73
13086#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13087#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13088#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13089#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
13090#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13091#: resources/views/search-results.phtml:35
13092#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13093#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13094#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13095#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13097#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13098#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13099msgid "Sources"
13100msgstr ""
13101
13102#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13103msgid "Sources to the events"
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: Name of a country or state
13107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13108msgid "South Africa"
13109msgstr ""
13110
13111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13112msgid "South America"
13113msgstr ""
13114
13115#. I18N: Name of a country or state
13116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13117msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13118msgstr ""
13119
13120#. I18N: Name of a country or state
13121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13122msgid "South Sudan"
13123msgstr ""
13124
13125#. I18N: Name of a country or state
13126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13127msgid "Spain"
13128msgstr ""
13129
13130#: app/SurnameTradition.php:91
13131msgctxt "Surname tradition"
13132msgid "Spanish"
13133msgstr ""
13134
13135#. I18N: Location of an LDS church temple
13136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13137msgid "Spokane, Washington, United States"
13138msgstr ""
13139
13140#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13141#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13142#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13146msgid "Spouse"
13147msgstr ""
13148
13149#: app/GedcomTag.php:741
13150msgid "Spouse census date"
13151msgstr ""
13152
13153#: app/GedcomTag.php:743
13154msgid "Spouse census place"
13155msgstr ""
13156
13157#: app/GedcomTag.php:751
13158msgid "Spouse note"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13162#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13163#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13164#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13165msgid "Spouses"
13166msgstr ""
13167
13168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13169#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13170#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13171msgid "Spouses and children"
13172msgstr ""
13173
13174#. I18N: Name of a country or state
13175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13176msgid "Sri Lanka"
13177msgstr ""
13178
13179#. I18N: Location of an LDS church temple
13180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13181msgid "St. George, Utah, United States"
13182msgstr ""
13183
13184#. I18N: Location of an LDS church temple
13185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13186msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13187msgstr ""
13188
13189#. I18N: Location of an LDS church temple
13190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13191msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13192msgstr ""
13193
13194#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13195msgid "Start slide show on page load"
13196msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13197
13198#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13199msgid "Start year"
13200msgstr ""
13201
13202#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13203msgid "Starting range of change dates"
13204msgstr ""
13205
13206#. I18N: gedcom tag STAE
13207#: app/GedcomTag.php:1029
13208msgid "State"
13209msgstr "ステート"
13210
13211#. I18N: Name of a module
13212#. I18N: Name of a module/chart
13213#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13214#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13215#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13216#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13217#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13218msgid "Statistics"
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: gedcom tag STAT
13222#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032
13223#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13224#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13225msgid "Status"
13226msgstr ""
13227
13228#: app/GedcomTag.php:1034
13229msgid "Status change date"
13230msgstr ""
13231
13232#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13233msgid "Stillborn"
13234msgstr ""
13235
13236#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13237#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13238msgid "Stillborn: exempt"
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: Location of an LDS church temple
13242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13243msgid "Stockholm, Sweden"
13244msgstr ""
13245
13246#: resources/views/layouts/default.phtml:167
13247#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13248#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13249msgid "Stop"
13250msgstr "停止"
13251
13252#. I18N: Name of a module
13253#: app/Module/StoriesModule.php:207
13254#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13255msgid "Stories"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13259msgid "Story"
13260msgstr ""
13261
13262#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13263#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13264#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13265msgid "Story title"
13266msgstr ""
13267
13268#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13269#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13270#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13271#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13272msgid "Subject"
13273msgstr "件名:"
13274
13275#. I18N: gedcom tag SUBN
13276#: app/GedcomTag.php:1040
13277msgid "Submission"
13278msgstr ""
13279
13280#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13281#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13282msgid "Submitted but not yet cleared"
13283msgstr ""
13284
13285#. I18N: gedcom tag SUBM
13286#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13287#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75
13288msgid "Submitter"
13289msgstr ""
13290
13291#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13292msgid "Submitter name"
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: Name of a module/list
13296#: app/Http/Controllers/ListController.php:548
13297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13298#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13299#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13300#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13301msgid "Submitters"
13302msgstr ""
13303
13304#. I18N: Name of a country or state
13305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13306msgid "Sudan"
13307msgstr ""
13308
13309#. I18N: abbreviation for Sunday
13310#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294
13311#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13312msgid "Sun"
13313msgstr ""
13314
13315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
13316msgid "Sunday"
13317msgstr ""
13318
13319#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
13321#, php-format
13322msgid "Support and documentation can be found at %s."
13323msgstr ""
13324
13325#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13326msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13327msgstr ""
13328
13329#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13330msgid "Support for SQL Server is experimental."
13331msgstr ""
13332
13333#. I18N: Name of a country or state
13334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13335msgid "Suriname"
13336msgstr ""
13337
13338#. I18N: gedcom tag SURN
13339#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13340#: resources/views/branches-page.phtml:16
13341#: resources/views/lists/families-table.phtml:249
13342#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
13343#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
13344#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13345#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13346#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13347msgid "Surname"
13348msgstr ""
13349
13350#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13351msgid "Surname distribution chart"
13352msgstr ""
13353
13354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13355msgid "Surname list style"
13356msgstr ""
13357
13358#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13359msgid "Surname option"
13360msgstr "姓のオプション"
13361
13362#. I18N: gedcom tag SPFX
13363#: app/GedcomTag.php:1023
13364msgid "Surname prefix"
13365msgstr ""
13366
13367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
13368msgid "Surname tradition"
13369msgstr ""
13370
13371#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13375msgid "Surnames"
13376msgstr ""
13377
13378#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13379#: app/SurnameTradition.php:113
13380msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13381msgstr ""
13382
13383#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13384#: app/SurnameTradition.php:106
13385msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13386msgstr ""
13387
13388#. I18N: Location of an LDS church temple
13389#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13390msgid "Suva, Fiji"
13391msgstr ""
13392
13393#. I18N: Name of a country or state
13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13395msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13396msgstr ""
13397
13398#. I18N: Reverse the order of two individuals
13399#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13400msgid "Swap individuals"
13401msgstr ""
13402
13403#. I18N: Name of a country or state
13404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13405msgid "Swaziland"
13406msgstr ""
13407
13408#. I18N: Name of a country or state
13409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13410msgid "Sweden"
13411msgstr ""
13412
13413#. I18N: Name of a country or state
13414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13415msgid "Switzerland"
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Location of an LDS church temple
13419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13420msgid "Sydney, Australia"
13421msgstr ""
13422
13423#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13424msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13425msgstr ""
13426
13427#. I18N: Name of a country or state
13428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13429msgid "Syria"
13430msgstr ""
13431
13432#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13433#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13434msgid "Tab"
13435msgstr ""
13436
13437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13441msgid "Table prefix"
13442msgstr ""
13443
13444#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13446#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13448#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13449#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13451#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13452#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13453#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13454#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13456#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13457#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13459msgctxt "paper size"
13460msgid "Tabloid"
13461msgstr ""
13462
13463#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
13465#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13466#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13467msgid "Tabs"
13468msgstr ""
13469
13470#. I18N: Location of an LDS church temple
13471#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13472msgid "Taipei, Taiwan"
13473msgstr ""
13474
13475#. I18N: Name of a country or state
13476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13477msgid "Taiwan"
13478msgstr ""
13479
13480#. I18N: Name of a country or state
13481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13482msgid "Tajikistan"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Location of an LDS church temple
13486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13487msgid "Tampico, Mexico"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: a month in the Jewish calendar
13491#: app/Date/JewishDate.php:201
13492msgctxt "GENITIVE"
13493msgid "Tamuz"
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: a month in the Jewish calendar
13497#: app/Date/JewishDate.php:307
13498msgctxt "INSTRUMENTAL"
13499msgid "Tamuz"
13500msgstr ""
13501
13502#. I18N: a month in the Jewish calendar
13503#: app/Date/JewishDate.php:254
13504msgctxt "LOCATIVE"
13505msgid "Tamuz"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: a month in the Jewish calendar
13509#: app/Date/JewishDate.php:148
13510msgctxt "NOMINATIVE"
13511msgid "Tamuz"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Name of a country or state
13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13516msgid "Tanzania"
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: The name of a colour-scheme
13520#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13521msgid "Teal Top"
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: A configuration setting
13525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13526msgid "Technical help contact"
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: Location of an LDS church temple
13530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13531msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13532msgstr ""
13533
13534#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13535msgid "Templates"
13536msgstr ""
13537
13538#. I18N: gedcom tag TEMP
13539#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13540msgid "Temple"
13541msgstr ""
13542
13543#. I18N: a month in the Jewish calendar
13544#: app/Date/JewishDate.php:185
13545msgctxt "GENITIVE"
13546msgid "Tevet"
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: a month in the Jewish calendar
13550#: app/Date/JewishDate.php:291
13551msgctxt "INSTRUMENTAL"
13552msgid "Tevet"
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: a month in the Jewish calendar
13556#: app/Date/JewishDate.php:238
13557msgctxt "LOCATIVE"
13558msgid "Tevet"
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: a month in the Jewish calendar
13562#: app/Date/JewishDate.php:132
13563msgctxt "NOMINATIVE"
13564msgid "Tevet"
13565msgstr ""
13566
13567#. I18N: gedcom tag TEXT
13568#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
13569#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13570msgid "Text"
13571msgstr ""
13572
13573#. I18N: Name of a country or state
13574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13575msgid "Thailand"
13576msgstr ""
13577
13578#: resources/views/help/name.phtml:8
13579msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13580msgstr ""
13581
13582#: resources/views/help/surname.phtml:8
13583msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13584msgstr ""
13585
13586#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
13587#, php-format
13588msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13589msgstr ""
13590
13591#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13592msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13593msgstr ""
13594
13595#. I18N: Location of an LDS church temple
13596#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13597msgid "The Hague, Netherlands"
13598msgstr ""
13599
13600#: app/Services/ServerCheckService.php:125
13601#, php-format
13602msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13603msgstr ""
13604
13605#: app/Services/ServerCheckService.php:183
13606#, php-format
13607msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13608msgstr ""
13609
13610#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13611#: app/Functions/Functions.php:57
13612msgid "The PHP temporary folder is missing."
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Services/ServerCheckService.php:144
13616#, php-format
13617msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13618msgstr ""
13619
13620#: app/Services/ServerCheckService.php:148
13621#, php-format
13622msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13623msgstr ""
13624
13625#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13626#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13627#, php-format
13628msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13629msgstr ""
13630
13631#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13632msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13633msgstr ""
13634
13635#. I18N: Description of the “Calendar” module
13636#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13637msgid "The calendar menu."
13638msgstr ""
13639
13640#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13641#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13642#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13643#, php-format
13644msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13648#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13650#, php-format
13651msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13652msgstr ""
13653
13654#. I18N: Description of the “Charts” module
13655#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13656msgid "The charts menu."
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13660msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13661msgstr ""
13662
13663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13664msgid "The date and time of the last update"
13665msgstr ""
13666
13667#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415
13668#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13669#, php-format
13670msgid "The details for “%s” have been updated."
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: %s is a filename
13674#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13675#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13676#, php-format
13677msgid "The family tree has been exported to %s."
13678msgstr ""
13679
13680#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13681#, php-format
13682msgid "The family tree “%s” already exists."
13683msgstr ""
13684
13685#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13686#, php-format
13687msgid "The family tree “%s” has been created."
13688msgstr ""
13689
13690#. I18N: %s is the name of a family tree
13691#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
13692#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13693#, php-format
13694msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: %s is the name of a family tree
13698#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13699#, php-format
13700msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13701msgstr ""
13702
13703#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697
13704msgid "The family trees have been merged successfully."
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Description of the “Family trees” module
13708#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13709msgid "The family trees menu."
13710msgstr ""
13711
13712#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13713#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13714#, php-format
13715msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13716msgstr ""
13717
13718#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13719#, php-format
13720msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13721msgstr ""
13722
13723#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13724#, php-format
13725msgid "The file %s could not be created."
13726msgstr ""
13727
13728#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13729#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13730#, php-format
13731msgid "The file %s could not be deleted."
13732msgstr ""
13733
13734#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13735#, php-format
13736msgid "The file %s has been deleted."
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13740#, php-format
13741msgid "The file %s has been uploaded."
13742msgstr ""
13743
13744#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13745#: app/Functions/Functions.php:51
13746msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13747msgstr ""
13748
13749#. I18N: %s is a filename
13750#: resources/views/media-page.phtml:121
13751#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13752#, php-format
13753msgid "The file “%s” does not exist."
13754msgstr ""
13755
13756#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
13757msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13758msgstr ""
13759
13760#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13761#, php-format
13762msgid "The folder %s could not be deleted."
13763msgstr ""
13764
13765#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13766#, php-format
13767msgid "The folder %s has been created."
13768msgstr ""
13769
13770#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13771#, php-format
13772msgid "The folder %s has been deleted."
13773msgstr ""
13774
13775#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13776msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13777msgstr ""
13778
13779#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97
13780#, php-format
13781msgid "The folder “%s” does not exist."
13782msgstr ""
13783
13784#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13785msgid "The following facts and events were found in both records."
13786msgstr ""
13787
13788#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13789#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13790#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13791#, php-format
13792msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13793msgstr ""
13794
13795#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13796msgid "The following list shows typical requirements."
13797msgstr ""
13798
13799#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13800msgid "The help text has not been written for this item."
13801msgstr ""
13802
13803#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13805msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13806msgstr ""
13807
13808#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13810msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13814#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13815#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13816#, php-format
13817msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13818msgstr ""
13819
13820#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13821#, php-format
13822msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: Description of the “Lists” module
13826#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13827msgid "The lists menu."
13828msgstr ""
13829
13830#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13831msgid "The location of this place is not known."
13832msgstr ""
13833
13834#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284
13835#, php-format
13836msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13837msgstr ""
13838
13839#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278
13840#, php-format
13841msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13842msgstr ""
13843
13844#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116
13845msgid "The media object has been created"
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13849msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13853#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148
13854#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13855#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13856msgid "The message was not sent."
13857msgstr ""
13858
13859#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13860#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141
13861#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13862#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13863#, php-format
13864msgid "The message was successfully sent to %s."
13865msgstr ""
13866
13867#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13868#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13869#, php-format
13870msgid "The module “%s” has been disabled."
13871msgstr ""
13872
13873#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13874#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13875#, php-format
13876msgid "The module “%s” has been enabled."
13877msgstr ""
13878
13879#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13881msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13882msgstr ""
13883
13884#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13886msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13887msgstr ""
13888
13889#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
13891msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13892msgstr ""
13893
13894#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
13896msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13897msgstr ""
13898
13899#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13900msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13901msgstr ""
13902
13903#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13904msgid "The note has been created"
13905msgstr ""
13906
13907#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13908msgid "The password needs to be at least six characters long."
13909msgstr ""
13910
13911#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13913msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13914msgstr ""
13915
13916#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13917#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13918msgid "The password reset link has expired."
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13922#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13923msgid "The place hierarchy."
13924msgstr ""
13925
13926#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13927#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
13928msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13929msgstr ""
13930
13931#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13932#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968
13933msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13934msgstr ""
13935
13936#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13937#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957
13938#, php-format
13939msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13940msgstr ""
13941
13942#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13943#, php-format
13944msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13945msgstr ""
13946
13947#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13948#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172
13949#, php-format
13950msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13951msgstr ""
13952
13953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
13954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13955#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13957msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13958msgstr ""
13959
13960#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13961msgid "The record has been copied to the clipboard."
13962msgstr ""
13963
13964#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13965#, php-format
13966msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Description of the “Reports” module
13970#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13971msgid "The reports menu."
13972msgstr ""
13973
13974#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
13975msgid "The repository has been created"
13976msgstr ""
13977
13978#. I18N: Description of the “Search” module
13979#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13980msgid "The search menu."
13981msgstr ""
13982
13983#: app/Services/SearchService.php:1001
13984msgid "The search returned too many results."
13985msgstr ""
13986
13987#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
13988msgid "The server configuration is OK."
13989msgstr ""
13990
13991#: app/Services/ServerCheckService.php:248
13992msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13993msgstr ""
13994
13995#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465
13996#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13997msgid "The server’s time limit has been reached."
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: Description of “Statistics” module
14001#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
14002msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14003msgstr ""
14004
14005#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
14006msgid "The source has been created"
14007msgstr ""
14008
14009#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
14010msgid "The submitter has been created"
14011msgstr ""
14012
14013#: resources/views/help/name.phtml:13
14014#, php-format
14015msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14016msgstr ""
14017
14018#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
14019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14020#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14021msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14022msgstr ""
14023
14024#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14025#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14026#, php-format
14027msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14028msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14029msgstr[0] ""
14030
14031#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14032msgid "The upgrade is complete."
14033msgstr ""
14034
14035#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14036#: app/Functions/Functions.php:48
14037msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14038msgstr ""
14039
14040#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14041#, php-format
14042msgid "The user %s has been deleted."
14043msgstr ""
14044
14045#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14046#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14047msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14051#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14052msgid "The username or password is incorrect."
14053msgstr ""
14054
14055#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14056#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14057msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14058msgstr ""
14059
14060#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14062msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14063msgstr ""
14064
14065#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14066#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14067#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14069#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14070#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14072#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14079#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104
14080#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158
14081#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14082msgid "The website preferences have been updated."
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14086#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14087msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14088msgstr ""
14089
14090#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14091#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14092msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14093msgstr ""
14094
14095#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457
14096#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14097#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14098#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14099msgid "Theme"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: Name of a module
14103#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14104msgid "Theme change"
14105msgstr "テーマ変更"
14106
14107#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
14109#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14110#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14111msgid "Themes"
14112msgstr ""
14113
14114#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14115#, fuzzy
14116msgid "There are no facts for this individual."
14117msgstr "この個人の事実はありません。"
14118
14119#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14120msgid "There are no links to this media object."
14121msgstr ""
14122
14123#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14124msgid "There are no media objects for this individual."
14125msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14126
14127#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14128msgid "There are no notes for this individual."
14129msgstr ""
14130
14131#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14133msgid "There are no pending changes."
14134msgstr ""
14135
14136#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
14137msgid "There are no research tasks in this family tree."
14138msgstr ""
14139
14140#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14141msgid "There are no source citations for this individual."
14142msgstr ""
14143
14144#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14145#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14146#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14147msgid "There are pending changes for you to moderate."
14148msgstr ""
14149
14150#: app/Module/RecentChangesModule.php:123
14151#, php-format
14152msgid "There have been no changes within the last %s day."
14153msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14154msgstr[0] ""
14155
14156#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14157#, php-format
14158msgid "There is no user account with the email “%s”."
14159msgstr ""
14160
14161#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14162#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134
14163#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86
14164#: app/Services/MediaFileService.php:246
14165msgid "There was an error uploading your file."
14166msgstr ""
14167
14168#. I18N: a month in the French republican calendar
14169#: app/Date/FrenchDate.php:155
14170msgctxt "GENITIVE"
14171msgid "Thermidor"
14172msgstr ""
14173
14174#. I18N: a month in the French republican calendar
14175#: app/Date/FrenchDate.php:249
14176msgctxt "INSTRUMENTAL"
14177msgid "Thermidor"
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: a month in the French republican calendar
14181#: app/Date/FrenchDate.php:202
14182msgctxt "LOCATIVE"
14183msgid "Thermidor"
14184msgstr ""
14185
14186#. I18N: a month in the French republican calendar
14187#: app/Date/FrenchDate.php:108
14188msgctxt "NOMINATIVE"
14189msgid "Thermidor"
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14193msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14194msgstr ""
14195
14196#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14197#, php-format
14198msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14199msgstr ""
14200
14201#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14202msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14203msgstr ""
14204
14205#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14206msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14207msgstr ""
14208
14209#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14210msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14211msgstr ""
14212
14213#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14214msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14215msgstr ""
14216
14217#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14219#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14220#: resources/views/register-page.phtml:51
14221#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14222msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14223msgstr ""
14224
14225#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14226#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14227msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14228msgstr ""
14229
14230#: resources/views/family-page.phtml:18
14231msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14232msgstr ""
14233
14234#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14235#: resources/views/family-page.phtml:16
14236#, php-format
14237msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14238msgstr ""
14239
14240#: resources/views/family-page.phtml:24
14241msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14242msgstr ""
14243
14244#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14245#: resources/views/family-page.phtml:22
14246#, php-format
14247msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14248msgstr ""
14249
14250#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14251#, php-format
14252msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14253msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14254msgstr[0] ""
14255
14256#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14257msgid "This family tree has no images to display."
14258msgstr ""
14259
14260#. I18N: do not translate the #keywords#
14261#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14262msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14263msgstr ""
14264
14265#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14266#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14267#, php-format
14268msgid "This family tree was last updated on %s."
14269msgstr ""
14270
14271#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14272#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14273msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14274msgstr ""
14275
14276#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14278msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14279msgstr ""
14280
14281#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14282msgid "This form has expired. Try again."
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14286#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14287msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14288msgstr ""
14289
14290#: resources/views/individual-page.phtml:30
14291msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14292msgstr ""
14293
14294#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14295#: resources/views/individual-page.phtml:27
14296#, php-format
14297msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14298msgstr ""
14299
14300#: resources/views/individual-page.phtml:39
14301msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14302msgstr ""
14303
14304#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14305#: resources/views/individual-page.phtml:36
14306#, php-format
14307msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14308msgstr ""
14309
14310#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14312#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14313msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14314msgstr ""
14315
14316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14317#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14318#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14319#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14321#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14322#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14323#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14324#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14325#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14326#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14327#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14328#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14329#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14330#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14331#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14332#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14333#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14334#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14335#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14336#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14337#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14338#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14339#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14340#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14341#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14342#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14343#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14344msgid "This information is not available."
14345msgstr ""
14346
14347#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14348#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14349#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14350#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14351#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14352#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14353#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14354#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14355#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14356#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14357#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14358#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14360#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14361msgid "This information is private and cannot be shown."
14362msgstr ""
14363
14364#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863
14366msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14367msgstr ""
14368
14369#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14371msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14372msgstr ""
14373
14374#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14376msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14377msgstr ""
14378
14379#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14381msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14382msgstr ""
14383
14384#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14385msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14386msgstr ""
14387
14388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68
14389#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
14390#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14391#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14392#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14393#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14394msgid "This is case sensitive."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73
14399#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14400msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14401msgstr ""
14402
14403#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
14405msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14406msgstr ""
14407
14408#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673
14410msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14411msgstr ""
14412
14413#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
14415msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14416msgstr ""
14417
14418#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
14420msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14421msgstr ""
14422
14423#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14425msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14426msgstr ""
14427
14428#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14430msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14431msgstr ""
14432
14433#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14435msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14436msgstr ""
14437
14438#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14440msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14441msgstr ""
14442
14443#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14445msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14446msgstr ""
14447
14448#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14450#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14451#: resources/views/register-page.phtml:39
14452#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14453msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14454msgstr ""
14455
14456#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14457msgid "This link is valid for one hour."
14458msgstr ""
14459
14460#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14461msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14465#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14466msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14467msgstr ""
14468
14469#: resources/views/media-page.phtml:30
14470msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14471msgstr ""
14472
14473#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14474#: resources/views/media-page.phtml:28
14475#, php-format
14476msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14477msgstr ""
14478
14479#: resources/views/media-page.phtml:36
14480msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14481msgstr ""
14482
14483#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14484#: resources/views/media-page.phtml:34
14485#, php-format
14486msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14487msgstr ""
14488
14489#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14490#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14491#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14492#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14493msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14494msgstr ""
14495
14496#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14497msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14498msgstr ""
14499
14500#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14502msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14506#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14507msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14508msgstr ""
14509
14510#: resources/views/note-page.phtml:16
14511msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14512msgstr ""
14513
14514#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14515#: resources/views/note-page.phtml:14
14516#, php-format
14517msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14518msgstr ""
14519
14520#: resources/views/note-page.phtml:22
14521msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14522msgstr ""
14523
14524#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14525#: resources/views/note-page.phtml:20
14526#, php-format
14527msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14528msgstr ""
14529
14530#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14532msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14533msgstr ""
14534
14535#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14537msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14538msgstr ""
14539
14540#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14542msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14543msgstr ""
14544
14545#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14547msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14548msgstr ""
14549
14550#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14551#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14552msgid "This option will make it easier for users to download images."
14553msgstr ""
14554
14555#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155
14557msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14558msgstr ""
14559
14560#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
14562msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14563msgstr ""
14564
14565#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
14566#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
14567msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14571#, php-format
14572msgid "This page has been viewed %s time."
14573msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14574msgstr[0] ""
14575
14576#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14577msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14581#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14582msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14583msgstr ""
14584
14585#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
14586msgid "This record does not exist."
14587msgstr ""
14588
14589#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14590#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14591msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14592msgstr ""
14593
14594#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14595#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14596#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14597#, php-format
14598msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14599msgstr ""
14600
14601#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22
14602#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14603msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14604msgstr ""
14605
14606#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14607#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
14608#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14609#, php-format
14610msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14611msgstr ""
14612
14613#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14614#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14615msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14616msgstr ""
14617
14618#: resources/views/repository-page.phtml:16
14619msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14620msgstr ""
14621
14622#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14623#: resources/views/repository-page.phtml:14
14624#, php-format
14625msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14626msgstr ""
14627
14628#: resources/views/repository-page.phtml:22
14629msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14630msgstr ""
14631
14632#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14633#: resources/views/repository-page.phtml:20
14634#, php-format
14635msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14636msgstr ""
14637
14638#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14639msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14643msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14644msgstr ""
14645
14646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14647msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14651msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14652msgstr ""
14653
14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14655msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14656msgstr ""
14657
14658#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14659msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14663#, php-format
14664msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14665msgstr ""
14666
14667#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14669msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14670msgstr ""
14671
14672#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14673#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14674msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14675msgstr ""
14676
14677#: resources/views/source-page.phtml:17
14678msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14679msgstr ""
14680
14681#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14682#: resources/views/source-page.phtml:15
14683#, php-format
14684msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14685msgstr ""
14686
14687#: resources/views/source-page.phtml:23
14688msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14692#: resources/views/source-page.phtml:21
14693#, php-format
14694msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14695msgstr ""
14696
14697#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14699msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14700msgstr ""
14701
14702#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
14703#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293
14704msgid "This type of link is not allowed here."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14708msgid "This user account does not have access to any tree."
14709msgstr ""
14710
14711#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14712msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14713msgstr ""
14714
14715#: app/Services/UpgradeService.php:254
14716msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14720msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14721msgstr ""
14722
14723#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14724msgid "This website is operated by the following individuals."
14725msgstr ""
14726
14727#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14728#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14729#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14730msgid "This website is temporarily unavailable"
14731msgstr ""
14732
14733#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14734msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14735msgstr ""
14736
14737#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14738msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14739msgstr ""
14740
14741#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14742msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14743msgstr ""
14744
14745#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14746msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14747msgstr ""
14748
14749#. I18N: %s is the name of a family tree
14750#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14751#, php-format
14752msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14753msgstr ""
14754
14755#. I18N: abbreviation for Thursday
14756#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
14757#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14758msgid "Thu"
14759msgstr ""
14760
14761#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14762msgid "Thumbnail image"
14763msgstr ""
14764
14765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14767msgid "Thumbnail images"
14768msgstr ""
14769
14770#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
14771msgid "Thursday"
14772msgstr ""
14773
14774#. I18N: Location of an LDS church temple
14775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14776msgid "Tijuana, Mexico"
14777msgstr ""
14778
14779#. I18N: gedcom tag TIME
14780#: app/GedcomTag.php:1052
14781msgid "Time"
14782msgstr ""
14783
14784#. I18N: A configuration setting
14785#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14786#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14787#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14788msgid "Time zone"
14789msgstr ""
14790
14791#. I18N: Name of a module/chart
14792#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14793msgid "Timeline"
14794msgstr ""
14795
14796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14797#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14798msgid "Timestamp"
14799msgstr ""
14800
14801#. I18N: Name of a country or state
14802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14803msgid "Timor-Leste"
14804msgstr ""
14805
14806#: app/Date/JalaliDate.php:262
14807msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14808msgid "Tir"
14809msgstr ""
14810
14811#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14812#: app/Date/JalaliDate.php:131
14813msgctxt "GENITIVE"
14814msgid "Tir"
14815msgstr ""
14816
14817#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14818#: app/Date/JalaliDate.php:221
14819msgctxt "INSTRUMENTAL"
14820msgid "Tir"
14821msgstr ""
14822
14823#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14824#: app/Date/JalaliDate.php:176
14825msgctxt "LOCATIVE"
14826msgid "Tir"
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14830#: app/Date/JalaliDate.php:86
14831msgctxt "NOMINATIVE"
14832msgid "Tir"
14833msgstr ""
14834
14835#. I18N: a month in the Jewish calendar
14836#: app/Date/JewishDate.php:179
14837msgctxt "GENITIVE"
14838msgid "Tishrei"
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: a month in the Jewish calendar
14842#: app/Date/JewishDate.php:285
14843msgctxt "INSTRUMENTAL"
14844msgid "Tishrei"
14845msgstr ""
14846
14847#. I18N: a month in the Jewish calendar
14848#: app/Date/JewishDate.php:232
14849msgctxt "LOCATIVE"
14850msgid "Tishrei"
14851msgstr ""
14852
14853#. I18N: a month in the Jewish calendar
14854#: app/Date/JewishDate.php:126
14855msgctxt "NOMINATIVE"
14856msgid "Tishrei"
14857msgstr ""
14858
14859#. I18N: gedcom tag TITL
14860#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14861#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14862#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14863#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83
14864#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14865#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14866#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14867#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14868#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
14869#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
14870#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14871#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14872#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14873msgid "Title"
14874msgstr "タイトル"
14875
14876#: app/GedcomTag.php:1061
14877msgid "Title in Hebrew"
14878msgstr ""
14879
14880#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14881#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14882#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14883msgctxt "Email recipient"
14884msgid "To"
14885msgstr ""
14886
14887#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14888#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14889msgctxt "End of date range"
14890msgid "To"
14891msgstr ""
14892
14893#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14894msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14895msgstr ""
14896
14897#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14898msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14899msgstr ""
14900
14901#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
14903msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: “Apache” is a software program.
14907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14908msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14909msgstr ""
14910
14911#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14912msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14913msgstr ""
14914
14915#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14916#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14917msgid "To set a new password, follow this link."
14918msgstr ""
14919
14920#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14922msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14923msgstr ""
14924
14925#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14926msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14927msgstr ""
14928
14929#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14930msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14931msgstr ""
14932
14933#. I18N: Name of a country or state
14934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14935msgid "Togo"
14936msgstr ""
14937
14938#. I18N: Name of a country or state
14939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14940msgid "Tokelau"
14941msgstr ""
14942
14943#. I18N: Location of an LDS church temple
14944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14945msgid "Tokyo, Japan"
14946msgstr ""
14947
14948#. I18N: Type of media object
14949#: app/GedcomTag.php:2402
14950msgid "Tombstone"
14951msgstr ""
14952
14953#. I18N: Name of a country or state
14954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14955msgid "Tonga"
14956msgstr ""
14957
14958#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14959#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14960#, php-format
14961msgid "Top %s given name"
14962msgid_plural "Top %s given names"
14963msgstr[0] ""
14964
14965#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14966#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
14967#, php-format
14968msgid "Top %s surname"
14969msgid_plural "Top %s surnames"
14970msgstr[0] ""
14971
14972#. I18N: i.e. most popular given name.
14973#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14974msgid "Top given name"
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14978#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14979#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14980msgid "Top given names"
14981msgstr ""
14982
14983#. I18N: i.e. most popular surname.
14984#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
14985msgid "Top surname"
14986msgstr ""
14987
14988#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14989#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14990#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
14991msgid "Top surnames"
14992msgstr ""
14993
14994#. I18N: Location of an LDS church temple
14995#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14996msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14997msgstr ""
14998
14999#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
15000#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
15001#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15002#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15003#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
15004#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15005#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
15006#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15007#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15008#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15009#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
15010#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15011#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15012#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15013#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
15015#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15016#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15017msgid "Total"
15018msgstr ""
15019
15020#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15021msgid "Total accepted changes: "
15022msgstr ""
15023
15024#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15025msgid "Total births"
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15029msgid "Total dead"
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15033msgid "Total deaths"
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15037msgid "Total divorces"
15038msgstr ""
15039
15040#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15041#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15043msgid "Total events"
15044msgstr ""
15045
15046#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15047#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15051#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15053msgid "Total families"
15054msgstr ""
15055
15056#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15057msgid "Total females"
15058msgstr ""
15059
15060#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15061msgid "Total given names"
15062msgstr ""
15063
15064#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15065#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15066#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15067#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15068#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15069#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15070#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15072#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15075#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15076msgid "Total individuals"
15077msgstr ""
15078
15079#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15080msgid "Total living"
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15084msgid "Total males"
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15088msgid "Total marriages"
15089msgstr ""
15090
15091#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15092msgid "Total pending changes: "
15093msgstr ""
15094
15095#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15096#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15097#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15098msgid "Total surnames"
15099msgstr ""
15100
15101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15102msgid "Total users"
15103msgstr ""
15104
15105#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15106#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15107#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
15109#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15110#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15111#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15112#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15113#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15114msgid "Tracking and analytics"
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: gedcom tag TRLR
15118#: app/GedcomTag.php:1064
15119msgid "Trailer"
15120msgstr ""
15121
15122#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15123#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15124#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15125#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15126msgid "Tree"
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: The third day in the French republican calendar
15130#: app/Date/FrenchDate.php:291
15131msgid "Tridi"
15132msgstr ""
15133
15134#. I18N: Name of a country or state
15135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15136msgid "Trinidad and Tobago"
15137msgstr ""
15138
15139#. I18N: Location of an LDS church temple
15140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15141msgid "Trujillo, Peru"
15142msgstr ""
15143
15144#. I18N: abbreviation for Tuesday
15145#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
15146#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15147msgid "Tue"
15148msgstr ""
15149
15150#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15151msgid "Tuesday"
15152msgstr ""
15153
15154#. I18N: Name of a country or state
15155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15156msgid "Tunisia"
15157msgstr ""
15158
15159#. I18N: Name of a country or state
15160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15161msgid "Turkey"
15162msgstr ""
15163
15164#. I18N: Name of a country or state
15165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15166msgid "Turkmenistan"
15167msgstr ""
15168
15169#. I18N: Name of a country or state
15170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15171msgid "Turks and Caicos Islands"
15172msgstr ""
15173
15174#. I18N: Name of a country or state
15175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15176msgid "Tuvalu"
15177msgstr ""
15178
15179#. I18N: Location of an LDS church temple
15180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15181msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15182msgstr ""
15183
15184#. I18N: Location of an LDS church temple
15185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15186msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15187msgstr ""
15188
15189#. I18N: gedcom tag TYPE
15190#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067
15191#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15192#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15193#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15194#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15195#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15197#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15198#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15199#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15200#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38
15201msgid "Type"
15202msgstr ""
15203
15204#: app/GedcomTag.php:722
15205msgid "Type of event"
15206msgstr ""
15207
15208#: app/GedcomTag.php:727
15209msgid "Type of fact"
15210msgstr ""
15211
15212#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15213#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15214#. I18N: gedcom tag _URL
15215#. I18N: A configuration setting
15216#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15217#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15219#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15222#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15223#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15224msgid "URL"
15225msgstr ""
15226
15227#. I18N: Name of a country or state
15228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15229msgid "US Minor Outlying Islands"
15230msgstr ""
15231
15232#. I18N: Name of a country or state
15233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15234msgid "US Virgin Islands"
15235msgstr ""
15236
15237#. I18N: Name of a country or state
15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15239msgid "Uganda"
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: Name of a country or state
15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15244msgid "Ukraine"
15245msgstr ""
15246
15247#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15248#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15249msgid "Uncleared: insufficient data"
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
15253msgid "Unique family facts"
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: gedcom tag _UID
15257#: app/GedcomTag.php:2065
15258msgid "Unique identifier"
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15263msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
15267msgid "Unique individual facts"
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
15271msgid "Unique repository facts"
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
15275msgid "Unique source facts"
15276msgstr ""
15277
15278#. I18N: Name of a country or state
15279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15280msgid "United Arab Emirates"
15281msgstr ""
15282
15283#. I18N: Name of a country or state
15284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15285msgid "United Kingdom"
15286msgstr ""
15287
15288#. I18N: Name of a country or state
15289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15290msgid "United States"
15291msgstr ""
15292
15293#. I18N: Name of a country or state
15294#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005
15295#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15297msgid "Unknown"
15298msgstr ""
15299
15300#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15301msgctxt "unknown century"
15302msgid "Unknown"
15303msgstr ""
15304
15305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
15306#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293
15307#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15311#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15312msgctxt "unknown gender"
15313msgid "Unknown"
15314msgstr ""
15315
15316#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15317msgctxt "unknown people"
15318msgid "Unknown"
15319msgstr ""
15320
15321#: app/GedcomTag.php:2113
15322msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15323msgstr ""
15324
15325#: resources/views/admin/media.phtml:45
15326msgid "Unused files"
15327msgstr ""
15328
15329#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15330#, php-format
15331msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15332msgstr ""
15333
15334#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
15335msgid "Up"
15336msgstr ""
15337
15338#. I18N: Name of a module
15339#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100
15340msgid "Upcoming events"
15341msgstr ""
15342
15343#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15344#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15345msgid "Update"
15346msgstr "更新"
15347
15348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15349#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15350#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15351msgid "Update all"
15352msgstr "全てを更新"
15353
15354#. I18N: Name of a module
15355#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15356msgid "Update place names"
15357msgstr ""
15358
15359#. I18N: Description of a “Data fix” module
15360#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15361msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15365#. I18N: %s is a version number
15366#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15367#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
15369#, php-format
15370msgid "Upgrade to webtrees %s."
15371msgstr ""
15372
15373#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15374#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15375msgid "Upgrade wizard"
15376msgstr ""
15377
15378#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
15380msgid "Upload media files"
15381msgstr ""
15382
15383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15384msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15385msgstr ""
15386
15387#. I18N: Name of a country or state
15388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15389msgid "Uruguay"
15390msgstr ""
15391
15392#: app/Services/EmailService.php:239
15393msgid "Use SMTP to send messages"
15394msgstr ""
15395
15396#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15397msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15398msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15399
15400#. I18N: placeholder text for new-password field
15401#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15403#: resources/views/register-page.phtml:74
15404#, php-format
15405msgid "Use at least %s character."
15406msgid_plural "Use at least %s characters."
15407msgstr[0] ""
15408
15409#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15412msgid "Use colors"
15413msgstr "カラーを使う"
15414
15415#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15416msgid "Use compact layout"
15417msgstr "コンパクトな配置にする"
15418
15419#. I18N: A configuration setting
15420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
15421msgid "Use full source citations"
15422msgstr ""
15423
15424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
15425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15429msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: A configuration setting
15433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15434msgid "Use password"
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15438#: app/Services/EmailService.php:238
15439msgid "Use sendmail to send messages"
15440msgstr ""
15441
15442#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15444msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15445msgstr ""
15446
15447#. I18N: A configuration setting
15448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15449msgid "Use silhouettes"
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15453msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/register-page.phtml:89
15457msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15458msgstr ""
15459
15460#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588
15461msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15462msgstr ""
15463
15464#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15467#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
15469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15470msgid "User"
15471msgstr ""
15472
15473#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
15475#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15476#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15477#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15479msgid "User administration"
15480msgstr ""
15481
15482#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15483msgid "User didn’t verify within 7 days."
15484msgstr ""
15485
15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15487msgid "User not verified by administrator."
15488msgstr ""
15489
15490#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15491msgid "User verification"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: A configuration setting
15495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15496#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15497#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15499#: resources/views/admin/users.phtml:20
15500#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15501#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15502#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15503#: resources/views/login-page.phtml:34
15504#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15505#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
15506#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15507#: resources/views/register-page.phtml:58
15508#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15509msgid "Username"
15510msgstr ""
15511
15512#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15513#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15514msgid "Username or email address"
15515msgstr ""
15516
15517#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15519#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15520#: resources/views/register-page.phtml:63
15521msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15522msgstr ""
15523
15524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
15525#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15526#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15527msgid "Users"
15528msgstr ""
15529
15530#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15531msgid "User’s account has been inactive too long: "
15532msgstr ""
15533
15534#. I18N: Name of a country or state
15535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15536msgid "Uzbekistan"
15537msgstr ""
15538
15539#. I18N: Location of an LDS church temple
15540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15541msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: Name of a country or state
15545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15546msgid "Vanuatu"
15547msgstr ""
15548
15549#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15551msgid "Various statistics charts."
15552msgstr ""
15553
15554#. I18N: Name of a country or state
15555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15556msgid "Vatican City"
15557msgstr ""
15558
15559#. I18N: a month in the French republican calendar
15560#: app/Date/FrenchDate.php:135
15561msgctxt "GENITIVE"
15562msgid "Vendemiaire"
15563msgstr ""
15564
15565#. I18N: a month in the French republican calendar
15566#: app/Date/FrenchDate.php:229
15567msgctxt "INSTRUMENTAL"
15568msgid "Vendemiaire"
15569msgstr ""
15570
15571#. I18N: a month in the French republican calendar
15572#: app/Date/FrenchDate.php:182
15573msgctxt "LOCATIVE"
15574msgid "Vendemiaire"
15575msgstr ""
15576
15577#. I18N: a month in the French republican calendar
15578#: app/Date/FrenchDate.php:87
15579msgctxt "NOMINATIVE"
15580msgid "Vendemiaire"
15581msgstr ""
15582
15583#. I18N: Name of a country or state
15584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15585msgid "Venezuela"
15586msgstr ""
15587
15588#. I18N: a month in the French republican calendar
15589#: app/Date/FrenchDate.php:145
15590msgctxt "GENITIVE"
15591msgid "Ventose"
15592msgstr ""
15593
15594#. I18N: a month in the French republican calendar
15595#: app/Date/FrenchDate.php:239
15596msgctxt "INSTRUMENTAL"
15597msgid "Ventose"
15598msgstr ""
15599
15600#. I18N: a month in the French republican calendar
15601#: app/Date/FrenchDate.php:192
15602msgctxt "LOCATIVE"
15603msgid "Ventose"
15604msgstr ""
15605
15606#. I18N: a month in the French republican calendar
15607#: app/Date/FrenchDate.php:97
15608msgctxt "NOMINATIVE"
15609msgid "Ventose"
15610msgstr ""
15611
15612#. I18N: Location of an LDS church temple
15613#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15614msgid "Veracruz, Mexico"
15615msgstr ""
15616
15617#: resources/views/admin/users.phtml:28
15618msgid "Verified"
15619msgstr ""
15620
15621#. I18N: Location of an LDS church temple
15622#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15623msgid "Vernal, Utah, United States"
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: gedcom tag VERS
15627#: app/GedcomTag.php:1073
15628msgid "Version"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Type of media object
15632#: app/GedcomTag.php:2405
15633msgid "Video"
15634msgstr ""
15635
15636#. I18N: Name of a country or state
15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15638msgid "Vietnam"
15639msgstr ""
15640
15641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038
15642msgid "View"
15643msgstr "ビュー"
15644
15645#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15646#, php-format
15647msgid "View table of events occurring in %s"
15648msgstr ""
15649
15650#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15651msgid "View this day"
15652msgstr ""
15653
15654#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228
15655#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712
15656#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15657#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15658#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15659msgid "View this family"
15660msgstr ""
15661
15662#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15663msgid "View this month"
15664msgstr ""
15665
15666#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15667msgid "View this year"
15668msgstr ""
15669
15670#. I18N: Location of an LDS church temple
15671#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15672msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15673msgstr ""
15674
15675#. I18N: A configuration setting
15676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15677#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15678msgid "Visible online"
15679msgstr ""
15680
15681#. I18N: A configuration setting
15682#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15683#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15684msgid "Visible to other users when online"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Listbox entry; name of a role
15688#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
15689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15690#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15691#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15692#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15693msgid "Visitor"
15694msgstr ""
15695
15696#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15697#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15698#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15700#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15701msgid "Vital records"
15702msgstr ""
15703
15704#. I18N: Name of a country or state
15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15706msgid "Wales"
15707msgstr ""
15708
15709#. I18N: Name of a country or state
15710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15711msgid "Wallis and Futuna"
15712msgstr ""
15713
15714#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15715msgid "Ward"
15716msgstr ""
15717
15718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15719msgctxt "FEMALE"
15720msgid "Ward"
15721msgstr ""
15722
15723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15724msgctxt "MALE"
15725msgid "Ward"
15726msgstr ""
15727
15728#. I18N: Location of an LDS church temple
15729#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15730msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15731msgstr ""
15732
15733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15734msgid "Watermarks"
15735msgstr ""
15736
15737#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15739msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15740msgstr ""
15741
15742#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15743#, php-format
15744msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15745msgstr ""
15746
15747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42
15748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
15749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15750msgid "Website"
15751msgstr ""
15752
15753#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105
15755msgid "Website logs"
15756msgstr ""
15757
15758#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62
15759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
15760msgid "Website preferences"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: abbreviation for Wednesday
15764#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15765#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15766msgid "Wed"
15767msgstr ""
15768
15769#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
15770msgid "Wednesday"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: gedcom tag _WEIG
15774#: app/GedcomTag.php:2071
15775msgid "Weight"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: A %s is the user’s name
15779#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15780#, php-format
15781msgid "Welcome %s"
15782msgstr ""
15783
15784#. I18N: A configuration setting
15785#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15786msgid "Welcome text on sign-in page"
15787msgstr ""
15788
15789#: resources/views/login-page.phtml:21
15790msgid "Welcome to this genealogy website"
15791msgstr ""
15792
15793#. I18N: Name of a country or state
15794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15795msgid "Western Sahara"
15796msgstr ""
15797
15798#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937
15800msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15801msgstr ""
15802
15803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15804msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15805msgstr ""
15806
15807#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922
15809msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15810msgstr ""
15811
15812#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15813msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15814msgstr ""
15815
15816#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
15818msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15819msgstr ""
15820
15821#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15822msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15823msgstr ""
15824
15825#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15826msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15827msgstr ""
15828
15829#. I18N: Label for a configuration option
15830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15831msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: A configuration setting
15835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15836msgid "Who can upload new media files"
15837msgstr ""
15838
15839#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15841msgid "Who is online"
15842msgstr ""
15843
15844#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15845msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15846msgstr ""
15847
15848#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
15849msgid "Widow"
15850msgstr ""
15851
15852#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15853msgid "Widower"
15854msgstr ""
15855
15856#. I18N: gedcom tag WIFE
15857#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076
15858#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
15859#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15860#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15862#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15870msgid "Wife"
15871msgstr ""
15872
15873#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
15874msgid "Wife’s age"
15875msgstr ""
15876
15877#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15878msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15879msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
15880
15881#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15882msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15883msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
15884
15885#. I18N: gedcom tag WILL
15886#: app/GedcomTag.php:1079
15887msgid "Will"
15888msgstr ""
15889
15890#. I18N: Location of an LDS church temple
15891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15892msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15893msgstr ""
15894
15895#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15896#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15897msgid "With sources"
15898msgstr ""
15899
15900#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15901#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15902msgid "Without sources"
15903msgstr ""
15904
15905#. I18N: gedcom tag _WITN
15906#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15907msgid "Witness"
15908msgstr ""
15909
15910#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15911#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15912#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15913#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15914#: app/SurnameTradition.php:111
15915msgid "Wives take their husband’s surname."
15916msgstr ""
15917
15918#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
15919#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15920#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15922msgid "World"
15923msgstr ""
15924
15925#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15926#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
15927msgid "Yahrzeit"
15928msgstr ""
15929
15930#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15931#: app/Module/YahrzeitModule.php:61
15932msgid "Yahrzeiten"
15933msgstr "ユダヤ式命日"
15934
15935#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15936msgid "Year"
15937msgstr "年"
15938
15939#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
15940#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402
15941msgid "Year:"
15942msgstr ""
15943
15944#. I18N: Name of a country or state
15945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15946msgid "Yemen"
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15950#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15951#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15952#, php-format
15953msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15954msgstr ""
15955
15956#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121
15957#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15958msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15959msgstr ""
15960
15961#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15962#, php-format
15963msgid "You are signed in as %s."
15964msgstr ""
15965
15966#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15967msgid "You can apply for an account using the link below."
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15971#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15972msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15976#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15977msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: %s is a URL
15981#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
15982#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
15983#, php-format
15984msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15985msgstr ""
15986
15987#. I18N: Description of a “Data fix” module
15988#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
15989msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15990msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
15991
15992#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
15993msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15994msgstr ""
15995
15996#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15997msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15998msgstr ""
15999
16000#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16001msgid "You can renumber this family tree."
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161
16006msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16007msgstr ""
16008
16009#. I18N: Description of a “Data fix” module
16010#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
16011msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16012msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16013
16014#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16015msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16016msgstr ""
16017
16018#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16019#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16020msgid "You do not have permission to view this page."
16021msgstr ""
16022
16023#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16024msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16025msgstr ""
16026
16027#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16028msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16029msgstr ""
16030
16031#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16032msgid "You have signed out."
16033msgstr ""
16034
16035#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16036msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16037msgstr ""
16038
16039#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16040msgid "You must enter all the administrator account fields."
16041msgstr ""
16042
16043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16044msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16045msgstr ""
16046
16047#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16048msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16049msgstr ""
16050
16051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16052msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16053msgstr ""
16054
16055#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16056msgid "You need to be a family member to access this website."
16057msgstr ""
16058
16059#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16060msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16061msgstr ""
16062
16063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
16064#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16065msgid "You need to create a family tree."
16066msgstr ""
16067
16068#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16069#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16070msgid "You need to review the account details."
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16074msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16075msgstr ""
16076
16077#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16078#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16079msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16080msgstr ""
16081
16082#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16083msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16084msgstr ""
16085
16086#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16087#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16088#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16089#, php-format
16090msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16091msgstr ""
16092
16093#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16094msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16095msgstr ""
16096
16097#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16098#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16099msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16100msgstr ""
16101
16102#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16103msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16104msgstr ""
16105
16106#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16107msgid "Youngest father"
16108msgstr ""
16109
16110#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16111msgid "Youngest female"
16112msgstr ""
16113
16114#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16115msgid "Youngest male"
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16119msgid "Youngest mother"
16120msgstr ""
16121
16122#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16123msgid "Your clippings cart is empty."
16124msgstr ""
16125
16126#: resources/views/contact-page.phtml:28
16127#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16128msgid "Your name"
16129msgstr ""
16130
16131#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16132msgid "Your password has been updated."
16133msgstr ""
16134
16135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16136#, php-format
16137msgid "Your registration at %s"
16138msgstr ""
16139
16140#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16141#, fuzzy
16142msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16143msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
16144
16145#: app/Services/ServerCheckService.php:198
16146#, php-format
16147msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: Name of a country or state
16151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16152msgid "Zambia"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Name of a country or state
16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16157msgid "Zimbabwe"
16158msgstr ""
16159
16160#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
16161#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16162msgid "Zoom"
16163msgstr "拡大/縮小"
16164
16165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
16166#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95
16167#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92
16168#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85
16169#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16170msgid "Zoom in"
16171msgstr "拡大"
16172
16173#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16174msgid "Zoom level"
16175msgstr "拡大縮小倍率"
16176
16177#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
16178#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96
16179#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93
16180#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86
16181#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16182msgid "Zoom out"
16183msgstr "縮小"
16184
16185#. I18N: Gedcom ABT dates
16186#: app/Date.php:341
16187#, php-format
16188msgid "about %s"
16189msgstr ""
16190
16191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16192#: resources/views/family-page.phtml:22
16193#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
16194#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
16195#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16196#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16197msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16198msgid "accept"
16199msgstr ""
16200
16201#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16202#: resources/views/family-page.phtml:16
16203#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16204#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
16205#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16206#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16207msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16208msgid "accept"
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16213msgid "accepted"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: A button label.
16217#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224
16218#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16219#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
16220#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16221#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16222#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16223#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16224msgid "add"
16225msgstr "追加"
16226
16227#. I18N: A button label.
16228#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16229msgid "add place"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16233#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16234msgid "adopted name"
16235msgstr ""
16236
16237#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16238#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16239msgctxt "FEMALE"
16240msgid "adopted name"
16241msgstr ""
16242
16243#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16244#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16245msgctxt "MALE"
16246msgid "adopted name"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16250msgid "adoption"
16251msgstr ""
16252
16253#. I18N: Gedcom AFT dates
16254#: app/Date.php:361
16255#, php-format
16256msgid "after %s"
16257msgstr ""
16258
16259#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280
16260msgid "(%s after death)"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117
16264#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120
16265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16266#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16268msgid "age"
16269msgstr ""
16270
16271#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16272#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16273msgid "also known as"
16274msgstr ""
16275
16276#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16278msgctxt "FEMALE"
16279msgid "also known as"
16280msgstr ""
16281
16282#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16283#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16284msgctxt "MALE"
16285msgid "also known as"
16286msgstr ""
16287
16288#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
16289msgid "always"
16290msgstr ""
16291
16292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16293#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16294#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16295#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16296#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16297#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16298#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16299#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16300#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16301#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16303msgid "and"
16304msgstr ""
16305
16306#: app/Functions/Functions.php:1036
16307msgctxt "father’s brother’s wife"
16308msgid "aunt"
16309msgstr ""
16310
16311#: app/Functions/Functions.php:794
16312msgctxt "father’s sister"
16313msgid "aunt"
16314msgstr ""
16315
16316#: app/Functions/Functions.php:1116
16317msgctxt "mother’s brother’s wife"
16318msgid "aunt"
16319msgstr ""
16320
16321#: app/Functions/Functions.php:832
16322msgctxt "mother’s sister"
16323msgid "aunt"
16324msgstr ""
16325
16326#: app/Functions/Functions.php:1168
16327msgctxt "parent’s brother’s wife"
16328msgid "aunt"
16329msgstr ""
16330
16331#: app/Functions/Functions.php:850
16332msgctxt "parent’s sister"
16333msgid "aunt"
16334msgstr ""
16335
16336#: app/Functions/Functions.php:792
16337msgctxt "father’s sibling"
16338msgid "aunt/uncle"
16339msgstr ""
16340
16341#: app/Functions/Functions.php:830
16342msgctxt "mother’s sibling"
16343msgid "aunt/uncle"
16344msgstr ""
16345
16346#: app/Functions/Functions.php:848
16347msgctxt "parent’s sibling"
16348msgid "aunt/uncle"
16349msgstr ""
16350
16351#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16352msgid "back to top"
16353msgstr ""
16354
16355#. I18N: Gedcom BEF dates
16356#: app/Date.php:357
16357#, php-format
16358msgid "before %s"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16362#: app/Date.php:373
16363#, php-format
16364msgid "between %s and %s"
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16368msgid "birth"
16369msgstr ""
16370
16371#. I18N: The name given to an individual at their birth
16372#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16373msgid "birth name"
16374msgstr ""
16375
16376#. I18N: The name given to an individual at their birth
16377#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16378msgctxt "FEMALE"
16379msgid "birth name"
16380msgstr ""
16381
16382#. I18N: The name given to an individual at their birth
16383#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16384msgctxt "MALE"
16385msgid "birth name"
16386msgstr ""
16387
16388#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110
16390#, php-format
16391msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16392msgstr ""
16393
16394#: app/Functions/Functions.php:706
16395msgid "brother"
16396msgstr ""
16397
16398#: app/Functions/Functions.php:974
16399msgctxt "brother’s wife’s brother"
16400msgid "brother-in-law"
16401msgstr ""
16402
16403#: app/Functions/Functions.php:800
16404msgctxt "husband’s brother"
16405msgid "brother-in-law"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Functions/Functions.php:1090
16409msgctxt "husband’s sister’s husband"
16410msgid "brother-in-law"
16411msgstr ""
16412
16413#: app/Functions/Functions.php:868
16414msgctxt "sister’s husband"
16415msgid "brother-in-law"
16416msgstr ""
16417
16418#: app/Functions/Functions.php:1274
16419msgctxt "sister’s husband’s brother"
16420msgid "brother-in-law"
16421msgstr ""
16422
16423#: app/Functions/Functions.php:880
16424msgctxt "spouse’s brother"
16425msgid "brother-in-law"
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Functions/Functions.php:898
16429msgctxt "wife’s brother"
16430msgid "brother-in-law"
16431msgstr ""
16432
16433#: app/Functions/Functions.php:1330
16434msgctxt "wife’s sister’s husband"
16435msgid "brother-in-law"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Functions/Functions.php:976
16439msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16440msgid "brother/sister-in-law"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Functions/Functions.php:810
16444msgctxt "husband’s sibling"
16445msgid "brother/sister-in-law"
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Functions/Functions.php:862
16449msgctxt "sibling’s spouse"
16450msgid "brother/sister-in-law"
16451msgstr ""
16452
16453#: app/Functions/Functions.php:1276
16454msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16455msgid "brother/sister-in-law"
16456msgstr ""
16457
16458#: app/Functions/Functions.php:896
16459msgctxt "spouse’s sibling"
16460msgid "brother/sister-in-law"
16461msgstr ""
16462
16463#: app/Functions/Functions.php:908
16464msgctxt "wife’s sibling"
16465msgid "brother/sister-in-law"
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: An option in a list-box
16469#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
16470msgid "bullet list"
16471msgstr ""
16472
16473#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16474msgid "burial"
16475msgstr ""
16476
16477#: app/GedcomTag.php:2026
16478msgid "by"
16479msgstr ""
16480
16481#. I18N: Gedcom CAL dates
16482#: app/Date.php:345
16483#, php-format
16484msgid "calculated %s"
16485msgstr ""
16486
16487#. I18N: A button label.
16488#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16489#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16490#: resources/views/admin/components.phtml:144
16491#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16492#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81
16493#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16494#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16495#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951
16497#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277
16498#: resources/views/contact-page.phtml:68
16499#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16500#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16501#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16502#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16503#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16504#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16505#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322
16506#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
16507#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
16508#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16509#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
16510#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16511#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16512#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16513#: resources/views/message-page.phtml:59
16514#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16515#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16516#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16517#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16518#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16519#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16520#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16521#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16522#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16523#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16524#, fuzzy
16525msgid "cancel"
16526msgstr "取消"
16527
16528#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16529msgid "census added"
16530msgstr ""
16531
16532#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16533#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16534msgid "change of name"
16535msgstr ""
16536
16537#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16538#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16539msgctxt "FEMALE"
16540msgid "change of name"
16541msgstr ""
16542
16543#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16544#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16545msgctxt "MALE"
16546msgid "change of name"
16547msgstr ""
16548
16549#: app/Functions/Functions.php:685
16550msgid "child"
16551msgstr "子"
16552
16553#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16554#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16555#: resources/views/layouts/default.phtml:133
16556#: resources/views/layouts/default.phtml:168
16557#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16558#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16559#: resources/views/modals/header.phtml:11
16560#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16561msgid "close"
16562msgstr ""
16563
16564#. I18N: Name of a theme.
16565#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16566msgid "clouds"
16567msgstr ""
16568
16569#. I18N: Name of a theme.
16570#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16571msgid "colors"
16572msgstr ""
16573
16574#. I18N: An option in a list-box
16575#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
16576msgid "compact list"
16577msgstr ""
16578
16579#. I18N: A button label.
16580#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16581#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16582#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16583#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16584#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16585#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16586#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16587#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16588#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16589#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16590#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16591#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16592#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16593#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16594#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16595#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16596#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16597#: resources/views/register-page.phtml:99
16598#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16599msgid "continue"
16600msgstr ""
16601
16602#. I18N: A button label.
16603#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16604msgid "create"
16605msgstr ""
16606
16607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16608msgid "date periods"
16609msgstr ""
16610
16611#: app/Functions/Functions.php:683
16612msgid "daughter"
16613msgstr "娘"
16614
16615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16616msgid "daughter of"
16617msgstr "娘の"
16618
16619#: app/Functions/Functions.php:770
16620msgctxt "child’s wife"
16621msgid "daughter-in-law"
16622msgstr ""
16623
16624#: app/Functions/Functions.php:878
16625msgctxt "son’s wife"
16626msgid "daughter-in-law"
16627msgstr ""
16628
16629#: app/Functions/Functions.php:1322
16630msgctxt "son’s wife’s father"
16631msgid "daughter-in-law’s father"
16632msgstr ""
16633
16634#: app/Functions/Functions.php:1324
16635msgctxt "son’s wife’s mother"
16636msgid "daughter-in-law’s mother"
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Functions/Functions.php:1326
16640msgctxt "son’s wife’s parent"
16641msgid "daughter-in-law’s parent"
16642msgstr ""
16643
16644#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16645msgid "death"
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16649#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16650msgid "degrees"
16651msgstr ""
16652
16653#. I18N: A button label.
16654#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16655#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16656#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16657#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16658#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16659msgid "delete"
16660msgstr ""
16661
16662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16664msgctxt "FEMALE"
16665msgid "died"
16666msgstr "死亡"
16667
16668#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16669#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16670msgctxt "MALE"
16671msgid "died"
16672msgstr "死亡"
16673
16674#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16675msgid "down"
16676msgstr ""
16677
16678#. I18N: A button label.
16679#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16680#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16681#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16682#: resources/views/report-setup-page.phtml:70
16683msgid "download"
16684msgstr ""
16685
16686#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16687msgid "d’Aboville number"
16688msgstr ""
16689
16690#: resources/views/admin/components.phtml:114
16691#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16692#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16693#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16694#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16695#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16696#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16697#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16698#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16699msgid "edit"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Functions/Functions.php:476
16703msgid "eighth cousin"
16704msgstr ""
16705
16706#: app/Functions/Functions.php:440
16707msgctxt "FEMALE"
16708msgid "eighth cousin"
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16712#: app/Functions/Functions.php:395
16713msgctxt "MALE"
16714msgid "eighth cousin"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Functions/Functions.php:701
16718msgid "elder brother"
16719msgstr ""
16720
16721#: app/Functions/Functions.php:743
16722msgid "elder sibling"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Functions/Functions.php:722
16726msgid "elder sister"
16727msgstr ""
16728
16729#: app/Functions/Functions.php:482
16730msgid "eleventh cousin"
16731msgstr ""
16732
16733#: app/Functions/Functions.php:446
16734msgctxt "FEMALE"
16735msgid "eleventh cousin"
16736msgstr ""
16737
16738#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16739#: app/Functions/Functions.php:404
16740msgctxt "MALE"
16741msgid "eleventh cousin"
16742msgstr ""
16743
16744#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16745#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16746msgid "estate name"
16747msgstr ""
16748
16749#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16750#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16751msgctxt "FEMALE"
16752msgid "estate name"
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16756#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16757msgctxt "MALE"
16758msgid "estate name"
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: Gedcom EST dates
16762#: app/Date.php:349
16763#, php-format
16764msgid "estimated %s"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Functions/Functions.php:626
16768msgid "ex-husband"
16769msgstr ""
16770
16771#: app/Functions/Functions.php:673
16772msgid "ex-partner"
16773msgstr ""
16774
16775#: app/Functions/Functions.php:653
16776msgctxt "FEMALE"
16777msgid "ex-partner"
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Functions/Functions.php:633
16781msgctxt "MALE"
16782msgid "ex-partner"
16783msgstr ""
16784
16785#: app/Functions/Functions.php:666
16786msgid "ex-spouse"
16787msgstr ""
16788
16789#: app/Functions/Functions.php:646
16790msgid "ex-wife"
16791msgstr ""
16792
16793#. I18N: A button label.
16794#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16795msgid "export file"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752
16799#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16800msgid "facts"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Functions/Functions.php:617
16804msgid "father"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Functions/Functions.php:806
16808msgctxt "husband’s father"
16809msgid "father-in-law"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Functions/Functions.php:886
16813msgctxt "spouse’s father"
16814msgid "father-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Functions/Functions.php:904
16818msgctxt "wife’s father"
16819msgid "father-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Functions/Functions.php:490
16823msgid "fifteenth cousin"
16824msgstr ""
16825
16826#: app/Functions/Functions.php:454
16827msgctxt "FEMALE"
16828msgid "fifteenth cousin"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16832#: app/Functions/Functions.php:416
16833msgctxt "MALE"
16834msgid "fifteenth cousin"
16835msgstr ""
16836
16837#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16838#: app/Functions/Functions.php:569
16839#, php-format
16840msgid "fifth %s"
16841msgstr ""
16842
16843#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16844#: app/Functions/Functions.php:547
16845#, php-format
16846msgctxt "FEMALE"
16847msgid "fifth %s"
16848msgstr ""
16849
16850#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16851#: app/Functions/Functions.php:524
16852#, php-format
16853msgctxt "MALE"
16854msgid "fifth %s"
16855msgstr ""
16856
16857#: app/Functions/Functions.php:470
16858msgid "fifth cousin"
16859msgstr ""
16860
16861#: app/Functions/Functions.php:434
16862msgctxt "FEMALE"
16863msgid "fifth cousin"
16864msgstr ""
16865
16866#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16867#: app/Functions/Functions.php:386
16868msgctxt "MALE"
16869msgid "fifth cousin"
16870msgstr ""
16871
16872#. I18N: A button label, first page
16873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16874#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15
16875#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16876#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16877msgid "first"
16878msgstr ""
16879
16880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
16881msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16882msgid "first"
16883msgstr ""
16884
16885#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16886#: app/Functions/Functions.php:557
16887#, php-format
16888msgid "first %s"
16889msgstr ""
16890
16891#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16892#: app/Functions/Functions.php:535
16893#, php-format
16894msgctxt "FEMALE"
16895msgid "first %s"
16896msgstr ""
16897
16898#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16899#: app/Functions/Functions.php:512
16900#, php-format
16901msgctxt "MALE"
16902msgid "first %s"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:462
16906msgid "first cousin"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Functions/Functions.php:426
16910msgctxt "FEMALE"
16911msgid "first cousin"
16912msgstr ""
16913
16914#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16915#: app/Functions/Functions.php:374
16916msgctxt "MALE"
16917msgid "first cousin"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1030
16921msgctxt "father’s brother’s child"
16922msgid "first cousin"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1032
16926msgctxt "father’s brother’s daughter"
16927msgid "first cousin"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1034
16931msgctxt "father’s brother’s son"
16932msgid "first cousin"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1074
16936msgctxt "father’s sister’s child"
16937msgid "first cousin"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1076
16941msgctxt "father’s sister’s daughter"
16942msgid "first cousin"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1080
16946msgctxt "father’s sister’s son"
16947msgid "first cousin"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1110
16951msgctxt "mother’s brother’s child"
16952msgid "first cousin"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1112
16956msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16957msgid "first cousin"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1114
16961msgctxt "mother’s brother’s son"
16962msgid "first cousin"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1160
16966msgctxt "mother’s sister’s child"
16967msgid "first cousin"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1162
16971msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16972msgid "first cousin"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1166
16976msgctxt "mother’s sister’s son"
16977msgid "first cousin"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1410
16981msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:1406
16986msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16987msgid "first cousin once removed ascending"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Functions/Functions.php:1408
16991msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16992msgid "first cousin once removed ascending"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Functions/Functions.php:1416
16996msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16997msgid "first cousin once removed ascending"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Functions/Functions.php:1412
17001msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17002msgid "first cousin once removed ascending"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Functions/Functions.php:1414
17006msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17007msgid "first cousin once removed ascending"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Functions/Functions.php:1422
17011msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17012msgid "first cousin once removed ascending"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:1418
17016msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17017msgid "first cousin once removed ascending"
17018msgstr ""
17019
17020#: app/Functions/Functions.php:1420
17021msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17022msgid "first cousin once removed ascending"
17023msgstr ""
17024
17025#: app/Functions/Functions.php:1428
17026msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17027msgid "first cousin once removed ascending"
17028msgstr ""
17029
17030#: app/Functions/Functions.php:1424
17031msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17032msgid "first cousin once removed ascending"
17033msgstr ""
17034
17035#: app/Functions/Functions.php:1426
17036msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17037msgid "first cousin once removed ascending"
17038msgstr ""
17039
17040#: app/Functions/Functions.php:1434
17041msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17042msgid "first cousin once removed ascending"
17043msgstr ""
17044
17045#: app/Functions/Functions.php:1430
17046msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17047msgid "first cousin once removed ascending"
17048msgstr ""
17049
17050#: app/Functions/Functions.php:1432
17051msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17052msgid "first cousin once removed ascending"
17053msgstr ""
17054
17055#: app/Functions/Functions.php:1440
17056msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17057msgid "first cousin once removed ascending"
17058msgstr ""
17059
17060#: app/Functions/Functions.php:1436
17061msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17062msgid "first cousin once removed ascending"
17063msgstr ""
17064
17065#: app/Functions/Functions.php:1438
17066msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17067msgid "first cousin once removed ascending"
17068msgstr ""
17069
17070#: app/Functions/Functions.php:1446
17071msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17072msgid "first cousin once removed ascending"
17073msgstr ""
17074
17075#: app/Functions/Functions.php:1442
17076msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17077msgid "first cousin once removed ascending"
17078msgstr ""
17079
17080#: app/Functions/Functions.php:1444
17081msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17082msgid "first cousin once removed ascending"
17083msgstr ""
17084
17085#: app/Functions/Functions.php:1452
17086msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17087msgid "first cousin once removed ascending"
17088msgstr ""
17089
17090#: app/Functions/Functions.php:1448
17091msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17092msgid "first cousin once removed ascending"
17093msgstr ""
17094
17095#: app/Functions/Functions.php:1450
17096msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17097msgid "first cousin once removed ascending"
17098msgstr ""
17099
17100#: app/Functions/Functions.php:488
17101msgid "fourteenth cousin"
17102msgstr ""
17103
17104#: app/Functions/Functions.php:452
17105msgctxt "FEMALE"
17106msgid "fourteenth cousin"
17107msgstr ""
17108
17109#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17110#: app/Functions/Functions.php:413
17111msgctxt "MALE"
17112msgid "fourteenth cousin"
17113msgstr ""
17114
17115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17116#: app/Functions/Functions.php:566
17117#, php-format
17118msgid "fourth %s"
17119msgstr ""
17120
17121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17122#: app/Functions/Functions.php:544
17123#, php-format
17124msgctxt "FEMALE"
17125msgid "fourth %s"
17126msgstr ""
17127
17128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17129#: app/Functions/Functions.php:521
17130#, php-format
17131msgctxt "MALE"
17132msgid "fourth %s"
17133msgstr ""
17134
17135#: app/Functions/Functions.php:468
17136msgid "fourth cousin"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Functions/Functions.php:432
17140msgctxt "FEMALE"
17141msgid "fourth cousin"
17142msgstr ""
17143
17144#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17145#: app/Functions/Functions.php:383
17146msgctxt "MALE"
17147msgid "fourth cousin"
17148msgstr ""
17149
17150#. I18N: from 1700 interval 50 years
17151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17154#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17155#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17157#, php-format
17158msgid "from %1$s interval %2$s year"
17159msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17160msgstr[0] ""
17161
17162#. I18N: Gedcom FROM dates
17163#: app/Date.php:365
17164#, php-format
17165msgid "from %s"
17166msgstr ""
17167
17168#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17169#: app/Date.php:377
17170#, php-format
17171msgid "from %s to %s"
17172msgstr ""
17173
17174#. I18N: layout option for the fan chart
17175#: app/Module/FanChartModule.php:579
17176msgid "full circle"
17177msgstr ""
17178
17179#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17180msgid "gender"
17181msgstr ""
17182
17183#. I18N: A button label.
17184#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316
17185msgid "go to new individual"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:760
17189msgctxt "child’s child"
17190msgid "grandchild"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:772
17194msgctxt "daughter’s child"
17195msgid "grandchild"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:872
17199msgctxt "son’s child"
17200msgid "grandchild"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Functions/Functions.php:762
17204msgctxt "child’s daughter"
17205msgid "granddaughter"
17206msgstr ""
17207
17208#: app/Functions/Functions.php:774
17209msgctxt "daughter’s daughter"
17210msgid "granddaughter"
17211msgstr ""
17212
17213#: app/Functions/Functions.php:874
17214msgctxt "son’s daughter"
17215msgid "granddaughter"
17216msgstr ""
17217
17218#: app/Functions/Functions.php:990
17219msgctxt "child’s daughter’s husband"
17220msgid "granddaughter’s husband"
17221msgstr ""
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:1012
17224msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17225msgid "granddaughter’s husband"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Functions/Functions.php:1310
17229msgctxt "son’s daughter’s husband"
17230msgid "granddaughter’s husband"
17231msgstr ""
17232
17233#: app/Functions/Functions.php:842
17234msgctxt "parent’s father"
17235msgid "grandfather"
17236msgstr ""
17237
17238#: app/Functions/Functions.php:844
17239msgctxt "parent’s mother"
17240msgid "grandmother"
17241msgstr ""
17242
17243#: app/Functions/Functions.php:846
17244msgctxt "parent’s parent"
17245msgid "grandparent"
17246msgstr ""
17247
17248#: app/Functions/Functions.php:766
17249msgctxt "child’s son"
17250msgid "grandson"
17251msgstr ""
17252
17253#: app/Functions/Functions.php:778
17254msgctxt "daughter’s son"
17255msgid "grandson"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Functions/Functions.php:876
17259msgctxt "son’s son"
17260msgid "grandson"
17261msgstr ""
17262
17263#: app/Functions/Functions.php:1000
17264msgctxt "child’s son’s wife"
17265msgid "grandson’s wife"
17266msgstr ""
17267
17268#: app/Functions/Functions.php:1028
17269msgctxt "daughter’s son’s wife"
17270msgid "grandson’s wife"
17271msgstr ""
17272
17273#: app/Functions/Functions.php:1320
17274msgctxt "son’s son’s wife"
17275msgid "grandson’s wife"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715
17279#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738
17280#: app/Functions/Functions.php:1754
17281#, php-format
17282msgid "great ×%s aunt"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718
17286#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741
17287#: app/Functions/Functions.php:1757
17288#, php-format
17289msgid "great ×%s aunt/uncle"
17290msgstr ""
17291
17292#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17293#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259
17294#: app/Functions/Functions.php:2280
17295#, php-format
17296msgid "great ×%s grandchild"
17297msgstr ""
17298
17299#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17300#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257
17301#: app/Functions/Functions.php:2276
17302#, php-format
17303msgid "great ×%s granddaughter"
17304msgstr ""
17305
17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17307#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108
17308#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133
17309#: app/Functions/Functions.php:2149
17310#, php-format
17311msgid "great ×%s grandfather"
17312msgstr ""
17313
17314#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17315#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112
17316#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138
17317#: app/Functions/Functions.php:2154
17318#, php-format
17319msgid "great ×%s grandmother"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17323#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115
17324#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142
17325#: app/Functions/Functions.php:2158
17326#, php-format
17327msgid "great ×%s grandparent"
17328msgstr ""
17329
17330#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17331#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254
17332#: app/Functions/Functions.php:2271
17333#, php-format
17334msgid "great ×%s grandson"
17335msgstr ""
17336
17337#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17338#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989
17339#: app/Functions/Functions.php:2005
17340#, php-format
17341msgid "great ×%s nephew"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951
17345#, php-format
17346msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17347msgid "great ×%s nephew"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954
17351#, php-format
17352msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17353msgid "great ×%s nephew"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956
17357#, php-format
17358msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17359msgid "great ×%s nephew"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996
17363#: app/Functions/Functions.php:2012
17364#, php-format
17365msgid "great ×%s nephew/niece"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968
17369#, php-format
17370msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17371msgid "great ×%s nephew/niece"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971
17375#, php-format
17376msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17377msgid "great ×%s nephew/niece"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973
17381#, php-format
17382msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17383msgid "great ×%s nephew/niece"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993
17387#: app/Functions/Functions.php:2009
17388#, php-format
17389msgid "great ×%s niece"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960
17393#, php-format
17394msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17395msgid "great ×%s niece"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963
17399#, php-format
17400msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17401msgid "great ×%s niece"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965
17405#, php-format
17406msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17407msgid "great ×%s niece"
17408msgstr ""
17409
17410#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17411#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723
17412#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750
17413#, php-format
17414msgid "great ×%s uncle"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Functions/Functions.php:1704
17418#, php-format
17419msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17420msgid "great ×%s uncle"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1708
17424#, php-format
17425msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17426msgid "great ×%s uncle"
17427msgstr ""
17428
17429#: app/Functions/Functions.php:1711
17430#, php-format
17431msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17432msgid "great ×%s uncle"
17433msgstr ""
17434
17435#: app/Functions/Functions.php:1622
17436msgid "great ×4 aunt"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Functions/Functions.php:1625
17440msgid "great ×4 aunt/uncle"
17441msgstr ""
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:2197
17444msgid "great ×4 grandchild"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Functions/Functions.php:2194
17448msgid "great ×4 granddaughter"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Functions/Functions.php:2044
17452msgid "great ×4 grandfather"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Functions/Functions.php:2048
17456msgid "great ×4 grandmother"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Functions/Functions.php:2051
17460msgid "great ×4 grandparent"
17461msgstr ""
17462
17463#: app/Functions/Functions.php:2190
17464msgid "great ×4 grandson"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Functions/Functions.php:1839
17468msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17469msgid "great ×4 nephew"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:1843
17473msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17474msgid "great ×4 nephew"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Functions/Functions.php:1846
17478msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17479msgid "great ×4 nephew"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Functions/Functions.php:1862
17483msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17484msgid "great ×4 nephew/niece"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Functions/Functions.php:1866
17488msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17489msgid "great ×4 nephew/niece"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:1869
17493msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17494msgid "great ×4 nephew/niece"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Functions/Functions.php:1851
17498msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17499msgid "great ×4 niece"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Functions/Functions.php:1855
17503msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17504msgid "great ×4 niece"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Functions/Functions.php:1858
17508msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17509msgid "great ×4 niece"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Functions/Functions.php:1611
17513msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17514msgid "great ×4 uncle"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Functions/Functions.php:1615
17518msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17519msgid "great ×4 uncle"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Functions/Functions.php:1618
17523msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17524msgid "great ×4 uncle"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Functions/Functions.php:1641
17528msgid "great ×5 aunt"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Functions/Functions.php:1644
17532msgid "great ×5 aunt/uncle"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:2208
17536msgid "great ×5 grandchild"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Functions/Functions.php:2205
17540msgid "great ×5 granddaughter"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Functions/Functions.php:2055
17544msgid "great ×5 grandfather"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Functions/Functions.php:2059
17548msgid "great ×5 grandmother"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Functions/Functions.php:2062
17552msgid "great ×5 grandparent"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Functions/Functions.php:2201
17556msgid "great ×5 grandson"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Functions/Functions.php:1874
17560msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17561msgid "great ×5 nephew"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Functions/Functions.php:1878
17565msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17566msgid "great ×5 nephew"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Functions/Functions.php:1881
17570msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17571msgid "great ×5 nephew"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Functions/Functions.php:1897
17575msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17576msgid "great ×5 nephew/niece"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Functions/Functions.php:1901
17580msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17581msgid "great ×5 nephew/niece"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:1904
17585msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17586msgid "great ×5 nephew/niece"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:1886
17590msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17591msgid "great ×5 niece"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Functions/Functions.php:1890
17595msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17596msgid "great ×5 niece"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Functions/Functions.php:1893
17600msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17601msgid "great ×5 niece"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Functions/Functions.php:1630
17605msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17606msgid "great ×5 uncle"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Functions/Functions.php:1634
17610msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17611msgid "great ×5 uncle"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:1637
17615msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17616msgid "great ×5 uncle"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1660
17620msgid "great ×6 aunt"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:1663
17624msgid "great ×6 aunt/uncle"
17625msgstr ""
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:2219
17628msgid "great ×6 grandchild"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:2216
17632msgid "great ×6 granddaughter"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:2066
17636msgid "great ×6 grandfather"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:2070
17640msgid "great ×6 grandmother"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:2073
17644msgid "great ×6 grandparent"
17645msgstr ""
17646
17647#: app/Functions/Functions.php:2212
17648msgid "great ×6 grandson"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Functions/Functions.php:1649
17652msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17653msgid "great ×6 uncle"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Functions/Functions.php:1653
17657msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17658msgid "great ×6 uncle"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Functions/Functions.php:1656
17662msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17663msgid "great ×6 uncle"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Functions/Functions.php:1679
17667msgid "great ×7 aunt"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Functions/Functions.php:1682
17671msgid "great ×7 aunt/uncle"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:2230
17675msgid "great ×7 grandchild"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Functions/Functions.php:2227
17679msgid "great ×7 granddaughter"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Functions/Functions.php:2077
17683msgid "great ×7 grandfather"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Functions/Functions.php:2081
17687msgid "great ×7 grandmother"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Functions/Functions.php:2084
17691msgid "great ×7 grandparent"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:2223
17695msgid "great ×7 grandson"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Functions/Functions.php:1668
17699msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17700msgid "great ×7 uncle"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:1672
17704msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17705msgid "great ×7 uncle"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Functions/Functions.php:1675
17709msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17710msgid "great ×7 uncle"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Functions/Functions.php:1352
17714msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17715msgid "great-aunt"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Functions/Functions.php:1048
17719msgctxt "father’s father’s sister"
17720msgid "great-aunt"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Functions/Functions.php:1358
17724msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17725msgid "great-aunt"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Functions/Functions.php:1060
17729msgctxt "father’s mother’s sister"
17730msgid "great-aunt"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Functions/Functions.php:1364
17734msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17735msgid "great-aunt"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Functions/Functions.php:1072
17739msgctxt "father’s parent’s sister"
17740msgid "great-aunt"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Functions/Functions.php:1370
17744msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17745msgid "great-aunt"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Functions/Functions.php:1128
17749msgctxt "mother’s father’s sister"
17750msgid "great-aunt"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Functions/Functions.php:1376
17754msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17755msgid "great-aunt"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Functions/Functions.php:1146
17759msgctxt "mother’s mother’s sister"
17760msgid "great-aunt"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Functions/Functions.php:1382
17764msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17765msgid "great-aunt"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Functions/Functions.php:1158
17769msgctxt "mother’s parent’s sister"
17770msgid "great-aunt"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Functions/Functions.php:1388
17774msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17775msgid "great-aunt"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Functions/Functions.php:1180
17779msgctxt "parent’s father’s sister"
17780msgid "great-aunt"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Functions/Functions.php:1394
17784msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17785msgid "great-aunt"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Functions/Functions.php:1192
17789msgctxt "parent’s mother’s sister"
17790msgid "great-aunt"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Functions/Functions.php:1400
17794msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17795msgid "great-aunt"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Functions/Functions.php:1204
17799msgctxt "parent’s parent’s sister"
17800msgid "great-aunt"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Functions/Functions.php:1046
17804msgctxt "father’s father’s sibling"
17805msgid "great-aunt/uncle"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Functions/Functions.php:1354
17809msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17810msgid "great-aunt/uncle"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Functions/Functions.php:1058
17814msgctxt "father’s mother’s sibling"
17815msgid "great-aunt/uncle"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Functions/Functions.php:1360
17819msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17820msgid "great-aunt/uncle"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Functions/Functions.php:1070
17824msgctxt "father’s parent’s sibling"
17825msgid "great-aunt/uncle"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Functions/Functions.php:1366
17829msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17830msgid "great-aunt/uncle"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Functions/Functions.php:1126
17834msgctxt "mother’s father’s sibling"
17835msgid "great-aunt/uncle"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Functions/Functions.php:1372
17839msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17840msgid "great-aunt/uncle"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Functions/Functions.php:1144
17844msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17845msgid "great-aunt/uncle"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Functions/Functions.php:1378
17849msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17850msgid "great-aunt/uncle"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Functions/Functions.php:1156
17854msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17855msgid "great-aunt/uncle"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Functions/Functions.php:1384
17859msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17860msgid "great-aunt/uncle"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Functions/Functions.php:1178
17864msgctxt "parent’s father’s sibling"
17865msgid "great-aunt/uncle"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Functions/Functions.php:1390
17869msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17870msgid "great-aunt/uncle"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Functions/Functions.php:1190
17874msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17875msgid "great-aunt/uncle"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Functions/Functions.php:1396
17879msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17880msgid "great-aunt/uncle"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Functions/Functions.php:1202
17884msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17885msgid "great-aunt/uncle"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Functions/Functions.php:1402
17889msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17890msgid "great-aunt/uncle"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Functions/Functions.php:980
17894msgctxt "child’s child’s child"
17895msgid "great-grandchild"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Functions/Functions.php:986
17899msgctxt "child’s daughter’s child"
17900msgid "great-grandchild"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Functions/Functions.php:994
17904msgctxt "child’s son’s child"
17905msgid "great-grandchild"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Functions/Functions.php:1002
17909msgctxt "daughter’s child’s child"
17910msgid "great-grandchild"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Functions/Functions.php:1008
17914msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17915msgid "great-grandchild"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Functions/Functions.php:1022
17919msgctxt "daughter’s son’s child"
17920msgid "great-grandchild"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Functions/Functions.php:1300
17924msgctxt "son’s child’s child"
17925msgid "great-grandchild"
17926msgstr ""
17927
17928#: app/Functions/Functions.php:1306
17929msgctxt "son’s daughter’s child"
17930msgid "great-grandchild"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Functions/Functions.php:1314
17934msgctxt "son’s son’s child"
17935msgid "great-grandchild"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Functions/Functions.php:982
17939msgctxt "child’s child’s daughter"
17940msgid "great-granddaughter"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Functions/Functions.php:988
17944msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17945msgid "great-granddaughter"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Functions/Functions.php:996
17949msgctxt "child’s son’s daughter"
17950msgid "great-granddaughter"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Functions/Functions.php:1004
17954msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17955msgid "great-granddaughter"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Functions/Functions.php:1010
17959msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17960msgid "great-granddaughter"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Functions/Functions.php:1024
17964msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17965msgid "great-granddaughter"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Functions/Functions.php:1302
17969msgctxt "son’s child’s daughter"
17970msgid "great-granddaughter"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Functions/Functions.php:1308
17974msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17975msgid "great-granddaughter"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Functions/Functions.php:1316
17979msgctxt "son’s son’s daughter"
17980msgid "great-granddaughter"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Functions/Functions.php:1040
17984msgctxt "father’s father’s father"
17985msgid "great-grandfather"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Functions/Functions.php:1052
17989msgctxt "father’s mother’s father"
17990msgid "great-grandfather"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Functions/Functions.php:1064
17994msgctxt "father’s parent’s father"
17995msgid "great-grandfather"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Functions/Functions.php:1120
17999msgctxt "mother’s father’s father"
18000msgid "great-grandfather"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Functions/Functions.php:1138
18004msgctxt "mother’s mother’s father"
18005msgid "great-grandfather"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Functions/Functions.php:1150
18009msgctxt "mother’s parent’s father"
18010msgid "great-grandfather"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Functions/Functions.php:1172
18014msgctxt "parent’s father’s father"
18015msgid "great-grandfather"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Functions/Functions.php:1184
18019msgctxt "parent’s mother’s father"
18020msgid "great-grandfather"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Functions/Functions.php:1196
18024msgctxt "parent’s parent’s father"
18025msgid "great-grandfather"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Functions/Functions.php:1042
18029msgctxt "father’s father’s mother"
18030msgid "great-grandmother"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Functions/Functions.php:1054
18034msgctxt "father’s mother’s mother"
18035msgid "great-grandmother"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Functions/Functions.php:1066
18039msgctxt "father’s parent’s mother"
18040msgid "great-grandmother"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Functions/Functions.php:1122
18044msgctxt "mother’s father’s mother"
18045msgid "great-grandmother"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Functions/Functions.php:1140
18049msgctxt "mother’s mother’s mother"
18050msgid "great-grandmother"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Functions/Functions.php:1152
18054msgctxt "mother’s parent’s mother"
18055msgid "great-grandmother"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Functions/Functions.php:1174
18059msgctxt "parent’s father’s mother"
18060msgid "great-grandmother"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Functions/Functions.php:1186
18064msgctxt "parent’s mother’s mother"
18065msgid "great-grandmother"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Functions/Functions.php:1198
18069msgctxt "parent’s parent’s mother"
18070msgid "great-grandmother"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Functions/Functions.php:1044
18074msgctxt "father’s father’s parent"
18075msgid "great-grandparent"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Functions/Functions.php:1056
18079msgctxt "father’s mother’s parent"
18080msgid "great-grandparent"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Functions/Functions.php:1068
18084msgctxt "father’s parent’s parent"
18085msgid "great-grandparent"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Functions/Functions.php:1124
18089msgctxt "mother’s father’s parent"
18090msgid "great-grandparent"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Functions/Functions.php:1142
18094msgctxt "mother’s mother’s parent"
18095msgid "great-grandparent"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Functions/Functions.php:1154
18099msgctxt "mother’s parent’s parent"
18100msgid "great-grandparent"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Functions/Functions.php:1176
18104msgctxt "parent’s father’s parent"
18105msgid "great-grandparent"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Functions/Functions.php:1188
18109msgctxt "parent’s mother’s parent"
18110msgid "great-grandparent"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Functions/Functions.php:1200
18114msgctxt "parent’s parent’s parent"
18115msgid "great-grandparent"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Functions/Functions.php:984
18119msgctxt "child’s child’s son"
18120msgid "great-grandson"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Functions/Functions.php:992
18124msgctxt "child’s daughter’s son"
18125msgid "great-grandson"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:998
18129msgctxt "child’s son’s son"
18130msgid "great-grandson"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Functions/Functions.php:1006
18134msgctxt "daughter’s child’s son"
18135msgid "great-grandson"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1014
18139msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18140msgid "great-grandson"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:1026
18144msgctxt "daughter’s son’s son"
18145msgid "great-grandson"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1304
18149msgctxt "son’s child’s son"
18150msgid "great-grandson"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1312
18154msgctxt "son’s daughter’s son"
18155msgid "great-grandson"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:1318
18159msgctxt "son’s son’s son"
18160msgid "great-grandson"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:1584
18164msgid "great-great-aunt"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Functions/Functions.php:1587
18168msgid "great-great-aunt/uncle"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Functions/Functions.php:2175
18172msgid "great-great-grandchild"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Functions/Functions.php:2172
18176msgid "great-great-granddaughter"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Functions/Functions.php:2022
18180msgid "great-great-grandfather"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:2026
18184msgid "great-great-grandmother"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Functions/Functions.php:2029
18188msgid "great-great-grandparent"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Functions/Functions.php:2168
18192msgid "great-great-grandson"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Functions/Functions.php:1603
18196msgid "great-great-great-aunt"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Functions/Functions.php:1606
18200msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:2186
18204msgid "great-great-great-grandchild"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Functions/Functions.php:2183
18208msgid "great-great-great-granddaughter"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:2033
18212msgid "great-great-great-grandfather"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Functions/Functions.php:2037
18216msgid "great-great-great-grandmother"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Functions/Functions.php:2040
18220msgid "great-great-great-grandparent"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:2179
18224msgid "great-great-great-grandson"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Functions/Functions.php:1804
18228msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18229msgid "great-great-great-nephew"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:1808
18233msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18234msgid "great-great-great-nephew"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:1811
18238msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18239msgid "great-great-great-nephew"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Functions/Functions.php:1827
18243msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18244msgid "great-great-great-nephew/niece"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Functions/Functions.php:1831
18248msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18249msgid "great-great-great-nephew/niece"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Functions/Functions.php:1834
18253msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18254msgid "great-great-great-nephew/niece"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Functions/Functions.php:1816
18258msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18259msgid "great-great-great-niece"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Functions/Functions.php:1820
18263msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18264msgid "great-great-great-niece"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Functions/Functions.php:1823
18268msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18269msgid "great-great-great-niece"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Functions/Functions.php:1592
18273msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18274msgid "great-great-great-uncle"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Functions/Functions.php:1596
18278msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18279msgid "great-great-great-uncle"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Functions/Functions.php:1599
18283msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18284msgid "great-great-great-uncle"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Functions/Functions.php:1769
18288msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18289msgid "great-great-nephew"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Functions/Functions.php:1773
18293msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18294msgid "great-great-nephew"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Functions/Functions.php:1776
18298msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18299msgid "great-great-nephew"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Functions/Functions.php:1792
18303msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18304msgid "great-great-nephew/niece"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Functions/Functions.php:1796
18308msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18309msgid "great-great-nephew/niece"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Functions/Functions.php:1799
18313msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18314msgid "great-great-nephew/niece"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Functions/Functions.php:1781
18318msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18319msgid "great-great-niece"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Functions/Functions.php:1785
18323msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18324msgid "great-great-niece"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Functions/Functions.php:1788
18328msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18329msgid "great-great-niece"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Functions/Functions.php:1573
18333msgctxt "great-grandfather’s brother"
18334msgid "great-great-uncle"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Functions/Functions.php:1577
18338msgctxt "great-grandmother’s brother"
18339msgid "great-great-uncle"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Functions/Functions.php:1580
18343msgctxt "great-grandparent’s brother"
18344msgid "great-great-uncle"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Functions/Functions.php:929
18348msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18349msgid "great-nephew"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Functions/Functions.php:949
18353msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18354msgid "great-nephew"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Functions/Functions.php:967
18358msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18359msgid "great-nephew"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Functions/Functions.php:1249
18363msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18364msgid "great-nephew"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Functions/Functions.php:1269
18368msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18369msgid "great-nephew"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Functions/Functions.php:1293
18373msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18374msgid "great-nephew"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Functions/Functions.php:932
18378msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18379msgid "great-nephew"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Functions/Functions.php:952
18383msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18384msgid "great-nephew"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Functions/Functions.php:970
18388msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18389msgid "great-nephew"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Functions/Functions.php:1252
18393msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18394msgid "great-nephew"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Functions/Functions.php:1272
18398msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18399msgid "great-nephew"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Functions/Functions.php:1296
18403msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18404msgid "great-nephew"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Functions/Functions.php:1218
18408msgctxt "sibling’s child’s son"
18409msgid "great-nephew"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Functions/Functions.php:1226
18413msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18414msgid "great-nephew"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Functions/Functions.php:1232
18418msgctxt "sibling’s son’s son"
18419msgid "great-nephew"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Functions/Functions.php:917
18423msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18424msgid "great-nephew/niece"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Functions/Functions.php:935
18428msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18429msgid "great-nephew/niece"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Functions/Functions.php:955
18433msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18434msgid "great-nephew/niece"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Functions/Functions.php:1237
18438msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18439msgid "great-nephew/niece"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Functions/Functions.php:1255
18443msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18444msgid "great-nephew/niece"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Functions/Functions.php:1281
18448msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18449msgid "great-nephew/niece"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Functions/Functions.php:920
18453msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18454msgid "great-nephew/niece"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Functions/Functions.php:938
18458msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18459msgid "great-nephew/niece"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Functions/Functions.php:958
18463msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18464msgid "great-nephew/niece"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Functions/Functions.php:1240
18468msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18469msgid "great-nephew/niece"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Functions/Functions.php:1258
18473msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18474msgid "great-nephew/niece"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Functions/Functions.php:1284
18478msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18479msgid "great-nephew/niece"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Functions/Functions.php:1214
18483msgctxt "sibling’s child’s child"
18484msgid "great-nephew/niece"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Functions/Functions.php:1220
18488msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18489msgid "great-nephew/niece"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Functions/Functions.php:1228
18493msgctxt "sibling’s son’s child"
18494msgid "great-nephew/niece"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Functions/Functions.php:923
18498msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18499msgid "great-niece"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Functions/Functions.php:941
18503msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18504msgid "great-niece"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Functions/Functions.php:961
18508msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18509msgid "great-niece"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Functions/Functions.php:1243
18513msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18514msgid "great-niece"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Functions/Functions.php:1261
18518msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18519msgid "great-niece"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Functions/Functions.php:1287
18523msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18524msgid "great-niece"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Functions/Functions.php:926
18528msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18529msgid "great-niece"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Functions/Functions.php:944
18533msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18534msgid "great-niece"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Functions/Functions.php:964
18538msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18539msgid "great-niece"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Functions/Functions.php:1246
18543msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18544msgid "great-niece"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Functions/Functions.php:1264
18548msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18549msgid "great-niece"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Functions/Functions.php:1290
18553msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18554msgid "great-niece"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Functions/Functions.php:1216
18558msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18559msgid "great-niece"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Functions/Functions.php:1222
18563msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18564msgid "great-niece"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Functions/Functions.php:1230
18568msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18569msgid "great-niece"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Functions/Functions.php:1038
18573msgctxt "father’s father’s brother"
18574msgid "great-uncle"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Functions/Functions.php:1356
18578msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18579msgid "great-uncle"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Functions/Functions.php:1050
18583msgctxt "father’s mother’s brother"
18584msgid "great-uncle"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Functions/Functions.php:1362
18588msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18589msgid "great-uncle"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Functions/Functions.php:1062
18593msgctxt "father’s parent’s brother"
18594msgid "great-uncle"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Functions/Functions.php:1368
18598msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18599msgid "great-uncle"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Functions/Functions.php:1118
18603msgctxt "mother’s father’s brother"
18604msgid "great-uncle"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Functions/Functions.php:1374
18608msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18609msgid "great-uncle"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Functions/Functions.php:1136
18613msgctxt "mother’s mother’s brother"
18614msgid "great-uncle"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Functions/Functions.php:1380
18618msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18619msgid "great-uncle"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Functions/Functions.php:1148
18623msgctxt "mother’s parent’s brother"
18624msgid "great-uncle"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Functions/Functions.php:1386
18628msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18629msgid "great-uncle"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Functions/Functions.php:1170
18633msgctxt "parent’s father’s brother"
18634msgid "great-uncle"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Functions/Functions.php:1392
18638msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18639msgid "great-uncle"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Functions/Functions.php:1182
18643msgctxt "parent’s mother’s brother"
18644msgid "great-uncle"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Functions/Functions.php:1398
18648msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18649msgid "great-uncle"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Functions/Functions.php:1194
18653msgctxt "parent’s parent’s brother"
18654msgid "great-uncle"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Functions/Functions.php:1404
18658msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18659msgid "great-uncle"
18660msgstr ""
18661
18662#. I18N: layout option for the fan chart
18663#: app/Module/FanChartModule.php:575
18664msgid "half circle"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Functions/Functions.php:796
18668msgctxt "father’s son"
18669msgid "half-brother"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Functions/Functions.php:834
18673msgctxt "mother’s son"
18674msgid "half-brother"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Functions/Functions.php:852
18678msgctxt "parent’s son"
18679msgid "half-brother"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Functions/Functions.php:782
18683msgctxt "father’s child"
18684msgid "half-sibling"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Functions/Functions.php:818
18688msgctxt "mother’s child"
18689msgid "half-sibling"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Functions/Functions.php:838
18693msgctxt "parent’s child"
18694msgid "half-sibling"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Functions/Functions.php:784
18698msgctxt "father’s daughter"
18699msgid "half-sister"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Functions/Functions.php:820
18703msgctxt "mother’s daughter"
18704msgid "half-sister"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Functions/Functions.php:840
18708msgctxt "parent’s daughter"
18709msgid "half-sister"
18710msgstr ""
18711
18712#. I18N: reflexive pronoun
18713#: app/Functions/Functions.php:190
18714msgid "herself"
18715msgstr ""
18716
18717#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18718#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583
18719msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18720msgstr ""
18721
18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
18728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
18729msgid "hide"
18730msgstr ""
18731
18732#. I18N: reflexive pronoun
18733#: app/Functions/Functions.php:187
18734msgid "himself"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Functions/Functions.php:629
18738msgid "husband"
18739msgstr ""
18740
18741#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18743msgid "immigration name"
18744msgstr ""
18745
18746#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18748msgctxt "FEMALE"
18749msgid "immigration name"
18750msgstr ""
18751
18752#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18753#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18754msgctxt "MALE"
18755msgid "immigration name"
18756msgstr ""
18757
18758#. I18N: A button label.
18759#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18760msgid "import"
18761msgstr ""
18762
18763#. I18N: A button label.
18764#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18765msgid "import file"
18766msgstr ""
18767
18768#. I18N: Gedcom INT dates
18769#: app/Date.php:353
18770#, php-format
18771msgid "interpreted %s (%s)"
18772msgstr ""
18773
18774#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18775#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18776msgid "invert selection"
18777msgstr ""
18778
18779#. I18N: a month in the French republican calendar
18780#: app/Date/FrenchDate.php:159
18781msgctxt "GENITIVE"
18782msgid "jours complementaires"
18783msgstr ""
18784
18785#. I18N: a month in the French republican calendar
18786#: app/Date/FrenchDate.php:253
18787msgctxt "INSTRUMENTAL"
18788msgid "jours complementaires"
18789msgstr ""
18790
18791#. I18N: a month in the French republican calendar
18792#: app/Date/FrenchDate.php:206
18793msgctxt "LOCATIVE"
18794msgid "jours complementaires"
18795msgstr ""
18796
18797#. I18N: a month in the French republican calendar
18798#: app/Date/FrenchDate.php:112
18799msgctxt "NOMINATIVE"
18800msgid "jours complementaires"
18801msgstr ""
18802
18803#. I18N: A button label, last page
18804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18805#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17
18806#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18808msgid "last"
18809msgstr ""
18810
18811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
18812msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18813msgid "last"
18814msgstr ""
18815
18816#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18817msgid "left"
18818msgstr ""
18819
18820#. I18N: Layout option for lists of names
18821#. I18N: An option in a list-box
18822#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
18823#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221
18824#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18825#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
18826#: app/Module/YahrzeitModule.php:252
18827msgid "list"
18828msgstr "リスト"
18829
18830#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772
18831#, php-format
18832msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18833msgstr ""
18834
18835#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18836#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18837msgid "maiden name"
18838msgstr ""
18839
18840#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
18841msgid "managers"
18842msgstr ""
18843
18844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18845#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
18846msgid "markdown"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18850msgid "marriage"
18851msgstr ""
18852
18853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18854msgctxt "FEMALE"
18855msgid "married"
18856msgstr ""
18857
18858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18859msgctxt "MALE"
18860msgid "married"
18861msgstr "既婚"
18862
18863#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18864#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18865msgid "married name"
18866msgstr ""
18867
18868#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18869#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18870msgctxt "FEMALE"
18871msgid "married name"
18872msgstr ""
18873
18874#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18875#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18876msgctxt "MALE"
18877msgid "married name"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Functions/Functions.php:822
18881msgctxt "mother’s father"
18882msgid "maternal grandfather"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Functions/Functions.php:826
18886msgctxt "mother’s mother"
18887msgid "maternal grandmother"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Functions/Functions.php:828
18891msgctxt "mother’s parent"
18892msgid "maternal grandparent"
18893msgstr ""
18894
18895#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18896#: app/SurnameTradition.php:88
18897msgid "matrilineal"
18898msgstr ""
18899
18900#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18901#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18902#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18903#, php-format
18904msgid "maximum %s day"
18905msgid_plural "maximum %s days"
18906msgstr[0] "最大 %s 日"
18907
18908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
18909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
18910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
18911#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18912#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
18913msgid "members"
18914msgstr ""
18915
18916#. I18N: Name of a theme.
18917#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18918msgid "minimal"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:615
18922msgid "mother"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Functions/Functions.php:808
18926msgctxt "husband’s mother"
18927msgid "mother-in-law"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Functions/Functions.php:888
18931msgctxt "spouse’s mother"
18932msgid "mother-in-law"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:906
18936msgctxt "wife’s mother"
18937msgid "mother-in-law"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Functions/Functions.php:894
18941msgctxt "spouse’s parent"
18942msgid "mother/father-in-law"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Functions/Functions.php:756
18946msgctxt "brother’s son"
18947msgid "nephew"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Functions/Functions.php:1108
18951msgctxt "husband’s brother’s son"
18952msgid "nephew"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Functions/Functions.php:1104
18956msgctxt "husband’s sibling’s son"
18957msgid "nephew"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Functions/Functions.php:1106
18961msgctxt "husband’s sister’s son"
18962msgid "nephew"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Functions/Functions.php:860
18966msgctxt "sibling’s son"
18967msgid "nephew"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Functions/Functions.php:870
18971msgctxt "sister’s son"
18972msgid "nephew"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Functions/Functions.php:1348
18976msgctxt "wife’s brother’s son"
18977msgid "nephew"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Functions/Functions.php:1344
18981msgctxt "wife’s sibling’s son"
18982msgid "nephew"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Functions/Functions.php:1346
18986msgctxt "wife’s sister’s son"
18987msgid "nephew"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Functions/Functions.php:946
18991msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18992msgid "nephew-in-law"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Functions/Functions.php:1224
18996msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18997msgid "nephew-in-law"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Functions/Functions.php:1266
19001msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19002msgid "nephew-in-law"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Functions/Functions.php:752
19006msgctxt "brother’s child"
19007msgid "nephew/niece"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Functions/Functions.php:1096
19011msgctxt "husband’s brother’s child"
19012msgid "nephew/niece"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Functions/Functions.php:1092
19016msgctxt "husband’s sibling’s child"
19017msgid "nephew/niece"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Functions/Functions.php:1094
19021msgctxt "husband’s sister’s child"
19022msgid "nephew/niece"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Functions/Functions.php:856
19026msgctxt "sibling’s child"
19027msgid "nephew/niece"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Functions/Functions.php:864
19031msgctxt "sister’s child"
19032msgid "nephew/niece"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Functions/Functions.php:1336
19036msgctxt "wife’s brother’s child"
19037msgid "nephew/niece"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Functions/Functions.php:1332
19041msgctxt "wife’s sibling’s child"
19042msgid "nephew/niece"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Functions/Functions.php:1334
19046msgctxt "wife’s sister’s child"
19047msgid "nephew/niece"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
19051msgid "never"
19052msgstr ""
19053
19054#. I18N: A button label, next page
19055#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19056#: resources/views/individual-page.phtml:79
19057#: resources/views/layouts/default.phtml:165
19058#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19
19059#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19060#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19061#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19062#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19063#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19064#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19065#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19066#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19067#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19068#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19069#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19070#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19071msgid "next"
19072msgstr "次"
19073
19074#: app/Functions/Functions.php:754
19075msgctxt "brother’s daughter"
19076msgid "niece"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Functions/Functions.php:1102
19080msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19081msgid "niece"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Functions/Functions.php:1098
19085msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19086msgid "niece"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Functions/Functions.php:1100
19090msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19091msgid "niece"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Functions/Functions.php:858
19095msgctxt "sibling’s daughter"
19096msgid "niece"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Functions/Functions.php:866
19100msgctxt "sister’s daughter"
19101msgid "niece"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Functions/Functions.php:1342
19105msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19106msgid "niece"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Functions/Functions.php:1338
19110msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19111msgid "niece"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Functions/Functions.php:1340
19115msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19116msgid "niece"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Functions/Functions.php:972
19120msgctxt "brother’s son’s wife"
19121msgid "niece-in-law"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Functions/Functions.php:1234
19125msgctxt "sibling’s son’s wife"
19126msgid "niece-in-law"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Functions/Functions.php:1298
19130msgctxt "sisters’s son’s wife"
19131msgid "niece-in-law"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Functions/Functions.php:478
19135msgid "ninth cousin"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Functions/Functions.php:442
19139msgctxt "FEMALE"
19140msgid "ninth cousin"
19141msgstr ""
19142
19143#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19144#: app/Functions/Functions.php:398
19145msgctxt "MALE"
19146msgid "ninth cousin"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
19150#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19151#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19152#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19154#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19155#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19156#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19157#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
19163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
19164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
19165#: resources/views/lists/families-table.phtml:375
19166#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
19167#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19168#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19169#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19170#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19171#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19172#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19173#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19174#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19175#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19176#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19177#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19184msgid "no"
19185msgstr "いいえ"
19186
19187#. I18N: None of the other options
19188#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
19189#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
19190#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19191#: app/Services/EmailService.php:221
19192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19193msgid "none"
19194msgstr "なし"
19195
19196#: app/SurnameTradition.php:114
19197msgctxt "Surname tradition"
19198msgid "none"
19199msgstr ""
19200
19201#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19202msgid "numbers"
19203msgstr ""
19204
19205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19206#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19207#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19209#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19210#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19213#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19214#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19218msgid "of"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278
19222msgid "(on the date of death)"
19223msgstr ""
19224
19225#: app/Functions/Functions.php:619
19226msgid "parent"
19227msgstr ""
19228
19229#: app/Functions/Functions.php:679
19230msgid "partner"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Functions/Functions.php:659
19234msgctxt "FEMALE"
19235msgid "partner"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Functions/Functions.php:639
19239msgctxt "MALE"
19240msgid "partner"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/SurnameTradition.php:77
19244msgctxt "Surname tradition"
19245msgid "paternal"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Functions/Functions.php:786
19249msgctxt "father’s father"
19250msgid "paternal grandfather"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Functions/Functions.php:788
19254msgctxt "father’s mother"
19255msgid "paternal grandmother"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Functions/Functions.php:790
19259msgctxt "father’s parent"
19260msgid "paternal grandparent"
19261msgstr ""
19262
19263#. I18N: A system where children take their father’s surname
19264#: app/SurnameTradition.php:84
19265msgid "patrilineal"
19266msgstr ""
19267
19268#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19269#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19270msgid "pending"
19271msgstr ""
19272
19273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19274msgid "percentage"
19275msgstr ""
19276
19277#. I18N: A button label, previous page
19278#: resources/views/individual-page.phtml:75
19279#: resources/views/layouts/default.phtml:164
19280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
19281#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19282#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19283#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19284#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19285#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19286#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19287#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118
19288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19290#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19291#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19292msgid "previous"
19293msgstr "前"
19294
19295#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19296#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19297msgid "primary evidence"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19301#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19302msgid "questionable evidence"
19303msgstr ""
19304
19305#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
19306#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19307msgid "records"
19308msgstr ""
19309
19310#: resources/views/family-page.phtml:22
19311#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
19312#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
19313#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19314#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19315msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19316msgid "reject"
19317msgstr ""
19318
19319#: resources/views/family-page.phtml:16
19320#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19321#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
19322#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19323#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19324msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19325msgid "reject"
19326msgstr ""
19327
19328#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19329#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19330msgid "rejected"
19331msgstr ""
19332
19333#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19334#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19335msgid "religious name"
19336msgstr ""
19337
19338#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19339#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19340msgctxt "FEMALE"
19341msgid "religious name"
19342msgstr ""
19343
19344#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19345#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19346msgctxt "MALE"
19347msgid "religious name"
19348msgstr ""
19349
19350#. I18N: A button label.
19351#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19352msgid "replace"
19353msgstr ""
19354
19355#. I18N: A button label.
19356#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19357#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19358#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19359#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19360#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19361msgid "reset"
19362msgstr ""
19363
19364#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19365msgid "right"
19366msgstr ""
19367
19368#. I18N: A button label.
19369#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19370#: resources/views/admin/components.phtml:139
19371#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
19372#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19373#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19374#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19376#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19377#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947
19379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
19380#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19381#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19382#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19383#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19384#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19385#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19386#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19387#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19388#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19389#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310
19390#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
19391#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
19392#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19393#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
19394#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19395#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19396#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19397#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19398#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19399#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19400#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19401#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19402#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19403#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19404#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19405#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19406#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19407#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19408msgid "save"
19409msgstr ""
19410
19411#. I18N: A button label.
19412#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19413#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19414#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19416#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19417#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19418msgid "search"
19419msgstr "検索"
19420
19421#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19422#: app/Functions/Functions.php:560
19423#, php-format
19424msgid "second %s"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19428#: app/Functions/Functions.php:538
19429#, php-format
19430msgctxt "FEMALE"
19431msgid "second %s"
19432msgstr ""
19433
19434#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19435#: app/Functions/Functions.php:515
19436#, php-format
19437msgctxt "MALE"
19438msgid "second %s"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Functions/Functions.php:464
19442msgid "second cousin"
19443msgstr ""
19444
19445#: app/Functions/Functions.php:428
19446msgctxt "FEMALE"
19447msgid "second cousin"
19448msgstr ""
19449
19450#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19451#: app/Functions/Functions.php:377
19452msgctxt "MALE"
19453msgid "second cousin"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Functions/Functions.php:1465
19457msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19458msgid "second cousin"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Functions/Functions.php:1457
19462msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19463msgid "second cousin"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Functions/Functions.php:1461
19467msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19468msgid "second cousin"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Functions/Functions.php:1489
19472msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19473msgid "second cousin"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Functions/Functions.php:1481
19477msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19478msgid "second cousin"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Functions/Functions.php:1485
19482msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19483msgid "second cousin"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Functions/Functions.php:1477
19487msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19488msgid "second cousin"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Functions/Functions.php:1469
19492msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19493msgid "second cousin"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Functions/Functions.php:1473
19497msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19498msgid "second cousin"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Functions/Functions.php:1501
19502msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19503msgid "second cousin"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Functions/Functions.php:1493
19507msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19508msgid "second cousin"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Functions/Functions.php:1497
19512msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19513msgid "second cousin"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Functions/Functions.php:1525
19517msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19518msgid "second cousin"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Functions/Functions.php:1517
19522msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19523msgid "second cousin"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Functions/Functions.php:1521
19527msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19528msgid "second cousin"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Functions/Functions.php:1513
19532msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19533msgid "second cousin"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Functions/Functions.php:1505
19537msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19538msgid "second cousin"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Functions/Functions.php:1509
19542msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19543msgid "second cousin"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Functions/Functions.php:1537
19547msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19548msgid "second cousin"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:1529
19552msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19553msgid "second cousin"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Functions/Functions.php:1533
19557msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19558msgid "second cousin"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Functions/Functions.php:1561
19562msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19563msgid "second cousin"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Functions/Functions.php:1553
19567msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19568msgid "second cousin"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:1557
19572msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19573msgid "second cousin"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Functions/Functions.php:1549
19577msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19578msgid "second cousin"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Functions/Functions.php:1541
19582msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19583msgid "second cousin"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Functions/Functions.php:1545
19587msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19588msgid "second cousin"
19589msgstr ""
19590
19591#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19592#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19593msgid "secondary evidence"
19594msgstr ""
19595
19596#. I18N: select all (of the family trees)
19597#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19598#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19599msgid "select all"
19600msgstr ""
19601
19602#. I18N: select none (of the family trees)
19603#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19604#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19605msgid "select none"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Functions/Functions.php:612
19609msgid "self"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Functions/Functions.php:474
19613msgid "seventh cousin"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Functions/Functions.php:438
19617msgctxt "FEMALE"
19618msgid "seventh cousin"
19619msgstr ""
19620
19621#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19622#: app/Functions/Functions.php:392
19623msgctxt "MALE"
19624msgid "seventh cousin"
19625msgstr ""
19626
19627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
19633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
19634#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19635#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19636msgid "show"
19637msgstr ""
19638
19639#. I18N: button label
19640#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
19641#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
19642#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
19643msgid "show more"
19644msgstr ""
19645
19646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19647msgid "show the chart"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Functions/Functions.php:748
19651msgid "sibling"
19652msgstr ""
19653
19654#. I18N: A button label.
19655#: resources/views/login-page.phtml:56
19656#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19657msgid "sign in"
19658msgstr "ログイン"
19659
19660#. I18N: A button label.
19661#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19662msgid "sign out"
19663msgstr "ログアウト"
19664
19665#: app/Functions/Functions.php:727
19666msgid "sister"
19667msgstr ""
19668
19669#: app/Functions/Functions.php:758
19670msgctxt "brother’s wife"
19671msgid "sister-in-law"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Functions/Functions.php:978
19675msgctxt "brother’s wife’s sister"
19676msgid "sister-in-law"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Functions/Functions.php:1088
19680msgctxt "husband’s brother’s wife"
19681msgid "sister-in-law"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Functions/Functions.php:812
19685msgctxt "husband’s sister"
19686msgid "sister-in-law"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Functions/Functions.php:1278
19690msgctxt "sister’s husband’s sister"
19691msgid "sister-in-law"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Functions/Functions.php:890
19695msgctxt "spouse’s sister"
19696msgid "sister-in-law"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Functions/Functions.php:1328
19700msgctxt "wife’s brother’s wife"
19701msgid "sister-in-law"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Functions/Functions.php:910
19705msgctxt "wife’s sister"
19706msgid "sister-in-law"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Functions/Functions.php:472
19710msgid "sixth cousin"
19711msgstr ""
19712
19713#: app/Functions/Functions.php:436
19714msgctxt "FEMALE"
19715msgid "sixth cousin"
19716msgstr ""
19717
19718#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19719#: app/Functions/Functions.php:389
19720msgctxt "MALE"
19721msgid "sixth cousin"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Functions/Functions.php:681
19725msgid "son"
19726msgstr "息子"
19727
19728#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19729msgid "son of"
19730msgstr "息子の"
19731
19732#: app/Functions/Functions.php:764
19733msgctxt "child’s husband"
19734msgid "son-in-law"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Functions/Functions.php:776
19738msgctxt "daughter’s husband"
19739msgid "son-in-law"
19740msgstr ""
19741
19742#: app/Functions/Functions.php:1016
19743msgctxt "daughter’s husband’s father"
19744msgid "son-in-law’s father"
19745msgstr ""
19746
19747#: app/Functions/Functions.php:1018
19748msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19749msgid "son-in-law’s mother"
19750msgstr ""
19751
19752#: app/Functions/Functions.php:1020
19753msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19754msgid "son-in-law’s parent"
19755msgstr ""
19756
19757#: app/Functions/Functions.php:768
19758msgctxt "child’s spouse"
19759msgid "son/daughter-in-law"
19760msgstr ""
19761
19762#. I18N: An option in a list-box
19763#: app/Module/OnThisDayModule.php:256
19764#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
19765#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19766msgid "sort by date"
19767msgstr ""
19768
19769#. I18N: A button label.
19770#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19773#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19774#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19776#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19778msgid "sort by date of birth"
19779msgstr ""
19780
19781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19782#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19783#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19785msgid "sort by date of death"
19786msgstr ""
19787
19788#. I18N: A button label.
19789#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19790#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19791msgid "sort by date of marriage"
19792msgstr ""
19793
19794#. I18N: An option in a list-box
19795#: app/Module/RecentChangesModule.php:232
19796msgid "sort by date, newest first"
19797msgstr ""
19798
19799#. I18N: An option in a list-box
19800#: app/Module/RecentChangesModule.php:230
19801msgid "sort by date, oldest first"
19802msgstr ""
19803
19804#. I18N: An option in a list-box
19805#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228
19806#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
19807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19808#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19809#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19810#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19811#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19812#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19813#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19814#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19815#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19816#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19817msgid "sort by name"
19818msgstr ""
19819
19820#: app/Functions/Functions.php:669
19821msgid "spouse"
19822msgstr ""
19823
19824#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19825#: app/Services/EmailService.php:223
19826msgid "ssl"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Functions/Functions.php:1086
19830msgctxt "father’s wife’s son"
19831msgid "step-brother"
19832msgstr ""
19833
19834#: app/Functions/Functions.php:1134
19835msgctxt "mother’s husband’s son"
19836msgid "step-brother"
19837msgstr ""
19838
19839#: app/Functions/Functions.php:1212
19840msgctxt "parent’s spouse’s son"
19841msgid "step-brother"
19842msgstr ""
19843
19844#: app/Functions/Functions.php:802
19845msgctxt "husband’s child"
19846msgid "step-child"
19847msgstr ""
19848
19849#: app/Functions/Functions.php:882
19850msgctxt "spouse’s child"
19851msgid "step-child"
19852msgstr ""
19853
19854#: app/Functions/Functions.php:900
19855msgctxt "wife’s child"
19856msgid "step-child"
19857msgstr ""
19858
19859#: app/Functions/Functions.php:804
19860msgctxt "husband’s daughter"
19861msgid "step-daughter"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Functions/Functions.php:884
19865msgctxt "spouse’s daughter"
19866msgid "step-daughter"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Functions/Functions.php:902
19870msgctxt "wife’s daughter"
19871msgid "step-daughter"
19872msgstr ""
19873
19874#: app/Functions/Functions.php:824
19875msgctxt "mother’s husband"
19876msgid "step-father"
19877msgstr "まま父"
19878
19879#: app/Functions/Functions.php:798
19880msgctxt "father’s wife"
19881msgid "step-mother"
19882msgstr "まま母"
19883
19884#: app/Functions/Functions.php:854
19885msgctxt "parent’s spouse"
19886msgid "step-parent"
19887msgstr ""
19888
19889#: app/Functions/Functions.php:1082
19890msgctxt "father’s wife’s child"
19891msgid "step-sibling"
19892msgstr ""
19893
19894#: app/Functions/Functions.php:1130
19895msgctxt "mother’s husband’s child"
19896msgid "step-sibling"
19897msgstr ""
19898
19899#: app/Functions/Functions.php:1208
19900msgctxt "parent’s spouse’s child"
19901msgid "step-sibling"
19902msgstr ""
19903
19904#: app/Functions/Functions.php:1084
19905msgctxt "father’s wife’s daughter"
19906msgid "step-sister"
19907msgstr ""
19908
19909#: app/Functions/Functions.php:1132
19910msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19911msgid "step-sister"
19912msgstr ""
19913
19914#: app/Functions/Functions.php:1210
19915msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19916msgid "step-sister"
19917msgstr ""
19918
19919#: app/Functions/Functions.php:814
19920msgctxt "husband’s son"
19921msgid "step-son"
19922msgstr ""
19923
19924#: app/Functions/Functions.php:892
19925msgctxt "spouse’s son"
19926msgid "step-son"
19927msgstr ""
19928
19929#: app/Functions/Functions.php:912
19930msgctxt "wife’s son"
19931msgid "step-son"
19932msgstr ""
19933
19934#. I18N: Layout option for lists of names
19935#. I18N: An option in a list-box
19936#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
19937#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223
19938#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
19939#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270
19940#: app/Module/YahrzeitModule.php:254
19941msgid "table"
19942msgstr "テーブル"
19943
19944#. I18N: Layout option for lists of names
19945#. I18N: An option in a list-box
19946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733
19947#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
19948msgid "tag cloud"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Functions/Functions.php:480
19952msgid "tenth cousin"
19953msgstr ""
19954
19955#: app/Functions/Functions.php:444
19956msgctxt "FEMALE"
19957msgid "tenth cousin"
19958msgstr ""
19959
19960#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19961#: app/Functions/Functions.php:401
19962msgctxt "MALE"
19963msgid "tenth cousin"
19964msgstr ""
19965
19966#. I18N: [you should check that:] ...
19967#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19968msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19969msgstr ""
19970
19971#. I18N: [you should check that:] ...
19972#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19973msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19977#: app/Functions/Functions.php:193
19978msgid "themself"
19979msgstr ""
19980
19981#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19982#: app/Functions/Functions.php:563
19983#, php-format
19984msgid "third %s"
19985msgstr ""
19986
19987#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19988#: app/Functions/Functions.php:541
19989#, php-format
19990msgctxt "FEMALE"
19991msgid "third %s"
19992msgstr ""
19993
19994#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19995#: app/Functions/Functions.php:518
19996#, php-format
19997msgctxt "MALE"
19998msgid "third %s"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Functions/Functions.php:466
20002msgid "third cousin"
20003msgstr ""
20004
20005#: app/Functions/Functions.php:430
20006msgctxt "FEMALE"
20007msgid "third cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20011#: app/Functions/Functions.php:380
20012msgctxt "MALE"
20013msgid "third cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Functions/Functions.php:486
20017msgid "thirteenth cousin"
20018msgstr ""
20019
20020#: app/Functions/Functions.php:450
20021msgctxt "FEMALE"
20022msgid "thirteenth cousin"
20023msgstr ""
20024
20025#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20026#: app/Functions/Functions.php:410
20027msgctxt "MALE"
20028msgid "thirteenth cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#. I18N: layout option for the fan chart
20032#: app/Module/FanChartModule.php:577
20033msgid "three-quarter circle"
20034msgstr ""
20035
20036#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20037#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
20038msgid "tls"
20039msgstr ""
20040
20041#. I18N: Gedcom TO dates
20042#: app/Date.php:369
20043#, php-format
20044msgid "to %s"
20045msgstr ""
20046
20047#: app/Functions/Functions.php:484
20048msgid "twelfth cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Functions/Functions.php:448
20052msgctxt "FEMALE"
20053msgid "twelfth cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20057#: app/Functions/Functions.php:407
20058msgctxt "MALE"
20059msgid "twelfth cousin"
20060msgstr ""
20061
20062#: app/Functions/Functions.php:693
20063msgid "twin brother"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Functions/Functions.php:735
20067msgid "twin sibling"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Functions/Functions.php:714
20071msgid "twin sister"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Functions/Functions.php:780
20075msgctxt "father’s brother"
20076msgid "uncle"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Functions/Functions.php:1078
20080msgctxt "father’s sister’s husband"
20081msgid "uncle"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Functions/Functions.php:816
20085msgctxt "mother’s brother"
20086msgid "uncle"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Functions/Functions.php:1164
20090msgctxt "mother’s sister’s husband"
20091msgid "uncle"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Functions/Functions.php:836
20095msgctxt "parent’s brother"
20096msgid "uncle"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Functions/Functions.php:1206
20100msgctxt "parent’s sister’s husband"
20101msgid "uncle"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Place.php:234
20105msgid "unknown"
20106msgstr "不明"
20107
20108#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20109msgctxt "unknown family"
20110msgid "unknown"
20111msgstr "不明"
20112
20113#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20114msgid "unlimited"
20115msgstr ""
20116
20117#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20118#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20119msgid "unreliable evidence"
20120msgstr ""
20121
20122#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20123msgid "up"
20124msgstr ""
20125
20126#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20127msgid "update"
20128msgstr "更新"
20129
20130#. I18N: A button label.
20131#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20132msgid "upload"
20133msgstr ""
20134
20135#. I18N: A button label.
20136#: resources/views/branches-page.phtml:40
20137#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20138#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20139#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20140#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20141#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20142#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20143#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20144#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20145#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20146#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20147#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
20148#, fuzzy
20149msgid "view"
20150msgstr "ビュー"
20151
20152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
20153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
20154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
20156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
20157msgid "visitors"
20158msgstr ""
20159
20160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20161#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20162msgctxt "FEMALE"
20163msgid "was born"
20164msgstr "生まれた"
20165
20166#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20167#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20168msgctxt "MALE"
20169msgid "was born"
20170msgstr "生まれた"
20171
20172#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20173msgid "webtrees"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/MessageService.php:127
20177msgid "webtrees message"
20178msgstr ""
20179
20180#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20181msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20182msgstr ""
20183
20184#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20185#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20186msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20187msgstr ""
20188
20189#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165
20190msgid "webtrees sends emails with no storage"
20191msgstr ""
20192
20193#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20194msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20195msgstr ""
20196
20197#: app/Functions/Functions.php:649
20198msgid "wife"
20199msgstr ""
20200
20201#. I18N: Name of a theme.
20202#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20203msgid "xenea"
20204msgstr ""
20205
20206#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
20207msgid "years"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
20211#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20212#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20213#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20214#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20215#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20216#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20217#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20218#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
20224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
20225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
20226#: resources/views/lists/families-table.phtml:377
20227#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
20228#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20229#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20230#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20231#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20232#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20233#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20235#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20236#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20237#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20238#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20245msgid "yes"
20246msgstr "はい"
20247
20248#. I18N: [you should check that:] ...
20249#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20250msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Functions/Functions.php:697
20254msgid "younger brother"
20255msgstr ""
20256
20257#: app/Functions/Functions.php:739
20258msgid "younger sibling"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Functions/Functions.php:718
20262msgid "younger sister"
20263msgstr ""
20264
20265#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20266#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20267#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213
20268#, php-format
20269msgid "±%s year"
20270msgid_plural "±%s years"
20271msgstr[0] ""
20272
20273#: app/Individual.php:1168
20274#, php-format
20275msgid "“%s”"
20276msgstr "「%s」"
20277
20278#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20279#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20280#, php-format
20281msgid "“%s” has been deleted."
20282msgstr ""
20283
20284#. I18N: Description of a “Data fix” module
20285#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20286msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20287msgstr ""
20288
20289#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160
20290#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20291#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20292msgid "…"
20293msgstr ""
20294
20295#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
20296#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
20297#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163
20298msgctxt "Unknown given name"
20299msgid "…"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
20303#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
20304#: app/Http/Controllers/ListController.php:206
20305#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162
20306msgctxt "Unknown surname"
20307msgid "…"
20308msgstr ""
20309
20310#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20311#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20312
20313#~ msgid "Add missing married names"
20314#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20315
20316#~ msgid "Advanced"
20317#~ msgstr "高度"
20318
20319#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20320#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20321
20322#~ msgid "Basic"
20323#~ msgstr "基本"
20324
20325#~ msgid "Bearing"
20326#~ msgstr "方位"
20327
20328#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20329#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20330
20331#~ msgid "Center map here"
20332#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20333
20334#~ msgid "Change flag"
20335#~ msgstr "フラグの変更"
20336
20337#~ msgid "Change language"
20338#~ msgstr "言語の変更"
20339
20340#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20341#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20342
20343#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20344#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20345
20346#~ msgid "Configure"
20347#~ msgstr "設定"
20348
20349#~ msgid "Continue adding"
20350#~ msgstr "追加を継続"
20351
20352#~ msgid "Countries"
20353#~ msgstr "国"
20354
20355#~ msgid "County"
20356#~ msgstr "カントリー"
20357
20358#~ msgid "Default map type"
20359#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20360
20361#~ msgid "Display map coordinates"
20362#~ msgstr "地図の座標を表示"
20363
20364#~ msgid "Elevation"
20365#~ msgstr "仰角"
20366
20367#~ msgid "Exact text"
20368#~ msgstr "正確なテキスト"
20369
20370#~ msgid "File containing places (CSV)"
20371#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20372
20373#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20374#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20375
20376#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20377#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20378
20379#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20380#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20381
20382#~ msgid "Historical facts"
20383#~ msgstr "歴史的事実"
20384
20385#~ msgid "House"
20386#~ msgstr "家"
20387
20388#~ msgid "Hybrid"
20389#~ msgstr "ハイブリッド"
20390
20391#~ msgid "Icon"
20392#~ msgstr "アイコン"
20393
20394#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20395#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20396
20397#~ msgid "Keep"
20398#~ msgstr "保持"
20399
20400#~ msgid "Link to an existing media object"
20401#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20402
20403#~ msgid "Max"
20404#~ msgstr "最大"
20405
20406#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20407#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20408
20409#~ msgid "Neighborhood"
20410#~ msgstr "ご近所さん"
20411
20412#~ msgid "No ancestors in the database."
20413#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20414
20415#~ msgid "No map data exists for this individual"
20416#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20417
20418#~ msgid "No places found"
20419#~ msgstr "場所が見つかりません"
20420
20421#~ msgid "Number of items to show"
20422#~ msgstr "表示する項目の数"
20423
20424#~ msgid "Place check"
20425#~ msgstr "場所のチェック"
20426
20427#~ msgid "Places found"
20428#~ msgstr "見つかった場所"
20429
20430#~ msgid "Precision"
20431#~ msgstr "精度"
20432
20433#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20434#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20435
20436#~ msgid "Redraw map"
20437#~ msgstr "地図を再描画"
20438
20439#~ msgid "Regular expression"
20440#~ msgstr "正規表現"
20441
20442#~ msgid "Remove flag"
20443#~ msgstr "フラグの削除"
20444
20445#~ msgid "Repositories found"
20446#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20447
20448#~ msgid "Satellite"
20449#~ msgstr "衛星画像"
20450
20451#~ msgid "Select flag"
20452#~ msgstr "フラグの選択"
20453
20454#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20455#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20456
20457#~ msgid "Show counts before or after name"
20458#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20459
20460#~ msgid "Show details"
20461#~ msgstr "詳細を表示"
20462
20463#~ msgid "Show inactive places"
20464#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20465
20466#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
20467#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20468
20469#~ msgid "Signed-in as "
20470#~ msgstr "としてログイン "
20471
20472#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20473#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20474
20475#~ msgid "Standard"
20476#~ msgstr "標準"
20477
20478#~ msgid "Subdivision"
20479#~ msgstr "分割"
20480
20481#~ msgid "Tag"
20482#~ msgstr "タグ"
20483
20484#~ msgid "Terrain"
20485#~ msgstr "地形"
20486
20487#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20488#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20489
20490#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20491#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20492
20493#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20494#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20495
20496#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20497#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20498
20499#~ msgid "This place has no coordinates"
20500#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20501
20502#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20503#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20504
20505#~ msgid "Top level"
20506#~ msgstr "トップレベル"
20507
20508#, php-format
20509#~ msgid "Total individuals: %s"
20510#~ msgstr "人数: %s"
20511
20512#~ msgid "Use this value"
20513#~ msgstr "この値を使う"
20514
20515#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20516#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20517
20518#, fuzzy
20519#~ msgid "View this individual"
20520#~ msgstr "人物を見る"
20521
20522#~ msgid "Whole words only"
20523#~ msgstr "単語だけ"
20524
20525#~ msgid "Width"
20526#~ msgstr "幅"
20527
20528#~ msgid "Wildcards"
20529#~ msgstr "ワイルドカード"
20530
20531#~ msgid "You must enter a name"
20532#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20533
20534#~ msgid "Zoom in here"
20535#~ msgstr "ここを拡大"
20536
20537#~ msgid "Zoom level of map"
20538#~ msgstr "地図の縮尺"
20539
20540#~ msgid "Zoom out here"
20541#~ msgstr "ここを縮小"
20542
20543#~ msgid "after"
20544#~ msgstr "後"
20545
20546#~ msgid "before"
20547#~ msgstr "前"
20548
20549#~ msgid "maximum"
20550#~ msgstr "最大"
20551
20552#~ msgid "minimum"
20553#~ msgstr "最小"
20554
20555#~ msgid "preview"
20556#~ msgstr "プレビュー"
20557